Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,720 --> 00:03:31,480
Neither black nor white,
so they say,
2
00:03:31,720 --> 00:03:39,000
Hue of our love,
is in shades of grey!
3
00:03:46,000 --> 00:03:51,720
Times have changed,
so has love's trait
4
00:03:51,920 --> 00:03:58,840
Old fashioned love stories,
need an update
5
00:04:03,440 --> 00:04:09,240
This bundled playful love
Spices roving romantic flavour
6
00:04:09,320 --> 00:04:15,000
This bundled playful love
Is now called a mutual favour
7
00:04:15,120 --> 00:04:20,000
This bundled playful love...
8
00:04:20,200 --> 00:04:25,800
If we ever err to hurt another
9
00:04:26,120 --> 00:04:30,160
Apologies wouldn't be needed
10
00:04:30,760 --> 00:04:41,880
Blooming love shall be acceded
Colours shall blossom unheeded !
11
00:04:42,480 --> 00:04:48,080
Outsoaring love shall breathe !
12
00:05:06,720 --> 00:05:17,640
Logic isn't her cup of tea
Calm and restful she'll never be
13
00:05:18,520 --> 00:05:29,600
Her heart sways, havocs wreak
Newer tantrums as we speak
14
00:05:31,600 --> 00:05:37,400
It's an unsettled craze,
15
00:05:37,480 --> 00:05:44,760
Mood of our love
unabashed in it's ways!
16
00:05:51,720 --> 00:05:57,560
This bundled playful love
Spices roving romantic flavour
17
00:05:57,640 --> 00:06:03,280
This bundled playful love
Is now called a mutual favour
18
00:06:03,440 --> 00:06:08,320
This bundled playful love...
19
00:06:08,520 --> 00:06:14,240
When our tug of war,
is of sweetest flair
20
00:06:14,320 --> 00:06:18,640
The tangy flavour,
seeps in your care !
21
00:06:19,000 --> 00:06:23,400
Blooming love shall be acceded
22
00:06:25,000 --> 00:06:30,000
Colours shall blossom unheeded !
23
00:06:30,720 --> 00:06:35,080
Blooming love shall be acceded
24
00:06:36,720 --> 00:06:41,720
Colours shall blossom unheeded !
25
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Let me show you!
26
00:06:58,760 --> 00:07:01,000
Do you think I forgot?
27
00:07:01,080 --> 00:07:03,440
This is how it's done!
28
00:07:03,840 --> 00:07:11,680
Hue of our love,
is in shades of grey!
29
00:07:11,760 --> 00:07:17,880
Hue of our love,
is in shades of grey!
30
00:07:18,000 --> 00:07:20,280
"HUSBAND MATERIAL"
31
00:07:20,440 --> 00:07:21,720
Rumi.
32
00:07:23,360 --> 00:07:24,600
Rumi!
33
00:07:28,880 --> 00:07:30,080
Like this...
34
00:07:30,200 --> 00:07:31,320
...and fold here.
35
00:07:32,840 --> 00:07:33,920
Rumi!
36
00:07:35,760 --> 00:07:37,000
Open the door.
37
00:07:38,720 --> 00:07:40,280
- Rumi! Open the
-O Dear Lord!
38
00:07:40,800 --> 00:07:42,320
Stop banging the door.
39
00:07:42,400 --> 00:07:44,920
You just sit there
to sunbathe!
40
00:07:45,160 --> 00:07:46,520
Didn't you see them
sneak inside?
41
00:07:46,680 --> 00:07:47,760
Let it be, mom!
42
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
Don't get me riled up!
Come here!
43
00:07:50,840 --> 00:07:53,280
Are you guys deaf?
Open the damn door!
44
00:07:53,360 --> 00:07:55,400
Damn this old age!
45
00:07:55,520 --> 00:07:56,320
See!
46
00:07:56,400 --> 00:07:58,160
The door isn't just latched,
it's blocked by a chair!
47
00:07:58,480 --> 00:08:00,600
It's that Sandhu's son
from next door.
48
00:08:00,720 --> 00:08:02,440
He's been terrace-hopping
for a year!
49
00:08:02,520 --> 00:08:03,680
Making fools of us!
But not today!
50
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
But, child...
51
00:08:04,800 --> 00:08:07,200
...she told me she'd be
practicing her dance routine.
52
00:08:07,640 --> 00:08:09,680
Or maybe the door
is swollen!
53
00:08:09,760 --> 00:08:12,560
Yeah right!
No rain, nor sleet.
54
00:08:12,640 --> 00:08:13,720
So how did the door swell up?
55
00:08:13,760 --> 00:08:15,680
Because it's
old and worn out.
56
00:08:15,720 --> 00:08:17,520
Call..
- No one is calling anyone!
57
00:08:17,600 --> 00:08:19,680
You better move aside! Today,
I'm going to catch them red-handed.
58
00:08:20,520 --> 00:08:21,680
Move aside both of you!
59
00:08:21,720 --> 00:08:22,840
Rumi!
60
00:08:23,080 --> 00:08:24,400
What are you doing?
61
00:08:24,720 --> 00:08:25,600
One
62
00:08:25,680 --> 00:08:26,800
Two.
63
00:08:28,360 --> 00:08:28,800
You...
64
00:08:28,880 --> 00:08:30,320
Stop, you...!
65
00:08:30,400 --> 00:08:30,920
Wait...
66
00:08:31,000 --> 00:08:32,720
There you go!
Didn't I tell you?
67
00:08:32,760 --> 00:08:34,720
This peacock
sneaks in every day!
68
00:08:34,760 --> 00:08:38,440
"Save yourself."
69
00:08:38,520 --> 00:08:41,160
"Escape now."
70
00:08:42,520 --> 00:08:44,800
"You heartthrob."
71
00:08:44,880 --> 00:08:48,320
"Watch out."
72
00:08:48,600 --> 00:08:49,880
Your t-shirt is
inside-out.
73
00:08:50,000 --> 00:08:52,760
"Listen."
74
00:08:52,840 --> 00:08:55,400
"Do as it is said."
75
00:08:55,480 --> 00:08:57,840
"Do as it is said."
76
00:08:57,920 --> 00:09:00,840
"This youth.."
77
00:09:00,920 --> 00:09:02,560
"..is to be blamed."
78
00:09:02,640 --> 00:09:04,320
Hey, mom!
Did you hear?
79
00:09:04,400 --> 00:09:06,280
That girl next door girl,
eloped with her boyfriend...
80
00:09:06,360 --> 00:09:08,000
...and had a love-marriage!
81
00:09:08,160 --> 00:09:09,120
But then, within a month...
82
00:09:09,200 --> 00:09:12,080
...he dumped her
for another girl!
83
00:09:13,800 --> 00:09:15,080
There's no guarantee of love
in love-marriages.
84
00:09:15,160 --> 00:09:16,120
I should leave now.
85
00:09:16,480 --> 00:09:18,680
But we guarantee love in
arranged-marriages!
86
00:09:18,720 --> 00:09:20,400
Leave like a gentleman.
87
00:09:20,560 --> 00:09:21,600
Through the front door.
88
00:09:21,680 --> 00:09:22,720
Call today Shaadi-Waadi.com.
89
00:09:22,800 --> 00:09:24,000
And our next song for our young friends.
90
00:09:24,280 --> 00:09:26,440
This next song goes out to all
the young lovers!
91
00:09:26,520 --> 00:09:28,480
Who want "Fyaar" over love.
92
00:09:35,000 --> 00:09:36,920
F for Fyaar!
93
00:09:37,640 --> 00:09:38,720
F for Fyaar.
94
00:09:47,320 --> 00:09:48,640
F for Fyaar.
95
00:09:48,720 --> 00:09:49,680
So what!
96
00:09:49,760 --> 00:09:51,000
F for Fyaar.
97
00:09:56,240 --> 00:09:57,840
"Love is life."
98
00:09:57,920 --> 00:09:59,720
Walk!
- "Love is happiness."
99
00:09:59,760 --> 00:10:03,400
"There's nothing without love."
100
00:10:03,480 --> 00:10:06,880
"Love is permanent."
101
00:10:07,000 --> 00:10:09,720
"There's nothing without love."
102
00:10:17,640 --> 00:10:19,440
"Love is punishment."
103
00:10:19,520 --> 00:10:21,160
"Love is fun."
104
00:10:21,240 --> 00:10:22,520
"There's nothing without love."
105
00:10:22,600 --> 00:10:24,080
Oye! Vicky!
106
00:10:24,160 --> 00:10:26,400
Bike is parked on the other side!
Should I bring it around?
107
00:10:26,480 --> 00:10:27,320
Hello, uncle!
108
00:10:27,400 --> 00:10:29,880
Tell him to bring your bike
to the front!
109
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
"There's nothing without love."
110
00:10:31,360 --> 00:10:32,600
Hello, grandfather!
111
00:10:34,520 --> 00:10:36,000
Bring my bike to the front!
112
00:10:36,320 --> 00:10:36,760
Umm...
113
00:10:37,000 --> 00:10:39,320
The shop front?
Or the statue front?
114
00:10:40,120 --> 00:10:41,280
Okay!
115
00:10:44,880 --> 00:10:46,120
Don't let me see you
here again!
116
00:10:47,320 --> 00:10:48,840
We're a hockey family!
117
00:10:50,480 --> 00:10:52,680
We play off-the-field
as well.
118
00:11:01,760 --> 00:11:03,640
They've setup a court
downstairs.
119
00:11:04,600 --> 00:11:06,000
Your case should be heard
any moment.
120
00:11:14,360 --> 00:11:15,720
Dad! Rumi's affair...
121
00:11:15,840 --> 00:11:16,680
...is hurting our reputation!
122
00:11:16,720 --> 00:11:18,920
Rumi! Come down!
123
00:11:19,000 --> 00:11:20,520
She doesn't listen to us!
124
00:11:21,200 --> 00:11:22,480
She only listens
to you!
125
00:11:22,640 --> 00:11:23,480
Rumi!
126
00:11:23,560 --> 00:11:24,600
Come down!
127
00:11:25,680 --> 00:11:27,600
She's screwed this time!
128
00:11:30,200 --> 00:11:31,480
Rumi?
129
00:11:32,680 --> 00:11:34,320
Rumi, mom's coming upstairs.
130
00:11:35,280 --> 00:11:37,440
They're going to beat
the shit out of you!
131
00:11:38,720 --> 00:11:40,440
You'll be screwed if
they catch you again!
132
00:11:40,520 --> 00:11:41,680
Please come out!
133
00:11:42,200 --> 00:11:45,200
If my aunt catches us again,
she's going to kill you!
134
00:11:45,280 --> 00:11:47,800
That doesn't scare me!
135
00:11:49,760 --> 00:11:53,720
Please leave! I promise
twice the 'fyaar' next time!
136
00:11:57,280 --> 00:11:59,120
You are just ...!
137
00:12:00,720 --> 00:12:02,440
Rumi! What are you upto?
138
00:12:02,520 --> 00:12:04,280
Not those dumbbells again!
- 30.
139
00:12:04,360 --> 00:12:07,000
I've called out to you
so many times! - 31.
140
00:12:07,400 --> 00:12:10,720
Her parents would've been
ashamed if they were alive today.
141
00:12:11,200 --> 00:12:12,920
The entire town is talking
about these two.
142
00:12:13,000 --> 00:12:15,720
They are the only
weirdos here.
143
00:12:16,280 --> 00:12:18,720
That peacock!
And our Red Fairy!
144
00:12:19,280 --> 00:12:20,760
Who'll want to marry into a
dishonored family?
145
00:12:20,840 --> 00:12:21,920
I have a daughter too!
146
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Kimmy! Calm down.
147
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
She also made her
quit hockey.
148
00:12:27,200 --> 00:12:29,000
She'd be playing
Nationals by now.
149
00:12:29,280 --> 00:12:31,680
I had to pull this information
out of Kiran ...
150
00:12:31,840 --> 00:12:35,600
...that she ran away from
the national camp with him.
151
00:12:36,000 --> 00:12:37,840
Enough!
It's time to get her married.
152
00:12:39,720 --> 00:12:41,000
Alright.
153
00:12:43,160 --> 00:12:44,600
Let's call the wedding agent.
154
00:12:46,280 --> 00:12:47,880
To find Rumi an alliance.
155
00:12:48,680 --> 00:12:50,320
I'm only going to
marry Vicky!
156
00:12:50,680 --> 00:12:52,720
I won't even offer a cup of tea
to anyone else.
157
00:12:52,760 --> 00:12:54,680
He isn't interested in
marrying you.
158
00:12:54,720 --> 00:12:56,560
If he was, he wouldn't
come through the terrace!
159
00:12:56,640 --> 00:12:57,760
What else can he do!
160
00:12:57,840 --> 00:12:59,720
You're always guarding
the door.
161
00:12:59,920 --> 00:13:02,920
Even a cat can't sneak inside,
let alone a human!
162
00:13:03,400 --> 00:13:05,360
Shut up for a minute!
163
00:13:06,520 --> 00:13:09,520
Will his family come
with a marriage proposal for you?
164
00:13:11,680 --> 00:13:13,760
And if he doesn't ...
165
00:13:15,360 --> 00:13:19,200
...then the wedding agent
will find you a groom.
166
00:13:19,760 --> 00:13:21,480
If Vicky doesn't come
tomorrow to meet you ...
167
00:13:21,640 --> 00:13:23,720
...then I'll marry the first idiot
you find me!
168
00:13:24,880 --> 00:13:26,840
And I didn't quit Hockey
for him.
169
00:13:27,560 --> 00:13:30,720
Some conservatives killed
a woman hockey player.
170
00:13:31,120 --> 00:13:32,120
That's why!
171
00:13:58,920 --> 00:13:59,760
What are you thinking?
172
00:14:01,320 --> 00:14:02,920
If my mom and dad
were alive ...
173
00:14:03,400 --> 00:14:05,480
...your mom wouldn't dare talk
down to me like this.
174
00:14:07,680 --> 00:14:08,720
It's all luck!
175
00:14:08,920 --> 00:14:11,520
All these DJs making it to
the billboards!
176
00:14:12,120 --> 00:14:13,600
All you need is that
one chartbuster.
177
00:14:14,080 --> 00:14:17,480
And I'll be playing to packed stadiums
and earning billions!
178
00:14:17,920 --> 00:14:19,000
Check this out.
179
00:14:41,840 --> 00:14:42,880
Cut.
180
00:14:45,360 --> 00:14:46,440
No, dude!
It needs to be ...
181
00:14:47,720 --> 00:14:48,760
It needs to be more ...!
182
00:14:51,240 --> 00:14:51,920
More...
183
00:14:52,000 --> 00:14:55,720
I can't get over this fever.
184
00:14:57,080 --> 00:15:00,120
F for Fyaar.
185
00:15:00,200 --> 00:15:01,880
I want love.
186
00:15:02,000 --> 00:15:03,680
Get ready now.
187
00:15:03,720 --> 00:15:05,680
Don't make excuses.
188
00:15:05,720 --> 00:15:08,840
My car's parked outside.
We'll escape.
189
00:15:08,920 --> 00:15:11,200
You are hot.
190
00:15:18,920 --> 00:15:23,680
F for Fyaar.
191
00:15:23,800 --> 00:15:28,000
F for Fyaar.
192
00:15:28,800 --> 00:15:29,520
Hey...
193
00:15:29,600 --> 00:15:30,680
Hey! Rumi!
194
00:15:31,320 --> 00:15:32,400
Will you marry me?
195
00:15:33,000 --> 00:15:34,280
Why not?
196
00:15:34,360 --> 00:15:36,120
Only a fool would say
no to you!
197
00:15:36,760 --> 00:15:39,080
I don't want to marry
anyone else.
198
00:15:39,680 --> 00:15:41,720
Will you marry me?
199
00:15:42,160 --> 00:15:43,360
Of course, I will!
200
00:15:44,440 --> 00:15:45,200
Okay.
201
00:15:45,280 --> 00:15:47,280
Get your dad to talk to
my grandfather, tomorrow!
202
00:15:48,320 --> 00:15:49,360
My dad?
203
00:15:49,680 --> 00:15:50,920
Of course! Who else?
204
00:15:52,120 --> 00:15:53,240
Tomorrow?
205
00:15:53,320 --> 00:15:54,360
Yeah.
206
00:15:56,360 --> 00:15:57,440
What's up?
207
00:15:57,840 --> 00:16:00,000
But dad might be ...
208
00:16:00,720 --> 00:16:02,640
That's alright.
Bring your mom then.
209
00:16:10,360 --> 00:16:12,240
You can jump over terraces
for 'Fyaar'.
210
00:16:12,320 --> 00:16:13,480
You can take a beating
for it.
211
00:16:13,560 --> 00:16:15,280
But you can't ask for
my hand in marriage?!
212
00:16:15,360 --> 00:16:16,480
But, Rumi!
213
00:16:16,720 --> 00:16:18,600
This is so sudden
- Yeah, it's sudden
214
00:16:19,000 --> 00:16:21,280
I've given my word that
you'll come with a proposal.
215
00:16:21,360 --> 00:16:22,760
And that if you don't turn up ...
216
00:16:22,840 --> 00:16:24,720
...I'll marry the first idiot
they choose for me!
217
00:16:24,920 --> 00:16:25,560
What!
218
00:16:25,640 --> 00:16:28,520
You know I've never
gone back on my word.
219
00:16:28,720 --> 00:16:29,800
Now you decide.
220
00:16:33,280 --> 00:16:34,440
And listen!
221
00:16:34,600 --> 00:16:36,840
Call me only if you're
coming tomorrow!
222
00:16:37,080 --> 00:16:38,480
If not ...
delete my number!
223
00:16:39,200 --> 00:16:40,320
Hey...
224
00:17:08,920 --> 00:17:10,560
Yonex is a brand for racquets.
225
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
Jonex is a brand for
hockey sticks.
226
00:17:12,480 --> 00:17:13,840
Don't mix "Y" with "J"!
227
00:17:14,200 --> 00:17:15,480
J for Jalandar.
228
00:17:15,720 --> 00:17:17,800
And the best brand for
hockey is '"Rakshak"'.
229
00:17:17,880 --> 00:17:19,880
But isn't Yonex the best international
brand for hockey?
230
00:17:20,160 --> 00:17:21,480
It's famous worldwide.
231
00:17:21,600 --> 00:17:22,720
You're mixing
"Y" and "J" again.
232
00:17:22,800 --> 00:17:23,760
I've told you
a million times already.
233
00:17:23,840 --> 00:17:26,720
Best brands for hockey are
Jonex and Vampire.
234
00:17:27,080 --> 00:17:28,360
Quit hockey!
Go play cricket!
235
00:17:30,280 --> 00:17:32,600
Quit sports and do yoga!
236
00:17:34,480 --> 00:17:35,520
What?
237
00:17:35,600 --> 00:17:36,520
Are you coming home?
238
00:17:36,600 --> 00:17:38,200
Rumi!
Atleast hear me out!
239
00:17:38,280 --> 00:17:39,320
Die!
240
00:17:39,880 --> 00:17:41,240
Rumi.
241
00:17:41,320 --> 00:17:42,560
What did I get into!
242
00:17:42,640 --> 00:17:44,080
Your attitude will cost
us this business!
243
00:17:44,400 --> 00:17:45,720
Save your business!
I'll go.
244
00:17:48,320 --> 00:17:49,920
I'm going to take a walk.
I'll be back soon.
245
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Sorry, madam.
246
00:18:10,640 --> 00:18:11,720
Add more spice!
247
00:18:11,760 --> 00:18:12,880
I've been eating here
for years.
248
00:18:13,000 --> 00:18:14,200
And you still don't know my taste!
249
00:18:14,280 --> 00:18:16,120
If I make it spicier,
your mouth will be on fire.
250
00:18:16,480 --> 00:18:17,440
I want that fire!
251
00:18:17,520 --> 00:18:19,440
I want to burn down your shop.
I'm a dragon!
252
00:18:26,720 --> 00:18:27,760
Rumi.
253
00:18:28,000 --> 00:18:29,480
I'm not ready for marriage!
254
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
I need time.
255
00:18:30,760 --> 00:18:31,720
I've just started
as a DJ..
256
00:18:31,760 --> 00:18:33,720
- You don't need time
when you're aroused.
257
00:18:33,800 --> 00:18:35,720
You fire your gun in under
a minute.
258
00:18:35,840 --> 00:18:37,200
You should join
the army!
259
00:18:37,280 --> 00:18:38,400
Atleast you'll
be useful to the country!
260
00:18:38,480 --> 00:18:39,840
Get lost!
- What is this nonsense?
261
00:18:40,160 --> 00:18:41,000
You know I love you!
262
00:18:41,080 --> 00:18:43,080
If you did, you'd
come home to talk.
263
00:18:43,160 --> 00:18:44,920
But we never wanted
marriage!
264
00:18:45,000 --> 00:18:45,920
But I have to now!
265
00:18:46,000 --> 00:18:47,920
You can't decide for
both of us!
266
00:18:48,000 --> 00:18:50,720
That's why ...I'm not holding you
at gunpoint!
267
00:18:50,760 --> 00:18:52,560
I was confident of your love,
is why I gave my word...
268
00:18:52,640 --> 00:18:54,400
...that you'll
marry me.
269
00:18:54,560 --> 00:18:56,000
If we hadn't been caught,
I wouldn't have insisted.
270
00:18:56,320 --> 00:18:57,400
But we did
get caught.
271
00:18:57,560 --> 00:18:58,680
That's why I need you
to bail me out!
272
00:18:58,720 --> 00:19:00,120
Before I get a life-sentence
with someone else.
273
00:19:00,200 --> 00:19:01,640
I don't get it!
274
00:19:02,640 --> 00:19:04,240
You never get it.
Dumb idiot!
275
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
You're being
unfair to me!
276
00:19:05,400 --> 00:19:06,440
Oh and you're not?
Get lost!
277
00:19:06,520 --> 00:19:07,680
I won't!
278
00:19:07,720 --> 00:19:09,440
Leave or I'll send you home
in a wheelchair!
279
00:19:10,160 --> 00:19:12,480
I won't budge until you talk
some sense!
280
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
As you wish!
281
00:19:14,360 --> 00:19:17,000
What the...!
- We've a thief in the shop!
282
00:19:17,080 --> 00:19:18,320
What are you doing?
283
00:19:18,400 --> 00:19:19,720
Who is it?
284
00:19:19,760 --> 00:19:21,320
Don't you mess with me!
285
00:19:22,920 --> 00:19:24,080
Get lost.
286
00:19:26,000 --> 00:19:27,200
Rummi.
287
00:19:27,640 --> 00:19:28,800
Hello, uncle!
288
00:20:15,400 --> 00:20:17,280
I'll marry...
289
00:20:17,920 --> 00:20:19,120
...whoever you chose!
290
00:20:19,280 --> 00:20:20,840
This one!
291
00:20:20,920 --> 00:20:22,480
So you've short-listed
three girls.
292
00:20:22,600 --> 00:20:23,200
Yes.
293
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
It's a best of three then.
294
00:20:26,440 --> 00:20:28,200
Sadly you can marry
only one of them.
295
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
Yes.
296
00:20:30,200 --> 00:20:32,760
Say hello to my missus.
297
00:20:33,720 --> 00:20:35,840
Ours was an
arranged marriage too.
298
00:20:36,440 --> 00:20:37,480
Yeah, he had a sweet shop ...
299
00:20:37,600 --> 00:20:40,000
Fed sweets to my parents and
now I'm stuck!
300
00:20:41,400 --> 00:20:42,200
Hello.
301
00:20:42,760 --> 00:20:43,680
Yes, sir?
302
00:20:44,280 --> 00:20:45,400
For whom?
303
00:20:46,320 --> 00:20:47,720
Groom for our Rumi?
304
00:20:48,080 --> 00:20:49,160
That's wonderful.
305
00:20:50,000 --> 00:20:51,480
Send me some photos
for her profile.
306
00:20:52,600 --> 00:20:53,720
Yes.
307
00:20:54,000 --> 00:20:55,600
I'll find her the
perfect match.
308
00:20:56,600 --> 00:20:57,600
Sir! So far...
309
00:20:57,760 --> 00:20:59,400
I have arranged 99
marriages successfully.
310
00:20:59,760 --> 00:21:02,080
Our Rumi will
complete my century!
311
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
I want a divorce!
312
00:21:04,320 --> 00:21:06,880
Feed me 'Kofte'
and I might consider it.
313
00:21:07,000 --> 00:21:09,720
I won't even call my lawyer
after eating this Gourd!
314
00:21:17,600 --> 00:21:19,080
Hey Robbie!
315
00:21:22,400 --> 00:21:23,760
Hello.
316
00:21:30,720 --> 00:21:32,320
Let's tie his turban.
317
00:21:34,400 --> 00:21:36,200
There he is!
318
00:21:36,480 --> 00:21:38,760
See! He's still wearing
his turban.
319
00:21:39,880 --> 00:21:41,000
How are you, son?
320
00:21:41,080 --> 00:21:45,640
Had a good flight?
- Give me a hug.
321
00:21:45,880 --> 00:21:48,160
The Agent has lined up
so many girls for you.
322
00:21:48,280 --> 00:21:50,480
You get to pick and choose
your bride.
323
00:21:50,600 --> 00:21:52,360
We'll take all the time
in the world...
324
00:21:52,520 --> 00:21:54,720
...and shortlist a dozen
prospective brides.
325
00:21:56,080 --> 00:21:57,760
I don't need a dozen.
326
00:21:58,400 --> 00:21:59,640
One is enough.
327
00:21:59,800 --> 00:22:03,600
If you didn't want choices then why
ask us to arrange it?!
328
00:22:04,280 --> 00:22:07,720
Even your dad had shortlisted about
ten before he chose me!
329
00:22:08,200 --> 00:22:11,520
The girl should feel
like the "chosen one".
330
00:22:11,840 --> 00:22:13,280
Don't worry.
331
00:22:14,120 --> 00:22:16,800
Arranged marriages, these days ...
332
00:22:17,000 --> 00:22:18,640
... are quite modern.
333
00:22:18,720 --> 00:22:21,360
Once the proposal is confirmed...
334
00:22:21,600 --> 00:22:25,720
... the society allows them
to watch adult films together.
335
00:22:26,640 --> 00:22:27,920
Okay! Let's settle.
336
00:22:28,080 --> 00:22:29,880
We'll shortlist around
4-5 girls?
337
00:22:30,640 --> 00:22:31,840
Haven't met
a single girl, yet ...
338
00:22:31,920 --> 00:22:34,480
... and you've already
started your soap opera.
339
00:22:34,760 --> 00:22:36,320
What soap opera?
340
00:22:36,400 --> 00:22:38,160
You don't get into this!
341
00:22:38,400 --> 00:22:40,520
Please put
those dumbbells aside?
342
00:22:40,840 --> 00:22:42,920
She'll seem like a wrestler!
343
00:22:43,160 --> 00:22:44,760
Even you!
Move out of the frame!
344
00:22:46,000 --> 00:22:47,680
Do you want to
change your sneakers?
345
00:22:47,840 --> 00:22:49,560
Is he going to marry me ...
or my shoes?
346
00:22:49,640 --> 00:22:52,000
Maybe something
more feminine?
347
00:22:52,160 --> 00:22:53,320
Get it.
348
00:22:56,760 --> 00:22:59,920
Let the wind flow,
Let the storm bellow
349
00:23:00,000 --> 00:23:03,440
Knead the feelings like a dough
-Take the ball and just throw !
350
00:23:03,520 --> 00:23:06,720
Shouts from the rooftops
Dances as the beat drops
351
00:23:06,800 --> 00:23:10,840
Take positions atop
Her goal's a drag flick shop
352
00:23:11,800 --> 00:23:15,880
Pretty face, Shiny shoes
353
00:23:16,000 --> 00:23:18,720
Whatch'a lookin' at,
Dhyanchand (Hockey Legend)?
354
00:23:18,760 --> 00:23:25,680
Blackest eyes, sexy view
Whatch'a lookin' at, Dhyanchand?
355
00:23:30,600 --> 00:23:32,280
Whatch'a lookin' at, Dhyanchand?
356
00:23:37,360 --> 00:23:39,080
Whatch'a lookin' at, Dhyanchand?
357
00:23:39,280 --> 00:23:43,400
Crazy, Crazy, Crazy, this girl's
crazy Footloose, free and easy !
358
00:23:43,520 --> 00:23:46,720
Angry and not-so-gaiety
She's confused and dazey.
359
00:23:46,800 --> 00:23:50,200
Her heart goes round n round
It takes a plunge and drowns
360
00:23:50,280 --> 00:23:54,160
In this ocean of love
Time's on merry-go-round!
361
00:23:54,320 --> 00:24:00,800
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
362
00:24:00,880 --> 00:24:03,640
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
363
00:24:03,720 --> 00:24:05,400
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
364
00:24:05,480 --> 00:24:08,160
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
365
00:24:08,640 --> 00:24:12,000
She'd be whimsy,
She'd be kooky
366
00:24:12,120 --> 00:24:18,360
If she's in the mood
She'd kick your ass !
367
00:24:22,280 --> 00:24:25,600
Don't go near her
Just step aside and run
368
00:24:25,680 --> 00:24:32,360
She'll shoot you point blank
A pump-action shotgun
369
00:24:36,360 --> 00:24:43,000
Her soul is pure, talks like a saint
Whatch'a looking at, Dhyanchand?
370
00:24:43,160 --> 00:24:49,760
Pretty face, devil's acquaint
Whatch'a looking at, Dhyanchand?
371
00:24:55,000 --> 00:24:56,680
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
372
00:25:01,760 --> 00:25:02,840
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
373
00:25:02,920 --> 00:25:06,520
State level hockey player,
and owns a sports shop!
374
00:25:07,520 --> 00:25:09,000
Her parents played
hockey too.
375
00:25:09,640 --> 00:25:12,360
One of the most respectable
sports families of town!
376
00:25:14,680 --> 00:25:17,080
Her grandfather is
a coach too.
377
00:25:18,560 --> 00:25:20,760
And this is Lovely Singh.
378
00:25:21,480 --> 00:25:23,720
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
379
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
She's my relative.
380
00:25:24,840 --> 00:25:26,000
A dentist!
381
00:25:26,120 --> 00:25:28,000
She put this gold
cap for me!
382
00:25:28,160 --> 00:25:29,600
She's pretty!
383
00:25:30,600 --> 00:25:34,000
One of the most respectable
dentist families in Amritsar!
384
00:25:34,840 --> 00:25:38,280
Wherever she goes,
insanity's embossed
385
00:25:38,360 --> 00:25:45,200
If she kickstarts,
won't stop at any cost.
386
00:25:48,560 --> 00:25:58,160
Don't ask me, why's she so awesome?
She enjoys a century, the pole position.
387
00:26:02,640 --> 00:26:09,320
Tangy talks, fickle moves
Whatch'a looking' at Dhyanchand
388
00:26:09,400 --> 00:26:16,160
Pretty face, Shiny shoes
Whatch'a looking' at Dhyanchand
389
00:26:21,280 --> 00:26:23,440
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
390
00:26:28,000 --> 00:26:29,880
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
391
00:26:31,480 --> 00:26:33,000
No, bro!
392
00:26:33,520 --> 00:26:35,160
I'm sorry!
Please let it go!
393
00:26:35,240 --> 00:26:36,560
Whatch'a looking at,
Dhyanchand ?
394
00:26:36,640 --> 00:26:38,000
Get lost!
395
00:26:39,160 --> 00:26:40,560
Go die!
- I'm leaving!
396
00:26:40,640 --> 00:26:42,640
Get lost!
- Fine, I'll go.
397
00:26:42,720 --> 00:26:43,680
Fine!
398
00:26:44,840 --> 00:26:47,520
Damn these two lovebirds!
399
00:26:47,600 --> 00:26:48,560
Wait.
400
00:26:48,640 --> 00:26:50,160
I'm the one sandwiched
between them.
401
00:26:50,360 --> 00:26:51,640
Vicky, please!
402
00:26:51,720 --> 00:26:52,920
This guy is giving me
a headache.
403
00:26:53,000 --> 00:26:54,400
Vicky is slitting his wrist.
404
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
Here! Talk to him.
405
00:26:56,440 --> 00:26:57,640
See for yourself.
406
00:26:58,120 --> 00:26:59,480
Can you see it?
407
00:26:59,560 --> 00:27:01,760
Vicky, stop!
Oh my God, blood!
408
00:27:02,120 --> 00:27:03,720
You call that slitting?
409
00:27:04,360 --> 00:27:06,120
Ask him to learn from
a Youtube tutorial.
410
00:27:06,680 --> 00:27:08,480
Or I'll come
slit his throat.
411
00:27:08,560 --> 00:27:10,680
Tell her to turn down
the proposal or...
412
00:27:10,720 --> 00:27:12,480
... this blade
goes deeper!
413
00:27:12,800 --> 00:27:14,880
Why should I turn
it down?
414
00:27:15,160 --> 00:27:16,720
He'll never come
with a proposal.
415
00:27:17,200 --> 00:27:18,640
Trying to ruin my
potential wedding!
416
00:27:19,120 --> 00:27:20,320
I'll come!
417
00:27:23,440 --> 00:27:24,520
You will?
418
00:27:24,680 --> 00:27:25,760
Yes. I will.
419
00:27:26,280 --> 00:27:27,200
Brother!
420
00:27:28,200 --> 00:27:28,920
Listen to me.
421
00:27:29,000 --> 00:27:30,520
That hockey-girl suits you!
422
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
Shut up!
423
00:27:31,680 --> 00:27:32,720
Chop those vegetables.
424
00:27:32,800 --> 00:27:33,880
I'm doing that!
425
00:27:34,560 --> 00:27:36,440
The other girl, Lovely ...
426
00:27:36,800 --> 00:27:38,200
...she's quite homely!
427
00:27:38,720 --> 00:27:39,920
And this Rumi ...
428
00:27:40,640 --> 00:27:41,760
... she's got a bad reputation.
429
00:27:42,360 --> 00:27:44,000
That Lovely has cat eyes!
430
00:27:44,520 --> 00:27:46,120
She'll claw you.
431
00:27:46,720 --> 00:27:48,200
It was on Crime Show,
just last night ...
432
00:27:48,640 --> 00:27:50,840
A girl stabbed and robbed
her mother-in-law.
433
00:27:50,920 --> 00:27:52,880
Even she had cat eyes.
- Stop your nonsense!
434
00:27:53,160 --> 00:27:54,200
Fine. Don't listen to me!
435
00:27:54,480 --> 00:27:55,600
Ignore the truth.
436
00:27:55,760 --> 00:27:56,760
Did I ask for
your opinion?
437
00:27:57,000 --> 00:27:58,760
But I -
- I'll beat you!
438
00:27:59,200 --> 00:28:00,680
But I'm family too!
439
00:28:00,800 --> 00:28:02,200
Can you ever shut up?
440
00:28:02,680 --> 00:28:05,640
If nonsense was taxable,
you'd pay the most!
441
00:28:05,800 --> 00:28:07,720
For that, you need
to pay me first!
442
00:28:07,840 --> 00:28:08,720
Here! Take the peas.
443
00:28:08,760 --> 00:28:09,920
Pass it.
444
00:28:11,600 --> 00:28:13,000
You need to peel
more peas.
445
00:28:13,280 --> 00:28:14,840
Why? You cooking for
entire colony?
446
00:28:15,200 --> 00:28:16,720
You alone eat for
a hundred people!
447
00:28:16,760 --> 00:28:19,400
Damn you! Want to
jinx my good health now?
448
00:28:20,000 --> 00:28:21,240
Don't be so dramatic.
- I'll beat you!
449
00:28:21,320 --> 00:28:22,360
Whatever.
450
00:28:37,640 --> 00:28:39,400
If you want to marry
that troublemaker...
451
00:28:39,720 --> 00:28:41,600
...then book me a room
at an 'ashram'!
452
00:28:41,760 --> 00:28:43,800
You..
- Don't you dare say a word!
453
00:28:44,720 --> 00:28:46,360
How did you deduce...
454
00:28:46,440 --> 00:28:47,560
...that she's trouble?
455
00:28:48,240 --> 00:28:50,920
I can count the feathers
on a flying dove!
456
00:28:51,440 --> 00:28:53,560
She's just a girl.
457
00:28:55,600 --> 00:28:56,600
Look at her hair!
458
00:28:56,680 --> 00:28:57,680
And her eyes.
459
00:28:57,720 --> 00:28:59,200
Trouble written all over.
460
00:28:59,760 --> 00:29:01,000
Just let me choose.
461
00:29:01,520 --> 00:29:02,880
Let me choose...
462
00:29:03,120 --> 00:29:04,160
... and you'll see!
463
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Are you going to live
with her or am I?
464
00:29:11,880 --> 00:29:13,120
For God's sake!
465
00:29:13,720 --> 00:29:16,200
Don't impose your
daughter-in-law fantasies on me!
466
00:29:16,720 --> 00:29:18,720
Just because you were rejected
by five families...
467
00:29:18,760 --> 00:29:20,360
...when you were getting married...
468
00:29:21,000 --> 00:29:23,400
...doesn't mean I need
to reject five!
469
00:29:28,440 --> 00:29:29,600
Listen...
470
00:29:32,600 --> 00:29:34,440
I agreed to
an arranged marriage.
471
00:29:36,480 --> 00:29:39,480
I didn't agree to
window shop for brides.
472
00:29:40,680 --> 00:29:42,080
I don't want a maid...
473
00:29:42,160 --> 00:29:44,240
...neither an escort
... nor a nurse.
474
00:29:44,320 --> 00:29:46,200
I want my life-partner!
475
00:29:47,080 --> 00:29:48,440
So let me decide!
476
00:29:52,280 --> 00:29:54,000
Chant loudly.
477
00:29:54,120 --> 00:29:55,280
Hail Goddess!
478
00:29:56,160 --> 00:29:57,280
Hello, Mrs. Bhatia!
479
00:29:57,360 --> 00:29:59,000
He is stuck on that
hockey-girl.
480
00:29:59,280 --> 00:30:00,440
None of the others?
481
00:30:00,800 --> 00:30:01,880
None!
482
00:30:02,120 --> 00:30:03,360
Okay?
483
00:30:03,480 --> 00:30:04,640
The dentist?
484
00:30:04,720 --> 00:30:06,400
He's hooked on to
the hockey-girl!
485
00:30:11,080 --> 00:30:13,240
Rumi, that hockey player...
486
00:30:13,320 --> 00:30:15,160
...did you do her
background check?
487
00:30:16,320 --> 00:30:17,720
Everyone knows...?
What?
488
00:30:19,880 --> 00:30:21,000
DJ?
489
00:30:22,400 --> 00:30:23,720
Sandhu's son?
490
00:30:24,720 --> 00:30:26,920
Her DJ affair is over.
491
00:30:28,280 --> 00:30:30,640
Rumi, herself, asked us
to find a husband.
492
00:30:31,680 --> 00:30:32,760
Kakaji ...
493
00:30:34,120 --> 00:30:36,560
I trust
my granddaughter.
494
00:30:38,080 --> 00:30:40,760
She'll never dishonour
the family.
495
00:30:43,080 --> 00:30:44,200
You know how it is...
496
00:30:44,280 --> 00:30:45,880
The market trusts me.
497
00:30:48,280 --> 00:30:50,200
A marriage arranged
by Kakaji ...
498
00:30:50,720 --> 00:30:51,760
...is unbreakable!
499
00:30:55,000 --> 00:30:56,600
I wanted to kill you ...
500
00:30:56,880 --> 00:30:58,720
...when you agreed to an
arranged marriage!
501
00:31:00,360 --> 00:31:03,720
When I had to go to the
abortion clinic ...
502
00:31:03,880 --> 00:31:05,160
...alone in a rickshaw ...
503
00:31:05,520 --> 00:31:07,080
I wanted to kill you, too!
504
00:31:07,200 --> 00:31:09,000
I was stuck
somewhere that day!
505
00:31:09,320 --> 00:31:11,200
You're always stuck somewhere!
- Yes, I am!
506
00:31:12,400 --> 00:31:13,840
Either you're stuck
with your family...
507
00:31:13,920 --> 00:31:15,440
...or your crappy gigs!
508
00:31:15,680 --> 00:31:17,720
Or you're buying groceries
for your mum!
509
00:31:20,000 --> 00:31:21,080
Listen...
510
00:31:21,600 --> 00:31:23,000
I want to be
glued to you...
511
00:31:24,720 --> 00:31:25,840
...forever.
512
00:31:25,920 --> 00:31:28,520
We don't need to be
married for that.
513
00:31:28,600 --> 00:31:29,720
Fine by me.
514
00:31:30,760 --> 00:31:31,840
When do I move in?
515
00:31:37,720 --> 00:31:38,760
Let's elope.
516
00:31:41,480 --> 00:31:43,000
I'll go wherever
with you.
517
00:31:45,440 --> 00:31:47,000
I can't be
without you.
518
00:31:51,360 --> 00:31:53,560
I don't want to
make love in bits and pieces.
519
00:31:55,320 --> 00:31:56,720
I want to make love
under the stars...
520
00:31:56,800 --> 00:31:58,360
drenched in sweat!
521
00:31:59,280 --> 00:32:00,640
Keep going on for...
522
00:32:01,280 --> 00:32:03,000
two... three... four
or-
523
00:32:04,320 --> 00:32:05,600
-gasms!
524
00:32:07,520 --> 00:32:08,680
I swear...
525
00:32:09,800 --> 00:32:13,120
...then we don't need to
leave the bedroom ever!
526
00:32:13,400 --> 00:32:14,760
Right?
527
00:32:15,800 --> 00:32:16,880
Let's elope!
528
00:32:17,200 --> 00:32:18,120
Right now?
529
00:32:18,200 --> 00:32:19,200
Not now!
530
00:32:19,280 --> 00:32:21,680
My mom's cooking
for me today.
531
00:32:21,720 --> 00:32:23,160
YOUR MOM
532
00:32:23,280 --> 00:32:24,520
But...
533
00:32:26,760 --> 00:32:28,000
...we can elope tomorrow.
534
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
Sure?
535
00:32:30,360 --> 00:32:31,520
Sure!
536
00:32:36,000 --> 00:32:37,640
Where are you going?
537
00:32:43,280 --> 00:32:44,680
Take care
of yourself!
538
00:32:46,080 --> 00:32:47,200
Oh man!
539
00:32:48,640 --> 00:32:50,720
Atleast turn the lights off!
540
00:33:10,160 --> 00:33:13,680
Sweet n Spicy she's zesty
She's tango, she's charlie
541
00:33:13,840 --> 00:33:17,320
Woo her now or be nasty
She won't concur nor parley
542
00:33:17,600 --> 00:33:21,080
She's destruction personified
Argues like a suicide squad.
543
00:33:21,160 --> 00:33:25,240
Save yourself, just run and hide
Here comes the thunder god.
544
00:33:31,160 --> 00:33:32,760
"Here comes the thunder god."
545
00:33:57,760 --> 00:33:59,080
Did you bring money?
546
00:33:59,680 --> 00:34:00,720
I have some.
547
00:34:02,280 --> 00:34:03,240
Why?
548
00:34:03,320 --> 00:34:04,440
You didn't bring any?
549
00:34:05,560 --> 00:34:06,600
I forgot my wallet!
550
00:34:06,800 --> 00:34:10,280
Calls to the battalion
551
00:34:10,360 --> 00:34:13,800
Airforces or stallions
552
00:34:13,880 --> 00:34:20,240
She fires away...
like a nuke-missile
553
00:34:21,280 --> 00:34:23,840
Calls to the battalion
554
00:34:23,920 --> 00:34:25,200
Where are we going?
555
00:34:26,160 --> 00:34:27,400
What?
556
00:34:27,720 --> 00:34:29,400
I asked, where are
we going?
557
00:34:30,320 --> 00:34:31,160
Who knows! We'll see!
558
00:34:31,240 --> 00:34:34,200
Like a nuke-missile
559
00:34:34,280 --> 00:34:35,440
What will we do?
560
00:34:37,520 --> 00:34:38,720
We'll figure!
561
00:34:41,760 --> 00:34:42,880
How will we live?
562
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
We'll manage.
563
00:34:45,880 --> 00:34:47,720
I'm a DJ and you can
sell hockey sticks.
564
00:34:47,760 --> 00:34:49,000
We'll manage!
565
00:34:51,400 --> 00:34:52,440
Stop the jeep.
566
00:34:52,920 --> 00:34:54,000
Stop what?
567
00:34:54,400 --> 00:34:55,720
The damn jeep!
568
00:35:03,880 --> 00:35:05,000
What are you doing?
569
00:35:06,400 --> 00:35:07,600
What do you mean?
570
00:35:08,200 --> 00:35:09,320
We're eloping!
571
00:35:09,520 --> 00:35:10,720
How much gas does
your jeep have?
572
00:35:11,520 --> 00:35:12,520
There's enough.
573
00:35:12,920 --> 00:35:15,680
It was filled just
the day before ...
574
00:35:15,720 --> 00:35:17,200
...by yours truly!
575
00:35:17,720 --> 00:35:19,640
And where are
you taking me "yours truly"?
576
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
Wherever you want!
577
00:35:23,880 --> 00:35:25,800
Take me to Mumbai.
Got enough gas for that?
578
00:35:25,880 --> 00:35:27,400
Why not Birmingham?
579
00:35:27,800 --> 00:35:29,920
We can either make it
to Shimla or Delhi.
580
00:35:30,000 --> 00:35:31,080
Shimla or Delhi?
- What?
581
00:35:31,720 --> 00:35:33,000
Shimla? Or Delhi?
582
00:35:36,200 --> 00:35:37,800
I guess Delhi!
583
00:35:38,520 --> 00:35:39,560
Sure?
584
00:35:40,640 --> 00:35:41,800
Maybe.
585
00:35:42,600 --> 00:35:43,880
And if...
maybe we reach Delhi ...
586
00:35:44,000 --> 00:35:45,200
How'll we survive?
587
00:35:48,720 --> 00:35:50,360
You bloody imposter DJ!
588
00:35:50,720 --> 00:35:51,760
With your borrowed hairstyle!
589
00:35:52,360 --> 00:35:53,800
Have you ever made
one original track?
590
00:35:54,120 --> 00:35:55,760
Always stealing other
people's music!
591
00:35:56,320 --> 00:35:58,440
Do you see me carrying
hockey sticks to sell?
592
00:35:59,800 --> 00:36:01,080
All I'm asking is...
593
00:36:01,160 --> 00:36:02,680
...if we reach Delhi
594
00:36:02,760 --> 00:36:03,920
...how will
we survive?
595
00:36:05,920 --> 00:36:07,000
I...
596
00:36:07,760 --> 00:36:09,360
We'll find something
to sell!
597
00:36:09,440 --> 00:36:10,680
Why not your organs?
598
00:36:11,000 --> 00:36:12,840
Your kidney and liver
on discount!
599
00:36:13,080 --> 00:36:14,280
Why are you yelling?
600
00:36:14,440 --> 00:36:15,680
Didn't you ask to elope!
601
00:36:15,880 --> 00:36:16,920
Yes, I did!
602
00:36:17,000 --> 00:36:17,920
To run away
with you!
603
00:36:18,000 --> 00:36:19,360
No matter where!
604
00:36:19,440 --> 00:36:21,800
Because I thought you
had it planned!
605
00:36:22,280 --> 00:36:24,520
Where we'll live!
What we'll eat or do!
606
00:36:25,760 --> 00:36:27,640
And if you had no clue
then you should have...
607
00:36:28,480 --> 00:36:29,560
...asked me to plan!
608
00:36:29,640 --> 00:36:31,080
Then I could've
decided for us!
609
00:36:32,880 --> 00:36:34,720
Either you take
all the responsibility...
610
00:36:34,800 --> 00:36:36,000
...or leave it to me...
611
00:36:36,120 --> 00:36:37,440
...else, we can share it!
612
00:36:39,640 --> 00:36:41,120
Vicky, you're potentially
a great guy...
613
00:36:41,200 --> 00:36:43,400
...but you shit in the
name of responsibility.
614
00:36:44,520 --> 00:36:46,720
For once
make me believe...
615
00:36:47,000 --> 00:36:48,160
..that I can...
616
00:36:48,720 --> 00:36:49,720
...count on you!
617
00:36:55,440 --> 00:36:57,120
Rumi, you can
count on me!
618
00:37:01,000 --> 00:37:02,360
I did what
you asked!
619
00:37:05,240 --> 00:37:06,840
I don't understand
responsibility!
620
00:37:07,760 --> 00:37:09,320
I didn't have time to
think through!
621
00:37:10,680 --> 00:37:12,560
And all those awful things
that you said ...
622
00:37:12,760 --> 00:37:14,280
...you shouldn't have.
623
00:37:14,360 --> 00:37:15,760
Even if it's the truth!
624
00:37:16,600 --> 00:37:18,200
Especially about
my music!
625
00:37:18,920 --> 00:37:20,200
You totally
destroyed me!
626
00:37:22,840 --> 00:37:25,480
I've always been the same guy.
Why pick on it now!
627
00:37:25,720 --> 00:37:26,920
I didn't get
it then!
628
00:37:27,000 --> 00:37:28,400
And I still don't get it!
629
00:37:28,800 --> 00:37:30,120
Does that make me
the bad guy?
630
00:37:31,200 --> 00:37:32,760
I'm not ready to
take responsibility...
631
00:37:32,840 --> 00:37:34,400
And that's why
I can't marry you!
632
00:37:35,000 --> 00:37:36,880
That doesn't mean
I don't love you!
633
00:37:38,360 --> 00:37:39,480
The love that I give ...
634
00:37:39,800 --> 00:37:41,920
...and the love
that we make, Rumi ...
635
00:37:42,680 --> 00:37:43,800
No one can beat that!
636
00:37:45,000 --> 00:37:46,800
Go marry
your responsible guy.
637
00:37:47,720 --> 00:37:49,720
He'll keep you safe,
like a doll...
638
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
...in his showcase!
639
00:37:51,320 --> 00:37:53,600
But won't jump terraces
to make love to you....
640
00:37:53,680 --> 00:37:54,720
...when you're aroused!!
641
00:37:55,560 --> 00:37:57,480
And if we don't do it
twice a day ...
642
00:37:58,200 --> 00:37:59,640
...you'll burn down
the city!
643
00:38:00,200 --> 00:38:01,480
That's who you are!
644
00:38:03,760 --> 00:38:07,280
She won't submit or concede
Break-failed Jeep in top speed
645
00:38:07,360 --> 00:38:10,720
21 gun salute, fired for her
Equals to infantry's breed.
646
00:38:11,000 --> 00:38:14,560
People often do complain
Her demented likeness to a clown
647
00:38:14,640 --> 00:38:18,320
Do not underestimate her !
She's a lunatic from our hometown !
648
00:38:18,400 --> 00:38:21,920
Dulcet, vibrant like our films,
649
00:38:22,000 --> 00:38:25,320
Singers singing our folk songs
650
00:38:25,400 --> 00:38:30,920
She comes in laughter, smiles
and her frowns
651
00:38:38,240 --> 00:38:39,360
Who's there?
652
00:38:39,520 --> 00:38:40,720
Go back to work!
653
00:38:40,920 --> 00:38:42,080
Vicky?
654
00:38:42,360 --> 00:38:43,440
Go away!
655
00:38:44,600 --> 00:38:45,760
Stop, you dog!
656
00:38:50,920 --> 00:38:52,440
Now tell me!
657
00:38:52,520 --> 00:38:53,800
Who'll take this responsibilty?
658
00:38:56,880 --> 00:38:58,080
So what should I do?
659
00:38:59,160 --> 00:39:00,280
Fight for us.
660
00:39:01,000 --> 00:39:02,800
With what weapon?
661
00:39:02,920 --> 00:39:04,120
Ask me!
662
00:39:05,000 --> 00:39:06,160
Come home
and meet my family!
663
00:39:09,120 --> 00:39:10,880
We can marry
whenever you're ready!
664
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
But...let's get engaged!
665
00:39:18,800 --> 00:39:19,920
You dog.
666
00:39:22,560 --> 00:39:24,320
Leave me, you dog.
667
00:39:24,720 --> 00:39:26,080
You dog!
668
00:39:29,200 --> 00:39:30,920
Get off.
669
00:39:31,000 --> 00:39:33,520
Somebody get this
bull off me!
670
00:39:33,600 --> 00:39:35,520
Hello!
Please have some sweets!
671
00:39:36,400 --> 00:39:37,600
Here! Distribute it.
672
00:39:38,400 --> 00:39:40,520
He's coming home
to talk of marriage!
673
00:39:42,640 --> 00:39:44,680
Where were you?
- I'd run away!
674
00:39:44,720 --> 00:39:46,760
With your bags?
- Weightlifting.
675
00:39:47,000 --> 00:39:48,440
Tomorrow, the groom's family...
676
00:39:48,640 --> 00:39:49,720
...will be here at 4 pm!
677
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
I was about to...
678
00:39:52,520 --> 00:39:53,720
...call you!
679
00:39:53,840 --> 00:39:54,920
Okay.
680
00:39:56,480 --> 00:39:59,600
I'm slightly ashamed
but I'll be honest.
681
00:40:00,600 --> 00:40:02,520
Rumi has agreed to
another proposal.
682
00:40:04,120 --> 00:40:06,400
So... we have
to turn down your client!
683
00:40:08,120 --> 00:40:10,840
You've really embarrassed
the whole family.
684
00:40:11,160 --> 00:40:13,000
Especially your grandfather.
685
00:40:13,520 --> 00:40:15,320
That man has never gone
back on his word.
686
00:40:17,600 --> 00:40:18,600
It's okay!
687
00:40:18,680 --> 00:40:20,120
There's always a first time
for everything!
688
00:40:20,520 --> 00:40:21,800
Do you have no shame?
689
00:40:21,880 --> 00:40:23,800
I chose my happiness
over shame!
690
00:40:25,480 --> 00:40:26,600
And do you know that....
691
00:40:26,720 --> 00:40:29,560
..."Shame" is often what leads
to suicide.
692
00:40:32,720 --> 00:40:35,120
If my father were alive
- Don't dare manipulate me!
693
00:40:35,200 --> 00:40:37,200
You know that friend
of Rumi's...
694
00:40:37,520 --> 00:40:38,600
Yes.
695
00:40:39,320 --> 00:40:40,600
...he wants to marry her.
696
00:40:42,480 --> 00:40:45,120
And ...even Rumi wants to
marry him.
697
00:40:53,440 --> 00:40:55,120
You gave me your word.
698
00:40:56,640 --> 00:40:57,840
And I took you for it.
699
00:40:58,800 --> 00:41:00,400
And what should I
tell my client?
700
00:41:00,720 --> 00:41:02,000
That you've backed out?
701
00:41:02,520 --> 00:41:03,560
I gave them a guarantee!
702
00:41:04,280 --> 00:41:05,520
My credibility is at stake!
703
00:41:11,120 --> 00:41:12,720
Why can't you just
decide for once!
704
00:41:13,240 --> 00:41:15,720
And when I do,
should I call or text?
705
00:41:20,560 --> 00:41:22,920
Eight years ago, another client
had gone back on his word.
706
00:41:23,280 --> 00:41:24,760
I've been limping since.
707
00:41:25,720 --> 00:41:28,640
Now, my other leg
is your responsibility.
708
00:41:41,760 --> 00:41:43,000
Yes.
709
00:41:43,640 --> 00:41:44,760
Rumi.
710
00:41:45,680 --> 00:41:46,880
I need to talk to you.
711
00:41:47,000 --> 00:41:49,280
I can't today.
I've to get my hair done.
712
00:41:49,360 --> 00:41:51,720
You can do that later.
713
00:41:51,760 --> 00:41:53,000
Meet me!
714
00:41:53,120 --> 00:41:55,840
I'm not doing it for you!
715
00:41:56,280 --> 00:41:57,880
My friend is getting
engaged tonight.
716
00:42:18,560 --> 00:42:25,360
Hi-class, hip, rad - kinda like a wiz
Eight packs tight abs hoodlum he is
717
00:42:25,480 --> 00:42:28,920
A free soul, keeps flying
like a jail bird College dropout..
718
00:42:29,080 --> 00:42:32,640
...rich, spoilt brat he is
719
00:42:32,720 --> 00:42:36,240
Well-cultured and mannered...
720
00:42:36,320 --> 00:42:40,000
...a perfect beget Kinda like
a dirty drink and a game of roulette
721
00:42:40,120 --> 00:42:46,840
Go, now, go,
Get me my beau !
722
00:42:47,000 --> 00:42:53,720
Mr. Priest, align our stars
under a mistletoe,
723
00:42:54,360 --> 00:43:00,720
Go now go,
get me a ring aglow
724
00:43:01,120 --> 00:43:07,840
Mr. Priest, align our stars
under a mistletoe !
725
00:43:12,000 --> 00:43:14,920
I'd also go
for the Hockey player.
726
00:43:15,560 --> 00:43:18,680
Good-looking, simple girls
are aplenty.
727
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
Tell that to mom!
728
00:43:21,280 --> 00:43:24,520
Life gets boring
with an easy-going girl.
729
00:43:25,880 --> 00:43:27,360
This one's a
roller-coaster!
730
00:43:27,480 --> 00:43:29,080
She'll pull you slow...
731
00:43:29,360 --> 00:43:30,520
... and drop you fast.
732
00:43:30,600 --> 00:43:32,000
Throw you in a spiral!
733
00:43:32,440 --> 00:43:33,720
Safety's not guaranteed!
734
00:43:37,120 --> 00:43:38,200
In banking...
735
00:43:38,680 --> 00:43:40,720
...even we don't
guarantee safe returns!
736
00:43:40,920 --> 00:43:44,400
For my criminal beau,
dowry's a crime
737
00:43:44,480 --> 00:43:47,600
For my criminal beau,
dowry's a crime
738
00:43:47,680 --> 00:43:51,560
Except a mansion, a fancy car,
a briefcase full of cash.
739
00:43:51,640 --> 00:43:55,000
Except a mansion, a fancy car,
a briefcase full of cash.
740
00:43:55,280 --> 00:43:58,760
Simple and naive,
like a wind-chime
741
00:43:58,800 --> 00:44:02,240
Simple and naive,
like a wind-chime
742
00:44:02,480 --> 00:44:05,760
Divorced only thrice,
Ends marriage in a flash!
743
00:44:05,840 --> 00:44:09,320
Divorced only thrice,
Ends marriage in a flash!
744
00:44:09,400 --> 00:44:13,120
But he's soft-spoken!
Honest, ethical and open!
745
00:44:13,200 --> 00:44:16,720
Often a gangster at heart,
A SOB that's woken !
746
00:44:16,840 --> 00:44:21,920
Go, now, go,
Get me my beau !
747
00:44:22,360 --> 00:44:26,520
Was mum the roller coaster?
Or easy one?
748
00:44:29,720 --> 00:44:32,440
Your mum definitely
wasn't the easy one.
749
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
What do you think?
750
00:44:33,880 --> 00:44:35,720
Those five guys
wanted to reject her?
751
00:44:36,440 --> 00:44:38,360
I made them do that!
752
00:44:47,800 --> 00:44:48,680
Kiran, listen!
- Yes?
753
00:44:48,720 --> 00:44:49,880
Dust that sofa and
change the covers!
754
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
That corner too!
Kiran.
755
00:44:52,280 --> 00:44:53,760
Don't miss any spots!
756
00:44:53,840 --> 00:44:56,480
Madam, money?
- Yes.
757
00:44:57,400 --> 00:44:58,360
Just a second.
758
00:44:58,440 --> 00:44:59,920
Make sure the veggies
are fresh.
759
00:45:00,000 --> 00:45:02,560
Or I'll take my money back!
760
00:45:02,640 --> 00:45:05,800
Pick up that bucket.
And you leave for the market.
761
00:45:05,880 --> 00:45:06,600
Yes.
762
00:45:06,680 --> 00:45:10,720
I'm getting ready! You guys get ready
and make sure Rumi is too!
763
00:45:10,760 --> 00:45:11,920
Okay!
764
00:45:14,000 --> 00:45:18,160
Go, now, go,
Get me my beau !
765
00:45:21,200 --> 00:45:26,000
Mr. Priest, align our stars
under a mistletoe.
766
00:45:28,400 --> 00:45:34,880
Go, now, go,
Get me my beau !
767
00:45:35,400 --> 00:45:42,120
Mr. Priest, align our stars
under a mistletoe.
768
00:45:44,640 --> 00:45:46,640
Grandpa!
769
00:45:55,120 --> 00:45:58,520
The number you're trying
to call is not reachable.
770
00:45:58,600 --> 00:46:00,320
Please call again later.
771
00:46:02,440 --> 00:46:04,680
He's two hours late.
And his phone is switched off !
772
00:46:04,720 --> 00:46:06,640
He should've atleast
called to cancel!
773
00:46:07,320 --> 00:46:08,760
Kiran, turn off the stove!
774
00:46:08,840 --> 00:46:09,920
Yes.
775
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Our first option
is slightly busy !
776
00:46:17,760 --> 00:46:18,640
This one ...
777
00:46:18,720 --> 00:46:21,320
We can meet her.
Lovely Singh Kriplani.
778
00:46:21,720 --> 00:46:22,720
She's pretty !
779
00:46:22,760 --> 00:46:24,120
Let's meet
the available girl now
780
00:46:24,680 --> 00:46:25,920
And we'll see about...
781
00:46:26,680 --> 00:46:30,120
She did a root canal for me!
Twice !
782
00:46:30,520 --> 00:46:31,480
Ah yes!
783
00:46:31,560 --> 00:46:32,760
See!
784
00:46:36,120 --> 00:46:38,000
Both her parents
are dentists.
785
00:46:38,200 --> 00:46:39,840
Wow!
- And they own a hospital.
786
00:46:39,920 --> 00:46:42,400
Most respectable dentist family
in town !
787
00:46:44,400 --> 00:46:45,560
Yes.
788
00:46:46,880 --> 00:46:47,480
Well...
789
00:46:47,560 --> 00:46:49,320
You never know when things
might change ...
790
00:46:49,400 --> 00:46:51,880
So I'm always ready with
three options.
791
00:46:52,480 --> 00:46:55,720
You shouldn't complain later
that I didn't give you options!
792
00:46:55,760 --> 00:46:57,200
Oh! Cm'on!
793
00:46:57,600 --> 00:46:58,680
Personally ...
794
00:47:00,360 --> 00:47:02,920
... the first one plays
hockey all day.
795
00:47:03,880 --> 00:47:05,720
Rides a bike like boys.
796
00:47:06,200 --> 00:47:07,400
And is disrespectful.
797
00:47:07,560 --> 00:47:09,520
For real?
- Yes!
798
00:47:11,880 --> 00:47:13,000
This one is pretty.
799
00:47:13,200 --> 00:47:14,520
A doctor!
800
00:47:15,720 --> 00:47:16,840
Lovely !
801
00:47:17,280 --> 00:47:18,000
Yes.
802
00:47:18,120 --> 00:47:22,640
She made pickles
for my wife.
803
00:47:22,720 --> 00:47:23,680
Oh wow !
804
00:47:23,720 --> 00:47:25,840
What do hockey players...
805
00:47:26,160 --> 00:47:27,760
... know about pickles!
806
00:47:28,080 --> 00:47:30,400
Anyday I'd
choose this one!
807
00:47:47,280 --> 00:47:48,280
Where is he?
808
00:47:48,360 --> 00:47:50,080
He went towards
your house!
809
00:47:50,160 --> 00:47:53,520
The number you're trying
to call is not reachable.
810
00:48:07,440 --> 00:48:09,360
Do come to my wedding,
all of you!
811
00:48:10,000 --> 00:48:11,680
I'll whatsapp you
the invites!
812
00:48:12,840 --> 00:48:14,000
Let him know!
813
00:49:11,160 --> 00:49:13,600
I'll marry anyone
you choose!
814
00:49:17,320 --> 00:49:18,640
Call them over.
815
00:49:19,520 --> 00:49:20,760
Do you have a house
in London?
816
00:49:22,520 --> 00:49:23,440
Yes.
817
00:49:23,520 --> 00:49:24,640
You own it?
818
00:49:24,880 --> 00:49:26,800
Yes!
- Offer them first!
819
00:49:27,560 --> 00:49:28,920
Do you also own
a gas station?
820
00:49:29,120 --> 00:49:30,480
No! Not yet.
821
00:49:31,720 --> 00:49:32,880
We don't intend to.
822
00:49:33,360 --> 00:49:35,880
My aunt there
owns a gas station.
823
00:49:36,000 --> 00:49:38,280
And also a franchise of
Dunkin' Donuts!
824
00:49:38,360 --> 00:49:40,320
She even runs two 7-Elevens!
825
00:49:41,360 --> 00:49:42,400
Yes .
826
00:49:42,840 --> 00:49:44,480
There are no 7-Elevens
in London!
827
00:49:44,880 --> 00:49:46,280
Oh, there aren't?
828
00:49:46,360 --> 00:49:48,120
As if we'd know!
829
00:49:49,080 --> 00:49:50,480
Do you own a car?
830
00:49:50,680 --> 00:49:51,480
Yes, but...
831
00:49:51,560 --> 00:49:54,240
...the subway is just
round the block.
832
00:49:54,320 --> 00:49:55,720
And Sainsbury
is right across.
833
00:49:55,800 --> 00:49:57,400
Sainsbury?
834
00:49:57,680 --> 00:49:59,640
Like a supermarket!
- Okay!
835
00:49:59,720 --> 00:50:01,200
Only much bigger!
836
00:50:01,440 --> 00:50:02,520
Oh okay!
837
00:50:03,280 --> 00:50:05,600
Do you keep the turban
even in London?
838
00:50:06,840 --> 00:50:09,000
You keep the turban?
839
00:50:09,720 --> 00:50:11,400
You keep the turban?
840
00:50:17,720 --> 00:50:20,240
Sometimes ...
- That's alright. Please have this!
841
00:50:30,360 --> 00:50:31,640
How long have you
been playing hockey?
842
00:50:32,120 --> 00:50:33,920
We had sticks lying
around the house ...
843
00:50:34,000 --> 00:50:35,280
... so I picked it up.
844
00:50:35,840 --> 00:50:37,080
My parents used to play.
845
00:50:37,640 --> 00:50:38,760
You played for
the state?
846
00:50:38,840 --> 00:50:40,000
I was selected for the camp.
847
00:50:40,440 --> 00:50:41,520
But not the team.
848
00:50:48,720 --> 00:50:49,760
What do you do?
849
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
I work in a bank.
850
00:50:52,120 --> 00:50:54,200
Cashier?
- Security Guard.
851
00:51:01,000 --> 00:51:02,200
Are you ready
for marriage?
852
00:51:17,560 --> 00:51:18,640
Take it.
I don't mind!
853
00:51:30,720 --> 00:51:32,440
You don't want
a love-marriage?
854
00:51:33,160 --> 00:51:35,080
Nowadays, everyone
- It's all bullshit!
855
00:51:36,400 --> 00:51:38,760
And if I think too much,
I might not marry at all.
856
00:51:40,200 --> 00:51:41,440
Whatever will be,
will be.
857
00:51:42,560 --> 00:51:44,160
Eventually, the donkey will be
led to the slaughter ...
858
00:51:48,080 --> 00:51:49,280
You mean the lamb!
859
00:51:50,280 --> 00:51:51,560
What?
860
00:51:51,720 --> 00:51:53,360
Lambs are led to
slaughter.
861
00:51:53,520 --> 00:51:54,640
Yeah. So?
862
00:51:55,880 --> 00:51:58,400
You said "Donkeys will be led
to slaughter."
863
00:51:58,600 --> 00:52:00,080
The saying is,
"Lamb to the slaughter!"
864
00:52:03,640 --> 00:52:04,920
Yeah.
865
00:52:05,320 --> 00:52:06,600
But donkey works too.
866
00:52:20,000 --> 00:52:21,720
You don't want to ask
me anything?
867
00:52:22,120 --> 00:52:23,840
All your information was
in your bio-data!
868
00:52:24,280 --> 00:52:25,560
Your favourite color too.
869
00:52:26,120 --> 00:52:27,120
Blue! Right?
870
00:52:27,320 --> 00:52:28,480
No, look that...
871
00:52:28,760 --> 00:52:30,120
Mom and uncle.
872
00:52:30,360 --> 00:52:31,720
So it's not blue?
873
00:52:31,800 --> 00:52:32,920
I mean, Yes!
874
00:52:33,720 --> 00:52:34,840
It is! But...
875
00:52:35,400 --> 00:52:36,480
You ask me!
876
00:52:45,800 --> 00:52:46,840
Are you on Tinder?
877
00:53:20,360 --> 00:53:21,360
Just got back
from London ...
878
00:53:21,440 --> 00:53:22,760
...and you've already
scored a bride!
879
00:53:23,000 --> 00:53:24,360
Do you have a photo?
880
00:53:24,440 --> 00:53:27,680
Show us! Oh wow!
- Damn! She's hot!
881
00:53:27,720 --> 00:53:30,400
Bro, chose an Indian
over an english girl.
882
00:53:30,480 --> 00:53:31,720
Who needs an english girl?
883
00:53:31,800 --> 00:53:33,480
Remember the guy from
our village...
884
00:53:33,560 --> 00:53:35,120
...who married the English girl!
885
00:53:35,200 --> 00:53:37,320
She's feeds
his cattle now!
886
00:53:37,400 --> 00:53:39,480
I saw it on her Facebook.
887
00:53:39,720 --> 00:53:40,920
Drink.
888
00:53:45,000 --> 00:53:46,000
Cheers.
889
00:53:55,480 --> 00:53:57,000
That's my Rumi.
- Who are you?
890
00:53:57,120 --> 00:53:58,200
Return the phone.
891
00:53:58,280 --> 00:54:00,200
Why do you have her picture
on your phone?
892
00:54:00,280 --> 00:54:01,920
This is my Rumil.
Who the hell are you?
893
00:54:02,000 --> 00:54:04,280
I'll tell you who I am.
894
00:54:04,440 --> 00:54:05,680
Return the phone.
- Going to kill me?
895
00:54:05,720 --> 00:54:06,720
I will!
896
00:54:06,760 --> 00:54:08,880
Go on, bro.
Pull that trigger!
897
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
Robbie, tell me to shoot.
898
00:54:10,120 --> 00:54:11,400
Make sure when you shoot
you kill me.
899
00:54:11,480 --> 00:54:12,920
Because if I don't die...
900
00:54:13,280 --> 00:54:15,000
...she isn't getting married
to anyone else.
901
00:54:15,080 --> 00:54:16,720
And if I die,
she'll definitely kill herself.
902
00:54:16,760 --> 00:54:17,720
Go on. Shoot me.
903
00:54:17,760 --> 00:54:18,720
Robbie, say yes!
904
00:54:18,800 --> 00:54:21,240
Why ask him?
Pull the trigger.
905
00:54:21,720 --> 00:54:23,600
Robbie, just nod ...
I'll do it!
906
00:54:24,720 --> 00:54:26,200
Hey.
907
00:54:26,560 --> 00:54:27,720
"Even I want love."
908
00:54:27,800 --> 00:54:28,880
"Even I want love."
909
00:54:29,000 --> 00:54:30,160
Kakaji just shared
her pictures.
910
00:54:30,240 --> 00:54:31,880
"I want love."
911
00:54:32,080 --> 00:54:33,320
I haven't met her yet.
912
00:54:33,440 --> 00:54:35,280
"My car is waiting outside."
913
00:54:35,360 --> 00:54:36,720
Who was that guy?
914
00:54:38,320 --> 00:54:40,400
Vicky
a.k.a DJ Sandzz.
915
00:54:40,840 --> 00:54:42,120
Rumi's Boyfriend.
916
00:54:42,800 --> 00:54:44,360
You knew about him?
917
00:54:45,640 --> 00:54:48,400
He's all over
her Facebook.
918
00:54:49,200 --> 00:54:50,320
Now?
919
00:54:51,720 --> 00:54:52,720
I'm not sure.
920
00:54:54,320 --> 00:54:57,120
Why would Rumi agree to marry me
if she loves Vicky?
921
00:54:58,200 --> 00:55:00,360
She won't tell me.
I won't ask her.
922
00:55:00,600 --> 00:55:02,320
You should've
said no to the alliance.
923
00:55:04,200 --> 00:55:05,720
You should meet Rumi,
someday.
924
00:55:06,720 --> 00:55:08,720
You'll know why I
couldn't say no.
925
00:55:11,200 --> 00:55:12,600
But...
926
00:55:12,880 --> 00:55:15,000
If Vicky's love has
any substance ...
927
00:55:15,360 --> 00:55:17,360
...then no one can take Rumi away
from him.
928
00:55:18,520 --> 00:55:22,160
That doesn't mean I don't
put in my chips.
929
00:55:24,840 --> 00:55:26,400
Bro is a real banker.
930
00:55:26,480 --> 00:55:28,160
The true gambler.
931
00:55:28,880 --> 00:55:30,720
Kakaji!
932
00:55:31,640 --> 00:55:33,240
Kakaji!
933
00:55:34,600 --> 00:55:36,600
Kakaji?
- Bloody marriage bureau.
934
00:55:36,680 --> 00:55:38,080
Easy, brother!
935
00:55:38,560 --> 00:55:40,080
Where's the doorbell?!
936
00:55:42,000 --> 00:55:44,080
Anal Sachdeva...
937
00:55:44,400 --> 00:55:46,360
...this is not the name we're
looking for.
938
00:55:46,440 --> 00:55:48,320
The name is Kakaji.
939
00:55:48,400 --> 00:55:50,680
Could be his
father's name!
940
00:55:51,280 --> 00:55:53,240
Vicky! Are you crazy?
941
00:55:53,320 --> 00:55:55,240
You're my bro, right?
942
00:55:55,320 --> 00:55:57,000
You're my bro, right?
Move aside.
943
00:55:57,120 --> 00:55:58,000
Kakaji.
944
00:55:58,120 --> 00:56:00,000
Open the door already!
Hello, Kakaji?
945
00:56:02,600 --> 00:56:03,720
Kakaji.
946
00:56:03,920 --> 00:56:05,200
Hello.
947
00:56:05,800 --> 00:56:07,720
Don't break the door!
948
00:56:07,800 --> 00:56:09,080
Who's Kakaji?
949
00:56:09,560 --> 00:56:10,720
Kakaji!
950
00:56:11,880 --> 00:56:13,000
Kakaji!
951
00:56:13,440 --> 00:56:14,640
What do you want?
- Greetings Ma'am !
952
00:56:14,720 --> 00:56:16,840
Looking for Kakaji.
953
00:56:17,080 --> 00:56:18,440
Stand back and talk!
954
00:56:19,400 --> 00:56:20,800
Where's Kakaji?
- He'll be here soon.
955
00:56:20,880 --> 00:56:22,120
Where is Kakaji?
- What do you want?
956
00:56:22,200 --> 00:56:24,280
- Where's he?
-You'll find him.
957
00:56:24,400 --> 00:56:25,400
- Where?
Where is Kakaji?
958
00:56:25,480 --> 00:56:27,080
- Aunty, please tell us.
-Why are you looking for him?
959
00:56:27,160 --> 00:56:28,920
Stand back and talk!
Stay back.
960
00:56:29,000 --> 00:56:31,440
We just need to ask him
some questions.
961
00:56:31,520 --> 00:56:32,680
Stop screaming!
He'll come.
962
00:56:32,720 --> 00:56:33,680
Come out.
Where did you go?
963
00:56:33,720 --> 00:56:34,320
Where is Kakaji?
964
00:56:34,400 --> 00:56:35,520
Where is Kakaji?
965
00:56:35,600 --> 00:56:36,480
Are you Kakaji?
966
00:56:36,560 --> 00:56:38,160
Don't hit him
Come here!
967
00:56:38,280 --> 00:56:39,840
What did I do?
- Get here.
968
00:56:41,320 --> 00:56:42,400
Are you Kakaji?
969
00:56:42,480 --> 00:56:43,920
Vicky, please!
970
00:56:44,000 --> 00:56:46,360
Vicky ! Don't hit him!
971
00:56:47,200 --> 00:56:49,480
If you take Rumi away from me...
972
00:56:49,720 --> 00:56:51,080
... I'll chop you
to pieces!
973
00:56:51,440 --> 00:56:54,400
If Rumi is going to marry anyone ...
then it'll be me!
974
00:56:54,480 --> 00:56:55,760
Understood?
- Yes!
975
00:56:56,360 --> 00:56:57,480
Who will she marry?
- You!
976
00:56:57,560 --> 00:56:58,640
What's my name?
977
00:56:59,720 --> 00:57:01,640
Vicky Sandhu!
Now repeat it!
978
00:57:01,720 --> 00:57:03,880
You're Sandhu's son?
- Yes. Say my name?
979
00:57:04,360 --> 00:57:05,800
Vicky Sandhu.
980
00:57:06,560 --> 00:57:08,120
Vicky Sandhu.
981
00:57:08,200 --> 00:57:10,320
Got this to beat me?
982
00:57:10,400 --> 00:57:12,440
Vicky Sandhu.
983
00:57:12,520 --> 00:57:13,400
Vicky Sandhu.
984
00:57:13,480 --> 00:57:15,840
Get me a knife!
No! No, Vicky!
985
00:57:15,920 --> 00:57:18,000
Where is the knife?
986
00:57:18,080 --> 00:57:19,200
No, no, no.
987
00:57:19,320 --> 00:57:20,480
What does he want?
988
00:57:20,560 --> 00:57:22,120
Sorry.
989
00:57:22,200 --> 00:57:26,120
How dare you try to
marry her off?
990
00:57:26,560 --> 00:57:28,320
How dare you !
991
00:57:28,400 --> 00:57:29,920
Running a Marriage Bureau
992
00:57:30,000 --> 00:57:31,640
to kill the lovers
of the world!
993
00:57:33,200 --> 00:57:34,600
He won't share her
pictures anymore.
994
00:57:34,680 --> 00:57:36,000
He won't.
995
00:57:36,120 --> 00:57:38,720
Please lock the door
from inside.
996
00:57:38,760 --> 00:57:40,000
Let's go!
997
00:57:40,120 --> 00:57:41,800
Wait! Open the door!
998
00:57:41,880 --> 00:57:43,800
Tell him who'll marry Rumi?
- Please don't open.
999
00:57:43,880 --> 00:57:45,120
Ask him!
1000
00:57:45,200 --> 00:57:46,440
You will marry her.
1001
00:57:46,520 --> 00:57:47,520
Are you trying to make matches
or get us killed?
1002
00:57:47,600 --> 00:57:48,800
Are you trying to make matches
or get us killed?
1003
00:57:49,480 --> 00:57:52,200
How dare he enter our house
and break bottles?
1004
00:57:52,280 --> 00:57:53,480
He dares!
1005
00:57:53,560 --> 00:57:54,680
What can I say?
1006
00:57:54,720 --> 00:57:57,080
I dare you to do the same
at his house, tomorrow!
1007
00:57:57,160 --> 00:57:58,600
And break his legs.
1008
00:57:58,680 --> 00:58:00,160
I'm not a wrestler!
1009
00:58:01,400 --> 00:58:02,480
I'll complain!
1010
00:58:02,640 --> 00:58:04,360
He won't
bother you again.
1011
00:58:04,440 --> 00:58:06,200
What if he creates
a scene again?
1012
00:58:06,280 --> 00:58:08,520
Don't worry.
Our son...
1013
00:58:08,720 --> 00:58:10,520
... will guard your home.
1014
00:58:10,720 --> 00:58:14,160
Just don't let him
break this proposal.
1015
00:58:14,320 --> 00:58:16,480
You take care of
the groom's family.
1016
00:58:16,680 --> 00:58:17,840
We'll take care
of Vicky.
1017
00:58:17,920 --> 00:58:19,720
We'll report him
to the police.
1018
00:58:20,440 --> 00:58:21,920
And Babloo will
guard you.
1019
00:58:22,480 --> 00:58:23,640
Great!
1020
00:58:24,120 --> 00:58:26,000
This is exactly why
I went to university.
1021
00:58:26,120 --> 00:58:27,560
To hell with your MBA ...
1022
00:58:27,760 --> 00:58:29,280
... if you can't help
your family.
1023
00:58:29,560 --> 00:58:31,280
You guard their house ...
1024
00:58:31,600 --> 00:58:33,840
...and get your
sister married.
1025
00:58:45,360 --> 00:58:47,320
Come join the party.
1026
00:58:53,160 --> 00:58:54,920
Hello!
- Call Vicky.
1027
00:58:55,640 --> 00:58:56,880
Are you his friend?
1028
00:58:57,440 --> 00:58:58,840
Yes.
I'm his "friend"!
1029
00:58:59,080 --> 00:59:01,000
Your son isn't
letting me get married.
1030
00:59:01,120 --> 00:59:02,840
But turns up
for the honeymoon anyway.
1031
00:59:04,680 --> 00:59:05,720
Come inside!
1032
00:59:06,680 --> 00:59:08,200
Neither is he marrying me...
1033
00:59:08,280 --> 00:59:09,760
...nor letting me
marry the other person.
1034
00:59:10,640 --> 00:59:11,720
I told him ...
1035
00:59:12,000 --> 00:59:13,920
... let's get engaged.
1036
00:59:14,000 --> 00:59:16,080
He agreed...
but didn't turn up.
1037
00:59:16,440 --> 00:59:17,840
Makes me look like
a fool.
1038
00:59:18,200 --> 00:59:19,760
He doesn't value
my word.
1039
00:59:20,920 --> 00:59:22,400
Oye! Listen!
1040
00:59:23,200 --> 00:59:24,920
This time,
I saved you!
1041
00:59:25,000 --> 00:59:27,440
Next time if you
create a scene...
1042
00:59:27,560 --> 00:59:30,360
... I'll be the first to
report you to the police!
1043
00:59:30,840 --> 00:59:32,400
What's going on?
1044
00:59:32,720 --> 00:59:34,280
I don't know, mummy.
1045
00:59:34,360 --> 00:59:35,520
I'll tell you.
1046
00:59:35,880 --> 00:59:37,160
I'm getting engaged
tomorrow.
1047
00:59:37,280 --> 00:59:40,320
Either sit tight at home
or leave town!
1048
00:59:40,400 --> 00:59:42,200
I don't want to see
your ugly face again.
1049
00:59:46,120 --> 00:59:48,400
Here, your shawl.
He stole it to gift it to me!
1050
00:59:48,800 --> 00:59:50,160
It's dry cleaned.
1051
00:59:56,720 --> 00:59:58,640
Will someone tell me
what's going on?
1052
00:59:58,720 --> 01:00:00,320
Aunty, your son
has lost it.
1053
01:00:00,400 --> 01:00:02,120
You get lost.
- Why should I?
1054
01:00:02,200 --> 01:00:03,680
I'll tell you.
1055
01:00:03,720 --> 01:00:05,680
She's marrying
someone else...
1056
01:00:05,720 --> 01:00:07,120
...because your boy
won't grow up.
1057
01:00:07,320 --> 01:00:09,840
Uncle, he can't even
make up his mind.
1058
01:00:09,920 --> 01:00:12,280
Why can't he just talk
to her family?
1059
01:00:12,360 --> 01:00:15,000
She's ready to
wait for him...
1060
01:00:15,080 --> 01:00:16,680
...as long as
he commits.
1061
01:00:16,760 --> 01:00:17,520
Uncle, tell me...
1062
01:00:17,600 --> 01:00:19,240
She's not asking him to
marry right away...
1063
01:00:19,320 --> 01:00:20,720
...at least
get engaged!
1064
01:00:20,760 --> 01:00:22,720
So that her family isn't
shamed.
1065
01:00:23,200 --> 01:00:25,600
Vicky, the girl was right.
1066
01:00:25,800 --> 01:00:27,880
If you can't sit tight,
leave town.
1067
01:00:48,800 --> 01:00:50,720
Let's invite...
1068
01:00:51,000 --> 01:00:52,640
...only close
friends and family.
1069
01:00:52,920 --> 01:00:54,680
Robbie wants a small
wedding.
1070
01:00:54,720 --> 01:00:55,760
Limited guests.
1071
01:00:56,200 --> 01:00:58,840
I disagree. A wedding
should be big.
1072
01:00:58,920 --> 01:00:59,800
Yes, indeed.
1073
01:00:59,880 --> 01:01:01,080
It's no fun...
1074
01:01:01,160 --> 01:01:02,520
...if it's not
a grand reception!
1075
01:01:07,720 --> 01:01:12,760
For you I left the world behind,
1076
01:01:12,920 --> 01:01:14,600
We'll chill there, bro.
1077
01:01:14,680 --> 01:01:17,680
"I've chosen you.
- Party hard.
1078
01:01:17,720 --> 01:01:20,720
"I've chosen you.
1079
01:01:20,800 --> 01:01:23,280
"I've chosen you.
1080
01:01:23,360 --> 01:01:28,480
I tried to to stop myself,
But my heart's made up its mind
1081
01:01:28,640 --> 01:01:30,440
Dude, what happened?
1082
01:01:30,520 --> 01:01:32,240
Why are you turning back
towards the city?
1083
01:01:32,320 --> 01:01:33,720
Don't go to her.
1084
01:01:35,800 --> 01:01:36,880
Get down!
1085
01:01:38,320 --> 01:01:43,360
Now the tears flow,
Like a river that winds
1086
01:01:43,640 --> 01:01:48,680
Crying out for you,
My screams echo through time
1087
01:01:48,760 --> 01:01:53,720
I feel dead even when I'm alive
1088
01:01:53,800 --> 01:01:59,520
Now the tears flow,
Like a river that winds
1089
01:02:16,800 --> 01:02:18,720
Keep Rumi away from him.
1090
01:02:22,400 --> 01:02:23,760
What happened?
1091
01:02:27,280 --> 01:02:28,600
Get lost!
1092
01:02:29,880 --> 01:02:31,360
I need to talk to Rumi.
1093
01:02:31,680 --> 01:02:34,120
She won't meet you.
Just leave!
1094
01:02:35,640 --> 01:02:38,720
I feel dead even when I'm alive
1095
01:02:38,800 --> 01:02:40,800
Do you want me to
kick you out?
1096
01:02:40,880 --> 01:02:43,000
You can do
whatever you want.
1097
01:02:43,680 --> 01:02:45,120
I won't leave.
1098
01:02:46,680 --> 01:02:48,800
Unless Rumi comes and
talks to me...
1099
01:02:50,760 --> 01:02:51,720
I'll stand here
in protest.
1100
01:02:51,760 --> 01:02:53,920
Twisting and turning hour after hour
1101
01:02:54,000 --> 01:02:56,520
Oh, why do we doubt
this love of ours,
1102
01:02:56,600 --> 01:02:59,560
Twisting and turning hour after hour
1103
01:02:59,640 --> 01:03:02,520
Twisting and turning hour after hour
1104
01:03:02,600 --> 01:03:05,400
You are my spirit,
You are my being
1105
01:03:05,480 --> 01:03:06,480
Come back.
1106
01:03:07,760 --> 01:03:12,800
You are my spirit,
You are my being
1107
01:03:12,880 --> 01:03:18,080
You are everything.
1108
01:03:18,160 --> 01:03:23,320
Yet you forget me,
almost like I'm nothing
1109
01:03:23,400 --> 01:03:28,760
Yet you forget me,
almost like I'm nothing
1110
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Now the tears flow,
Like a river that winds
1111
01:03:35,120 --> 01:03:37,200
He's been standing
there all day.
1112
01:03:38,200 --> 01:03:39,680
What is he trying
to prove?
1113
01:03:39,720 --> 01:03:43,400
Crying out for you,
My screams echo through time
1114
01:03:43,480 --> 01:03:48,520
I feel dead even when I'm alive
1115
01:03:48,680 --> 01:03:53,160
Now the tears flow,
Like a river that winds
1116
01:04:23,440 --> 01:04:25,840
She's locked herself in.
1117
01:04:25,920 --> 01:04:27,760
Get rid of
this trouble.
1118
01:04:27,840 --> 01:04:29,680
People will talk.
1119
01:04:30,200 --> 01:04:31,360
Rumi!
1120
01:04:31,600 --> 01:04:32,560
Listen.
1121
01:04:32,800 --> 01:04:34,080
What do you want?
1122
01:04:34,160 --> 01:04:36,240
Leave.
- I want to marry you!
1123
01:04:37,360 --> 01:04:40,160
I'm engaged and
getting married tomorrow.
1124
01:04:40,720 --> 01:04:42,440
Now get lost!
1125
01:04:42,520 --> 01:04:44,520
I know that.
1126
01:04:44,600 --> 01:04:45,720
But you aren't married yet.
1127
01:04:45,760 --> 01:04:49,120
And you think
I'll call it off for you?
1128
01:04:49,440 --> 01:04:51,440
I don't like
your face anymore.
1129
01:04:51,520 --> 01:04:53,160
Leave!
- I know you love me.
1130
01:04:54,200 --> 01:04:57,320
Then you're delusional.
1131
01:04:57,400 --> 01:04:59,720
I know I made a mistake
but I'll make it up to you.
1132
01:04:59,760 --> 01:05:02,360
Rumi, our love
- Screw love.
1133
01:05:03,000 --> 01:05:05,160
Stop this nonsense
and listen.
1134
01:05:05,600 --> 01:05:06,840
Whether you like it
or not...
1135
01:05:07,200 --> 01:05:09,320
I know how to get love
and make love!
1136
01:05:09,400 --> 01:05:11,840
I'll fix everything.
Please forgive me!
1137
01:05:11,920 --> 01:05:13,640
You think I'm here...
1138
01:05:13,760 --> 01:05:15,360
...to keep forgiving you.
1139
01:05:15,440 --> 01:05:19,720
Think, before you marry
someone else.
1140
01:05:19,800 --> 01:05:20,720
Just leave!
1141
01:05:20,760 --> 01:05:22,560
Stop pushing.
I'm leaving alright.
1142
01:05:23,200 --> 01:05:24,560
You're treating me
like a beggar.
1143
01:05:24,640 --> 01:05:26,440
That's exactly
what you are!
1144
01:05:26,520 --> 01:05:28,120
And a thief too!
1145
01:05:28,200 --> 01:05:29,680
Even your haircut
is a copy!
1146
01:05:29,720 --> 01:05:31,240
Why are you always
insulting me?
1147
01:05:31,440 --> 01:05:33,440
Beggar or thief,
we're meant to be.
1148
01:05:34,920 --> 01:05:36,360
Out!
1149
01:05:36,440 --> 01:05:37,520
Rumi,
1150
01:05:37,600 --> 01:05:38,920
... we have but, one life!
1151
01:05:39,160 --> 01:05:41,760
I'm here to marry you!
I'll do anything.
1152
01:05:41,840 --> 01:05:43,240
I'd die for you.
1153
01:05:43,320 --> 01:05:44,680
Are you dumb?
1154
01:05:45,280 --> 01:05:48,440
It's too late.
I've moved on.
1155
01:05:51,360 --> 01:05:52,440
Get out.
1156
01:05:52,520 --> 01:05:53,760
Let's run away!
1157
01:05:54,920 --> 01:05:56,280
Is this a joke
for you?
1158
01:05:57,320 --> 01:05:58,800
We eloped once, right?
1159
01:05:59,520 --> 01:06:00,600
What happened then?
1160
01:06:01,840 --> 01:06:04,360
Look around!
Everything is set.
1161
01:06:04,440 --> 01:06:07,080
Guests, food, stage ...
everything!
1162
01:06:08,800 --> 01:06:12,200
DJ Sandzz,
bring your music...
1163
01:06:12,720 --> 01:06:15,800
... and dance at
my wedding!
1164
01:06:22,160 --> 01:06:24,560
When you're crying alone
after your wedding...
1165
01:06:25,320 --> 01:06:30,000
...call the caterers, the decorators
to cry on their shoulders!
1166
01:06:30,160 --> 01:06:33,480
Tell them "I got married because
your arrangements were done...
1167
01:06:33,560 --> 01:06:35,200
...now come
wipe my tears."
1168
01:06:35,280 --> 01:06:36,720
Fine. I will!
1169
01:06:36,840 --> 01:06:40,000
When you
wanted to elope...
1170
01:06:40,680 --> 01:06:42,720
... I came without
thinking twice!
1171
01:06:43,120 --> 01:06:45,400
This time, I'm asking.
1172
01:06:47,120 --> 01:06:49,000
You can count
on me now.
1173
01:06:52,240 --> 01:06:53,840
I can't live without you!
1174
01:06:58,200 --> 01:06:59,720
Die then!
1175
01:07:02,160 --> 01:07:03,920
He has realized
his mistakes.
1176
01:07:05,120 --> 01:07:06,120
So...
1177
01:07:07,200 --> 01:07:08,320
...you'll run away?
1178
01:07:08,400 --> 01:07:10,000
I don't know anymore...
1179
01:07:10,600 --> 01:07:12,240
...but I don't want
to lose him.
1180
01:07:12,320 --> 01:07:14,600
Whatever I decide
today...
1181
01:07:14,680 --> 01:07:16,400
... will become
the rest of my life.
1182
01:07:16,720 --> 01:07:17,920
And what
about grandpa?
1183
01:07:19,400 --> 01:07:21,760
And family?
- I know they'll be upset.
1184
01:07:22,520 --> 01:07:23,640
They won't talk to me.
1185
01:07:23,720 --> 01:07:25,720
Are you even listening
to yourself?
1186
01:07:27,320 --> 01:07:29,160
Whatever you're planning ...
1187
01:07:29,920 --> 01:07:31,400
... it's just wrong, Rumi!
1188
01:07:32,160 --> 01:07:33,320
It's selfish!
1189
01:07:34,840 --> 01:07:37,520
I don't understand
what kind of love is this.
1190
01:07:37,880 --> 01:07:39,120
It's the kind of love where ...
1191
01:07:40,280 --> 01:07:41,920
..its never enough!
1192
01:07:42,200 --> 01:07:43,440
And what about
the groom...
1193
01:07:44,600 --> 01:07:46,800
...who's expecting you there
tomorrow?
1194
01:07:47,360 --> 01:07:48,720
He'll find someone better.
1195
01:07:48,800 --> 01:07:51,600
But does he deserve to
find out at the altar...
1196
01:07:51,880 --> 01:07:54,640
...that God has someone
better planned for him?
1197
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
Right.
1198
01:07:56,120 --> 01:07:57,720
You run away.
That's fine.
1199
01:08:08,160 --> 01:08:09,280
Bro! If mom...
1200
01:08:09,360 --> 01:08:12,240
...catches her daughter-in-law,
at this hour...
1201
01:08:12,320 --> 01:08:13,680
... there's going
to be drama!
1202
01:08:23,640 --> 01:08:25,200
I wanted to talk to you!
1203
01:08:25,560 --> 01:08:26,400
Yeah, sure.
1204
01:08:26,480 --> 01:08:27,400
Wanna come in.
1205
01:08:30,280 --> 01:08:31,320
I ...
1206
01:08:32,760 --> 01:08:34,760
I don't want to get married.
1207
01:08:37,280 --> 01:08:38,720
What?
1208
01:08:38,760 --> 01:08:40,760
I can't come to the
Gurudwara tomorrow.
1209
01:08:41,640 --> 01:08:42,880
Is tomorrow a problem?
1210
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
No.
1211
01:08:44,200 --> 01:08:46,560
I mean I don't want
to get married.
1212
01:08:46,640 --> 01:08:47,880
He's screwed.
1213
01:08:48,000 --> 01:08:52,520
I thought I'd let you know
so you don't wait for me.
1214
01:08:52,680 --> 01:08:54,400
I don't suit you anyway.
1215
01:08:55,520 --> 01:08:57,080
You deserve
someone better!
1216
01:08:57,360 --> 01:08:58,760
That's all!
1217
01:08:59,680 --> 01:09:00,920
I'll leave now.
1218
01:09:06,480 --> 01:09:08,000
Are you on facebook?
1219
01:09:08,440 --> 01:09:09,560
I'll add you!
1220
01:09:21,000 --> 01:09:25,000
Can you please help me
kickstart the bike?
1221
01:10:18,440 --> 01:10:21,560
She walks like fire,
blazing funeral pyre
1222
01:10:22,120 --> 01:10:25,520
World's on mute
but she's an amplifier
1223
01:10:25,600 --> 01:10:29,400
Tined tongue talks smack !
Never spares a needed whack
1224
01:10:29,480 --> 01:10:32,800
Carries a mean stick
Mind your words or feel the sick burn
1225
01:10:33,000 --> 01:10:36,680
She'll brass hard on your manhood,
Dare belittle, any sister from the hood.
1226
01:10:36,720 --> 01:10:39,720
Watch out !
She roars like a lioness
1227
01:10:39,800 --> 01:10:41,520
Pride in her gait,
Shine on her face,
1228
01:10:41,600 --> 01:10:44,360
Foxy mind, shrewd in her trait,
A fiery gaze
1229
01:10:44,440 --> 01:10:48,200
Now move to the side
She's not your Jekyll, She's Mr. Hyde.
1230
01:10:48,280 --> 01:10:50,720
Do you defy?
She'll eat you alive...
1231
01:10:50,760 --> 01:10:53,400
She is chaos
Go ahead and try.
1232
01:10:53,480 --> 01:10:56,160
She's not your Jekyll,
She's Mr. Hyde.
1233
01:10:56,240 --> 01:10:57,120
"Try and say."
1234
01:10:57,200 --> 01:10:58,000
"Try and crate.."
1235
01:10:58,120 --> 01:10:59,800
"..the uproar."
1236
01:10:59,880 --> 01:11:02,520
"Try and do it."
1237
01:11:09,240 --> 01:11:10,240
This month's..
1238
01:11:10,320 --> 01:11:12,000
..30th is final.
1239
01:11:12,080 --> 01:11:14,120
Excuse me.
1240
01:11:15,160 --> 01:11:16,480
Tell me, Mr. Robbie.
1241
01:11:16,920 --> 01:11:18,720
This guy...
1242
01:11:19,600 --> 01:11:21,360
This DJ...
- Sandhu's son?
1243
01:11:21,440 --> 01:11:24,480
If his name is Sandhu,
then he's obviously Sandhu's son!
1244
01:11:24,720 --> 01:11:27,160
What does he do?
- Nothing much ...
1245
01:11:27,600 --> 01:11:29,600
Earns a little money
as a DJ.
1246
01:11:30,160 --> 01:11:33,000
What kind of life can he
offer Rumi?
1247
01:11:34,000 --> 01:11:36,760
His love won't pay
the bills or rent!
1248
01:11:39,280 --> 01:11:40,440
Did Rumi
say something?
1249
01:11:41,920 --> 01:11:43,280
She's changed
her mind?
1250
01:11:45,600 --> 01:11:48,800
You can't reason with
those two!
1251
01:11:49,920 --> 01:11:53,200
Rumi is especially difficult!
1252
01:11:53,520 --> 01:11:55,440
Rumi might be difficult.
1253
01:11:55,520 --> 01:11:57,320
The guy might be too.
1254
01:11:58,440 --> 01:12:00,360
But the boy's parents...
1255
01:12:01,520 --> 01:12:03,600
...might be easy
to talk to?
1256
01:12:04,280 --> 01:12:05,640
They must be practical.
1257
01:12:07,240 --> 01:12:08,520
What should I tell them?
1258
01:12:30,840 --> 01:12:32,600
Are you mad?
1259
01:12:33,440 --> 01:12:35,680
You'll take her away
on her wedding day?
1260
01:12:35,720 --> 01:12:38,480
It's my mistake
that I didn't do this earlier.
1261
01:12:38,800 --> 01:12:40,600
No son, that wasn't a mistake.
1262
01:12:40,880 --> 01:12:43,920
When you paid your way
into engineering college ...
1263
01:12:44,120 --> 01:12:45,320
...that was a mistake.
1264
01:12:46,760 --> 01:12:47,760
Then one day,
on Facebook...
1265
01:12:47,840 --> 01:12:49,800
...you saw your
banker friend's lifestyle.
1266
01:12:49,880 --> 01:12:51,560
So you decided to
pursue the same.
1267
01:12:52,120 --> 01:12:54,000
And I paid for it.
1268
01:12:54,120 --> 01:12:55,920
That was a mistake.
1269
01:12:56,760 --> 01:12:59,160
And then you went
and got your hair cut.
1270
01:12:59,600 --> 01:13:00,760
Defying our religion...
1271
01:13:01,000 --> 01:13:02,080
Thinks he'll
become a DJ...
1272
01:13:02,160 --> 01:13:04,320
...by changing his name
from Sandhu to Sandzz!
1273
01:13:05,640 --> 01:13:07,000
You've never understood
the difference ...
1274
01:13:07,120 --> 01:13:08,120
...between wanting
and doing.
1275
01:13:08,560 --> 01:13:10,160
You don't value anything...
1276
01:13:10,320 --> 01:13:12,880
...because I gave it to you
on a platter.
1277
01:13:13,000 --> 01:13:14,280
This time
I'm doing something!
1278
01:13:14,520 --> 01:13:15,760
Yeah, I can see that!
1279
01:13:16,680 --> 01:13:18,880
Eloping with a bride
on her wedding day.
1280
01:13:19,000 --> 01:13:20,120
Very responsible!
1281
01:13:20,840 --> 01:13:22,280
Good job, son!
1282
01:13:22,640 --> 01:13:24,840
Running away is easy...
1283
01:13:25,440 --> 01:13:26,720
...but building
a home is tough!.
1284
01:13:27,200 --> 01:13:28,720
Why are you ruining
her life?
1285
01:13:28,800 --> 01:13:31,520
Papa, I... I can't live
without Rumi!
1286
01:13:31,600 --> 01:13:32,760
Really?
1287
01:13:33,000 --> 01:13:34,600
Then you should have
done this before!
1288
01:13:34,840 --> 01:13:36,400
Now she's marrying
someone else ...
1289
01:13:36,480 --> 01:13:37,600
...so you've woken up.
1290
01:13:38,360 --> 01:13:39,480
If you respected her...
1291
01:13:39,560 --> 01:13:41,360
...she wouldn't be pleading
with us yesterday.
1292
01:13:43,600 --> 01:13:45,120
You don't want
to marry her.
1293
01:13:45,720 --> 01:13:48,520
You just want to own her...
1294
01:13:48,720 --> 01:13:50,080
... like all your other toys.
1295
01:13:50,760 --> 01:13:52,200
You cried for this yo-yo.
1296
01:13:52,720 --> 01:13:54,280
Threw it away, when
you couldn't figure it out.
1297
01:13:54,600 --> 01:13:56,560
One day you wanted
to be a boxer ...
1298
01:13:56,640 --> 01:13:58,000
The next day,
a cricketer!
1299
01:14:00,280 --> 01:14:02,800
Son, you can never
make up your mind.
1300
01:14:03,200 --> 01:14:04,760
Please spare Rumi!
1301
01:14:05,000 --> 01:14:06,600
She's not your toy.
1302
01:16:51,520 --> 01:16:53,800
I will meet you yet again.
1303
01:16:54,320 --> 01:16:55,760
Perhaps as a
figment of your imagination.
1304
01:16:56,480 --> 01:16:58,520
spreading myself
1305
01:16:59,000 --> 01:17:01,400
A mysterious line,
on your canvas,
1306
01:17:01,640 --> 01:17:03,720
I will keep gazing at you.
1307
01:17:04,720 --> 01:17:06,440
I will meet you yet again.
1308
01:17:07,520 --> 01:17:09,120
How and where?
1309
01:17:09,440 --> 01:17:11,120
I know not.
1310
01:17:11,720 --> 01:17:13,720
I will meet you yet again.
1311
01:17:56,160 --> 01:17:57,440
So welcome Mr. and Mrs. Bhatia.
1312
01:17:57,720 --> 01:17:58,760
Enjoy your stay with us.
1313
01:17:58,840 --> 01:17:59,920
Thank you.
1314
01:18:28,400 --> 01:18:29,480
Hello.
1315
01:18:29,560 --> 01:18:31,800
One stuffed bread.
With butter.
1316
01:18:32,040 --> 01:18:33,720
Send extra curry.
1317
01:18:39,200 --> 01:18:40,840
Why don't you make yourself...
1318
01:18:48,520 --> 01:18:50,160
Compliment from the house, sir.
1319
01:18:50,760 --> 01:18:52,560
Thanks very much.
1320
01:18:52,680 --> 01:18:53,680
Thank you.
1321
01:18:53,760 --> 01:18:55,200
That's kind of you.
1322
01:19:25,920 --> 01:19:27,280
Ummm...
1323
01:19:30,960 --> 01:19:32,400
Left or right?
1324
01:19:32,760 --> 01:19:34,120
Always right.
1325
01:19:34,720 --> 01:19:36,360
In order to get in the pack...
1326
01:19:36,440 --> 01:19:38,680
...it's important to win...
1327
01:19:42,240 --> 01:19:45,040
The mating sessions are short,
but frequent.
1328
01:19:45,440 --> 01:19:48,480
Sometimes over 50 times,
a day.
1329
01:19:54,400 --> 01:19:58,240
Now Prince and Ziggy have begun to
court each other.
1330
01:20:06,600 --> 01:20:10,160
Another male lion coyly approaches
the female.
1331
01:20:17,920 --> 01:20:20,800
On our first night,
I told him clearly...
1332
01:20:20,880 --> 01:20:23,800
...if you want some action,
then take me to Switzerland.
1333
01:20:23,880 --> 01:20:25,600
Or else sleep on
the couch.
1334
01:20:25,680 --> 01:20:29,240
You're lucky your husband
isn't like mine.
1335
01:20:29,360 --> 01:20:31,520
If I give him that option...
1336
01:20:31,800 --> 01:20:33,720
...he'd definitely sleep on
the couch!
1337
01:20:33,800 --> 01:20:35,160
Don't start again.
1338
01:20:37,280 --> 01:20:39,160
Breakfast?
- Get some bread.
1339
01:20:39,200 --> 01:20:40,320
With butter?
1340
01:20:41,120 --> 01:20:42,560
Are you okay, child?
1341
01:20:42,840 --> 01:20:44,360
I'm not sure.
1342
01:20:47,000 --> 01:20:49,240
Haven't gotten over one relationship,
and I'm already in another.
1343
01:20:51,920 --> 01:20:53,000
Hey...
1344
01:20:53,120 --> 01:20:54,360
Take the bags from him!
1345
01:20:55,440 --> 01:20:57,600
Robbie is a strong man.
1346
01:20:59,000 --> 01:20:59,840
Yes.
1347
01:20:59,920 --> 01:21:01,200
Rumi's here.
1348
01:21:05,960 --> 01:21:07,440
She seems nervous.
1349
01:21:08,400 --> 01:21:10,600
Great. Drive slowly.
1350
01:21:10,680 --> 01:21:12,040
It's raining.
1351
01:21:12,600 --> 01:21:14,000
Go quickly.
1352
01:21:14,920 --> 01:21:16,160
She got into the backseat!
1353
01:21:16,560 --> 01:21:18,760
Does she think my son
is her driver?
1354
01:21:24,320 --> 01:21:25,560
Come, sit up front?
1355
01:21:29,800 --> 01:21:31,160
Drive safe.
1356
01:21:58,320 --> 01:22:03,960
At obscure crossroads, fate stands
1357
01:22:04,040 --> 01:22:09,280
Blankly, those eyes staring at me.
1358
01:22:09,720 --> 01:22:15,120
A half-hearted life, solemnly hangs
1359
01:22:15,160 --> 01:22:21,400
As estranged happinesses flee
1360
01:22:21,520 --> 01:22:26,520
Flames of our eternal love
1361
01:22:27,200 --> 01:22:32,840
Flames of our eternal love
Doused in an instant !
1362
01:22:32,920 --> 01:22:38,320
Flames of our eternal love
1363
01:22:38,400 --> 01:22:43,360
Flames of our eternal love
Doused in an instant !
1364
01:23:07,560 --> 01:23:12,840
On bended knees
and bowed head
1365
01:23:13,000 --> 01:23:18,320
I pray to you
in god's stead
1366
01:23:18,440 --> 01:23:23,680
Miles that separate us
1367
01:23:23,760 --> 01:23:29,120
This damaged faith
This remorse and regret
1368
01:23:29,280 --> 01:23:34,880
Everything said
with words inefficient
1369
01:23:35,120 --> 01:23:40,520
Flames of our eternal love
1370
01:23:40,680 --> 01:23:46,520
Flames of our eternal love
Doused in an instant !
1371
01:23:46,680 --> 01:23:51,840
Flames of our eternal love
1372
01:23:51,960 --> 01:23:57,840
Flames of our eternal love
Doused in an instant !
1373
01:25:28,200 --> 01:25:33,160
Our bereft lives have halted
1374
01:25:33,840 --> 01:25:38,960
as our faintest hope died.
1375
01:25:39,480 --> 01:25:44,200
Like crimson flowers
Nectarless inside
1376
01:25:44,280 --> 01:25:49,320
A windfall of woe
Forsaken and alone
1377
01:25:50,120 --> 01:25:54,680
We could've been Us,
but you nestled too distant.
1378
01:25:55,680 --> 01:26:00,600
Flames of our eternal love
1379
01:26:01,280 --> 01:26:06,960
Flames of our eternal love
Doused in an instant !
1380
01:26:08,680 --> 01:26:13,680
Flames of our eternal love
1381
01:26:23,160 --> 01:26:28,760
Flames of our eternal love
Doused in an instant !
1382
01:26:45,920 --> 01:26:47,680
My aunt gifted it...
1383
01:26:47,760 --> 01:26:49,160
...for our first night.
1384
01:26:53,000 --> 01:26:54,200
Are you sure?
1385
01:28:25,400 --> 01:28:26,880
Waiting for a call?
1386
01:28:27,200 --> 01:28:28,640
No.
1387
01:28:28,720 --> 01:28:30,280
Kashmiri tea, sir?
1388
01:28:30,360 --> 01:28:31,440
Tea?
1389
01:28:31,760 --> 01:28:32,800
No.
1390
01:28:59,520 --> 01:29:01,520
Sugar and..
1391
01:29:02,160 --> 01:29:04,440
What else?
1392
01:29:08,160 --> 01:29:09,240
Ohhh...
1393
01:29:14,680 --> 01:29:15,600
Ahhh...
1394
01:29:17,160 --> 01:29:18,160
Ahhh...
1395
01:29:19,160 --> 01:29:20,160
Ahhh...
1396
01:29:21,800 --> 01:29:25,360
You think you can
mess with me?
1397
01:29:26,560 --> 01:29:27,680
Ahhh...
1398
01:29:28,280 --> 01:29:29,200
Ahhh...
1399
01:29:30,280 --> 01:29:31,960
Ahhh...
1400
01:29:32,040 --> 01:29:33,200
Ahhh...
1401
01:29:36,120 --> 01:29:37,480
Sorry!
1402
01:29:37,560 --> 01:29:39,160
I go overboard
sometimes.
1403
01:29:39,720 --> 01:29:41,160
With what?
1404
01:29:41,400 --> 01:29:42,840
My sense of humor.
1405
01:29:43,560 --> 01:29:45,160
This is your sense
of humor?
1406
01:29:45,520 --> 01:29:46,880
Yeah!
1407
01:29:46,960 --> 01:29:48,680
What do you do in
anger then?
1408
01:29:56,360 --> 01:29:57,400
Hello.
1409
01:29:57,480 --> 01:29:59,160
Hello, mom.
1410
01:29:59,240 --> 01:30:00,720
How's the honeymoon?
1411
01:30:00,800 --> 01:30:02,200
It's going well.
1412
01:30:02,280 --> 01:30:03,800
Having fun?
1413
01:30:03,880 --> 01:30:05,280
Yeah, it's fun.
1414
01:30:05,360 --> 01:30:06,400
Here, talk to papa.
1415
01:30:06,480 --> 01:30:07,480
Okay.
Robbie.
1416
01:30:07,560 --> 01:30:08,680
Hi, papa!
1417
01:30:08,760 --> 01:30:10,360
How's the honeymoon?
1418
01:30:10,440 --> 01:30:11,760
It's going well.
1419
01:30:11,840 --> 01:30:13,160
Having fun?
1420
01:30:13,800 --> 01:30:15,120
Yes, it's quite fun!
1421
01:30:15,200 --> 01:30:17,240
Good! Here, talk
to Rumi's aunt.
1422
01:30:17,320 --> 01:30:19,200
Rumi's here.
I'll pass the phone.
1423
01:30:20,280 --> 01:30:21,840
Your aunt
wants to talk.
1424
01:30:23,600 --> 01:30:24,880
Yes, aunty!
- Rumi.
1425
01:30:24,960 --> 01:30:26,320
How's the honeymoon?
1426
01:30:26,440 --> 01:30:27,440
Honeymoon's going good!
1427
01:30:27,520 --> 01:30:28,680
Having fun?
1428
01:30:28,760 --> 01:30:30,240
No. Not so much!
1429
01:30:30,320 --> 01:30:33,160
Actually, he forgot
to get condoms.
1430
01:30:33,200 --> 01:30:35,240
By the time he bought..
1431
01:30:35,680 --> 01:30:36,800
Hello.
1432
01:30:36,880 --> 01:30:39,680
There's some
network issue!
1433
01:30:39,760 --> 01:30:42,160
I have network here.
I can hear you just fine!
1434
01:30:42,200 --> 01:30:43,320
Hello.
1435
01:30:48,720 --> 01:30:51,200
What a ridiculous question!
"How's the honeymoon?"
1436
01:30:51,320 --> 01:30:54,320
Have I ever asked them
about their honeymoon?
1437
01:31:07,920 --> 01:31:09,560
Say hi to my friend!
1438
01:31:10,440 --> 01:31:11,560
Who's that?
1439
01:31:12,800 --> 01:31:14,480
She's my friend.
1440
01:31:15,760 --> 01:31:17,400
Say hi to my girlfriend.
1441
01:31:17,840 --> 01:31:20,240
Tell her how many times
we had fyaar!
1442
01:31:20,320 --> 01:31:21,640
Vicky, that's personal!
1443
01:31:21,720 --> 01:31:22,600
But wasn't it great?
1444
01:31:22,680 --> 01:31:24,760
Was what great?
- Our fyaar!
1445
01:31:28,480 --> 01:31:30,120
Will she hate
me now?
1446
01:31:30,280 --> 01:31:32,520
That's the only
way she'll move on.
1447
01:31:32,600 --> 01:31:34,640
Are you crazy?
I don't want her to hate me!
1448
01:31:35,200 --> 01:31:36,600
You want her to move on.
1449
01:31:37,160 --> 01:31:38,680
But you don't want her to hate you.
1450
01:31:58,880 --> 01:32:00,560
Why don't you ever
question me?
1451
01:32:03,720 --> 01:32:04,840
How was your run?
1452
01:32:05,320 --> 01:32:06,400
I didn't go for a run.
1453
01:32:07,960 --> 01:32:09,160
Okay.
1454
01:32:11,000 --> 01:32:12,160
I'm not a virgin.
1455
01:32:14,200 --> 01:32:15,800
Maybe you were
expecting one.
1456
01:32:15,880 --> 01:32:19,000
Most Indian men come
back so they can marry virgins.
1457
01:32:19,760 --> 01:32:20,920
I'm not one either.
1458
01:32:27,840 --> 01:32:29,920
Don't you want to know
who it was?
1459
01:32:51,760 --> 01:32:52,840
Are you okay?
1460
01:32:58,360 --> 01:32:59,720
Can we go back?
1461
01:33:02,600 --> 01:33:04,120
I'm done
with this place.
1462
01:33:04,960 --> 01:33:06,920
It rains all day anyway.
1463
01:33:10,320 --> 01:33:11,440
Hmmm.
1464
01:33:19,160 --> 01:33:20,480
Dear Lord!
1465
01:33:25,320 --> 01:33:26,280
Who is it?
1466
01:33:26,360 --> 01:33:27,440
What...
1467
01:33:32,720 --> 01:33:34,320
Came back so soon?
1468
01:33:36,280 --> 01:33:37,440
Greetings!
1469
01:33:38,200 --> 01:33:39,880
Take the keys.
1470
01:33:43,800 --> 01:33:44,880
Bless you!
1471
01:33:45,520 --> 01:33:46,760
Is she alright?
1472
01:33:47,520 --> 01:33:48,560
Is everything okay?
1473
01:33:49,040 --> 01:33:50,040
Some tea?
1474
01:33:51,840 --> 01:33:55,160
They got back from
their honeymoon so early.
1475
01:33:55,880 --> 01:33:57,920
The reservation was for two weeks.
They left halfway.
1476
01:33:59,600 --> 01:34:02,720
Why don't you two go
in their place?
1477
01:34:03,160 --> 01:34:06,160
You guys look like you need
a honeymoon!
1478
01:34:06,840 --> 01:34:08,600
Or go alone.
1479
01:34:08,880 --> 01:34:10,240
Like in that movie
'Queen'.
1480
01:34:10,600 --> 01:34:13,320
Maybe on that holiday,
you'll realize...
1481
01:34:13,520 --> 01:34:16,240
...that the man you've
spent your life with...
1482
01:34:16,760 --> 01:34:18,520
...was never the one!
1483
01:34:18,600 --> 01:34:20,600
Do you charge
to talk?
1484
01:34:20,840 --> 01:34:22,240
I'm sure you don't preach
for free.
1485
01:34:22,440 --> 01:34:24,200
Ask your husband
that question!
1486
01:34:24,440 --> 01:34:26,000
Is he getting paid
to shut up?
1487
01:34:26,200 --> 01:34:28,160
It's like he's taken
a vow of silence.
1488
01:34:28,400 --> 01:34:30,400
You don't get this
in London.
1489
01:34:30,880 --> 01:34:32,720
These pickles.
1490
01:34:33,160 --> 01:34:34,600
Dried crisps...
1491
01:34:34,840 --> 01:34:36,600
Robbie takes it
from home.
1492
01:34:37,160 --> 01:34:39,880
Once you learn to make
these pickles...
1493
01:34:40,280 --> 01:34:41,720
I can retire.
1494
01:34:47,000 --> 01:34:48,240
I'm going to the market.
1495
01:34:48,320 --> 01:34:49,600
For some marketing?
1496
01:34:50,160 --> 01:34:51,520
No. Just to kill time.
1497
01:34:51,840 --> 01:34:52,880
With whom?
1498
01:34:53,200 --> 01:34:54,400
With myself!
1499
01:34:55,480 --> 01:34:56,680
Where are the keys
to the scooter?
1500
01:34:56,840 --> 01:34:58,120
I'll come along.
Where are you going?
1501
01:34:59,120 --> 01:35:01,160
Then how will I get
time alone?
1502
01:35:01,920 --> 01:35:02,920
I'll go by myself.
1503
01:35:03,160 --> 01:35:04,840
Cousin has taken
the scooter.
1504
01:35:07,920 --> 01:35:09,040
What is she!
1505
01:35:09,200 --> 01:35:10,160
An atom bomb!
1506
01:35:10,240 --> 01:35:13,480
Be careful...
She might blow up on you.
1507
01:35:15,000 --> 01:35:16,320
I mean it.
1508
01:35:27,760 --> 01:35:29,800
Where is he?
- He's asleep.
1509
01:35:35,600 --> 01:35:36,680
Wake up.
1510
01:35:38,280 --> 01:35:39,440
Wake up!
1511
01:35:41,240 --> 01:35:42,400
Rumi...
1512
01:35:43,240 --> 01:35:44,680
This is for standing me up,
that night.
1513
01:35:48,000 --> 01:35:50,160
What's this one for?
You guess.
1514
01:35:50,600 --> 01:35:53,120
Stop pretending to "move on"
with Raja's girlfriend!
1515
01:35:53,160 --> 01:35:55,120
You're a loser!
Understand?
1516
01:35:55,160 --> 01:35:56,440
A loser!
1517
01:35:57,880 --> 01:36:01,000
You're delusional
if you think you let me go!
1518
01:36:01,120 --> 01:36:02,960
I dumped you!
1519
01:36:03,040 --> 01:36:05,400
You need to move on!
I don't!
1520
01:36:05,480 --> 01:36:07,040
I got over you,
a while ago.
1521
01:36:07,400 --> 01:36:09,480
And if you can't get
that through your head...
1522
01:36:09,560 --> 01:36:11,400
...I'll write it down
for you!
1523
01:36:25,040 --> 01:36:26,160
There!
1524
01:36:26,480 --> 01:36:27,680
Read it aloud!
1525
01:36:31,000 --> 01:36:31,920
"Rumi... "
1526
01:36:32,000 --> 01:36:33,320
"went... "
1527
01:36:33,400 --> 01:36:35,160
"on her own!"
1528
01:36:36,840 --> 01:36:37,920
Went where?
1529
01:36:38,000 --> 01:36:39,800
First crossfit.
1530
01:36:39,960 --> 01:36:41,040
Then keto diet
at Kesar Dhabha!
1531
01:36:41,200 --> 01:36:44,120
Keto is basically
Punjabi food.
1532
01:36:44,520 --> 01:36:46,240
Have you ever seen
a fat Punjabi..
1533
01:36:49,320 --> 01:36:50,560
Peanuts?
1534
01:37:04,760 --> 01:37:06,000
Oye!
1535
01:37:10,320 --> 01:37:11,520
Okay.
1536
01:37:29,920 --> 01:37:30,920
Tell me something...
1537
01:37:31,240 --> 01:37:33,600
Have you always been
a monk?
1538
01:37:44,200 --> 01:37:45,200
Tell me something...
1539
01:37:45,840 --> 01:37:48,720
Have you always
been a witch?
1540
01:37:57,560 --> 01:38:00,400
Sometimes monks
step out of their character.
1541
01:38:09,440 --> 01:38:13,400
But you are never out of
character, you witch!
1542
01:38:17,720 --> 01:38:18,960
Full.
1543
01:38:29,240 --> 01:38:31,680
Ever yelled at
the top of your lungs?
1544
01:38:32,840 --> 01:38:35,720
Like climbed the water tank,
and just yelled "Motherf -"
1545
01:38:36,760 --> 01:38:37,920
Have you?
1546
01:38:40,280 --> 01:38:42,560
Villagers!
1547
01:38:43,480 --> 01:38:45,280
Village people!
1548
01:38:46,200 --> 01:38:47,320
What happened?
1549
01:38:47,560 --> 01:38:50,200
The kids are warming up to
each other. You sleep.
1550
01:38:50,520 --> 01:38:53,240
Villagers!
1551
01:38:53,480 --> 01:38:55,600
Sorry! Again.
1552
01:38:56,640 --> 01:38:58,400
Go for it!'
- Yeah?
1553
01:38:58,480 --> 01:39:00,840
What's going on?
- She's two drinks down.
1554
01:39:01,280 --> 01:39:03,200
What!'
two drinks.
1555
01:39:03,280 --> 01:39:05,760
And Robbie.
He is four down!
1556
01:39:05,840 --> 01:39:07,560
Villagers!
1557
01:39:07,680 --> 01:39:08,960
Wait a minute.
1558
01:39:09,040 --> 01:39:12,400
Only one villager heard you.
- You motherf-
1559
01:39:13,560 --> 01:39:15,120
Don't abuse...your mom.
1560
01:39:15,160 --> 01:39:18,280
Hello! He was
calling out to you.
1561
01:39:18,360 --> 01:39:19,800
Goodnight.
1562
01:39:20,920 --> 01:39:21,600
Once more.
1563
01:39:21,680 --> 01:39:24,520
Ready, 1, 2, 3...
1564
01:39:24,800 --> 01:39:27,480
Friends, Romans, countrymen!
1565
01:39:27,560 --> 01:39:30,200
Romeo and Juliet want to
say something!
1566
01:39:30,280 --> 01:39:31,960
But no one's listening!
1567
01:39:32,040 --> 01:39:34,160
Go to sleep!
The kids have exams.
1568
01:39:34,240 --> 01:39:35,400
Hey...
1569
01:39:36,800 --> 01:39:39,000
Juliet wants to
commit suicide...
1570
01:39:39,120 --> 01:39:41,240
...and you're worried
about exams!
1571
01:39:41,320 --> 01:39:44,160
Shakespeare died ages ago!
1572
01:39:44,200 --> 01:39:48,200
These folks have no idea about
Romeo or Juliet or suicides!
1573
01:39:48,280 --> 01:39:52,160
Yes. Go. Live your life.
1574
01:39:52,240 --> 01:39:56,040
Losers win even after losing the game.
1575
01:39:56,240 --> 01:39:58,200
Oh my!
1576
01:39:58,400 --> 01:40:02,160
I'll never let go, Jack.
You won't understand.
1577
01:40:02,200 --> 01:40:03,560
Robbie!
1578
01:40:04,320 --> 01:40:05,440
Whatever!
1579
01:40:05,520 --> 01:40:06,960
Villagers!
1580
01:40:07,240 --> 01:40:09,000
Oh an airplane!
1581
01:40:09,120 --> 01:40:11,160
Bye, bye, plane.
1582
01:40:11,880 --> 01:40:13,160
Bye.
1583
01:40:13,560 --> 01:40:14,840
City folks!
1584
01:40:14,920 --> 01:40:17,200
Let's go to London
on that plane.
1585
01:40:18,840 --> 01:40:19,800
Let's go for a movie?
1586
01:40:19,880 --> 01:40:22,760
Just a month ago..
1587
01:40:22,840 --> 01:40:25,680
..male and female kids were born.
1588
01:40:26,760 --> 01:40:31,680
And they are going to
be included in the group now.
1589
01:40:32,160 --> 01:40:34,680
Female child's name is Alisha.
1590
01:40:34,800 --> 01:40:35,800
Alias..
1591
01:40:35,880 --> 01:40:36,800
Are you okay?
1592
01:40:36,880 --> 01:40:39,280
Male child's name is..
1593
01:40:39,360 --> 01:40:40,640
That is..
1594
01:40:40,720 --> 01:40:42,560
So you only
open up when you're drunk?
1595
01:40:43,000 --> 01:40:45,240
I don't know you that well.
1596
01:40:46,160 --> 01:40:46,800
What do you mean?
1597
01:40:46,880 --> 01:40:49,160
I know you what you look
like naked, but..
1598
01:40:49,200 --> 01:40:52,200
I still don't know if you like
fritters or fries.
1599
01:40:52,280 --> 01:40:56,840
They proudly enquire..
1600
01:40:57,440 --> 01:41:03,920
A female monkey is attracted
to the strongest male.
1601
01:41:04,000 --> 01:41:05,400
During the mating season,..
1602
01:41:05,480 --> 01:41:06,920
Do you like Kofte?
1603
01:41:07,000 --> 01:41:10,720
...the males display their strength.
1604
01:41:10,800 --> 01:41:12,120
Rainfall or snowfall?
1605
01:41:15,280 --> 01:41:16,200
Do you vote?
1606
01:41:19,680 --> 01:41:21,560
Do you scream when
you're angry?
1607
01:41:23,800 --> 01:41:24,960
Do you have
your National ID?
1608
01:41:28,480 --> 01:41:30,720
In the winters,
do you keep the fan on?
1609
01:41:32,520 --> 01:41:33,480
Do you pay taxes?
1610
01:41:38,560 --> 01:41:40,320
Do you smoke secretly?
1611
01:41:40,920 --> 01:41:41,680
Why secretly?
1612
01:41:43,120 --> 01:41:44,440
I smoke openly.
1613
01:41:45,160 --> 01:41:46,400
Ohh...
1614
01:41:50,760 --> 01:41:51,840
Fritters.
1615
01:41:53,000 --> 01:41:54,160
With hot tea.
1616
01:42:22,960 --> 01:42:24,720
I'll make you an offer
you can't refuse!
1617
01:42:26,440 --> 01:42:29,160
I never make a second offer,
once you refuse the first.
1618
01:42:51,040 --> 01:42:55,480
This blooming love, it teases me,
1619
01:42:55,800 --> 01:43:00,160
O' girl, your companionship
appeases me
1620
01:43:00,440 --> 01:43:05,160
Like a colours of a prism,
pleases me
1621
01:43:05,280 --> 01:43:09,040
The hopeful dance in my heart,
seizes me
1622
01:43:09,160 --> 01:43:15,560
Oceans churn within a river,
like a dance
1623
01:43:16,400 --> 01:43:18,400
"Like a dance..."
1624
01:43:18,680 --> 01:43:27,040
Cities swing enchanted,
in a trance
1625
01:43:28,200 --> 01:43:36,480
Colours of a rainbow,
that are spread amiss
1626
01:43:37,680 --> 01:43:45,280
Colours of a rainbow,
that are spread amiss
1627
01:43:45,560 --> 01:43:48,800
You and I,
entangled in a butterfly kiss.
1628
01:43:57,440 --> 01:44:02,160
I fly, fly away,
a kite undeterred,
1629
01:44:02,200 --> 01:44:06,160
Painted in love
with the colours stirred
1630
01:44:06,200 --> 01:44:10,520
Within my heart,
Within my being,
1631
01:44:10,600 --> 01:44:14,400
are playing tunes unheard
1632
01:44:16,280 --> 01:44:20,960
O friends, I'm flying,
a freebird
1633
01:44:21,160 --> 01:44:24,960
In this sweetest battles
of glances blurred
1634
01:44:25,040 --> 01:44:33,200
For the shortest separation,
now seems absurd !
1635
01:44:35,320 --> 01:44:40,000
This blooming love, it teases me,
1636
01:44:40,160 --> 01:44:44,480
O' girl, your companionship
appeases me
1637
01:44:44,600 --> 01:44:49,440
Like a colours of a prism,
pleases me
1638
01:44:49,520 --> 01:44:53,480
The hopeful dance in my heart,
seizes me
1639
01:44:53,560 --> 01:45:01,840
Warriors abandon wars
as they prance !
1640
01:45:02,960 --> 01:45:11,160
Seasons swing enchanted,
in a trance
1641
01:45:12,240 --> 01:45:20,000
Colours of a rainbow,
that are spread amiss
1642
01:45:20,360 --> 01:45:22,680
You and I,
entangled in a butterfly kiss.
1643
01:45:22,760 --> 01:45:23,800
Hello.
1644
01:45:25,240 --> 01:45:26,520
Why?
1645
01:45:27,520 --> 01:45:28,480
Where?
1646
01:45:31,160 --> 01:45:32,160
Right now?
1647
01:46:10,800 --> 01:46:12,360
I've realized my mistake.
1648
01:46:14,120 --> 01:46:16,680
I didn't have the courage to
face your family.
1649
01:46:17,720 --> 01:46:20,400
But today, I told
Mr. Robbie about us.
1650
01:46:22,240 --> 01:46:24,120
I can't live without you.
1651
01:46:25,920 --> 01:46:29,760
We're meant to be together.
1652
01:46:31,960 --> 01:46:35,000
I want to stay
in this marriage.
1653
01:46:36,240 --> 01:46:37,440
So do I.
1654
01:46:38,400 --> 01:46:40,120
I want to stay
in this marriage too.
1655
01:46:41,000 --> 01:46:43,480
Then why are we
discussing this?
1656
01:46:43,920 --> 01:46:45,720
Discussion is a good thing.
1657
01:46:47,960 --> 01:46:49,480
Look...
1658
01:46:50,040 --> 01:46:51,920
I don't want us
to separate.
1659
01:46:53,560 --> 01:46:55,120
But what about Vicky?
1660
01:46:55,680 --> 01:46:57,120
What about him?
1661
01:46:57,160 --> 01:46:58,720
It's his problem!
1662
01:47:02,560 --> 01:47:03,840
This is your anger talking.
1663
01:47:07,200 --> 01:47:08,240
Rumi.
1664
01:47:09,200 --> 01:47:11,360
Vicky does what he does
because...
1665
01:47:12,720 --> 01:47:14,120
You empower him.
1666
01:47:14,240 --> 01:47:15,560
I can ignore him.
1667
01:47:17,320 --> 01:47:18,600
Can you?
1668
01:47:20,120 --> 01:47:22,200
Until you learn to
to ignore him...
1669
01:47:23,400 --> 01:47:25,320
I can't either.
1670
01:47:26,800 --> 01:47:29,520
Nor can I stop him.
Because honestly...
1671
01:47:30,760 --> 01:47:32,200
...it's not my place.
1672
01:47:33,320 --> 01:47:35,560
So...think over it.
1673
01:47:36,200 --> 01:47:39,560
If you still want to be with him
- I don't want to.
1674
01:47:43,960 --> 01:47:45,320
There's no rush.
1675
01:47:49,160 --> 01:47:50,480
What did he tell you?
1676
01:47:52,240 --> 01:47:53,880
Nothing I didn't already know.
1677
01:47:54,720 --> 01:47:57,440
He just...filled in
some blanks.
1678
01:48:03,720 --> 01:48:06,680
I'd decided a while ago that
I want to be with you.
1679
01:48:07,200 --> 01:48:09,000
Are you convincing me?
Or yourself?
1680
01:48:11,800 --> 01:48:12,920
Take your time.
1681
01:48:13,600 --> 01:48:15,200
I don't need time.
1682
01:48:16,000 --> 01:48:17,320
I want to be with you.
1683
01:48:18,160 --> 01:48:19,440
Do you love me?
1684
01:48:20,200 --> 01:48:21,440
With time, I will!
1685
01:48:24,000 --> 01:48:25,280
I've already begun to like you.
1686
01:48:27,720 --> 01:48:29,000
I'll fall in love too.
1687
01:48:37,880 --> 01:48:38,920
Still...
1688
01:48:39,200 --> 01:48:40,160
Take your time.
1689
01:48:40,200 --> 01:48:42,240
I don't need to make
a choice!
1690
01:48:42,520 --> 01:48:45,480
I made my decision when
I married you.
1691
01:48:46,000 --> 01:48:48,360
Stop trying to be
a martyr!
1692
01:48:48,440 --> 01:48:49,720
Sacrificing love!
1693
01:48:49,800 --> 01:48:52,320
If you're so eager to
become a saint, then..
1694
01:48:56,160 --> 01:48:57,160
Okay.
1695
01:48:58,680 --> 01:49:00,160
You know...
1696
01:49:01,840 --> 01:49:03,880
...you can tell me
anything, right?
1697
01:49:05,800 --> 01:49:06,880
Anything at all.
1698
01:49:07,560 --> 01:49:08,960
Okay.
1699
01:49:18,640 --> 01:49:20,160
Okay stop your nonsense.
1700
01:49:22,760 --> 01:49:24,320
It's making me want fyaar.
1701
01:49:25,720 --> 01:49:26,880
Fyaar?
1702
01:49:52,160 --> 01:49:53,440
Switch off the lights!
1703
01:49:54,360 --> 01:49:55,360
Why?
1704
01:49:55,880 --> 01:49:57,480
Either switch off the lights,
or shut your eyes.
1705
01:50:04,000 --> 01:50:05,000
What do you want?
1706
01:50:05,120 --> 01:50:06,200
What is wrong with you?
1707
01:50:06,840 --> 01:50:08,800
Why did you tell him
everything?
1708
01:50:09,160 --> 01:50:10,800
I won't back out
this time!
1709
01:50:11,600 --> 01:50:13,160
I'll fight the world
for you.
1710
01:50:13,240 --> 01:50:16,480
I live with him!
- You don't have to!
1711
01:50:16,680 --> 01:50:18,200
Why can't you
understand!
1712
01:50:20,200 --> 01:50:22,760
Listen!
You'll find someone..
1713
01:50:22,840 --> 01:50:24,960
But I want you.
1714
01:50:26,400 --> 01:50:28,960
I can't get you
out of my mind!
1715
01:50:29,200 --> 01:50:31,720
There's no fyaar
with anyone else.
1716
01:50:32,920 --> 01:50:34,880
No matter where
I try to escape to...
1717
01:50:34,960 --> 01:50:39,440
I only find my happiness on
your terrace, your streets, with you!
1718
01:50:39,520 --> 01:50:42,000
Tell me, what do I do?
1719
01:50:43,920 --> 01:50:46,160
If you can't be with me,
then kill me!
1720
01:50:46,440 --> 01:50:47,880
Kill me and
get this over with!
1721
01:50:47,960 --> 01:50:50,120
I can't live like this!
1722
01:50:51,360 --> 01:50:53,120
Rumi, you
can count on me.
1723
01:50:54,240 --> 01:50:57,560
I'm here this time.
For good!
1724
01:51:29,360 --> 01:51:31,200
How will I face him?
1725
01:51:36,560 --> 01:51:38,400
You don't have to say
anything.
1726
01:51:39,440 --> 01:51:41,560
No one will know
if you don't tell.
1727
01:52:14,800 --> 01:52:15,920
Hi.
1728
01:52:24,880 --> 01:52:26,120
What happened?
1729
01:52:30,720 --> 01:52:31,800
Rumi.
1730
01:52:57,520 --> 01:52:59,000
It's okay.
Take your time.
1731
01:53:18,560 --> 01:53:20,320
It's okay.
1732
01:53:32,440 --> 01:53:37,160
Look at me,
My vexed heart, stupefied
1733
01:53:37,320 --> 01:53:41,160
I want to live this life,
with you by my side
1734
01:53:41,240 --> 01:53:49,000
For slightest whim of yours,
this world, I shall sacrifice.
1735
01:53:51,280 --> 01:53:56,000
It is only you,
for whom I yearn
1736
01:53:56,200 --> 01:53:59,960
These colours of love,
shan't fade or burn,
1737
01:54:00,040 --> 01:54:08,600
I'm adamant , you and I, live
forever with love and laughter
1738
01:54:10,320 --> 01:54:15,000
This blooming love, it teases me,
1739
01:54:15,200 --> 01:54:19,480
O' boy, your companionship
appeases me
1740
01:54:20,000 --> 01:54:24,520
Like a colours of a prism,
pleases me
1741
01:54:24,760 --> 01:54:28,280
The hopeful dance in my heart,
seizes me
1742
01:54:28,720 --> 01:54:35,680
This mystic heart swings,
upon a single glance,
1743
01:54:35,760 --> 01:54:38,120
"Dances..."
1744
01:54:38,160 --> 01:54:45,160
The poet within me,
indulged in a platonic dance
1745
01:54:45,200 --> 01:54:50,720
"Dances..."
1746
01:54:51,680 --> 01:54:52,440
"Dances..."
1747
01:54:52,520 --> 01:54:55,240
Why aren't you
taking Vicky's calls?
1748
01:54:55,480 --> 01:54:57,880
Or replying to his texts?
1749
01:54:58,200 --> 01:55:00,040
He thought
everything is resolved!
1750
01:55:00,560 --> 01:55:03,480
But you aren't talking
to him again.
1751
01:55:04,040 --> 01:55:08,000
He's drinking night and day.
Please talk to him once.
1752
01:55:08,480 --> 01:55:10,320
Who are you?
Who's this man?
1753
01:55:10,760 --> 01:55:12,440
Murmuring in my ear
constantly.
1754
01:55:12,680 --> 01:55:13,960
What do you need, sir?
1755
01:55:26,000 --> 01:55:31,280
Call me back!
I'm dying here.
1756
01:55:51,160 --> 01:55:53,400
Please meet me once!
I'm begging you.
1757
01:55:56,120 --> 01:55:57,680
I was thinking of
stopping by our shop.
1758
01:55:58,920 --> 01:56:00,320
It's been awhile.
1759
01:56:00,480 --> 01:56:01,800
Should I drop you there?
1760
01:56:01,880 --> 01:56:03,880
It's okay.
I'll take a rickshaw.
1761
01:57:10,440 --> 01:57:12,240
No one's home.
1762
01:57:54,280 --> 01:57:56,240
Why did you
stop taking my calls?
1763
01:57:56,320 --> 01:57:58,240
I told you we're done.
1764
01:57:59,040 --> 01:58:00,200
Don't do it.
1765
01:58:00,280 --> 01:58:01,280
Don't do it!
1766
01:58:01,520 --> 01:58:02,880
Don't do it!
1767
01:58:02,960 --> 01:58:04,800
If you want me to stop,
then ask me to stop.
1768
01:58:04,960 --> 01:58:06,160
I said stop!
1769
01:58:06,200 --> 01:58:07,600
Can't you hear me!
1770
01:58:07,720 --> 01:58:09,600
You wanted to talk, right?
Then talk.
1771
01:58:11,000 --> 01:58:12,920
You keep pouncing on me!
1772
01:58:13,120 --> 01:58:15,160
Rumi, last time when
- What last time?
1773
01:58:15,840 --> 01:58:18,320
Last time was
my mistake!
1774
01:58:24,720 --> 01:58:25,840
Listen...
1775
01:58:26,560 --> 01:58:28,400
If I hadn't married Robbie...
1776
01:58:28,480 --> 01:58:31,360
I wouldn't have stopped you.
- As long as you stay married...
1777
01:58:31,440 --> 01:58:33,120
...you'll keep making
this mistake!
1778
01:58:33,880 --> 01:58:34,920
Tell me something.
1779
01:58:36,120 --> 01:58:38,000
When your Robbie
makes love to you...
1780
01:58:38,960 --> 01:58:41,200
...do you close your eyes
and imagine me?
1781
01:58:42,560 --> 01:58:44,360
Or do you look into his eyes?
1782
01:59:09,600 --> 01:59:15,560
A wounded heart bleeding,
1783
01:59:17,680 --> 01:59:23,480
Crumbling homes of broken love.
1784
01:59:25,680 --> 01:59:32,360
As I fall into the abyss,
1785
01:59:33,680 --> 01:59:43,360
With teary eyes, I retreat.
1786
01:59:45,680 --> 01:59:51,600
This heart echoes
with silent screams
1787
01:59:53,720 --> 02:00:00,360
Unrequited love, perched
with shadows gleam
1788
02:00:01,600 --> 02:00:08,800
Love's pious and pure,
though dirty it may seem,
1789
02:00:09,600 --> 02:00:16,400
A callous, wet hem,
neither hope, nor a dream
1790
02:00:17,680 --> 02:00:25,120
While my heart echoes
with silent screams
1791
02:00:25,720 --> 02:00:32,040
Unrequited love, perched
with shadow gleams
1792
02:00:32,600 --> 02:00:40,640
Whose syllable fell,
agape and unseen
1793
02:00:40,720 --> 02:00:48,600
Whose syllable fell,
agape and unseen
1794
02:00:48,680 --> 02:00:50,560
"Love.."
1795
02:00:52,680 --> 02:00:54,520
"Love.."
1796
02:01:13,560 --> 02:01:19,720
This heart echoes
with silent screams
1797
02:01:21,680 --> 02:01:28,400
Unrequited love, perched
with shadows gleam
1798
02:01:29,720 --> 02:01:36,880
Love's pious and pure,
though dirty it may seem,
1799
02:01:37,600 --> 02:01:44,480
A callous, wet hem,
neither hope, nor a dream
1800
02:01:45,560 --> 02:01:48,480
While my heart
whispers silent screams
1801
02:01:48,560 --> 02:01:56,600
Poems of love fell,
agape and unseen
1802
02:01:56,680 --> 02:02:04,480
Those syllable fell,
agape and unseen
1803
02:02:04,560 --> 02:02:06,680
"Love.."
1804
02:02:08,600 --> 02:02:10,440
"Love.."
1805
02:02:12,680 --> 02:02:16,520
Broken wings of murky night
Forlorn, hurt with that sight
1806
02:02:16,680 --> 02:02:20,480
Rainbows jaded by this smite
Laughters swayed by this slight
1807
02:02:20,600 --> 02:02:24,400
Broken wings of murky night
Forlorn, hurt with that sight
1808
02:02:24,520 --> 02:02:29,240
Rainbows jaded by this smite
Laughters swayed by this slight
1809
02:02:31,800 --> 02:02:37,600
My heart echoes
with silent screams
1810
02:02:39,720 --> 02:02:45,480
Unrequited love, perched
with shadow gleams
1811
02:02:59,600 --> 02:03:04,160
"Unrequited love."
1812
02:03:05,000 --> 02:03:06,880
You could've told me
you'll be late.
1813
02:03:07,680 --> 02:03:09,280
I was waiting for you.
1814
02:03:10,920 --> 02:03:13,400
I waited up,
last night too.
1815
02:03:14,000 --> 02:03:15,560
You could've just
told me...
1816
02:03:16,040 --> 02:03:17,160
You could've told me...
1817
02:03:20,400 --> 02:03:23,200
You still imagine him
when you close your eyes.
1818
02:03:30,160 --> 02:03:31,560
You could've told me...
1819
02:03:34,880 --> 02:03:38,840
...that you still haven't forgotten
his touch.
1820
02:03:45,840 --> 02:03:47,160
You deserve him.
1821
02:03:49,760 --> 02:03:51,320
You're perfect
for each other.
1822
02:03:52,320 --> 02:03:55,160
He can't stand up for you,
you can't stand up for yourself.
1823
02:03:56,160 --> 02:03:58,200
Neither of you have
anything better to do...
1824
02:03:58,760 --> 02:04:00,520
...than keep going
back and forth!
1825
02:04:00,720 --> 02:04:03,280
You feed off each other!
1826
02:04:03,360 --> 02:04:05,400
You make me sick.
1827
02:04:10,280 --> 02:04:11,920
You still have a choice.
1828
02:04:13,840 --> 02:04:15,520
I'd said that to you.
1829
02:04:20,600 --> 02:04:22,680
And I gave you that choice...
1830
02:04:24,760 --> 02:04:26,720
...because I love you.
1831
02:04:30,960 --> 02:04:32,760
Very-very much.
1832
02:04:40,560 --> 02:04:43,120
But your lies...
1833
02:04:43,600 --> 02:04:45,320
Destroyed everything!
1834
02:05:04,240 --> 02:05:08,600
I...
- Don't.
1835
02:05:09,560 --> 02:05:10,600
Just...
1836
02:05:12,680 --> 02:05:14,240
Just...
1837
02:05:31,640 --> 02:05:33,760
Next time, when you need
to go see him...
1838
02:05:36,360 --> 02:05:37,680
Take the car.
1839
02:05:40,280 --> 02:05:42,240
Don't go in
a rickshaw or on a bike.
1840
02:05:42,320 --> 02:05:45,280
With your
face hidden like a thief!
1841
02:06:23,680 --> 02:06:25,240
I'm sorry about
last night.
1842
02:06:27,440 --> 02:06:28,840
I overstepped.
1843
02:06:33,360 --> 02:06:34,280
Rumi.
1844
02:06:38,040 --> 02:06:39,680
I don't want to stay
in this marriage.
1845
02:06:43,520 --> 02:06:46,760
We haven't
registered it yet.
1846
02:06:48,160 --> 02:06:50,160
So legally it shouldn't
be a problem.
1847
02:06:52,800 --> 02:06:54,320
So, you want to
end this?
1848
02:06:57,880 --> 02:06:59,440
This was never
a marriage.
1849
02:07:05,200 --> 02:07:06,440
You don't have to worry.
1850
02:07:08,120 --> 02:07:09,600
You won't have to take
the blame.
1851
02:07:11,320 --> 02:07:13,040
Anyway, there
are many Indian men...
1852
02:07:14,560 --> 02:07:17,560
...who come from
London or Canada to marry a virgin.
1853
02:07:18,000 --> 02:07:20,520
And disappear after
the honeymoon.
1854
02:07:22,960 --> 02:07:24,840
They'll assume I'm one
of them.
1855
02:07:24,920 --> 02:07:26,680
Have you lost your mind?
1856
02:07:28,000 --> 02:07:29,320
This is not a game.
1857
02:07:29,720 --> 02:07:32,760
Marry today,
separate tomorrow!
1858
02:07:33,720 --> 02:07:35,720
You're not playing
with your dollhouse.
1859
02:07:35,920 --> 02:07:37,160
This is a marriage.
1860
02:07:41,000 --> 02:07:42,200
That ...
1861
02:07:45,160 --> 02:07:46,360
S...
1862
02:07:46,920 --> 02:07:50,160
Sandhus's son...
1863
02:07:50,800 --> 02:07:51,880
Is he the reason?
1864
02:07:53,480 --> 02:07:54,680
So what?
1865
02:07:56,480 --> 02:07:58,360
She is your wife.
1866
02:07:58,880 --> 02:08:02,280
These affairs are
all forgotten in time.
1867
02:08:02,560 --> 02:08:05,720
You'll get over it.
1868
02:08:06,360 --> 02:08:07,560
Son..
1869
02:08:22,280 --> 02:08:23,520
Son...
1870
02:08:24,920 --> 02:08:26,320
I thought...
1871
02:08:26,960 --> 02:08:28,200
...you'd pull through.
1872
02:08:30,000 --> 02:08:31,440
I tried, dad!
1873
02:08:32,000 --> 02:08:34,280
We tried our best
to counsel them.
1874
02:08:34,440 --> 02:08:36,120
But they had already decided
to separate.
1875
02:08:36,160 --> 02:08:37,160
It's their life.
1876
02:08:38,280 --> 02:08:39,920
Water purifier.
Last one.
1877
02:08:40,800 --> 02:08:42,600
You had gifted 21 dresses.
1878
02:08:42,880 --> 02:08:46,040
20 of them are in the suitcase
and she's wearing one.
1879
02:09:00,680 --> 02:09:02,120
This is embarrassing.
1880
02:09:02,160 --> 02:09:04,960
Annulment requires you
to return the gifts.
1881
02:09:05,040 --> 02:09:08,040
I need to keep a paper trail
for legal matters.
1882
02:09:10,880 --> 02:09:12,320
Should I make you
some tea?
1883
02:09:15,760 --> 02:09:17,160
I can make some.
1884
02:09:18,000 --> 02:09:19,200
Some other time.
1885
02:09:20,680 --> 02:09:22,360
If I stay for tea now...
1886
02:09:27,640 --> 02:09:30,640
When your luggage
comes back from London...
1887
02:09:31,560 --> 02:09:32,920
I'll bring it here.
1888
02:09:52,160 --> 02:09:54,520
Our girl has finally
become a woman.
1889
02:09:56,120 --> 02:09:57,880
When will your boy
become a man?
1890
02:09:58,160 --> 02:10:00,160
Don't worry, uncle.
I'll get a proper look.
1891
02:10:00,960 --> 02:10:02,880
No more hair tattoos.
1892
02:10:06,000 --> 02:10:07,200
Hi!
1893
02:10:13,880 --> 02:10:14,840
I've...
1894
02:10:14,920 --> 02:10:16,640
...called the salon.
1895
02:10:16,720 --> 02:10:19,000
Robbie came home with your luggage.
1896
02:10:19,120 --> 02:10:20,320
Get rid of the colors.
1897
02:10:20,400 --> 02:10:22,160
Definitely!
- Get a proper job.
1898
02:10:22,200 --> 02:10:23,920
Actually, we'd got
this done together...
1899
02:10:24,000 --> 02:10:26,240
So yes, I mean,
I'll get rid of the colors.
1900
02:10:35,720 --> 02:10:41,120
For you I left the world behind,
1901
02:10:41,160 --> 02:10:46,160
For you I left the world behind,
1902
02:10:46,360 --> 02:10:51,200
For you I left the world behind,
1903
02:10:51,480 --> 02:10:56,720
I tried to to stop myself,
But my heart's made up its mind
1904
02:10:57,160 --> 02:11:03,000
I tried to to stop myself,
But my heart's made up its mind
1905
02:11:06,320 --> 02:11:09,520
Now the tears flow,
Like a river that winds
1906
02:11:09,600 --> 02:11:11,760
If luck is not on your side,
then call 564322 (T&C apply).
1907
02:11:11,840 --> 02:11:16,240
Crying out for you,
My screams echo through time
1908
02:11:17,120 --> 02:11:21,560
I feel dead even when I'm alive
1909
02:11:21,840 --> 02:11:27,840
Now the tears flow,
Like a river that winds
1910
02:11:37,240 --> 02:11:39,160
My cousin Tony
lives in Sydney.
1911
02:11:39,240 --> 02:11:41,560
He runs a cab company.
- Tony who?
1912
02:11:42,040 --> 02:11:43,680
Tony is my sister's son.
1913
02:11:44,040 --> 02:11:45,880
So you'll work as
a cab driver?
1914
02:11:45,960 --> 02:11:47,320
No! Not a cab driver.
1915
02:11:47,400 --> 02:11:49,360
He has like 25 odd cabs.
1916
02:11:49,440 --> 02:11:50,960
- Serve them first.
- He's managing it all alone.
1917
02:11:51,040 --> 02:11:52,720
I'll help him run
his business.
1918
02:11:52,840 --> 02:11:54,280
And whenever I can,
I'll DJ.
1919
02:11:54,560 --> 02:11:56,720
So you'll drive cabs.
1920
02:11:57,040 --> 02:11:59,280
No, uncle.
A cab company!
1921
02:11:59,360 --> 02:12:01,120
We'll have cab drivers
working for us!
1922
02:12:01,160 --> 02:12:03,200
Tony and I will supervise
and manage the company.
1923
02:12:03,280 --> 02:12:04,520
But I won't sit idle.
1924
02:12:04,960 --> 02:12:06,000
That's the plan.
1925
02:12:07,240 --> 02:12:09,200
Can Vicky and I have our tea
on the terrace?
1926
02:12:12,480 --> 02:12:14,600
Vicky you aren't ready
for marriage.
1927
02:12:15,360 --> 02:12:16,480
What?
1928
02:12:16,560 --> 02:12:17,680
You were right.
1929
02:12:18,560 --> 02:12:19,760
I was wrong.
1930
02:12:21,440 --> 02:12:22,960
You aren't ready to
get married.
1931
02:12:23,560 --> 02:12:25,400
What happened?
1932
02:12:26,320 --> 02:12:28,400
You know, I hit the jackpot!
1933
02:12:29,160 --> 02:12:31,000
That you
were my first love.
1934
02:12:33,480 --> 02:12:36,040
For me, there'll never be another...
1935
02:12:37,360 --> 02:12:38,440
...like you.
1936
02:12:40,160 --> 02:12:42,840
If someone can't see how
special you are...
1937
02:12:43,840 --> 02:12:44,920
Then they're blind.
1938
02:12:48,560 --> 02:12:49,600
But...
1939
02:12:51,400 --> 02:12:53,480
...you aren't
husband material.
1940
02:12:53,560 --> 02:12:55,040
"Husband material"?
1941
02:12:55,800 --> 02:12:57,680
What does this mean?
1942
02:13:03,280 --> 02:13:05,160
You want to go
back to him.
1943
02:13:07,000 --> 02:13:10,160
If wanting was enough,
life would be simple.
1944
02:13:10,240 --> 02:13:12,160
But I'm responsible now.
1945
02:13:12,240 --> 02:13:14,680
I'll work hard.
I won't let you down this time.
1946
02:13:14,760 --> 02:13:16,480
You need to let me go.
1947
02:13:17,720 --> 02:13:18,880
Let go.
1948
02:13:20,760 --> 02:13:22,600
We're better off as friends.
1949
02:13:24,320 --> 02:13:26,120
What will marriage do
for us?
1950
02:13:27,960 --> 02:13:30,120
You'll own me,
I'll own you.
1951
02:13:32,040 --> 02:13:34,160
Why should we tie each
other down?
1952
02:13:38,760 --> 02:13:40,000
You should go
to Australia.
1953
02:13:40,720 --> 02:13:41,920
Find a new life.
1954
02:13:42,480 --> 02:13:44,320
I've just begun
to understand myself.
1955
02:13:45,360 --> 02:13:47,160
Only God knows
what's in store for me!
1956
02:13:47,200 --> 02:13:49,240
I'm not even sure if there's
anything for me.
1957
02:14:17,040 --> 02:14:20,560
Why do my eyes deceive me so?
1958
02:14:22,280 --> 02:14:24,640
Why am I unable to let you go?
1959
02:14:24,720 --> 02:14:30,280
Why am I unable to let you go?
1960
02:14:30,840 --> 02:14:36,240
Oh, why do we doubt
this love of ours,
1961
02:14:37,920 --> 02:14:40,680
Twisting and turning hour after hour
1962
02:14:40,760 --> 02:14:43,200
Twisting and turning hour after hour
1963
02:14:43,320 --> 02:14:46,400
Twisting and turning hour after hour
1964
02:14:46,600 --> 02:14:48,840
"Yes..."
1965
02:14:49,200 --> 02:14:54,200
You are my spirit,
You are my being
1966
02:14:54,400 --> 02:14:59,480
You are everything.
1967
02:14:59,680 --> 02:15:02,160
You are everything.
1968
02:15:02,240 --> 02:15:04,480
You are everything.
1969
02:15:05,480 --> 02:15:06,720
Tomorrow we get anulled.
1970
02:15:08,360 --> 02:15:09,680
Rumi and I.
1971
02:15:10,520 --> 02:15:11,720
Everyone's been saying...
1972
02:15:12,600 --> 02:15:14,160
"It was only an
arranged marriage."
1973
02:15:14,240 --> 02:15:16,040
"Barely a couple of weeks in.
Try again."
1974
02:15:17,120 --> 02:15:18,600
Settling down is very important.
1975
02:15:22,880 --> 02:15:24,000
I'm not promising that...
1976
02:15:25,280 --> 02:15:26,920
...we'll fall in love.
1977
02:15:27,160 --> 02:15:28,480
We really don't know.
1978
02:15:30,000 --> 02:15:31,200
Yes.
1979
02:15:34,440 --> 02:15:35,520
I promise not to
cheat on you.
1980
02:15:38,200 --> 02:15:39,240
I won't lie either.
1981
02:15:43,480 --> 02:15:44,960
Honestly, I just...
1982
02:15:45,040 --> 02:15:47,520
...wanted to tell you everything
about Rumi.
1983
02:15:47,680 --> 02:15:49,680
Yeah, you've told me
everything.
1984
02:15:49,760 --> 02:15:51,240
About Rumi.
1985
02:15:51,400 --> 02:15:52,720
Do you want to ask
me anything?
1986
02:16:00,920 --> 02:16:02,240
What's my name?
1987
02:16:06,760 --> 02:16:07,920
There's no rush.
1988
02:16:08,680 --> 02:16:09,760
Take your time.
1989
02:16:10,160 --> 02:16:15,000
Now the tears flow,
Like a river that winds
1990
02:16:15,600 --> 02:16:20,040
Crying out for you,
My screams echo through time
1991
02:16:20,920 --> 02:16:25,560
I feel dead even when I'm alive
1992
02:16:26,160 --> 02:16:31,760
Now the tears flow,
Like a river that winds
1993
02:16:34,240 --> 02:16:37,760
Now the tears flow,
Like a river that winds
1994
02:16:38,360 --> 02:16:42,800
Now the tears flow,
Like a river that winds
1995
02:16:43,400 --> 02:16:48,200
Now the tears flow,
Like a river that winds
1996
02:16:48,560 --> 02:16:50,840
Sorry Kakaji!
I'm late, I know.
1997
02:16:52,160 --> 02:16:53,200
Hello!
1998
02:16:54,160 --> 02:16:55,200
This way ...
1999
02:16:58,840 --> 02:17:00,960
Kakaji got you another
proposal already?
2000
02:17:03,160 --> 02:17:04,240
Congratulations.
2001
02:17:05,360 --> 02:17:06,480
When's the wedding?
2002
02:17:09,440 --> 02:17:10,720
Why didn't Vicky come
with you?
2003
02:17:13,280 --> 02:17:14,560
He moved to Australia.
2004
02:17:17,280 --> 02:17:18,680
Read it once.
2005
02:17:20,000 --> 02:17:22,360
Groom's family has
to return the dowry.
2006
02:17:22,440 --> 02:17:23,400
Done.
2007
02:17:23,480 --> 02:17:26,240
They have to pay for the
expenses incurred too.
2008
02:17:26,400 --> 02:17:27,320
That's also done.
2009
02:17:27,400 --> 02:17:30,920
Alright! Just sign
and the marriage is annulled.
2010
02:17:34,160 --> 02:17:35,280
Does she play hockey?
2011
02:17:37,040 --> 02:17:40,320
Please sign!
- Give them a minute.
2012
02:17:41,200 --> 02:17:42,920
Let them have a moment.
2013
02:17:43,160 --> 02:17:44,160
She's a doctor.
2014
02:17:44,480 --> 02:17:45,400
A dentist.
2015
02:17:45,680 --> 02:17:46,960
She did my root canal.
2016
02:17:47,880 --> 02:17:50,160
It didn't hurt at all!
2017
02:17:51,320 --> 02:17:54,160
They're the most respected dentist
family in town.
2018
02:17:54,520 --> 02:17:56,720
Sir. Another case is her.
2019
02:17:58,720 --> 02:17:59,640
Does she ride a bike?
2020
02:17:59,720 --> 02:18:00,360
Yes.
2021
02:18:00,440 --> 02:18:02,160
Wait man!
Can't you see?
2022
02:18:02,360 --> 02:18:03,760
They're having a moment!
2023
02:18:06,200 --> 02:18:07,360
No.
2024
02:18:36,800 --> 02:18:38,000
All the best.
2025
02:18:46,120 --> 02:18:47,240
How are
you going home?
2026
02:18:48,440 --> 02:18:50,160
It's close by.
I'll walk.
2027
02:18:52,960 --> 02:18:54,240
I'll walk you.
2028
02:19:16,160 --> 02:19:18,160
I've heard it rains quite a bit
in London.
2029
02:19:21,680 --> 02:19:23,760
I like rainfall over snowfall.
2030
02:19:28,200 --> 02:19:29,880
I've voted in the last two
elections.
2031
02:19:30,680 --> 02:19:32,160
Each time, I promise myself...
2032
02:19:32,240 --> 02:19:33,680
...that if we end up with
a useless government...
2033
02:19:33,760 --> 02:19:35,200
...I won't vote
ever again.
2034
02:19:37,960 --> 02:19:40,120
But I guess I will.
2035
02:19:46,440 --> 02:19:48,120
I have my National ID.
2036
02:19:48,520 --> 02:19:51,160
But I haven't linked it
to my accounts yet.
2037
02:19:51,200 --> 02:19:53,280
They spam my inbox
with reminders.
2038
02:19:53,360 --> 02:19:54,840
It pisses me off!
2039
02:19:56,160 --> 02:19:57,400
And whenever
I get angry...
2040
02:19:57,560 --> 02:19:59,840
I eat really spicy
paani puris!
2041
02:20:04,560 --> 02:20:05,600
In the winters ...
2042
02:20:05,920 --> 02:20:09,360
I keep the fan on,
but get cozy under my blanket.
2043
02:20:15,320 --> 02:20:17,040
My parents died early.
2044
02:20:18,320 --> 02:20:21,400
So I manipulate everyone
to get my way.
2045
02:20:23,880 --> 02:20:26,360
Later, I cry alone
in my room.
2046
02:20:27,160 --> 02:20:28,960
I can be
melodramatic!
2047
02:20:33,280 --> 02:20:35,240
I don't like Kofte!
2048
02:20:35,760 --> 02:20:41,000
But I can devour
yogurt dumplings!
2049
02:20:47,200 --> 02:20:48,920
I'm the witch!
2050
02:20:49,840 --> 02:20:53,400
But when Grandpa says that
my penalty hits are like dad's ...
2051
02:20:55,200 --> 02:20:56,400
...I melt completely.
2052
02:20:59,280 --> 02:21:00,360
In here.
2053
02:21:04,760 --> 02:21:05,800
I was the first guy in
our group ...
2054
02:21:06,920 --> 02:21:08,280
...to kiss a girl.
2055
02:21:09,560 --> 02:21:12,120
9th Grade!
Behind the water cooler.
2056
02:21:15,440 --> 02:21:16,760
Her name was Kanika.
2057
02:21:17,600 --> 02:21:19,040
The day she was
getting married ...
2058
02:21:21,440 --> 02:21:23,360
...she wanted
a goodbye kiss.
2059
02:21:24,840 --> 02:21:26,000
I kissed her but ...
2060
02:21:26,120 --> 02:21:27,440
But her aunt saw us.
2061
02:21:30,720 --> 02:21:32,160
That was the day ...
2062
02:21:32,680 --> 02:21:34,280
I broke all
the long jump records!
2063
02:21:35,520 --> 02:21:37,400
From her terrace
to her neighbor's!
2064
02:21:41,520 --> 02:21:44,160
I was 24 when
I had a car accident.
2065
02:21:44,760 --> 02:21:47,240
The car was totaled
but I was safe.
2066
02:21:49,400 --> 02:21:50,880
Karan lost his leg.
2067
02:21:51,800 --> 02:21:54,280
He uses a prosthetic leg now.
2068
02:21:56,600 --> 02:21:58,160
Karan is my best friend.
2069
02:22:00,520 --> 02:22:02,280
Since then
I've been a monk.
2070
02:22:04,960 --> 02:22:06,240
But...
2071
02:22:07,040 --> 02:22:09,040
I step out of character
when I'm around you.
2072
02:22:10,880 --> 02:22:12,160
He lives in London too?
2073
02:22:12,240 --> 02:22:14,520
He's already opened
my Tinder account.
2074
02:22:14,920 --> 02:22:16,960
Vicky and I
met on Tinder too.
2075
02:22:17,400 --> 02:22:19,960
You know how they suggest
profiles based on proximity.
2076
02:22:20,800 --> 02:22:22,160
His profile popped up.
2077
02:22:22,440 --> 02:22:24,200
Swiped right
as soon as I saw him.
2078
02:22:25,160 --> 02:22:27,400
Haven't used Tinder since
that day.
2079
02:22:28,600 --> 02:22:30,840
We deleted the app
from each other's phones.
2080
02:22:35,360 --> 02:22:36,560
Tell me something.
2081
02:22:37,520 --> 02:22:40,440
If you knew about Vicky,
then why did you marry me?
2082
02:22:47,120 --> 02:22:49,040
When you already had Vicky
in your life ...
2083
02:22:49,160 --> 02:22:50,400
Why did you agree?
2084
02:22:52,120 --> 02:22:53,280
Because I was angry.
2085
02:22:53,840 --> 02:22:55,520
I would've married anybody.
2086
02:22:59,440 --> 02:23:01,360
And I wanted to take
advantage of that.
2087
02:23:05,160 --> 02:23:06,200
Why?
2088
02:23:08,880 --> 02:23:11,040
Because I liked you a lot.
2089
02:23:13,440 --> 02:23:14,960
Liked me or
found me hot?
2090
02:23:22,440 --> 02:23:23,480
First, I found you hot.
2091
02:23:23,960 --> 02:23:25,160
Then I liked you.
2092
02:23:26,760 --> 02:23:28,160
It was the exact
opposite for you.
2093
02:23:29,760 --> 02:23:31,040
First, I liked you.
2094
02:23:38,960 --> 02:23:41,320
What kind of girl
were you looking for?
2095
02:23:44,040 --> 02:23:46,360
Someone who doesn't ride bikes,
or play hockey.
2096
02:23:49,160 --> 02:23:51,320
But here you had
bikes, hockey...
2097
02:23:51,440 --> 02:23:52,480
And a Vicky!
2098
02:23:53,520 --> 02:23:54,760
And you still married me.
2099
02:23:57,160 --> 02:23:58,160
Yes.
2100
02:23:59,160 --> 02:24:00,280
Are you crazy?
2101
02:24:01,440 --> 02:24:02,520
Yes.
2102
02:24:03,560 --> 02:24:06,160
Sorry. I mean
you were crazy!
2103
02:24:10,600 --> 02:24:11,720
I still am.
2104
02:24:15,840 --> 02:24:16,960
So why
did you break up?
2105
02:24:22,920 --> 02:24:24,880
I thought I could deal
with Vicky.
2106
02:24:26,480 --> 02:24:27,560
I couldn't.
2107
02:24:30,400 --> 02:24:32,000
Was it when you
saw us together?
2108
02:24:42,160 --> 02:24:43,320
When...
2109
02:24:44,280 --> 02:24:45,800
He asked you a question...
2110
02:24:45,880 --> 02:24:46,920
...that you couldn't answer.
2111
02:24:51,880 --> 02:24:53,160
Which question?
2112
02:25:03,320 --> 02:25:04,560
"Do you..."
2113
02:25:05,920 --> 02:25:08,200
"...close your eyes
and imagine him.."
2114
02:25:08,680 --> 02:25:09,920
"..or open them and
look at me?"
2115
02:25:18,120 --> 02:25:19,200
What could I have said?
2116
02:25:20,480 --> 02:25:22,440
If I'd told him the truth,
he wouldn't have let me go.
2117
02:25:22,680 --> 02:25:24,160
And I didn't want to lie.
2118
02:25:25,320 --> 02:25:26,520
So I kept quiet.
2119
02:25:37,360 --> 02:25:38,600
But now, when I close
my eyes...
2120
02:25:38,680 --> 02:25:40,000
...I don't see him anymore.
2121
02:25:52,520 --> 02:25:53,840
Bye.
2122
02:25:57,560 --> 02:25:58,920
Bye.
2123
02:26:21,960 --> 02:26:24,640
The next time you're in town,
I'll show you my penalty hit.
2124
02:26:35,960 --> 02:26:38,880
Did you deactivate your Facebook?
Or block me?
2125
02:26:46,480 --> 02:26:47,880
Send me a
friend request again.
2126
02:26:49,200 --> 02:26:50,480
I'll accept it.
2127
02:27:27,320 --> 02:27:29,000
By the way, we still have two
complimentary breakfasts...
2128
02:27:29,120 --> 02:27:30,520
...pending in Kashmir.
2129
02:28:06,200 --> 02:28:10,880
I am painted by your colors,
now and forever
2130
02:28:11,920 --> 02:28:16,480
I am flying away with you,
now and forever
2131
02:28:17,600 --> 02:28:23,120
I yield in to whims with you,
As your heart desires
2132
02:28:23,320 --> 02:28:28,520
Take me wherever with you,
As your heart desires
2133
02:28:29,160 --> 02:28:34,280
Share your dreams with me,
As your heart desires
2134
02:28:35,000 --> 02:28:39,440
All your wishes flying free
As your heart desires
2135
02:28:40,240 --> 02:28:43,960
Pockets of Love-prayers
2136
02:28:45,960 --> 02:28:50,400
Accepted, take me higher
2137
02:28:51,680 --> 02:28:56,200
Disobey the ways of this world
2138
02:28:57,480 --> 02:29:01,960
As this heart desires
2139
02:29:02,600 --> 02:29:06,480
As this heart desires
2140
02:29:29,480 --> 02:29:32,480
"You're in my heart."
2141
02:29:32,560 --> 02:29:35,360
"You're in my thought."
2142
02:29:35,440 --> 02:29:38,280
"You've obliged me."
2143
02:29:38,360 --> 02:29:41,200
"I can never forget."
2144
02:29:41,280 --> 02:29:44,040
"I'm all yours."
2145
02:29:44,160 --> 02:29:47,000
"Your personality has impressed me."
2146
02:29:47,120 --> 02:29:49,840
"My desires.."
2147
02:29:49,920 --> 02:29:52,760
"..are linked with you."
2148
02:29:52,840 --> 02:29:55,640
"Desires are linked with you."
2149
02:29:55,720 --> 02:30:00,200
"Desires are linked with you."
2150
02:30:00,280 --> 02:30:06,120
"I will tolerate all your tantrums.
As your heart desires."
2151
02:30:06,200 --> 02:30:11,960
"I will smile whenever you say.
As your heart desires."
2152
02:30:12,040 --> 02:30:17,560
"I will feel proud of your love.
As your heart desires."
2153
02:30:17,640 --> 02:30:22,720
"I will adorn as your heart desires."
2154
02:30:22,800 --> 02:30:28,400
Pockets of Love-prayers
2155
02:30:28,480 --> 02:30:34,160
Accepted, take me higher
2156
02:30:34,200 --> 02:30:40,000
Disobey the ways of this world
2157
02:30:40,120 --> 02:30:45,720
As this heart desires
2158
02:30:45,800 --> 02:30:48,560
As this heart desires
2159
02:30:48,640 --> 02:30:51,320
As this heart desires
2160
02:30:51,400 --> 02:30:55,720
As this heart desires
2161
02:30:55,800 --> 02:31:00,160
As this heart desires
2162
02:31:00,200 --> 02:31:02,840
As this heart desires
2163
02:31:02,920 --> 02:31:07,400
As this heart desires
2164
02:31:07,480 --> 02:31:10,520
As this heart desires
2165
02:31:10,600 --> 02:31:14,760
As this heart desires
138465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.