All language subtitles for Meteor.Garden.E42

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,103 --> 00:00:10,823 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 2 00:01:23,068 --> 00:01:26,957 باغ شهری 3 00:01:27,103 --> 00:01:30,023 قسمت 42 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 4 00:01:50,583 --> 00:01:52,463 لی از لندن برگشتی؟ 5 00:01:52,783 --> 00:01:53,663 بیا هم و ببینیم 6 00:02:42,103 --> 00:02:43,023 ...این یه 7 00:02:44,103 --> 00:02:45,063 یه رویاست؟ 8 00:02:56,063 --> 00:02:57,023 دائومینگ سی؟ 9 00:03:08,743 --> 00:03:09,663 دائومینگ سی؟ 10 00:03:10,623 --> 00:03:11,543 دائومینگ سی 11 00:03:12,663 --> 00:03:14,303 دائومینگ سی! بیدار شو 12 00:03:14,703 --> 00:03:15,543 !دائومینگ سی 13 00:03:16,903 --> 00:03:17,743 !هی 14 00:03:18,743 --> 00:03:19,743 تو واقعا مردی؟ 15 00:03:20,423 --> 00:03:21,703 !هی 16 00:03:22,983 --> 00:03:23,943 !هی 17 00:03:24,423 --> 00:03:25,783 !بیدار شو 18 00:03:32,783 --> 00:03:34,463 تقریبا داشتی من و میکشتی 19 00:03:36,303 --> 00:03:37,263 بیدار شدی 20 00:03:50,463 --> 00:03:51,383 کجاییم؟ 21 00:03:53,383 --> 00:03:54,383 نمیدونم 22 00:03:55,423 --> 00:03:56,743 هیچکی این اطراف نیست 23 00:04:00,183 --> 00:04:01,143 گوشیم نیست 24 00:04:01,943 --> 00:04:02,783 مال تو چی؟ 25 00:04:07,903 --> 00:04:09,063 مال منم نیست 26 00:04:11,103 --> 00:04:12,183 چه اتفاقی افتاده؟ 27 00:04:26,863 --> 00:04:27,863 دیوونه شدی؟ 28 00:04:29,583 --> 00:04:32,343 تو میدونی که اون واسه گروه دائومینگ چقدر مهمه 29 00:04:32,423 --> 00:04:35,463 چطور میتونی بذاری بره بیرون؟ کجا رفته؟ 30 00:04:35,543 --> 00:04:36,543 اگه اون برنگرده 31 00:04:36,863 --> 00:04:38,863 خانواده مون به فنا میره نمیدونستی؟ 32 00:04:39,423 --> 00:04:43,223 تو اون کسی هستی که خانواده دائومینگ رو نابود کردی 33 00:04:43,863 --> 00:04:45,263 راجع به چی حرف میزنی؟ 34 00:04:45,343 --> 00:04:46,543 اون از ژوانگ 35 00:04:46,863 --> 00:04:48,183 حالا هم سی 36 00:04:49,183 --> 00:04:50,863 اونا بچه هاتن 37 00:04:51,063 --> 00:04:53,463 -!نه سربازات -!خفه شو 38 00:04:54,663 --> 00:04:56,583 !برو همین الان پیداش کن 39 00:04:56,663 --> 00:04:58,983 اون رفت یه کم نودل بخوره 40 00:04:59,303 --> 00:05:00,223 برمیگرده 41 00:05:00,783 --> 00:05:02,823 این همه وقت خواسته نودل بخوره؟ 42 00:05:03,303 --> 00:05:05,783 !میتونستیم تو خونه واسش نودل درست کنیم 43 00:05:06,183 --> 00:05:07,863 اون وقتی خونه ست 44 00:05:08,543 --> 00:05:10,103 اصلا اشتها نداره 45 00:05:19,103 --> 00:05:20,143 خانم دائومینگ 46 00:05:20,743 --> 00:05:23,823 ...برای رئیس قبلی گروه 47 00:05:24,143 --> 00:05:25,143 واسه پدرش 48 00:05:25,863 --> 00:05:26,863 برای شما 49 00:05:27,463 --> 00:05:29,943 سی شروع به مواجهه با واقعیت کرده 50 00:05:31,263 --> 00:05:33,503 یه کم بهش وقت بدین 51 00:05:36,423 --> 00:05:37,303 اهمیتی نمیدم 52 00:05:37,903 --> 00:05:39,223 برو پیداش کن 53 00:05:39,783 --> 00:05:42,263 من اونو امشب به یه مهمونی میبرم 54 00:05:42,623 --> 00:05:44,023 دختر آقای هی میاد اونجا 55 00:05:44,863 --> 00:05:46,423 خانم دائومینگ آقای هی روی خطه 56 00:05:51,503 --> 00:05:52,503 الو؟ آقای هی 57 00:05:52,783 --> 00:05:53,983 ...خوب در مورد امشب 58 00:06:00,543 --> 00:06:01,543 چی گفتین؟ 59 00:06:15,423 --> 00:06:17,823 -چطور ما رو دزدیدن؟ -از کجا بدونم؟ 60 00:06:19,023 --> 00:06:20,543 چطور نمیدونی؟ 61 00:06:20,903 --> 00:06:22,663 با شوکر بهم حمله کردن 62 00:06:22,743 --> 00:06:24,863 حتی نتونستم صورتشو ببینم چطور باید چیزی بدونم؟ 63 00:06:25,383 --> 00:06:28,023 به من که حمله نشد! من چرا غش کردم؟ 64 00:06:38,303 --> 00:06:39,383 ...این کار 65 00:06:40,543 --> 00:06:41,543 مادرت بود؟ 66 00:06:42,503 --> 00:06:45,103 اونی که ما رو دزدیده واسه خانواده ما کار نمیکنه 67 00:06:45,903 --> 00:06:47,303 چطور اینقدر مطمئنی؟ 68 00:06:47,383 --> 00:06:49,503 اگه محافظ هام بهم شوکر بزنن 69 00:06:49,583 --> 00:06:50,783 من حتما میکشمشون 70 00:06:59,823 --> 00:07:00,663 ترسیدی؟ 71 00:07:04,103 --> 00:07:05,223 نگران نیستی؟ 72 00:07:06,223 --> 00:07:08,023 توی یه جزیره گیر افتادیم 73 00:07:08,703 --> 00:07:10,023 بدون آب 74 00:07:10,703 --> 00:07:11,703 بدون غذا 75 00:07:13,223 --> 00:07:14,343 و بدون تلفن 76 00:07:24,383 --> 00:07:26,103 هی کجا داری میری؟ 77 00:07:26,663 --> 00:07:28,583 اگه میخوای زنده بمونی کمک کن از اینجا بریم 78 00:08:57,743 --> 00:08:58,583 هی 79 00:09:00,263 --> 00:09:01,343 یه کیف پیدا کردم 80 00:09:10,543 --> 00:09:11,503 یه چوب ماهیگیری 81 00:09:30,543 --> 00:09:31,383 یه فندک 82 00:09:40,943 --> 00:09:42,063 و یه بطری آب 83 00:10:05,623 --> 00:10:06,463 ...سی 84 00:10:20,623 --> 00:10:21,823 سلام شی تیان صحبت میکنه 85 00:10:29,343 --> 00:10:30,183 شی تیان 86 00:10:31,903 --> 00:10:33,303 آقای هی چیزی گفته؟ 87 00:10:34,183 --> 00:10:35,543 میدونه کی این کار و کرده؟ 88 00:10:36,503 --> 00:10:37,343 نه 89 00:10:37,423 --> 00:10:39,823 بادیگارد شیائو زی بیهوش شده هیچی ندیده 90 00:10:40,663 --> 00:10:41,663 ژوانگ چطور؟ 91 00:10:42,543 --> 00:10:43,543 اون کجاست؟ 92 00:10:44,063 --> 00:10:45,143 خانم ژوانگ حالش خوبه 93 00:10:45,223 --> 00:10:47,743 اون با شوهرش بحثش شده و تنهایی رفته به آلپ 94 00:10:59,783 --> 00:11:02,343 پسرت چقدر می ارزه؟ 95 00:11:44,983 --> 00:11:46,063 یه کم آب بخور 96 00:11:50,623 --> 00:11:51,463 ممنون 97 00:12:19,663 --> 00:12:22,623 بیشتر از 24 ساعته که گم شدیم 98 00:12:23,863 --> 00:12:25,823 دیگران احتمالا نگرانمون شدن 99 00:12:27,583 --> 00:12:29,023 اما میتونن پیدامون کنن؟ 100 00:12:30,063 --> 00:12:30,943 فراموش نکن 101 00:12:31,143 --> 00:12:32,463 منم گم شدم 102 00:12:33,183 --> 00:12:34,903 مادرم میتونه هر چیزی و توی این دنیا پیدا کنه 103 00:12:35,423 --> 00:12:36,823 تا وقتیکه زنده ایم 104 00:12:38,023 --> 00:12:39,623 مطمئنم اونا پیدامون میکنن 105 00:12:42,103 --> 00:12:43,903 فکر میکنم مادرت قابل اعتماده 106 00:12:45,223 --> 00:12:46,543 این خوبه که همچین فکری کنم؟ 107 00:12:56,063 --> 00:12:58,143 بودن توی این جزیره جایی که زمان بی اهمیته 108 00:12:59,943 --> 00:13:01,903 هیچ چیز دیگه مهم نیست 109 00:13:05,023 --> 00:13:07,023 باید از اون که ما رو دزدیده تشکر کنیم 110 00:13:08,103 --> 00:13:09,423 اگه به خاطر اون نبود 111 00:13:10,423 --> 00:13:11,983 تا حالا جدا شده بودیم 112 00:13:26,303 --> 00:13:27,623 غروب خیلی قشنگه 113 00:13:30,863 --> 00:13:33,103 این اولین باریه که با همدیگه غروب و تماشا میکنیم درسته؟ 114 00:13:34,463 --> 00:13:35,303 آره 115 00:13:46,543 --> 00:13:48,343 میرم یه کم هیزم جمع کنم 116 00:13:49,263 --> 00:13:51,583 بذار با هم بریم یه کم علف میخوام که جای خواب درست کنم 117 00:13:52,023 --> 00:13:52,943 داره تاریک میشه 118 00:13:53,303 --> 00:13:55,623 اگه گم بشی اونوقت من باید پیدات کنم 119 00:14:00,103 --> 00:14:01,063 بیا 120 00:14:34,063 --> 00:14:36,863 من با چوب و علف جای خواب درست کردم 121 00:14:37,783 --> 00:14:38,783 تو باید بخوابی 122 00:14:41,023 --> 00:14:41,903 با منظره دریا 123 00:14:42,863 --> 00:14:44,463 با یه اتاق شخصی 124 00:14:45,503 --> 00:14:48,503 این بهترین هدیه ایه که تا حالا گرفتم 125 00:14:52,263 --> 00:14:53,223 نمیخوابی؟ 126 00:14:53,903 --> 00:14:55,703 شبا اینجا حیوون وحشی داره 127 00:14:56,263 --> 00:14:57,983 باید آتیش روشن کنم تو باید بخوابی 128 00:14:58,463 --> 00:14:59,423 حیوون وحشی؟ 129 00:15:00,623 --> 00:15:02,023 خیلی بعیده 130 00:15:10,263 --> 00:15:11,263 میرم یه نگاه بندازم 131 00:15:15,903 --> 00:15:17,063 همینجا بمون. تکون نخور 132 00:17:03,063 --> 00:17:04,023 دائومینگ سی 133 00:17:05,623 --> 00:17:06,583 دائومینگ سی 134 00:17:12,703 --> 00:17:13,663 دائومینگ سی 135 00:17:16,663 --> 00:17:17,503 دائومینگ سی 136 00:17:24,063 --> 00:17:25,263 کیه؟ 137 00:17:30,503 --> 00:17:31,383 دائومینگ سی 138 00:17:32,143 --> 00:17:33,423 تویی؟ 139 00:17:42,143 --> 00:17:43,383 خیلی ترسناکه 140 00:17:46,023 --> 00:17:47,383 چرا کنار آتیش نموندی؟ 141 00:17:48,423 --> 00:17:50,263 اونطرف سر و صدا شنیدم 142 00:17:50,863 --> 00:17:51,783 خیلی ترسناک بود 143 00:17:52,543 --> 00:17:54,023 نترس. من اینجام 144 00:17:59,343 --> 00:18:00,303 دائومینگ سی 145 00:18:01,503 --> 00:18:03,743 میتونی دیگه ترکم نکنی؟ 146 00:18:11,903 --> 00:18:13,143 هیچ وقت دوباره ترکت نمیکنم 147 00:18:37,343 --> 00:18:39,103 برو بخواب. من کنار آتیش میمونم 148 00:18:40,223 --> 00:18:41,223 نه 149 00:18:41,783 --> 00:18:43,943 اگه یکی نصف شب بهمون حمله کنه چی؟ 150 00:18:45,103 --> 00:18:46,743 تو نمیتونی باهاش بجنگی 151 00:18:47,983 --> 00:18:49,543 هر وقت بهش فکر میکنم میترسم 152 00:18:49,623 --> 00:18:53,143 اینکه اون آدمای بد توی اون تاریکی دارن ما رو نگاه میکنن 153 00:18:56,583 --> 00:18:57,863 اگه نمیتونی بخوابی دراز بکش 154 00:18:58,983 --> 00:19:00,423 باید فردا بزنیم به جنگل 155 00:19:33,703 --> 00:19:34,983 تو گفتی که خسته نیستی 156 00:20:13,503 --> 00:20:14,343 از این طرف لطفا 157 00:20:18,063 --> 00:20:19,703 خانواده هی هم همین کار و میکنه 158 00:20:19,823 --> 00:20:21,783 ما با تلفن همراهشون جاشونو ردیابی کردیم 159 00:20:22,263 --> 00:20:24,263 گفتی دوربین صورت دزدا رو نگرفته؟ 160 00:20:24,343 --> 00:20:26,583 !چطور ممکنه؟ بهم بگو 161 00:20:26,663 --> 00:20:27,823 تو نقطه کور بودن 162 00:20:28,423 --> 00:20:31,383 مشخصه که آدم ربایی برنامه ریزی شده ست 163 00:20:31,543 --> 00:20:33,183 -چکار باید بکنم؟ -...در مورد اون 164 00:20:34,543 --> 00:20:35,983 آدم رباها باهاتون تماس نگرفتن؟ 165 00:20:36,103 --> 00:20:38,023 نه اصلا 166 00:20:38,223 --> 00:20:39,983 اگه تونستی با آدم رباها تماس بگیری 167 00:20:40,063 --> 00:20:41,303 لطفا بهشون بگو 168 00:20:41,383 --> 00:20:43,583 هر چی بخوان بهشون میدم 169 00:20:43,983 --> 00:20:45,063 ...در مورد اون 170 00:20:47,423 --> 00:20:48,383 چی؟ 171 00:20:48,583 --> 00:20:49,703 چی گفتی؟ 172 00:20:49,863 --> 00:20:52,743 اگه اتفاقی واسه پسرم بیفته 173 00:20:52,943 --> 00:20:54,423 چکار باید بکنم؟ 174 00:20:59,383 --> 00:21:00,223 خیلی خوب 175 00:21:25,143 --> 00:21:26,663 !دائومینگ سی 176 00:21:27,863 --> 00:21:29,943 دائومینگ سی کجایی؟ 177 00:21:32,023 --> 00:21:34,103 !دائومینگ سی 178 00:21:34,863 --> 00:21:37,263 !شانسای! ماهی مرکب گرفتم 179 00:21:51,023 --> 00:21:52,983 تو کل شب و نخوابیدی؟ 180 00:21:54,063 --> 00:21:54,983 مهم نیست 181 00:21:59,023 --> 00:21:59,863 بوش عالیه 182 00:22:01,303 --> 00:22:03,143 اگه فقط یه کم سس نودل هشت پای تند داشتیم 183 00:22:04,143 --> 00:22:07,383 نمیدونی با ماهی مرکب چی میشه 184 00:22:07,983 --> 00:22:08,823 البته که میدونم 185 00:22:10,383 --> 00:22:11,263 میدونی؟ 186 00:22:11,823 --> 00:22:13,063 من فیلمتو دیدم 187 00:22:13,903 --> 00:22:16,863 خوب کی اون کلاه و طراحی کرده؟ 188 00:22:17,143 --> 00:22:18,503 !اون خیلی زشته 189 00:22:19,183 --> 00:22:20,903 اون شبیه ماهی مرکبه 190 00:22:30,943 --> 00:22:31,943 حدس میزنم اون موقع 191 00:22:34,303 --> 00:22:35,743 لی کنارت بود 192 00:22:44,543 --> 00:22:45,863 ...همه کارایی که کردم 193 00:22:48,183 --> 00:22:49,743 بهت آسیب زد 194 00:22:52,983 --> 00:22:53,823 ...شاید 195 00:22:56,183 --> 00:22:58,783 شاید لی بیشتر از من میتونست خوشحالت کنه 196 00:23:01,903 --> 00:23:02,783 دائومینگ سی 197 00:23:03,663 --> 00:23:04,743 راجع به چی حرف میزنی؟ 198 00:23:07,143 --> 00:23:08,343 تو گفتی که دوستم داری 199 00:23:09,143 --> 00:23:10,943 حالا داری من و میفرستی طرف یکی دیگه؟ 200 00:23:12,183 --> 00:23:14,663 فکر میکنی من با یکی دیگه خوشحال میشم؟ 201 00:23:15,703 --> 00:23:17,183 تو یه احمقی 202 00:23:36,423 --> 00:23:37,303 میفهمم 203 00:23:38,863 --> 00:23:39,943 مهم نیست چی بشه 204 00:23:40,903 --> 00:23:41,903 اجازه نمیدم بری 205 00:23:45,223 --> 00:23:46,063 در واقع 206 00:23:47,223 --> 00:23:48,623 وقتی تا لندن اومدی که من و ببینی 207 00:23:49,343 --> 00:23:50,503 خیلی خوشحال بودم 208 00:23:52,383 --> 00:23:53,543 واقعا پشیمونم 209 00:23:54,383 --> 00:23:56,543 که اونقدر ناجوانمردانه باهات رفتار کردم 210 00:23:57,623 --> 00:23:58,583 خیلی بابتش پشیمونم 211 00:24:22,263 --> 00:24:25,063 آخرین باری که با هم حرف زدیم شانسای میخواست بره فرودگاه 212 00:24:25,143 --> 00:24:26,383 اما اگه اینطور باشه 213 00:24:26,703 --> 00:24:28,303 اون باید همونجا باشه 214 00:24:31,503 --> 00:24:33,223 اگه شانسای گم شده، لی چطور؟ 215 00:24:33,303 --> 00:24:34,383 پیداش کردی؟ 216 00:24:37,103 --> 00:24:39,863 من حتی نمیتونم با شیمن و می زو تماس بگیرم 217 00:24:41,023 --> 00:24:42,383 فکر میکنم اتفاقی افتاده 218 00:24:43,863 --> 00:24:45,463 -...اگه هواپیماش یهو -!هی 219 00:24:45,543 --> 00:24:46,583 چرا همچین چیزی میگی؟ 220 00:24:46,823 --> 00:24:49,143 اون خبر بین المللی بود باشه؟ 221 00:26:25,383 --> 00:26:26,223 شانسای 222 00:26:28,183 --> 00:26:29,063 حالت خوبه؟ 223 00:26:29,943 --> 00:26:30,783 خوبم 224 00:26:32,063 --> 00:26:33,063 تکون نخور 225 00:26:33,303 --> 00:26:34,143 بذار ببینم 226 00:26:39,263 --> 00:26:40,183 تکون نخور 227 00:26:42,023 --> 00:26:43,023 چکار میکنی؟ 228 00:27:04,423 --> 00:27:05,983 اون خیلی زشته 229 00:27:07,743 --> 00:27:09,183 بهتر از کلاه زشت توئه 230 00:27:13,263 --> 00:27:14,103 بریم 231 00:27:20,063 --> 00:27:21,623 حس میکنم اونا همین نزدیکیان 232 00:27:22,183 --> 00:27:24,063 دستم بهشون برسه حالشونو میگیرم 233 00:27:48,863 --> 00:27:51,663 شنیدی؟ سی گم شده 234 00:27:51,743 --> 00:27:53,823 اینترپل در جریانه 235 00:27:54,103 --> 00:27:55,983 امیدوارم حالشون خوب باشه 236 00:27:56,543 --> 00:27:57,423 ...منظورت اینه که 237 00:28:12,543 --> 00:28:13,383 دائومینگ سی 238 00:28:15,263 --> 00:28:16,423 داره تاریک میشه 239 00:28:17,623 --> 00:28:18,863 هیچ کسی اینجا نیست 240 00:28:19,423 --> 00:28:20,383 چکار کنیم؟ 241 00:28:21,903 --> 00:28:23,503 ما اینجا میمیریم؟ 242 00:28:23,863 --> 00:28:24,983 نه 243 00:28:25,703 --> 00:28:27,183 نمیذارم این اتفاق بیفته 244 00:28:27,863 --> 00:28:28,743 بهم اعتماد کن 245 00:28:31,783 --> 00:28:33,623 نور آفتاب، ساحل و دختران باحال کجان؟ 246 00:28:35,983 --> 00:28:36,823 هی 247 00:28:37,183 --> 00:28:38,383 شنیدی 248 00:28:38,863 --> 00:28:40,343 یه نفر اونجا یه چیزی گفت؟ 249 00:28:41,783 --> 00:28:42,623 اینطور فکر میکنم 250 00:28:46,383 --> 00:28:48,463 از کجا بدونم که آب و هوا اینطوری میشه؟ 251 00:28:48,663 --> 00:28:50,663 باد شدیده! دارم یخ میزنم 252 00:28:57,183 --> 00:28:58,063 یواشتر 253 00:28:58,463 --> 00:28:59,423 مراقب باش 254 00:29:08,143 --> 00:29:09,623 نباید به تو گوش میکردم 255 00:29:10,623 --> 00:29:12,423 -شما چرا اینجایین؟ -شما چرا اینجایین؟ 256 00:29:17,143 --> 00:29:18,223 !میخوام دخلتونو بیارم 257 00:29:18,623 --> 00:29:19,743 !بیا اینجا 258 00:29:19,863 --> 00:29:20,983 -!میکشمت -!هی 259 00:29:21,623 --> 00:29:22,503 شانسای 260 00:29:22,583 --> 00:29:25,383 -بیا اینجا! -!آروم باش مرد 261 00:29:25,583 --> 00:29:26,423 !بسه 262 00:29:27,583 --> 00:29:28,423 !بسه ندو 263 00:29:28,863 --> 00:29:29,703 !بس کن 264 00:29:31,223 --> 00:29:32,423 !میکشمت 265 00:29:34,063 --> 00:29:35,863 -!گرفتمت -چرا همچین کاری با ما کردی؟ 266 00:29:37,183 --> 00:29:38,183 !بسه 267 00:29:39,503 --> 00:29:40,863 -!میکشمت -!من نبودم 268 00:29:40,943 --> 00:29:42,623 -شوخی میکنی؟ -!بسه 269 00:29:43,183 --> 00:29:44,503 -!برو به جهنم -!من نبودم 270 00:29:45,703 --> 00:29:48,143 -من اینجا میمیرم -فکر کردی خیلی باهوشی؟ 271 00:29:48,463 --> 00:29:49,943 -من نبودم -با من شوخی میکنی؟ 272 00:29:55,783 --> 00:29:58,103 شانسای یه کم نوشیدنی برات آماده کردم 273 00:30:02,183 --> 00:30:03,183 یه کم میخوای؟ 274 00:30:09,383 --> 00:30:11,663 شیائو زی چه خبره؟ 275 00:30:11,903 --> 00:30:12,863 نمیتونی بگی؟ 276 00:30:13,423 --> 00:30:14,903 این طرح هوشمندانه من بود 277 00:30:15,503 --> 00:30:17,903 نگاش کن اول فرار کرد بعدشم اسیر شد 278 00:30:18,103 --> 00:30:19,263 بیچاره 279 00:30:19,343 --> 00:30:21,543 اون فقط میخواست با تو توی رابطه باشه 280 00:30:21,623 --> 00:30:24,343 پس منم تصمیم گرفتم شما رو بیارم به این جزیره 281 00:30:44,143 --> 00:30:46,583 !ما رو بیاری؟ این آدم ربایی بود 282 00:30:46,703 --> 00:30:49,703 مادرت اون کارا رو با دوستای شانسای کرد 283 00:30:49,783 --> 00:30:52,903 من مثل خودش رفتار کردم 284 00:30:57,223 --> 00:30:58,063 پس 285 00:30:58,383 --> 00:31:01,423 بادیگارد تو به من شوک داد؟ 286 00:31:03,663 --> 00:31:04,543 من بودم 287 00:31:04,623 --> 00:31:06,303 چقدر دیگه باید بزنمت؟ 288 00:31:06,383 --> 00:31:07,583 !چه احمقی 289 00:31:07,823 --> 00:31:09,023 !بس کن 290 00:31:10,623 --> 00:31:11,663 اون من و ترسوند 291 00:31:12,423 --> 00:31:13,503 !اونو نزن 292 00:31:15,183 --> 00:31:16,703 میفهمم چرا اون میمون اون کار و میکنه 293 00:31:16,783 --> 00:31:18,663 اما شما سه تا هم دخالت کردین؟ 294 00:31:21,863 --> 00:31:24,823 هی این شوخی و خیلی جدی نگیر 295 00:31:24,983 --> 00:31:25,983 چطوره ما رو ببخشی؟ 296 00:31:33,183 --> 00:31:35,863 با وجود این هوا شاید تو هم باید امروز این کار و کنی 297 00:31:35,983 --> 00:31:37,343 یا اینکه به نگرانیت ادامه بدی 298 00:31:40,503 --> 00:31:41,543 چه کاری؟ 299 00:31:42,263 --> 00:31:43,143 ازدواج کنید 300 00:31:43,583 --> 00:31:46,103 ازدواج های دور از خانه خیلی رومانتیکن 301 00:31:46,543 --> 00:31:47,543 بارون میباره 302 00:31:48,303 --> 00:31:49,303 چقدر خاص 303 00:31:54,783 --> 00:31:58,103 سی و شانسای بد لباس ترین زوجن 304 00:31:58,463 --> 00:32:01,103 ما هم بد لباس ترین ساقدوش عروس و دومادیم 305 00:32:02,023 --> 00:32:04,823 من مطمئنم سی و شانسای میتونن هر جا بخوان با هم برن 306 00:32:15,503 --> 00:32:16,343 من تصمیم گرفتم 307 00:32:25,103 --> 00:32:26,183 تصمیم گرفتم که 308 00:32:26,263 --> 00:32:27,583 مهم نیست که چه اتفاقی میفته 309 00:32:27,663 --> 00:32:30,583 !میخوام با دونگ شانسای بمونم 310 00:32:33,383 --> 00:32:35,903 تو شانسای و دوست داری شانسای تو رو 311 00:32:35,983 --> 00:32:37,543 ما اینو از خیلی وقت پیش میدونستیم 312 00:32:38,863 --> 00:32:41,583 سی تجارت خانوادگیت چی میشه؟ 313 00:32:42,063 --> 00:32:46,183 من نمیخوام از شانسای یا گروه دائومینگ دست بکشم 314 00:32:46,903 --> 00:32:49,303 برمیگردم لندن و همه چیز و درست میکنم 315 00:32:49,383 --> 00:32:51,263 !من دائومینگ سیم 316 00:32:51,503 --> 00:32:53,223 !چون من دائومینگ سیم 317 00:32:53,303 --> 00:32:57,303 !هرگز از شانسای دست نمیکشم 318 00:32:58,983 --> 00:33:00,983 سی من حمایتت میکنم 319 00:33:01,063 --> 00:33:02,183 من حمایتت میکنم برادر 320 00:33:02,263 --> 00:33:03,263 منم همینطور 321 00:33:03,343 --> 00:33:04,423 منم همینطور 322 00:33:05,663 --> 00:33:07,103 !ما کمکت میکنیم 323 00:33:10,903 --> 00:33:12,423 !شما دیوونه اید 324 00:33:14,343 --> 00:33:15,743 !آره ما خیلی خوبیم 325 00:33:15,823 --> 00:33:16,983 -!آدمای دیوونه -!دیوونه 326 00:33:18,143 --> 00:33:19,063 !دیوونه 327 00:33:19,343 --> 00:33:21,223 -!شما دیوونه اید -!شما دیوونه اید 328 00:33:23,823 --> 00:33:25,503 -!آدمای دیوونه -!بسه 329 00:33:28,263 --> 00:33:29,103 !بیا اینجا 330 00:33:32,983 --> 00:33:33,823 سی 331 00:33:34,743 --> 00:33:36,623 -!بیا اینجا -بیا اینجا 332 00:33:37,223 --> 00:33:38,863 تو هم همینطور شیائو زی 333 00:33:51,183 --> 00:33:52,823 خانم دائومینگ غذا حاضره 334 00:33:53,143 --> 00:33:55,223 -بذارش کنار. نمیخوامش -...اما 335 00:33:56,623 --> 00:33:59,823 چرا گرفتن این آدم رباها اینقدر سخته؟ 336 00:33:59,903 --> 00:34:02,543 چرا نیمتونید جاشو پیدا کنید؟ برای چی؟ 337 00:34:09,383 --> 00:34:11,543 سلام دائومینگ فنگ صحبت میکنه 338 00:34:11,743 --> 00:34:12,783 خبر تازه ای شده؟ 339 00:34:15,543 --> 00:34:16,423 مایکل؟ 340 00:34:17,743 --> 00:34:18,743 کدوم مایکل؟ 341 00:34:21,303 --> 00:34:22,223 چطور ممکنه؟ 342 00:34:22,703 --> 00:34:24,703 آدم ربا مایکله؟ بادیگارد شیائو زی؟ 343 00:34:25,303 --> 00:34:26,143 مایکل؟ 344 00:34:31,743 --> 00:34:32,983 حالا توی اخبار بین المللی 345 00:34:33,063 --> 00:34:34,823 دائومینگ سی جانشین گروه دائومینگ 346 00:34:34,903 --> 00:34:37,783 و هی یوان زی از تجارت گروه هی سه روزه که گم شدن 347 00:34:37,863 --> 00:34:39,743 این گروه ها این موضوع رو انکار کردن 348 00:34:39,823 --> 00:34:41,303 اما ما مدارکی داریم 349 00:34:41,383 --> 00:34:43,103 که آدم رباها شناسایی شدن 350 00:34:43,223 --> 00:34:44,223 خانم شیائو زی 351 00:34:44,823 --> 00:34:46,703 دارین بهم میگین که این یه شوخیه؟ 352 00:34:46,783 --> 00:34:48,863 این الان تیتر اخبار بین المللیه 353 00:34:49,543 --> 00:34:51,583 من باید چکار کنم؟ تو واقعا همه چی و به هم ریختی 354 00:35:46,103 --> 00:35:49,023 وقتی برگردیم چی میشه؟ 355 00:35:51,103 --> 00:35:52,703 نگران نباش. من اونجا کنارتم 356 00:35:56,903 --> 00:35:59,223 ممنون که من و رها نمیکنی 357 00:36:01,463 --> 00:36:02,943 چطور میتونم رهات کنم؟ 358 00:36:12,103 --> 00:36:12,983 شانسای 359 00:36:14,303 --> 00:36:15,303 دوستت دارم 360 00:36:21,943 --> 00:36:24,103 چند وقت میشه که ما اینجوری با هم خوابیدیم؟ 361 00:36:25,943 --> 00:36:28,903 کی میتونیم یه قدم پیش بریم؟ 362 00:37:15,863 --> 00:37:16,703 بیاین بیرون 363 00:37:18,463 --> 00:37:19,463 چی گفتی؟ 364 00:37:20,983 --> 00:37:22,143 آدم ربایی نبوده؟ 365 00:37:23,983 --> 00:37:25,303 همشون سالمن؟ 366 00:37:26,583 --> 00:37:27,743 حرف اضافه نزن 367 00:37:29,303 --> 00:37:33,423 دختر آقای هی، شیائو زی، این شوخی و برنامه ریزی کرده؟ 368 00:37:36,743 --> 00:37:38,103 میفهمم 369 00:37:40,983 --> 00:37:42,503 چه شوخی وحشتناکی 370 00:37:43,703 --> 00:37:44,583 غیر قابل بخششه 371 00:37:45,663 --> 00:37:48,063 شی تیان به افسر روابط عمومی اطلاع بده 372 00:37:49,183 --> 00:37:52,143 با یه عکس از جانشین گروه دائومینگ انجامش بدین 373 00:37:52,623 --> 00:37:55,543 همه اخبار بد در مورد این موضوع رو توی رسانه ها مسدود کنید 374 00:37:55,623 --> 00:37:56,463 بله مادام 375 00:37:57,103 --> 00:37:58,583 سی چطوره؟ 376 00:37:59,863 --> 00:38:00,703 سی؟ 377 00:38:01,823 --> 00:38:02,823 اون حالش خوبه 378 00:38:03,063 --> 00:38:05,383 داره تو اون جزیره تعطیلاتشو میگذرونه 379 00:38:05,903 --> 00:38:08,223 اون تحت حمایت پلیس بین الملله 380 00:38:08,383 --> 00:38:10,063 الان تو راه شانگهایه 381 00:38:11,823 --> 00:38:14,063 اون چطور تونسته نقشه همچین شوخی مسخره ای و بکشه؟ 382 00:38:14,703 --> 00:38:16,023 باور نکردنیه 383 00:38:17,703 --> 00:38:20,143 اما خوبیش اینه که اونا سالمن 384 00:38:21,263 --> 00:38:22,583 این چیزیه که مهمه 385 00:38:25,903 --> 00:38:27,783 شی تیان بلیط ها رو بخر 386 00:38:28,263 --> 00:38:30,143 -فردا میریم شانگهای -بله مادام 387 00:39:01,983 --> 00:39:02,943 اونا اومدن 388 00:39:16,783 --> 00:39:17,863 دائومینگ سی 389 00:39:17,943 --> 00:39:18,783 !دائومینگ سی 390 00:39:18,863 --> 00:39:20,863 -دائومینگ سی -هل نده 391 00:39:21,743 --> 00:39:22,983 !دائومینگ سی 392 00:39:23,103 --> 00:39:25,543 -تکون بخور -!دائومینگ سی 393 00:39:25,623 --> 00:39:26,463 -آقا -آقا 394 00:39:26,543 --> 00:39:28,463 -کجا رفته بودین؟ -بهمون بگین 395 00:39:28,663 --> 00:39:30,303 آقا لطفا جواب بعضی سوالا رو بدین 396 00:39:30,383 --> 00:39:31,503 -!دائومینگ سی -آقا 397 00:39:31,623 --> 00:39:33,703 -میشه توضیح بدین کجا بودین؟ -لطفا جوابمونو بدین 398 00:39:33,783 --> 00:39:34,823 ما خیلی سوال داریم 399 00:39:34,903 --> 00:39:36,783 -لطفا جوابمونو بدین -آقا 400 00:39:36,903 --> 00:39:38,063 لطفا همه چیز و توضیح بدین 401 00:39:38,143 --> 00:39:39,183 -دائومینگ سی -آقا 402 00:39:39,263 --> 00:39:41,423 چه اتفاقی افتاده؟ اینا کین؟ 403 00:39:46,143 --> 00:39:47,863 تنها پسر گروه دائومینگ گم شده بود 404 00:39:48,063 --> 00:39:49,703 اون احتمالا سرفصل اخباره 405 00:39:50,863 --> 00:39:51,823 عالیه 406 00:39:53,063 --> 00:39:55,943 احتمالا الان آدم رباها رو می بینیم 407 00:39:57,263 --> 00:40:00,103 اولین کاری که باید انجام بدم پیدا کردن شیائو زیه 408 00:40:01,703 --> 00:40:03,783 رسانه ها به خاطر سی اینجان 409 00:40:04,063 --> 00:40:05,303 بیاین تقسیم بشیم 410 00:40:05,863 --> 00:40:06,903 من پیش سی میمونم 411 00:40:07,503 --> 00:40:09,423 شماها شانسای و بگیرین و ببرین اونطرف 412 00:40:11,223 --> 00:40:12,783 چرا باید از شانسای جدا بشم؟ 413 00:40:14,143 --> 00:40:16,783 میخوای مادرت بعد دیدن اخبار 414 00:40:17,063 --> 00:40:18,703 ببینه دستشو گرفتی؟ 415 00:40:23,663 --> 00:40:25,583 آره. میخوام ببینه 416 00:40:25,863 --> 00:40:27,423 میخوام کل دنیا ببینن 417 00:40:29,063 --> 00:40:31,703 نمیدونم تو شجاعی یا احمق 418 00:40:32,703 --> 00:40:34,103 هر دو 419 00:40:38,863 --> 00:40:39,783 خیلی خوب 420 00:40:39,983 --> 00:40:41,063 همراهیت میکنم 421 00:40:41,943 --> 00:40:42,783 شیمن، می زو 422 00:40:43,463 --> 00:40:45,183 کمک کنید خبرنگارا رو دور کنیم 423 00:41:10,903 --> 00:41:12,503 -چیزی بگین -کجا رفته بودین؟ 424 00:41:12,583 --> 00:41:13,943 -میتونین توضیح بدین؟ -لطفا جواب بدین 425 00:41:14,023 --> 00:41:15,183 آقای دائومینگ 426 00:41:15,303 --> 00:41:16,983 -توضیح بدین کجا بودین؟ -بهمون بگین 427 00:41:17,223 --> 00:41:19,423 -باید چیزی ازتون بپرسیم -بله 428 00:41:19,503 --> 00:41:20,743 -آقای دائومینگ -ما رو ببخشین 429 00:41:20,823 --> 00:41:22,783 -لطفا حرکت کنید -با ما حرف بزنید 430 00:41:23,423 --> 00:41:25,063 -!آقا -ما فقط میخوایم با شما مصاحبه کنیم 431 00:41:25,143 --> 00:41:26,303 -!آقای دائومینگ -ما رو ببخشید 432 00:41:27,863 --> 00:41:28,903 -ما رو ببخشید -لطفا جواب بدین 433 00:41:29,423 --> 00:41:32,143 آقای دائومینگ شما واسه 72 ساعت دزدیده شده بودین 434 00:41:32,223 --> 00:41:33,783 توی این مدت چه اتفقی افتاد؟ 435 00:41:34,063 --> 00:41:36,503 مجرمان بین المللی کجان؟ اونا رو دیدین؟ 436 00:41:36,743 --> 00:41:38,623 چرا اف 4 اینجاست؟ 437 00:41:38,983 --> 00:41:40,263 -لطفا جواب بدین -جواب بدین 438 00:41:40,343 --> 00:41:42,143 -کجا بودین؟ -!آقای دائومینگ 439 00:41:42,223 --> 00:41:43,783 -این دوست دخترتونه؟ -!آقای دائومینگ 440 00:41:43,863 --> 00:41:44,783 جواب بدین 441 00:41:44,863 --> 00:41:46,223 -جواب بدین -اسمت چیه؟ 442 00:41:46,343 --> 00:41:48,383 -از سر راهم برین کنار -با ما حرف بزنید 443 00:41:49,303 --> 00:41:50,303 !هل ندین 444 00:41:51,703 --> 00:41:52,863 لطفا جواب بدین 445 00:41:53,703 --> 00:41:54,983 ما فقط میخوایم مصاحبه کنیم 446 00:41:55,103 --> 00:41:56,023 آقای دائومینگ 447 00:41:56,103 --> 00:41:58,463 -ببخشید -به ما بگین کجا بودین؟ 448 00:41:59,743 --> 00:42:01,103 -به ما بگین -آقای دائومینگ 449 00:42:01,383 --> 00:42:03,223 -جواب بدین -!آقای دائومینگ 450 00:42:03,303 --> 00:42:04,823 -فقط چند کلمه -بله 451 00:42:06,103 --> 00:42:07,103 !شانسای 452 00:42:08,023 --> 00:42:08,983 !شانسای 453 00:42:10,343 --> 00:42:11,343 !شانسای 454 00:42:14,303 --> 00:42:15,263 !شانسای 455 00:42:16,423 --> 00:42:17,503 !دائومینگ سی 456 00:42:22,423 --> 00:42:23,583 !دائومینگ سی 457 00:42:25,463 --> 00:42:26,463 جواب بدین 458 00:42:30,863 --> 00:42:31,783 همه چیزو توضیح بدین 459 00:42:36,143 --> 00:42:37,023 آقای دائومینگ 460 00:42:39,463 --> 00:42:40,383 پاسخ بدین 461 00:42:42,263 --> 00:42:44,583 -آقای دائومینگ -به ما بگین کجا بودین؟ 462 00:42:44,663 --> 00:42:45,663 پاسخ بدین 463 00:42:47,183 --> 00:42:48,023 همه چیز و توضیح بدین 464 00:42:49,183 --> 00:42:50,023 به ما بگین 465 00:42:50,103 --> 00:42:51,023 -آقای دائومینگ -!آقا 466 00:42:51,103 --> 00:42:51,943 لطفا جواب بدین 467 00:42:58,343 --> 00:42:59,183 !سی 468 00:43:00,543 --> 00:43:01,383 !شانسای 469 00:43:02,383 --> 00:43:03,263 !شانسای 470 00:43:23,223 --> 00:43:25,103 چون تو دائومینگ سی هستی؟ 471 00:43:36,743 --> 00:43:38,223 -!کمک -!اون خونیه 472 00:43:38,303 --> 00:43:39,463 -چه اتفاقی افتاد؟ -چی شده؟ 473 00:43:39,583 --> 00:43:40,663 -!کمک -!آقای دائومینگ 474 00:43:40,743 --> 00:43:42,263 -اون خونیه -به آمبولانس زنگ بزنید 475 00:43:46,303 --> 00:43:47,303 !دائومینگ سی 476 00:43:52,423 --> 00:43:53,703 !دائومینگ سی 477 00:43:57,600 --> 00:43:59,010 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 478 00:43:59,184 --> 00:44:00,600 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 479 00:44:00,717 --> 00:44:03,910 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 36844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.