Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,493 --> 00:00:37,245
[ Man On Radio, Indistinct ]
2
00:00:38,706 --> 00:00:40,498
[ Woman On Radio ]
An eight-year-old boy from Manhattan...
3
00:00:40,583 --> 00:00:42,626
was delivered dead
on arrival today...
4
00:02:33,237 --> 00:02:35,155
[ Man On Radio ]
The Centers for Disease Control.
5
00:02:35,239 --> 00:02:37,198
[ Man #2 On Radio ]
Are we dealing with an epidemic?
6
00:02:37,283 --> 00:02:40,368
[ Man #1 On Radio ]
Whatever the carrier,
we know that it's not the water.
7
00:02:40,453 --> 00:02:42,871
We don't believe
that it's airborne.
8
00:02:42,955 --> 00:02:46,833
[ Children ]
One, two, three, four...
9
00:02:55,551 --> 00:02:58,720
[ Siren Wailing ]
10
00:03:01,390 --> 00:03:04,309
[ Girl Gasping, Sobbing ]
11
00:03:11,525 --> 00:03:15,236
[ Man ] Strickler's Disease
was first diagnosed two years ago.
12
00:03:18,324 --> 00:03:20,742
We're no better off now.
13
00:03:24,622 --> 00:03:26,414
[ Child Coughing ]
14
00:03:28,626 --> 00:03:31,378
[ Man Continues ] I needed you
to see this foryourself, Dr. Tyler.
15
00:03:34,590 --> 00:03:37,050
It's the same
at every hospital in the city.
16
00:03:37,134 --> 00:03:41,054
For the lucky ones,
it's a lifetime in leg braces.
17
00:03:41,138 --> 00:03:43,932
- [ Labored Breathing ]
- [ Crying ]
18
00:03:44,016 --> 00:03:46,851
Most of these kids
won't make it.
19
00:03:46,936 --> 00:03:49,354
[ Child Coughing ]
20
00:03:54,110 --> 00:03:57,028
[ Labored Breathing ]
21
00:04:03,077 --> 00:04:05,453
We need your help.
22
00:04:10,376 --> 00:04:12,794
[ Hydraulics Hissing ]
23
00:04:15,005 --> 00:04:16,923
[ Wind Howling ]
24
00:04:17,007 --> 00:04:19,551
[ Heavy Breathing ]
25
00:04:55,129 --> 00:04:57,964
[ Clicking ]
26
00:04:58,048 --> 00:04:59,966
[ Hissing ]
27
00:05:30,748 --> 00:05:33,416
[ Chirping ]
28
00:05:51,268 --> 00:05:53,853
[ Flapping ]
29
00:06:18,420 --> 00:06:21,005
[ Man ]
Strickler's Disease came to New York...
30
00:06:21,090 --> 00:06:24,008
like a thief in the night,
threatening to steal...
31
00:06:24,093 --> 00:06:27,428
an entire generation ofour children
from before our eyes.
32
00:06:27,513 --> 00:06:29,847
[ Man On TV ]
Dr. Peter Mann, Deputy Director
of the Centers for Disease Control...
33
00:06:29,932 --> 00:06:33,601
[ Man ]
The killer was cunning. It was deadly.
34
00:06:33,686 --> 00:06:37,772
Neither a cure
nor a vaccine could be found.
35
00:06:37,856 --> 00:06:40,024
We at the CDC had to contain it...
36
00:06:40,109 --> 00:06:42,860
before it could spread
beyond Manhattan Island.
37
00:06:42,945 --> 00:06:46,239
So we went after its carrier,
the common cockroach.
38
00:06:46,323 --> 00:06:48,950
Or rather she did.
39
00:06:49,034 --> 00:06:51,536
Dr. Susan Tyler is the reason
that there hasn't been...
40
00:06:51,620 --> 00:06:54,914
a new case ofStrickler's
in this city for six months.
41
00:06:54,999 --> 00:06:56,916
- Dr. Susan Tyler.
- [ Audience Applauding ]
42
00:06:57,001 --> 00:06:58,918
[ Woman Reporter]
Dr. Susan Tyler,
Professor of Entomology...
43
00:06:59,003 --> 00:07:00,920
at the New York State Univeesity.
44
00:07:01,005 --> 00:07:03,506
- [ Reporter Continues, Indistinct ]
- Thank you, Peter.
45
00:07:03,591 --> 00:07:07,677
I don't think I need to tell you
New Yorkersjust how resilient...
46
00:07:07,761 --> 00:07:11,139
- the common cockroach is.
- [ Audience Laughing ]
47
00:07:11,223 --> 00:07:14,517
Since it has proven to be
virtually immune to chemical control,
48
00:07:14,602 --> 00:07:16,728
we had to find
a new avenue of attack.
49
00:07:16,812 --> 00:07:21,232
So, with the aid of genetics labs
across the country,
50
00:07:21,317 --> 00:07:26,487
we recombined termite and mantid DNA
to create a biological counteragent,
51
00:07:26,572 --> 00:07:30,158
a new species to be
our six-legged ally...
52
00:07:30,242 --> 00:07:33,661
in wiping out
the roach population.
53
00:07:34,747 --> 00:07:38,124
We call it
the "Judas" breed.
54
00:07:38,208 --> 00:07:42,378
Once in contact with
theJudas' secretions,
55
00:07:42,463 --> 00:07:45,423
the common roaches
were infected with an enzyme...
56
00:07:45,507 --> 00:07:48,343
- which caused their metabolism
to go into overdrive.
- Come on, Susan!
57
00:07:48,427 --> 00:07:51,596
- [ Peter ] You're missing it.
- No matter how much
the common roaches ate,
58
00:07:51,680 --> 00:07:53,598
every last member
of the nest...
59
00:07:53,682 --> 00:07:56,100
starved to death
within a matter of houes.
60
00:07:56,185 --> 00:07:58,603
- [ Audience On TV Applauding ]
- I hope someone's taping this.
61
00:07:58,687 --> 00:08:00,605
[ Man On TV ]
This announcement's been
a long time coming,
62
00:08:00,689 --> 00:08:02,690
- ladies and gentlemen.
- Coming home.
63
00:08:02,775 --> 00:08:06,944
The Strickler's outbreak
has officially been contained.
64
00:08:07,029 --> 00:08:09,739
- The epidemic is over.
- [ Audience Applauding ]
65
00:08:09,823 --> 00:08:11,741
Hey, Susan.
Honey.
66
00:08:11,825 --> 00:08:14,827
- Any other questions?
- Dr. Mann, what did this victory
mean to you personally?
67
00:08:14,912 --> 00:08:17,747
[ Peter On TV ] It means that I can
move on to other projects with the, uh...
68
00:08:17,831 --> 00:08:21,167
- Our 15 minutes are gone.
- [ Peter Continues Indistinct ]
69
00:08:21,251 --> 00:08:25,088
And personally, um,
it's where I met my wife.
70
00:08:25,172 --> 00:08:29,967
What is this? Is this
some kind of Catholic guilt thing?
71
00:08:30,052 --> 00:08:33,304
We don't even know
what the impact is of what we did.
72
00:08:33,389 --> 00:08:35,306
- The impact is that...
- [ Splashing ]
73
00:08:35,391 --> 00:08:38,434
a lot of kids will be running around
next year because of you.
74
00:08:38,519 --> 00:08:40,436
A lot of kids.
75
00:08:40,521 --> 00:08:43,481
- Hey!
- Maybe we get lucky.
76
00:08:43,565 --> 00:08:47,151
[ Sighs ] Maybe a couple
ofthem'll be oues someday.
77
00:08:47,236 --> 00:08:49,153
- Oh, a couple, huh?
- Mm-hmm.
78
00:08:49,238 --> 00:08:52,156
Oh, okay.
We're not rushing things.
79
00:08:52,241 --> 00:08:54,659
[ Peter]
I didn't want to overtaxyou.
It's been a hard year.
80
00:08:54,743 --> 00:08:57,412
[ Susan Laughing ]
It's been a great year.
81
00:09:04,586 --> 00:09:07,004
[ Thunder Rumbling ]
82
00:09:10,175 --> 00:09:12,093
[ Rain Falling ]
83
00:09:20,602 --> 00:09:23,187
[ Thunderclap ]
84
00:09:27,484 --> 00:09:30,278
- [ Pounding ]
- [ Speaking In Foreign Dialect ]
85
00:09:35,409 --> 00:09:37,577
[ Pounding Continues ]
86
00:09:37,661 --> 00:09:39,829
[ Panting ]
87
00:09:52,384 --> 00:09:56,429
[ Speaking In Foreign Dialect ]
88
00:09:59,224 --> 00:10:01,601
[ Panicked Grunts ]
89
00:10:01,685 --> 00:10:03,644
[ Screaming ]
90
00:10:15,866 --> 00:10:18,826
[ Child Humming ]
91
00:10:29,755 --> 00:10:31,672
[ Humming ]
92
00:10:40,641 --> 00:10:43,017
Oxfords. Seven and a half.
93
00:10:43,101 --> 00:10:46,270
Black. Leather soles.
94
00:10:46,355 --> 00:10:48,314
[ Thunder Rumbling ]
95
00:10:50,651 --> 00:10:52,568
[ Rustling, Clicking Noises ]
96
00:11:03,455 --> 00:11:05,373
[ Rustling, Clicking Noises Continue ]
97
00:11:25,769 --> 00:11:29,230
[ Bones Cracking ]
98
00:11:32,609 --> 00:11:35,069
[ Rustling, Clicking Noises Stop ]
99
00:11:41,326 --> 00:11:43,244
[ Spoons Drop ]
100
00:11:52,963 --> 00:12:05,016
Funny, funny shoes.
101
00:12:05,100 --> 00:12:07,059
Funny...
102
00:12:10,397 --> 00:12:12,189
Can you raise it
a little bit on the left?
103
00:12:12,274 --> 00:12:14,108
It's sort of drooping.
Don't you think?
104
00:12:16,945 --> 00:12:19,447
Husband, incoming, 6:00.
105
00:12:21,658 --> 00:12:24,869
I'm sorry I was late.
Everything crazy
out there today?
106
00:12:24,953 --> 00:12:27,413
I got T.B. breaking out
all over the city...
107
00:12:27,497 --> 00:12:30,124
and the mayor's in my face
about scaring off
another convention.
108
00:12:30,208 --> 00:12:32,793
[ Beeping ]
It's Bruce.
109
00:12:32,878 --> 00:12:34,629
I'll call him later.
110
00:12:34,713 --> 00:12:38,466
So-
[ Chuckles ]
Nice lunch, huh?
111
00:12:39,426 --> 00:12:41,302
Very nice lunch.
Choose.
112
00:12:42,304 --> 00:12:44,221
- What's this?
- Come on, choose.
113
00:12:44,306 --> 00:12:46,432
[ Chuckles ]
114
00:12:47,935 --> 00:12:50,770
Oh, honey,
why'd you get this?
115
00:12:50,854 --> 00:12:52,688
Baby in a bottle.
116
00:12:53,899 --> 00:12:56,192
It's ours.
117
00:12:56,276 --> 00:12:57,693
Dr. Chadwick said
if you take that
twice a we...
118
00:12:57,819 --> 00:13:01,197
Do you know
where this comes from?
Sure.
119
00:13:01,281 --> 00:13:04,325
It comes from the urine
of Italian menopausal nuns.
120
00:13:05,410 --> 00:13:08,663
So? Monks bottle
their own wine, so...
121
00:13:09,706 --> 00:13:11,666
Not natural, Peter.
122
00:13:11,750 --> 00:13:17,254
Um, would you at least
think about this?
123
00:13:17,339 --> 00:13:18,965
For the last six months,
124
00:13:19,049 --> 00:13:22,343
I've been the one running around
with ice in my underwear.
125
00:13:25,222 --> 00:13:26,472
And that's not natural.
126
00:13:27,891 --> 00:13:30,685
[ Beeping ]
127
00:13:31,853 --> 00:13:33,521
I really got to go.
128
00:13:35,732 --> 00:13:37,733
See you.
129
00:13:47,911 --> 00:13:49,870
[ Indistinct Chattering ]
130
00:13:53,542 --> 00:13:55,751
[ Man ]
Hold it right there, sir.
131
00:13:57,379 --> 00:14:01,966
CDC.
132
00:14:02,050 --> 00:14:04,844
Hey, Boss,
welcome to disease land.
133
00:14:04,970 --> 00:14:07,596
Tuck it in.
All right. All right.
134
00:14:07,681 --> 00:14:09,557
[ Siren Wailing ]
We sure this is yellow fever?
135
00:14:09,683 --> 00:14:12,351
What, are you
ignoring your pages now?
Listen, I...
136
00:14:12,436 --> 00:14:15,187
Okay, these two cops
saw the broken scaffold,
and then the paint mess here.
137
00:14:15,272 --> 00:14:17,064
And then they looked
through that cellar window.
138
00:14:18,316 --> 00:14:20,568
Go ahead.
Take a look.
139
00:14:27,951 --> 00:14:30,703
- [ Gasps ]
- [ Indistinct Chatter ]
140
00:14:30,787 --> 00:14:33,122
Pleasant, isn't it?
141
00:14:33,206 --> 00:14:36,125
Couldn't let 'em out
until you gave me the okay, so...
142
00:14:36,209 --> 00:14:40,755
This piece of shit chapel here
is a front for the Triads.
143
00:14:40,839 --> 00:14:43,007
Chinese mob.
144
00:14:43,091 --> 00:14:46,510
The snake had people
in from UNAD.
Slave labor.
145
00:14:46,595 --> 00:14:48,095
How long
have they been operating?
146
00:14:48,180 --> 00:14:50,306
I don't know.
Five, six years. Too long.
147
00:14:50,432 --> 00:14:53,642
Oh, have you had lunch?
Uh-huh.
148
00:14:53,727 --> 00:14:56,353
Try to keep it down
when you see this, okay?
149
00:14:58,273 --> 00:14:59,774
[ Knocks ]
150
00:15:13,246 --> 00:15:15,956
Roughly three dozen people
were trapped in here.
151
00:15:16,041 --> 00:15:18,709
One toilet, no paper.
152
00:15:18,794 --> 00:15:22,797
We got bacterial samples
reading off the scale,
though nothing's airborne.
153
00:15:23,465 --> 00:15:26,967
Uh, we got
a Reverend Harry Ping.
Preacher?
154
00:15:27,052 --> 00:15:30,221
Yeah. Preacher,
if you can imagine that.
He ran this place.
155
00:15:30,806 --> 00:15:32,014
But there's
no sign of him.
156
00:15:40,649 --> 00:15:42,108
So what do you say, boss?
157
00:15:42,192 --> 00:15:45,069
Quarantine 'em.
Quarantine the cops that found it.
158
00:15:45,153 --> 00:15:47,571
Quarantine anybody
who touched anything.
159
00:15:47,656 --> 00:15:49,615
Immigration's
gonna love you.
160
00:15:49,699 --> 00:15:52,034
Tell 'em to send the flowers
to the usual address.
161
00:15:52,119 --> 00:15:54,161
You got it.
162
00:15:54,246 --> 00:15:56,163
[ Person Coughing ]
163
00:15:57,999 --> 00:16:00,709
Piece of shit
on the ceiling. Hmm?
164
00:16:00,836 --> 00:16:02,878
Figure that one out.
Here you go, Josh.
165
00:16:03,004 --> 00:16:05,339
[ Train Passing Beneath ]
The subway?
166
00:16:05,423 --> 00:16:08,092
You know what? I-I-
This is what I love
about my job.
167
00:16:08,176 --> 00:16:10,636
I get to travel,
see the world...
168
00:16:10,720 --> 00:16:12,847
and meet new exotic cultures.
169
00:16:12,931 --> 00:16:16,433
It's- It's all bacterial,
but hey, what the fuck, right?
170
00:16:16,518 --> 00:16:22,064
[ Woman Speaking Chinese ]
171
00:16:22,149 --> 00:16:26,026
You're gonna be okay.
We'll take care of you.
172
00:16:26,111 --> 00:16:28,487
Hey, she doesn't
speak English.
173
00:16:29,739 --> 00:16:31,949
Uh, you tell her, please.
174
00:16:32,033 --> 00:16:34,785
[ Speaks Chinese ]
175
00:16:34,870 --> 00:16:40,291
[ Woman Continues ]
176
00:17:00,061 --> 00:17:02,146
Man, she's delirious.
177
00:17:03,481 --> 00:17:06,442
[ Woman Continues ]
178
00:17:06,568 --> 00:17:08,277
What's she saying?
I don't know.
179
00:17:08,361 --> 00:17:12,823
She, uh, keeps saying
something like
the dark angels.
180
00:17:12,908 --> 00:17:15,451
She says they're
coming to get her.
181
00:17:15,535 --> 00:17:18,871
Chinese people, man.
They come up with
some pretty wild stuff.
182
00:17:20,290 --> 00:17:22,833
Thanks a lot, Miguel.
Board up every exit.
183
00:17:22,918 --> 00:17:26,086
If this leads to the subways,
I don't want anything to spread.
184
00:17:26,171 --> 00:17:28,088
Quarantine everybody.
185
00:17:34,596 --> 00:17:37,514
[ Elevator Whirs ]
186
00:17:37,599 --> 00:17:43,520
But, um, in the middle
of the third date, he tells me
that he wears women's underwear.
187
00:17:44,397 --> 00:17:45,773
[ Chuckles ]
What a pervert.
188
00:17:45,857 --> 00:17:48,067
This city is full of perverts.
189
00:17:48,151 --> 00:17:51,195
[ Chuckles ]
Some of your fans.
190
00:17:51,279 --> 00:17:54,448
- You're the bug lady, right?
- That's me.
191
00:17:54,532 --> 00:17:55,741
We're here to deal.
192
00:17:55,825 --> 00:17:57,743
[ Electrical Buzzing ]
193
00:17:57,827 --> 00:18:00,412
When you pick them up,
you should pick 'em up by
this front vein on the wing,
194
00:18:00,497 --> 00:18:02,539
'cause it's the strongest part
of the wing.
195
00:18:02,624 --> 00:18:04,541
See, that way
you don't break it.
196
00:18:04,626 --> 00:18:07,628
Now, let's see what else
you have in here. Oh, look.
197
00:18:07,712 --> 00:18:10,673
- What do we have here?
- Swallowtail?
198
00:18:10,757 --> 00:18:14,260
- Excellent.
- How come you like bugs so much?
199
00:18:17,472 --> 00:18:19,682
Just imagine that
you're one of them.
200
00:18:19,766 --> 00:18:22,601
What, eating furniture and stuff?
That's gotta suck.
201
00:18:22,686 --> 00:18:24,520
No, no, no.
Now, don'tjudge them
too quickly.
202
00:18:24,604 --> 00:18:28,315
These guys were building castles
while dinosaurs were still
wimpy little lizards.
203
00:18:33,863 --> 00:18:36,949
Now, sayyou're him.
He's what we call a soldier.
204
00:18:37,033 --> 00:18:39,827
Now, there is no way
that you would ever quit fighting,
205
00:18:39,911 --> 00:18:42,204
no matter how badly injured
you were.
206
00:18:42,289 --> 00:18:44,206
It would be
a battle to the death.
207
00:18:47,419 --> 00:18:50,254
[ Insects Chirping ]
But most insects don't kill...
208
00:18:50,338 --> 00:18:52,256
unless their territory is invaded.
209
00:18:52,340 --> 00:18:55,718
You'd just stun
your prey up here.
210
00:18:55,802 --> 00:18:59,888
And then you drag it
all the way down
through here to there,
211
00:18:59,973 --> 00:19:02,725
into what is
kind of like a pantry.
212
00:19:02,809 --> 00:19:05,602
[ Insects Chirping ]
We eat it alive?
213
00:19:05,687 --> 00:19:09,356
Yeah. You're not really squeamish
about those kind of things.
214
00:19:09,441 --> 00:19:12,026
This is the nest.
It's the heart of the colony.
215
00:19:12,110 --> 00:19:14,320
The big enchilada.
216
00:19:14,446 --> 00:19:17,990
Why?
Well, if anything were
to happen to the nest,
217
00:19:18,074 --> 00:19:19,992
the entire colony
would die out.
218
00:19:20,076 --> 00:19:21,869
I'd just bail
and start my own.
219
00:19:21,953 --> 00:19:23,787
Well, you couldn't do that.
220
00:19:23,872 --> 00:19:27,333
See... that big guy there?
Next to the queen?
221
00:19:27,417 --> 00:19:29,376
Wait. Look over there.
222
00:19:29,461 --> 00:19:33,464
He's the king.
And out of all the nest,
he's the only fertile male.
223
00:19:33,548 --> 00:19:35,466
He got a good deal.
224
00:19:35,550 --> 00:19:38,218
[ Laughs ]
Yeah.
225
00:19:38,303 --> 00:19:41,180
It's a simple structure
designed for their survival.
226
00:19:41,264 --> 00:19:44,099
It's perfectly balanced,
and it's very beautiful.
227
00:19:44,184 --> 00:19:46,101
Whatever peels
your banana, lady.
228
00:19:46,186 --> 00:19:49,063
So, you wanna buy
the butterflies, orwhat?
229
00:19:49,189 --> 00:19:50,773
[ Chirping ]
[ Susan ]
You know what?
230
00:19:50,857 --> 00:19:53,817
You guys have done
a really good job.
So, how about five bucks?
231
00:19:53,902 --> 00:19:55,819
[ Boy ]
That's your best?
232
00:19:55,904 --> 00:19:58,030
- I'm gonna show her the weird bug.
- Costs a dollarjust to look.
233
00:19:58,114 --> 00:20:00,366
[ Boy With Cap ]
It's a really great bug.
Got it on the subway.
234
00:20:00,450 --> 00:20:03,702
- We kind of broke it a little.
- Okay. My best offer.
235
00:20:03,787 --> 00:20:07,998
Ten bucks for everything,
plus a specimen jar,
some tweezers and some mounts.
236
00:20:08,083 --> 00:20:10,000
Deal.
237
00:20:10,085 --> 00:20:13,796
Are you crazy? This is the best.
This is our meal ticket.
238
00:20:13,880 --> 00:20:16,924
Come on.
Bug's almost dead anyway.
239
00:20:20,678 --> 00:20:22,596
[ Blows ]
240
00:20:31,356 --> 00:20:33,232
It's yours.
241
00:20:33,358 --> 00:20:36,527
[ Woman ]
You gave 'em ten bucks.
They're from Alphabet City.
242
00:20:36,611 --> 00:20:39,822
There's much worse things
they could be selling.
243
00:20:39,906 --> 00:20:43,367
Oh, no. Your papers.
Help me get the window.
244
00:20:43,451 --> 00:20:45,661
Susan. Push.
[ Wind Howling ]
245
00:20:45,745 --> 00:20:48,414
Oh, come on.
Oh, I hate this window.
246
00:20:48,498 --> 00:20:51,166
[ Woman ]
Okay, on three.
One, two, three.
247
00:20:51,251 --> 00:20:53,168
[ Chirping, Clicking ]
248
00:20:58,425 --> 00:21:00,342
[ Man On Police Radio ]
Who the hell do you thinkyou are,
249
00:21:00,427 --> 00:21:02,344
putting my two officers
on quarantine?
250
00:21:02,429 --> 00:21:05,389
[ Peter]
Listen to me, Captain.
Those two, they go home,
251
00:21:05,473 --> 00:21:07,891
they kiss their wives,
they kiss their kids,
252
00:21:07,976 --> 00:21:09,852
and I'm the one with
a full-blown epidemic...
253
00:21:09,978 --> 00:21:12,396
[ Chattering ]
Come on, Chuy.
We have to make dinner.
254
00:21:12,522 --> 00:21:14,898
Dinner.
[ Man On Radio ]
I don't care.
255
00:21:14,983 --> 00:21:16,859
[ Peter]
Well, I do care!
Jesus, God, I hate cops.
256
00:21:16,985 --> 00:21:18,861
They make the worst coffee.
[ Siren Wailing ]
257
00:21:18,987 --> 00:21:24,658
Shiny wire.
Don't stare.
People look back if you stare.
258
00:21:24,742 --> 00:21:28,454
I've had limited success with
this combination of pheromones...
259
00:21:28,538 --> 00:21:30,914
because it tends to wear off.
260
00:21:30,999 --> 00:21:33,167
But now, watch this male
when I add sound.
261
00:21:33,251 --> 00:21:35,169
[ Recording of Bugs Chirping ]
262
00:21:35,295 --> 00:21:38,797
[ Woman Laughs ]
See, this is a female
I recorded in the field.
263
00:21:39,549 --> 00:21:43,218
Look at him go.
It's like the Donna Summer
ofcricketdom.
264
00:21:44,304 --> 00:21:46,847
Wow. He wants it bad.
[ Chuckles ]
265
00:21:47,682 --> 00:21:49,933
Siren song.
266
00:21:50,018 --> 00:21:53,270
If we put these speakers
in fields that are overinfested,
267
00:21:53,354 --> 00:21:56,356
we can collect the males,
save the crops...
268
00:21:56,441 --> 00:21:58,775
and restore the balance
of the ecosystem.
269
00:21:58,860 --> 00:22:01,278
All without putting
harmful chemicals in food.
270
00:22:02,530 --> 00:22:04,948
[ Clicking, Tapping ]
271
00:22:05,074 --> 00:22:07,034
What the hell?
[ Clicking ]
272
00:22:17,837 --> 00:22:20,714
[ Clicking, Hissing ]
273
00:22:48,368 --> 00:22:49,326
[ Squeaks ]
274
00:22:49,410 --> 00:22:51,578
Shit!
275
00:22:51,704 --> 00:22:55,791
Those kids,
we've gotta find them.
[ Insect Buzzing ]
276
00:22:57,794 --> 00:23:01,004
[ Siren Wailing ]
277
00:23:01,089 --> 00:23:03,632
- I can't believe this.
- What?
278
00:23:03,716 --> 00:23:07,261
I spend an hour in the field.
I get a weekend's worth of crap.
279
00:23:07,345 --> 00:23:10,722
[Josh ]
Oh, speaking of that.
That turd that I took to the lab?
280
00:23:13,101 --> 00:23:15,686
I found these in it.
281
00:23:15,770 --> 00:23:18,230
[ Clears Throat ]
What are they?
282
00:23:18,314 --> 00:23:21,567
- Buttons.
- Buttons?
283
00:23:21,651 --> 00:23:23,860
Maybe they needed fiber.
284
00:23:23,945 --> 00:23:26,655
[ Laughs ]
285
00:23:48,678 --> 00:23:51,138
[ Insect Chirping ]
286
00:23:55,935 --> 00:23:57,853
Wow.
287
00:23:57,937 --> 00:24:01,857
Oh, my God.
You'rejust a baby.
288
00:24:01,941 --> 00:24:03,859
[ Chirping ]
289
00:24:08,156 --> 00:24:10,073
[ Grunts ]
290
00:24:12,160 --> 00:24:15,203
[ Flapping ]
291
00:24:17,457 --> 00:24:18,457
[ Sighs ]
292
00:24:20,501 --> 00:24:22,461
[ Squeals ]
293
00:24:33,306 --> 00:24:36,266
[ Rustling Noise ]
294
00:24:36,351 --> 00:24:38,477
Oh, my God.
295
00:24:46,861 --> 00:24:50,072
[ Susan On Tape Recorder]
The transfer
of recombinant genetic material...
296
00:24:50,156 --> 00:24:54,034
from termites and mantids
intoJudas breed will allow
rapid enzymatic change...
297
00:24:54,118 --> 00:24:56,411
[ Tape Recorder Fast-Forwarding ]
298
00:24:56,496 --> 00:24:59,790
insuring 100% sterility
in allJudas females...
299
00:24:59,874 --> 00:25:02,000
[ Fast-Forwarding Continues ]
300
00:25:02,085 --> 00:25:04,503
utilization of a suicide gene...
301
00:25:04,587 --> 00:25:07,381
[ Fast-Forwarding Continues ]
302
00:25:07,465 --> 00:25:11,176
leading to a life expectancy
of 120 to 180 days.
303
00:25:11,260 --> 00:25:13,929
[ Thunderclap ]
304
00:25:14,013 --> 00:25:15,931
[ Chirping ]
305
00:25:21,813 --> 00:25:24,231
[ Raindrops Splattering ]
306
00:25:28,194 --> 00:25:31,113
[ Rustling, Chirping Noises ]
307
00:25:55,012 --> 00:25:57,431
[ Glass Shatters ]
308
00:25:58,641 --> 00:26:00,600
[ Thunderclap ]
309
00:26:03,020 --> 00:26:06,064
[ Wind Blowing ]
310
00:26:13,614 --> 00:26:16,616
[ Thunderclap ]
311
00:27:00,995 --> 00:27:02,954
Hmm.
312
00:27:04,499 --> 00:27:07,667
[ Rustling ]
313
00:27:29,190 --> 00:27:32,025
[ Growling ]
314
00:27:36,280 --> 00:27:38,198
[ Thunder Rumbling ]
315
00:27:42,119 --> 00:27:44,037
[ Dog Whimpering ]
316
00:27:44,121 --> 00:27:46,039
[ Chirping Noises ]
317
00:27:49,252 --> 00:27:51,711
[ Man On TV in Italian ]
[ Humming ]
318
00:27:53,130 --> 00:27:55,549
[ Humming Continues ]
319
00:27:59,011 --> 00:28:01,304
Not too little...
320
00:28:01,389 --> 00:28:04,224
and not too much.
321
00:28:10,231 --> 00:28:12,691
You rub it in.
322
00:28:12,775 --> 00:28:15,819
Around and around.
323
00:28:15,903 --> 00:28:17,737
Like this, huh?
324
00:28:17,864 --> 00:28:20,782
Let the leather take it.
[ Humming ]
325
00:28:22,368 --> 00:28:24,244
[ Chirping Noise ]
326
00:28:24,328 --> 00:28:26,538
Funny shoes.
327
00:28:26,622 --> 00:28:29,541
Aieee.
Mr. Funny Shoes.
328
00:28:38,593 --> 00:28:40,594
No one is there.
329
00:28:40,678 --> 00:28:42,596
It's empty.
330
00:28:43,848 --> 00:28:46,349
Chuy, listen to me.
331
00:28:46,434 --> 00:28:50,186
They haveJesus
on the cross,
332
00:28:50,271 --> 00:28:53,732
but that is not
a holy place.
333
00:28:56,277 --> 00:28:58,278
Can you call me back tonight?
334
00:28:58,362 --> 00:29:00,697
Thanks, Officer.
335
00:29:00,781 --> 00:29:03,408
Cops are on it.
336
00:29:03,534 --> 00:29:05,452
โชโช [ Piano ]
Good.
337
00:29:05,536 --> 00:29:08,538
Well, they said-
โชโช [ Stops ]
338
00:29:08,623 --> 00:29:12,709
Can you do me a favor
and hold off working
at night for awhile?
339
00:29:12,793 --> 00:29:15,337
I can't do that. I was actually
thinking I had to get back...
340
00:29:15,421 --> 00:29:19,299
Susan, someone broke into
your office, okay?
341
00:29:19,425 --> 00:29:21,509
I'm sorry about you
losing your specimen,
[ Siren Wailing ]
342
00:29:21,636 --> 00:29:24,679
but let's try and get
our priorities straight.
This is not just a specimen.
343
00:29:24,805 --> 00:29:27,974
I did a pH test,
and there are only two species...
โชโช [ Piano Continues ]
344
00:29:28,059 --> 00:29:29,059
that match what I found.
345
00:29:29,143 --> 00:29:31,811
Now, one of them
is a leaf cutter ant in the Amazon.
346
00:29:31,896 --> 00:29:35,815
The other one
we released here three years ago.
347
00:29:37,318 --> 00:29:40,236
โชโช [ Stops ]
348
00:29:40,321 --> 00:29:42,280
You said...
349
00:29:44,158 --> 00:29:47,911
Y-Y-You said the ones we released
only had a life span ofsix months.
350
00:29:47,995 --> 00:29:50,622
We engineered them
to be sterile adults.
351
00:29:50,706 --> 00:29:53,083
TheJudases were not supposed to last
past one generation.
352
00:29:53,167 --> 00:29:56,920
- So what happened?
- The one I examined today was a baby.
353
00:29:57,004 --> 00:30:00,382
They were designed to die.
They are breeding.
354
00:30:09,684 --> 00:30:12,519
- I shine them good.
- [ Indistinct Chattering ]
355
00:30:16,691 --> 00:30:20,276
Chuy, Black Lincoln.
Chuy?
356
00:30:20,361 --> 00:30:23,613
Black Lincoln.
This one.
357
00:30:23,698 --> 00:30:25,615
Chuy,
358
00:30:25,700 --> 00:30:27,575
pay attention, please.
359
00:30:46,637 --> 00:30:48,555
This is where
you found the bug?
360
00:30:48,639 --> 00:30:51,057
Yeah, man.
But they changed the lock.
361
00:30:54,729 --> 00:30:56,813
You sure you haven't
seen one of those?
362
00:30:56,897 --> 00:30:59,816
No. What is it?
363
00:30:59,900 --> 00:31:03,820
It's an ootheca. It's kind of
a fancy name for an egg case.
364
00:31:03,904 --> 00:31:07,699
There's probably more,
like, weird bugs inside of it.
365
00:31:07,783 --> 00:31:09,909
No way.
I see one of those, I puke.
366
00:31:17,293 --> 00:31:19,669
Here you go.
367
00:31:19,754 --> 00:31:23,048
- Here.
- Hold on.
368
00:31:23,132 --> 00:31:25,717
Is there money to be made
on this egg thing?
369
00:31:25,843 --> 00:31:28,303
Sorry.
Dealing days are over.
Vรกmonos.
370
00:31:28,387 --> 00:31:31,222
These egg things look nasty.
371
00:31:31,307 --> 00:31:33,391
Thought you liked
finding nasty things.
372
00:31:33,476 --> 00:31:35,894
Well, what if we go find these things.
She'll pay us, right?
373
00:31:35,978 --> 00:31:37,979
[ Woman ]
Is that all you think about?
374
00:31:44,653 --> 00:31:47,072
Come on.
375
00:31:50,034 --> 00:31:51,951
[ Coughs ]
376
00:32:10,429 --> 00:32:12,806
[ Peter]
This bug.
What does it look like?
377
00:32:12,890 --> 00:32:15,183
[ Electrical Buzzing ]
378
00:32:15,267 --> 00:32:18,645
[ Rumbling, Rattling ]
379
00:32:23,651 --> 00:32:25,819
Did you hear that?
380
00:32:55,891 --> 00:32:59,853
- How deep does this go?
- Let's see.
381
00:33:03,232 --> 00:33:05,275
[ Beads Clinking, Echoing Below ]
382
00:33:05,359 --> 00:33:07,777
Let's take a look.
383
00:33:13,826 --> 00:33:16,119
- You see anything?
- Not yet.
384
00:33:17,204 --> 00:33:19,122
[ Hissing ]
385
00:33:19,206 --> 00:33:21,624
Shit.
386
00:33:21,709 --> 00:33:23,710
[ Groans ]
I dropped it.
387
00:33:23,794 --> 00:33:27,088
[ Groaning ]
I can't reach it.
388
00:33:27,173 --> 00:33:29,382
Let me try.
My hands are smaller.
389
00:33:43,147 --> 00:33:46,691
[ Rustling Noise ]
390
00:33:46,775 --> 00:33:49,944
- Just leave it.
- Well, no. Wait.
I think I'm almost there.
391
00:33:52,740 --> 00:33:53,740
[ Door Banging ]
392
00:33:57,703 --> 00:34:00,622
[ Peter]
I already told you
this is CDC business.
393
00:34:00,706 --> 00:34:03,791
And I'm telling you that
those lockers are MTA business.
394
00:34:03,876 --> 00:34:06,502
Okay, we'll-
we'll pay for the lock
that we broke, Officer.
395
00:34:06,629 --> 00:34:08,713
I mean, whateverwe can do-
Lady, who am I talking to now?
396
00:34:08,839 --> 00:34:11,466
You or him?
You're talking to me, okay?
You're talking to me.
397
00:34:12,635 --> 00:34:14,552
All we wanna see is...
398
00:34:14,637 --> 00:34:17,388
[ Officer ]
See what? That's the old
maintenance bridge, buddy.
399
00:34:17,473 --> 00:34:19,390
[ Peter]
This insect that we are looking for...
400
00:34:19,475 --> 00:34:21,517
[ Officer ]
Look, man. Your lady want a bug...
401
00:34:21,602 --> 00:34:25,104
or its eggs, orwhatever she wants,
that's fine by me.
402
00:34:25,189 --> 00:34:28,066
But it's like
Swiss cheese down there.
403
00:34:28,150 --> 00:34:31,611
Tunnels in, tunnels out,
old tracks.
404
00:34:31,695 --> 00:34:35,281
You go messing around,
breakyour neck,
and it's my ass on the line.
405
00:34:35,407 --> 00:34:39,035
[ Continues Indistinct ]
Lace-up shoes. Black. Nine West.
406
00:34:39,119 --> 00:34:41,913
Chuy, finish your sandwich.
407
00:34:41,997 --> 00:34:44,082
It's good.
It's chicken.
408
00:34:44,166 --> 00:34:46,834
- [ Spoons Clicking ]
- [ Chuy ] Penny loafers. Eleven.
409
00:34:46,919 --> 00:34:49,170
Double E.
410
00:34:55,761 --> 00:34:57,512
Hey.
411
00:34:59,848 --> 00:35:02,392
He's really good at that.
Oh, yes.
412
00:35:02,476 --> 00:35:05,436
He imitates anything.
413
00:35:05,521 --> 00:35:07,981
Doesn't he go to school?
414
00:35:09,858 --> 00:35:13,278
[ Train Horn Honking ]
He doesn't need school.
He's special.
415
00:35:13,362 --> 00:35:16,948
What you making there?
Is that a superhero?
416
00:35:17,992 --> 00:35:20,410
Mr. Funny Shoes.
417
00:35:20,494 --> 00:35:23,246
He knows everything
about shoes.
418
00:35:23,372 --> 00:35:25,707
[ Peter]
Hey, I'm talking to you.
[ Officer ] No, you're talking at me!
419
00:35:25,791 --> 00:35:29,002
You come back with
the proper permits. Maybe
we'll have a conversation.
420
00:35:29,086 --> 00:35:31,879
Great. We'll do lunch.
Yeah, I look forward to it.
421
00:35:34,049 --> 00:35:36,634
Uptown.
422
00:35:36,760 --> 00:35:41,347
What happened?
Napoleon is alive and well
and working for the MTA.
423
00:35:41,432 --> 00:35:43,349
We have to get down there.
424
00:35:43,434 --> 00:35:45,852
He wants a permit?
I'll give him a real special one.
425
00:36:02,202 --> 00:36:04,245
[ Squishing Noise ]
Ew!
426
00:36:06,165 --> 00:36:08,374
[ Boy With Cap ]
Ah, what's that?
427
00:36:21,513 --> 00:36:23,931
Is that the egg thing?
428
00:36:26,143 --> 00:36:28,311
[ Grunts ]
Give me a hand.
429
00:36:28,395 --> 00:36:31,898
[ Boy Coughs ]
Oh, man, that smells.
430
00:36:58,008 --> 00:36:59,926
[ Chirping, Scurrying ]
431
00:37:00,010 --> 00:37:01,928
[ Whispering ]
I can hear the bugs inside.
432
00:37:02,012 --> 00:37:06,015
Come on. Cut it.
She's gonna give us
at least 40 bucks.
433
00:37:12,523 --> 00:37:14,440
[ Rattling Noise ]
434
00:37:25,369 --> 00:37:26,577
What's up?
435
00:37:27,579 --> 00:37:29,789
I think there's
a guy down there.
436
00:37:32,292 --> 00:37:34,710
[ Guttural Growling ]
437
00:37:37,714 --> 00:37:41,801
Oh, shit. Oh, shit.
Oh, shit.
438
00:37:42,928 --> 00:37:45,680
Oh, shit!
It's got me!
439
00:37:45,764 --> 00:37:49,183
[ Gasping ]
440
00:37:49,268 --> 00:37:52,603
Help! Oh, God, please!
Please, help me!
441
00:37:52,688 --> 00:37:56,649
- [ Screeching ]
- [ Screaming ]
442
00:37:56,733 --> 00:37:59,152
- Alex!
- [ Flesh Ripping, Bones Cracking ]
443
00:38:05,492 --> 00:38:08,035
[ Screaming ]
444
00:38:09,496 --> 00:38:11,497
[ Screaming Continues ]
445
00:38:13,292 --> 00:38:17,795
[ Man ]
A philosopher named Hobbes
once wrote that,
446
00:38:17,880 --> 00:38:21,382
"Life, by its very nature,
is nasty, brutish and short."
447
00:38:21,467 --> 00:38:23,926
An ant would put it
more succinctly:
448
00:38:24,011 --> 00:38:25,970
Can I eat it
orwill it eat me?
449
00:38:26,054 --> 00:38:29,056
[ Laughing ]
It's this kind of simplicity...
450
00:38:29,183 --> 00:38:32,059
that governs the phylum Insecta.
[ Telephone Ringing ]
451
00:38:36,273 --> 00:38:37,732
[ Continues Indistinct ]
Hello?
452
00:38:37,858 --> 00:38:40,735
[ Peter ]
It's me. I got the permits.
You did?
453
00:38:40,861 --> 00:38:43,321
We're going down
first thing tomorrow.
Okay, that's great.
454
00:38:43,405 --> 00:38:45,615
Listen, honey, I-I gotta go right now.
I'll call you later.
455
00:38:45,741 --> 00:38:48,034
Or of cellular phones,
Okay.
456
00:38:48,118 --> 00:38:50,703
As my distinguished colleague
can tell you.
457
00:38:52,289 --> 00:38:55,791
So, you thinkyour little Frankenstein
has got the better of you?
458
00:38:55,876 --> 00:38:58,044
I was hoping
you could tell me.
459
00:38:58,128 --> 00:39:01,172
I really need to find
some answers, Walter.
460
00:39:01,256 --> 00:39:03,216
Dear Susan,
461
00:39:04,760 --> 00:39:08,721
is it answers you want from me,
or is it absolution?
462
00:39:08,805 --> 00:39:12,183
You still think
making theJudases was wrong?
463
00:39:13,519 --> 00:39:16,312
Three years ago,
I would've called it unforgivable.
464
00:39:18,357 --> 00:39:23,027
But I have two grandchildren who are
alive today probably because of you.
465
00:39:24,905 --> 00:39:28,824
It would be a tad hypocritical
for me to passjudgement.
466
00:39:28,909 --> 00:39:30,785
That's not an answer, Walter.
467
00:39:32,246 --> 00:39:34,163
[ Whispering ]
It's not an easy question.
468
00:39:34,248 --> 00:39:38,084
But as to theJudases,
469
00:39:38,168 --> 00:39:41,003
I think it's likely
some survived.
470
00:39:42,756 --> 00:39:46,259
Evolution has a way
of keeping things alive.
471
00:39:47,302 --> 00:39:49,762
But they all died in the lab.
472
00:39:51,139 --> 00:39:55,560
Yes, Susan.
But you let them out... into the world.
473
00:39:57,771 --> 00:40:00,481
The world's a much bigger lab.
474
00:40:04,194 --> 00:40:06,612
[ Siren Wailing ]
475
00:40:13,036 --> 00:40:14,996
[ Humming ]
476
00:40:25,591 --> 00:40:29,302
[ Clicking, Chirping Noises ]
477
00:41:05,005 --> 00:41:06,964
[ Grunts ]
478
00:41:56,348 --> 00:41:58,391
- [ Rattling ]
- [ Grunts ]
479
00:42:17,703 --> 00:42:20,079
[ Clicking Noises ]
480
00:42:22,833 --> 00:42:24,959
[ Chirping, Clicking Noises ]
481
00:42:25,043 --> 00:42:26,961
[ Spoons Clicking ]
482
00:42:29,965 --> 00:42:32,341
[ Grunts ]
483
00:42:32,426 --> 00:42:34,427
[ Spoons Clicking ]
484
00:42:44,479 --> 00:42:46,814
[ Clicking, Chirping ]
485
00:42:52,654 --> 00:42:54,613
Funny shoes.
486
00:42:59,244 --> 00:43:02,830
[ Hissing, Chirping ]
487
00:43:25,479 --> 00:43:27,730
[ Rattling ]
488
00:43:27,814 --> 00:43:31,817
Hold on.
Something's blocking filter "D."
489
00:43:33,403 --> 00:43:36,489
Something's blocking filter "D"!
490
00:43:38,074 --> 00:43:41,160
[ Metal Clunking ]
491
00:43:44,664 --> 00:43:46,791
[ Whirring Slows ]
492
00:43:51,129 --> 00:43:53,005
Jules, come on, man.
Hurry it up.
493
00:43:53,715 --> 00:43:55,049
Fuck off.
494
00:43:55,133 --> 00:43:56,884
It's not a date.
495
00:44:07,771 --> 00:44:09,230
Oh, God.
496
00:44:09,314 --> 00:44:10,648
What's the problem?
497
00:44:12,526 --> 00:44:14,860
I think it's a kid.
498
00:44:21,493 --> 00:44:25,371
[ Telephone Ringing ]
499
00:44:25,455 --> 00:44:27,331
[ Ringing Stops ]
500
00:44:27,457 --> 00:44:31,210
Yeah.
Hi, Peter. It's Remy.
501
00:44:31,336 --> 00:44:35,047
Yeah, hi.
Is Susan there?
I need to talk to her.
502
00:44:35,131 --> 00:44:37,341
How you doin'?
Fine.
503
00:44:37,425 --> 00:44:38,676
Huh?
It's really important.
504
00:44:38,760 --> 00:44:40,678
Yeah, sure.
505
00:44:40,762 --> 00:44:43,222
[ Ticking Rapidly ]
506
00:45:13,587 --> 00:45:16,630
What are you doing?
[ Gasps, Laughs ]
507
00:45:16,715 --> 00:45:18,757
What do you got there?
508
00:45:18,884 --> 00:45:21,010
Where?
Right down there.
In your hand.
509
00:45:21,094 --> 00:45:24,930
Nothing.
Oh, are we testing it?
510
00:45:25,015 --> 00:45:26,599
Maybe.
Mm-hmm.
511
00:45:26,725 --> 00:45:31,228
Are we testing it?
Uh-huh, maybe.
I don't know. Could be.
512
00:45:31,354 --> 00:45:33,814
It's Remy.
Oh, good. Okay.
So give me the phone.
513
00:45:33,940 --> 00:45:36,609
Come on. Come here.
[ Laughing ]
514
00:45:36,735 --> 00:45:39,403
Give me the phone.
[ Indistinct ]
515
00:45:39,529 --> 00:45:41,322
Are we testing it?
Yes.
516
00:45:41,406 --> 00:45:43,115
Can you hold on, Remy?
517
00:45:43,199 --> 00:45:45,117
[ Yells ]
518
00:45:47,120 --> 00:45:49,038
Hey. What's up?
519
00:45:49,122 --> 00:45:51,040
[ Remy, Indistinct ]
520
00:45:54,210 --> 00:45:56,503
- They found what?
- At the water filtration plant.
521
00:45:56,630 --> 00:45:59,423
What's going on?
Okay, I'll be there in,
in about 20 minutes.
522
00:45:59,507 --> 00:46:01,634
- [ Remy ] Okay. Bye.
- Okay. Bye.
523
00:46:04,512 --> 00:46:07,389
[ Clears Throat ]
How long you got?
524
00:46:07,474 --> 00:46:09,350
Patience.
525
00:46:11,645 --> 00:46:14,104
[ Ticking Stops,
Timer Bell Rings ]
526
00:46:18,068 --> 00:46:21,028
[ Whispers ]
We'll just try again.
527
00:46:22,489 --> 00:46:24,406
Try again.
528
00:46:28,578 --> 00:46:30,955
You know,
sometimes these things
can be wrong.
529
00:46:36,002 --> 00:46:38,671
That's okay.
I gotta go, okay? Bye, babe.
530
00:46:41,216 --> 00:46:43,425
Susan, we got
the subway thing today.
531
00:46:43,510 --> 00:46:46,971
Yeah, I know.
I-I'm just gonna have to
meet you there when I'm done.
532
00:46:47,055 --> 00:46:49,014
Wait.
533
00:46:50,183 --> 00:46:52,351
When you're done
from what?
534
00:47:04,197 --> 00:47:07,157
โชโช [ Rock, Indistinct ]
535
00:47:09,828 --> 00:47:11,745
[ Indistinct Chattering ]
536
00:47:15,458 --> 00:47:18,585
[ Man ]
Uh, boots, toys, uh, beer bottles,
537
00:47:18,670 --> 00:47:22,381
body parts,
cocaine-filled condoms,
538
00:47:22,465 --> 00:47:24,675
uh, little baby alligators.
539
00:47:24,759 --> 00:47:27,678
Shit, you wouldn't believe
the stuff I'd seen.
540
00:47:27,762 --> 00:47:29,847
[ Grunting ] Yep.
541
00:47:29,931 --> 00:47:33,308
They flush 'em down.
We fish 'em out.
542
00:47:33,393 --> 00:47:37,021
But this thing.
We didn't know what this was.
543
00:47:37,105 --> 00:47:39,898
We were thinking about
throwing it away,
but then I remembered Remy.
544
00:47:39,983 --> 00:47:42,985
- Jeremy plays bass in my band.
- [ Imitating Guitar ]
545
00:47:43,069 --> 00:47:46,071
- Ah.
- Anyway. So, uh...
546
00:47:47,866 --> 00:47:49,700
[ Coughs ]
[ Groans ]
547
00:47:49,784 --> 00:47:54,079
[ Insects Buzzing ]
548
00:47:54,164 --> 00:47:56,623
Yep. I remember
Remy says to me,
549
00:47:56,708 --> 00:47:59,918
"If it's got more than four legs,
it's not a mammal."
550
00:48:01,963 --> 00:48:04,256
It's a lobster, right?
551
00:48:33,078 --> 00:48:36,663
My father saw me stay in bed,
552
00:48:36,748 --> 00:48:41,251
he'd go get the pitcher
of cold water, and whoosh!
553
00:48:43,880 --> 00:48:46,882
I tell you,
that's some alarm clock.
554
00:49:04,692 --> 00:49:06,652
[ Electrical Buzzing ]
555
00:49:07,904 --> 00:49:09,822
Wow.
556
00:49:12,867 --> 00:49:15,744
How big did you say
these bugs are?
Come on. Hurry up.
557
00:49:15,829 --> 00:49:18,372
You know, my shift's almost over.
I need my beauty sleep.
558
00:49:18,456 --> 00:49:22,000
Man, if I'm blowing off
my Saturday, then so are you.
559
00:49:22,085 --> 00:49:24,586
Yeah. It looks like somebody
requested you for overtime.
560
00:49:26,756 --> 00:49:29,883
[ Peter]
Come on. Hurry up.
Let's find these things.
561
00:49:29,968 --> 00:49:32,845
We've got a long way to go.
562
00:49:35,181 --> 00:49:36,849
[ Mouths Word ]
563
00:49:40,145 --> 00:49:42,187
All right.
Watch your step there.
564
00:49:42,272 --> 00:49:45,232
We've got burrows going
down seven stories here.
565
00:49:45,316 --> 00:49:47,693
[Josh ]
No shit?
Oh, yeah.
566
00:49:47,777 --> 00:49:50,320
It's five stories down, partner.
567
00:49:50,405 --> 00:49:52,739
You fall, I don't wanna
come back and pickyou up.
568
00:49:52,824 --> 00:49:56,869
Okay, it's all youes.
Go ahead.
569
00:50:00,832 --> 00:50:03,250
[ Man On Telephone ]
It's 48 hours anyway.
[ Shoeshine Man ] I can't wait that long.
570
00:50:03,334 --> 00:50:05,502
[ On Phone ]
It's 48 hours. Now listen,
you got something to write with?
571
00:50:05,628 --> 00:50:08,297
Yes, yes. I write it.
You gotta write this down.
572
00:50:08,381 --> 00:50:10,299
Come on. Here's the case number.
It's two-seven...
573
00:50:10,383 --> 00:50:12,968
Wait a sec. Two, seven.
Yes, two-seven...
574
00:50:13,052 --> 00:50:15,596
Eight-three.
Eight-three.
575
00:50:15,722 --> 00:50:19,141
All right. You got that?
What does this mean,
case number?
576
00:50:19,225 --> 00:50:22,978
It means I deal with you
in 48 hours, okay?
577
00:50:23,062 --> 00:50:24,980
[ Dial Tone ]
578
00:50:27,567 --> 00:50:30,027
[ Speaking In Italian ]
579
00:50:44,959 --> 00:50:47,377
Mr. Funny Shoes.
580
00:50:47,462 --> 00:50:49,922
[ Siren Wailing ]
581
00:50:52,467 --> 00:50:54,426
[ Thunderclap ]
582
00:51:06,898 --> 00:51:08,815
[ Grunts ]
583
00:51:11,402 --> 00:51:13,612
Chuy!
584
00:51:41,391 --> 00:51:43,809
[ Panting ]
585
00:51:50,441 --> 00:51:52,901
People actually
do live down here?
586
00:51:52,986 --> 00:51:55,237
Yeah, man.
The mole people.
587
00:51:55,321 --> 00:51:58,240
This section was pretty popular
all the way to Fulton Street.
588
00:51:58,324 --> 00:52:02,619
Tweeked-out crackheads,
dopeheads, shitheads, mental cases.
589
00:52:02,704 --> 00:52:05,163
Then suddenly, poof!
All gone.
590
00:52:05,248 --> 00:52:08,500
Rumors got started.
Someone found a couple of stiffs.
591
00:52:08,584 --> 00:52:11,336
They make up
some crap about a killer.
592
00:52:11,421 --> 00:52:13,338
Overcoat Slim, LongJohn.
593
00:52:13,423 --> 00:52:17,467
[ Laughing ]
Now, down here
is the land of talk.
594
00:52:19,178 --> 00:52:21,179
The wildest version
goes the farthest.
595
00:52:21,264 --> 00:52:24,349
This is mole speak, man.
Hobo language.
596
00:52:24,434 --> 00:52:26,226
Most of'em,
they can't read or write.
597
00:52:26,311 --> 00:52:30,647
They mark out an area
with a sign or drawing,
and it's as good as closed.
598
00:52:30,732 --> 00:52:32,816
Here, here. See?
This one.
599
00:52:32,900 --> 00:52:34,860
This one says, "Go away.
600
00:52:36,321 --> 00:52:39,156
Man with gun."
That's me.
601
00:52:39,949 --> 00:52:41,867
[ Telephone Ringing ]
602
00:52:46,080 --> 00:52:48,665
Yeah?
[ Susan ]
Hey, it's me again.
603
00:52:48,750 --> 00:52:50,959
Susan?
Yeah.
604
00:52:51,044 --> 00:52:52,377
Hey, Susan.
Peter?
605
00:52:52,462 --> 00:52:55,130
Yeah. Susan?
606
00:52:55,214 --> 00:52:57,215
Can you hear me?
Barely.
607
00:52:57,300 --> 00:52:59,217
I haven't found a thing yet.
608
00:52:59,302 --> 00:53:02,596
Okay, I have.
I have to talk to you
right away in person.
609
00:53:03,806 --> 00:53:05,724
How long would it take
to get back to the platform?
610
00:53:05,808 --> 00:53:09,061
About 30 minutes,
you knock off the sightseeing.
611
00:53:09,145 --> 00:53:10,228
Susan...
612
00:53:10,313 --> 00:53:13,899
[ Breaking Up ]
I'll meet you at the platform
at a quarter to 12:00.
613
00:53:13,983 --> 00:53:15,400
Honey, did you say
quarter to 12:00?
614
00:53:15,526 --> 00:53:18,195
[ Flash Clicking ]
Peter?
615
00:53:18,279 --> 00:53:19,279
[ Static On Telephone ]
616
00:53:19,364 --> 00:53:21,865
Susan, the test was positive.
617
00:53:21,991 --> 00:53:23,909
[ Breaking Up ]
The test was positive.
Peter?
618
00:53:24,035 --> 00:53:26,328
[ Unintelligible ]
Peter, I can't hearyou!
619
00:53:26,412 --> 00:53:27,704
[ Dial Tone ]
Oh, damn it.
620
00:53:27,789 --> 00:53:30,457
The test was...
621
00:53:30,541 --> 00:53:34,294
Susan! Shit.
Susan?
622
00:53:35,713 --> 00:53:37,631
[ Hangs Up ]
623
00:53:42,845 --> 00:53:45,263
She didn't wait long enough.
624
00:53:57,068 --> 00:54:00,612
[ Panting ]
625
00:54:02,615 --> 00:54:05,325
[ Gasps ]
Chuy?
626
00:54:07,036 --> 00:54:09,287
Chuy?
627
00:54:09,372 --> 00:54:12,499
[ Footsteps Approaching ]
628
00:54:16,421 --> 00:54:18,922
[ Whispering ] Chuy?
629
00:54:28,141 --> 00:54:30,559
[ Clicking Noises ]
Chuy?
630
00:54:32,478 --> 00:54:34,396
Chuy?
631
00:54:37,358 --> 00:54:39,818
โชโช [ Opera ]
632
00:54:53,166 --> 00:54:56,835
[ Remy ]
Hi, Doc. Susan
sent you some homework.
633
00:55:10,433 --> 00:55:12,142
I see...
634
00:55:13,019 --> 00:55:15,312
What's this? Look!
635
00:55:15,396 --> 00:55:18,648
The organs are...
perfectly formed.
636
00:55:23,237 --> 00:55:25,655
They were functional.
637
00:55:25,740 --> 00:55:29,284
I'm guessing here,
and, of course,
638
00:55:29,368 --> 00:55:33,747
they don't have a, uh,
a complete specimen, but...
639
00:55:33,831 --> 00:55:35,707
What do you think it is?
640
00:55:35,791 --> 00:55:40,629
This thing...
is not just some
random mutation.
641
00:55:40,713 --> 00:55:44,758
It's a highly evolved
soldier caste,
642
00:55:44,842 --> 00:55:47,135
formidable killer.
643
00:55:47,220 --> 00:55:50,388
It couldn't have developed
in a vacuum.
644
00:55:52,225 --> 00:55:54,392
It's part of a colony.
645
00:56:10,368 --> 00:56:12,786
[ Indistinct Chattering ]
646
00:56:15,206 --> 00:56:17,415
[ Officer ]
This way, this way.
647
00:56:17,500 --> 00:56:19,376
[Josh ]
Should have stayed at the office.
648
00:56:19,502 --> 00:56:22,003
How much longer do we have to go?
[ Peter ]
Keep looking around.
649
00:56:22,088 --> 00:56:24,005
It's the size of your palm.
650
00:56:24,090 --> 00:56:27,676
[ Sneezes ]
Aw, man. Take a whiff.
[ Groaning ]
651
00:56:27,760 --> 00:56:31,471
[Josh ]
God, it smells like acid.
[ Peter ] No. It's ammonia.
652
00:56:39,689 --> 00:56:41,606
Hey, guys.
653
00:56:42,608 --> 00:56:44,568
[ Peter ]
Huh?
654
00:56:46,112 --> 00:56:49,114
There's some weird shit here.
655
00:56:49,198 --> 00:56:51,616
[ Peter ]
What kind of weird shit?
656
00:56:54,328 --> 00:56:56,288
Lots of it.
657
00:56:58,124 --> 00:57:00,083
[ Peter]
Oh, Jesus.
658
00:57:02,295 --> 00:57:04,713
[ Sniffing, Gasping ]
659
00:57:08,968 --> 00:57:12,095
[Josh ]
God!
[ Coughs ]
660
00:57:13,389 --> 00:57:15,307
Man!
661
00:57:17,476 --> 00:57:20,228
Go ahead and ask him. Ask.
662
00:57:23,691 --> 00:57:26,526
[ Peter ]
Uh, you seen anything
like this before?
663
00:57:26,611 --> 00:57:29,946
Why're you asking me
if I've ever seen
some shit like this before?
664
00:57:30,031 --> 00:57:32,574
Do I look like I've seen
some shit like this before?
665
00:57:32,658 --> 00:57:35,577
Hell, no, I ain't never seen
no shit like this before!
666
00:57:35,661 --> 00:57:39,914
Who the fuck would wanna climb up
these walls and hang one of these?
667
00:57:39,999 --> 00:57:43,668
Must've been a big
elephant-ass motherfucker.
I don't know who the fuck...
668
00:57:45,004 --> 00:57:47,589
[ Man On P.A. ]
The Delancey Street station
will be closing in five minutes.
669
00:57:47,673 --> 00:57:50,592
Please find alternate routes
to your destination.
670
00:57:50,676 --> 00:57:53,011
[ Indistinct Chattering ]
671
00:57:56,599 --> 00:57:59,851
- [ Man ] Carlito?
- [ Man #2 ] Yeah?
672
00:57:59,935 --> 00:58:02,354
[ Man #1, Indistinct ]
673
00:58:34,720 --> 00:58:36,721
[ Train Rumbles Loudly ]
674
00:58:50,111 --> 00:58:52,070
Oh, come on, Peter.
Hurry up.
675
00:59:34,029 --> 00:59:37,449
Um, do you have the time?
676
00:59:39,452 --> 00:59:41,369
Sir, the time?
677
00:59:57,386 --> 01:00:00,597
- [ Screams ]
- [ Squealing ]
678
01:00:04,101 --> 01:00:06,644
[ Screaming ]
679
01:00:12,067 --> 01:00:14,360
[ Flare Whooshes ]
680
01:00:14,445 --> 01:00:16,404
Oh.
681
01:00:16,489 --> 01:00:20,408
You know, my father always
wanted me to become a dentist.
682
01:00:20,493 --> 01:00:22,577
I said, "No way.
683
01:00:22,661 --> 01:00:26,998
I'm not gonna spend my life
looking into people's open mouths."
684
01:00:27,082 --> 01:00:30,543
What could be worse
than that, right?
[ Groans ]
685
01:00:30,628 --> 01:00:33,838
Oh, man,
I've never been this deep.
686
01:00:33,923 --> 01:00:36,132
This is the old Armory Station.
687
01:00:36,217 --> 01:00:39,719
Hey, they built it
around the turn of the century.
688
01:00:39,804 --> 01:00:42,055
It's been closed for decades.
689
01:00:42,181 --> 01:00:45,058
Yeah, I guess we covered everything.
[ Officer ]
Hey, look.
690
01:00:45,142 --> 01:00:48,394
You got your shit.
I'm happy for you.
691
01:00:48,479 --> 01:00:50,772
Let's get the hell
outta here, huh?
692
01:00:50,856 --> 01:00:53,274
Okay, Josh, I want a full team
in here by 6:00 tonight.
693
01:00:53,359 --> 01:00:55,276
All right.
[ Chirping Noise ]
694
01:00:55,361 --> 01:00:57,153
Oh, shit!
695
01:00:57,279 --> 01:01:00,198
What the fuck?
No, don't!
696
01:01:01,575 --> 01:01:03,576
Look what the fuck
you did, man!
697
01:01:03,661 --> 01:01:06,246
You see the size of that thing?
698
01:01:08,958 --> 01:01:11,876
[ Creaking Noise ]
699
01:01:13,754 --> 01:01:17,757
[ Creaking Noise Continues ]
700
01:01:19,969 --> 01:01:21,928
Whoa, whoa.
701
01:01:22,012 --> 01:01:26,432
[ Screaming ]
702
01:01:26,517 --> 01:01:29,561
[ Groaning ]
703
01:01:30,646 --> 01:01:32,564
Peter, are you all right?
704
01:01:32,648 --> 01:01:34,774
[ Peter]
It's okay, Josh.
705
01:01:34,859 --> 01:01:37,777
It's okay.
I think I'm okay.
706
01:01:40,531 --> 01:01:43,783
Get the hell off me.
Yeah, I think he's okay too.
707
01:01:43,868 --> 01:01:45,910
How am I gonna
get you back up?
708
01:01:45,995 --> 01:01:48,079
I don't know.
709
01:01:49,206 --> 01:01:51,124
See a way up?
710
01:01:51,208 --> 01:01:53,126
No.
Shit.
711
01:01:53,210 --> 01:01:55,962
There is no way up.
712
01:01:56,046 --> 01:01:58,131
[ Cracks Back, Groans ]
713
01:02:00,426 --> 01:02:02,343
[ Officer Chuckles ]
714
01:02:02,428 --> 01:02:06,222
- Oh, man, that's gonna work!
- Do you know a better way up?
715
01:02:06,974 --> 01:02:08,892
Hey,
716
01:02:08,976 --> 01:02:11,895
show that to the station manager.
717
01:02:11,979 --> 01:02:16,482
Tell him Leonard said he's gonna
have his bubble-butt if he don't
have someone down here in ten...
718
01:02:16,567 --> 01:02:18,776
Wait a second.
I can't find my way back alone.
719
01:02:18,861 --> 01:02:21,905
Look, look, look.
Just go back the same way we came.
720
01:02:21,989 --> 01:02:24,866
Wait, wait.
721
01:02:24,950 --> 01:02:28,202
- All right.
- Take the first tunnel to the left.
722
01:02:28,287 --> 01:02:29,996
Then go to the fourth, right?
Then right, right, left, right?
723
01:02:30,080 --> 01:02:34,334
Left, fourth- Peter, can I just
stay here and help you guys back up?
724
01:02:34,418 --> 01:02:37,211
Toss the glow-sticks down
and just go, Josh, please.
725
01:02:37,296 --> 01:02:39,756
Just keep headin' up.
You're gonna get there.
726
01:02:39,882 --> 01:02:42,592
[ Peter]
Hurry!
All right, all right! I got it.
727
01:02:52,478 --> 01:02:54,729
[ Scraping Noise ]
728
01:02:58,400 --> 01:03:00,652
[ Breathing Noise ]
729
01:03:04,323 --> 01:03:06,366
[ Screeching Noise ]
730
01:03:15,709 --> 01:03:18,670
[ Rustling Noise ]
731
01:03:25,386 --> 01:03:27,971
[ Chirping Noise ]
732
01:03:49,827 --> 01:03:52,328
[ Panting ]
733
01:03:58,085 --> 01:04:01,045
[ Insects Buzzing ]
734
01:04:24,903 --> 01:04:29,073
[ Train Passing Overhead ]
735
01:05:25,798 --> 01:05:27,965
Help me!
736
01:05:28,050 --> 01:05:31,761
Help! Please, help!
737
01:05:31,845 --> 01:05:34,764
Help! Please!
738
01:05:34,848 --> 01:05:37,475
Help!
739
01:05:40,104 --> 01:05:43,564
Please! Please!
Somebody, please help me!
740
01:05:43,649 --> 01:05:46,067
[ Rustling Noise ]
741
01:05:58,163 --> 01:06:00,623
[ Guttural Growl ]
742
01:06:00,707 --> 01:06:03,209
Aah!
743
01:06:03,293 --> 01:06:05,169
[ Grunting ]
744
01:06:13,554 --> 01:06:15,179
[ Screeching ]
745
01:06:16,723 --> 01:06:18,641
[ Groans ]
746
01:06:18,725 --> 01:06:22,353
[ Scurrying Noise ]
747
01:06:28,735 --> 01:06:31,779
[ Grunting ]
748
01:06:31,864 --> 01:06:34,574
[ Metal Grate Creaking ]
749
01:06:34,658 --> 01:06:38,369
[ Panting ]
750
01:06:38,453 --> 01:06:41,372
[ Guttural Growl ]
751
01:06:43,542 --> 01:06:46,836
[ Panting ]
752
01:07:13,155 --> 01:07:15,573
[ Rustling Noise ]
753
01:07:28,170 --> 01:07:30,087
[ Grunting ]
754
01:07:33,634 --> 01:07:36,260
[ Rustling Noise ]
755
01:07:38,388 --> 01:07:41,432
[ Chirping Noise ]
756
01:07:45,854 --> 01:07:48,648
[ Breathing Noise ]
757
01:08:01,995 --> 01:08:05,414
[ Grunting ]
758
01:08:24,393 --> 01:08:26,310
[ Chirping Noise ]
759
01:08:29,439 --> 01:08:31,649
[ Flapping Noise ]
760
01:08:44,871 --> 01:08:47,331
[ Panting ]
761
01:08:58,051 --> 01:09:00,177
- [ Groans ]
- [ Chirping Noise ]
762
01:09:04,182 --> 01:09:07,351
- [ Chirping Noise ]
- [ Grunting ]
763
01:09:13,191 --> 01:09:14,984
Aah!
764
01:09:16,653 --> 01:09:18,529
[ Panting ]
765
01:09:22,117 --> 01:09:24,994
[ Chewing Noise ]
766
01:09:35,881 --> 01:09:38,799
[ Scraping Noise ]
767
01:09:42,637 --> 01:09:46,057
[ Scraping Noise Continues ]
768
01:10:10,499 --> 01:10:13,793
[ Leonard ]
โช There were four brothers โช
769
01:10:13,877 --> 01:10:16,670
[ Continues Indistinct ]
770
01:10:16,755 --> 01:10:19,715
[ Whispering ]
Piece of shit.
771
01:10:19,800 --> 01:10:21,717
This is really weird.
772
01:10:21,802 --> 01:10:24,136
We should've seen some
track bunnies by now.
773
01:10:24,262 --> 01:10:28,140
What are they?
Track bunnies. Rats.
774
01:10:28,225 --> 01:10:30,351
They're usually around.
775
01:10:30,477 --> 01:10:33,187
They big?
You damn right.
776
01:10:34,648 --> 01:10:37,149
[ Flares Whoosh ]
777
01:10:37,234 --> 01:10:40,444
โช Yeah, yeah
Got a telegram this mornin' โช
778
01:10:42,072 --> 01:10:44,073
โช Sayin' my wife was dead โช
779
01:10:45,242 --> 01:10:47,535
โช Show it to Mr. Moore
He said, Might as you know, boy โช
780
01:10:47,619 --> 01:10:50,079
โช You gotta plow ol' Red โช
781
01:10:50,163 --> 01:10:53,707
โช That white man says,
"It's rainin' and I'm way behind โช
782
01:10:55,544 --> 01:11:00,256
โช I may let you bury that woman, Sam
one of these old dinner times โช
783
01:11:00,340 --> 01:11:04,218
โช I told him, "No, Mr. Moore โช
784
01:11:04,302 --> 01:11:06,637
โช I dropped what I was doin' โช
785
01:11:06,721 --> 01:11:10,766
โช Whoa, I cried
till my eyes was red โช
786
01:11:10,851 --> 01:11:13,936
โช You know I love that woman โช
787
01:11:14,020 --> 01:11:16,313
โช And now she's gone โช
788
01:11:16,398 --> 01:11:19,608
Could you just knock it off, please?
Knock it off.
789
01:11:19,734 --> 01:11:22,403
Hey, I sing when I'm nervous.
Yeah.
790
01:11:22,487 --> 01:11:24,655
Turn these lights back on.
791
01:11:24,781 --> 01:11:28,576
What?
You said the cables
are still alive.
792
01:11:28,702 --> 01:11:31,120
Oh, man.
Maybe we can rewire them.
793
01:11:31,204 --> 01:11:33,205
There you go again.
794
01:11:33,331 --> 01:11:36,208
What?
How are you gonna rewire
all of this?
795
01:11:36,334 --> 01:11:40,045
You need a whole crew
down here to do that.
What is your problem, man?
796
01:11:40,172 --> 01:11:43,424
Do you need a memo
every time you take a shit?
Oh, don't go there.
797
01:11:43,508 --> 01:11:45,509
Hmm?
798
01:11:45,594 --> 01:11:48,804
You better be careful
howyou speak to people.
799
01:11:52,851 --> 01:11:55,019
[ Clanking Noise ]
800
01:12:00,859 --> 01:12:03,319
[ Thudding Noise ]
[ Peter ] Josh?
801
01:12:03,403 --> 01:12:06,697
He wouldn't be
comin' from there.
802
01:12:13,997 --> 01:12:17,291
Manny, what the hell
are you doin' here?
803
01:12:17,375 --> 01:12:19,084
Hurry.
804
01:12:19,169 --> 01:12:22,046
The lady needs help.
805
01:12:25,675 --> 01:12:28,219
Hey, honey, we're coming!
806
01:12:28,303 --> 01:12:30,554
Oh, Jesus, please hurry.
807
01:12:30,639 --> 01:12:32,890
Please. Come on!
808
01:12:52,953 --> 01:12:55,788
- [ Screeching ]
- Oh, no! It's coming!
809
01:12:55,872 --> 01:12:58,832
What the fuck is that?
Come on. Get her, man!
810
01:12:58,917 --> 01:13:01,961
Get her!
What the fuck is that?
811
01:13:02,045 --> 01:13:04,713
- What the fuck-
- [ Peter ] Go!
812
01:13:12,097 --> 01:13:15,349
Look there! There! There!
The car! The car!
813
01:13:15,433 --> 01:13:18,769
[ Flapping Noise ]
814
01:13:20,605 --> 01:13:22,856
- [ Flapping Noise ]
- Close the door!
815
01:13:22,941 --> 01:13:26,318
- Close the fuckin' door!
- [ Gunfire ]
816
01:13:26,403 --> 01:13:28,821
- [ Screeching ]
- [ Gunfire ]
817
01:13:28,905 --> 01:13:31,031
[ Screeching ]
818
01:13:31,116 --> 01:13:33,951
[ Rapid Gunfire ]
819
01:13:38,415 --> 01:13:41,000
[ Screeching ]
820
01:13:43,545 --> 01:13:46,422
- [ Howling ]
- Whoa!
821
01:13:46,548 --> 01:13:50,301
[ Cans Clanking ]
What the fuck was that?
822
01:13:55,140 --> 01:13:59,226
[ All Panting ]
823
01:13:59,352 --> 01:14:02,563
Come on. Here.
Here, here, here!
Just wait a minute!
824
01:14:02,689 --> 01:14:05,274
Fuck it! You wait a minute!
I wanna make sure!
It's not dead.
825
01:14:05,358 --> 01:14:08,152
Yeah, well, it's gonna be!
Very soon, lady!
826
01:14:08,236 --> 01:14:10,154
[ Panting ]
827
01:14:13,742 --> 01:14:25,794
[ Stick Clanking ]
828
01:14:31,468 --> 01:14:33,510
- There it is.
- Drag it out.
829
01:14:33,595 --> 01:14:35,638
- There it is!
- Drag it out!
830
01:14:35,722 --> 01:14:38,015
[ Cans Clanking ]
831
01:14:55,075 --> 01:14:57,618
You better tell me...
832
01:14:57,702 --> 01:15:00,746
what the hell's
goin' on around here.
833
01:15:00,830 --> 01:15:02,873
Aah!
834
01:15:05,251 --> 01:15:07,961
[ Rapid Gunfire ]
835
01:15:08,046 --> 01:15:09,922
[ Leonard ]
Aah!
836
01:15:11,383 --> 01:15:13,300
[ Grunting ]
837
01:15:13,385 --> 01:15:15,678
[ Leonard ]
Oh, man.
838
01:15:16,846 --> 01:15:19,306
[ Leonard Groaning ]
839
01:15:20,892 --> 01:15:23,811
Okay, Leonard. Okay.
[ Groaning ]
840
01:15:23,895 --> 01:15:27,189
It's gonna be fine.
You'll be fine.
841
01:15:27,273 --> 01:15:29,983
[ Groaning ]
Okay.
842
01:15:30,068 --> 01:15:32,403
You just stay calm.
843
01:15:32,487 --> 01:15:34,405
Okay, there we go.
844
01:15:35,573 --> 01:15:37,408
Everything's gonna be okay.
845
01:15:37,492 --> 01:15:40,035
[ Sobbing ]
Ah, Christ.
846
01:15:40,120 --> 01:15:42,413
[ Leonard Groaning ]
847
01:15:44,666 --> 01:15:48,669
[ Peter ] Josh will be here soon.
He'll bring us some help.
You're dreamin', man.
848
01:15:48,753 --> 01:15:51,046
If your boy was comin' back,
he'd have been here by now.
849
01:15:51,131 --> 01:15:53,674
They got his ass, man.
They ate his ass, man.
We don't know that.
850
01:15:53,758 --> 01:15:55,926
And if you think there's not
another one of those things
out there,
851
01:15:56,010 --> 01:15:58,721
what has been puttin'
that shit all over the walls?
852
01:15:58,805 --> 01:16:01,807
Listen, Leonard.
If you keep on
screaming like that,
853
01:16:01,891 --> 01:16:05,310
we're gonna meet
the rest of its family.
854
01:16:07,188 --> 01:16:09,481
Manny?
Manny, be careful.
855
01:16:09,566 --> 01:16:11,608
It-It's dead.
No, no, no.
856
01:16:11,693 --> 01:16:13,944
I emptied two clips
into that thing and it kept comin'.
857
01:16:14,028 --> 01:16:17,531
[ Susan ]
Wait, wait a second.
Help me turn it over.
858
01:16:20,785 --> 01:16:22,703
Peter, these are lungs.
859
01:16:22,787 --> 01:16:25,998
What the hell
is she talkin' about?
860
01:16:27,333 --> 01:16:31,044
Biology 101 . You know,
insects don't have lungs.
861
01:16:31,171 --> 01:16:35,048
That's what limits their size.
The secretions are the same.
862
01:16:35,133 --> 01:16:37,342
[ Panting ]
Oh, God.
863
01:16:37,427 --> 01:16:41,889
[ Susan ] When I increased
theJudas's metabolism, I must
have sped up its breeding cycle.
864
01:16:41,973 --> 01:16:44,892
I mean, we're talking tens,
hundreds of thousands of generations.
865
01:16:44,976 --> 01:16:47,895
I mean, who knows
how many mutations.
Listen, I...
866
01:16:47,979 --> 01:16:50,606
I just don't fuckin' get this.
How could the...
867
01:16:50,690 --> 01:16:53,525
How could theJudas
evolve into this?
868
01:16:53,610 --> 01:16:56,945
[ Susan ]
Think generations,
not years, okay?
869
01:16:57,071 --> 01:17:01,241
It took only 40,000 generations
for apes to turn into humans.
So?
870
01:17:01,326 --> 01:17:04,912
We changed its DNA, Peter.
I mean, we don't know what we did!
871
01:17:04,996 --> 01:17:07,247
Wait a minute! Wait a minute!
Wait a minute! Hold on!
872
01:17:07,332 --> 01:17:10,834
If that thing has
been around, how come-
How come nobody's ever seen it?
873
01:17:12,462 --> 01:17:14,463
I think we have.
874
01:17:19,052 --> 01:17:20,719
[ Flare Whooshes ]
875
01:17:22,931 --> 01:17:26,433
Sometimes an insect will evolve
to mimic its predator.
876
01:17:29,312 --> 01:17:32,022
A fly can look like a spider.
877
01:17:33,066 --> 01:17:35,692
A caterpillar
can look like a snake.
878
01:17:37,695 --> 01:17:40,781
TheJudas evolved
to mimic its predator.
879
01:17:45,036 --> 01:17:46,995
Us.
880
01:17:48,206 --> 01:17:50,290
[ Peter]
Nobody up there knows about this?
881
01:17:50,375 --> 01:17:54,378
[ Susan ]
Nobody would.
Not until it's too late.
882
01:17:54,462 --> 01:17:56,505
These things can imitate us.
883
01:17:56,589 --> 01:17:59,842
They can infiltrate us
and breed a legion before
anyone would even notice.
884
01:17:59,926 --> 01:18:05,556
How-
How could you do this?
885
01:18:07,058 --> 01:18:09,560
You-You take something
and you-you make it like a man.
886
01:18:09,686 --> 01:18:12,104
A man who's not a man, he's a-
Manny!
887
01:18:12,188 --> 01:18:14,898
He's a thing!
Manny!
888
01:18:14,983 --> 01:18:16,441
That steals my child!
889
01:18:16,568 --> 01:18:19,319
Manny, you tell her,
'cause she don't give a goddamn.
Hey, hey, hey.
890
01:18:19,404 --> 01:18:21,697
- Your kid's gone.
- Hey, shut up.
891
01:18:21,781 --> 01:18:24,324
- My leg's chewed to the bone!
- Shut up, will ya? Shut the fuck up!
892
01:18:24,409 --> 01:18:26,743
- And they're both talkin'
about insects with lungs!
- Shut up!
893
01:18:26,828 --> 01:18:28,996
[ Crashing Noise ]
894
01:18:29,080 --> 01:18:31,999
[ Flapping Noise ]
895
01:18:32,083 --> 01:18:34,710
Oh, shit!
They're everywhere!
896
01:18:34,794 --> 01:18:37,629
- [ Clanking Noise ]
- [ Groans ]
897
01:18:37,714 --> 01:18:40,924
[ Peter]
Manny, get over here!
898
01:18:43,094 --> 01:18:45,429
[ Screeching ]
899
01:18:53,730 --> 01:18:55,939
Aah!
900
01:18:56,024 --> 01:18:58,567
It's the blood!
901
01:18:58,693 --> 01:19:02,446
[ Susan ] The smell of the blood
is driving them crazy!
Oh, shit!
902
01:19:02,530 --> 01:19:04,489
[ Banging ]
903
01:19:04,574 --> 01:19:06,742
[ Susan ]
We have to cover the scent!
904
01:19:06,826 --> 01:19:09,202
Manny, give me your razor.
Give me your razor!
905
01:19:09,287 --> 01:19:12,623
[ Banging, Glass Shattering ]
906
01:19:14,334 --> 01:19:17,502
[ Glass Shattering ]
907
01:19:20,089 --> 01:19:23,383
[ Sloshing Noise ]
908
01:19:23,468 --> 01:19:26,219
Here. Take it.
Rub it on the windows.
909
01:19:26,304 --> 01:19:28,263
Anywhere where there's a crack.
Wha...
910
01:19:28,348 --> 01:19:30,891
- Just do it!
- Come on!
911
01:19:30,975 --> 01:19:33,936
[ Banging ]
912
01:19:35,188 --> 01:19:38,857
Oh! What the-
Ah! What is it?
913
01:19:38,942 --> 01:19:41,944
Scent glands. Insects use them
to identify themselves.
914
01:19:42,028 --> 01:19:44,029
Here. Rub it
all overyourself.
915
01:19:44,113 --> 01:19:46,907
They won't attackyou
if they thinkyou're one of them.
916
01:19:48,868 --> 01:19:50,827
Me!
917
01:19:56,042 --> 01:19:59,962
[ Banging, Crashing ]
918
01:20:02,215 --> 01:20:03,507
[ Groans ]
919
01:20:04,759 --> 01:20:08,011
[ Noises Stop ]
920
01:20:09,430 --> 01:20:12,891
[ Panting ]
921
01:20:12,976 --> 01:20:16,687
[ Groans ]
Phew!
922
01:20:21,067 --> 01:20:23,026
It worked.
923
01:20:33,538 --> 01:20:35,497
[ Whispering ]
Do you mind if...
924
01:20:35,581 --> 01:20:38,000
Go ahead.
925
01:20:38,084 --> 01:20:41,169
[ Leonard Whispering ]
Manny, give me your lighter.
926
01:20:41,254 --> 01:20:45,048
Look.
This is where we are.
927
01:20:45,133 --> 01:20:47,259
Now, these tunnels
may lead to the surface.
928
01:20:47,343 --> 01:20:49,553
Yes.
If we can get...
929
01:20:49,637 --> 01:20:53,181
this car moving,
we might be able to make it.
930
01:20:53,266 --> 01:20:54,808
[ Loudly ]
What...
931
01:20:54,892 --> 01:20:57,019
[ Whispering ]
What do you mean, might?
932
01:20:59,022 --> 01:21:01,648
I mean, probably.
933
01:21:01,733 --> 01:21:03,525
But even if they do,
934
01:21:03,609 --> 01:21:08,155
th-this thing's been down here
rotting for halfa century.
935
01:21:08,239 --> 01:21:10,699
How do you know it'll move?
Listen to me. Listen.
936
01:21:12,326 --> 01:21:16,163
This car is a CR-17
from Coney Island.
937
01:21:16,247 --> 01:21:19,207
Believe me, it was made to last.
938
01:21:20,668 --> 01:21:22,669
Now, Manny,
939
01:21:22,754 --> 01:21:26,715
there's a track relay switch
in this room here.
940
01:21:26,841 --> 01:21:29,926
You switch the tracks.
That'll get us going.
Yes, I'll try.
941
01:21:30,011 --> 01:21:31,803
- [ Manny ] I'll try.
- Do.
942
01:21:31,888 --> 01:21:33,638
There's a fuse box
down the tracks.
943
01:21:33,723 --> 01:21:37,184
If I can rewire it,
I can juice up the whole system.
944
01:21:37,268 --> 01:21:39,102
Leonard, man.
945
01:21:39,228 --> 01:21:42,064
Look at yourself, I-
I'll do it.
946
01:21:42,148 --> 01:21:45,817
- Hey, if you talk me through it,
I'll go out there.
- All you've gotta do is...
947
01:21:45,902 --> 01:21:47,652
No, no, no, no. I'll go.
948
01:21:47,737 --> 01:21:50,197
I'll go.
Why?
949
01:21:50,281 --> 01:21:53,950
I know much more about
what's out there than you do.
950
01:22:00,083 --> 01:22:02,793
[ Peter Sighing ]
You're right.
951
01:22:02,877 --> 01:22:05,837
You understand the creature,
and, uh,
952
01:22:07,507 --> 01:22:10,634
Leonard knows the subway, so...
953
01:22:12,386 --> 01:22:14,596
so this is the way
it's gotta be.
954
01:22:14,722 --> 01:22:17,349
Whatever happens,
it's Manny and me.
Why?
955
01:22:17,433 --> 01:22:20,393
[ Peter]
You two have gotta stay on this car.
956
01:22:21,562 --> 01:22:24,523
You gotta get back up.
957
01:22:26,109 --> 01:22:28,360
You gotta undo this.
958
01:22:30,154 --> 01:22:32,114
So, I'll go.
959
01:22:33,449 --> 01:22:35,325
We'll go.
960
01:22:35,409 --> 01:22:37,327
Yes.
961
01:23:00,309 --> 01:23:02,727
I have to put
this on you now.
962
01:23:10,778 --> 01:23:13,029
They mimic us.
We mimic them.
963
01:23:18,953 --> 01:23:22,372
Ah, Peter, Peter.
Peter, look.
964
01:23:23,791 --> 01:23:26,543
You'll find two wires...
965
01:23:26,627 --> 01:23:29,171
one green, the other blue.
966
01:23:31,883 --> 01:23:33,550
Okay.
967
01:23:34,719 --> 01:23:37,888
Man, this-this shit
can't be sanitary.
968
01:23:37,972 --> 01:23:40,015
Take it off.
969
01:23:40,099 --> 01:23:43,018
No, man. Leave it on.
Leave it on.
970
01:23:44,145 --> 01:23:47,314
[ Banging, Creaking ]
971
01:23:47,398 --> 01:23:50,901
[ Creaking Continues ]
972
01:24:02,955 --> 01:24:05,707
Don't touch it.
973
01:24:05,791 --> 01:24:08,126
Try not to sweat.
974
01:24:08,211 --> 01:24:10,629
They sense chemical changes.
975
01:24:12,089 --> 01:24:14,090
Oh, okay.
976
01:24:15,718 --> 01:24:18,303
Okay, I'll-I'll
try not to sweat.
977
01:25:24,912 --> 01:25:27,372
[ Clicking Noise ]
978
01:25:27,456 --> 01:25:29,374
Chuy!
979
01:25:33,421 --> 01:25:35,839
Susan, he's in.
980
01:25:35,923 --> 01:25:38,174
He just needs to find the switch.
981
01:25:39,051 --> 01:25:41,011
Good.
982
01:26:13,878 --> 01:26:15,920
Green. Blue.
983
01:26:16,005 --> 01:26:18,256
Green, blue.
Green, blue.
984
01:26:21,552 --> 01:26:23,470
[ Clicks Lighter Shut ]
985
01:26:29,310 --> 01:26:31,227
Shit.
986
01:26:31,312 --> 01:26:33,730
[ Panting ]
987
01:26:35,816 --> 01:27:00,882
[ Breathing Noise ]
988
01:27:12,728 --> 01:27:14,646
[ Grating Closes ]
989
01:27:24,448 --> 01:27:28,493
[ Gasping ]
Oh, God. Oh, God. Oh...
990
01:27:29,537 --> 01:27:32,330
Oh, shit.
Oh, shit.
991
01:27:33,707 --> 01:27:36,084
Oh, shit.
992
01:27:36,168 --> 01:27:38,545
[ Panting ]
993
01:27:52,685 --> 01:27:55,979
[ Creaking Noise ]
994
01:27:56,063 --> 01:27:59,065
[ Footsteps ]
995
01:27:59,150 --> 01:28:01,651
[ Clacking Noise ]
996
01:28:01,735 --> 01:28:04,112
[ Groaning ]
997
01:28:04,196 --> 01:28:06,823
Chuy!
Chuy!
998
01:28:06,907 --> 01:28:09,033
[ Groaning ]
999
01:28:09,118 --> 01:28:11,578
Chuy, it's me.
1000
01:28:11,662 --> 01:28:15,081
Come on, Manny.
What's takin' you so long?
1001
01:28:15,166 --> 01:28:18,042
Do these subway tracks
lead to the regular train tunnels...
1002
01:28:18,127 --> 01:28:21,087
at Grand Central
and Penn Station?
1003
01:28:21,172 --> 01:28:23,715
Yeah, yeah.
1004
01:28:23,799 --> 01:28:26,885
Well, they'll use them
to migrate out of the city.
1005
01:28:26,969 --> 01:28:30,930
After that, they'll set up
colonies anywhere they can.
1006
01:28:32,850 --> 01:28:34,767
[ Electricity Crackles ]
[ Peter] Fuck.
1007
01:28:34,852 --> 01:28:37,937
- [ Panting ]
- [ Crackles ]
1008
01:28:38,022 --> 01:28:40,440
[ Susan ]
Now, every specimen
we've seen has been female...
1009
01:28:40,524 --> 01:28:43,902
because a male
would be a lighter color
and it would have no wings.
1010
01:28:43,986 --> 01:28:46,988
And if they are holding true
to theJudas's spawning pattern,
1011
01:28:47,072 --> 01:28:50,825
the nest will have
only one fertile male.
1012
01:28:50,910 --> 01:28:54,996
Now, if we could catch
that male and kill him,
1013
01:28:55,080 --> 01:28:57,790
then the females
won't be able to breed...
1014
01:28:57,875 --> 01:29:00,335
and the whole generation
could die out.
1015
01:29:02,379 --> 01:29:04,422
Where the hell is the male?
1016
01:29:04,507 --> 01:29:07,425
Chuy. Chuy.
1017
01:29:07,510 --> 01:29:10,762
Chuy, come here.
1018
01:29:10,846 --> 01:29:13,306
- [ Clicking ]
- Come here. Come here.
1019
01:29:13,390 --> 01:29:15,850
[ Chuckles ]
1020
01:29:15,935 --> 01:29:17,810
Friends.
1021
01:29:17,895 --> 01:29:20,396
Come here, please.
1022
01:29:21,482 --> 01:29:23,900
- [ Guttural Growl ]
- Aah!
1023
01:29:23,984 --> 01:29:26,903
[ Groaning ]
1024
01:29:26,987 --> 01:29:30,573
[ Panting ]
1025
01:29:32,910 --> 01:29:35,745
[ Bones Breaking,
Manny Screaming ]
1026
01:29:37,540 --> 01:29:40,458
Oh, goddamn it!
He must be in trouble!
1027
01:29:42,336 --> 01:29:45,255
He must be in trouble!
Shh, shh. Wait. Listen.
1028
01:29:45,339 --> 01:29:48,883
[ Chuy Whimpering ]
1029
01:29:49,009 --> 01:29:52,178
Oh, Jesus!
I'm goin' out there.
1030
01:29:52,263 --> 01:29:54,347
[ Panting ]
1031
01:29:54,431 --> 01:29:56,516
You stay here.
1032
01:29:56,600 --> 01:29:59,435
Listen.
If the car starts,
1033
01:29:59,520 --> 01:30:02,981
I'll meet you
at the end of the platform.
1034
01:30:06,235 --> 01:30:08,111
Chuy?
1035
01:30:19,665 --> 01:30:21,958
[ Crackling ]
1036
01:30:33,512 --> 01:30:35,930
Oh, my God.
1037
01:30:48,152 --> 01:30:50,111
Oh, Manny.
1038
01:30:56,994 --> 01:30:58,995
[ Footsteps ]
1039
01:31:00,164 --> 01:31:02,123
Chuy.
1040
01:31:24,396 --> 01:31:27,357
[ Train Passing Overhead ]
1041
01:31:28,984 --> 01:31:31,653
[ Train Horn Honks ]
1042
01:31:31,737 --> 01:31:35,239
Yes! Yes! CR-17 from Coney Island!
Goddamn it!
1043
01:31:38,786 --> 01:31:41,537
[ Wheels Whine On Tracks ]
1044
01:31:55,594 --> 01:31:57,762
Aah!
1045
01:31:57,846 --> 01:32:01,099
Oh, shit!
Goddamn it!
1046
01:32:07,064 --> 01:32:09,732
Goddamn! Shit!
1047
01:32:13,487 --> 01:32:16,447
[ Groaning ]
1048
01:32:22,037 --> 01:32:24,997
[ Pounding ]
Leonard!
1049
01:32:25,082 --> 01:32:26,999
[ Pounding ]
1050
01:32:27,084 --> 01:32:29,836
Get away! Go away!
I'm bleeding!
1051
01:32:29,962 --> 01:32:32,296
Found a way out,
on a dumbwaiter.
Go away!
1052
01:32:32,381 --> 01:32:34,298
Peter, I'm bleeding.
Go away!
1053
01:32:34,383 --> 01:32:36,217
I can't stop it.
1054
01:32:36,343 --> 01:32:40,263
I can't stop it.
They'll be here soon.
Where's my wife?
1055
01:32:40,347 --> 01:32:43,057
Go away.
Where's Susan?
1056
01:32:43,183 --> 01:32:45,393
Where's Susan?
She went to get Manny.
1057
01:32:45,477 --> 01:32:48,646
[ Screeching Noise ]
1058
01:32:50,274 --> 01:32:52,817
[ Spoons Clacking ]
1059
01:32:58,323 --> 01:33:00,700
Susan. Shh.
1060
01:33:00,784 --> 01:33:04,287
They haven't seen us yet.
Don't move.
1061
01:33:04,371 --> 01:33:07,290
[ Scurrying Noise ]
1062
01:33:13,630 --> 01:33:16,048
Peter, go!
1063
01:33:18,802 --> 01:33:21,971
[ Panting ]
1064
01:33:24,808 --> 01:33:27,477
โชโช [ Begins Humming ]
1065
01:33:33,901 --> 01:33:37,862
[ Leonard ]
โช At an old general station โช
Oh, my God.
1066
01:33:39,740 --> 01:33:43,326
โช Please send a train โช
1067
01:33:43,410 --> 01:33:45,495
Leonard?
1068
01:33:46,830 --> 01:33:51,334
โช You see
My health is failin' me โช
1069
01:33:52,419 --> 01:33:56,047
โช And I ain't got too much time โชโช
1070
01:33:57,132 --> 01:33:59,801
[ Panting ]
1071
01:34:02,971 --> 01:34:09,519
Oh!
1072
01:34:09,603 --> 01:34:12,688
[ Panting ]
1073
01:34:14,441 --> 01:34:16,359
Oh!
1074
01:34:22,115 --> 01:34:24,700
Aah!
1075
01:34:24,785 --> 01:34:27,286
Aah! Aah!
1076
01:34:27,371 --> 01:34:30,581
- [ Gunfire ]
- Aah! Aah!
1077
01:34:31,542 --> 01:34:33,960
Come on, Chuy.
Hurry!
1078
01:34:34,044 --> 01:34:36,546
All right, come on in.
That's all right. That's a good boy.
1079
01:34:36,672 --> 01:34:39,382
[ Sobbing ]
No, no, it's all right.
Shh. Stop. Stop it.
1080
01:34:39,466 --> 01:34:41,467
- [ Sobbing ]
- It's okay. It's okay.
All right, Peter.
1081
01:34:41,552 --> 01:34:44,887
Come on. Get in. Get in, Peter.
Come on. Chuy, shh! Stop it!
1082
01:34:44,972 --> 01:34:46,848
Stop it! Shh!
1083
01:34:46,932 --> 01:34:49,934
- [ Sobbing ]
- [ Screeching ]
1084
01:34:52,980 --> 01:34:55,273
Get in, get in, get in.
1085
01:34:55,399 --> 01:34:59,360
Peter, what are you doing?
I gotta stop them here.
1086
01:34:59,444 --> 01:35:01,821
Oh, no.
Peter, don't do this!
1087
01:35:01,905 --> 01:35:04,448
Peter! No! No!
1088
01:35:04,533 --> 01:35:07,201
Oh, Jesus!
Don't! No!
1089
01:35:07,286 --> 01:35:09,745
- [ Sobbing ]
- Chuy! Chuy! Stop it. Stop it.
1090
01:35:13,500 --> 01:35:15,751
[ Screeching ]
1091
01:35:17,004 --> 01:35:20,673
- [ Train Horn Honks ]
- Train! Oh!
1092
01:35:20,757 --> 01:35:24,260
We're here! Help!
1093
01:35:27,097 --> 01:35:29,891
- [ Screeching ]
- [ Flapping ]
1094
01:35:33,562 --> 01:35:35,688
Oh, Jesus.
1095
01:35:35,772 --> 01:35:49,243
[ Grunting ]
1096
01:36:02,466 --> 01:36:09,263
[ Banging ]
1097
01:36:09,348 --> 01:36:12,475
Go on, Chuy. Go on.
1098
01:36:12,559 --> 01:36:15,645
Get out! Hurry! Go!
1099
01:36:17,189 --> 01:36:19,357
Aah!
1100
01:36:21,693 --> 01:36:23,653
[ Groans ]
1101
01:36:24,821 --> 01:36:30,826
[ Grunting ]
1102
01:36:49,012 --> 01:36:51,514
- [ Groaning ]
- [ Screeching ]
1103
01:36:51,598 --> 01:36:53,557
Fuckyou!
1104
01:36:53,642 --> 01:36:55,476
[ Screeching ]
1105
01:36:55,560 --> 01:36:57,812
[ Banging ]
1106
01:36:58,855 --> 01:37:01,482
[ Banging Stops ]
1107
01:37:10,450 --> 01:37:12,576
[ Sloshing Noise ]
1108
01:37:16,415 --> 01:37:19,375
[ Chirping Noise ]
1109
01:37:38,103 --> 01:37:40,896
[ Banging ]
1110
01:37:42,858 --> 01:37:46,277
[ Hissing Noise ]
1111
01:38:08,717 --> 01:38:10,676
[ Grunts ]
1112
01:38:38,789 --> 01:38:40,956
[ Hissing ]
1113
01:38:43,460 --> 01:38:45,086
[ Banging ]
1114
01:38:52,385 --> 01:38:54,678
- [ Grunting ]
- [ Hissing ]
1115
01:38:54,763 --> 01:38:57,348
[ Banging ]
1116
01:38:57,432 --> 01:39:00,142
[ Screeching ]
1117
01:39:07,734 --> 01:39:09,777
[ Clicks ]
1118
01:39:09,861 --> 01:39:11,737
[ Groans ]
1119
01:39:11,822 --> 01:39:14,406
- [ Clicking ]
- [ Creaking ]
1120
01:39:14,491 --> 01:39:16,283
Aah!
1121
01:39:18,745 --> 01:39:22,373
[ Groaning, Panting ]
1122
01:39:29,047 --> 01:39:31,006
[ Groans ]
1123
01:39:35,887 --> 01:39:41,142
[ Screaming ]
1124
01:39:41,226 --> 01:39:43,727
[ Man ]
Look out!
1125
01:39:43,812 --> 01:39:45,855
[ Screaming ]
1126
01:39:48,984 --> 01:39:52,027
[ Tires Screeching ]
1127
01:39:57,576 --> 01:40:00,828
[ Screaming, Shouting ]
1128
01:40:00,912 --> 01:40:03,831
[ Distant Shouting ]
1129
01:40:07,586 --> 01:40:10,087
[ Choking ]
1130
01:40:10,172 --> 01:40:12,882
[ Panting ]
1131
01:40:20,473 --> 01:40:27,396
Chuy?
1132
01:40:31,776 --> 01:40:33,903
[ Grunts ]
1133
01:40:37,365 --> 01:40:40,743
[ Distant Train Passing ]
1134
01:40:43,079 --> 01:40:45,039
Chuy?
1135
01:40:50,795 --> 01:40:53,422
[ Guttural Growl ]
1136
01:40:53,506 --> 01:40:55,716
Oh, my God.
1137
01:40:55,800 --> 01:40:57,760
It's the male.
1138
01:40:59,721 --> 01:41:02,681
[ Panting ]
[ Guttural Growl ]
1139
01:41:02,766 --> 01:41:04,266
No!
1140
01:41:04,351 --> 01:41:09,104
You will not hurt him!
No! Turn around!
1141
01:41:11,441 --> 01:41:13,317
- [ Chuy Panting ]
- Turn around!
1142
01:41:15,362 --> 01:41:18,405
Aah!
1143
01:41:22,369 --> 01:41:24,495
[ Panting ]
1144
01:41:26,456 --> 01:41:29,833
- [ Panting ]
- [ Guttural Growl ]
1145
01:41:29,918 --> 01:41:32,169
[ Groans ]
1146
01:41:32,254 --> 01:41:34,922
[ Guttural Growl ]
1147
01:41:35,006 --> 01:41:37,925
[ Hissing ]
1148
01:41:39,594 --> 01:41:42,972
[ Train Horn Honking ]
1149
01:41:43,056 --> 01:41:45,349
[ Guttural Growl ]
1150
01:41:48,061 --> 01:41:51,355
Come on.
Come on. Come on.
1151
01:41:52,649 --> 01:41:54,650
[ Guttural Growl ]
1152
01:41:55,819 --> 01:41:59,488
[ Panting ]
1153
01:42:02,284 --> 01:42:12,167
[ Screeching ]
1154
01:42:29,019 --> 01:42:31,937
[ Panting ]
1155
01:43:00,425 --> 01:43:04,720
[ Distant Siren Wailing ]
1156
01:43:07,724 --> 01:43:11,310
[ Sirens Wailing ]
1157
01:43:14,773 --> 01:43:17,191
[ Woman ]
Police and emergency crews
continue their work...
1158
01:43:17,275 --> 01:43:21,195
in the aftermath
of tonight's explosions
on the Lower East Side.
1159
01:43:24,240 --> 01:43:26,992
[ Man ]
Hustle up! Teams leader!
1160
01:43:50,392 --> 01:43:53,143
We swept the area twice.
1161
01:43:53,228 --> 01:43:55,521
It's burned.
1162
01:43:55,605 --> 01:43:58,440
Nothing could have
survived down there.
1163
01:43:59,526 --> 01:44:02,069
What about one of us?
1164
01:44:11,121 --> 01:44:13,163
I'm sorry, Susan.
1165
01:44:14,999 --> 01:44:17,000
I really am.
1166
01:44:31,808 --> 01:44:33,725
Shiny wire.
1167
01:44:33,810 --> 01:44:36,937
[ Siren Wailing ]
1168
01:45:16,144 --> 01:45:19,188
Mountain boots. Ten.
1169
01:45:19,272 --> 01:45:21,315
Brown.
1170
01:46:06,236 --> 01:46:09,863
We're gonna have a baby.
We're gonna have a baby.
79167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.