Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,719 --> 00:00:49,199
[Screaming]
2
00:00:49,303 --> 00:00:53,329
[Screaming Continues]
3
00:00:53,432 --> 00:00:58,287
- It's mine! It's mine!
- [Screaming Continues]
4
00:00:58,392 --> 00:01:00,781
[Screaming Continues]
5
00:01:00,887 --> 00:01:03,735
[Crowd Cheering, Clapping]
6
00:01:03,832 --> 00:01:06,898
- Hey, I'm already taken, love.
- [Laughing]
7
00:01:06,999 --> 00:01:09,007
- Who got it?
- Muriel.
8
00:01:10,104 --> 00:01:13,170
Looks like I'm next.
9
00:01:13,271 --> 00:01:16,719
- [Crying]
- Cheryl. Cheryl!
10
00:01:16,824 --> 00:01:21,526
- I can throw it again.
- You can't do that. It went to her.
11
00:01:21,624 --> 00:01:23,925
Muriel, throw it again.
12
00:01:24,023 --> 00:01:27,438
What's the use of you having it, Muriel?
No one's ever going to marry you.
13
00:01:27,544 --> 00:01:30,446
You've never even had a boyfriend.
14
00:01:30,551 --> 00:01:34,807
Cheryl's been going with Shane
for over six weeks. She's next.
15
00:01:34,904 --> 00:01:37,359
Muriel, don't be selfish.
16
00:01:40,503 --> 00:01:43,852
♪ Sugar baby love ♪
17
00:01:43,960 --> 00:01:47,058
- ♪ Sugar baby love ♪
- [Crying]
18
00:01:47,159 --> 00:01:50,574
Keep your stupid bouquet!
[Sobbing]
19
00:01:50,680 --> 00:01:54,258
Shane and I broke up last night!
20
00:01:54,360 --> 00:01:56,367
Cheryl!
21
00:01:56,471 --> 00:01:58,576
- Cheryl!
- Now look what you've done.
22
00:01:58,679 --> 00:02:01,843
- You didn't even buy a new dress.
- Yes, I did.
23
00:02:01,944 --> 00:02:04,977
- [Cheryl Sobbing]
- Cheryl! Chook, I won't be a minute.
24
00:02:05,080 --> 00:02:07,665
Cheryl's upset. Cheryl!
25
00:02:07,767 --> 00:02:11,379
- [Cheryl] Leave me alone!
- ♪ Yes, all lovers make ♪
26
00:02:11,479 --> 00:02:15,124
♪ Make the same mistakes ♪
27
00:02:15,223 --> 00:02:18,093
♪ As me and you ♪
28
00:02:25,879 --> 00:02:31,062
There. Now if you put this
under your pillow, you'll dream
of your future husband.
29
00:02:33,080 --> 00:02:34,902
[Woman Laughing]
That's what they say.
30
00:02:35,000 --> 00:02:37,302
We always knew each other.
We've been married ten years.
31
00:02:37,399 --> 00:02:39,788
- [Chatting]
- G'day, mate.
32
00:02:45,015 --> 00:02:47,950
G'day, Muriel.
That's an eye-catching dress.
33
00:02:48,055 --> 00:02:50,673
- [Laughs]
- You got a minute?
34
00:02:50,775 --> 00:02:54,190
How's your dad? Give him my card.
35
00:02:54,296 --> 00:02:58,038
I want you to tell him that
Leo Higgins reckons he's a great man,
36
00:02:58,136 --> 00:03:00,110
the best council president
this town's ever had.
37
00:03:00,215 --> 00:03:02,517
- Will you do that for me?
- What happened to your nose?
38
00:03:02,615 --> 00:03:04,438
- What?
- Nothing.
39
00:03:04,535 --> 00:03:06,358
Sunburn, that's all.
40
00:03:09,335 --> 00:03:11,670
[Photographer]
All of you look lovely. Say "sex."
41
00:03:11,768 --> 00:03:13,710
[Camera Shutter Clicks]
One more.
42
00:03:13,815 --> 00:03:19,150
[Crowd Chattering]
43
00:03:19,256 --> 00:03:22,190
[Woman Laughing]
44
00:03:22,295 --> 00:03:25,557
I can't believe this.
What are you doing?
45
00:03:25,655 --> 00:03:30,031
[Woman, Man Mumbling]
46
00:03:30,135 --> 00:03:32,590
[Woman Laughs]
Oh, my God. I can't do this.
47
00:03:32,696 --> 00:03:36,624
- [Woman Mumbling]
...but we're friends.
- [Man] Let me into you.
48
00:03:36,727 --> 00:03:39,248
- What? Yeah, but you love Tania too.
- I love you.
49
00:03:39,351 --> 00:03:41,490
Don't worry about it.
50
00:03:41,592 --> 00:03:45,170
[Both Grunting, Groaning]
51
00:03:45,272 --> 00:03:47,573
- Chook.
- What?
52
00:03:47,671 --> 00:03:50,770
- Shut the door!
- [Both Grunting]
53
00:03:50,871 --> 00:03:55,574
[Rhythmic Grunting]
54
00:03:57,304 --> 00:04:00,533
[Crowd Chattering]
55
00:04:00,632 --> 00:04:05,650
[Man Laughing,
Chattering Continues]
56
00:04:05,751 --> 00:04:08,369
[Officer]
Excuse me, sir. Move aside, miss.
57
00:04:08,472 --> 00:04:12,563
- Can you step aside, please?
- [Woman] That's her.
58
00:04:12,664 --> 00:04:14,998
Miss, we'd like to have a word
to you about your dress.
59
00:04:15,095 --> 00:04:18,477
- What's wrong with it?
- You stole it. I saw you.
60
00:04:21,111 --> 00:04:25,486
Give me your work number and
if she can't turn up a receipt,
I can call you for a statement.
61
00:04:25,592 --> 00:04:28,625
Ask for Dianne,
senior store detective.
62
00:04:28,728 --> 00:04:31,445
- Mind your head, please.
- [Dianne] I'm so pleased.
63
00:04:31,543 --> 00:04:34,478
I had the perfect arrest record until
I lost her in boyswear.
64
00:04:34,583 --> 00:04:36,339
- How'd you know she'd be here?
- [Laughs]
65
00:04:36,439 --> 00:04:39,025
I didn't.
I'm the groom's cousin.
66
00:04:39,127 --> 00:04:41,615
[Car Approaching]
67
00:04:49,079 --> 00:04:52,178
[Man] It's as good as approved.
Well, no, it's not.
68
00:04:52,280 --> 00:04:55,541
But it will be. Porpoise Spit council
backs me a hundred percent.
69
00:04:55,639 --> 00:04:57,778
- ♪ [Humming]
- Look, we'll talk about
it at dinner tonight.
70
00:04:57,880 --> 00:04:59,854
- ♪ Around and around and around ♪
- Yeah, me whole family.
71
00:04:59,960 --> 00:05:02,578
- [Clattering]
- Penelope!
Do that somewhere else, will you?
72
00:05:02,680 --> 00:05:04,622
Ask your mum
to make a cup of tea!
73
00:05:04,727 --> 00:05:07,378
Mum, make Dad a cup of tea.
74
00:05:07,480 --> 00:05:11,222
[Cricket Match
Playing On TV]
75
00:05:11,320 --> 00:05:14,418
Mum, make Dad a cup of tea!
76
00:05:14,519 --> 00:05:16,494
- Me too!
- What?
77
00:05:16,599 --> 00:05:21,301
- [TV Continues]
- Tea. Oh, yes.
78
00:05:21,399 --> 00:05:25,076
- [Distant Siren Wailing]
- [Sighs]
79
00:05:25,175 --> 00:05:27,062
- In the air!
- [Boys] He got it!
- Look at that!
80
00:05:27,159 --> 00:05:30,737
- Oh, man!
- Did you see that? That was unreal!
81
00:05:30,839 --> 00:05:35,628
[TV Continues]
82
00:05:38,808 --> 00:05:41,906
[TV Announcer] Right there!
What a magnificent catch!
83
00:05:42,007 --> 00:05:45,422
- [Humming]
- [TV Continues]
84
00:05:45,655 --> 00:05:51,154
[Dog Barking,
TV Continues]
85
00:05:51,255 --> 00:05:55,957
[Barking Continues]
86
00:05:58,455 --> 00:06:02,001
- Muriel's back.
- [Microwave Dings]
87
00:06:02,104 --> 00:06:04,307
Muriel, did you steal
this dress?
88
00:06:04,407 --> 00:06:07,157
- No.
- Where did you get the money to buy it?
89
00:06:07,256 --> 00:06:11,631
- You haven't had a job in two years.
- Mum gave it to me.
90
00:06:11,735 --> 00:06:13,557
Is this true?
91
00:06:13,655 --> 00:06:16,754
Um... [Laughs]
No, l-I don't think so.
92
00:06:16,856 --> 00:06:19,638
Find the receipt. Go on!
93
00:06:23,095 --> 00:06:24,917
What happens if
she can't find it?
94
00:06:25,015 --> 00:06:28,114
We'd have to contact the store
and see if they want to press charges.
95
00:06:28,215 --> 00:06:32,209
- You know who I am?
- Yes, sir. Councillor Heslop.
96
00:06:32,311 --> 00:06:35,508
- Who are you?
- I'm Constable Saunders,
and this is Constable Gillespie.
97
00:06:35,607 --> 00:06:39,884
Saunders? You're not Graham Saunders'
oldest boy, are you?
98
00:06:39,991 --> 00:06:41,999
- Brad.
- [Laughs] Young Brad.
99
00:06:42,103 --> 00:06:45,715
I haven't seen you since you played
fullback for the Porpoise Spit Giants!
100
00:06:45,815 --> 00:06:48,662
- How's your Dad? How's he
recovering from that stroke?
- [Door Opening]
101
00:06:48,759 --> 00:06:50,831
- [Saunders] He's better than he was.
- You're terrible, Muriel.
102
00:06:50,935 --> 00:06:53,324
How about a beer?
Cold one before you go back to work?
103
00:06:53,431 --> 00:06:55,570
- Betty.
- Yes? What?
104
00:06:55,671 --> 00:06:58,638
- Get the young fellows a beer.
- Oh, yes.
105
00:07:01,272 --> 00:07:06,127
♪ [Playing "Dancing Queen"]
106
00:07:17,911 --> 00:07:20,693
♪ Ooh, ooh ♪
107
00:07:20,791 --> 00:07:23,246
- ♪ You can dance ♪
- [Quietly] ♪ You can dance ♪
108
00:07:23,352 --> 00:07:25,653
- ♪ You can jive ♪
- ♪ You can jive ♪
109
00:07:25,751 --> 00:07:29,264
- ♪ Having the time of your life ♪
- ♪ Having the time of your life ♪
110
00:07:29,367 --> 00:07:32,301
♪ Ooh, see that girl ♪
111
00:07:32,407 --> 00:07:34,545
♪ Watch that scene ♪
112
00:07:34,647 --> 00:07:39,022
♪ Dig in the Dancing Queen ♪
113
00:07:44,727 --> 00:07:49,266
♪ Friday night
and the lights are low ♪
114
00:07:49,367 --> 00:07:54,070
♪ Looking out
for a place to go ♪
115
00:07:54,167 --> 00:07:56,950
- ♪ Mmm, where they play
the right music ♪
- See you, boys!
116
00:07:57,047 --> 00:08:02,001
- ♪ Getting in the swing
You come to look for a king ♪
- [Both] See you, Bill.
117
00:08:03,767 --> 00:08:08,307
♪ Anybody could be that guy ♪
118
00:08:08,407 --> 00:08:12,946
♪ Night is young
and the music's high ♪
119
00:08:13,047 --> 00:08:15,349
- [Diners Chattering]
- [Sizzling]
120
00:08:15,447 --> 00:08:17,269
[Bill Laughing]
He'll enjoy that.
121
00:08:17,367 --> 00:08:19,189
- Very good.
- [Chattering Continues]
122
00:08:19,287 --> 00:08:24,469
- Honey prawns! Yes! Yum!
- Ah, look at that!
123
00:08:24,567 --> 00:08:26,836
- You're a wonderful man, Charlie Chan.
- Thank you.
124
00:08:26,935 --> 00:08:28,757
- How's your uncle?
- Very well.
125
00:08:28,855 --> 00:08:31,440
I got his uncle out from China.
Talked to the boys from Immigration.
126
00:08:31,543 --> 00:08:33,398
- Lan McKay and his blokes.
- [Translating Into Japanese]
127
00:08:33,495 --> 00:08:36,397
- They got his uncle out from China.
- This is a great man.
128
00:08:36,503 --> 00:08:41,108
- Charlie, this is Victor Keinosuke
and his mate, uh, Akira.
- How do you do?
129
00:08:41,207 --> 00:08:43,030
They're building a resort
at Wallum Beach,
130
00:08:43,127 --> 00:08:44,950
- [Translating]
- And they might want
a Chinese restaurant in it.
131
00:08:45,047 --> 00:08:46,870
- Oh.
- So keep the food coming.
132
00:08:46,967 --> 00:08:49,356
- Please, please.
- Thank you, thank you.
133
00:08:49,463 --> 00:08:52,245
It's all on the house.
I got his uncle out from China.
134
00:08:52,343 --> 00:08:55,921
- You've done a lot for the people
of this town, Bill.
- Who told you that?
135
00:08:56,023 --> 00:08:58,805
- You did.
- [Laughing]
- Ah, well, um...
136
00:08:58,903 --> 00:09:01,423
I like helping out.
Ran for state government once.
137
00:09:01,527 --> 00:09:04,560
- [Translating]
- Joanie, stand up. Show them your shirt.
138
00:09:06,903 --> 00:09:10,580
- "Bill Heslop. You can't stop progress."
- He lost.
139
00:09:10,679 --> 00:09:14,421
- [Translates]
- Yeah, well, missed on the postal vote.
140
00:09:14,519 --> 00:09:16,406
In a way, I'm glad
I didn't get in.
141
00:09:16,503 --> 00:09:18,805
- I can do more for this place
at grass roots level.
- [Translating]
142
00:09:18,903 --> 00:09:22,165
You know, high rise,
malls, resorts.
143
00:09:22,263 --> 00:09:26,387
- Porpoise Spit council
believes in progress. Muriel.
- [Translating]
144
00:09:26,486 --> 00:09:30,578
When Victor was 19
he was a millionaire.
145
00:09:30,679 --> 00:09:32,502
- [Translating]
- Muriel's on the dole.
146
00:09:32,599 --> 00:09:36,080
- So is Perry.
- [Translating]
147
00:09:36,183 --> 00:09:40,177
Well, I've got a job interview
next week. An apprentice locksmith.
148
00:09:40,279 --> 00:09:45,364
Oh, that sounds wonderful.
Doesn't it, Bill?
149
00:09:45,463 --> 00:09:48,016
- [Translating]
- A bit old for an apprentice,
aren't you?
150
00:09:48,119 --> 00:09:51,118
A bit old for everything!
151
00:09:51,223 --> 00:09:53,295
After she failed high school,
152
00:09:53,399 --> 00:09:58,517
I get her into a secretarial course run
by a mate of mine. $300 a term.
153
00:09:58,615 --> 00:10:00,557
Two years, $2,000.
[Laughs]
154
00:10:00,663 --> 00:10:04,012
- She comes out, she can't even type.
- I could type.
155
00:10:04,119 --> 00:10:06,159
Then I get her a job
at me solicitor's.
156
00:10:06,263 --> 00:10:09,874
After a month, Stevie Mason rings up
and says he'll have to let her go...
157
00:10:09,975 --> 00:10:11,917
'cause she can't type.
158
00:10:12,023 --> 00:10:14,837
If I couldn't type, why did they
give me my secretarial diploma?
159
00:10:14,935 --> 00:10:17,870
Because I paid for it!
160
00:10:17,974 --> 00:10:20,341
Sits around the house
like a dead weight!
161
00:10:20,439 --> 00:10:24,782
Watching TV, sleeping all day,
getting arrested at weddings!
162
00:10:24,887 --> 00:10:28,182
You're useless.
163
00:10:28,279 --> 00:10:31,062
You're all useless.
164
00:10:34,999 --> 00:10:37,782
A bunch of useless no-hopers.
165
00:10:40,119 --> 00:10:43,185
[Woman]
Bill. Bill!
166
00:10:43,286 --> 00:10:45,141
- [Bill] It's Deidre Chambers.
- What a go!
167
00:10:45,239 --> 00:10:47,628
- What a coincidence.
Deidre, pull up a chair.
- What a coincidence!
168
00:10:47,734 --> 00:10:51,858
Penelope, shift out! Deidre,
Victor Keinosuke and his mate Akira.
169
00:10:51,959 --> 00:10:53,781
- Hello. Hello.
- All the way from China... Uh, Japan.
170
00:10:53,879 --> 00:10:58,069
- Deidre's a sales representative
for Radiant Cosmetics.
- Beauty consultant, Bill.
171
00:10:58,167 --> 00:11:00,752
Sorry. Beauty consultant.
172
00:11:00,855 --> 00:11:02,895
"Sales representative"
sounds so common.
173
00:11:02,999 --> 00:11:07,057
I advise women on the right
lipstick, base and eyeliner.
174
00:11:07,159 --> 00:11:10,672
Of course, you'd know all about makeup.
Your wives are probably geishas.
175
00:11:10,774 --> 00:11:13,774
- [Akira Coughs]
- You look lovely, Deidre.
176
00:11:13,879 --> 00:11:16,661
Muriel, how was that wedding?
177
00:11:16,759 --> 00:11:19,792
- She was arrested.
- That's lovely.
178
00:11:19,895 --> 00:11:22,350
Don't you wish you
were 22 again, Betty?
179
00:11:22,455 --> 00:11:27,822
- Remember that age?
- Oh, yes. What?
180
00:11:27,927 --> 00:11:30,512
I bet you were a terror
when you were 22.
181
00:11:30,615 --> 00:11:33,070
Bill, was she a terror?
182
00:11:33,175 --> 00:11:34,997
Where's Charlie Chan
with that food?
183
00:11:35,095 --> 00:11:37,778
Oh, yes. Where is he?
184
00:11:37,879 --> 00:11:40,268
- [Coins Clanking,
Men Speaking Japanese]
- [Emcee] Anyone? Oh, wait.
185
00:11:40,375 --> 00:11:43,790
- I think we've got a winner over here.
- Two new bars through there.
186
00:11:43,895 --> 00:11:46,513
- Here she comes.
Give her a bit of a hand.
- [Slurping Drink]
187
00:11:46,615 --> 00:11:48,916
[Scattered Applause,
Continues Slurping]
188
00:11:49,015 --> 00:11:54,514
[Emcee Continues]
189
00:11:54,615 --> 00:11:59,634
Your dad was telling me
you're unemployed, Muriel.
190
00:11:59,734 --> 00:12:03,117
Would you like
to work for me?
191
00:12:19,639 --> 00:12:22,127
- [Cheryl]
What's wrong? What's the matter?
- [Sobbing]
192
00:12:22,231 --> 00:12:24,270
You can tell us.
We won't tell anyone.
193
00:12:24,503 --> 00:12:29,325
- [Tania Sniffling]
- [People Talking]
194
00:12:32,855 --> 00:12:35,855
- Hello.
- [Continues Sniffling]
195
00:12:35,959 --> 00:12:39,090
[Cheryl] Don't bottle it up, Tania.
You've got to let it out.
196
00:12:39,191 --> 00:12:43,250
[Janine] You can tell us
what happened. We won't tell anyone.
197
00:12:47,671 --> 00:12:52,046
He...
He couldn't do it.
198
00:12:53,431 --> 00:12:55,733
So l...
199
00:12:55,831 --> 00:12:58,132
You know.
200
00:12:58,231 --> 00:13:00,467
And I noticed there was
lipstick on it.
201
00:13:00,566 --> 00:13:02,388
- On what?
- His dick!
202
00:13:05,591 --> 00:13:08,209
He said he was
having an affair.
203
00:13:08,311 --> 00:13:11,344
[Janine]
Who with?
204
00:13:11,447 --> 00:13:13,552
Rose Biggs.
205
00:13:13,654 --> 00:13:15,826
Rose Biggs?
206
00:13:15,926 --> 00:13:19,188
Well, he said they don't
sleep together. She only sucks him off.
207
00:13:19,287 --> 00:13:21,905
Why?
208
00:13:22,007 --> 00:13:25,520
- [Crying] Out of respect for me.
- Oh, the bitch.
209
00:13:25,623 --> 00:13:29,747
- Bastard.
- What am I going to do? I'm a bride!
210
00:13:29,847 --> 00:13:32,465
I'm supposed
to be euphoric!
211
00:13:32,567 --> 00:13:35,185
- [Sniffling]
- Come on the holiday with us!
212
00:13:35,286 --> 00:13:39,694
- Cash in your ticket to Bali
and have your honeymoon with us.
- Yeah!
213
00:13:39,799 --> 00:13:41,741
Yeah, come on, Tan.
214
00:13:41,846 --> 00:13:45,261
- All right.
- [Girls Shrieking, Laughing]
215
00:13:45,367 --> 00:13:47,342
[Cheryl] We are going to have
the best time. I'm so excited!
216
00:13:47,447 --> 00:13:50,000
What holiday?
217
00:13:51,446 --> 00:13:53,748
Just Hibiscus Island.
218
00:13:53,847 --> 00:13:57,621
We didn't think that you could afford it
because you don't have a job.
219
00:13:57,718 --> 00:14:00,947
Yes, I do. I got one last night.
I'm a beauty consultant.
220
00:14:01,046 --> 00:14:02,868
Let's tell her.
221
00:14:02,966 --> 00:14:04,908
We were going to tell her
after the holiday,
222
00:14:05,015 --> 00:14:08,495
but I think we should
tell her now.
223
00:14:09,846 --> 00:14:12,181
- Muriel...
- [Cheryl] Wait!
224
00:14:12,278 --> 00:14:15,345
Let her finish her Orgasm.
225
00:14:25,943 --> 00:14:28,015
[Slurping]
226
00:14:28,119 --> 00:14:31,468
[Slurping Continues]
227
00:14:31,574 --> 00:14:33,516
[Slurping Continues]
228
00:14:33,623 --> 00:14:36,405
[Puts Down Glass, Sighs]
229
00:14:36,503 --> 00:14:40,878
Muriel, people think we're mad,
but that's just us.
230
00:14:40,983 --> 00:14:42,870
We're ragers.
231
00:14:42,967 --> 00:14:46,316
People invite us to parties, and
they know we'll just have a good time.
232
00:14:46,422 --> 00:14:48,724
- We're mad.
- Party, party, party.
233
00:14:48,823 --> 00:14:51,692
That's our image.
You know what I mean.
234
00:14:51,799 --> 00:14:55,115
[Laughs]
We're mad.
235
00:14:55,222 --> 00:14:58,070
We don't want you
hanging around us anymore.
236
00:15:03,287 --> 00:15:08,076
- I didn't steal the dress.
It was a mistake.
- It's not the dress, it's you.
237
00:15:08,183 --> 00:15:11,282
We've told you a thousand times how
to do your hair, but you never listen.
238
00:15:11,382 --> 00:15:14,000
- You never wear the right clothes.
- You're fat.
239
00:15:14,103 --> 00:15:17,452
You listen to '70s music.
This is the '90s.
240
00:15:17,558 --> 00:15:20,657
- We all listen to the Baby Animals.
- And Nirvana.
241
00:15:20,759 --> 00:15:24,174
- You bring us down, Muriel.
- You embarrass us.
242
00:15:24,278 --> 00:15:28,501
L-I know I'm not normal,
but I'm trying to change.
243
00:15:28,599 --> 00:15:32,079
- I'm trying to become
more like you, more of a...
- It's too late.
244
00:15:32,183 --> 00:15:35,216
- I can change!
- You'll still be you.
245
00:15:43,159 --> 00:15:48,178
Muriel, you've got to find
friends on your own level.
246
00:15:48,278 --> 00:15:52,304
Like I found Chook.
He's up on my level.
247
00:15:52,406 --> 00:15:57,938
Marrying him was...
the happiest day of my life.
248
00:16:01,079 --> 00:16:04,494
[Sobbing]
I love him so much!
249
00:16:04,598 --> 00:16:08,308
[Continues Sobbing]
That bastard!
250
00:16:08,407 --> 00:16:13,557
I'll show him. I'll go on this holiday
and I'll sleep with a thousand men!
251
00:16:13,655 --> 00:16:15,477
[Crying]
I'm not nothing.
252
00:16:15,575 --> 00:16:19,153
Muriel, can't you think of anyone
but yourself? Tania's upset.
253
00:16:19,254 --> 00:16:24,110
- I'm not nothing! [Continues Crying]
- Well, nobody said that.
254
00:16:24,215 --> 00:16:27,793
Please don't chuck me
out of the group!
255
00:16:27,894 --> 00:16:30,350
- [Muriel Wailing]
- [Laughing]
256
00:16:30,454 --> 00:16:35,473
- [Wailing]
- Muriel. Muriel,
you're embarrassing us again.
257
00:16:35,574 --> 00:16:40,277
[Continues Wailing]
258
00:16:42,263 --> 00:16:45,711
And Perry kicks!
He picks it up!
259
00:16:45,814 --> 00:16:48,913
"Go yourself! Go yourself!"
Is the roar from the crowd.
260
00:16:49,014 --> 00:16:52,757
Heslop! Heslop! Heslop!
[Cheering]
261
00:16:52,854 --> 00:16:55,789
How can a man be so strong
and so fast? Heslop!
262
00:16:55,895 --> 00:16:59,691
- Perry!
- [Dog Barking]
263
00:17:01,174 --> 00:17:03,662
Wake up to yourself!
264
00:17:07,031 --> 00:17:10,708
And Heslop's made a comeback!
How does he do it?
265
00:17:10,807 --> 00:17:12,629
Has he applied
for the police force?
266
00:17:12,727 --> 00:17:16,207
Yes, but they wouldn't let him sit
for the test because he was too tall.
267
00:17:16,311 --> 00:17:18,133
Muriel up?
268
00:17:18,231 --> 00:17:21,842
Muriel! You've got to get up!
It's nearly 10:30!
269
00:17:21,942 --> 00:17:23,764
[Bill] Make sure she sees
Deidre Chambers about that job.
270
00:17:23,862 --> 00:17:25,684
Give her a blank check
for cosmetics.
271
00:17:25,782 --> 00:17:27,724
- [Betty] A blank check? How much for?
- It's a blank check.
272
00:17:27,831 --> 00:17:29,805
She fills in the amount
when Deidre tells her what it is.
273
00:17:29,911 --> 00:17:32,845
And tell Perry to mow that backyard.
Clean the place up. It's a pig sty.
274
00:17:32,951 --> 00:17:36,780
[Betty] Joanie,
will you turn off that television
and clean this place up? It's a pig sty.
275
00:17:36,887 --> 00:17:41,164
Muriel, you have to get up and go
and see Deidre Chambers about that job,
276
00:17:41,271 --> 00:17:43,213
and I have to give you
a blank check.
277
00:17:43,318 --> 00:17:45,140
[Joanie]
Have you seen my smokes?
278
00:17:45,238 --> 00:17:47,572
It's wonderful for Deidre
to give you work.
279
00:17:47,670 --> 00:17:51,729
She's a wonderful person.
I don't care what anyone else says.
280
00:17:51,831 --> 00:17:54,830
- Mum?
- What who says?
281
00:17:54,934 --> 00:17:57,487
All those people
who've never liked Dad.
282
00:17:57,591 --> 00:18:00,624
Those greenies and those terrible women
at the post office.
283
00:18:00,727 --> 00:18:02,898
What are they saying?
284
00:18:02,999 --> 00:18:08,017
Do I make this out to Deidre Chambers
or Radiant Cosmetics?
285
00:18:08,119 --> 00:18:12,625
A blank check.
Cash.
286
00:18:13,815 --> 00:18:16,629
What are they saying
about Deidre and Dad?
287
00:18:16,726 --> 00:18:18,701
They say that they
go driving at night,
288
00:18:18,806 --> 00:18:22,865
but he's only showing her
his developments.
289
00:18:22,967 --> 00:18:24,909
His what?
290
00:18:25,014 --> 00:18:26,836
His building sites.
291
00:18:26,934 --> 00:18:29,749
[Tears Off Check]
292
00:18:34,422 --> 00:18:37,456
I'm going to be a success, Mum.
293
00:18:37,559 --> 00:18:41,268
I'm going to get married,
and I'm going to be a success.
294
00:18:41,366 --> 00:18:43,188
I know you are.
295
00:18:43,286 --> 00:18:46,068
Your dad just wants
to be proud of you, that's all.
296
00:18:46,166 --> 00:18:48,305
I'll show him.
297
00:18:48,406 --> 00:18:50,578
I'll show them all.
298
00:18:50,678 --> 00:18:53,907
[Man] And now everybody,
a big round of applause...
299
00:18:54,006 --> 00:18:57,105
as we welcome to the stage act three
in the Hibiscus Island talent quest.
300
00:18:57,206 --> 00:19:00,949
The Tropical Delights!
Let's hear it for the girls! Thank you!
301
00:19:01,046 --> 00:19:04,308
[Clapping,
Whistling, Hooting]
302
00:19:04,406 --> 00:19:09,108
[Wolf Whistle]
303
00:19:09,206 --> 00:19:14,062
- [Lip Synching]
- ♪ The tide is high
but I'm holding on ♪
304
00:19:14,166 --> 00:19:18,901
- ♪ I'm going to be your number one ♪
- [Men Hooting]
305
00:19:18,999 --> 00:19:21,268
♪ I'm not the kind of girl ♪
306
00:19:21,367 --> 00:19:25,589
♪ Who gives up just like that ♪
307
00:19:25,686 --> 00:19:27,596
♪ Oh, no ♪
308
00:19:27,702 --> 00:19:30,222
[Screaming, Laughing]
309
00:19:30,326 --> 00:19:33,392
- Hey, whose shout is it?
- Cheryl's.
310
00:19:33,495 --> 00:19:35,055
- Cheryl's shout!
- [Shrieks]
311
00:19:35,158 --> 00:19:38,475
Muriel!
312
00:19:38,582 --> 00:19:40,884
- Where did she get the money?
- Who cares where
she got the fucking money!
313
00:19:40,983 --> 00:19:43,983
- She is trying to ruin our lives!
- She's here, the bitch!
314
00:19:47,287 --> 00:19:51,345
[P.A. System]
Hibiscus Island...
315
00:19:51,446 --> 00:19:54,545
Hi. What a coincidence.
316
00:19:56,406 --> 00:20:00,716
You're a mental case!
You keep away from us!
317
00:20:00,822 --> 00:20:06,158
[People Talking,
Laughing]
318
00:20:06,262 --> 00:20:10,702
You've got no dignity,
Muriel.
319
00:20:10,806 --> 00:20:16,403
[People Talking,
Laughing]
320
00:20:34,583 --> 00:20:37,201
- Are you Muriel Heslop?
- No.
321
00:20:39,383 --> 00:20:41,205
- Yes, you are.
- Why?
322
00:20:41,303 --> 00:20:43,125
I don't know why.
You just are.
323
00:20:43,223 --> 00:20:45,524
Rhonda Epinstall.
We were in high school together.
324
00:20:45,622 --> 00:20:48,077
You dropped out in year ten.
I dropped out in year eleven.
325
00:20:48,183 --> 00:20:50,321
Ha! I knew it was you!
326
00:20:50,422 --> 00:20:53,455
- Hey, swap seats?
- Yeah. Indeed.
327
00:20:53,558 --> 00:20:56,820
So... are you married now?
328
00:20:56,919 --> 00:20:59,057
- What?
- Well, you said
you weren't Muriel Heslop.
329
00:20:59,158 --> 00:21:01,133
If you changed your name,
I thought you must have got married.
330
00:21:01,238 --> 00:21:03,060
No.
331
00:21:03,158 --> 00:21:05,297
Yes. I'm engaged.
332
00:21:05,398 --> 00:21:08,977
- Anyone I know?
- What? Who? Tim.
333
00:21:09,078 --> 00:21:10,900
- Who? Tim who?
- What?
334
00:21:10,998 --> 00:21:14,097
- Oh, Simms.
- Tim Simms. [Laughs]
335
00:21:14,199 --> 00:21:16,654
Don't know him.
What's he like?
336
00:21:16,758 --> 00:21:21,133
- Um... like... no one.
- Smoke?
337
00:21:21,238 --> 00:21:24,467
- What?
- I shouldn't. I'm an asthmatic.
338
00:21:24,566 --> 00:21:27,054
- So where is he?
- Who?
339
00:21:27,158 --> 00:21:28,980
Tim Simms.
340
00:21:32,278 --> 00:21:34,897
I'm on to you.
341
00:21:34,998 --> 00:21:36,973
You're not wearing
an engagement ring.
342
00:21:37,078 --> 00:21:39,217
You're here
without your fiancé.
343
00:21:39,319 --> 00:21:41,293
You're out for a good time,
aren't you, Muriel?
344
00:21:41,398 --> 00:21:43,700
- A last fling?
- [Laughs] I suppose so.
345
00:21:43,798 --> 00:21:46,581
[Laughing]
You are wicked!
346
00:21:46,678 --> 00:21:48,980
Well, stick with me
'cause I'm wicked too.
347
00:21:49,078 --> 00:21:52,907
- My whole life is
one last fling after another.
- [Giggling]
348
00:21:53,014 --> 00:21:56,908
- Hey, remember Tania Degano?
She got married, to Chook.
- To what?
349
00:21:57,014 --> 00:22:00,113
- Chook. Peter Vernell.
- Oh, I remember them.
350
00:22:00,214 --> 00:22:03,629
What a pair of assholes.
They deserve each other.
351
00:22:03,734 --> 00:22:06,516
Whenever I think about
how revolting Porpoise Spit was,
352
00:22:06,614 --> 00:22:10,356
I think about Tania Degano and those
idiots that she used to hang out with.
353
00:22:10,454 --> 00:22:12,429
They made my life hell.
354
00:22:12,534 --> 00:22:17,837
Do you ever dream about what you would
say to them if you saw them now?
355
00:22:17,942 --> 00:22:21,237
I do see them now.
They're over there.
356
00:22:21,334 --> 00:22:24,269
- [Girls Laughing]
- What are they doing here?
357
00:22:24,374 --> 00:22:26,676
They're on Tania's honeymoon.
358
00:22:26,774 --> 00:22:28,596
Chook couldn't come.
359
00:22:28,694 --> 00:22:30,898
[Girls Laughing]
360
00:22:30,998 --> 00:22:33,387
- No, l...
- Tania!
361
00:22:35,095 --> 00:22:37,233
What a fantastic surprise.
362
00:22:37,334 --> 00:22:40,749
I don't believe it.
363
00:22:40,855 --> 00:22:44,116
I haven't seen you
since Porpoise Spit High.
364
00:22:44,214 --> 00:22:46,832
- How are you?
- Married.
365
00:22:46,934 --> 00:22:49,651
Muriel told me!
366
00:22:49,751 --> 00:22:51,758
Turkey.
367
00:22:51,862 --> 00:22:56,335
- Chook.
- Chook, that's right.
Well, congratulations!
368
00:22:56,438 --> 00:22:58,772
[Giggles]
369
00:23:00,150 --> 00:23:02,038
Come and have
a drink with us.
370
00:23:02,134 --> 00:23:05,330
- [Cheryl] Yeah.
- Really?
371
00:23:05,430 --> 00:23:07,372
You want to have
a drink with me?
372
00:23:07,478 --> 00:23:10,478
Well, we can't let you spend
the entire holiday alone.
373
00:23:10,582 --> 00:23:12,524
We're not in school
anymore, Rhonda.
374
00:23:12,630 --> 00:23:15,413
You don't have to feel
you're not good enough for us now.
375
00:23:15,510 --> 00:23:20,846
- I don't.
- If I feel you've changed,
I'll tell you.
376
00:23:20,950 --> 00:23:24,398
I'm honest...
unlike some people.
377
00:23:24,502 --> 00:23:26,444
- I tell it like it is.
- The truth?
378
00:23:26,550 --> 00:23:29,517
- Yes.
- I tell the truth too.
379
00:23:29,622 --> 00:23:32,207
Nicole's having
an affair with Chook.
380
00:23:32,310 --> 00:23:35,725
Muriel saw them fucking in the laundry
on your wedding day.
381
00:23:35,831 --> 00:23:37,969
Stick your drink
up your ass, Tania.
382
00:23:38,070 --> 00:23:41,485
I would rather swallow razor blades
than drink with you.
383
00:23:43,511 --> 00:23:48,464
Oh, by the way, I'm not alone.
I'm with Muriel.
384
00:23:52,982 --> 00:23:54,771
[Man]
And now let's hear a warm welcome...
385
00:23:54,806 --> 00:23:57,108
for act five
in the Hibiscus Island star search!
386
00:23:57,206 --> 00:23:59,278
- It's Fabba Abba!
- ♪ My, my ♪
387
00:23:59,382 --> 00:24:04,303
- [Lip Synching]
- ♪ At Waterloo
Napoleon did surrender ♪
388
00:24:04,406 --> 00:24:06,228
♪ Whoa, yeah ♪
389
00:24:06,326 --> 00:24:09,108
♪ And I have met my destiny ♪
390
00:24:09,206 --> 00:24:12,305
♪ In quite a similar way ♪
391
00:24:12,406 --> 00:24:15,668
♪ The history book
on the shelf ♪
392
00:24:15,766 --> 00:24:20,588
♪ Is always
repeating itself ♪
393
00:24:20,694 --> 00:24:25,135
♪ Waterloo, I was defeated
You won the war ♪
394
00:24:26,902 --> 00:24:31,659
♪ Waterloo
Promise to love you forevermore ♪
395
00:24:33,206 --> 00:24:37,778
♪ Waterloo
Couldn't escape if I wanted to ♪
396
00:24:39,446 --> 00:24:43,919
♪ Waterloo
Knowing my fate is to be with you ♪
397
00:24:44,022 --> 00:24:46,739
♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪
398
00:24:46,838 --> 00:24:50,635
♪ I'm finally facing
my Waterloo ♪
399
00:24:54,582 --> 00:24:56,404
♪ My, my ♪
400
00:24:56,502 --> 00:25:00,725
♪ I tried to hold you back
but you were stronger ♪
401
00:25:00,822 --> 00:25:02,644
♪ Oh, yeah ♪
402
00:25:02,742 --> 00:25:05,524
♪ And now it seems
my only chance ♪
403
00:25:05,622 --> 00:25:08,272
♪ Is giving up the fight ♪
404
00:25:08,374 --> 00:25:11,636
♪ And how could I ever refuse ♪
405
00:25:11,734 --> 00:25:16,785
♪ I feel like I win
when I lose ♪
406
00:25:16,886 --> 00:25:18,795
- ♪ Waterloo ♪
- [Crowd Cheering]
407
00:25:18,902 --> 00:25:22,961
- ♪ I was defeated, You won the war ♪
- [Crowd Clapping Along]
408
00:25:23,062 --> 00:25:29,139
♪ Waterloo
Promise to love you forevermore ♪
409
00:25:29,238 --> 00:25:33,394
♪ Waterloo
Couldn't escape if I wanted to ♪
410
00:25:33,494 --> 00:25:36,494
[Crowd Hooting, Whistling]
411
00:25:36,598 --> 00:25:40,111
♪ Waterloo
Knowing my fate is to be with you ♪
412
00:25:40,214 --> 00:25:43,443
- [Crowd Screaming]
- ♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪
413
00:25:43,542 --> 00:25:46,739
- [Screaming]
- ♪ I'm finally facing my Waterloo ♪
414
00:25:46,838 --> 00:25:50,832
- [Tania, Nicole Screaming, Arguing]
- ♪ So how could I ever refuse ♪
415
00:25:50,934 --> 00:25:54,895
- [Screaming]
- ♪ I feel like I win when I lose ♪
416
00:25:54,998 --> 00:25:58,827
- ♪ Waterloo
Couldn't escape if I wanted to ♪
- I'll kill you!
417
00:25:58,934 --> 00:26:01,072
[Screaming Continues]
418
00:26:01,174 --> 00:26:05,102
♪ Waterloo
Knowing my fate is to be with you ♪
419
00:26:05,206 --> 00:26:08,915
♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪
420
00:26:09,014 --> 00:26:12,178
♪ I'm finally facing
my Waterloo ♪
421
00:26:12,278 --> 00:26:14,667
♪ Ooh-ooh-ooh, Waterloo ♪
422
00:26:14,774 --> 00:26:18,320
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
423
00:26:18,422 --> 00:26:21,771
- [Screaming]
- [Crowd Cheering, Whistling]
424
00:26:21,878 --> 00:26:24,016
They-They love big wigs!
Congratulations!
425
00:26:24,118 --> 00:26:28,820
"Dear Dad, the girls and I
are having a great time.
426
00:26:28,918 --> 00:26:34,188
"Last night I sold $100 worth
of cosmetics to Barry Crocker.
427
00:26:34,293 --> 00:26:36,236
- Oh.
- Muriel."
428
00:26:36,342 --> 00:26:40,084
$100 worth to Barry Crocker, eh?
How about that.
429
00:26:40,182 --> 00:26:43,346
- [Quietly] P.S. I'm a fatso whale.
- [Both Snickering]
430
00:26:43,446 --> 00:26:46,675
This cosmetic thing is the best thing
that ever happened to Muriel.
431
00:26:46,773 --> 00:26:49,392
It really is. She paid
for this holiday herself.
432
00:26:49,494 --> 00:26:53,423
- Bought clothes to wear, new suitcases.
- Perry, you listening to this?
433
00:26:53,526 --> 00:26:56,014
- [Mumbles] I said, yeah.
- Eh?
434
00:26:56,118 --> 00:26:58,355
Yeah, well, so you should,
you useless lump!
435
00:26:58,454 --> 00:27:00,276
Muriel's out there and she's
made something of herself.
436
00:27:00,374 --> 00:27:02,708
And she was the most useless one of all,
wasn't she, Bill?
437
00:27:02,806 --> 00:27:05,555
Ah, she really impressed me.
438
00:27:05,654 --> 00:27:07,629
I told her that on the way
to the airport for this holiday.
439
00:27:07,734 --> 00:27:10,352
I said, "You've
really impressed me.
440
00:27:10,454 --> 00:27:13,236
You can't type, but you've really
impressed me."
441
00:27:13,334 --> 00:27:17,360
You know what they call this great man?
Bill the Battler.
442
00:27:17,462 --> 00:27:20,757
'Cause he's a little
Aussie battler.
443
00:27:20,854 --> 00:27:23,537
- Been battlin' all me life.
- Battlin' for Porpoise Spit!
444
00:27:23,638 --> 00:27:28,755
[Bill] There's Deidre Chambers.
What a coincidence.
445
00:27:28,854 --> 00:27:32,749
- Deidre! Hey, Deidre!
- Bill! Hello.
446
00:27:32,853 --> 00:27:34,828
What a coincidence.
447
00:27:34,934 --> 00:27:37,301
Take a seat.
Penelope, shift over.
448
00:27:37,398 --> 00:27:39,221
Deidre, Leo Higgins.
449
00:27:39,318 --> 00:27:42,701
He's concreting
Wallum Beach for us.
450
00:27:42,805 --> 00:27:48,021
- Hello, Leo.
- Deidre got Muriel into this
cosmetics thing. Perry.
451
00:27:48,118 --> 00:27:53,169
Show Deidre Muriel's postcard.
Hibiscus Island. How about that?
452
00:27:55,189 --> 00:27:57,645
She should really be
sending you postcards, Deidre.
453
00:27:57,750 --> 00:28:00,368
You're the reason
she's there.
454
00:28:01,909 --> 00:28:04,365
[Slot Machine Paying Off]
455
00:28:04,470 --> 00:28:06,609
- Bill...
- I told you, I'm thinking about it.
456
00:28:06,709 --> 00:28:09,165
Not that. It's Muriel.
457
00:28:09,270 --> 00:28:14,769
In the past two weeks, she's bought
two kits from me at a cost of $40 each.
458
00:28:14,870 --> 00:28:18,285
If she'd sold both kits
for the recommended price,
459
00:28:18,390 --> 00:28:21,172
she'd make $110.
460
00:28:21,270 --> 00:28:26,452
Leaving her
a profit of 30... $30.
461
00:28:26,550 --> 00:28:30,445
What are you talking about?
She's on a $3,000 holiday.
462
00:28:30,550 --> 00:28:33,649
- She's making a fortune.
- [Woman Shouting, Coins Clanking]
463
00:28:33,750 --> 00:28:35,659
Isn't she?
464
00:28:35,766 --> 00:28:39,889
Whoo! Whoo!
[Laughing]
465
00:28:39,990 --> 00:28:42,608
Do you think
I could be famous?
466
00:28:42,710 --> 00:28:46,125
Sure. For what?
467
00:28:46,230 --> 00:28:48,368
[Sighs]
I don't know.
468
00:28:48,470 --> 00:28:51,252
I could be an actress.
I'm mental enough.
469
00:28:51,350 --> 00:28:55,245
[Both Laughing]
470
00:28:55,350 --> 00:28:57,172
♪ My, my ♪
471
00:28:57,270 --> 00:29:01,972
♪ At Waterloo
Napoleon did surrender ♪
472
00:29:02,070 --> 00:29:03,892
♪ Oh, yeah ♪
473
00:29:03,990 --> 00:29:06,772
[Laughs, Sighs]
474
00:29:09,109 --> 00:29:12,655
[Muriel] ♪ There was something
in the air that night ♪
475
00:29:12,758 --> 00:29:15,408
♪ The stars
were bright ♪
476
00:29:15,510 --> 00:29:17,965
[Both]
♪ Fernando ♪
477
00:29:18,070 --> 00:29:22,128
♪ They were shining there
for you and me ♪
478
00:29:22,230 --> 00:29:26,605
♪ For liberty, Fernando ♪
479
00:29:26,710 --> 00:29:30,452
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
480
00:29:30,550 --> 00:29:33,583
♪ There's no regrets ♪
481
00:29:33,686 --> 00:29:37,264
♪ If I had to do
the same again ♪
482
00:29:37,366 --> 00:29:39,984
♪ I would, my friend ♪
483
00:29:40,085 --> 00:29:42,541
♪ Fernando ♪
484
00:29:42,646 --> 00:29:46,388
[Both]
♪ If I had to do the same again ♪
485
00:29:46,486 --> 00:29:48,941
♪ I would, my friend ♪
486
00:29:49,046 --> 00:29:51,664
♪ Fernando ♪
487
00:29:58,325 --> 00:30:00,944
Do you ever think
you're nothing?
488
00:30:03,925 --> 00:30:07,667
Sometimes
I think I'm nothing.
489
00:30:07,765 --> 00:30:10,318
Useless.
490
00:30:10,422 --> 00:30:12,942
You're not nothing, Muriel.
491
00:30:13,046 --> 00:30:15,347
You're amazing.
492
00:30:15,445 --> 00:30:19,023
Remember how you were
in school?
493
00:30:19,126 --> 00:30:21,908
You were so quiet
you could hardly talk.
494
00:30:22,006 --> 00:30:25,105
You were too shy
to look at people.
495
00:30:25,205 --> 00:30:30,159
Now you're a success,
and someone wants to marry you.
496
00:30:31,382 --> 00:30:35,124
You're not nothing, Muriel.
497
00:30:35,222 --> 00:30:38,004
You've made it.
498
00:30:55,382 --> 00:31:00,084
♪ Can you hear the drums
Fernando ♪
499
00:31:00,182 --> 00:31:02,004
♪ I remember long ago ♪
500
00:31:02,102 --> 00:31:05,451
♪ Another starry night
like this ♪
501
00:31:07,062 --> 00:31:11,601
♪ In the firelight
Fernando ♪
502
00:31:11,702 --> 00:31:13,840
♪ You were humming
to yourself ♪
503
00:31:13,942 --> 00:31:16,397
♪ And softly strumming
your guitar ♪
504
00:31:16,502 --> 00:31:18,324
♪ I could hear
the distant drums ♪
505
00:31:18,422 --> 00:31:22,961
♪ And sounds of bugle calls
were coming from afar ♪
506
00:31:24,182 --> 00:31:28,338
♪ They were closer now
Fernando ♪
507
00:31:28,438 --> 00:31:33,773
♪ Every hour, every minute
seemed to last eternally ♪
508
00:31:35,797 --> 00:31:40,020
♪ I was so afraid
Fernando ♪
509
00:31:40,118 --> 00:31:42,093
♪ We were young
and full of life ♪
510
00:31:42,198 --> 00:31:44,816
♪ And none of us
prepared to die ♪
511
00:31:44,918 --> 00:31:51,694
♪ And I'm not ashamed to say the roar of
guns and cannons almost made me cry ♪
512
00:31:51,798 --> 00:31:54,733
[TV] The pillow forms the perfect
sleeping cradle for your head and back.
513
00:31:54,837 --> 00:31:56,659
We all have a different shape
to the head and neck.
514
00:31:56,757 --> 00:31:59,539
- By sleeping on a pillow that
fits perfectly with your shape,
- I'm back.
515
00:31:59,637 --> 00:32:03,020
- You relieve stress on muscles.
- You're terrible, Muriel.
516
00:32:03,125 --> 00:32:06,421
- Muriel, Daddy's so angry.
- [TV Continues]
517
00:32:06,517 --> 00:32:10,260
He's on his way back from the bank.
He'll want to talk to you.
518
00:32:10,357 --> 00:32:13,292
All our money's gone.
$12,000.
519
00:32:13,398 --> 00:32:17,140
You didn't do anything bad with
those blank checks I gave you, did you?
520
00:32:17,238 --> 00:32:20,783
- You wouldn't do that to me, would you?
- Of course not.
521
00:32:20,886 --> 00:32:24,912
[TV Continues]
522
00:32:26,742 --> 00:32:29,295
[Talking On Radio]
523
00:32:34,326 --> 00:32:37,708
- ♪ There was something
in the air that night ♪
- Did you bring me a present?
524
00:32:37,814 --> 00:32:42,702
♪ The stars were bright
Fernando ♪
525
00:32:42,806 --> 00:32:46,035
♪ They were shining there
for you and me ♪
526
00:32:46,133 --> 00:32:50,028
♪ For liberty, Fernando ♪
527
00:32:50,134 --> 00:32:53,876
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
528
00:32:53,974 --> 00:32:57,389
♪ There's no regret ♪
529
00:32:57,493 --> 00:33:00,592
- ♪ If I had to do the same again ♪
- [Driver] Where to, love?
530
00:33:00,694 --> 00:33:05,876
♪ I would, my friend
Fernando ♪
531
00:33:05,973 --> 00:33:08,908
♪ If I had to do
the same again ♪
532
00:33:09,013 --> 00:33:13,715
♪ I would, my friend
Fernando ♪
533
00:33:23,350 --> 00:33:26,612
[Announcer #1] When the coach
turns 'round into Stableyard Grove,
534
00:33:26,709 --> 00:33:29,492
we will, for the first time,
see a glimpse of the bride...
535
00:33:29,589 --> 00:33:31,564
with her father,
the Earl Spencer,
536
00:33:31,670 --> 00:33:36,372
and we'll see that wedding dress which
has been kept such a wonderful secret.
537
00:33:36,470 --> 00:33:38,542
There we are.
538
00:33:38,646 --> 00:33:42,290
[Crowd Cheering,
Announcer #2 Talking]
539
00:33:42,390 --> 00:33:47,725
[Audio In Fast-Forward]
540
00:33:50,741 --> 00:33:53,643
[Announcer #2] Quite a job, isn't it?
All those yards of silk.
541
00:33:53,750 --> 00:33:58,125
- [Crowd Cheering]
- Ah, what a dream she looks.
What a dream she looks.
542
00:33:58,229 --> 00:34:03,728
There's a bride any man
would be happy to see
coming down the aisle towards him.
543
00:34:03,829 --> 00:34:08,052
The dress is made of yards
of ivory pure silk taffeta.
544
00:34:08,150 --> 00:34:11,728
It has big sleeves with...
545
00:34:13,110 --> 00:34:14,932
[Mumbles]
546
00:34:18,070 --> 00:34:20,012
Card number?
547
00:34:20,117 --> 00:34:23,434
- Ninety-two. Brice Nobes.
- [Typing]
548
00:34:23,541 --> 00:34:26,858
You take out
a lot of videos.
549
00:34:26,965 --> 00:34:29,070
- Do I?
- [Continues Typing]
550
00:34:29,174 --> 00:34:33,102
You should join
our Video Addicts Club. It's for people
who take out too many videos.
551
00:34:33,205 --> 00:34:35,988
- Too many?
- Oh, you know, a lot. [Laughs]
552
00:34:36,085 --> 00:34:40,493
- Get a dollar off every new release.
- Do you want to go out with me?
553
00:34:40,598 --> 00:34:43,445
You know, on a date.
554
00:34:43,541 --> 00:34:46,224
[Car Horn Honks,
Traffic Passing]
555
00:34:46,325 --> 00:34:48,147
What?
[Laughs]
556
00:34:48,245 --> 00:34:50,831
It's okay. You can say it.
I don't mind.
557
00:34:50,933 --> 00:34:52,821
- [Laughing]
- [Phone Rings]
558
00:34:52,918 --> 00:34:54,957
Videodrama.
559
00:34:55,061 --> 00:34:57,908
It's me. I still can't find any blokes
for us tomorrow night.
560
00:34:58,005 --> 00:35:01,835
- Even Tony's busy,
and his leg's in a cast.
- I've got one.
561
00:35:01,941 --> 00:35:03,829
You're racing off a customer?
562
00:35:03,925 --> 00:35:07,024
You have got the best job
for meeting men!
563
00:35:09,685 --> 00:35:11,595
Turn him around.
I can't see his face.
564
00:35:11,701 --> 00:35:15,662
- Can you look at that dry cleaners
over there, please?
- Sure.
565
00:35:15,766 --> 00:35:17,838
- What do you think?
- It's great.
566
00:35:17,942 --> 00:35:20,462
- [Muriel Laughs]
- Well, it's a start.
567
00:35:20,566 --> 00:35:25,355
Meet me for lunch.
I want to hear every detail.
568
00:35:25,462 --> 00:35:27,917
[Rhonda Laughing]
You are wicked!
569
00:35:28,021 --> 00:35:31,599
This is my new life.
I'm a new person.
570
00:35:31,701 --> 00:35:35,956
- I'm changing my name to Mariel.
- That is your name.
571
00:35:36,053 --> 00:35:38,420
No, Mariel.
M-a-r-i-e-I.
572
00:35:38,517 --> 00:35:40,884
- Muriel...
- Mariel.
573
00:35:40,982 --> 00:35:43,535
Mariel, are you
on the run from the law?
574
00:35:43,637 --> 00:35:46,485
[Gasps]
575
00:35:46,582 --> 00:35:49,680
I don't care if you are.
I'd just like to know.
576
00:35:49,781 --> 00:35:54,669
Well... you know Tim,
my ex-fiancé?
577
00:35:54,774 --> 00:35:57,359
He was a policeman.
578
00:35:57,461 --> 00:36:01,203
You jilted a cop?
579
00:36:01,301 --> 00:36:03,210
He's after you?
580
00:36:03,318 --> 00:36:08,075
Well, he said if I ever left him,
he'd find out who I was living with
and shoot them.
581
00:36:08,181 --> 00:36:10,156
Then he'd shoot me,
then himself.
582
00:36:10,261 --> 00:36:12,083
Shit.
583
00:36:12,181 --> 00:36:14,069
He really loved you,
didn't he?
584
00:36:18,006 --> 00:36:21,934
- ♪ [Disco]
- Wow!
585
00:36:22,037 --> 00:36:24,590
[All Laughing]
586
00:36:24,693 --> 00:36:29,778
♪ [Continues]
587
00:36:29,877 --> 00:36:31,700
Rhonda changed my life.
588
00:36:31,797 --> 00:36:34,001
She would.
589
00:36:37,462 --> 00:36:40,179
- Do you... Do you want
to go somewhere else?
- What?
590
00:36:40,277 --> 00:36:42,252
Do you want to go
somewhere else?
591
00:36:42,357 --> 00:36:44,813
Oh, Rhonda wants
to stay here.
592
00:36:44,917 --> 00:36:47,852
I'm going.
I've got a date.
593
00:36:50,358 --> 00:36:53,456
They're American.
Have fun.
594
00:36:53,557 --> 00:36:56,012
Don't do anything
I wouldn't do.
595
00:36:58,197 --> 00:37:01,044
Hi, guys!
596
00:37:08,598 --> 00:37:10,420
Do you want to dance?
597
00:37:10,518 --> 00:37:12,907
L-l-I'm a terrible dancer.
598
00:37:13,013 --> 00:37:14,988
I don't care.
599
00:37:37,173 --> 00:37:42,541
[Ecstatic Moaning,
Banging Against Wall]
600
00:37:42,613 --> 00:37:46,355
[Rhonda Talking,
Sailors Laughing]
601
00:37:46,453 --> 00:37:51,309
Nice flat.
Very... spacious.
602
00:37:51,413 --> 00:37:55,155
[Talking, Laughing
Continue]
603
00:37:55,253 --> 00:37:58,035
- Cup of tea?
- Sure.
604
00:37:58,773 --> 00:38:00,595
[Clears Throat]
605
00:38:03,893 --> 00:38:07,439
- [Sailors] Come here. Here.
Right there. Right there.
- Yeah. Oh!
606
00:38:07,541 --> 00:38:11,436
[Ecstatic Moaning, Laughing,
Thumping]
607
00:38:11,541 --> 00:38:15,316
[Rhonda Laughing]
You're being a bad boy! Yes!
608
00:38:15,413 --> 00:38:17,388
[Sailor Panting]
Oh, what a guy!
609
00:38:17,493 --> 00:38:22,992
[Laughing, Hooting]
610
00:38:23,093 --> 00:38:25,711
- Bikkies?
- What? Sure.
611
00:38:25,813 --> 00:38:30,483
[Laughing, Hooting Continues]
612
00:38:30,581 --> 00:38:33,549
- [Rhonda] Wait, wait.
- [Sailor] I'm over there.
Look, I'm over there.
613
00:38:33,653 --> 00:38:35,955
Let me get up here.
Hang on, hang on. Hang on.
614
00:38:36,054 --> 00:38:38,355
[Thumping,
Rhonda Moaning]
615
00:38:38,453 --> 00:38:42,796
- [Sailor] Oh, yes.
- [Rhonda Continues Moaning]
Oh, that's rude!
616
00:38:42,901 --> 00:38:46,196
- Ta.
- [Rhonda] Oh, you want to go faster.
617
00:38:46,293 --> 00:38:49,392
- [Sailor] Yeah. Yeah. Yeah.
- [Rhonda] Oh, push!
618
00:38:49,494 --> 00:38:52,909
[Thumping Continues]
619
00:38:53,013 --> 00:38:57,388
[Orgasmic Moaning]
620
00:38:57,493 --> 00:38:59,948
♪ [TV]
621
00:39:00,054 --> 00:39:01,876
[Newscaster]
In tonight's news:
622
00:39:01,974 --> 00:39:04,112
Holiday makers and staff
airlifted to safety...
623
00:39:04,213 --> 00:39:08,850
as Cyclone Terry devastates
the Hibiscus Island resort.
624
00:39:08,950 --> 00:39:11,568
Buildings and vegetation
were flattened in minutes...
625
00:39:11,669 --> 00:39:15,314
by winds of more
than 160 kilometres per hour.
626
00:39:15,414 --> 00:39:17,486
Rhonda and I went
to that island.
627
00:39:17,590 --> 00:39:20,045
[Sighs]
Looks like fun.
628
00:39:20,149 --> 00:39:23,411
...with president of
the Porpoise Spit council, Bill Heslop,
629
00:39:23,509 --> 00:39:25,647
- admitting that he received
secret payments...
- Tim Tam?
630
00:39:25,749 --> 00:39:29,197
- Maybe after... Later.
- From a Japanese land developer.
631
00:39:29,301 --> 00:39:31,124
- [Sailor Howling]
- Councillor Heslop said his
judgement had been impaired...
632
00:39:31,221 --> 00:39:33,163
by the shock disappearance
of his daughter.
633
00:39:33,269 --> 00:39:36,465
- He made this emotional plea
outside the inquiry.
- Mariel?
634
00:39:36,565 --> 00:39:38,092
- [Bill On TV] Muriel?
- Mariel.
635
00:39:38,197 --> 00:39:40,848
- Muriel, if you're watching this,
- What?
636
00:39:40,949 --> 00:39:42,771
We just want to know
you're all right, love.
637
00:39:42,869 --> 00:39:45,651
We don't care about the money.
The money doesn't matter.
638
00:39:45,749 --> 00:39:47,724
We just want to know
you're all right...
639
00:39:58,997 --> 00:40:01,485
[Panting,
Puts Down His Cup]
640
00:40:06,805 --> 00:40:09,106
[Laughing, Squeals]
641
00:40:09,205 --> 00:40:11,693
I have to tell you
something.
642
00:40:11,797 --> 00:40:14,831
I'm a parking inspector.
643
00:40:14,933 --> 00:40:17,454
That's okay.
644
00:40:20,885 --> 00:40:23,536
- [Giggling]
- [Panting]
645
00:40:23,637 --> 00:40:27,182
- [Grunting]
- [Laughs]
646
00:40:27,285 --> 00:40:31,180
- Oh!
- [Giggling]
647
00:40:32,597 --> 00:40:35,183
[Grunts]
648
00:40:35,285 --> 00:40:38,547
- [Panting]
- [Giggling]
649
00:40:38,645 --> 00:40:41,165
[Continues Giggling, Snorts]
650
00:40:41,269 --> 00:40:46,703
[Squealing, Laughing]
651
00:40:46,805 --> 00:40:49,140
- [Groaning]
- [Continues Giggling]
652
00:40:49,237 --> 00:40:51,987
- [Grunting]
- [Hysterical Laughing]
653
00:40:52,085 --> 00:40:55,630
- [Glass Shattering]
- [Wind Howling]
654
00:40:55,733 --> 00:41:00,075
- [Muriel Screaming, Laughing]
- What did you do to her?
655
00:41:00,181 --> 00:41:02,570
- Nothing.
- Where do you think you're going?
Come back.
656
00:41:02,677 --> 00:41:04,270
- Hey, hey, lady, are you all right?
- [Shrieks]
657
00:41:04,373 --> 00:41:06,162
- [Shrieking Continues]
- [Sailor Grunting] On the ground!
658
00:41:06,261 --> 00:41:07,309
- Did he... What did he do to you?
- [Screams, Laughing]
659
00:41:07,413 --> 00:41:09,868
- I didn't do anything!
- Just shut up!
660
00:41:09,973 --> 00:41:13,421
- What did he do? Keep him down there!
- What are you doing?
661
00:41:13,525 --> 00:41:15,696
- Are you hurt? Are you all right?
- [Laughing, Shrieking]
662
00:41:15,797 --> 00:41:17,259
- Call the cops. Call the cops!
- [Laughing]
663
00:41:17,365 --> 00:41:18,707
- [Laughing]
- Keep him down!
664
00:41:18,805 --> 00:41:21,587
- [Brice] I didn't do anything!
- [Muriel Laughing]
665
00:41:21,685 --> 00:41:23,507
Mariel.
666
00:41:23,605 --> 00:41:27,216
- [Laughing]
- [Rhonda] I can't move my legs.
667
00:41:27,317 --> 00:41:31,441
[Panting Laughter]
668
00:41:37,685 --> 00:41:40,467
[Siren Wailing]
669
00:41:44,309 --> 00:41:47,091
[Talking Softly]
670
00:41:56,405 --> 00:41:59,187
[Floor Waxer Continues]
671
00:42:01,301 --> 00:42:03,123
[Phone Ringing]
672
00:42:03,221 --> 00:42:05,075
[Joanie]
Hello.
673
00:42:05,173 --> 00:42:08,239
It's me. Muriel.
674
00:42:08,341 --> 00:42:10,446
You're terrible, Muriel.
675
00:42:10,549 --> 00:42:12,491
Why is Dad on TV?
676
00:42:12,597 --> 00:42:16,274
- The inquiry.
They're saying he takes bribes.
- Does he?
677
00:42:16,373 --> 00:42:18,828
Yeah, but he had to 'cause
you stole all our money.
678
00:42:18,933 --> 00:42:21,867
- [Betty, Kids Arguing]
- Dad's moved out.
679
00:42:21,973 --> 00:42:25,268
He says it's all Mum's fault
'cause she gave you the checks.
680
00:42:25,365 --> 00:42:27,372
He's living in a hotel.
681
00:42:27,477 --> 00:42:29,331
Who is it? Is it Dad?
682
00:42:29,429 --> 00:42:33,106
- Muriel.
- Muriel. Oh.
683
00:42:33,205 --> 00:42:35,376
Mum wants to talk to you.
684
00:42:35,477 --> 00:42:38,576
Muriel, are you all right?
685
00:42:38,677 --> 00:42:42,289
We didn't know what had happened
to you. We thought you'd become
a prostitute or a drug addict.
686
00:42:42,389 --> 00:42:47,091
- I'm in Sydney.
- Dad's in Sydney for the inquiry.
687
00:42:47,189 --> 00:42:50,287
He'd love to see you.
Where are you staying?
688
00:42:52,309 --> 00:42:55,625
- He just wants to know you're all right.
- Joan said he's moved out.
689
00:42:55,733 --> 00:42:57,588
No.
690
00:42:57,684 --> 00:43:02,474
Well, well, yes,
but only for his health.
691
00:43:02,581 --> 00:43:05,549
Dr. Farrell says
he needs a holiday from us.
692
00:43:05,653 --> 00:43:08,075
- [Men Talking]
- I know he blames me
for you taking the money,
693
00:43:08,181 --> 00:43:10,963
but I never thought
you'd do a thing like that.
694
00:43:11,061 --> 00:43:13,909
Maybe it was a mistake
at the bank...
695
00:43:14,004 --> 00:43:16,143
or I wrote the wrong figure
on the check.
696
00:43:16,245 --> 00:43:19,954
No, I took it.
697
00:43:23,157 --> 00:43:24,979
Yes, maybe you did.
698
00:43:25,077 --> 00:43:27,662
- [Knocking]
- Mum, the Federal Police are here.
699
00:43:27,765 --> 00:43:31,726
Oh, I have to go. We're being raided
again. What's your phone number?
700
00:43:31,829 --> 00:43:34,196
- Uh, I don't have a phone.
- Well, what's your address?
701
00:43:34,293 --> 00:43:36,562
- Look, I'll call you later.
- Ring Dad. He's at the Hilton.
702
00:43:36,661 --> 00:43:38,766
Mrs. Heslop, we want to ask you
some questions about Bill.
703
00:43:38,869 --> 00:43:42,382
And don't lie to us.
We know everything.
704
00:43:46,581 --> 00:43:50,443
[Doctor] This tumour is pressing
on the spinal cord,
705
00:43:50,549 --> 00:43:53,549
interrupting the flow
of electricity to your legs.
706
00:43:53,653 --> 00:43:57,876
The operation will
remove that pressure.
707
00:43:57,973 --> 00:44:02,828
I'd, uh, like to do it soon,
in the next 24 hours.
708
00:44:04,757 --> 00:44:08,652
[Exhales]
How did I get it?
709
00:44:08,757 --> 00:44:13,132
I mean, it's nothing to do
with too much sex, is it?
710
00:44:13,237 --> 00:44:16,684
- [Doctor Chuckling]
No, no, nothing like that.
- [Rhonda, Muriel Sigh]
711
00:44:16,789 --> 00:44:20,172
- We don't know what causes cancer.
- Cancer?
- Cancer?
712
00:44:20,277 --> 00:44:24,139
- [Rhonda]
You never said anything about cancer.
- That's what the tumour is.
713
00:44:24,245 --> 00:44:27,092
- It's a...
- I've got cancer!
714
00:44:27,189 --> 00:44:30,669
Oh, God! I'm going to go bald
and have to eat macrobiotic food!
715
00:44:30,773 --> 00:44:34,548
We're not talking about radio therapy.
This is a discreet tumour.
716
00:44:34,644 --> 00:44:37,033
Alone. Isolated.
717
00:44:37,141 --> 00:44:39,988
- The operation's all we need
for the moment.
- "For the moment"?
718
00:44:40,085 --> 00:44:43,598
There's a minor risk of damage
to the spinal cord.
719
00:44:43,701 --> 00:44:48,141
- What does that mean?
- It means I'm up shit creek,
that's what it means.
720
00:44:50,964 --> 00:44:53,266
[Traffic Passing]
721
00:44:56,597 --> 00:44:59,379
[Distant Siren Wailing]
722
00:45:44,372 --> 00:45:47,787
Silk Chantel.
[Sighs]
723
00:45:47,893 --> 00:45:50,860
Imported.
724
00:45:50,965 --> 00:45:53,867
When's your big day?
725
00:45:53,972 --> 00:45:57,104
Your wedding day?
726
00:45:57,204 --> 00:46:02,158
- September.
- Spring. Ivory.
727
00:46:38,933 --> 00:46:42,282
- What's your fiancé's name?
- Bill. [Sighs]
728
00:46:42,389 --> 00:46:45,171
Well, Bill's in for a big surprise.
[Laughs]
729
00:46:45,269 --> 00:46:48,236
- Will your mother
be coming to see the dress?
- No.
730
00:46:48,340 --> 00:46:51,918
No, she can't.
She's in a hospital.
731
00:46:52,021 --> 00:46:54,869
She's got a tumour
in her spine.
732
00:46:54,964 --> 00:46:58,859
She has to have
an operation.
733
00:47:00,372 --> 00:47:03,187
We don't usually do this.
734
00:47:06,101 --> 00:47:08,556
But your mother has to see
how beautiful you look in that dress.
735
00:47:50,773 --> 00:47:53,391
[Woman] You're doing well.
Isn't she doing well, Mariel?
736
00:47:53,524 --> 00:47:56,241
- You're doing really well.
- Now this foot forward.
737
00:47:56,341 --> 00:47:58,708
- You can do it.
- [Sighs, Sniffs]
738
00:47:58,805 --> 00:48:01,009
Good.
Now the other one.
739
00:48:01,108 --> 00:48:03,629
[Shuddering]
740
00:48:03,732 --> 00:48:05,555
Good.
741
00:48:05,652 --> 00:48:08,140
That's good.
742
00:48:08,245 --> 00:48:11,922
And...
743
00:48:12,020 --> 00:48:14,606
[Clears Throat]
744
00:48:14,709 --> 00:48:16,618
I have to sit down.
[Sniffs]
745
00:48:16,724 --> 00:48:19,408
- Come on.
- [Loudly] I have to sit down!
746
00:48:19,509 --> 00:48:22,825
All right,
I've got you.
747
00:48:22,932 --> 00:48:26,544
Don't panic.
Swing around.
748
00:48:26,645 --> 00:48:28,467
- [Sighs]
- [Therapist] That's it.
749
00:48:28,565 --> 00:48:30,420
- Hand back.
- [Exhales]
750
00:48:30,516 --> 00:48:32,339
Take a break, honey.
751
00:48:32,436 --> 00:48:34,608
- [Panting]
- You're doing really well.
752
00:48:34,708 --> 00:48:36,531
[Crying]
753
00:48:39,156 --> 00:48:41,873
How can you stand this?
754
00:48:41,972 --> 00:48:45,518
You push me around in this chair.
You cook for me.
755
00:48:45,620 --> 00:48:47,628
You even help me dress.
I hate it!
756
00:48:47,732 --> 00:48:49,554
[Crying]
757
00:48:49,652 --> 00:48:54,703
When I lived in Porpoise Spit,
I'd just stay in my room for hours
and listen to Abba songs.
758
00:48:54,804 --> 00:48:58,001
- Sometimes I'd stay in there all day.
- [Inhales]
759
00:48:58,100 --> 00:49:00,042
But since I've met you
and moved to Sydney,
760
00:49:00,149 --> 00:49:03,694
I haven't listened
to one Abba song.
761
00:49:03,797 --> 00:49:07,277
It's because now my life's
as good as an Abba song.
762
00:49:07,381 --> 00:49:10,032
It's as good
as "Dancing Queen."
763
00:49:11,444 --> 00:49:13,550
- Come off it.
- [Exhales]
764
00:49:14,837 --> 00:49:17,455
[Sniffs, Sighs]
765
00:49:17,556 --> 00:49:19,379
Promise me something.
766
00:49:19,476 --> 00:49:22,738
We never go back there.
767
00:49:22,837 --> 00:49:27,823
- What do you mean?
- I mean I can't go back and live
in Porpoise Spit with Mum.
768
00:49:27,925 --> 00:49:32,659
- Not in a wheelchair. Not with her.
- [Sighs] You're going to walk.
769
00:49:32,756 --> 00:49:35,604
Promise we never go back.
770
00:49:35,700 --> 00:49:38,221
- I promise.
- [Sniffs]
771
00:49:40,757 --> 00:49:43,026
You're going to walk.
[Laughs]
772
00:49:55,540 --> 00:49:57,711
I believe there's
something out there.
773
00:49:57,812 --> 00:50:01,161
- I'm-I'm not a sceptic about it.
- ♪ I've been cheated by you ♪
774
00:50:01,268 --> 00:50:03,570
- ♪ Since I don't know when ♪
- [Knocking]
775
00:50:03,669 --> 00:50:06,386
[TV] Too many people have seen it.
There's been too much documentation.
776
00:50:06,485 --> 00:50:08,307
♪ So I made up my mind ♪
777
00:50:08,405 --> 00:50:11,503
- ♪ It must come to an end ♪
- Taxi for the rehabilitation centre?
778
00:50:11,604 --> 00:50:13,426
- Hang on. I have to get my smokes.
- ♪ Look at me now ♪
779
00:50:13,524 --> 00:50:18,346
- Okay.
- ♪ Will I ever learn I don't know how ♪
780
00:50:18,453 --> 00:50:21,519
♪ But I suddenly lose control ♪
781
00:50:21,620 --> 00:50:25,265
♪ There's a fire
within my soul ♪
782
00:50:25,364 --> 00:50:28,593
♪ Just one look
and I can hear a bell ring ♪
783
00:50:28,692 --> 00:50:32,041
♪ One more look
and I forget everything ♪
784
00:50:32,149 --> 00:50:36,655
♪ Oh-oh-oh, mamma mia
here I go again ♪
785
00:50:36,757 --> 00:50:39,953
♪ My, my
how can I resist you ♪
786
00:50:40,052 --> 00:50:43,347
♪ Mamma mia
does it show again ♪
787
00:50:43,444 --> 00:50:46,739
♪ My, my, just how much
I've missed you ♪
788
00:50:46,836 --> 00:50:50,098
♪ Yes, I've been
broken-hearted ♪
789
00:50:50,197 --> 00:50:53,458
♪ Blue since the day we parted ♪
790
00:50:53,556 --> 00:50:56,785
♪ Why, why
did I ever let you go ♪
791
00:50:56,884 --> 00:51:00,179
♪ Mamma mia
now I really know ♪
792
00:51:00,276 --> 00:51:03,625
♪ My, my
I could never let you go ♪
793
00:51:10,068 --> 00:51:14,159
♪ I've been angry and sad
about things that you do ♪
794
00:51:16,725 --> 00:51:22,159
♪ I can't count all the times
that I've told you we're through ♪
795
00:51:23,508 --> 00:51:25,330
♪ And when you go ♪
796
00:51:25,428 --> 00:51:28,777
- Keep going.
- ♪ When you slam the door
I think you know ♪
797
00:51:28,884 --> 00:51:32,201
♪ That you won't
be away too long ♪
798
00:51:32,308 --> 00:51:36,586
♪ You know that
I'm not that strong ♪
799
00:51:36,692 --> 00:51:38,994
- ♪ Just one look
and I can hear a bell... ♪
- Stop the car!
800
00:51:39,092 --> 00:51:40,980
[Tires Screeching,
Horns Honking]
801
00:51:41,077 --> 00:51:42,899
[Sighs]
802
00:51:42,997 --> 00:51:46,379
- Beautiful.
- [Giggles]
803
00:51:46,485 --> 00:51:50,260
I hope the photos help your
sister out of that coma.
804
00:51:50,356 --> 00:51:52,179
- [Rhonda] Mariel!
- [Screams]
805
00:51:52,276 --> 00:51:54,643
- What are you doing?
- N-Nothing.
806
00:51:54,740 --> 00:51:56,747
Why didn't you tell me
you were going to marry Tim?
807
00:51:56,852 --> 00:52:01,107
- Who?
- Tim Simms, your fiancé,
the one who wants to shoot you.
808
00:52:01,204 --> 00:52:04,335
Now, now, now, now, just a minute.
You can't come in here
and threaten brides.
809
00:52:04,436 --> 00:52:06,705
- I don't care how unfortunate you are.
- Fuck off!
810
00:52:06,804 --> 00:52:10,284
- Oh!
- What is going on, Mariel?
811
00:52:10,389 --> 00:52:13,236
I've seen your wedding album.
You've tried on every dress in Sydney.
812
00:52:13,332 --> 00:52:16,016
- That doesn't mean I'm getting married.
- What else does it mean?
813
00:52:16,116 --> 00:52:19,531
[Sighs] I want to get married!
I've always wanted to get married.
814
00:52:19,637 --> 00:52:24,339
- If I can get married, it means
I've changed, I'm a new person.
- [Rhonda] How?
815
00:52:24,437 --> 00:52:26,542
Huh, because who would want
to marry me?
816
00:52:28,500 --> 00:52:32,973
- Tim Simms.
- There is no Tim Simms. I made him up.
817
00:52:33,077 --> 00:52:35,597
In Porpoise Spit,
no one would even look at me.
818
00:52:35,701 --> 00:52:39,017
But when I came to Sydney
and became Mariel, Brice asked me out.
819
00:52:39,125 --> 00:52:41,230
That proves I'm already
different than I was.
820
00:52:41,332 --> 00:52:43,853
And if someone wants to marry me,
I'm not her anymore,
821
00:52:43,956 --> 00:52:46,029
- I'm me.
- Her?
822
00:52:46,132 --> 00:52:48,369
Muriel! Muriel Heslop!
823
00:52:48,468 --> 00:52:51,283
Stupid, fat and useless!
I hate her!
824
00:52:51,380 --> 00:52:55,242
I'm not going back
to being her again.
825
00:52:55,349 --> 00:52:59,822
[Crying]
Why can't it be me?
826
00:52:59,924 --> 00:53:03,153
Why can't I be the one?
827
00:53:05,780 --> 00:53:08,846
[Muriel Crying]
828
00:53:10,836 --> 00:53:13,706
- [Crying Continues]
- Have you been in a coma?
829
00:53:18,645 --> 00:53:22,387
[Sobbing]
830
00:53:30,740 --> 00:53:32,562
[People Chattering]
831
00:53:32,660 --> 00:53:35,148
[Horn Honking,
People Laughing]
832
00:53:36,724 --> 00:53:39,113
[Ringing]
833
00:53:39,220 --> 00:53:41,042
Rhonda?
834
00:53:42,260 --> 00:53:44,748
Dad.
835
00:53:44,852 --> 00:53:47,471
[Diners Talking Softly]
836
00:53:47,572 --> 00:53:50,354
[Lawyer] If they have a copy
of this document, then the option is...
837
00:53:50,452 --> 00:53:53,551
giving you a doctor's certificate
saying you are unfit to testify.
838
00:53:53,652 --> 00:53:57,165
Uh, can I have that title deed, Paul?
That's the one.
839
00:53:57,268 --> 00:54:01,065
We can only assume that Victor Keinosuke
has given them a copy of this deed.
840
00:54:01,172 --> 00:54:04,271
Muriel, why'd you do it to me?
841
00:54:04,373 --> 00:54:06,707
I gave you money.
I got you jobs.
842
00:54:06,804 --> 00:54:08,626
I put her through
this secretarial course.
843
00:54:08,724 --> 00:54:11,888
$2,000 for two years
it cost me.
844
00:54:11,988 --> 00:54:14,093
She comes out,
she can't even type.
845
00:54:14,196 --> 00:54:17,676
I get her into selling cosmetics.
We all think she's making a go of it.
846
00:54:17,780 --> 00:54:21,163
Turns out, she's robbing us blind.
You're a disgrace, an absolute disgrace!
847
00:54:21,268 --> 00:54:24,530
A-Are you Bill the Battler?
848
00:54:24,629 --> 00:54:28,240
I saw you on TV.
Can I please have your autograph?
849
00:54:28,340 --> 00:54:32,813
- Me and my dad think that
you're not guilty, Bill.
- I've changed my name to Mariel.
850
00:54:32,917 --> 00:54:35,600
Good on you, son.
You spread it around.
851
00:54:35,701 --> 00:54:38,286
- [Boy Shouts]
You can't stop progress!
- [Chuckles]
852
00:54:38,388 --> 00:54:40,755
You're coming back
to Porpoise Spit with me.
853
00:54:40,853 --> 00:54:43,951
We'll leave in three weeks,
once this inquiry crap's over.
854
00:54:44,052 --> 00:54:46,638
- I can't go back. I'm a new person.
- You're a thief!
855
00:54:46,740 --> 00:54:50,482
The only reason
I never got the coppers onto you
is your mother begged me not to.
856
00:54:50,580 --> 00:54:53,035
I want that money back.
I'll get you a job at the Leagues Club.
857
00:54:53,140 --> 00:54:54,962
I'll arrange a bank loan
for you.
858
00:54:55,060 --> 00:54:57,264
You're going to make up
for what you've done, Muriel.
859
00:54:59,957 --> 00:55:01,899
It's Deidre Chambers.
860
00:55:02,004 --> 00:55:05,899
Deidre? Deidre.
Hey, Deidre!
861
00:55:08,244 --> 00:55:11,113
Bill!
862
00:55:11,221 --> 00:55:13,260
[Laughs] What a coincidence.
What are you doing in Sydney?
863
00:55:13,364 --> 00:55:15,186
Well, my sister
lives in Sydney.
864
00:55:15,284 --> 00:55:17,651
- I'm down for the long weekend.
What a coincidence.
- Pull up a chair.
865
00:55:17,748 --> 00:55:20,781
My barrister, Graham Newman, his two
solicitors, and Muriel you know about.
866
00:55:20,884 --> 00:55:23,851
It's Mariel!
867
00:55:25,524 --> 00:55:29,866
We should get back, Bill. Victor
Keinosuke's testimony starts at 3:00.
868
00:55:29,972 --> 00:55:32,590
That Jap bastard! He's going
to testify that I took bribes from him.
869
00:55:32,693 --> 00:55:35,988
- Commissions.
- Commissions. I took commissions.
870
00:55:36,084 --> 00:55:40,045
I cut through all that red tape
for him. I deserve some sort
of acknowledgement.
871
00:55:40,148 --> 00:55:42,570
They'd never have got to build
that resort on Crown Land without me.
872
00:55:42,676 --> 00:55:44,498
It was the Crown Land
that did it.
873
00:55:44,596 --> 00:55:46,735
- Total overreaction.
- There were Aboriginals living on it.
874
00:55:46,836 --> 00:55:49,422
[Bill]
The Federal Police raided the house.
875
00:55:49,524 --> 00:55:51,346
Your mother
just let them walk in.
876
00:55:51,444 --> 00:55:54,640
- She and Perry made statements,
told them I had money problems.
- Don't think about it.
877
00:55:54,740 --> 00:55:56,911
Of course I had money problems.
She stole most of it.
878
00:55:57,012 --> 00:55:58,867
[Deidre] You need
your family around you.
879
00:55:58,965 --> 00:56:01,964
- [Bill] If the feds come near
you, don't you say a word.
- Are you and Deidre together?
880
00:56:03,540 --> 00:56:05,362
What?
881
00:56:07,572 --> 00:56:10,867
Have you left Mum
for Deidre?
882
00:56:13,716 --> 00:56:18,539
[Sighs]
Yes. We're in love.
883
00:56:23,477 --> 00:56:25,299
What about Mum?
884
00:56:25,397 --> 00:56:27,950
[Inhales]
885
00:56:28,052 --> 00:56:31,369
What happiness has your father had
in his life if he doesn't have me?
886
00:56:31,476 --> 00:56:35,666
- What about Mum?
- She'll have you.
You've got three weeks.
887
00:56:44,500 --> 00:56:47,282
[Key Turning In Lock,
Door Opening]
888
00:56:53,492 --> 00:56:56,241
[Door Closing]
889
00:56:56,340 --> 00:57:00,431
It's come back.
The tumour.
890
00:57:00,532 --> 00:57:04,361
I have to have
another operation.
891
00:57:05,460 --> 00:57:08,079
I'm not going to walk.
892
00:57:08,180 --> 00:57:11,115
But...
[Sighs]
893
00:57:11,220 --> 00:57:13,676
What about
your rehabilitation?
894
00:57:15,540 --> 00:57:18,573
They're going to cut
my spinal cord, Mariel.
895
00:57:21,140 --> 00:57:23,115
Mum called.
896
00:57:23,220 --> 00:57:27,530
She wants to take me back
to Porpoise Spit.
897
00:57:27,636 --> 00:57:32,721
I told her I was going to
stay here with you.
898
00:58:03,060 --> 00:58:04,883
[Coach Yelling]
Head down! Head down!
899
00:58:04,980 --> 00:58:07,119
Come on! Come on!
Swing it!
900
00:58:07,220 --> 00:58:10,481
Blokes with no legs and no arms
cut through the water faster than that!
901
00:58:10,580 --> 00:58:15,053
[Woman Talking,
Coach Continues Yelling]
902
00:58:15,156 --> 00:58:16,978
Flopping around
all over the place!
903
00:58:17,076 --> 00:58:19,596
Burchett, what do you think this is?
Synchronized swimming?
904
00:58:19,700 --> 00:58:24,653
Water aerobics for geriatrics?
You're supposed to be a sprinter!
Go, go, go, go!
905
00:58:26,196 --> 00:58:28,018
Mariel?
906
00:58:29,492 --> 00:58:31,499
Ken Blundell.
907
00:58:31,604 --> 00:58:33,677
- How are you?
- [Laughs]
908
00:58:33,780 --> 00:58:36,169
[Blundell]
Van Arkle!
909
00:58:40,116 --> 00:58:42,418
I think
we found you a girl.
910
00:58:53,876 --> 00:58:57,192
David Van Arkle,
Mariel Heslop.
911
00:59:05,556 --> 00:59:09,615
Mariel, you've probably seen the news
about the civil war in South Africa.
912
00:59:09,716 --> 00:59:13,032
Well, just as the South Africans seem to
be doing the right thing by the blacks,
913
00:59:13,140 --> 00:59:17,548
the police open fire on a black soccer
club and that is bad news for David.
914
00:59:17,652 --> 00:59:19,506
Are you black?
915
00:59:19,604 --> 00:59:22,157
What?
916
00:59:22,260 --> 00:59:26,995
[Laughing]
I don't know why I said that.
917
00:59:27,092 --> 00:59:29,874
Well, it is funny in a way.
918
00:59:29,972 --> 00:59:32,459
But let's be honest. The South Africans
were never much chop in the pool anyway.
919
00:59:32,564 --> 00:59:35,379
David here is a bit
of a freak really.
920
00:59:35,476 --> 00:59:37,713
And I think that he is
going to get the gold medal...
921
00:59:37,812 --> 00:59:41,456
- for the 1,500 metres
in the next Olympic Games.
- [Gasps]
922
00:59:41,556 --> 00:59:47,153
Mariel, how did you feel
when Kieren Perkins took gold
for Australia at Barcelona?
923
00:59:47,252 --> 00:59:49,521
[Sighs]
Who?
924
00:59:49,620 --> 00:59:52,304
Kieren Perkins.
925
00:59:52,403 --> 00:59:54,226
He's an Australian champion.
926
00:59:54,323 --> 00:59:57,357
Now David's family
are willing to do anything...
927
00:59:57,460 --> 00:59:59,314
to see him fulfill
his potential as a champion.
928
00:59:59,412 --> 01:00:01,267
Even if it means swimming
for another country.
929
01:00:01,364 --> 01:00:05,073
And they're willing
to pay $10,000...
930
01:00:05,172 --> 01:00:07,954
to the girl
that'll help Dave out.
931
01:00:08,052 --> 01:00:11,314
Are you from Sydney originally?
932
01:00:12,628 --> 01:00:15,562
What? No, Porpoise Spit.
933
01:00:15,668 --> 01:00:17,970
A-And why did you
leave there?
934
01:00:18,068 --> 01:00:22,924
Well, because of all the mental things
that happened to me.
935
01:00:23,028 --> 01:00:24,850
I got shallow.
936
01:00:24,948 --> 01:00:27,403
And my physical being
could have been improved,
937
01:00:27,508 --> 01:00:29,613
and, as well
as my mentality.
938
01:00:29,716 --> 01:00:32,204
- What about the black-haired one?
- No, she was Turkish.
939
01:00:32,308 --> 01:00:34,130
She'd only been
in the country five minutes.
940
01:00:34,228 --> 01:00:36,050
Now, whoever marries David...
941
01:00:36,148 --> 01:00:39,018
will have to tell
the immigration authorities
that they're in love with him.
942
01:00:39,124 --> 01:00:40,946
Now, there will be
media attention,
943
01:00:41,044 --> 01:00:43,891
so they'll have to live
with David in his flat...
944
01:00:43,988 --> 01:00:46,858
for at least four months
after the marriage.
945
01:00:46,964 --> 01:00:49,485
I've worked out all
the details of the romance,
946
01:00:49,588 --> 01:00:52,752
which you and David
will have to stick to.
947
01:00:52,852 --> 01:00:56,594
But the most important thing
is to convince people that
you two are really in love.
948
01:00:56,692 --> 01:00:59,180
- What about the blonde?
- You didn't like her.
949
01:00:59,284 --> 01:01:04,041
- I'm not so sure now.
- Now I think Mariel might be
just what we're looking for.
950
01:01:04,148 --> 01:01:06,385
Well, it's up to you now, love.
951
01:01:06,484 --> 01:01:08,393
Would you find it
difficult to lie?
952
01:01:08,499 --> 01:01:12,012
I could try.
953
01:01:12,116 --> 01:01:14,025
Well, don't
rush your decision,
954
01:01:14,132 --> 01:01:17,263
but if you could let us know
by tomorrow morning.
955
01:02:04,404 --> 01:02:09,041
♪ [Playing "Dancing Queen"]
956
01:02:15,860 --> 01:02:20,562
♪ [Humming Along]
957
01:02:20,660 --> 01:02:23,115
- ♪ Ooh, ooh ♪
- [Quietly] ♪ Ooh, ooh ♪
958
01:02:23,220 --> 01:02:25,675
- ♪ You can dance ♪
- ♪ You can dance ♪
959
01:02:25,780 --> 01:02:27,919
- ♪ You can jive ♪
- ♪ You can jive ♪
960
01:02:28,020 --> 01:02:31,598
- ♪ Having the time
of your life ♪
- ♪ Having the time of your life ♪
961
01:02:31,700 --> 01:02:34,635
- ♪ Ooh, see that girl ♪
- ♪ Ooh, see that girl ♪
962
01:02:34,740 --> 01:02:36,562
- ♪ Watch that scene ♪
- ♪ Watch that scene ♪
963
01:02:36,660 --> 01:02:42,159
- ♪ Dig in the Dancing Queen ♪
- ♪ Dig in the Dancing Queen ♪
964
01:02:44,851 --> 01:02:48,877
♪ [Organ Playing
"Ave Maria"]
965
01:02:52,340 --> 01:02:57,522
[People Chattering]
966
01:02:57,620 --> 01:03:06,098
♪ Ave Maria ♪
967
01:03:07,956 --> 01:03:12,178
♪ Gratia plena ♪
968
01:03:12,276 --> 01:03:14,098
I know you couldn't have
got up onto the altar,
969
01:03:14,196 --> 01:03:16,171
- but at least she could have
asked you to be bridesmaid.
- ♪ Maria ♪
970
01:03:16,276 --> 01:03:19,538
- She did.
- Why didn't you say yes?
971
01:03:19,636 --> 01:03:21,458
You could have been
on television.
972
01:03:21,556 --> 01:03:23,945
- ♪ Maria, gratia plena ♪
- I don't want to sit up here, Mum.
973
01:03:24,052 --> 01:03:27,249
- I want to sit in the corner.
- No one will see you over there.
974
01:03:29,267 --> 01:03:32,977
Well, if this is your attitude,
I don't know why you bothered coming.
975
01:03:33,076 --> 01:03:37,200
♪ Ave, ave
Dominus, Dominus tecum ♪
976
01:03:37,299 --> 01:03:39,209
[Sets Chair Brakes]
977
01:03:39,316 --> 01:03:41,138
At least you won't be
in anyone's way.
978
01:03:41,236 --> 01:03:44,619
♪ Benedicta tu in mulieribus ♪
979
01:03:44,723 --> 01:03:47,789
[Giggling, Gasping]
980
01:03:47,892 --> 01:03:53,293
- ♪ Et benedictus ♪
- [Bridesmaids Chattering]
981
01:03:53,396 --> 01:03:55,949
Rhonda?
982
01:03:56,051 --> 01:03:59,499
♪ Et benedictus
fructus ventris ♪
983
01:03:59,604 --> 01:04:01,611
Is that you?
984
01:04:03,636 --> 01:04:06,984
- You're the bridesmaids?
- Isn't it fantastic?
985
01:04:07,092 --> 01:04:08,914
We always knew Mariel
would come good.
986
01:04:09,012 --> 01:04:11,052
- She's in all the papers.
- What happened to you?
987
01:04:11,155 --> 01:04:13,065
- ♪ Ave ♪
- I had cancer.
988
01:04:13,171 --> 01:04:15,440
- ♪ Maria ♪
- It's all right.
989
01:04:15,540 --> 01:04:18,671
They cut it out.
I won't walk again though.
990
01:04:18,772 --> 01:04:22,547
You were
so full of life.
991
01:04:22,644 --> 01:04:24,782
I'm not dead, Cheryl.
992
01:04:26,132 --> 01:04:29,393
Come on. We better get ready.
Mariel's coming.
993
01:04:29,491 --> 01:04:31,379
You must be
so happy for her.
994
01:04:32,852 --> 01:04:36,780
- ♪ Ave Maria ♪
- [Whispering] God, she has cancer!
995
01:04:36,884 --> 01:04:40,266
I'm divorcing Chook.
996
01:04:40,372 --> 01:04:43,154
I suppose I have you
to thank for that.
997
01:04:43,252 --> 01:04:45,772
I hope I can do the same
for you one day.
998
01:04:45,875 --> 01:04:50,632
♪ Mater Dei ♪
999
01:04:50,740 --> 01:04:57,068
♪ Ora pro nobis peccatoribus ♪
1000
01:04:57,172 --> 01:04:58,994
[Woman Whispers]
1001
01:04:59,092 --> 01:05:04,842
♪ Ora, ora pro nobis ♪
1002
01:05:04,948 --> 01:05:07,119
♪ Ora ♪
1003
01:05:07,220 --> 01:05:10,602
- ♪ Ora pro nobis ♪
- You told me it would be
a quick civil ceremony.
1004
01:05:10,708 --> 01:05:12,530
- Ah, it's good she wanted
a church wedding.
- ♪ Peccatoribus ♪
1005
01:05:12,628 --> 01:05:15,563
It's romantic.
It looks like you mean it.
1006
01:05:15,668 --> 01:05:18,286
- All the guests are on her side.
- ♪ Nunc et ♪
1007
01:05:18,388 --> 01:05:20,243
- I should have hired you some friends.
- ♪ In hora mortis ♪
1008
01:05:20,340 --> 01:05:22,162
- The charges don't surprise me.
- [Reporters Clamouring]
1009
01:05:22,260 --> 01:05:24,082
The bastards have been out to get me
from the beginning.
1010
01:05:24,180 --> 01:05:27,246
- I just wanted you to know...
- [Reporters Shouting]
1011
01:05:27,347 --> 01:05:31,919
[Reporters Running, Clamouring]
1012
01:05:32,020 --> 01:05:34,573
- [Squealing]
- Mariel, are you marrying David
for money?
1013
01:05:34,675 --> 01:05:38,253
- Is this a marriage
of convenience, Mariel?
- How long have you and David...
1014
01:05:38,356 --> 01:05:41,771
Your Mum's arriving in Sydney by bus
because I can't afford a plane ticket.
1015
01:05:41,876 --> 01:05:43,850
- You see what you've done to me?
- Where is she now?
1016
01:05:43,956 --> 01:05:45,931
I don't know.
Trying to get a taxi, I suppose.
1017
01:05:46,036 --> 01:05:56,947
♪ Ave Maria ♪
1018
01:05:57,044 --> 01:05:58,866
Mariel.
1019
01:05:58,964 --> 01:06:02,379
You're beautiful.
1020
01:06:33,204 --> 01:06:37,066
♪ ["I Do, I Do, I Do, I Do"
Playing]
1021
01:06:42,643 --> 01:06:46,222
♪ Love me or leave me ♪
1022
01:06:46,323 --> 01:06:50,862
♪ Make your choice
but believe me ♪
1023
01:06:50,963 --> 01:06:53,265
♪ I love you ♪
1024
01:06:53,364 --> 01:06:59,027
♪ I do, I do, I do
I do, I do ♪
1025
01:06:59,124 --> 01:07:03,596
♪ I can't conceal it ♪
1026
01:07:03,699 --> 01:07:07,496
♪ Don't you see
Can't you feel it ♪
1027
01:07:07,603 --> 01:07:10,058
♪ Don't you too ♪
1028
01:07:10,163 --> 01:07:15,826
♪ I do, I do, I do
I do, I do ♪
1029
01:07:15,923 --> 01:07:18,890
♪ Oh, I've been dreaming ♪
1030
01:07:18,996 --> 01:07:24,942
♪ Through my lonely past ♪
1031
01:07:25,043 --> 01:07:28,720
♪ Now I just made it ♪
1032
01:07:28,819 --> 01:07:32,300
♪ I've found you at last ♪
1033
01:07:32,403 --> 01:07:36,145
♪ So come on now
let's try it ♪
1034
01:07:36,243 --> 01:07:40,334
♪ I love you
You can't deny it ♪
1035
01:07:40,435 --> 01:07:42,540
- ♪ 'Cause it's true ♪
- Oh, Christ. Oh, God.
1036
01:07:42,644 --> 01:07:44,618
Don't panic.
Think of the Games.
1037
01:07:44,723 --> 01:07:49,098
♪ I do, I do, I do
I do, I do ♪
1038
01:07:49,204 --> 01:07:51,505
She's all yours, mate.
1039
01:07:58,900 --> 01:08:02,412
[Priest] Father,
when You created mankind, You willed
that man and wife should be one.
1040
01:08:02,515 --> 01:08:05,995
- Join David and Muriel...
- Mariel.
1041
01:08:06,099 --> 01:08:09,198
...Mariel in the loving
union of marriage,
1042
01:08:09,299 --> 01:08:13,522
so that they may be living witness
to Your divine love in the world.
1043
01:08:13,620 --> 01:08:16,467
David, do you take Mariel
to be your wife?
1044
01:08:16,563 --> 01:08:20,720
Do you promise to be true to her
in good times and in bad,
in sickness and in health?
1045
01:08:20,819 --> 01:08:23,918
To love and honour her
all the days of your life?
1046
01:08:30,419 --> 01:08:33,998
Uh, yeah, okay. All right.
Why not? I do.
1047
01:08:34,099 --> 01:08:36,717
- Mariel, do you take
David to be your husband?
- [Man Whispering]
1048
01:08:36,819 --> 01:08:39,950
Do you promise to be true to him
in good times and in bad,
in sickness and in health?
1049
01:08:40,051 --> 01:08:42,320
To love and honour him
all the days of your life?
1050
01:08:42,420 --> 01:08:44,242
I do.
1051
01:08:44,340 --> 01:08:47,601
[Priest] You have declared
your consent before the church.
1052
01:08:47,699 --> 01:08:51,693
May the Lord strengthen that consent
and fill you with His blessings.
1053
01:08:51,795 --> 01:08:56,552
What God has joined
men must not divide.
1054
01:09:09,396 --> 01:09:11,218
Oh.
1055
01:09:11,316 --> 01:09:16,651
Mariel, take this ring
as a sign of my, uh...
1056
01:09:16,755 --> 01:09:20,334
- Love and fidelity.
- Love and fidelity.
1057
01:09:20,435 --> 01:09:23,053
- Uh...
- In the name of the Father...
1058
01:09:23,155 --> 01:09:24,977
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
1059
01:09:25,075 --> 01:09:29,931
David, I take this ring
as a sign of your love and fidelity.
1060
01:09:30,035 --> 01:09:34,094
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Spirit.
1061
01:09:34,195 --> 01:09:36,651
I now pronounce you
man and wife.
1062
01:09:36,755 --> 01:09:40,650
- [Muriel Giggling]
- Congratulations.
1063
01:09:43,315 --> 01:09:46,097
You may kiss your bride.
1064
01:09:53,971 --> 01:09:57,866
[Crowd Sighs, Applauds]
1065
01:09:57,971 --> 01:09:59,881
[Giggling]
1066
01:10:04,563 --> 01:10:09,997
♪ [Organ Plays Recessional]
1067
01:10:10,099 --> 01:10:14,507
[Camera Shutters Clicking]
1068
01:10:16,531 --> 01:10:18,833
- [Giggling]
- Congratulations!
1069
01:10:18,931 --> 01:10:20,753
David.
1070
01:10:22,131 --> 01:10:26,190
[Girls Chattering,
Squealing]
1071
01:10:27,252 --> 01:10:29,226
Good on you.
1072
01:10:29,332 --> 01:10:31,950
- Mr. Heslop.
- It's Bill.
1073
01:10:32,051 --> 01:10:33,874
Mrs. Heslop.
1074
01:10:39,219 --> 01:10:42,515
- [Woman Talking]
- [Giggles] Thank you.
1075
01:10:42,611 --> 01:10:46,124
- Mariel, congratulations.
- Thank you very much.
1076
01:10:46,227 --> 01:10:48,366
You look lovely.
Every success.
1077
01:10:48,467 --> 01:10:50,769
- Thank you.
- Mariel...
1078
01:10:50,867 --> 01:10:53,649
[Man]
Well done, love.
1079
01:10:53,747 --> 01:10:55,569
Good luck.
1080
01:10:59,507 --> 01:11:01,646
[Bill Laughing]
1081
01:11:01,747 --> 01:11:04,202
[Guests Chattering]
1082
01:11:04,307 --> 01:11:06,609
[Camera Shutters Clicking]
1083
01:11:06,707 --> 01:11:12,272
[Chattering Continues]
1084
01:11:12,371 --> 01:11:14,281
- How do you feel?
- He's fighting fit!
1085
01:11:14,387 --> 01:11:17,486
The next gold you'll see on this hand
will be the gold medal
for the 1,500 metres!
1086
01:11:17,588 --> 01:11:19,977
- You reckon? [Laughs]
- Oh, yes.
1087
01:11:20,083 --> 01:11:22,287
Mariel and us have been friends
for years. We went to Hibiscus Island
together.
1088
01:11:22,388 --> 01:11:24,843
- We're like sisters.
- She's my best friend.
L-I tell her everything.
1089
01:11:24,947 --> 01:11:28,209
[Woman] Mariel!
Oh, you looked beautiful, Mariel!
1090
01:11:28,307 --> 01:11:30,827
Oh, isn't she
beautiful?
1091
01:11:31,411 --> 01:11:33,299
She is wearing the makeup,
isn't she?
1092
01:11:33,396 --> 01:11:36,843
[Guests Chattering]
1093
01:11:36,947 --> 01:11:38,802
Smile.
1094
01:11:38,899 --> 01:11:43,656
[Chattering Continues]
1095
01:11:47,444 --> 01:11:50,193
I was trying
to hide from you.
1096
01:11:50,291 --> 01:11:52,658
I saw your wheels.
1097
01:11:54,164 --> 01:11:56,465
I didn't think
you'd come.
1098
01:11:56,563 --> 01:12:01,746
I had to see it for myself.
Just the bridesmaids were worth it.
1099
01:12:01,844 --> 01:12:05,902
I didn't call them.
They came crawling back to me.
1100
01:12:06,003 --> 01:12:10,226
The way they picked on me
in Porpoise Spit, saying
I wouldn't amount to anything,
1101
01:12:10,323 --> 01:12:12,942
and here I am famous
and they're at my wedding.
1102
01:12:13,043 --> 01:12:15,694
[Giggles]
I showed them.
1103
01:12:15,796 --> 01:12:17,901
Showed them what?
1104
01:12:18,003 --> 01:12:20,142
I'm as good as they are.
1105
01:12:22,643 --> 01:12:25,578
I have to go.
Good luck with what's his name.
1106
01:12:25,683 --> 01:12:27,658
Where are you going?
1107
01:12:27,764 --> 01:12:31,593
Where do you think?
Back to Porpoise Spit with Mum.
1108
01:12:31,699 --> 01:12:33,903
We're catching
the bus out tonight.
1109
01:12:34,003 --> 01:12:35,945
I don't want you to.
1110
01:12:36,052 --> 01:12:39,183
Well, you should have thought of that
before you gave up on me.
1111
01:12:39,283 --> 01:12:43,855
I couldn't pay all the rent without you.
I couldn't even do the shopping.
1112
01:12:43,955 --> 01:12:46,824
I needed help.
I needed a friend.
1113
01:12:46,931 --> 01:12:49,036
I mean, I don't want you
to go back by bus.
1114
01:12:49,140 --> 01:12:52,042
I bought you two plane tickets.
1115
01:12:52,147 --> 01:12:55,278
Go to hell.
1116
01:12:55,379 --> 01:12:57,583
I already gave them to your Mum.
1117
01:12:57,683 --> 01:13:02,156
You're right. You are a new person.
And you stink!
1118
01:13:02,259 --> 01:13:07,758
Mariel Van Arkle stinks! And she's not
half the person Muriel Heslop was.
1119
01:13:07,859 --> 01:13:10,958
Rhonda, your mum just told us
you're moving back to Porpoise Spit.
1120
01:13:11,059 --> 01:13:12,882
[Giggling]
It'll be just like old times!
1121
01:13:12,979 --> 01:13:14,834
Don't worry
about Rhonda, Mrs. E.
1122
01:13:14,931 --> 01:13:19,121
- We'll push her around.
- [Cheryl Giggling, Chattering]
1123
01:13:19,219 --> 01:13:24,718
[Giggling,
Chattering Continue]
1124
01:13:31,059 --> 01:13:32,881
[Sighs]
1125
01:13:41,075 --> 01:13:43,050
[Sighs]
1126
01:13:43,156 --> 01:13:45,294
Are you rich?
1127
01:13:45,395 --> 01:13:48,177
My parents own it.
1128
01:13:48,275 --> 01:13:51,853
- They didn't come to the wedding.
- No.
1129
01:13:51,955 --> 01:13:54,737
They paid for it.
1130
01:13:54,835 --> 01:13:56,973
They're in Johannesburg.
1131
01:13:57,075 --> 01:14:00,337
Kitchen, lounge room, gym.
1132
01:14:00,436 --> 01:14:02,891
You can use everything
but the weights.
1133
01:14:02,995 --> 01:14:06,737
Bathroom, my room.
1134
01:14:10,835 --> 01:14:13,454
[Opens Door]
1135
01:14:13,555 --> 01:14:16,337
Your room.
1136
01:14:16,435 --> 01:14:19,053
I'm going downstairs
for a swim.
1137
01:14:26,035 --> 01:14:29,002
It wasn't just
the money, was it?
1138
01:14:32,116 --> 01:14:35,411
What kind of person marries
someone they don't know?
1139
01:14:36,531 --> 01:14:38,386
You did.
1140
01:14:40,691 --> 01:14:43,309
I want to win.
1141
01:14:43,411 --> 01:14:45,386
All my life
I've wanted to win.
1142
01:14:45,491 --> 01:14:48,525
Me too.
1143
01:14:55,731 --> 01:14:57,706
[Door Slams]
1144
01:15:21,811 --> 01:15:24,462
[Sighs]
1145
01:15:24,563 --> 01:15:29,134
[Cash Registers Clicking,
Voice On P.A. System]
1146
01:15:29,235 --> 01:15:33,970
[Customers Chattering,
P.A. Announcements Continue]
1147
01:15:57,427 --> 01:16:00,209
[Children Shouting,
Cash Register Ringing]
1148
01:16:00,307 --> 01:16:05,009
[P.A. Announcements Continue]
1149
01:16:26,195 --> 01:16:28,017
[Cash Register
Clicking]
1150
01:16:28,115 --> 01:16:29,937
$84.20.
1151
01:16:30,035 --> 01:16:31,857
- $84.20.
- Oh.
1152
01:16:34,835 --> 01:16:36,723
[Man]
Ninety-nine cents.
1153
01:16:36,819 --> 01:16:40,080
Eighty cents.
Ninety, one hundred.
1154
01:16:40,179 --> 01:16:43,343
Thanks, Mrs. Heslop.
Have a nice day.
1155
01:16:45,107 --> 01:16:48,205
You can see she's not right
in the head.
1156
01:16:48,307 --> 01:16:50,446
Look, I'll see
what I can do, Bill.
1157
01:16:50,547 --> 01:16:52,369
You're a mate.
I won't forget it.
1158
01:16:52,467 --> 01:16:54,289
I'll be in touch.
1159
01:16:59,187 --> 01:17:02,449
I meant to pay.
1160
01:17:07,347 --> 01:17:10,281
I need help.
1161
01:17:10,387 --> 01:17:12,209
Around the house and...
1162
01:17:12,307 --> 01:17:16,016
♪ [Turns On Radio]
1163
01:17:29,362 --> 01:17:32,297
I'm not coming back.
I want a divorce.
1164
01:17:32,403 --> 01:17:34,225
I'm marrying Deidre.
1165
01:17:37,683 --> 01:17:39,505
You know what they say?
1166
01:17:39,603 --> 01:17:41,708
They say that I wasn't elected
to the state government that time...
1167
01:17:41,811 --> 01:17:43,633
because my family
wasn't up to scratch.
1168
01:17:43,731 --> 01:17:47,342
That's what they say!
Look at this place!
1169
01:17:47,443 --> 01:17:49,582
I never had
a bloody chance!
1170
01:17:54,322 --> 01:17:56,145
[Door Closes]
1171
01:18:12,210 --> 01:18:15,374
[Engine Starts,
Car Pulls Away]
1172
01:18:31,058 --> 01:18:35,434
Get out! Get out
and find yourself a job!
1173
01:18:35,539 --> 01:18:37,361
Get out, you layabout!
1174
01:18:37,459 --> 01:18:39,848
And stop embarrassing
your father!
1175
01:18:39,954 --> 01:18:45,356
- You're an embarrassment!
- You're the embarrassment!
You mad bitch!
1176
01:18:45,458 --> 01:18:49,233
[Footsteps Departing]
1177
01:19:13,139 --> 01:19:18,158
[Crying]
1178
01:19:48,531 --> 01:19:50,418
Oh, no!
[Laughing]
1179
01:19:54,867 --> 01:19:57,453
[Ringing]
1180
01:19:57,555 --> 01:20:01,133
Mariel Van Arkle speaking.
1181
01:20:01,235 --> 01:20:04,977
- [Caller Sniffling]
- Hello?
1182
01:20:05,075 --> 01:20:08,337
- [Joanie] Muriel?
- Mariel.
1183
01:20:08,435 --> 01:20:10,890
- Mum's died.
- What?
1184
01:20:10,995 --> 01:20:12,817
We're all at the hospital.
1185
01:20:12,915 --> 01:20:15,697
Dad says you have to come home.
1186
01:20:25,715 --> 01:20:30,832
[Chattering
On Taxi Radio]
1187
01:20:42,035 --> 01:20:44,423
- [Scrubbing]
- [Penelope] Yeah.
1188
01:20:44,531 --> 01:20:48,109
The funeral's tomorrow.
Are you coming?
1189
01:20:48,211 --> 01:20:50,666
Russell's
going to be there.
1190
01:20:50,770 --> 01:20:53,869
Yeah,
I invited him.
1191
01:20:53,971 --> 01:20:55,858
- He says he's going to bring Alan.
- Hi.
1192
01:21:02,290 --> 01:21:05,422
- Hi.
- [Deidre] Mariel?
1193
01:21:05,522 --> 01:21:07,791
Is that you?
1194
01:21:07,890 --> 01:21:09,865
[Softly]
I'm not sure.
1195
01:21:18,706 --> 01:21:21,161
It was a heart attack.
1196
01:21:21,267 --> 01:21:23,569
Joanie found her.
1197
01:21:23,666 --> 01:21:26,765
She was lying on the bed
looking peaceful.
1198
01:21:26,867 --> 01:21:29,201
She didn't suffer.
1199
01:21:29,299 --> 01:21:33,522
She made the ultimate sacrifice
for your father.
1200
01:21:33,618 --> 01:21:37,928
The judge will be lenient on him now.
He's got kids to support.
1201
01:21:39,411 --> 01:21:43,884
She'd be glad, in the end,
her life amounted to something.
1202
01:21:43,987 --> 01:21:46,801
Deidre, I finished up
in the bathroom.
1203
01:21:46,898 --> 01:21:50,095
You were right
about those cupboards.
1204
01:21:50,194 --> 01:21:53,042
Let's start
on the laundry then.
1205
01:21:53,139 --> 01:21:55,081
It's a big job.
1206
01:21:55,186 --> 01:21:59,212
[Woman Whispering]
1207
01:22:24,883 --> 01:22:27,982
- What happened?
- Mum burnt it.
1208
01:22:30,962 --> 01:22:35,916
- Why?
- Because she got sick and tired
of waiting for Perry to mow it.
1209
01:22:39,250 --> 01:22:42,382
[Knocking,
Door Opens]
1210
01:22:42,482 --> 01:22:44,937
- [Sighs]
- [Muriel] Hi.
1211
01:22:45,043 --> 01:22:46,865
[Door Closes]
1212
01:22:54,002 --> 01:22:56,304
[Sighs]
1213
01:22:56,403 --> 01:23:00,297
What am I going to do
without her?
1214
01:23:10,003 --> 01:23:11,978
Her photo album.
1215
01:23:12,082 --> 01:23:16,359
[Opens Album]
1216
01:23:41,458 --> 01:23:46,860
She took pills,
sleeping pills.
1217
01:23:46,962 --> 01:23:50,475
They were next to her
when I found her,
1218
01:23:50,579 --> 01:23:54,321
and when Dr. Farrell come
they were gone.
1219
01:23:54,419 --> 01:23:57,354
And when I asked
what happened to 'em,
1220
01:23:57,458 --> 01:24:00,141
Dad said he didn't want
anyone to know.
1221
01:24:00,242 --> 01:24:04,879
Dr. Farrell said Dad
had been through enough.
1222
01:24:04,979 --> 01:24:07,150
[Sighs]
1223
01:24:07,251 --> 01:24:10,350
I don't know, maybe he has.
1224
01:24:10,450 --> 01:24:13,232
[Mourners Murmuring]
1225
01:24:16,210 --> 01:24:21,360
[Organ Playing, Congregation Singing]
♪ The Lord is good to me ♪
1226
01:24:21,458 --> 01:24:29,576
♪ His word my hope secures ♪
1227
01:24:29,683 --> 01:24:37,714
♪ He will my shield
and portion be ♪
1228
01:24:37,811 --> 01:24:48,046
♪ As long as life endures ♪
1229
01:24:53,138 --> 01:24:56,269
I have a telefax to read.
1230
01:24:56,370 --> 01:24:59,217
[Whispering] Keep your eye
on them journalist bastards.
1231
01:25:02,642 --> 01:25:05,457
[Priest]
"To Bill Heslop and family,
1232
01:25:05,555 --> 01:25:10,224
"Hazel and I were sorry to hear
of the passing of Betty.
1233
01:25:10,322 --> 01:25:14,992
We are thinking of you
in your time of sorrow."
1234
01:25:15,090 --> 01:25:18,669
Signed, the Honourable Bob Hawke,
1235
01:25:18,770 --> 01:25:21,192
- [Mourners Murmuring]
- Former Prime Minister of Australia.
1236
01:25:21,298 --> 01:25:23,884
[Whispering]
What are they doing?
1237
01:25:23,987 --> 01:25:27,085
- Th-They're writing it down.
- I'll bet they are.
1238
01:25:27,187 --> 01:25:31,529
Put that in your papers, you mongrel
bastards. I've still got friends.
1239
01:25:31,635 --> 01:25:36,392
How many families get telegrams
from former prime ministers
when somebody dies?
1240
01:25:36,498 --> 01:25:38,832
[Chuckles]
I'm not forgotten.
1241
01:25:40,850 --> 01:25:45,585
[Priest]
Betty Heslop lived for her family.
1242
01:25:45,682 --> 01:25:49,741
She was very happy about her
daughter Mariel's marriage,
1243
01:25:49,842 --> 01:25:54,796
and attending the wedding in Sydney
was one of the highlights of her life.
1244
01:25:54,898 --> 01:25:56,622
[Thunder Rumbling]
1245
01:25:57,235 --> 01:26:00,496
Her life
during her last days on earth...
1246
01:26:00,562 --> 01:26:02,385
- [Panting]
- Made me think of...
1247
01:26:02,482 --> 01:26:07,338
[Rain Pouring,
Thunder Continues]
1248
01:26:07,443 --> 01:26:10,061
Mariel.
1249
01:26:18,802 --> 01:26:21,191
I'm sorry.
1250
01:26:21,299 --> 01:26:23,121
[Birds Chirping,
Traffic Passing]
1251
01:26:40,050 --> 01:26:44,011
I thought
I was so different.
1252
01:26:44,114 --> 01:26:46,831
A new person.
1253
01:26:46,930 --> 01:26:49,799
But I'm not.
1254
01:26:49,906 --> 01:26:53,550
I'm just the same
as him.
1255
01:27:03,250 --> 01:27:05,072
[Crying]
1256
01:27:28,626 --> 01:27:39,079
♪ Ave Maria ♪
1257
01:27:39,186 --> 01:27:45,994
♪ Gratia plena ♪
1258
01:27:46,098 --> 01:27:53,223
♪ Maria, gratia plena ♪
1259
01:27:53,330 --> 01:28:00,400
♪ Maria, gratia plena ♪
1260
01:28:00,498 --> 01:28:06,641
♪ Ave, ave
Dominus ♪
1261
01:28:06,738 --> 01:28:11,048
♪ Dominus tecum ♪
1262
01:28:11,154 --> 01:28:15,976
♪ Benedicta tu in mulieribus ♪
1263
01:28:28,338 --> 01:28:30,793
[Muriel]
For Heslop.
1264
01:28:30,899 --> 01:28:33,681
On the Beach Motel.
1265
01:28:33,779 --> 01:28:35,601
One.
1266
01:28:52,530 --> 01:28:55,312
I can't stay married
to you, David.
1267
01:28:57,490 --> 01:29:00,686
I've got to stop lying now.
1268
01:29:00,786 --> 01:29:03,404
I tell so many lies.
1269
01:29:03,506 --> 01:29:06,986
One day I won't know
I'm doing it.
1270
01:29:10,386 --> 01:29:13,168
I don't love you.
1271
01:29:15,986 --> 01:29:17,808
[Sighs]
1272
01:29:17,906 --> 01:29:21,801
L-I don't love you either,
but, uh...
1273
01:29:21,906 --> 01:29:26,216
I don't know, l-I think
I could like having you around.
1274
01:29:30,258 --> 01:29:34,798
- I'll give you the money back.
- It's yours.
1275
01:29:57,522 --> 01:29:59,344
[Horn Honks]
1276
01:30:14,482 --> 01:30:16,456
Good luck in the Games.
1277
01:30:18,834 --> 01:30:20,656
You too.
1278
01:30:35,955 --> 01:30:38,060
I don't understand it.
1279
01:30:41,394 --> 01:30:43,849
Why'd she burn the backyard?
1280
01:30:46,354 --> 01:30:48,394
We've got to stick together.
1281
01:30:48,498 --> 01:30:51,367
You've got to help me
with the kids.
1282
01:30:51,474 --> 01:30:54,027
What about Deidre?
1283
01:30:54,130 --> 01:30:56,432
She'll lend a hand.
1284
01:30:56,530 --> 01:30:59,791
I don't think she's keen
to marry me now that living
with the kids has come into it.
1285
01:30:59,890 --> 01:31:04,429
Someone's got
to look after them.
1286
01:31:04,530 --> 01:31:07,694
It has to be you, Dad.
1287
01:31:07,794 --> 01:31:09,965
You owe me, Muriel.
1288
01:31:11,250 --> 01:31:13,868
[Opening Her Purse]
This isn't all of it.
1289
01:31:13,970 --> 01:31:17,582
I'll pay the rest off when I get back
to Sydney and get a job.
1290
01:31:25,170 --> 01:31:27,439
So you're not going to
help me out, is that it?
1291
01:31:27,538 --> 01:31:29,546
You owe us, Dad.
1292
01:31:29,650 --> 01:31:33,709
We're not useless.
We never were.
1293
01:31:33,810 --> 01:31:38,065
Now you're looking after the kids,
and you're going to tell them
they're not useless.
1294
01:31:41,970 --> 01:31:47,469
[Chuckles]
How about that telegram from Bob Hawke?
1295
01:31:47,570 --> 01:31:50,025
How'd you get that?
1296
01:31:50,130 --> 01:31:53,163
I phoned his office.
1297
01:31:53,266 --> 01:31:55,600
I was nearly
in the state government.
1298
01:31:55,698 --> 01:31:57,803
Fourteen votes I needed.
1299
01:31:57,906 --> 01:32:01,551
Nobody knew who'd won for three days
'til the postal vote came in.
1300
01:32:01,650 --> 01:32:05,479
For three days
I was almost there.
1301
01:32:07,826 --> 01:32:11,404
Couldn't win
a chook raffle now.
1302
01:32:11,506 --> 01:32:14,921
Resigned
from the council.
1303
01:32:15,026 --> 01:32:19,052
I'm unemployed,
got to go on the dole.
1304
01:32:20,626 --> 01:32:24,423
Imagine the faces
when I walk into that dole office.
1305
01:32:24,530 --> 01:32:28,043
You reap what you sow.
1306
01:32:28,146 --> 01:32:33,165
You'd think I'd have learned
that growing up on a farm.
1307
01:32:33,266 --> 01:32:36,048
You reap what you sow.
1308
01:32:37,714 --> 01:32:41,576
- [TV Announcer Talking]
- Dad?
1309
01:32:41,682 --> 01:32:45,326
The cricket's started.
1310
01:32:45,426 --> 01:32:47,881
Hi, Joan.
1311
01:32:47,986 --> 01:32:51,182
- Muriel's going back to Sydney.
- Are you?
1312
01:32:51,282 --> 01:32:53,616
I thought you were
staying here with us.
1313
01:33:02,642 --> 01:33:04,551
Keep in touch.
1314
01:33:04,658 --> 01:33:07,341
Bye, Dad.
1315
01:33:13,842 --> 01:33:18,544
[Joanie] Do you want me
to open you a can of beer?
1316
01:33:18,642 --> 01:33:23,017
That would be lovely, Joanie.
With you in a sec.
1317
01:33:25,458 --> 01:33:27,116
I'm giving it another chance
with Chook.
1318
01:33:27,282 --> 01:33:29,933
As soon as he gets out
of the correction centre.
1319
01:33:30,034 --> 01:33:33,100
They've accused him of raping
a Japanese tourist, which is ridiculous!
1320
01:33:33,201 --> 01:33:35,503
Chook hates the Japanese.
1321
01:33:35,602 --> 01:33:39,497
We better fly.
We're meeting Rose Biggs for lunch.
1322
01:33:39,602 --> 01:33:42,951
Rose Biggs?
Are you friends with her?
1323
01:33:43,058 --> 01:33:46,254
Once we got to know her,
we found out she was just like us.
1324
01:33:46,354 --> 01:33:50,216
- But Rose Biggs sucked
your husband's cock. Oh, she did.
- Rhonda!
1325
01:33:50,322 --> 01:33:52,395
I know, but, well...
1326
01:33:52,498 --> 01:33:57,932
I sucked her husband's cock, and it made
me realize we all make mistakes.
1327
01:33:58,034 --> 01:34:00,423
[Muriel]
Hi.
1328
01:34:00,530 --> 01:34:03,759
- [Mrs. Epinstall] Mariel.
- Muriel.
1329
01:34:03,858 --> 01:34:06,313
What a surprise.
1330
01:34:06,418 --> 01:34:11,950
Rhonda, Mariel...
Muriel's come to visit you.
1331
01:34:12,050 --> 01:34:16,240
Actually I've come to ask Rhonda
if she wants to come back to Sydney.
1332
01:34:16,338 --> 01:34:20,648
I've got a taxi outside
and two plane tickets, if you want to.
1333
01:34:20,754 --> 01:34:23,023
What about your husband?
1334
01:34:23,121 --> 01:34:25,577
We broke up.
1335
01:34:25,682 --> 01:34:28,268
[Whispers]
I knew it wouldn't last.
1336
01:34:28,370 --> 01:34:31,632
What makes you think
I'd go anywhere with you?
1337
01:34:31,730 --> 01:34:33,770
Because I'm your friend.
1338
01:34:37,138 --> 01:34:39,920
Muriel, you can't come
barging in here without warning,
1339
01:34:40,018 --> 01:34:42,985
trying to turn Rhonda against
the people who love her.
1340
01:34:43,090 --> 01:34:47,083
Against the people who were there
for her when she needed them.
1341
01:34:49,714 --> 01:34:52,747
- Yes, she can.
- [Sighs]
1342
01:34:52,850 --> 01:34:55,697
Sorry, Mum. You know I love you,
but you drive me crazy.
1343
01:34:55,794 --> 01:34:59,056
And you three...
What a bunch of cocksuckers.
1344
01:35:05,554 --> 01:35:09,809
[Laughing]
1345
01:35:14,257 --> 01:35:16,646
Who do you think you are
to call me that?
1346
01:35:16,754 --> 01:35:19,983
I'm married!
I'm beautiful!
1347
01:35:20,082 --> 01:35:23,856
[Laughing]
1348
01:35:23,954 --> 01:35:26,736
♪ You can dance ♪
1349
01:35:26,834 --> 01:35:28,973
♪ You can jive ♪
1350
01:35:29,074 --> 01:35:32,489
♪ Having the time
of your life ♪
1351
01:35:32,594 --> 01:35:36,751
- ♪ Ooh, see that girl
Watch that scene ♪
- See you, Mum.
1352
01:35:36,850 --> 01:35:40,876
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1353
01:35:47,314 --> 01:35:51,853
♪ Friday night
and the lights are low ♪
1354
01:35:51,953 --> 01:35:55,696
♪ Looking out
for a place to go ♪
1355
01:35:55,793 --> 01:35:58,576
♪ Mmm, where they play
the right music ♪
1356
01:35:58,673 --> 01:36:00,496
♪ Getting in the swing ♪
1357
01:36:00,593 --> 01:36:04,336
♪ You come to look
for a king ♪
1358
01:36:04,433 --> 01:36:08,362
- Bye, street.
- ♪ Anybody could be that guy ♪
1359
01:36:08,466 --> 01:36:11,849
- Bye, mall!
- ♪ Night is young ♪
1360
01:36:11,954 --> 01:36:14,409
- ♪ And the music's high ♪
- Good-bye, beach!
1361
01:36:14,514 --> 01:36:16,935
- Good-bye, tourists!
- ♪ With a bit of rock music ♪
1362
01:36:17,042 --> 01:36:18,384
- Bye, plaza!
- ♪ Everything is fine ♪
1363
01:36:18,481 --> 01:36:20,587
- Good-bye, Surf Club!
- ♪ You're in the mood for a dance ♪
1364
01:36:20,690 --> 01:36:22,730
See you, surfies!
1365
01:36:22,834 --> 01:36:25,419
- See you, high rises!
- ♪ And when you get the chance ♪
1366
01:36:25,522 --> 01:36:27,464
Bye, Fun World!
1367
01:36:27,569 --> 01:36:31,366
- Good-bye, Porpoise Spit!
- ♪ You are the Dancing Queen ♪
1368
01:36:31,474 --> 01:36:33,710
♪ Young and sweet ♪
1369
01:36:33,810 --> 01:36:37,771
♪ Only seventeen ♪
1370
01:36:37,874 --> 01:36:41,071
♪ Dancing Queen ♪
1371
01:36:41,169 --> 01:36:44,104
♪ Feel the beat
from the tambourine ♪
1372
01:36:44,210 --> 01:36:46,992
♪ Oh, yeah ♪
1373
01:36:47,090 --> 01:36:49,228
♪ You can dance ♪
1374
01:36:49,330 --> 01:36:51,632
♪ You can jive ♪
1375
01:36:51,729 --> 01:36:55,145
♪ Having the time
of your life ♪
1376
01:36:55,250 --> 01:36:58,349
♪ Ooh, see that girl ♪
1377
01:36:58,449 --> 01:37:00,937
♪ Watch that scene ♪
1378
01:37:01,042 --> 01:37:08,428
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1379
01:37:14,450 --> 01:37:18,989
♪ You're a teaser
You turn 'em on ♪
1380
01:37:19,090 --> 01:37:23,465
♪ Leave 'em burning
and then you're gone ♪
1381
01:37:23,570 --> 01:37:27,628
♪ Looking out for another
Anyone will do ♪
1382
01:37:27,730 --> 01:37:31,625
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1383
01:37:31,730 --> 01:37:36,269
♪ And when you
get the chance ♪
1384
01:37:36,370 --> 01:37:39,719
♪ You are the Dancing Queen ♪
1385
01:37:39,825 --> 01:37:46,448
♪ Young and sweet
Only seventeen ♪
1386
01:37:46,545 --> 01:37:48,847
♪ Dancing Queen ♪
1387
01:37:48,946 --> 01:37:52,840
♪ Feel the beat
from the tambourine ♪
1388
01:37:52,946 --> 01:37:55,728
♪ Oh, yeah ♪
1389
01:37:55,826 --> 01:37:57,965
♪ You can dance ♪
1390
01:37:58,065 --> 01:38:00,204
♪ You can jive ♪
1391
01:38:00,306 --> 01:38:03,721
♪ Having the time
of your life ♪
1392
01:38:03,825 --> 01:38:07,087
♪ Ooh, see that girl ♪
1393
01:38:07,186 --> 01:38:09,008
♪ Watch that scene ♪
1394
01:38:09,106 --> 01:38:14,288
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1395
01:38:17,906 --> 01:38:26,122
♪ Dig in
the Dancing Queen ♪
1396
01:39:02,801 --> 01:39:07,657
♪ Can you hear the drums
Fernando ♪
1397
01:39:07,762 --> 01:39:12,780
♪ I remember long ago
another starry night like this ♪
1398
01:39:14,321 --> 01:39:18,861
♪ In the firelight
Fernando ♪
1399
01:39:18,961 --> 01:39:20,936
♪ You were humming
to yourself ♪
1400
01:39:21,041 --> 01:39:23,660
♪ And softly strumming
your guitar ♪
1401
01:39:23,761 --> 01:39:25,583
♪ I could hear
the distant drums ♪
1402
01:39:25,681 --> 01:39:31,595
♪ And sounds of bugle calls
were coming from afar ♪
1403
01:39:31,697 --> 01:39:36,236
♪ They were closer now
Fernando ♪
1404
01:39:36,337 --> 01:39:41,836
♪ Every hour, every minute
seemed to last eternally ♪
1405
01:39:43,217 --> 01:39:47,276
♪ I was so afraid
Fernando ♪
1406
01:39:47,378 --> 01:39:49,352
♪ We were young
and full of life ♪
1407
01:39:49,458 --> 01:39:51,913
♪ And none of us
prepared to die ♪
1408
01:39:52,017 --> 01:39:53,840
♪ And I'm not ashamed to say ♪
1409
01:39:53,937 --> 01:39:59,437
♪ The roar of guns and cannons
almost made me cry ♪
1410
01:39:59,537 --> 01:40:02,952
♪ There was something
in the air that night ♪
1411
01:40:03,058 --> 01:40:07,914
♪ The stars were bright
Fernando ♪
1412
01:40:08,017 --> 01:40:11,279
♪ They were shining there
for you and me ♪
1413
01:40:11,378 --> 01:40:15,436
♪ For liberty, Fernando ♪
1414
01:40:15,538 --> 01:40:19,116
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1415
01:40:19,218 --> 01:40:22,796
♪ There's no regret ♪
1416
01:40:22,898 --> 01:40:25,996
♪ If I had to do
the same again ♪
1417
01:40:26,098 --> 01:40:28,073
♪ I would, my friend ♪
1418
01:40:28,177 --> 01:40:31,047
♪ Fernando ♪
1419
01:40:31,154 --> 01:40:34,253
♪ If I had to do
the same again ♪
1420
01:40:34,353 --> 01:40:36,492
♪ I would, my friend ♪
1421
01:40:36,594 --> 01:40:39,049
♪ Fernando ♪
112609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.