Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,784 --> 00:00:20,784
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:21,265 --> 00:00:23,103
Who was he?
3
00:00:23,105 --> 00:00:25,343
Who was my husband?
4
00:00:25,345 --> 00:00:28,383
He betrayed Gladys, he seduced
Dorothy and he married me.
5
00:00:28,385 --> 00:00:29,583
Why?
6
00:00:29,585 --> 00:00:31,265
I just need to know who he was.
7
00:00:33,385 --> 00:00:35,783
Alec was a first class agent.
8
00:00:35,785 --> 00:00:38,703
One of a tiny handful at that time.
9
00:00:38,705 --> 00:00:42,623
His work out in India
and then during the war...
10
00:00:42,625 --> 00:00:44,423
He saved hundreds of lives.
11
00:00:44,425 --> 00:00:46,343
So it wasn't a professional
relationship?
12
00:00:47,945 --> 00:00:49,183
No.
13
00:00:49,185 --> 00:00:51,663
I wouldn't call it that.
14
00:00:51,665 --> 00:00:54,703
What are you doing to provide
for my grandchildren?
15
00:00:54,705 --> 00:00:56,825
I just want to give the boys
a good future.
16
00:00:58,305 --> 00:01:00,143
Do the right thing for them.
17
00:01:00,145 --> 00:01:01,783
So do we.
18
00:01:01,785 --> 00:01:04,023
My condolences, Mrs Wilson.
19
00:01:04,025 --> 00:01:06,423
Alec was such a fine chap.
20
00:01:06,425 --> 00:01:08,543
Much loved at the hospital.
21
00:01:08,545 --> 00:01:11,703
- Such a good man!
- Why does everyone keep saying that?!
22
00:01:11,705 --> 00:01:14,863
One son, the Navy,
the other off to University...
23
00:01:14,865 --> 00:01:16,223
What are you saying?
24
00:01:16,225 --> 00:01:18,105
Don't jeopardise their futures.
25
00:01:19,865 --> 00:01:21,303
Mum, what's going on?
26
00:01:21,305 --> 00:01:23,663
Stop digging, Alison!
27
00:01:23,665 --> 00:01:26,383
None of it makes any sense -
who was he, Mum?
28
00:01:26,385 --> 00:01:29,583
I have... genuinely no idea
who Dad was.
29
00:01:29,585 --> 00:01:30,943
Did he lie to you, too?
30
00:01:32,105 --> 00:01:33,863
I said you better bloody leave!
31
00:01:33,865 --> 00:01:35,703
Alec let me down, Father.
32
00:01:35,705 --> 00:01:37,063
Why should I believe you?
33
00:01:37,065 --> 00:01:39,663
How do I know you're not
lying as well, covering up for him?
34
00:01:39,665 --> 00:01:41,943
And how would I be judged
by your God?
35
00:01:41,945 --> 00:01:43,703
The one you're not sure about?
36
00:01:43,705 --> 00:01:46,223
Did you write that letter, Mum?
37
00:01:46,225 --> 00:01:48,143
Did you write that bloody letter?!
38
00:01:48,145 --> 00:01:50,463
Go upstairs, get Nigel and get out!
39
00:01:50,465 --> 00:01:52,263
I said get out!
40
00:01:52,265 --> 00:01:54,423
And us women have to pay the price?
41
00:01:54,425 --> 00:01:56,263
Do his dirty work?
42
00:01:56,265 --> 00:01:58,663
Lie to our children?
43
00:01:58,665 --> 00:02:01,183
It's the price you have to pay.
44
00:02:01,185 --> 00:02:02,705
For the service he gave.
45
00:02:22,945 --> 00:02:24,823
Ladies! Ladies!
46
00:02:24,825 --> 00:02:26,545
Form an orderly queue.
47
00:02:31,305 --> 00:02:32,465
Raise your arms!
48
00:02:33,825 --> 00:02:35,223
Ohhh!
49
00:02:35,225 --> 00:02:37,303
Oooh!
50
00:02:40,185 --> 00:02:42,945
Why is she getting
all the attention?!
51
00:03:00,785 --> 00:03:03,385
I'm sorry... you have to come here.
52
00:03:09,545 --> 00:03:12,823
There are fascists here,
Mosley followers.
53
00:03:12,825 --> 00:03:15,065
I have to get in with them,
gather intelligence.
54
00:03:17,105 --> 00:03:19,383
So the charge of theft,
it's not true?
55
00:03:19,385 --> 00:03:22,223
Of course it's not!
Alison...
56
00:03:22,225 --> 00:03:25,783
It's in the paper that
you're here on remand.
57
00:03:25,785 --> 00:03:28,463
So they're going to try you for
a crime that you haven't committed?
58
00:03:28,465 --> 00:03:29,983
There won't be a trial.
59
00:03:29,985 --> 00:03:33,585
I'll stay here until I get what
I need, and then I'll come home.
60
00:03:51,465 --> 00:03:53,265
Sorry, I can't do this any more.
61
00:03:57,825 --> 00:04:00,423
Well, don't visit me. It's fine.
62
00:04:00,425 --> 00:04:02,145
No, I'm leaving you, Alec.
63
00:04:03,665 --> 00:04:04,785
We need money.
64
00:04:06,265 --> 00:04:07,425
The rent's overdue.
65
00:04:08,705 --> 00:04:10,783
We've got no food.
66
00:04:10,785 --> 00:04:12,985
Your children are hungry, Alec.
67
00:04:17,465 --> 00:04:19,423
I'll work something out,
send you some cash.
68
00:04:19,425 --> 00:04:22,425
Why don't they pay you properly?
Why do we have to live like this?
69
00:04:24,305 --> 00:04:27,225
It's my cover. You know that.
70
00:04:29,665 --> 00:04:32,263
When I'm out of here,
I'll-I'll sort it all out,
71
00:04:32,265 --> 00:04:34,265
I-I promise you. Um...
72
00:04:37,625 --> 00:04:39,345
Don't leave.
73
00:04:41,425 --> 00:04:42,625
I need you!
74
00:04:44,505 --> 00:04:47,103
I'm going to sell this.
I need to buy tickets.
75
00:04:47,105 --> 00:04:49,223
I'm taking the boys up to
Cumberland. I need to go.
76
00:04:49,225 --> 00:04:51,543
- Look, wait! Look! - No.
- They've taken my things,
77
00:04:51,545 --> 00:04:53,663
but as soon as I get out,
I can show you!
78
00:04:53,665 --> 00:04:55,783
In my wallet, there's proof
of my work!
79
00:04:55,785 --> 00:04:58,505
- No, I can't, Alec! Sorry.
- There's proof of my work!
80
00:06:10,505 --> 00:06:14,103
I've boiled all your clothes, and
we can mend them in the morning.
81
00:06:14,105 --> 00:06:16,863
Oh, and I found some flannels, so...
82
00:06:16,865 --> 00:06:19,543
..I can make up smocks for the boys.
83
00:06:19,545 --> 00:06:20,825
Thank you.
84
00:06:21,825 --> 00:06:24,143
You've always been a dreamer.
85
00:06:24,145 --> 00:06:25,543
Believed the best in people.
86
00:06:25,545 --> 00:06:27,423
You don't know the whole story,
Mother.
87
00:06:27,425 --> 00:06:29,185
Well, I know he's in jail for theft.
88
00:06:30,265 --> 00:06:32,105
You've done the right thing, Alison.
89
00:06:37,945 --> 00:06:39,305
Ease up, lads!
90
00:06:45,465 --> 00:06:47,143
One, two, one, two!
91
00:06:47,145 --> 00:06:48,745
Keep going!
92
00:06:51,985 --> 00:06:54,305
That's it lads, keep going!
Another circuit!
93
00:06:59,025 --> 00:07:00,343
What's wrong with you, boy?
94
00:07:00,345 --> 00:07:02,705
I did write that letter, Gordon.
95
00:07:03,905 --> 00:07:05,065
I'm so sorry.
96
00:07:07,905 --> 00:07:11,465
I just... couldn't believe that
Dad didn't own Blakefield.
97
00:07:14,225 --> 00:07:17,503
When I opened that letter, I was so
disappointed, I... didn't want
98
00:07:17,505 --> 00:07:20,623
you to feel the same way, to feel
that way about your father.
99
00:07:20,625 --> 00:07:22,465
- So everything was a lie?
- No.
100
00:07:24,425 --> 00:07:27,663
- It's very complicated, Gordon.
- It seems pretty simple to me.
101
00:07:27,665 --> 00:07:30,143
- Dad made it all up - even his work.
- No, not his work.
102
00:07:30,145 --> 00:07:32,423
Then why was there no record of him
at the Foreign Office?
103
00:07:32,425 --> 00:07:35,903
What, you think they give out the names
of their employees over the phone? Come on.
104
00:07:35,905 --> 00:07:37,425
So you think he did work there?
105
00:07:39,105 --> 00:07:40,985
Of course he did -
that's where we met.
106
00:07:42,385 --> 00:07:44,303
I promise you.
107
00:07:44,305 --> 00:07:45,745
The man at the funeral.
108
00:07:46,865 --> 00:07:48,623
- That chap from the hospital.
- What about him?
109
00:07:48,625 --> 00:07:50,743
He seemed to know Dad pretty well.
110
00:07:50,745 --> 00:07:53,143
As if they'd worked together.
111
00:07:53,145 --> 00:07:55,823
Or as if he looked after him
when he was a... patient.
112
00:07:55,825 --> 00:07:57,785
I saw Dad at the hospital once.
113
00:07:58,985 --> 00:08:00,983
Pushing a trolley.
114
00:08:00,985 --> 00:08:02,943
- In a porter's uniform.
- When?
115
00:08:02,945 --> 00:08:05,385
Years ago. When Nigel broke his leg.
116
00:08:06,345 --> 00:08:09,223
He said he was volunteering
as a porter for a day.
117
00:08:09,225 --> 00:08:10,625
I believed him.
118
00:08:12,025 --> 00:08:13,665
He had cover jobs - for his work.
119
00:08:18,505 --> 00:08:22,463
- I just want to know who he was.
- I know, I know you do.
120
00:08:22,465 --> 00:08:24,943
And I'll do all I can...
121
00:08:24,945 --> 00:08:28,103
..to find out his connection with
Blakefield.
122
00:08:28,105 --> 00:08:29,863
I'll find that porter.
123
00:08:29,865 --> 00:08:32,823
Please tell me the truth, Mum.
124
00:08:32,825 --> 00:08:34,425
No more faking or forging.
125
00:08:35,505 --> 00:08:37,025
I'm going to do all I can.
126
00:10:40,905 --> 00:10:42,185
Alec has turned up.
127
00:10:43,305 --> 00:10:44,463
Where?
128
00:10:44,465 --> 00:10:45,785
He's with the boys.
129
00:10:47,145 --> 00:10:49,823
Gordon was a brave soldier.
130
00:10:49,825 --> 00:10:52,863
He wasn't afraid of the enemy,
was he? No!
131
00:10:52,865 --> 00:10:55,343
He was going to win
the war for his country.
132
00:10:55,345 --> 00:10:58,423
He led his soldiers
over the highest mountains,
133
00:10:58,425 --> 00:11:00,663
across the widest rivers,
134
00:11:00,665 --> 00:11:03,463
marching onwards -
march, march, march!
135
00:11:03,465 --> 00:11:04,985
- March to victory!
- Alec.
136
00:11:20,665 --> 00:11:24,265
I don't suppose you got much...
home-made cake in Brixton prison.
137
00:11:36,025 --> 00:11:37,623
Gordon's been out on a tractor.
138
00:11:37,625 --> 00:11:39,743
- Oh, gosh! - Yeah!
- I bet he was thrilled!
139
00:11:39,745 --> 00:11:41,583
Oh, he loves it here.
140
00:11:41,585 --> 00:11:44,345
And Alison's old nanny's
come back to help out.
141
00:11:45,305 --> 00:11:48,823
I'm very grateful for everything
you've done while I've been away.
142
00:11:48,825 --> 00:11:52,625
Alison and the boys can stay -
as long as they like.
143
00:11:54,025 --> 00:11:56,143
I've found us a new flat.
144
00:11:56,145 --> 00:11:57,665
And I've been given a pay rise.
145
00:11:59,385 --> 00:12:01,383
Well, you must be tired, Alec,
146
00:12:01,385 --> 00:12:03,783
after your long journey.
147
00:12:03,785 --> 00:12:05,545
I've made up the spare room for you.
148
00:12:32,945 --> 00:12:34,303
No!
149
00:12:34,305 --> 00:12:35,785
No, get off!
150
00:12:44,465 --> 00:12:45,863
Alison, don't.
151
00:12:48,425 --> 00:12:49,463
Go! Go!
152
00:12:49,465 --> 00:12:50,503
Shhh!
153
00:12:50,505 --> 00:12:52,543
No! Stop!
154
00:12:52,545 --> 00:12:53,583
- Stop it!
- Shhh!
155
00:12:53,585 --> 00:12:54,625
Stop!
156
00:12:57,745 --> 00:12:59,303
Hey.
157
00:13:02,665 --> 00:13:04,385
The same dream?
158
00:13:05,505 --> 00:13:07,063
In the Somme?
159
00:13:31,265 --> 00:13:32,865
Hey.
160
00:13:36,105 --> 00:13:37,945
Stay a minute?
161
00:14:10,585 --> 00:14:12,025
He could come and visit.
162
00:14:13,825 --> 00:14:16,263
It's not as if
you'd never see him again.
163
00:14:16,265 --> 00:14:18,465
But my life up here,
what would I do?
164
00:14:19,585 --> 00:14:21,465
Bring up those lovely boys.
165
00:14:23,505 --> 00:14:27,343
And I'm not getting any younger.
I'll need looking after soon.
166
00:14:27,345 --> 00:14:31,023
Is it his age or the fact he's
a Catholic that you hate so much?
167
00:14:31,025 --> 00:14:34,223
Oh, for God's sake, Alison,
wake up!
168
00:14:34,225 --> 00:14:36,383
Can't you see who he is?
169
00:14:36,385 --> 00:14:38,823
I told you - it's his job.
170
00:14:38,825 --> 00:14:40,385
He's a crook and a liar.
171
00:14:41,625 --> 00:14:44,145
I don't believe
a single word he says.
172
00:15:06,145 --> 00:15:08,345
It was still
at the pawnbrokers.
173
00:15:19,545 --> 00:15:22,863
A farmer my own age
from a good, local family.
174
00:15:22,865 --> 00:15:24,543
That's who I should have married.
175
00:15:24,545 --> 00:15:29,143
You'd have been bored silly. You
said yourself you'd go mad up here.
176
00:15:29,145 --> 00:15:30,585
It's the boys.
177
00:15:32,945 --> 00:15:35,505
They get fresh air, protein...
178
00:15:36,865 --> 00:15:38,743
..proper meals.
179
00:15:38,745 --> 00:15:40,943
Life will improve.
180
00:15:40,945 --> 00:15:43,463
They've assured me there'll be
no more work in prisons.
181
00:15:43,465 --> 00:15:45,623
They've found me a cover job
locally,
182
00:15:45,625 --> 00:15:48,065
so I'll be at home more to help out.
183
00:15:51,705 --> 00:15:53,983
I've got to get back.
184
00:15:53,985 --> 00:15:55,705
I'm leaving on the morning train.
185
00:15:56,825 --> 00:15:59,503
- Alec?
- Come with me.
186
00:15:59,505 --> 00:16:00,705
How can I?
187
00:16:02,185 --> 00:16:03,985
When you give me no reassurance?
188
00:16:05,785 --> 00:16:09,023
First arrested for fraud, then...
189
00:16:09,025 --> 00:16:10,263
..jailed for theft. I...
190
00:16:10,265 --> 00:16:12,503
Go to the courts, Alison.
191
00:16:12,505 --> 00:16:14,865
See if you can find a single
conviction against me.
192
00:16:18,385 --> 00:16:19,983
What are you afraid of?
193
00:16:19,985 --> 00:16:21,385
That Mother's right.
194
00:16:23,185 --> 00:16:24,585
That everything - that you...
195
00:16:26,505 --> 00:16:27,983
..it's all just a lie.
196
00:16:27,985 --> 00:16:30,025
Why would the service
still employ me?
197
00:16:31,305 --> 00:16:33,505
Well, how do I know they still do?
198
00:16:35,065 --> 00:16:37,105
You follow me, when we get home.
199
00:16:38,985 --> 00:16:40,465
Maybe then you'll trust me.
200
00:16:43,985 --> 00:16:46,945
How can you believe in him
without evidence?
201
00:16:48,545 --> 00:16:50,865
Sacrifice your whole life
without any proof?
202
00:16:52,545 --> 00:16:55,105
Well, it's not always easy.
203
00:16:56,825 --> 00:16:58,465
But I believe in God's goodness.
204
00:17:00,185 --> 00:17:02,263
You never doubt him?
205
00:17:02,265 --> 00:17:04,743
We all have doubts at times.
206
00:17:04,745 --> 00:17:06,185
It's normal.
207
00:17:36,825 --> 00:17:39,585
- Central Middlesex Hospital, please.
- Right you are, Madam.
208
00:17:42,625 --> 00:17:44,823
I need your help, Mr Ashby.
209
00:17:44,825 --> 00:17:47,383
I believe my husband
worked here as a porter?
210
00:17:47,385 --> 00:17:49,423
For many years.
211
00:17:49,425 --> 00:17:51,225
Do you remember his hours?
212
00:17:52,385 --> 00:17:54,863
Well, it was shift work.
213
00:17:54,865 --> 00:17:56,623
Was he full time?
214
00:17:56,625 --> 00:17:58,463
I don't think so.
215
00:17:58,465 --> 00:18:00,905
He was always in and out,
in and out.
216
00:18:04,865 --> 00:18:06,225
Was there a problem?
217
00:18:09,785 --> 00:18:12,503
- Was he sacked?
- No, no.
218
00:18:12,505 --> 00:18:14,983
He could never do enough
for the patients.
219
00:18:14,985 --> 00:18:17,503
Was he just a normal porter?
220
00:18:17,505 --> 00:18:19,305
He wasn't involved in anything else?
221
00:18:21,825 --> 00:18:23,505
Bert.
222
00:18:24,625 --> 00:18:27,505
My husband had other business
when I married him...
223
00:18:29,145 --> 00:18:31,385
..and I have to know
if he was still involved.
224
00:18:37,065 --> 00:18:38,823
I covered for him.
225
00:18:38,825 --> 00:18:40,943
He used to meet up with a lady.
226
00:18:40,945 --> 00:18:43,423
She used to hang around, waiting.
227
00:18:43,425 --> 00:18:45,423
He'd drop everything for her.
228
00:18:45,425 --> 00:18:46,983
How often did he see her?
229
00:18:46,985 --> 00:18:48,863
Every week.
230
00:18:48,865 --> 00:18:51,103
He called her "the boss".
231
00:18:51,105 --> 00:18:53,905
Old lady, chain smoker.
232
00:19:05,705 --> 00:19:08,583
Wait for two minutes,
then follow me.
233
00:19:08,585 --> 00:19:09,745
Trust me, Alison.
234
00:19:30,905 --> 00:19:32,743
Oh...
235
00:19:32,745 --> 00:19:35,023
20 years he worked for you?
236
00:19:35,025 --> 00:19:37,023
If it weren't for
my mother's inheritance,
237
00:19:37,025 --> 00:19:39,665
we'd still be living in
a rented room, scraping to eat.
238
00:19:41,305 --> 00:19:43,305
Can't you see the harm you did?
239
00:19:44,625 --> 00:19:47,343
The doubts you seeded?
240
00:19:47,345 --> 00:19:49,423
Why didn't you pay him?
241
00:19:49,425 --> 00:19:52,463
I have a right to know.
My sons have a right to know.
242
00:19:52,465 --> 00:19:55,623
This is the British intelligence
service. You don't have any rights.
243
00:19:55,625 --> 00:19:58,343
I sacrific-Alec... sacrificed...
244
00:19:58,345 --> 00:20:00,023
..his name,
245
00:20:00,025 --> 00:20:02,823
his happiness, everything for you.
246
00:20:02,825 --> 00:20:04,583
There are things you don't know.
247
00:20:04,585 --> 00:20:06,743
- Oh, please tell me.
- You don't want to know. - Tell me.
248
00:20:06,745 --> 00:20:08,823
- You don't want to know.
- Tell me. - You'll regret it.
249
00:20:08,825 --> 00:20:10,703
Tell me the truth, Coleman.
250
00:20:12,825 --> 00:20:17,423
I'm giving you one last chance -
to walk away from all this
251
00:20:17,425 --> 00:20:19,705
and live the rest of your life
in peace.
252
00:20:29,065 --> 00:20:32,943
You lived in poverty because
with a criminal record,
253
00:20:32,945 --> 00:20:36,465
Alec was only employable
only in the lowest positions.
254
00:20:39,945 --> 00:20:42,745
We fired Alec from
the service in 1942.
255
00:20:46,385 --> 00:20:47,585
Sorry?
256
00:20:50,345 --> 00:20:51,665
We fired him.
257
00:20:53,225 --> 00:20:54,623
No.
258
00:20:56,585 --> 00:20:59,783
No, he uncovered the... the traitors
at the Egyptian Embassy.
259
00:20:59,785 --> 00:21:02,743
I typed it up, I... I heard it.
260
00:21:02,745 --> 00:21:05,425
Ah, no, you typed up
his translations.
261
00:21:06,465 --> 00:21:09,623
But he didn't translate
what he actually heard.
262
00:21:09,625 --> 00:21:11,143
What?
263
00:21:11,145 --> 00:21:13,145
Well, he embellished the facts.
264
00:21:14,625 --> 00:21:18,423
He spun us a fantastical
web of intrigue,
265
00:21:18,425 --> 00:21:21,663
I mean, a wonderful spy story -
none of it actually true.
266
00:21:21,665 --> 00:21:23,663
No, he helped us win the war!
267
00:21:23,665 --> 00:21:25,103
No, he didn't.
268
00:21:25,105 --> 00:21:29,103
MI5 spent months -
precious, wasted months -
269
00:21:29,105 --> 00:21:33,303
trying to track down
this so-called Egyptian spy ring.
270
00:21:33,305 --> 00:21:36,143
He went to Alamein - I saw
the passport, I saw the stamps...
271
00:21:36,145 --> 00:21:37,663
- No, it was faked.
- ..I saw... No.
272
00:21:37,665 --> 00:21:39,703
- He was in prison for fraud.
- No.
273
00:21:39,705 --> 00:21:41,103
- Jailed again in '44.
- No, stop it!
274
00:21:41,105 --> 00:21:43,585
- You should have stuck to your guns...
- Stop it! - ..and left him.
275
00:21:44,785 --> 00:21:47,543
- Alec's skills of deception were judged...
- Stop it!
276
00:21:47,545 --> 00:21:50,583
..to be so dangerous
that the service decided to
277
00:21:50,585 --> 00:21:53,623
- watch him for the rest of his life.
- No, you're lying!
278
00:21:53,625 --> 00:21:56,183
You're his handler, I saw you.
I saw you with him.
279
00:21:56,185 --> 00:21:59,303
People saw you at the hospital,
they saw you with him.
280
00:21:59,305 --> 00:22:00,543
Yes.
281
00:22:00,545 --> 00:22:02,865
As I said,
the service decided to watch him.
282
00:22:06,505 --> 00:22:08,545
He was under my surveillance.
283
00:22:11,305 --> 00:22:12,705
I don't believe you.
284
00:22:18,425 --> 00:22:19,985
I think you already do.
285
00:22:37,825 --> 00:22:40,425
Forgive me, Father,
for I have sinned.
286
00:22:43,465 --> 00:22:44,945
I have been trusting.
287
00:22:47,625 --> 00:22:49,943
Forgive me, for I loved my husband.
288
00:22:49,945 --> 00:22:51,823
I believed him.
289
00:22:51,825 --> 00:22:53,943
I lied to my sons.
290
00:22:53,945 --> 00:22:57,063
Forgive me for being weak - so weak!
291
00:22:57,065 --> 00:23:01,143
And vain and stupid - just...!
292
00:23:34,985 --> 00:23:36,665
Mrs Wilson?
293
00:23:56,225 --> 00:23:58,783
He offers you hope,
294
00:23:58,785 --> 00:24:01,345
so you lower your guard,
and then he disappears.
295
00:24:04,625 --> 00:24:07,023
You're grieving.
296
00:24:07,025 --> 00:24:08,705
You think God has abandoned you.
297
00:24:10,425 --> 00:24:11,705
It's natural.
298
00:24:18,385 --> 00:24:21,025
You loved Alec so very much,
didn't you?
299
00:24:26,345 --> 00:24:29,385
What you need now is sleep.
300
00:24:31,625 --> 00:24:33,665
Some rest.
301
00:24:36,425 --> 00:24:39,383
There is a community
of Servite women
302
00:24:39,385 --> 00:24:42,385
who take others in - for retreat.
303
00:24:45,025 --> 00:24:46,225
I could call them?
304
00:24:51,945 --> 00:24:53,265
God is testing you.
305
00:24:54,585 --> 00:24:56,025
Be patient.
306
00:24:57,625 --> 00:24:58,985
Search for a chink of light.
307
00:25:01,185 --> 00:25:02,225
It will come.
308
00:25:04,545 --> 00:25:05,665
And when it does...
309
00:25:07,385 --> 00:25:10,465
..open yourself up and let God in.
310
00:25:58,185 --> 00:25:59,785
Hello?
311
00:26:01,105 --> 00:26:02,905
Who is this?
312
00:26:04,185 --> 00:26:07,943
My husband gave me this number.
He-he left me a card in his wallet.
313
00:26:07,945 --> 00:26:11,663
Then we need to have another talk,
Mrs Wilson.
314
00:26:11,665 --> 00:26:12,983
Mr Karim, is that you?
315
00:26:12,985 --> 00:26:15,145
Yes. I've just got back from Lahore.
316
00:26:48,065 --> 00:26:52,543
If you knew about Alec's work,
why didn't you tell me before?
317
00:26:52,545 --> 00:26:55,623
I'm sorry, I made a promise
to Alec many years ago.
318
00:26:55,625 --> 00:26:56,785
Let me explain.
319
00:26:58,505 --> 00:27:00,503
Here we are.
320
00:27:00,505 --> 00:27:02,025
Please have a seat.
321
00:27:05,945 --> 00:27:07,265
I don't need much.
322
00:27:08,505 --> 00:27:11,065
Just enough for an odd visit home
and...
323
00:27:12,825 --> 00:27:14,785
..the subscription to my club.
324
00:27:21,865 --> 00:27:23,465
You've been in the wars.
325
00:27:24,585 --> 00:27:25,665
It was all a lie.
326
00:27:27,105 --> 00:27:28,425
Everything Alec told me.
327
00:27:31,185 --> 00:27:33,225
I have no idea what you can add...
328
00:27:34,705 --> 00:27:37,985
..but I know that Alec was sacked
in 1942 for lying.
329
00:27:39,345 --> 00:27:41,505
He was sacked for telling
the truth, Mrs Wilson.
330
00:27:42,905 --> 00:27:45,423
There was a group of agents in MI5
331
00:27:45,425 --> 00:27:50,423
who wanted control of Alec's
phone line to the Egyptian embassy.
332
00:27:50,425 --> 00:27:54,383
Why? Couldn't they just
read his transcripts?
333
00:27:54,385 --> 00:27:58,265
Don't assume everyone in the service
was on the same side.
334
00:28:00,905 --> 00:28:04,663
You think that Alec was set up
by a double agent working in MI5?
335
00:28:04,665 --> 00:28:05,865
I don't think so.
336
00:28:07,065 --> 00:28:09,703
I know it.
337
00:28:09,705 --> 00:28:11,023
Why?
338
00:28:11,025 --> 00:28:13,223
They said that Alec
was fabricating material,
339
00:28:13,225 --> 00:28:15,263
so they could sack him.
340
00:28:15,265 --> 00:28:16,703
Why?
341
00:28:16,705 --> 00:28:18,303
With their own man on the line,
342
00:28:18,305 --> 00:28:21,265
they could send intelligence
straight through to Moscow.
343
00:28:22,705 --> 00:28:25,223
But how could they do that?
344
00:28:25,225 --> 00:28:27,183
How could they smear Alec
like that?
345
00:28:27,185 --> 00:28:32,303
He was a story teller, and
he didn't help himself, you see?
346
00:28:32,305 --> 00:28:34,303
The complicated love life,
347
00:28:34,305 --> 00:28:36,905
the reckless exaggerations
about his background.
348
00:28:39,385 --> 00:28:43,985
What a good friend you are,
Mr Karim, protecting Alec like this.
349
00:28:46,025 --> 00:28:47,545
Mrs Wilson...
350
00:28:49,545 --> 00:28:51,145
..it's all true.
351
00:28:59,425 --> 00:29:01,383
You want me to believe in him again.
352
00:29:01,385 --> 00:29:03,345
I just don't have the strength.
353
00:29:42,225 --> 00:29:43,383
Hello?
354
00:29:43,385 --> 00:29:44,425
Mum?
355
00:29:46,745 --> 00:29:48,265
What's wrong?
356
00:29:50,345 --> 00:29:53,305
Gordon said you're OK now,
that you've been to see him.
357
00:29:55,785 --> 00:29:57,265
I'm fine.
358
00:29:58,745 --> 00:30:02,345
- How's Oxford?
- It's great. My digs are really nice.
359
00:30:04,225 --> 00:30:07,143
Good. That's good.
360
00:30:07,145 --> 00:30:11,023
Listen, Mum, I know you miss Dad,
361
00:30:11,025 --> 00:30:13,345
but me and Gordon -
we're always here.
362
00:30:17,305 --> 00:30:19,943
Where do you learn such kindness,
Nigel?
363
00:30:19,945 --> 00:30:21,825
From you.
364
00:30:26,265 --> 00:30:28,023
I love you.
365
00:30:30,705 --> 00:30:32,265
Look, I'd better go.
366
00:30:35,265 --> 00:30:36,943
I'll call you at the weekend.
367
00:30:36,945 --> 00:30:40,183
You're stronger than you think,
Mum. Just keep going.
368
00:30:40,185 --> 00:30:42,665
I will. Bye, my love.
369
00:31:03,425 --> 00:31:06,503
These are all the letters
Alec wrote pleading his case.
370
00:31:06,505 --> 00:31:08,543
But as soon as he made progress,
371
00:31:08,545 --> 00:31:12,303
they framed him -
planted stolen goods on him.
372
00:31:12,305 --> 00:31:15,105
You surely can't believe that
he was capable of theft?
373
00:31:17,625 --> 00:31:20,423
He gave everything to the service
and they broke him.
374
00:31:20,425 --> 00:31:22,703
Cast him out without a penny.
375
00:31:22,705 --> 00:31:24,503
But why didn't he tell me
the truth?
376
00:31:24,505 --> 00:31:26,743
He wanted to protect you.
377
00:31:26,745 --> 00:31:31,583
And then I think he let the lie
take root in his own head...
378
00:31:31,585 --> 00:31:34,543
..till he almost
believed it himself.
379
00:31:34,545 --> 00:31:37,103
If he wasn't a spy, then who was he?
380
00:31:37,105 --> 00:31:39,903
He wanted you to think
the best of him.
381
00:31:39,905 --> 00:31:41,425
I know that much.
382
00:31:45,305 --> 00:31:47,905
I want to believe you, Mr Karim,
I really do.
383
00:31:49,545 --> 00:31:51,385
But it's so incredible.
384
00:31:54,425 --> 00:31:56,185
Is there someone else I can talk to?
385
00:31:58,545 --> 00:32:01,103
I can't introduce you to the KGB.
386
00:32:01,105 --> 00:32:03,065
Then how do I know who to believe?
387
00:32:04,625 --> 00:32:06,265
Don't give up on him, Mrs Wilson.
388
00:32:08,505 --> 00:32:09,705
Choose faith.
389
00:32:28,905 --> 00:32:30,823
Go to the courts, Alison.
390
00:32:30,825 --> 00:32:33,545
See if you can find
a single conviction against me.
391
00:32:34,785 --> 00:32:36,425
What are you afraid of?
392
00:32:49,945 --> 00:32:52,185
- Marylebone Crown Court, please.
- OK.
393
00:32:54,785 --> 00:32:56,105
Thank you.
394
00:33:05,865 --> 00:33:09,183
I've just come from
the court records office.
395
00:33:09,185 --> 00:33:11,423
I met an archivist.
396
00:33:11,425 --> 00:33:13,065
Nice fellow.
397
00:33:14,065 --> 00:33:15,945
Couldn't have been more helpful.
398
00:33:17,505 --> 00:33:21,183
Why are there no records of
the crimes you say he committed?
399
00:33:21,185 --> 00:33:23,265
Why were there no trials, Coleman?
400
00:33:29,145 --> 00:33:30,705
You were married...
401
00:33:32,345 --> 00:33:34,543
..to a pathological liar, Alison.
402
00:33:34,545 --> 00:33:36,783
Accept it.
403
00:33:36,785 --> 00:33:39,743
You can't answer the question,
can you?
404
00:33:39,745 --> 00:33:43,823
And now you're on some wild goose
chase, led by his great pal, Karim.
405
00:33:43,825 --> 00:33:47,023
You sacked an agent, destroyed him.
406
00:33:47,025 --> 00:33:49,343
Covered it up for 20 years.
407
00:33:49,345 --> 00:33:54,783
We fired your husband because
his transcripts were make-believe.
408
00:33:54,785 --> 00:33:57,463
So, why would he listen to one thing
and make up another?
409
00:33:57,465 --> 00:33:58,545
Fiction.
410
00:33:59,865 --> 00:34:02,103
- It's what he did.
- What, jeopardise his career?
411
00:34:02,105 --> 00:34:04,023
The war effort?
For the sake of a story?
412
00:34:04,025 --> 00:34:06,785
- I don't think so, Coleman.
- It's who he was.
413
00:34:09,145 --> 00:34:10,585
No, he loved his country.
414
00:34:12,705 --> 00:34:14,105
Why would he do that?
415
00:34:15,865 --> 00:34:18,983
You think I haven't
wondered about that myself?
416
00:34:18,985 --> 00:34:20,903
I watched him...
417
00:34:20,905 --> 00:34:22,665
for 20 years.
418
00:34:27,345 --> 00:34:29,025
I never found any answers.
419
00:34:38,345 --> 00:34:40,705
You just believe what you like.
420
00:34:42,425 --> 00:34:44,625
You won't find a scrap of evidence.
421
00:34:49,465 --> 00:34:51,623
My boys are fine, aren't they?
422
00:34:51,625 --> 00:34:53,785
Their careers were never
in any danger.
423
00:35:08,305 --> 00:35:13,223
You know, I know that
Alec had wives before me.
424
00:35:13,225 --> 00:35:16,063
I know that he lied about
his background, his family life,
425
00:35:16,065 --> 00:35:17,505
his education.
426
00:35:18,665 --> 00:35:20,785
He lied to me so many times.
427
00:35:23,225 --> 00:35:24,785
But not this.
428
00:35:27,305 --> 00:35:30,145
He did everything for his country
and you destroyed him.
429
00:35:32,065 --> 00:35:33,385
I know who he was.
430
00:35:37,985 --> 00:35:39,305
I know.
431
00:36:00,025 --> 00:36:03,103
Gordon, it's Mum.
432
00:36:03,105 --> 00:36:05,863
I really need to talk to you...
433
00:36:05,865 --> 00:36:07,263
about Dad.
434
00:36:07,265 --> 00:36:11,305
He made mistakes, Gordon,
he made lots of them. But...
435
00:36:13,625 --> 00:36:15,265
..I know who he was.
436
00:36:16,625 --> 00:36:18,225
He loved us.
437
00:36:19,745 --> 00:36:22,425
Oh, he loved us.
438
00:36:34,225 --> 00:36:35,345
Afternoon.
439
00:36:46,385 --> 00:36:49,703
Olive, the boys are coming home
for the weekend.
440
00:36:49,705 --> 00:36:51,783
You must both come in for a drink.
441
00:36:51,785 --> 00:36:53,505
Alison, we would love that.
442
00:38:31,265 --> 00:38:32,903
Hello.
443
00:38:32,905 --> 00:38:34,423
Are you all right?
444
00:38:34,425 --> 00:38:35,903
Yes, thank you.
445
00:38:35,905 --> 00:38:37,943
What's your name?
446
00:38:37,945 --> 00:38:40,623
- Douglas.
- How old are you, Douglas?
447
00:38:40,625 --> 00:38:43,383
- Eight.
- Are you meeting someone here?
448
00:38:43,385 --> 00:38:46,943
My mum.
I'm meeting her here after work.
449
00:38:46,945 --> 00:38:48,705
We're looking for my dad.
450
00:38:50,145 --> 00:38:51,705
We thought he lived here.
451
00:38:54,305 --> 00:38:55,943
What do you mean?
452
00:38:55,945 --> 00:38:59,305
We need to see him.
He's stopped sending us our money.
453
00:39:01,785 --> 00:39:03,823
What does your dad do?
454
00:39:03,825 --> 00:39:05,065
He's a doctor.
455
00:39:11,825 --> 00:39:13,423
He's probably in Pakistan.
456
00:39:13,425 --> 00:39:15,903
He's got a big house there
in Lahore.
457
00:39:15,905 --> 00:39:18,263
He even taught me to count in Urdu.
458
00:39:18,265 --> 00:39:20,423
Ek, do,
459
00:39:20,425 --> 00:39:22,943
teen, chaar,
460
00:39:22,945 --> 00:39:25,505
paanch, che.
461
00:39:42,305 --> 00:39:44,463
Excuse me?
462
00:39:44,465 --> 00:39:47,703
Excuse me, I'm looking
for my husband.
463
00:39:47,705 --> 00:39:49,623
Could you open the door, please?
464
00:39:49,625 --> 00:39:51,423
Hello?
465
00:39:51,425 --> 00:39:54,463
I'm looking for my husband.
466
00:39:54,465 --> 00:39:57,543
My name's Mrs Wilson?
Elizabeth Wilson.
467
00:39:57,545 --> 00:39:59,863
I need to find my husband.
468
00:39:59,865 --> 00:40:01,545
Could you please open the door?
469
00:40:08,185 --> 00:40:09,903
Hello!
470
00:40:09,905 --> 00:40:11,663
I have no-one else to speak to!
471
00:40:11,665 --> 00:40:13,305
I need to find my husband.
472
00:41:12,465 --> 00:41:14,505
I can't believe
she's never been back.
473
00:41:18,625 --> 00:41:20,105
What have you got there?
474
00:41:21,585 --> 00:41:23,823
Just found it.
475
00:41:23,825 --> 00:41:26,025
Shoved right to the back
of Mum's wardrobe.
476
00:41:27,025 --> 00:41:28,745
It must be the only photo she kept.
477
00:41:31,425 --> 00:41:34,825
Come on. Susan'll kill me if she
goes into labour before I get back.
478
00:42:37,505 --> 00:42:39,745
Oh, Deborah. Oh!
479
00:42:41,425 --> 00:42:42,983
She's gorgeous.
480
00:42:42,985 --> 00:42:44,825
Can I?
481
00:42:47,585 --> 00:42:49,185
Sh, sh.
482
00:42:55,145 --> 00:42:56,823
Hello.
483
00:42:56,825 --> 00:43:00,583
Oh, you're gorgeous.
Yes, you are.
484
00:43:00,585 --> 00:43:02,345
Deborah.
485
00:43:07,945 --> 00:43:09,905
Thank you for
bringing her to meet me.
486
00:43:11,905 --> 00:43:14,143
I know I shut you out.
487
00:43:14,145 --> 00:43:15,663
I had to.
488
00:43:15,665 --> 00:43:17,105
I'm sorry.
489
00:43:18,345 --> 00:43:21,143
I'm splitting the proceeds of
the house between the two of you.
490
00:43:21,145 --> 00:43:24,265
- Mum...
- No, I want to help you each buy a place of your own.
491
00:43:25,865 --> 00:43:28,063
I won't have your children
growing up as you did.
492
00:43:28,065 --> 00:43:29,743
It's all right,
we can sort ourselves.
493
00:43:29,745 --> 00:43:31,903
No, I've already arranged
the bank transfer.
494
00:43:31,905 --> 00:43:33,785
But what will you live on?
495
00:43:35,065 --> 00:43:37,585
- I don't need anything.
- Not now.
496
00:43:40,985 --> 00:43:43,345
I didn't want to tell you
until I was sure, but...
497
00:43:44,345 --> 00:43:46,225
..I've decided to stay here
for good.
498
00:43:47,785 --> 00:43:49,863
No, it's good news.
499
00:43:49,865 --> 00:43:51,903
I've found peace.
500
00:43:51,905 --> 00:43:53,465
As long as you're happy?
501
00:43:54,825 --> 00:43:56,663
I am.
502
00:43:56,665 --> 00:43:58,303
It's all right.
503
00:43:58,305 --> 00:44:00,225
We'll still meet and talk.
504
00:44:02,905 --> 00:44:04,505
Bye-bye.
505
00:44:08,545 --> 00:44:11,185
I found this, in case you want it.
506
00:44:13,425 --> 00:44:15,105
Bless you. Come here.
507
00:44:22,465 --> 00:44:24,345
Look after yourself, love. Hm?
508
00:44:30,225 --> 00:44:34,145
When Deborah grows up,
what will I tell her about Dad?
509
00:44:43,105 --> 00:44:44,745
Take care, love.
510
00:45:16,905 --> 00:45:18,943
Hello.
511
00:45:18,945 --> 00:45:21,343
How kind of you to meet me
after all this time.
512
00:45:21,345 --> 00:45:22,663
How are you?
513
00:45:22,665 --> 00:45:23,983
Mmm.
514
00:45:23,985 --> 00:45:25,463
And Gordon and Nigel?
515
00:45:25,465 --> 00:45:27,103
We're fine.
516
00:45:27,105 --> 00:45:28,505
We're all fine.
517
00:45:29,705 --> 00:45:31,865
- Gordon's just had a baby, actually.
- Ah.
518
00:45:40,185 --> 00:45:42,103
She's got the Wilson eyes.
519
00:45:42,105 --> 00:45:43,785
Yes, she has.
520
00:45:44,785 --> 00:45:46,623
Deborah.
521
00:45:46,625 --> 00:45:48,505
A new cousin for my two kids.
522
00:46:04,065 --> 00:46:06,385
Do you ever wish you hadn't
found out about us?
523
00:46:07,505 --> 00:46:08,985
No.
524
00:46:12,345 --> 00:46:14,703
I'd rather know the truth.
525
00:46:14,705 --> 00:46:16,465
Who Dad really was.
526
00:46:19,145 --> 00:46:21,105
I've just kept it
from them for so long.
527
00:46:25,345 --> 00:46:26,865
You're a good mother.
528
00:46:27,905 --> 00:46:29,425
They will understand.
529
00:46:36,185 --> 00:46:37,705
What's on your mind?
530
00:46:40,305 --> 00:46:42,103
How can I give myself to God
531
00:46:42,105 --> 00:46:45,103
while I'm being dishonest
with my children?
532
00:46:45,105 --> 00:46:46,465
What do you mean?
533
00:46:48,505 --> 00:46:51,185
There's still so much
I haven't told them about Alec.
534
00:46:53,945 --> 00:46:55,945
Well, then,
it's time to talk to them.
535
00:46:57,465 --> 00:46:59,303
I know.
536
00:46:59,305 --> 00:47:00,945
And I want to, I just...
537
00:47:03,945 --> 00:47:05,705
It has to be done the right way.
538
00:47:08,065 --> 00:47:10,465
With kindness, compassion.
539
00:47:11,865 --> 00:47:15,945
You're asking me
how you can forgive Alec?
540
00:47:23,585 --> 00:47:25,985
Understanding comes first, Alison...
541
00:47:27,105 --> 00:47:29,625
..then forgiveness.
542
00:47:49,145 --> 00:47:51,463
You must have spent time with Alec
when he was a young man.
543
00:47:51,465 --> 00:47:52,905
Yes, of course.
544
00:47:53,985 --> 00:47:55,505
How did you know him?
545
00:47:56,785 --> 00:48:00,463
I'm sorry, I just never quite understood
his connection to this house.
546
00:48:00,465 --> 00:48:03,623
Oh, it was used as a military
hospital during both wars.
547
00:48:03,625 --> 00:48:07,423
Alec convalesced here
when he came back from the Somme.
548
00:48:07,425 --> 00:48:11,545
Just a teenager when he arrived
back from the front, poor lad.
549
00:48:12,825 --> 00:48:14,625
We were all terribly fond of him.
550
00:48:16,225 --> 00:48:20,465
We'd be in here on our break
and hear him crying out.
551
00:48:22,465 --> 00:48:24,703
He was very low.
552
00:48:24,705 --> 00:48:26,585
The things he'd seen...
553
00:48:27,745 --> 00:48:29,505
He had nightmares his whole life.
554
00:48:30,585 --> 00:48:34,023
I used to read to him,
take his mind off it.
555
00:48:34,025 --> 00:48:36,625
Romances, mysteries, you name it.
556
00:48:38,225 --> 00:48:41,503
We went through
the whole night sometimes.
557
00:48:41,505 --> 00:48:45,745
And then, a doctor
brought him in a typewriter.
558
00:48:47,465 --> 00:48:48,943
And that was it.
559
00:48:48,945 --> 00:48:50,625
- He started writing here?
- Mm.
560
00:48:52,225 --> 00:48:55,903
A story about a young officer.
561
00:48:55,905 --> 00:48:58,183
Can you remember any of it?
562
00:48:58,185 --> 00:49:00,703
Well, it was a bit of a fantasy,
really.
563
00:49:00,705 --> 00:49:03,623
This chap saved all his men...
564
00:49:03,625 --> 00:49:05,745
helped win the war.
565
00:49:07,785 --> 00:49:10,345
Oh, now, then. What was it called?
566
00:49:12,545 --> 00:49:15,703
He led his soldiers
over the highest mountains,
567
00:49:15,705 --> 00:49:19,703
across the widest rivers,
marching onwards.
568
00:49:19,705 --> 00:49:21,823
March, march, march,
march to victory!
569
00:49:21,825 --> 00:49:23,465
The March To Victory.
570
00:49:24,785 --> 00:49:26,783
That's it.
571
00:49:26,785 --> 00:49:29,943
He started eating again.
572
00:49:29,945 --> 00:49:31,383
Walking in the garden.
573
00:49:31,385 --> 00:49:33,585
He came back to life.
It was remarkable.
574
00:49:35,985 --> 00:49:38,665
Did he ever tell you
how writing helped him?
575
00:49:40,585 --> 00:49:45,063
He said it took away
the fear inside him.
576
00:49:45,065 --> 00:49:50,585
And he could fiddle with a story,
give it a happy ending.
577
00:49:52,745 --> 00:49:54,385
Did he carry on with the fiction?
578
00:49:57,265 --> 00:49:58,825
Until the very end.
579
00:51:06,705 --> 00:51:08,625
"My dear Gordon and Nigel.
580
00:51:16,785 --> 00:51:18,825
"This is the true story of our life.
581
00:51:19,985 --> 00:51:22,503
"I've wanted to tell you
for so long,
582
00:51:22,505 --> 00:51:24,383
"but the truth is complicated
583
00:51:24,385 --> 00:51:27,183
"and it felt kinder
to keep it from you.
584
00:51:27,185 --> 00:51:29,583
"But the lies must end with me.
585
00:51:29,585 --> 00:51:32,865
"Only with the truth can I tell
you that you have a greater family.
586
00:51:33,985 --> 00:51:36,863
"And how can I deprive you of that?
587
00:51:36,865 --> 00:51:40,583
"The chance to get to know
your own flesh and blood.
588
00:51:40,585 --> 00:51:45,703
"Maybe, when the hurt has faded,
you will find your brothers.
589
00:51:45,705 --> 00:51:48,663
"Or, in years to come, your children
will find their cousins
590
00:51:48,665 --> 00:51:50,983
"and make friends.
591
00:51:50,985 --> 00:51:53,463
"Perhaps some good
can come of this."
592
00:51:53,465 --> 00:51:55,103
And the Holy Spirit.
593
00:51:55,105 --> 00:51:56,745
I, Alison Wilson...
594
00:51:58,225 --> 00:52:01,303
..have lived the life of
the Servite Secular Institute
595
00:52:01,305 --> 00:52:02,463
for three years...
596
00:52:02,465 --> 00:52:05,705
"You must decide for yourselves
who your father really was.
597
00:52:06,785 --> 00:52:10,945
"But you should know that, with
God's help, I have forgiven him.
598
00:52:12,145 --> 00:52:14,985
"I hope, one day, that
you may be able to do the same."
599
00:52:17,025 --> 00:52:19,785
Therefore, I, Alison Wilson...
600
00:52:21,745 --> 00:52:24,223
..vow to live...
601
00:52:24,225 --> 00:52:29,025
in chastity, in poverty
and obedience.
602
00:52:53,185 --> 00:52:55,063
In the body of Christ.
603
00:52:55,065 --> 00:52:56,625
Amen.
604
00:53:11,705 --> 00:53:13,985
"This is the true story of our life.
605
00:53:20,585 --> 00:53:22,265
"Never doubt that Dad loved you.
606
00:53:23,665 --> 00:53:26,625
"As, of course, do I,
my darling boys."
607
00:55:19,863 --> 00:55:24,863
Subtitles by explosiveskull
43474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.