All language subtitles for Meteor.Garden.E23
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:01,955
مترجم : فاطمه
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK
2
00:01:22,582 --> 00:01:27,027
باغ شهاب سنگ
3
00:01:27,195 --> 00:01:30,115
قسمت 23
4
00:01:40,962 --> 00:01:41,842
شان سای
5
00:01:42,402 --> 00:01:43,482
بیدار شو
6
00:01:43,922 --> 00:01:45,442
تمیز کاری ساعت هفت صبح شروع میشه
7
00:01:57,402 --> 00:02:00,002
خانم یو من وظایفم رو انجام دادم
8
00:02:00,082 --> 00:02:01,642
دیگه باید کجا رو تمیز کنم؟
9
00:02:05,002 --> 00:02:08,122
فقط تموم کردی کارتو
یا درست تموم کردی
10
00:02:08,802 --> 00:02:09,882
دو تا مفهوم متفاوتند
11
00:02:11,362 --> 00:02:13,162
اگه من تاییدشون نکنم
12
00:02:14,042 --> 00:02:16,122
دوباره باید انجامشون بدی
13
00:02:49,162 --> 00:02:50,082
صبر کن
14
00:02:50,162 --> 00:02:53,282
چین های پرده چرا یه سایز نیستن؟
15
00:02:54,322 --> 00:02:55,722
یه سایز مشخص نمیشن
16
00:03:06,842 --> 00:03:09,762
چرا دمپایی های حموم رو جلوی در گذاشتی؟
17
00:03:10,482 --> 00:03:11,722
چی میشه اگه کسی سر بخوره
18
00:03:12,562 --> 00:03:13,642
وقتی میخواد بپوششون
19
00:03:15,042 --> 00:03:16,282
سطل زباله
20
00:03:17,722 --> 00:03:19,722
چرا کیسه زباله مشخصه؟
21
00:03:20,602 --> 00:03:21,962
نباید اینطور باشه
22
00:03:22,482 --> 00:03:23,762
تو همه خونه ها همینطور نیست
23
00:03:24,322 --> 00:03:26,362
تو این خونه اینطور نیست
24
00:03:26,922 --> 00:03:29,602
اگه خیلی تمیز باشه هیچ نشونه ای از زندگی تو خونه نیست
25
00:03:30,322 --> 00:03:32,922
چطور میتونیم هیچ نشونی از خودمون نذاریم وقتی داریم زندگی میکنیم؟
26
00:03:34,922 --> 00:03:36,362
با من بحث نکن
27
00:03:37,082 --> 00:03:40,282
نشونه زندگی که بهش اشاره میکنی در هم و برهمیه
28
00:03:45,762 --> 00:03:47,202
سی باید بیدار شه
29
00:03:49,962 --> 00:03:51,282
چرا هنوز اینجا وایسادی؟
30
00:03:52,562 --> 00:03:54,842
مگه من فقط مسئول تمیز کاری نیستم؟
31
00:03:54,922 --> 00:03:56,642
وقتی بهت میگم برو
32
00:03:58,562 --> 00:03:59,402
باشه
33
00:04:05,482 --> 00:04:06,482
اهمیتی نداره
34
00:04:07,042 --> 00:04:07,922
این فقط کاره
35
00:04:08,442 --> 00:04:09,482
فقط مثل همیشه نرمال باش
36
00:04:32,842 --> 00:04:33,722
دو مینگ سی
37
00:04:38,482 --> 00:04:40,362
آقا بیدار شید
38
00:04:59,162 --> 00:05:00,642
چرا هیچ حرکتی نکرد؟
39
00:05:01,882 --> 00:05:03,602
مثل یه مرده خوابیده
40
00:05:12,882 --> 00:05:15,322
به ندرت اینقدر آروم میبینمش
41
00:05:18,642 --> 00:05:19,802
از نزدیک که نگاش میکنم
42
00:05:20,722 --> 00:05:22,042
بینی نوک تیزی داره
43
00:05:29,522 --> 00:05:30,362
هی
44
00:05:31,962 --> 00:05:32,842
بزار برم
45
00:05:33,002 --> 00:05:35,042
هی
بس کن
46
00:05:36,482 --> 00:05:37,682
چرا سخت میگیری؟
47
00:05:38,042 --> 00:05:39,242
نمی تونی بهتر رفتار کنی ؟
48
00:05:39,762 --> 00:05:40,602
عوضی
49
00:05:41,082 --> 00:05:42,842
وانمود کردی خوابی؟
50
00:05:43,482 --> 00:05:44,322
نه
51
00:05:44,402 --> 00:05:45,642
داشتم خواب میدیدم
52
00:05:48,122 --> 00:05:49,042
تو...
53
00:05:49,362 --> 00:05:53,002
نمیشه از این به بعد یه چیزی بپوشی موقع خواب؟
54
00:05:53,562 --> 00:05:54,442
چرا؟
55
00:05:54,562 --> 00:05:55,602
خجالت میکشی؟
56
00:05:56,122 --> 00:05:57,482
البته که نه
57
00:06:28,722 --> 00:06:30,242
شنیدم مامانم دیروز اذیتت کرده
58
00:06:32,322 --> 00:06:33,242
بابتش متاسفم
59
00:06:36,282 --> 00:06:37,282
اشکال نداره
60
00:06:38,962 --> 00:06:40,402
تو و زیااوزی همدیگه رو ملاقات کردین
61
00:06:45,042 --> 00:06:49,122
اومد خونمون
62
00:06:52,602 --> 00:06:53,562
واقعا؟
63
00:06:54,762 --> 00:06:55,762
چطور بود؟
64
00:06:58,402 --> 00:07:00,242
تمام مدت لبخند رو لبش بود
65
00:07:01,202 --> 00:07:02,282
هر چند...
66
00:07:04,002 --> 00:07:05,642
هنوزم براش متاسفم
67
00:07:06,842 --> 00:07:07,722
اما
68
00:07:10,322 --> 00:07:12,282
نمی تونم احساسمو کنترل کنم
69
00:07:16,282 --> 00:07:17,282
من فکر می کنم
70
00:07:18,162 --> 00:07:19,282
تو با لیی
71
00:07:20,362 --> 00:07:21,322
لی؟
72
00:07:22,082 --> 00:07:23,362
در مورد چی حرف میزنی؟
73
00:07:26,962 --> 00:07:27,842
تو...
74
00:07:29,402 --> 00:07:30,402
دیوونه شدی
75
00:07:31,522 --> 00:07:32,762
من
مهم نیست
76
00:07:33,642 --> 00:07:35,922
در هر صورت مهم نیست
77
00:07:36,482 --> 00:07:38,042
چرا آروم حرف میزنی؟
78
00:07:38,442 --> 00:07:39,642
گوش کن
79
00:07:40,362 --> 00:07:43,882
تو حتی بهم نگفتی که داری با مادرم میجنگی به خاطر ما
80
00:07:45,642 --> 00:07:48,402
برای ما...
81
00:07:53,362 --> 00:07:54,642
باید زودتر بهم میگفتی
82
00:07:54,962 --> 00:07:56,842
من با دخترای دیگه قرار نمیذاشتم
83
00:07:57,322 --> 00:07:58,162
دو مینگ سی
84
00:07:58,242 --> 00:07:59,842
بذار توضیح بدم
نمی خوام گوش کنم
85
00:08:00,922 --> 00:08:03,642
هر وقت توضیح میدی
فقط همه چیرو پیچیده تر میکنی
86
00:08:04,362 --> 00:08:06,842
زندگی خودش پیچیده است
87
00:08:08,162 --> 00:08:09,282
سی
88
00:08:10,682 --> 00:08:13,482
این وقت صبح خیلی با خدمتکارمون صمیمی شدی
89
00:08:13,762 --> 00:08:15,002
داری چیکار میکنی؟
90
00:08:20,682 --> 00:08:21,762
خانم یو
91
00:08:22,562 --> 00:08:25,202
وقتی میخوای بیای داخل باید در بزنی
92
00:08:28,842 --> 00:08:30,242
داری وقتت رو هدر میدی
93
00:08:31,522 --> 00:08:33,402
ازت خواستم سی رو بیدار کنی
94
00:08:34,682 --> 00:08:36,762
نه خدمات دیگه ای رو هم براش انجام بدی
95
00:08:38,762 --> 00:08:41,202
خانم مسن چی میگی؟
96
00:08:42,082 --> 00:08:42,922
این بچه
97
00:08:43,882 --> 00:08:47,442
که تا کلاس سوم تختش رو خیس میکرده
98
00:08:49,562 --> 00:08:50,962
بزرگ شده
99
00:08:52,162 --> 00:08:56,882
پس فکر کردی میتونی بهم بی احترامی کنی؟
خانم یو بس کن
100
00:08:59,402 --> 00:09:01,282
کی ملافه تختت رو عوض میکرد
101
00:09:02,602 --> 00:09:04,402
هر دفعه که خیسش میکردی؟
102
00:09:06,202 --> 00:09:08,082
کی همش گریه کنون میگفت
103
00:09:08,682 --> 00:09:10,922
به خواهرم نگو
104
00:09:12,082 --> 00:09:13,642
سی
105
00:09:14,282 --> 00:09:16,482
به این زودی فراموش کردی؟
106
00:09:17,042 --> 00:09:18,082
خانم یو
107
00:09:19,042 --> 00:09:20,922
این تاریخچه خجالت آورو دیگه نگو
108
00:09:21,002 --> 00:09:22,882
حتی جلوی یه دختر هم تاریخچه منو رو میکنی
109
00:09:24,162 --> 00:09:26,802
شان سای چطور جرئت میکنی بخندی
110
00:09:32,322 --> 00:09:34,642
سال های پیش مگه به خاطر کمر درد بازنشسته نشدی؟
111
00:09:34,722 --> 00:09:36,682
برای چی برگشتی اونم وقتی که مامانم ازت خواست؟
112
00:09:37,362 --> 00:09:40,842
من شبیه عروسک خیمه شب بازیم؟
113
00:09:42,642 --> 00:09:43,642
حالا
114
00:09:44,202 --> 00:09:46,642
حتی اگه رئیس جمهور هم ازم بخواد برگردم
115
00:09:47,762 --> 00:09:50,242
خودم تصمیم میگیرم چیکار کنم
116
00:09:50,762 --> 00:09:52,282
تو این خانواده
117
00:09:53,682 --> 00:09:55,122
مهم نیست کی باشه
118
00:09:55,842 --> 00:09:57,482
اگه اشتباه کنه
119
00:09:58,242 --> 00:09:59,562
من بهش آسون نمیگیرم
120
00:10:01,962 --> 00:10:03,082
شان سای
121
00:10:04,922 --> 00:10:06,522
نباید به بقیه کارات برسی؟
122
00:10:06,602 --> 00:10:07,642
بله
123
00:10:19,402 --> 00:10:20,402
خانم یو
124
00:10:21,082 --> 00:10:24,042
مادرم شما رو برای جاسوسی از من نفرستاده؟
125
00:10:28,282 --> 00:10:29,402
سی
126
00:10:30,042 --> 00:10:31,842
مگه چیکار میکنی
127
00:10:32,482 --> 00:10:36,762
که نیاز به سرپرستی و تربیت دوباره داشته باشی؟
128
00:10:45,642 --> 00:10:47,962
چه اتفاقی برای شان سای افتاد؟
نمی دونم
129
00:10:48,082 --> 00:10:50,282
مگه پستی که گذاشت نشون نمیده حالش خوبه؟
130
00:10:50,362 --> 00:10:52,602
چرا ولی نمی دونم الان کجاست
131
00:10:52,682 --> 00:10:54,962
نگران باش
بعدا تو کلاس میبینیمش
132
00:10:58,882 --> 00:11:00,202
شان سای
شان سای
133
00:11:00,962 --> 00:11:02,482
چرا با دو مینگ سی اومدی؟
134
00:11:04,682 --> 00:11:06,122
شبو با هم بودین؟
135
00:11:08,282 --> 00:11:09,322
خوب...
136
00:11:10,202 --> 00:11:12,202
شان سای دیرمون میشه بریم
137
00:11:13,322 --> 00:11:15,082
اول میرم کلاس
باشه
138
00:11:15,162 --> 00:11:16,122
عجله کن
139
00:11:17,762 --> 00:11:19,522
دو مینگ سی صبر کن
140
00:11:19,602 --> 00:11:20,762
فقط صبر کن
141
00:11:21,402 --> 00:11:22,362
شان سای
142
00:11:29,322 --> 00:11:32,962
پس شان سای اومد اونجا از وقتی که صاحبخونشون بیرونشون کرد
143
00:11:33,802 --> 00:11:34,722
آره
144
00:11:34,882 --> 00:11:36,482
منو صبح زود بیدار کرد
145
00:11:36,562 --> 00:11:38,402
چی؟ چی شنیدم دقیقا؟
146
00:11:39,082 --> 00:11:40,522
شان سای بیدارت کرد؟
147
00:11:41,482 --> 00:11:42,922
یعنی...
148
00:11:45,122 --> 00:11:46,322
یعنی
149
00:11:47,642 --> 00:11:51,042
می تونم کسی که دوست دارم رو هر روز ببینم
150
00:11:59,562 --> 00:12:00,762
چی شد؟
151
00:12:00,842 --> 00:12:03,122
شان سای خدمتکار خونتون شده؟
152
00:12:03,802 --> 00:12:05,202
خنده داره
153
00:12:05,682 --> 00:12:07,122
چطور میتونی
154
00:12:07,202 --> 00:12:10,402
داستان عشقی خاصی داشته باشی وقتی همش با شان سایی؟
155
00:12:10,962 --> 00:12:13,082
چون دوتاشون نرمال نیستن
156
00:12:16,402 --> 00:12:18,642
به هر حال سی برنامه ات رو دیدم
157
00:12:18,722 --> 00:12:19,962
میخوای از دانشگاه فارغ التحصیل شی؟
158
00:12:21,042 --> 00:12:21,882
آره
159
00:12:21,962 --> 00:12:23,362
شان سای دانشجوی سال دومه
160
00:12:23,962 --> 00:12:26,522
اگه دو سال بمونم میتونیم با هم فارغ التحصیل شیم
161
00:12:27,402 --> 00:12:28,442
شان سای میدونه؟
162
00:12:29,682 --> 00:12:30,722
هنوز نه
163
00:12:31,282 --> 00:12:34,482
من باید شخصا اون سه کلمه رو ازش بشنوم
164
00:12:34,562 --> 00:12:35,762
کدوم سه تا کلمه؟
165
00:12:36,002 --> 00:12:38,442
تو مایه عذابی یا ازم دور بمون یا تو احمقی
166
00:12:38,522 --> 00:12:39,602
یا ....
167
00:12:40,282 --> 00:12:41,442
هه هه هه؟
168
00:12:42,762 --> 00:12:44,842
به نظر میرسه نقشه عالی داشته باشی
169
00:12:45,522 --> 00:12:46,602
نگران نباش
170
00:12:47,362 --> 00:12:48,442
همش رو برنامه ریزی کردم
171
00:12:54,002 --> 00:12:56,962
هیچوقت فکر نمی کردم تو خونه ای که دو مینگ سی هست زندگی کنم
172
00:12:57,362 --> 00:12:58,842
به خصوص تو خونه اش کار کنم
173
00:13:00,602 --> 00:13:02,762
یعنی مامان و بابام تو دهکده ماهیگیرا چیکار می کنن؟
174
00:13:02,842 --> 00:13:04,642
امیدوارم هر چی سریعتر بتونن برگردن
175
00:13:05,002 --> 00:13:07,242
دوباره مثل یه خانواده شاد زندگی کنیم
176
00:13:08,762 --> 00:13:09,682
نه
177
00:13:09,842 --> 00:13:11,082
نباید ناامید بشم
178
00:13:11,402 --> 00:13:15,202
باید به خاطر خانواده م هم که شد خوب زندگی کنم و نگران نباشم
179
00:13:17,122 --> 00:13:18,602
کالری شامل....
180
00:13:26,362 --> 00:13:28,002
غذاتون حاضره
181
00:13:28,642 --> 00:13:29,842
از غذاتون لذت ببرید
182
00:13:40,482 --> 00:13:41,602
باهام بخور
183
00:13:42,042 --> 00:13:43,042
نمی تونم
184
00:13:43,122 --> 00:13:44,962
وقتی کار میکنم نمی تونم باهاتون غذا بخورم
185
00:13:45,402 --> 00:13:46,282
چرا نه؟
186
00:13:46,802 --> 00:13:48,482
بر خلاف قوانین خانم یوه
187
00:13:48,962 --> 00:13:50,642
اگه من بگم میتونی
188
00:13:56,362 --> 00:13:57,242
باشه
189
00:14:10,522 --> 00:14:11,602
میتونیم حالا غذا بخوریم؟
190
00:14:12,242 --> 00:14:14,402
نیمه شب میبینمت
191
00:14:24,882 --> 00:14:25,722
باید چیکار کنم؟
192
00:14:26,202 --> 00:14:27,842
چرا میخواد منو ببینه؟
193
00:14:31,962 --> 00:14:35,002
چطوره وانمود کنم خوابم؟
194
00:14:37,282 --> 00:14:38,162
نه
195
00:14:38,362 --> 00:14:40,202
ممکنه کلید درو داشته باشه
196
00:14:45,362 --> 00:14:46,282
نه
197
00:14:46,442 --> 00:14:47,802
با اون اخلاقش
198
00:14:48,122 --> 00:14:51,082
ممکنه همه رو بیدار کنه اگه نتونه بیاد تو
199
00:14:51,682 --> 00:14:55,242
اگه همچین اتفاقی بیفته برای همه سوتفاهم میشه
200
00:14:57,642 --> 00:14:59,402
باید چیکار کنم؟
201
00:16:09,922 --> 00:16:11,402
باید با دو مینگ سی چیکار کنم؟
202
00:16:11,482 --> 00:16:12,722
اون هر کاری دوست داره میکنه
203
00:16:12,802 --> 00:16:14,522
هیچوقت به بقیه توجه نمی کنه
204
00:16:15,482 --> 00:16:19,202
ممکنه زیاده روی کنه
205
00:16:20,442 --> 00:16:22,002
چی میشه اگر...
206
00:16:25,002 --> 00:16:27,082
نه خیلی خطرناکه
207
00:16:28,922 --> 00:16:30,122
دیگه نمی تونم بهش فکر کنم
208
00:16:30,202 --> 00:16:32,282
امشبو میرم پیش زیایو
209
00:16:32,522 --> 00:16:34,642
فردا بهش زنگ می زنم
210
00:16:51,522 --> 00:16:52,802
چرا اینقدر کندی؟
211
00:16:52,962 --> 00:16:54,442
منتظر بودی تخم مرغ ها جوجه بشن تو تختخواب؟
212
00:16:56,042 --> 00:16:58,122
خیلی دیر وقته
213
00:16:58,522 --> 00:17:00,522
من فکر می کنم...
کارای زیادی
214
00:17:01,042 --> 00:17:03,002
میتونیم فقط تو شب انجام بدیم
215
00:17:03,602 --> 00:17:04,562
نه
216
00:17:04,642 --> 00:17:06,842
نمی تونیم اینکارو بکنیم چه روز باشه چه شب
217
00:17:07,402 --> 00:17:08,562
همین الان یه تصمیم گرفتم
218
00:17:08,962 --> 00:17:10,202
دیگه خجالت نمی کشم
219
00:17:20,002 --> 00:17:21,642
چرا ازم خواستی بیام اینجا؟
220
00:17:22,482 --> 00:17:24,042
ببینم میخوای فشفشه پرتاب کنی؟
221
00:17:25,162 --> 00:17:26,122
احمقی؟
222
00:17:27,122 --> 00:17:28,322
خودت دیوونه ای
223
00:17:29,682 --> 00:17:31,922
نمی دونی چطور تنظیمش کنی
224
00:17:32,842 --> 00:17:34,722
کیه که ندونه این یه تلسکوپه؟
225
00:17:40,482 --> 00:17:41,402
عجیبه
226
00:17:41,722 --> 00:17:44,162
مطمئنم امشب بوده
227
00:17:45,962 --> 00:17:49,162
منو آوردی اینجا که به تلسکوپ نگاه کنم؟
228
00:17:53,562 --> 00:17:54,642
چرا میخندی؟
229
00:17:54,882 --> 00:17:56,242
حواس منو پرت نکن
230
00:17:58,602 --> 00:17:59,842
من رفتم بخوابم
231
00:18:00,242 --> 00:18:03,002
می تونی با نگاه کردن به آینه یه مریخی رو ببینی؟
232
00:18:03,882 --> 00:18:05,082
پیداش کردم بیا ببین
233
00:18:05,162 --> 00:18:06,562
چی دیدی؟
بیا و یه نگاه بنداز
234
00:18:07,802 --> 00:18:08,802
دیدی؟
235
00:18:10,522 --> 00:18:11,762
آره چه خوشگله
236
00:18:11,842 --> 00:18:12,682
براز منم ببینم
237
00:18:12,762 --> 00:18:13,642
بزار منم ببینم
238
00:18:14,882 --> 00:18:16,002
بزار دوباره نگاه کنم
239
00:18:18,722 --> 00:18:20,002
واقعا خوشگله
240
00:18:21,642 --> 00:18:22,562
دختر دیوونه
241
00:18:23,002 --> 00:18:25,282
چیز دیگه ای نمی تونی بگی؟
242
00:18:25,602 --> 00:18:26,602
منظره دیدنیه
243
00:18:27,162 --> 00:18:30,722
مثل اینکه هزار تا الماس داره از آسمون فرود میاد
244
00:18:30,842 --> 00:18:31,922
خیلی خوبه
245
00:18:36,242 --> 00:18:37,122
پس...
246
00:18:38,442 --> 00:18:39,442
دوستش داری؟
247
00:18:44,482 --> 00:18:45,882
آره دوستش دارم
248
00:18:47,442 --> 00:18:49,242
ولی خیلی کوتاهه
249
00:18:51,402 --> 00:18:54,322
امیدوارم بتونم دهه های بعد هم بتونم این منظره رو ببینم
250
00:18:55,082 --> 00:18:56,802
خیلی خوب میشد اگه هر روز میتونستم ببینمش
251
00:18:59,402 --> 00:19:00,602
میخوای هر روز ببینیش؟
252
00:19:01,562 --> 00:19:03,402
پس چشات رو ببند و یه آرزو کن
253
00:19:03,722 --> 00:19:05,002
شاید برآورده شد
254
00:19:06,642 --> 00:19:08,962
من یه بچه مهدکودکی نیستم
255
00:19:09,682 --> 00:19:11,242
فکر میکنی باورش میکنم؟
256
00:19:12,082 --> 00:19:13,802
از کجا میدونی وقتی امتحانش نکردی؟
257
00:19:16,122 --> 00:19:17,002
باشه
258
00:19:36,922 --> 00:19:37,962
برات میندازمش
259
00:19:38,922 --> 00:19:40,962
نه این خیلی گرونه
نمی تونم قبولش کنم
260
00:19:41,242 --> 00:19:42,162
حرکت نکن
261
00:20:02,242 --> 00:20:05,082
این هدیه معنی خاصی داره
262
00:20:05,642 --> 00:20:06,922
پس نمی تونی ردش کنی
263
00:20:09,922 --> 00:20:12,802
چرا تو اینقدر مغروری؟
264
00:20:20,202 --> 00:20:22,682
چون تو تنها کسیی که مشتاقم همه ی شهاب سنگ های آسمونو
265
00:20:23,362 --> 00:20:24,282
براش بیارم
266
00:20:32,242 --> 00:20:33,082
شان سای
267
00:20:34,122 --> 00:20:35,082
دوست دختر من باش
268
00:21:13,202 --> 00:21:14,202
دو مینگ سی
269
00:21:15,402 --> 00:21:17,562
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم که تو منو دوست داری
270
00:21:18,162 --> 00:21:19,082
اما...
271
00:21:25,762 --> 00:21:26,722
ام اچی؟
272
00:21:31,042 --> 00:21:33,402
اگه احساس من نسبت به تو
273
00:21:34,322 --> 00:21:37,482
ده درصد احساس تو به من باشه
274
00:21:38,042 --> 00:21:39,762
هنوزم میخوای دوست پسرم باشی؟
275
00:21:44,122 --> 00:21:45,482
فقط ده درصد؟
276
00:21:47,722 --> 00:21:50,882
واقعا از این شیوه ی حرف زدنت متنفرم
277
00:21:51,562 --> 00:21:52,562
متاسفم من...
278
00:21:53,482 --> 00:21:56,482
فقط میخواستم بهت بگم چه احساسی دارم
279
00:21:58,282 --> 00:22:01,802
چی میشه اگه نتونم تو رو دوست داشته باشم
280
00:22:03,562 --> 00:22:04,602
همونطور که منو دوست داری
281
00:22:08,282 --> 00:22:09,522
پس دوست دخترم باش
282
00:22:10,482 --> 00:22:13,522
اگه دوست دخترم بشی نود درصد دیگه رو ایجاد میکنم
283
00:22:16,522 --> 00:22:18,682
اگه نتونستی چی؟
284
00:22:20,682 --> 00:22:22,362
اشکالی نداره به خودت اعتماد نداری
285
00:22:22,802 --> 00:22:24,802
به من اعتماد کن باشه؟
286
00:22:28,842 --> 00:22:29,922
نمی خوام مجبورت کنم
287
00:22:30,562 --> 00:22:32,122
اما بهم فرصت بده باشه؟
288
00:22:33,882 --> 00:22:34,802
اگر...
289
00:22:36,802 --> 00:22:39,962
اگه بعد یه ماه منو دوست نداشتی
290
00:22:40,162 --> 00:22:41,242
دیگه اذیتت نمی کنم
291
00:22:46,322 --> 00:22:47,402
با دقت درموردش فکر کن
292
00:22:47,802 --> 00:22:49,402
ساعت 7 صبح فردا بهم جواب بده
293
00:22:50,202 --> 00:22:51,402
هفت صبح؟
294
00:22:51,962 --> 00:22:54,802
یعنی فقط سه ساعت دیگه؟
295
00:22:59,242 --> 00:23:01,722
پس سه ساعت وقت داری فکر کنی
296
00:23:02,762 --> 00:23:03,962
خوبه ساعت هفت صبح
297
00:23:34,202 --> 00:23:35,362
دو مینگ سی
298
00:23:36,682 --> 00:23:38,122
باید بیدار شی
299
00:23:39,322 --> 00:23:40,882
میتونم بیام داخل و تمیز کنم
300
00:23:59,722 --> 00:24:00,842
تمیزکاری شروع شده
301
00:24:03,962 --> 00:24:05,082
در کنار تمیز کردن
302
00:24:05,842 --> 00:24:07,282
چیز دیگه ای نمی خوای بهم بگی؟
303
00:24:18,842 --> 00:24:20,162
میخوام بگم...
304
00:24:25,642 --> 00:24:26,802
چی میخوای بگی؟
305
00:24:30,922 --> 00:24:32,842
راجع به یه ماه قرار گذاشتن
306
00:24:33,442 --> 00:24:35,642
فکر کنم میتونیم امتحانش کنیم
307
00:24:37,042 --> 00:24:39,562
این یه دوره ی آزمایشی برای منه نه برای تو
308
00:24:40,162 --> 00:24:43,002
میخوام جدی و رسمی باهات قرار بزارم
309
00:24:44,722 --> 00:24:46,922
اگه نتونم با تموم قلبم دوست داشته باشم
310
00:24:47,922 --> 00:24:49,482
اونموقع ترکت میکنم
311
00:24:52,122 --> 00:24:53,162
پس جوات مثبته؟
312
00:24:53,442 --> 00:24:54,282
درسته؟
313
00:24:59,122 --> 00:25:00,282
جواب بده
314
00:25:00,962 --> 00:25:02,122
آره
315
00:25:36,562 --> 00:25:37,642
نمی دونم
316
00:25:39,762 --> 00:25:41,602
خودت ازش بپرس اگه میخوای بدونی
317
00:25:44,122 --> 00:25:46,162
چطور میتونم ازش بپرسم؟
من چطور میتونم؟
318
00:25:49,882 --> 00:25:50,882
چطوره؟
319
00:25:51,402 --> 00:25:52,402
هنوز داریم آزمایشش می کنیم
320
00:25:55,402 --> 00:25:56,482
دوست دخترت اینجاست
321
00:26:03,402 --> 00:26:04,802
شان سای یه نفر منتظرته
322
00:26:04,882 --> 00:26:06,042
برو اونجا
323
00:26:06,242 --> 00:26:07,802
من کنار جینقه میشینم
324
00:26:08,042 --> 00:26:08,962
چرا؟
325
00:26:09,042 --> 00:26:10,482
ما همیشه کنار هم مینشستیم
326
00:26:13,682 --> 00:26:15,322
شان سای بزار ازت بپرسم
327
00:26:16,362 --> 00:26:18,962
با دو مینگ سی قرار میذاری؟
328
00:26:25,082 --> 00:26:26,922
چرا اونجا وایسادی
بیا اینجا
329
00:26:35,362 --> 00:26:36,202
بیا بریم
330
00:26:38,802 --> 00:26:39,722
چیکار میکنی؟
331
00:26:40,882 --> 00:26:41,882
خدای من
332
00:26:41,962 --> 00:26:42,802
اونا باهمن؟
333
00:26:42,922 --> 00:26:44,042
اونا رسما قرار میزارن؟
334
00:26:44,802 --> 00:26:46,082
اونا رسما قرار میزارن
335
00:26:46,162 --> 00:26:47,322
چه سورپرایزی
336
00:26:47,402 --> 00:26:48,842
حسودیم شد
حسودیم شد
337
00:26:48,922 --> 00:26:50,042
چه سورپرایزیه
338
00:26:50,122 --> 00:26:52,002
درسته
خیلی خوش شانسه
339
00:26:52,082 --> 00:26:53,682
چرا من نیستم؟
چه دختر خوش شانسی
340
00:26:53,762 --> 00:26:55,202
درسته
خیلی آزار دهنده است
341
00:26:56,042 --> 00:26:57,522
منو نگاه کن
342
00:26:57,602 --> 00:26:59,442
شان سای خیلی خوش شانسه
343
00:27:00,842 --> 00:27:03,042
اونا قرار میزارن؟
دو مینگ سی خیلی خوشتیپه
344
00:27:03,402 --> 00:27:05,042
پس چی؟ اون خوشتیپه
345
00:27:05,122 --> 00:27:06,722
خیلی بامزه است
درسته
346
00:27:06,802 --> 00:27:07,922
غیر ممکنه رویاپردازی کافیه
347
00:27:12,042 --> 00:27:13,162
خیلی خوشتیپه
348
00:27:19,882 --> 00:27:20,882
نگاه کن
349
00:27:21,162 --> 00:27:22,962
شان سای در مقابل دومینگ سی واقعا زشته
350
00:27:23,482 --> 00:27:24,722
خیلی غیر طبیعیه
351
00:27:25,962 --> 00:27:26,842
واقعا؟
352
00:27:27,002 --> 00:27:28,362
من فکر میکنم بهم میان
353
00:27:28,522 --> 00:27:30,122
شان سای معمولا اینطوری نیست
354
00:27:30,202 --> 00:27:32,562
برای من مهم نیست من اجازه نمیدم با هم باشن
355
00:27:32,642 --> 00:27:34,162
خفه شو
356
00:27:36,922 --> 00:27:38,002
متاسفم
357
00:27:38,602 --> 00:27:39,842
چرا عذرخواهی میکنی؟
358
00:27:44,722 --> 00:27:46,042
چی شده؟
359
00:27:48,642 --> 00:27:52,322
نمی خواستم تو این وضعیت قرار بگیریم
360
00:27:57,122 --> 00:27:58,082
انتظارشو داشتم
361
00:27:58,162 --> 00:28:01,202
همه نگاه ها رو توه اگه با کسی مثل من قرار بزاری
362
00:28:01,682 --> 00:28:03,042
عادیه اینطوری بشه
363
00:28:03,722 --> 00:28:04,842
هر چند
364
00:28:08,202 --> 00:28:11,202
نباید از این دلیل برای رد کردن من بعد یه ماه استفاده کنی
365
00:28:19,122 --> 00:28:20,082
بخور
366
00:28:26,002 --> 00:28:28,722
قرار میزاری؟
تو خونه اش زندگی میکنی؟
367
00:28:30,362 --> 00:28:31,602
تبریک میگم
368
00:28:31,682 --> 00:28:34,122
بعد این همه مدت بالاخره با هم قرار میزارین
369
00:28:35,722 --> 00:28:38,082
چرا اینقدر نگرانی؟
370
00:28:38,962 --> 00:28:41,202
نباید به خاطر اعتراف دو مینگ سی خوشحال باشی
371
00:28:43,082 --> 00:28:44,322
تو نمی دونی
372
00:28:44,922 --> 00:28:49,842
فقط توی کافه تریا غذا خوردیم ولی همه نگاه ها رو ما بود
373
00:28:50,682 --> 00:28:53,602
حس کردم یه موش آزمایشگاهیم
374
00:28:53,962 --> 00:28:55,602
توی آزمایشگاه پزشکی
375
00:28:56,922 --> 00:28:58,362
نمی تونستم چیزی بخورم
376
00:28:58,602 --> 00:28:59,922
چطور میتونم خوشحال باشم
377
00:29:01,202 --> 00:29:02,962
فکر نمی کنم این روش جواب بده
378
00:29:04,562 --> 00:29:05,842
منم همینطور
379
00:29:06,842 --> 00:29:10,162
چطور میتونیم اینطوری قرار بزاریم؟
380
00:29:12,162 --> 00:29:13,642
خیلی فکر نکن
381
00:29:14,042 --> 00:29:16,242
فقط بگو قرار ایده آلت چیه
382
00:29:19,522 --> 00:29:23,282
یه قرار خوب قراریه که
383
00:29:23,842 --> 00:29:26,122
بریم کتابخونه و با هم درس بخونیم
384
00:29:26,722 --> 00:29:29,482
بریم خرید و پیاده روی با هم
385
00:29:30,242 --> 00:29:31,602
با هم فیلم ببینیم
386
00:29:32,042 --> 00:29:34,402
توی رستوران های معروف غذا بخوریم
387
00:29:35,322 --> 00:29:36,482
پس همین کارارو بکن
388
00:29:36,642 --> 00:29:37,722
نگران چی هستی؟
389
00:29:38,762 --> 00:29:39,762
اما...
390
00:29:40,602 --> 00:29:43,482
به نظر نمیرسه اینا چیزای باشه که دو مینگ سی دوست داره
391
00:29:44,842 --> 00:29:45,842
شان سای
392
00:29:46,122 --> 00:29:48,642
وقتی دو نفر با هم قرار میزارن باید همدیگرو درک کنن و
393
00:29:48,722 --> 00:29:49,882
با هم سازگار بشن
394
00:29:50,322 --> 00:29:53,882
اگه اون واقعا تو رو دوست داشته باشه خودش رو با تو سازگار میکنه
395
00:29:55,362 --> 00:30:00,042
این یه ماه میتونی امتحانش کنی و ببینی چقدر دوست داره
396
00:30:03,962 --> 00:30:05,882
اما چطور ازش بخوام قراربزاریم؟
397
00:30:11,682 --> 00:30:12,522
من میدونم
398
00:30:12,802 --> 00:30:15,442
من و دوست پسرم آخر هفته قرار داریم
399
00:30:15,642 --> 00:30:17,042
دو مینگ سی رو بیار با هم بریم
400
00:30:17,762 --> 00:30:20,522
منو دوست پسرم کارایی که تو گفتی رو انجام میدیم
401
00:30:20,882 --> 00:30:23,602
میتونیم ببینیم دو مینگ سی میتونه اینطور قرار بزاره
402
00:30:28,162 --> 00:30:29,122
زیایو
403
00:30:29,882 --> 00:30:31,402
کی دوست پسر دار شدی؟
404
00:30:31,482 --> 00:30:32,482
بهم نگفتی
405
00:30:32,882 --> 00:30:33,762
کیه؟
406
00:30:34,322 --> 00:30:36,122
خیلی وقت پیش میخواستم بهت بگم
407
00:30:36,522 --> 00:30:38,202
ولی تو مود خوبی نبودی
408
00:30:38,362 --> 00:30:40,082
نتونستم بهت بگم
409
00:30:41,602 --> 00:30:43,002
همکلاسیمه
410
00:30:43,602 --> 00:30:45,642
یه که بارون میبارید منو رسوند خونه
411
00:30:46,202 --> 00:30:49,402
بعد منو بوسید دم در خونه
412
00:30:49,962 --> 00:30:52,242
اولین باری رسوندت خونه بوسیدت؟
413
00:30:54,562 --> 00:30:55,922
خیلی رومانتیکه
414
00:30:57,082 --> 00:30:58,442
واقعا دوستش دارم
415
00:31:00,122 --> 00:31:02,362
زیایو واقعا برات خوشحالم
416
00:31:02,802 --> 00:31:05,002
واقعا کنجکاوم بدونم چطور آدمیه
417
00:31:05,402 --> 00:31:06,922
که تو اینقدر دوسش داری
418
00:31:07,882 --> 00:31:12,842
پس دو مینگ سیو بیار قرار دوتایی بزاریم
419
00:31:14,722 --> 00:31:15,562
درسته
420
00:31:19,002 --> 00:31:20,882
فکر میکنم موضوع پایان نامه ت عالیه
421
00:31:20,962 --> 00:31:22,282
ولی باید بیشتر روش وقت بذاری
422
00:31:22,762 --> 00:31:23,882
من اینطور فکر نمی کنم
423
00:31:23,962 --> 00:31:24,802
به این نگاه کن
424
00:31:25,362 --> 00:31:26,842
مشکل چیه؟
یه کم میوه بخورین
425
00:31:49,242 --> 00:31:51,162
واقعا خوشمزه ن
426
00:32:03,642 --> 00:32:04,642
هی
427
00:32:04,962 --> 00:32:06,522
جایگاه خودتونو بدونین
428
00:32:06,602 --> 00:32:08,522
اون فقط به من غذا میده
429
00:32:18,962 --> 00:32:19,842
ادامه بده
هی
430
00:32:19,922 --> 00:32:21,442
چرا انتخابش کردی؟
اینو نگاه کن
431
00:32:21,522 --> 00:32:22,602
چیزی میخوای بگی؟
432
00:32:23,202 --> 00:32:24,402
یه کم بیا بیرون
433
00:32:24,482 --> 00:32:25,922
میخوام یه چی بهت بگم
434
00:32:27,442 --> 00:32:28,722
همین جا بگو
435
00:32:29,122 --> 00:32:30,602
به هر حای شیمن سیوش کن
436
00:32:30,722 --> 00:32:31,562
باشه
437
00:32:32,722 --> 00:32:34,042
اینو دیدی؟ اینو
438
00:32:34,122 --> 00:32:35,842
با موضوع همخوانی نداره
بیا قرار بزرایم
439
00:32:48,082 --> 00:32:50,562
شان سای باور نکردنیه
440
00:32:51,282 --> 00:32:53,562
خانم کوچولو اولین قدمو برمیداره
441
00:32:58,722 --> 00:33:02,482
هنوز بهترین دوستم زیایو رو یادت میاد؟
442
00:33:03,042 --> 00:33:05,322
آره همون که باهات کار میکنه
443
00:33:05,402 --> 00:33:07,322
لاغر و چشاش گرده و بامزه ست
444
00:33:07,722 --> 00:33:09,482
درباره ش نظر نده
445
00:33:09,562 --> 00:33:11,002
فقط ازش تعریف کردم
446
00:33:13,122 --> 00:33:14,722
میخوای چی بگی؟
447
00:33:19,282 --> 00:33:21,282
بیا با زیایو و دوست پسرش بریم قرار دوتایی
448
00:33:21,362 --> 00:33:23,562
یکشنبه ساعت یازده بریم تو پارک
449
00:33:23,722 --> 00:33:25,682
فقط فکر کنم با من قرار داری
450
00:33:31,282 --> 00:33:33,882
خوب پس. سکوت علامت رضایته
451
00:33:35,202 --> 00:33:36,762
چه قرار دو نفری افسانه ای
452
00:33:37,322 --> 00:33:38,882
قرار دو نفره 20 سال پیش مشهور بود
453
00:33:42,002 --> 00:33:43,882
میخوای با کسایی که نمیشناسم بیام بیرون؟
454
00:33:43,962 --> 00:33:45,282
کی گفته نمی شناسیشون
455
00:33:45,602 --> 00:33:48,322
زیایو دوست منه
فقط باهامون سازگار شو
456
00:33:48,402 --> 00:33:50,162
سازگار ؟ چرا؟
457
00:33:54,602 --> 00:33:55,482
اگر چه خیلی غیر معقوله
458
00:33:56,082 --> 00:33:58,242
ولی اولین باره شان سای ازت میخواد قرار بزارین
459
00:33:58,722 --> 00:34:01,442
سی میتونی برا یه بارم شده انجامش بدی
460
00:34:01,762 --> 00:34:03,282
نمی خوای اینکارو براش انجام بدی؟
461
00:34:04,122 --> 00:34:05,962
چقدر خسته کننده الکی هجیجان زده شدم
462
00:34:06,522 --> 00:34:08,362
چرا قیافت اینطوریه؟
463
00:34:08,602 --> 00:34:11,082
این فقط اولین روز اون یه ماهه
464
00:34:11,402 --> 00:34:12,762
نمی تونی فقط یه بار امتحانش کنی؟
465
00:34:14,122 --> 00:34:15,802
هرگز نمی خوام امتحانش کنم
466
00:34:21,242 --> 00:34:22,362
میدونی چطور ادمیه
467
00:34:22,882 --> 00:34:24,322
نگرانش نباش
468
00:34:24,522 --> 00:34:25,642
شان سای تو میشناسیش
469
00:34:26,282 --> 00:34:29,242
اگه سی بیاد اونجا
ممکنه واقعا دردسر درست کنه
470
00:34:30,722 --> 00:34:31,602
ولش کن
471
00:34:31,882 --> 00:34:33,522
از این به بعد ازش نمیخوام قرار بزاریم
472
00:34:34,082 --> 00:34:35,362
نمی تونه حتی یه بار امتحانش کنه
473
00:34:40,882 --> 00:34:41,842
احمق کودن
474
00:34:41,962 --> 00:34:42,962
شب بخیر
475
00:34:50,802 --> 00:34:51,842
متاسفم زیایو
476
00:34:53,322 --> 00:34:54,842
دومینگ سی
477
00:34:55,922 --> 00:34:57,442
رفت عروسی دوستش
478
00:34:58,682 --> 00:34:59,682
کدوم دوست؟
479
00:35:02,042 --> 00:35:03,082
دوستش که
480
00:35:04,962 --> 00:35:05,922
اصلا ولش کن
481
00:35:07,682 --> 00:35:10,242
دو مینگ سی وقتی داشت از در میومد بیرون سر خورد و افتاد
482
00:35:12,802 --> 00:35:14,362
خودمم نمی تونم باورشون کنم
483
00:35:14,442 --> 00:35:15,482
شان سای
484
00:35:19,002 --> 00:35:20,882
متاسفم نتونستیم بلیط مترو بگیریم
485
00:35:20,962 --> 00:35:23,002
مجبور شدیم وایسیم
این دوست پسر من زیااوکیه
486
00:35:23,082 --> 00:35:25,802
سلام من زانگ زیکیم فقط میتونی زیااوکی صدام کنی
اینطوری بیشتر به هم نزدیک میشیم
487
00:35:28,282 --> 00:35:29,482
سلام من دونگ شان سایم
488
00:35:31,082 --> 00:35:34,122
اون کجاست؟
احتمال داره نیاد
489
00:35:34,682 --> 00:35:35,682
نتونست بیاد؟
490
00:35:37,762 --> 00:35:39,122
یه اتفاقی افتاد تو خونه
491
00:35:39,562 --> 00:35:40,602
متاسفم
492
00:35:40,682 --> 00:35:41,682
اشکال نداره
493
00:35:41,802 --> 00:35:43,162
بیا بریم ساندویچ بخوریم
494
00:35:43,722 --> 00:35:44,762
نه شما برین
495
00:35:44,842 --> 00:35:46,322
نمی خوام قرارتونو خراب کنم
496
00:35:55,242 --> 00:35:56,562
ترافیک خیلی زیاد بود
497
00:35:58,482 --> 00:36:00,682
دو مسنگ سی همه چی تو خونه مرتب یود؟
498
00:36:05,202 --> 00:36:06,362
آره
499
00:36:06,882 --> 00:36:08,002
بزار معرفیت کنم
500
00:36:08,082 --> 00:36:10,202
این دو مینگ سیه. دوست پسر شان سای
501
00:36:20,522 --> 00:36:21,482
سلام
502
00:36:26,682 --> 00:36:27,962
چرا اینقد خجالت میکشی؟
503
00:36:28,362 --> 00:36:29,242
بیاین یه عکس بگیریم
504
00:36:33,002 --> 00:36:34,042
بگین پنیر
505
00:36:34,842 --> 00:36:35,722
خوبه
506
00:36:35,802 --> 00:36:36,922
بریم ساندویچ بخوریم
507
00:36:37,002 --> 00:36:38,522
بریم
بریم
508
00:36:43,682 --> 00:36:44,962
نگفتی نمیای؟
509
00:36:45,842 --> 00:36:47,722
فقط همین یه دفعه
دفعه دومی در کار نیست
510
00:36:51,282 --> 00:36:52,282
چرا میخندی؟
511
00:36:53,522 --> 00:36:57,562
میخندم چون مثل یه ربات شدی
512
00:36:57,962 --> 00:37:00,562
اولین حرکتو یادگرفتی
باید تلاشتو بکنی
513
00:37:02,162 --> 00:37:03,162
خیلی حرف میزنی
514
00:37:06,282 --> 00:37:08,242
چی میخورین؟
هر چی دوس دارین سفارش بدین
515
00:37:08,322 --> 00:37:09,242
مهمون من
516
00:37:10,562 --> 00:37:11,562
خجالت نکشین
517
00:37:13,682 --> 00:37:14,522
این یکی
518
00:37:18,482 --> 00:37:19,322
نه
519
00:37:19,962 --> 00:37:22,042
بزرگ شدی ولی داری غذای یه بچه رو سفارش میدی؟
520
00:37:22,802 --> 00:37:24,362
دوست پسرت یه بچه س
521
00:37:24,442 --> 00:37:26,322
میخوای یه عروسک مینیون هم باهاش سفارش بدی؟
522
00:37:26,762 --> 00:37:27,762
منم همینو میخوام
523
00:37:29,122 --> 00:37:31,042
منم همینطور
خیلی بامزه ست
524
00:37:31,122 --> 00:37:32,322
بیاین مثلهم سفارش بدیم
525
00:37:34,442 --> 00:37:35,482
باشه
526
00:37:39,322 --> 00:37:40,282
چی فکر میکنی؟
527
00:37:40,362 --> 00:37:41,522
اون خوشتیپه نه؟
528
00:37:42,482 --> 00:37:43,402
آره
529
00:37:44,322 --> 00:37:45,882
ولی چطور بگم؟
530
00:37:46,882 --> 00:37:48,642
خیلی با چیزی که فکر میکردم فرق داره
531
00:37:58,842 --> 00:37:59,922
قدت چنده؟
532
00:38:00,402 --> 00:38:01,642
185
533
00:38:02,202 --> 00:38:03,122
185؟
534
00:38:03,602 --> 00:38:04,602
عالیه
535
00:38:05,002 --> 00:38:06,162
میتونی یه مدل باشی
536
00:38:06,962 --> 00:38:09,242
نمی دونم چرا اسمت شائولین سی نیست
537
00:38:09,322 --> 00:38:11,202
مامانت دور اندیشی کرده درسته؟
538
00:38:12,122 --> 00:38:13,242
دو مینگ سیه
539
00:38:13,962 --> 00:38:14,882
بهش توجه نکن
540
00:38:14,962 --> 00:38:16,202
اون فقط دوس داره شوخی کنه
541
00:38:21,002 --> 00:38:21,842
سیگار میکشی؟
542
00:38:23,762 --> 00:38:26,602
میدونم از اونجایی پسر خوبی هستی
سیگار نمیکشی
543
00:38:26,722 --> 00:38:29,402
تو خونه هم پسر خوبیی؟
544
00:38:36,442 --> 00:38:37,362
خوب..
545
00:38:38,402 --> 00:38:40,682
به نظرتون بعد از اینجا کجا بریم؟
شهر بازی چطوره؟
546
00:38:42,002 --> 00:38:43,922
خوبه بریم
547
00:38:51,962 --> 00:38:53,722
این کشتی دزدان دریایی به نظر جالب میاد
548
00:38:54,802 --> 00:38:55,842
بیا بریم سوار شیم
549
00:39:00,522 --> 00:39:01,482
دو مینگ سی
550
00:39:02,162 --> 00:39:03,322
خیلی قد بلندی
551
00:39:04,002 --> 00:39:05,362
نمی ترسی که؟
552
00:39:06,002 --> 00:39:06,882
نمی ترسی؟
553
00:39:06,962 --> 00:39:09,242
میخوای من با دخترا برم؟
554
00:39:09,562 --> 00:39:10,522
بریم
نه
555
00:39:11,242 --> 00:39:12,402
نه من میترسم
556
00:39:12,962 --> 00:39:14,002
شما دوتا برین
557
00:39:14,242 --> 00:39:16,362
من و دو مینگ سی این اطراف میگردیم
558
00:39:27,562 --> 00:39:28,882
به نظر میرسه
559
00:39:29,242 --> 00:39:31,122
رابطه شون با هم خوبه
560
00:39:31,202 --> 00:39:32,122
دونگ شان سای
561
00:39:32,682 --> 00:39:34,522
این قرار دوتایی بود که در موردش حرف میزدی؟
562
00:39:35,042 --> 00:39:36,282
اون دیگه چطور آدمیه؟
563
00:39:36,482 --> 00:39:38,482
چرا دوستت باید با یه آدمی مثل اون باشه؟
564
00:39:38,722 --> 00:39:39,722
چه فکری کردی؟
565
00:39:41,242 --> 00:39:43,882
درسته اگه نمیخوای بمونی
فقط بیا بریم خونه
566
00:39:43,962 --> 00:39:45,082
نه
567
00:39:48,482 --> 00:39:49,842
منظورم اینه
568
00:39:50,682 --> 00:39:52,522
اگه بریم بد میشه
569
00:40:01,202 --> 00:40:02,642
فکر میکنم خیلی خوشتیپ و باحال شدی
570
00:40:04,002 --> 00:40:04,842
امروز
571
00:40:06,002 --> 00:40:06,962
نگران نباش
572
00:40:07,162 --> 00:40:10,042
نمی زنمش اگر چه فکر می کنم
خیلی پسر مزخرفیه
573
00:40:11,922 --> 00:40:12,882
واقعا؟
574
00:40:13,242 --> 00:40:15,722
حتی اگه خیلی هم ناراحت بشم نمی زنمش
575
00:40:15,802 --> 00:40:17,082
بریم
576
00:40:21,602 --> 00:40:23,642
577
00:40:39,802 --> 00:40:42,562
این چیه؟
یه تونل وحشت که خیلی معروفه
578
00:40:42,642 --> 00:40:44,202
تازه تو شانگهای تاسیس شده
579
00:40:44,282 --> 00:40:45,402
نمی خوام از دستش بدم
580
00:40:45,482 --> 00:40:47,322
تونل وحشت؟ من نمیام
581
00:40:47,882 --> 00:40:48,882
چرا؟
582
00:40:50,002 --> 00:40:51,882
خیلی خسته کننده به نظر میاد. چه خوبی داره؟
583
00:40:52,482 --> 00:40:53,962
ولی من واقعا دوسش دارم
584
00:40:54,562 --> 00:40:55,602
باهام بیا
585
00:41:02,282 --> 00:41:03,362
نمی تونم بهت نه بگم
586
00:41:14,802 --> 00:41:16,802
ورودی
587
00:41:29,162 --> 00:41:30,202
خیلی تاریکه
588
00:41:30,642 --> 00:41:32,922
هیچی نمی بینم
589
00:41:35,282 --> 00:41:36,242
خیلی استرس دارم
590
00:41:36,402 --> 00:41:37,362
خیلی هیجان انگیزه
591
00:41:38,082 --> 00:41:39,042
کجاش هیجان انگیزه
592
00:41:39,402 --> 00:41:41,362
بهت گفتم که اینا همش الکیه
593
00:41:52,722 --> 00:41:53,722
چرا میخندی؟
594
00:41:53,802 --> 00:41:56,202
بهت نگفتم؟
اینا ترسناک نیستن
595
00:41:56,882 --> 00:41:58,042
پشت سر من وایسا و دنبال من بیا
596
00:42:42,362 --> 00:42:43,642
بهت گفتم که ترسناک نیست
597
00:42:43,722 --> 00:42:44,602
بریم
598
00:42:55,202 --> 00:42:56,082
متاسفم
599
00:42:57,301 --> 00:43:01,270
مترجمه فاطمه
600
00:43:01,444 --> 00:43:05,132
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK
601
00:43:05,339 --> 00:43:09,075
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK47088