All language subtitles for Martial Universe - Episode 56

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited by hamid-joon 2 00:00:02,000 --> 00:00:11,000 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 3 00:01:29,900 --> 00:01:37,700 [Martial Universe] 4 00:01:37,700 --> 00:01:40,000 [Episode 56] 5 00:01:41,100 --> 00:01:43,400 [Previously] 6 00:01:43,400 --> 00:01:46,200 ...it can allow the yuan energy congealed by the Water Curtain of Tianhua 7 00:01:46,200 --> 00:01:49,000 to open up a path breaking through the enemy. 8 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 Or else, 9 00:01:52,600 --> 00:01:57,600 when the Yi-Demon's Black Air attack us, all our hard work will be in vain. 10 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 ...join together in an alliance to exterminate the Yuan Gate. 11 00:01:59,600 --> 00:02:04,000 Duel with the Yi-Demons, with Yuan Gate until death! 12 00:02:06,200 --> 00:02:09,900 Do it! Kill me! 13 00:02:13,400 --> 00:02:16,400 When that time comes, no matter what, 14 00:02:16,400 --> 00:02:19,000 let's meet in the afterlife. 15 00:02:39,600 --> 00:02:44,600 Huanhuan...goodbye. 16 00:02:55,400 --> 00:02:57,200 Silly. 17 00:02:59,700 --> 00:03:02,300 You must return safely. 18 00:03:05,600 --> 00:03:07,400 Too bad... 19 00:03:09,810 --> 00:03:12,410 I can't wait for you anymore. 20 00:03:26,900 --> 00:03:28,600 Lin Dong, 21 00:03:31,130 --> 00:03:34,340 this time, it's really goodbye. 22 00:04:52,400 --> 00:04:55,200 Could it be that once the illusion disappears, 23 00:04:56,900 --> 00:04:59,400 she will completely forget about me? 24 00:05:01,900 --> 00:05:03,700 She won't be able to. 25 00:05:17,000 --> 00:05:18,600 Huanhuan... 26 00:05:20,000 --> 00:05:22,200 Not so fast. 27 00:05:23,800 --> 00:05:26,600 Don't forget me that fast. 28 00:05:34,400 --> 00:05:39,500 ♫ At the peak of the clouds, before the dream, ♫ 29 00:05:39,500 --> 00:05:42,900 ♫ I saw you. ♫ 30 00:05:44,610 --> 00:05:50,000 ♫ Through the heart, with the heavens and earth as witness, ♫ 31 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 ♫ I cherish you. ♫ 32 00:05:53,800 --> 00:05:59,200 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 33 00:05:59,200 --> 00:06:04,000 ♫ are revolving around an enigma. ♫ 34 00:06:04,000 --> 00:06:09,500 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 35 00:06:09,500 --> 00:06:14,300 ♫ shake off the world, an enigma. ♫ 36 00:06:14,300 --> 00:06:16,900 ♫ Every moment of this world, ♫ 37 00:06:16,900 --> 00:06:21,600 ♫ every tiny bit of this life ♫ 38 00:06:21,600 --> 00:06:24,600 ♫ is all you. ♫ 39 00:06:24,600 --> 00:06:27,150 ♫ I cross every mountain and every ridge of this wilderness ♫ 40 00:06:27,150 --> 00:06:32,000 ♫ to search a lifetime, a century for you. ♫ 41 00:06:32,000 --> 00:06:34,400 ♫ It’s you. ♫ 42 00:06:34,400 --> 00:06:37,900 ♫ An enigma. ♫ 43 00:06:46,900 --> 00:06:49,600 This sky...is it going to rain soon? 44 00:06:49,600 --> 00:06:53,200 What rain? What's falling is alcohol! 45 00:06:54,500 --> 00:06:58,400 Why are you drinking wine? We're here to guard the Sky Cave. 46 00:06:58,400 --> 00:07:01,600 This is exactly to wake me up so I can guard the Sky Cave, 47 00:07:01,600 --> 00:07:04,100 hence, I am drinking a little. 48 00:07:13,200 --> 00:07:14,800 What's going on? Is the sky falling? 49 00:07:14,800 --> 00:07:16,500 It's the Sky Cave. 50 00:08:07,200 --> 00:08:09,600 Respectfully welcoming Yi-Demon Emperor! 51 00:08:09,600 --> 00:08:13,100 You finally broke through the seal and has come out! 52 00:08:20,700 --> 00:08:25,000 Now, I'm willing to see you and trust you. 53 00:08:25,000 --> 00:08:27,400 Can you still go back to before? 54 00:08:28,400 --> 00:08:31,000 The buddy of a hero is also a hero! 55 00:08:31,000 --> 00:08:33,600 High mountains and long rivers, the future days are long. 56 00:08:33,600 --> 00:08:36,800 Let us be buddies forever! 57 00:08:40,000 --> 00:08:45,000 Lin Dong, the time that I let Yi-Demon Emperor out is the time that I kill it. 58 00:08:45,000 --> 00:08:48,200 I will prove to you that I'm the one who is right. 59 00:08:48,200 --> 00:08:51,700 Respectfully welcoming Your Highness Yi-Demon Emperor. 60 00:09:07,300 --> 00:09:12,600 The yuan energies...there are those from ordinary people, from monsters, 61 00:09:12,600 --> 00:09:16,400 and those from the Ninth Heaven Taiqing Palace. 62 00:09:16,400 --> 00:09:19,000 Who are you? 63 00:09:19,000 --> 00:09:21,600 All the guards of Flame City, 64 00:09:21,600 --> 00:09:24,400 the past Talisman Envoy Ling Susu, 65 00:09:24,400 --> 00:09:28,400 and those Sky Marten Tribe members outside, 66 00:09:28,400 --> 00:09:30,800 are all in here. 67 00:09:33,000 --> 00:09:37,600 I, Fifth Yi-Demon Prince, greets Yi-Demon Emperor. 68 00:09:38,400 --> 00:09:44,800 Measly human, you think just because you have a fallen spirit, you are already a Yi-Demon Prince? 69 00:09:44,800 --> 00:09:49,600 The fallen spirit of Yi-Demon Prince has already merged with mine. 70 00:09:49,600 --> 00:09:53,300 There is no more difference. There is only Fifth Yi-Demon Prince. 71 00:09:53,300 --> 00:09:56,400 For this, Sky Prince and I are the same. 72 00:09:56,400 --> 00:10:02,100 Since that is the case, why did you not fight for Yi-Demon Emperor? 73 00:10:02,100 --> 00:10:05,300 I fear that you are harboring evil intentions. 74 00:10:06,500 --> 00:10:11,300 Once one's hands have been soaked with blood, you can never go back anymore. 75 00:10:11,300 --> 00:10:14,200 Sky Prince should understand this principle more than me. 76 00:10:14,200 --> 00:10:17,400 The determination and purpose of Sky Prince 77 00:10:18,400 --> 00:10:23,800 in releasing Yi-Demon Emperor, I also have heard of it. 78 00:10:23,800 --> 00:10:26,300 I really am very impressed. 79 00:10:26,300 --> 00:10:29,800 It's fine if humans want to loyally submit to me. 80 00:10:29,800 --> 00:10:34,600 But do you know the true meaning of the loyal submission of a Yi-Demon Prince? 81 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 Of course. 82 00:10:35,600 --> 00:10:42,000 Do you know that the loyal service that I want is like that of Sixth Yi-Demon Prince? 83 00:10:42,000 --> 00:10:46,840 Inside me, I have gathered enough energy! 84 00:10:46,840 --> 00:10:52,900 Today, I'm offering them all to you! 85 00:11:16,600 --> 00:11:18,970 See that? 86 00:11:18,970 --> 00:11:22,000 Since you two want to become a Yi-Demon Prince, 87 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 you then have to be prepared to fully offer yourself to me. 88 00:11:29,600 --> 00:11:34,000 - I surely will do my best to be loyal. - I'm willing to offer my body to Your Highness Yi-Demon Emperor. 89 00:11:52,100 --> 00:11:54,450 You have always been right. 90 00:11:54,450 --> 00:11:59,110 Brother Lang, what my brother means is that you are the hero that saved everyone. 91 00:11:59,110 --> 00:12:00,770 You are the pride of our Lin Clan. 92 00:12:00,770 --> 00:12:05,110 I should have listened and followed your words from the start. 93 00:12:05,110 --> 00:12:07,340 Of course! 94 00:12:31,530 --> 00:12:36,790 Where is this? Could this be a a test set up by Yi-Demon Emperor? 95 00:12:39,870 --> 00:12:43,170 The Fetal Plane can create a new plane. 96 00:12:43,170 --> 00:12:45,100 If I'm able to obtain this magical item, 97 00:12:45,100 --> 00:12:48,400 won't the whole world listen to my command? 98 00:12:48,400 --> 00:12:52,090 You indeed still have humaneness in you. 99 00:12:52,090 --> 00:12:54,910 Use actions to show your loyalty. 100 00:12:54,910 --> 00:13:01,030 Look for an appropriate place where I can open the Fetal Plane. 101 00:13:01,030 --> 00:13:04,170 Your Highness Yi-Demon Emperor, you just got out of your seal and need to recuperate. 102 00:13:04,170 --> 00:13:07,610 Fifth Yi-Demon Prince has been managing Flame City for many years. 103 00:13:07,610 --> 00:13:10,000 I think it is a suitable place. 104 00:13:12,370 --> 00:13:17,280 If Your Highness Yi-Demon Emperor does not mind it, please proceed to Flame City with me. 105 00:13:17,280 --> 00:13:22,440 I have been locked up in here for a long time. Just seeing it is annoying me. 106 00:13:22,440 --> 00:13:26,000 Help me completely destroy it. 107 00:13:45,500 --> 00:13:48,960 City Leader, you once were very close with Lin Dong. 108 00:13:48,960 --> 00:13:51,850 Even if you have provided yuan energy to Yi-Demon Emperor, 109 00:13:51,850 --> 00:13:54,910 it is still hard to be sure about your motive. 110 00:13:57,170 --> 00:14:02,750 Now is your best chance to prove your loyalty. 111 00:14:24,550 --> 00:14:34,520 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 112 00:15:51,670 --> 00:15:53,650 Where are you going? 113 00:15:53,650 --> 00:15:55,590 I am going to organize funerals for my tribes people. 114 00:15:55,590 --> 00:15:59,310 Xiao Yan and Qingtan are still there. Can you stop? 115 00:16:13,090 --> 00:16:16,630 Sorry. We came late. 116 00:16:16,630 --> 00:16:18,550 It is me who was useless! 117 00:16:18,550 --> 00:16:21,480 I did not guard my tribes people and the seal well! 118 00:16:21,480 --> 00:16:23,760 I allowed Yi-Demon Emperor to escape. 119 00:16:25,350 --> 00:16:27,480 It was my fault. 120 00:16:27,480 --> 00:16:30,320 The transport enchantment had a malfunction, 121 00:16:30,320 --> 00:16:32,080 hence, we came later than we thought. 122 00:16:32,080 --> 00:16:33,610 That's why... 123 00:16:36,950 --> 00:16:39,380 That enchantment was arranged by Qing Zhi? 124 00:16:46,200 --> 00:16:47,990 Yes. 125 00:16:50,760 --> 00:16:52,980 Bad news! 126 00:16:54,060 --> 00:16:55,340 Bad news! 127 00:16:55,340 --> 00:17:00,040 There's news from Flame City that their City Leader is bringing Yi-Demon Emperor into the city! 128 00:17:00,040 --> 00:17:01,820 What? 129 00:17:02,330 --> 00:17:04,190 Father. 130 00:17:08,590 --> 00:17:13,930 I fear that the City Leader of Flame City isn't like before anymore. 131 00:17:36,780 --> 00:17:38,410 Father. 132 00:17:44,100 --> 00:17:46,680 You said that I should trust you. 133 00:17:47,780 --> 00:17:52,280 Tell me, these people were not killed by you. 134 00:17:52,280 --> 00:17:56,350 The men of Sky Marten Tribe were also not killed by you. 135 00:18:01,730 --> 00:18:05,920 All the people here were killed by me. 136 00:18:05,920 --> 00:18:07,700 And this one. 137 00:18:08,750 --> 00:18:10,590 Your mother's. 138 00:18:16,600 --> 00:18:20,930 A person who is associated with the fallen spirit would indeed become like Lin Langtian. 139 00:18:20,930 --> 00:18:23,450 Now, you must pay for the lives of my tribes people! 140 00:18:23,450 --> 00:18:26,690 You dare abandon everything just for Lin Langtian and Yi-Demon Emperor?! 141 00:18:26,690 --> 00:18:30,190 Do you know how many blood of my tribes people are in his hands?! 142 00:18:31,700 --> 00:18:37,600 It is an honor for your tribes people to offer themselves to Yi-Demon Emperor. 143 00:18:44,630 --> 00:18:50,100 Elder, you promised me that after the incident in Thunder Clan Village, 144 00:18:50,100 --> 00:18:52,490 you will not kill innocent people again. 145 00:18:52,490 --> 00:18:56,110 What? Thunder Clan Village? 146 00:18:56,110 --> 00:18:58,250 What is this about? 147 00:19:10,100 --> 00:19:15,160 Didn't you tell me that the villagers of Thunder Clan Village 148 00:19:15,160 --> 00:19:19,410 were killed by Fifth Yi-Demon Prince by disguising as you? Isn't it? 149 00:19:20,760 --> 00:19:22,690 Tell me, 150 00:19:24,070 --> 00:19:26,760 everything that you're doing now... 151 00:19:28,030 --> 00:19:31,220 ...is because of some predicament. Right? 152 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 I don't have any. 153 00:19:47,390 --> 00:19:52,890 Once your hands get stained with blood, you can never clean it anymore. 154 00:19:52,890 --> 00:20:01,100 Maybe, becoming a true Yi-Demon is easier than being half-dead. 155 00:20:01,100 --> 00:20:02,850 Right? 156 00:20:07,600 --> 00:20:11,010 Lin Dong, stop talking nonsense with him! Kill him! 157 00:20:12,160 --> 00:20:14,730 Do it, Lin Dong! 158 00:20:15,580 --> 00:20:18,190 - Kill him! - No! 159 00:20:21,220 --> 00:20:22,160 I don't believe you. 160 00:20:22,160 --> 00:20:25,750 Lin Dong! Lin Dong, kill him! 161 00:20:26,490 --> 00:20:28,270 Lin Dong! 162 00:20:32,930 --> 00:20:34,640 Sorry. 163 00:20:35,440 --> 00:20:40,930 No matter what happens, I will take him away today! 164 00:20:54,670 --> 00:20:59,140 What if I tell you that I'm going back with you? 165 00:21:28,600 --> 00:21:30,360 Since you're all here, 166 00:21:30,360 --> 00:21:32,630 then stay! 167 00:21:41,100 --> 00:21:45,720 Yi-Demon Emperor needs a lot of yuan energy. 168 00:21:50,780 --> 00:21:52,460 Quickly go! 169 00:21:54,220 --> 00:21:57,920 Qing Zhu, remember this. 170 00:21:58,590 --> 00:22:01,160 No matter what happens, 171 00:22:01,160 --> 00:22:04,150 let us not disappoint each other's trust. 172 00:22:06,900 --> 00:22:13,250 Fifth Yi-Demon Prince is indeed very loyal. 173 00:22:21,990 --> 00:22:25,750 Fifth Yi-Demon Prince, just for personal ambition, 174 00:22:25,750 --> 00:22:28,570 you actually hurt your own daughter. 175 00:22:29,940 --> 00:22:32,600 I'm very impressed. 176 00:22:33,860 --> 00:22:39,890 As a Yi-Demon Prince, I am to offer my body anytime to Yi-Demon Emperor. 177 00:22:39,890 --> 00:22:43,080 Others then don't matter. 178 00:22:43,950 --> 00:22:45,750 Okay. 179 00:22:45,750 --> 00:22:50,320 Then, I'll go capture them and offer them to Your Highness. 180 00:22:50,320 --> 00:22:54,430 Their yuan energy is still quite useful. 181 00:22:55,620 --> 00:22:57,100 Wait. 182 00:23:01,880 --> 00:23:06,640 What? Fifth Yi-Demon Prince still has something to say? 183 00:23:07,380 --> 00:23:09,090 Of course. 184 00:23:09,090 --> 00:23:13,700 How confident are you that you can capture them if you go after them now? 185 00:23:21,990 --> 00:23:26,900 My personal opinion is Yi-Demon Emperor hasn't regained his vital energy yet. 186 00:23:26,900 --> 00:23:30,600 Our duty should be to do our best in guarding him while he cultivates. 187 00:23:30,600 --> 00:23:32,650 Neglecting the root to pursue the tip, 188 00:23:32,650 --> 00:23:34,470 I fear that we might lose more than what we'll gain. 189 00:23:34,470 --> 00:23:41,490 Once Yi-Demon Emperor truly regains his power, you think those people can still run? 190 00:23:41,490 --> 00:23:44,500 You said it well! 191 00:23:47,390 --> 00:23:51,040 Of course, that is not what I mean. 192 00:24:34,980 --> 00:24:45,010 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 193 00:24:53,470 --> 00:24:56,360 Your brother told you to watch me? 194 00:25:00,180 --> 00:25:03,750 Being betrayed by the person you trusted the most, 195 00:25:03,750 --> 00:25:07,250 but still hoping that it's not true. 196 00:25:07,350 --> 00:25:09,270 You all won't be able to understand this kind of feeling. 197 00:25:10,550 --> 00:25:12,450 this kind of feeling. 198 00:25:12,450 --> 00:25:14,270 I understand. 199 00:25:15,430 --> 00:25:18,590 Lin Langtian also used to be a person that I trust the most. 200 00:25:21,010 --> 00:25:24,420 I also had repeatedly wished that everything was just a fluke. 201 00:25:39,300 --> 00:25:42,330 But you still can't bear to hurt him. 202 00:25:42,330 --> 00:25:47,490 I kept hoping that he'll turn back, but not anymore. 203 00:25:48,170 --> 00:25:51,770 I'm waiting for a chance to completely sever our ties. 204 00:25:53,160 --> 00:25:55,820 I can understand the entanglement in your heart. 205 00:25:55,820 --> 00:26:00,090 But if you believe your father, then gamble one more time. 206 00:26:01,500 --> 00:26:04,000 If he really disappoints you, 207 00:26:04,850 --> 00:26:07,230 it's not too late to end it. 208 00:27:18,750 --> 00:27:24,540 Your Highness Yi-Demon Emperor, this volcano is the source of energy of Flame City. 209 00:27:24,540 --> 00:27:28,160 It is deep under the earth. Easy to defend and hard to attack. 210 00:27:28,160 --> 00:27:32,990 Your Highness can be at ease in recuperating here. 211 00:27:32,990 --> 00:27:35,830 How long do I need? 212 00:27:37,280 --> 00:27:42,050 Your Highness has been sealed for too long. The repair of your fallen spirit can't be rushed. 213 00:27:42,050 --> 00:27:44,060 Can't be rushed? 214 00:27:44,060 --> 00:27:48,750 My body has been buried by Fu Zu for centuries. 215 00:27:48,750 --> 00:27:52,780 It's about to turn into dirt. 216 00:27:54,090 --> 00:27:59,160 Look for a body with very strong cultivation. 217 00:27:59,160 --> 00:28:03,070 Let me exchange my body before cultivating. 218 00:28:03,070 --> 00:28:04,970 That is plausible. 219 00:28:04,970 --> 00:28:08,340 I have a suitable choice. 220 00:28:08,340 --> 00:28:10,710 You're talking about... 221 00:28:10,710 --> 00:28:13,000 It's exactly me. 222 00:28:13,000 --> 00:28:17,450 A Nirvana Rank Cultivation plus the energy of 2 Yi-Demon Princes, 223 00:28:17,450 --> 00:28:20,200 I think no one is more suitable than me. 224 00:28:59,030 --> 00:29:04,670 It's rare that you can have such kind of awareness and loyalty. 225 00:29:04,670 --> 00:29:09,710 Your Highness Yi-Demon Emperor, although the plan of Sky Yi-Demon Prince is thorough, 226 00:29:09,710 --> 00:29:15,430 I still think that there is another more suitable choice if you want everything to go perfectly. 227 00:29:15,430 --> 00:29:19,030 Your Highness surely know who I'm talking about. 228 00:29:19,030 --> 00:29:22,700 That successor of Fu Zu? 229 00:29:22,700 --> 00:29:26,510 Lin Dong is our greatest threat now. 230 00:29:26,510 --> 00:29:29,300 Isn't that disregarding the safety of His Highness? 231 00:29:30,690 --> 00:29:34,120 Lin Dong has the Devour Talisman and Ancestral Stone. 232 00:29:34,120 --> 00:29:36,930 He's now in the Nirvana Rank Cultivation. 233 00:29:36,930 --> 00:29:39,920 He is trained in the Great Wilderness Classics of Dao Sect. 234 00:29:39,920 --> 00:29:44,160 He is even the youngest Guild President of Talisman Guild. 235 00:29:44,770 --> 00:29:49,170 In terms of qualifications, I fear that he's way better than you by a lot. 236 00:29:49,170 --> 00:29:53,070 Fu Zu previously sealed me. 237 00:29:53,070 --> 00:29:59,040 Now, his body is going to become a puppet for my cultivation. 238 00:29:59,040 --> 00:30:00,540 Interesting. 239 00:30:00,540 --> 00:30:05,330 Your Highness, there are some words that I must say. 240 00:30:05,330 --> 00:30:10,010 Not long ago, Fifth Yi-Demon Prince is still a Talisman Guru that's against us. 241 00:30:10,010 --> 00:30:13,040 He and Lin Dong are not only from the same sect, 242 00:30:13,040 --> 00:30:15,260 they have a close relationship. 243 00:30:15,260 --> 00:30:16,980 I think we should be vigilant about it. 244 00:30:16,980 --> 00:30:20,880 Sky Prince, you must be joking. 245 00:30:21,490 --> 00:30:26,420 In the past, didn't you always claim that you will eliminate Yi-Demon Emperor and be a hero? 246 00:30:26,420 --> 00:30:30,340 Just with those words, you think you can doubt my loyalty to His Highness? 247 00:30:30,340 --> 00:30:32,500 Then I surrendering is just an act of adapting to the circumstances and trying to survive. 248 00:30:32,500 --> 00:30:35,130 is just an act of adapting to the circumstances and trying to survive. 249 00:30:35,130 --> 00:30:37,760 Why then must you suspect me? 250 00:30:37,760 --> 00:30:45,810 A successor of Fu Zu that hasn't reached the Cosmic Rank still can be controlled by me. 251 00:30:45,810 --> 00:30:51,100 Your Highness Yi-Demon Emperor, as long as we set up the trap well, 252 00:30:51,100 --> 00:30:53,460 Lin Dong will surely fall into it. 253 00:30:53,460 --> 00:30:57,620 Everything will then be under your control. 254 00:30:59,670 --> 00:31:02,620 Go do it. 255 00:31:02,620 --> 00:31:07,220 Sky Prince, do you still have any objections? 256 00:31:11,460 --> 00:31:13,580 Your plan sounds well-thought of. 257 00:31:13,580 --> 00:31:16,830 I'm looking forward to your success. 258 00:31:36,650 --> 00:31:39,190 - How are you? Does it hurt? - Lie down. 259 00:31:39,190 --> 00:31:40,610 The pain is no big deal. 260 00:31:40,610 --> 00:31:44,840 What's important is the demonic air around the wound is hard to remove. 261 00:31:44,840 --> 00:31:47,120 Demonic air? 262 00:31:47,120 --> 00:31:50,950 Master Yan isn't an outsider. Why must we hide it from him? 263 00:31:50,950 --> 00:31:53,200 That QIng Zhi almost destroyed your throat. 264 00:31:53,200 --> 00:31:57,120 If you open your mouth again, you'll get attack by the Yi-Demon's energy and get hurt from it. 265 00:31:57,120 --> 00:32:00,440 From now on, she can't sing anymore. 266 00:32:01,500 --> 00:32:03,960 It's my fault. I wasn't able to stop it. 267 00:32:03,960 --> 00:32:07,770 What's the use of saying those words? 268 00:32:22,020 --> 00:32:24,250 I can take care of you forever. 269 00:32:41,310 --> 00:32:45,220 Princess...what did she say? 270 00:32:45,220 --> 00:32:49,600 Sister said that with you being this stupid, you won't be able to take care of her. 271 00:32:49,600 --> 00:32:52,810 Don't even say things like defeating the Yi-Demon Emperor. 272 00:32:52,810 --> 00:32:54,390 No... 273 00:32:55,060 --> 00:32:56,540 No... 274 00:33:11,170 --> 00:33:14,950 Sister said that if she can recover, 275 00:33:14,950 --> 00:33:18,190 she wants to personally tell some words. 276 00:33:21,110 --> 00:33:22,490 Kiss... 277 00:33:22,490 --> 00:33:24,260 What kiss? 278 00:33:24,260 --> 00:33:29,260 She said that there are some words that she wants to personally tell you. 279 00:33:29,260 --> 00:33:31,400 Not to kiss you. 280 00:33:36,660 --> 00:33:38,110 Okay. 281 00:33:46,130 --> 00:33:48,310 How is Princess Royal? 282 00:33:49,640 --> 00:33:53,600 Stupid Tiger is taking care of her. I'm unable to interfere. 283 00:33:54,430 --> 00:33:56,100 It's all that traitor Qing Zhi's fault. 284 00:33:56,100 --> 00:33:59,610 If not for him, ugly fox will not get hurt. 285 00:34:00,930 --> 00:34:03,940 Of course, you also wouldn't have gotten hurt. 286 00:34:04,660 --> 00:34:06,640 And you even wanted to help those father and daughter to reunite. 287 00:34:06,640 --> 00:34:09,770 wanted to help those father and daughter to reunite. 288 00:34:09,770 --> 00:34:11,870 If that person is a member of our Sky Marten Clan, 289 00:34:11,870 --> 00:34:14,380 I would use our ancient punishment to deal with him. 290 00:34:16,480 --> 00:34:20,380 Directly tie him up on a stick and then slowly cook him. 291 00:34:20,380 --> 00:34:25,090 If one day, I betrayed everyone and defected to Yi-Demon Emperor, 292 00:34:26,160 --> 00:34:29,760 will you tie me up on a stick and roast me? 293 00:34:29,760 --> 00:34:32,510 I surely will not. 294 00:34:32,510 --> 00:34:37,580 Although you are a bit reckless, and kept being lenient, 295 00:34:37,600 --> 00:34:41,110 to say that you'll betray your brothers and join Yi-Demon Emperor, 296 00:34:41,110 --> 00:34:44,150 I will never believe such a thing. 297 00:34:44,150 --> 00:34:45,760 What if it happens? 298 00:34:45,760 --> 00:34:47,940 Even if you really do so, 299 00:34:47,940 --> 00:34:50,120 you surely have a reason for it. 300 00:34:51,300 --> 00:34:53,850 It's really rare that you will trust me like that. 301 00:35:32,330 --> 00:35:36,820 Elder Qing Zhi, I also believe that you did this 302 00:35:39,770 --> 00:35:42,380 because you have your reason. 303 00:35:51,860 --> 00:35:55,840 This is for the dead tribes people of the Sky Marten Tribe! 304 00:35:55,840 --> 00:35:59,740 This is for the loyal guards of Flame City! 305 00:36:09,300 --> 00:36:12,770 I know that I deserve those. 306 00:36:12,770 --> 00:36:17,820 I have nothing to say, but I don't regret it. 307 00:36:17,820 --> 00:36:20,670 Being a spy beside Yi-Demon Emperor, 308 00:36:20,670 --> 00:36:23,070 anything can happen. 309 00:36:23,070 --> 00:36:27,010 As forced by the circumstances, I have no choice but to do so! 310 00:36:27,010 --> 00:36:32,000 By doing those, what's your difference with Lin Langtian? 311 00:36:34,270 --> 00:36:35,960 You're right. 312 00:36:37,220 --> 00:36:40,610 One day, once everything has passed, 313 00:36:40,610 --> 00:36:42,780 I will accept the punishment I deserved. 314 00:36:42,780 --> 00:36:44,410 But it's not now. 315 00:36:44,410 --> 00:36:47,450 Now, I must finish what I should do. 316 00:36:47,450 --> 00:36:50,220 Or else, they all will die in vain! 317 00:36:50,220 --> 00:36:52,800 You also schemed on me, right? 318 00:36:53,770 --> 00:37:00,840 Also, hurting Qingzhu was to use her to gain the trust of Yi-Demon Emperor, am I right? 319 00:37:04,000 --> 00:37:07,760 I even included myself in this scheme. 320 00:37:07,760 --> 00:37:09,570 Lin Dong, 321 00:37:14,980 --> 00:37:17,590 I need you to help me. 322 00:37:25,600 --> 00:37:27,350 Say it. 323 00:37:28,090 --> 00:37:30,020 How can I help you? 324 00:37:32,460 --> 00:37:37,120 Do you know what makes Yi-Demon Emperor very powerful? 325 00:37:37,120 --> 00:37:41,330 The former Fu Zu told me that the Fetal Plane of Yi-Demon 326 00:37:41,330 --> 00:37:45,350 can distort time and space and rebuild a new plane. 327 00:37:45,350 --> 00:37:49,460 Why did Yi-Demon Emperor return? He wants to remodel the mortal world. 328 00:37:49,460 --> 00:37:51,060 He wants to become the master of this plane. 329 00:37:51,060 --> 00:37:55,450 If he succeeds, then all the people in the world now will die. 330 00:37:55,450 --> 00:38:00,020 The new humans in this place will become Yi-Demon Emperor's slaves. 331 00:38:04,700 --> 00:38:06,920 No wonder Fu Zu said 332 00:38:08,530 --> 00:38:11,290 that by destroying the Fetal Plane, 333 00:38:11,920 --> 00:38:14,860 we can completely destroy Yi-Demon Emperor. 334 00:38:16,390 --> 00:38:18,320 Does Lin Langtian know about this? 335 00:38:18,320 --> 00:38:20,760 Don't mention him to me. 336 00:38:20,760 --> 00:38:23,610 I never trusted him. 337 00:38:25,220 --> 00:38:31,020 This plan can only be fulfilled by us. 338 00:38:31,020 --> 00:38:33,160 What plan? 339 00:38:36,950 --> 00:38:40,670 The current body of Yi-Demon emperor has decomposed. His power has greatly diminished. 340 00:38:40,670 --> 00:38:44,290 He wants to immediately find a body to cultivate and recuperate. 341 00:38:44,290 --> 00:38:47,520 I already suggested to him to use your body. 342 00:38:48,720 --> 00:38:52,690 When Yi-Demon is exchanging his body, he will be at his weakest moment. 343 00:38:52,690 --> 00:38:55,810 If we join forces, we can take this opportunity to kill him. 344 00:38:55,810 --> 00:38:57,950 Will Yi-Demon be tricked that easily? 345 00:38:57,950 --> 00:39:02,290 Hence, I sent out news that Yi-Demon Emperor will be going out of the city tomorrow morning to cultivate. 346 00:39:02,290 --> 00:39:04,730 This is to lure you to come. 347 00:39:07,560 --> 00:39:12,690 Then, I must take this bait no matter what. 348 00:39:14,410 --> 00:39:18,420 Right. This plan is very dangerous. 349 00:39:18,420 --> 00:39:21,350 Once the two of us decide to implement it, 350 00:39:21,350 --> 00:39:23,790 you must prepare yourself. 351 00:39:23,790 --> 00:39:27,130 Prepare to sacrifice your life anytime. 352 00:39:31,490 --> 00:39:36,120 It's as if I haven't went through life and death situations. 353 00:39:39,250 --> 00:39:43,590 How confident are you that this plan will work? 354 00:39:55,200 --> 00:39:59,830 Never thought that people of the Talisman Guild are all gamblers who likes to take risk. 355 00:40:00,850 --> 00:40:03,650 I initially thought that the possibility of surviving is very grim. 356 00:40:03,650 --> 00:40:06,200 Now that there is a 30% chance, 357 00:40:07,800 --> 00:40:09,420 it's enough. 358 00:40:22,800 --> 00:40:24,660 Elder, 359 00:40:28,140 --> 00:40:33,260 I'm sure that the mother of Qingzhu is still alive. 360 00:40:33,260 --> 00:40:34,950 Of course. 361 00:40:36,180 --> 00:40:38,400 Thank you for trusting me. 362 00:40:47,000 --> 00:40:49,800 Qingzhu firmly believes that you're innocent. 363 00:40:50,360 --> 00:40:55,700 Isn't keeping this from her being too cruel? 364 00:40:58,520 --> 00:41:02,490 The more Qingzhu hates me, 365 00:41:03,330 --> 00:41:05,410 the more my act will be realistic. 366 00:42:04,700 --> 00:42:06,660 Sky Prince, 367 00:42:09,550 --> 00:42:13,380 what do you think of setting an ambush here to capture Lin Dong? 368 00:42:14,320 --> 00:42:17,760 Fifth Yi-Demon Prince, you are familiar with Flame City. 369 00:42:17,760 --> 00:42:22,230 Of course, you clearly know what to do more. I have no opinion. 370 00:42:24,230 --> 00:42:26,660 Okay. I will take Yi-Demon Emperor there. 371 00:42:26,660 --> 00:42:30,890 I still have to ask Sky Prince to stay and guard Flame City. 372 00:42:30,890 --> 00:42:33,230 Ensure that nothing will go wrong. 373 00:42:33,780 --> 00:42:36,210 Just do the arrangements. 374 00:43:00,860 --> 00:43:10,840 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 375 00:43:10,840 --> 00:43:13,590 [Preview] 376 00:43:13,590 --> 00:43:17,370 This matter is difficult to fake. If there are any bit of suspicious points, 377 00:43:17,370 --> 00:43:20,220 Yi-Demon Emperor will develop suspicions. 378 00:43:27,350 --> 00:43:29,010 Lin Dong! 379 00:43:30,470 --> 00:43:33,150 Your acting is so fake. 380 00:43:33,150 --> 00:43:34,650 Will Yi-Demon Emperor believe it?! 381 00:43:34,650 --> 00:43:38,430 [Martial Universe] 382 00:43:41,840 --> 00:43:46,900 ♫ At the peak of the clouds, before the dream, ♫ 383 00:43:46,900 --> 00:43:52,040 ♫ I saw you. ♫ 384 00:43:52,040 --> 00:43:57,380 ♫ Through the heart, with the heavens and earth as witness, ♫ 385 00:43:57,380 --> 00:44:01,330 ♫ I cherish you. ♫ 386 00:44:01,330 --> 00:44:06,750 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 387 00:44:06,750 --> 00:44:11,530 ♫ are revolving around an enigma. ♫ 388 00:44:11,530 --> 00:44:16,930 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 389 00:44:16,930 --> 00:44:21,800 ♫ shake off the world, an enigma. ♫ 390 00:44:21,800 --> 00:44:24,460 ♫ Every moment of this world, ♫ 391 00:44:24,460 --> 00:44:29,040 ♫ every tiny bit of this life ♫ 392 00:44:29,040 --> 00:44:31,950 ♫ is all you. ♫ 393 00:44:31,950 --> 00:44:34,550 ♫ I cross every mountain and every ridge of this wilderness ♫ 394 00:44:34,550 --> 00:44:39,470 ♫ to search a lifetime, a century for you. ♫ 395 00:44:39,470 --> 00:44:41,780 ♫ It's you. ♫ 396 00:44:41,780 --> 00:44:46,720 ♫ An enigma. ♫ 397 00:44:51,960 --> 00:44:57,990 ♫ An enigma. ♫ 398 00:45:03,530 --> 00:45:08,570 ♫ Trudging through the sky to reunite arm in arm. ♫ 399 00:45:08,570 --> 00:45:11,970 ♫ I am willing. ♫ 400 00:45:13,630 --> 00:45:19,040 ♫ Among the thousands of people, I search for your face. ♫ 401 00:45:19,040 --> 00:45:23,020 ♫ You quietly emerge. ♫ 402 00:45:23,020 --> 00:45:28,340 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 403 00:45:28,340 --> 00:45:33,170 ♫ are revolving around an enigma. ♫ 404 00:45:33,170 --> 00:45:38,580 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 405 00:45:38,580 --> 00:45:43,450 ♫ shake off the world, an enigma. ♫ 406 00:45:43,450 --> 00:45:45,990 ♫ Every moment of this world, ♫ 407 00:45:45,990 --> 00:45:50,730 ♫ every tiny bit of this life ♫ 408 00:45:50,730 --> 00:45:53,310 ♫ is all you. ♫ 409 00:45:53,310 --> 00:45:57,970 ♫ An enigma. ♫ 410 00:46:03,500 --> 00:46:09,500 ♫ An enigma. ♫ 411 00:46:13,730 --> 00:46:17,580 ♫ An enigma. ♫ 33474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.