All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S01E03_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:05,048 Previously onMagnum P.I.: 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,181 MAGNUM: When Robin Masters offered me the job 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,139 as live-in security consultant as a way to supplement 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,185 my P.I. business, I jumped at it. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,056 This is... Juliet Higgins. 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,579 Majordomo of the estate. 7 00:00:14,623 --> 00:00:17,147 I oversee the property and the people that work here. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,583 So you're his boss. 9 00:00:18,627 --> 00:00:21,151 That would require Magnum to actually have a job. 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,892 Can you contact one of your old MI6 buddies, 11 00:00:22,935 --> 00:00:25,199 run a background check?Magnum, I'm no longer MI6. 12 00:00:25,242 --> 00:00:27,201 [grunting and groaning] 13 00:00:27,244 --> 00:00:29,029 Is that necklace really a spy camera? 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,769 Touch it, I break your fingers. 15 00:00:30,813 --> 00:00:33,033 MAGNUM: That's Rick. If you want something on the island, 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,817 Rick is the man to see. TC: Try it. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,775 [laughs] I dare you.MAGNUM: That's TC. 18 00:00:36,819 --> 00:00:39,430 He runs the best helicopter tour business in Hawaii. 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,129 Friends like those come around once in a lifetime. 20 00:00:42,172 --> 00:00:44,479 Up high. Oh. 21 00:00:44,522 --> 00:00:47,264 [classical music playing] 22 00:01:02,801 --> 00:01:04,934 [thud] 23 00:01:04,977 --> 00:01:06,240 [dogs whine] 24 00:01:10,200 --> 00:01:12,159 [thud] 25 00:01:12,202 --> 00:01:14,204 [object rolling] 26 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 -[dog barks] -[sighs] 27 00:01:27,130 --> 00:01:28,479 WOMAN: You know what your problem is? 28 00:01:28,523 --> 00:01:30,133 I'm terrible at golf? 29 00:01:30,177 --> 00:01:31,482 Besides that. 30 00:01:31,526 --> 00:01:34,224 Your club face is rotating open on your backswing. 31 00:01:34,268 --> 00:01:36,139 That's why you're slicing the ball. 32 00:01:36,183 --> 00:01:38,794 MAGNUM: She's right. She's always right. 33 00:01:38,837 --> 00:01:41,840 And in case you're wondering, this is Teuila Tuileta, 34 00:01:41,884 --> 00:01:44,147 but we call her Kumu. It means "teacher." 35 00:01:44,191 --> 00:01:46,367 When Robin Masters bought this place, Kumu came with it. 36 00:01:46,410 --> 00:01:49,152 Her family's been living in this area since the 1700s. 37 00:01:49,196 --> 00:01:51,981 Besides being my own personal golf pro, 38 00:01:52,024 --> 00:01:54,984 she's the cultural curator of the estate. 39 00:01:55,027 --> 00:01:56,812 Watch your pelvic tilt. 40 00:01:56,855 --> 00:01:59,510 [chuckles] Big arch. 41 00:01:59,554 --> 00:02:01,947 Big arch.Come on, let me see that Kardashian butt. 42 00:02:01,991 --> 00:02:05,734 Oh, oh, no. Less Kim, more Kendall.[laughs] 43 00:02:05,777 --> 00:02:07,170 Remember, 44 00:02:07,214 --> 00:02:08,737 full shoulder turn. 45 00:02:16,875 --> 00:02:18,747 Magnum! 46 00:02:18,790 --> 00:02:20,140 Fore! 47 00:02:20,183 --> 00:02:21,489 Uh-oh. 48 00:02:21,532 --> 00:02:23,447 Have you lost your mind? 49 00:02:23,491 --> 00:02:25,449 Oh, look at the time. I got to brief the staff. 50 00:02:25,493 --> 00:02:27,277 Aloha.Kumu, please stay. 51 00:02:27,321 --> 00:02:29,845 She was just helping me with my long game.KUMU: I can't help it 52 00:02:29,888 --> 00:02:31,194 if Mr. Magnum sucks. 53 00:02:31,238 --> 00:02:33,109 I know you can be a little thick, Magnum, 54 00:02:33,153 --> 00:02:34,284 but did you ever consider 55 00:02:34,328 --> 00:02:35,981 maybe turning around and hitting the ball 56 00:02:36,025 --> 00:02:37,635 in the opposite direction? 57 00:02:37,679 --> 00:02:40,508 Oh, into the ocean so you can have me arrested for polluting? 58 00:02:40,551 --> 00:02:41,813 Forget about it. 59 00:02:41,857 --> 00:02:43,511 You know she would have done that. 60 00:02:43,554 --> 00:02:46,514 No question.Are you aware there are over 20 public golf courses 61 00:02:46,557 --> 00:02:48,298 on this island? Why don't you use one of them? 62 00:02:48,342 --> 00:02:50,257 Hmm, she makes a good point. 63 00:02:50,300 --> 00:02:51,649 Wait, whose side are you on? 64 00:02:51,693 --> 00:02:54,652 The side that pays my salary: Mr. Masters. 65 00:02:54,696 --> 00:02:58,352 But since he's not here, I got to back up my sister. 66 00:02:58,395 --> 00:03:00,180 Girl power. 67 00:03:00,223 --> 00:03:01,877 [phone rings] 68 00:03:03,270 --> 00:03:04,619 May I help you? 69 00:03:04,662 --> 00:03:07,187 Yeah, Luther H. Gillis to see Magnum. 70 00:03:07,230 --> 00:03:09,276 [mouthing] 71 00:03:09,319 --> 00:03:10,494 Yes. 72 00:03:10,538 --> 00:03:12,366 Yes, he's right here. 73 00:03:15,369 --> 00:03:16,761 Hey. 74 00:03:16,805 --> 00:03:18,285 How you doing, Luther? 75 00:03:18,328 --> 00:03:19,895 Thought you were in Saint Louis. 76 00:03:19,938 --> 00:03:21,636 I was.Vacation? 77 00:03:21,679 --> 00:03:24,291 No. Skip trace. 78 00:03:25,335 --> 00:03:26,554 Mm-hmm. 79 00:03:26,597 --> 00:03:29,296 So... 80 00:03:30,471 --> 00:03:31,863 I know why you're here, 81 00:03:31,907 --> 00:03:33,909 and I just want to let you know I'm a little light 82 00:03:33,952 --> 00:03:35,867 right now.Shh. Slow your roll. 83 00:03:35,911 --> 00:03:37,391 Dude, I didn't come here 84 00:03:37,434 --> 00:03:39,262 for your poker money that you owe me. 85 00:03:39,306 --> 00:03:40,655 No?No. 86 00:03:40,698 --> 00:03:43,223 No. Came here to do you a solid. 87 00:03:43,266 --> 00:03:45,573 Yeah. I got you a referral. 88 00:03:45,616 --> 00:03:47,357 Thank you for that, 89 00:03:47,401 --> 00:03:48,532 but, I mean, I'm the competition. 90 00:03:48,576 --> 00:03:50,273 Why would you want to throw me a case? 91 00:03:50,317 --> 00:03:54,016 [laughs] First of all, you're not my competition. 92 00:03:54,059 --> 00:03:56,236 Secondly, you do good work, 93 00:03:56,279 --> 00:03:58,673 it could square you up. [clicks tongue] 94 00:03:58,716 --> 00:04:02,242 Okay, so, what's the case? 95 00:04:02,285 --> 00:04:03,504 Well, I'm a little sketchy on the deets. 96 00:04:03,547 --> 00:04:06,333 Client's name is Neil Crawford. 97 00:04:07,290 --> 00:04:08,378 Nice shot.He left a message 98 00:04:08,422 --> 00:04:10,337 on my service asking me to meet him 99 00:04:10,380 --> 00:04:11,773 over at Kings Medical today. 100 00:04:11,816 --> 00:04:14,776 This guy doctor or patient?Oh, dude, I don't know. 101 00:04:14,819 --> 00:04:16,343 I mean, some dude looking for background information 102 00:04:16,386 --> 00:04:18,301 on his fiancée. I call it a pre-prenup. 103 00:04:19,955 --> 00:04:21,435 Is that even a thing? 104 00:04:21,478 --> 00:04:23,132 It is if the check clears, homey. 105 00:04:23,175 --> 00:04:24,786 [laughs] Actually, you wouldn't know, 106 00:04:24,829 --> 00:04:26,135 'cause you don't have money. 107 00:04:26,178 --> 00:04:27,789 Anyway, 108 00:04:27,832 --> 00:04:29,399 I'll let him know you're coming. 109 00:04:29,443 --> 00:04:31,445 Don't embarrass me. 110 00:04:31,488 --> 00:04:34,274 And, um, also, it would behoove you 111 00:04:34,317 --> 00:04:35,405 to work slowly. 112 00:04:35,449 --> 00:04:37,320 Maybe milk three or four days. 113 00:04:37,364 --> 00:04:39,235 Capisce? Yes. 114 00:04:39,279 --> 00:04:41,150 Oh, I forgot. 115 00:04:41,193 --> 00:04:43,500 Um, 60% off the top goes to me, 116 00:04:43,544 --> 00:04:45,676 so that should clear your poker debt. 117 00:04:45,720 --> 00:04:48,462 Great. Uh, 40% plus expenses. 118 00:04:48,505 --> 00:04:51,378 [laughs]: Wow, you are so funny. 119 00:04:51,421 --> 00:04:53,597 Expenses come out of your end. 120 00:04:53,641 --> 00:04:54,946 Later, player. 121 00:04:54,990 --> 00:04:56,339 MAGNUM: Okay, 122 00:04:56,383 --> 00:04:58,515 I have to admit, that was a smooth move, 123 00:04:58,559 --> 00:04:59,777 Luther handing me a case 124 00:04:59,821 --> 00:05:01,431 to make sure I paid my poker debt. 125 00:05:01,475 --> 00:05:03,346 I just hope there's enough left over 126 00:05:03,390 --> 00:05:05,130 after this job to fill up the Ferrari. 127 00:05:05,174 --> 00:05:06,436 MAN: Mr. Magnum? Neil Crawford. 128 00:05:06,480 --> 00:05:08,917 This is, uh... 129 00:05:08,960 --> 00:05:11,267 Tara, my fiancée. 130 00:05:11,311 --> 00:05:13,269 Uh, can I ask what happened? 131 00:05:13,313 --> 00:05:15,489 I don't remember much. It was a hit and run. 132 00:05:15,532 --> 00:05:17,360 HPD have any leads? 133 00:05:17,404 --> 00:05:19,406 No, but they're investigating. 134 00:05:21,408 --> 00:05:24,541 You're probably wondering why I want to hire a P.I. right now. 135 00:05:24,585 --> 00:05:25,977 Figured you want somebody outside of HPD 136 00:05:26,021 --> 00:05:27,370 looking for whoever hit you. 137 00:05:27,414 --> 00:05:29,372 Uh, yeah, no, this is... 138 00:05:29,416 --> 00:05:31,722 about something else. Uh... 139 00:05:32,767 --> 00:05:34,246 After the accident, 140 00:05:34,290 --> 00:05:36,292 the hospital started running all these tests, 141 00:05:36,336 --> 00:05:40,165 one of which was a CAT scan, and it revealed something... 142 00:05:40,209 --> 00:05:41,732 odd. 143 00:05:41,776 --> 00:05:43,691 Apparently, 144 00:05:43,734 --> 00:05:46,084 Tara had extensive reconstructive surgery 145 00:05:46,128 --> 00:05:47,390 on her face. 146 00:05:47,434 --> 00:05:49,392 According to the doctor, there's no sign of any 147 00:05:49,436 --> 00:05:50,741 physical trauma to warrant it. 148 00:05:50,785 --> 00:05:54,397 And we're talking multiple operations. 149 00:05:54,441 --> 00:05:55,964 And you had no idea? 150 00:05:56,007 --> 00:05:57,400 We've been together a couple years now, 151 00:05:57,444 --> 00:05:59,533 and she never said a thing. 152 00:05:59,576 --> 00:06:00,925 She must have had her reasons. 153 00:06:00,969 --> 00:06:03,624 Yeah, well, whatever they are, 154 00:06:03,667 --> 00:06:05,452 I'd like to know why she changed her face, 155 00:06:05,495 --> 00:06:08,193 and I'm hoping that you can find out for me. 156 00:06:08,237 --> 00:06:10,674 You could wait for her to wake up. 157 00:06:10,718 --> 00:06:12,459 Ask her. 158 00:06:12,502 --> 00:06:14,504 Yeah, I could do that, but then I'd spend the rest 159 00:06:14,548 --> 00:06:16,506 of my life questioning whether or not she told me the truth, 160 00:06:16,550 --> 00:06:19,030 and I don't want to feel like I can't trust her. 161 00:06:20,075 --> 00:06:22,425 MAGNUM: I hear you. Walk away. 162 00:06:22,469 --> 00:06:23,948 This woman's got a secret she doesn't want 163 00:06:23,992 --> 00:06:26,081 her fiancé to know about, but I know 164 00:06:26,124 --> 00:06:28,213 what it's like loving someone you can't trust. 165 00:06:28,257 --> 00:06:29,693 And believe me, that's a feeling 166 00:06:29,737 --> 00:06:31,913 that you don't want to experience. 167 00:06:31,956 --> 00:06:33,741 Mr. Crawford... 168 00:06:33,784 --> 00:06:36,439 you got yourself a private investigator. 169 00:06:36,483 --> 00:06:38,398 Thank you.[shake hands] 170 00:06:38,441 --> 00:06:40,617 ♪ 171 00:07:00,158 --> 00:07:02,160 MAGNUM: Most guys in my profession will tell you: 172 00:07:02,204 --> 00:07:05,207 never take a case that hits too close to home. 173 00:07:05,250 --> 00:07:06,817 Messes with your judgment. 174 00:07:06,861 --> 00:07:08,732 But if I turned my back on every case 175 00:07:08,776 --> 00:07:10,821 that involved the betrayal of a significant other, 176 00:07:10,865 --> 00:07:13,084 I'd have no career. 177 00:07:14,172 --> 00:07:16,871 Thomas Magnum. 178 00:07:16,914 --> 00:07:18,873 Sorry, do we know each other? 179 00:07:18,916 --> 00:07:20,657 Detective Katsumoto, HPD. 180 00:07:20,701 --> 00:07:23,617 Detective Tanaka's mentioned you a few times. 181 00:07:23,660 --> 00:07:25,445 Oh, yeah, Detective Tanaka. 182 00:07:25,488 --> 00:07:27,664 We got this kind of, like, mutual man crush 183 00:07:27,708 --> 00:07:29,753 going on, so I'm sure it was all very positive. 184 00:07:29,797 --> 00:07:32,669 I heard he got promoted to head of detectives, right? 185 00:07:32,713 --> 00:07:34,497 How's that going?Honestly? 186 00:07:34,541 --> 00:07:37,892 I think he's glad not to be running into you anymore. 187 00:07:37,935 --> 00:07:40,198 [chuckles] Well, you tell him I said aloha. 188 00:07:40,242 --> 00:07:42,462 Yeah, I better not.Yeah, that's probably a good idea. 189 00:07:44,028 --> 00:07:45,900 Hey, are you, uh, handling the hit and run? 190 00:07:45,943 --> 00:07:47,902 That's right. How do you know about that? 191 00:07:47,945 --> 00:07:49,556 I'm doing something for the fiancé, 192 00:07:49,599 --> 00:07:51,514 but unrelated. 193 00:07:52,559 --> 00:07:55,126 Make sure it stays that way. 194 00:07:55,170 --> 00:07:57,433 Copy that.[elevator bell dings] 195 00:07:57,477 --> 00:07:59,522 [chuckles] 196 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 MAGNUM: Yeah, I'm thinking the same thing you are. 197 00:08:01,568 --> 00:08:04,527 Detective Katsumoto seems like a real ray of sunshine. 198 00:08:04,571 --> 00:08:06,573 I'm sure we're gonna be great friends. 199 00:08:07,791 --> 00:08:09,750 Speaking of friends, I asked Rick 200 00:08:09,793 --> 00:08:11,621 to help me find someone who could show me 201 00:08:11,665 --> 00:08:13,057 what Tara used to look like. 202 00:08:13,101 --> 00:08:14,624 For anyone else, that might be a tall order, 203 00:08:14,668 --> 00:08:16,626 but Rick always seems to know a guy. 204 00:08:16,670 --> 00:08:17,801 Akela, Magnum. 205 00:08:17,845 --> 00:08:20,543 Magnum, Akela. This guy is the best 206 00:08:20,587 --> 00:08:22,893 med lab tech on the island.How you doing? 207 00:08:22,937 --> 00:08:25,461 Yeah, so, uh, what do you got for me? 208 00:08:25,505 --> 00:08:27,768 Everything you asked for. I got the, uh, CAT scans 209 00:08:27,811 --> 00:08:29,160 and some photographs. 210 00:08:30,814 --> 00:08:32,337 [blows] 211 00:08:32,381 --> 00:08:34,905 Let's see here. 212 00:08:34,949 --> 00:08:36,646 Huh. 213 00:08:36,690 --> 00:08:38,561 So, you want me 214 00:08:38,605 --> 00:08:40,520 to reverse-engineer a forensic facial reconstruction 215 00:08:40,563 --> 00:08:43,784 based on this woman's maxillofacial procedures, yeah? 216 00:08:43,827 --> 00:08:46,047 [laughing]: I have no idea what that means. 217 00:08:46,090 --> 00:08:47,657 Can you just show me 218 00:08:47,701 --> 00:08:49,006 what Tara would have looked like 219 00:08:49,050 --> 00:08:50,486 before her surgery? 220 00:08:50,530 --> 00:08:52,183 That's what I said. 221 00:08:52,227 --> 00:08:54,055 Technically, you said it in nerd speak, 222 00:08:54,098 --> 00:08:56,187 which Magnum doesn't understand. 223 00:08:56,231 --> 00:08:57,580 And you do? 224 00:08:57,624 --> 00:09:00,148 I'm fluent in nerd. 225 00:09:00,191 --> 00:09:02,150 So... 226 00:09:02,193 --> 00:09:04,108 I do this for you, 227 00:09:04,152 --> 00:09:06,458 I get a free helicopter tour 228 00:09:06,502 --> 00:09:08,286 of the island?That's the deal. 229 00:09:08,330 --> 00:09:11,289 [exhales] Sweet. 230 00:09:11,333 --> 00:09:14,118 Uh, yeah. Give me a couple hours. 231 00:09:14,162 --> 00:09:16,425 I'll see what I can do. 232 00:09:16,468 --> 00:09:18,470 Tell me you cleared this with TC, right? 233 00:09:18,514 --> 00:09:19,646 Of course. 234 00:09:19,689 --> 00:09:22,257 Promise me you'll leave me out of this. 235 00:09:24,651 --> 00:09:26,566 [footsteps approaching] 236 00:09:28,655 --> 00:09:31,005 Magnum, why are you in the study? 237 00:09:31,048 --> 00:09:34,182 Don't mind me. I'll just be a minute. 238 00:09:34,225 --> 00:09:36,619 Problem is I do mind 239 00:09:36,663 --> 00:09:39,622 because you're using my computer. 240 00:09:39,666 --> 00:09:43,495 It's like watching a chimpanzee trying to operate a typewriter. 241 00:09:43,539 --> 00:09:45,062 What are you doing? Scratch that. 242 00:09:45,106 --> 00:09:46,716 What are you trying to do? 243 00:09:46,760 --> 00:09:50,764 Running a background check on the fiancée of a new client. 244 00:09:53,114 --> 00:09:55,420 When's the wedding?Soon as she wakes up. 245 00:09:55,464 --> 00:09:56,726 She's in a coma. 246 00:09:56,770 --> 00:09:59,250 She was involved in a hit and run. 247 00:09:59,294 --> 00:10:01,905 That's awful.Yeah. 248 00:10:07,868 --> 00:10:10,305 Oh, for God's sake. Out of the way. 249 00:10:15,353 --> 00:10:16,746 First off, 250 00:10:16,790 --> 00:10:19,749 this database that you're using is archaic. 251 00:10:19,793 --> 00:10:22,056 Mm.You're not gonna find much of anything with this. 252 00:10:22,099 --> 00:10:24,667 MAGNUM: She's right. To do a really deep background check 253 00:10:24,711 --> 00:10:27,104 actually requires some next-level software, 254 00:10:27,148 --> 00:10:30,325 like the kind used by intelligence agencies. 255 00:10:30,368 --> 00:10:31,848 Of course, someone like me can't get access 256 00:10:31,892 --> 00:10:32,980 to something like that. 257 00:10:33,023 --> 00:10:34,721 But an ex-spy like Higgins? 258 00:10:34,764 --> 00:10:36,505 That's a different story. 259 00:10:36,548 --> 00:10:37,898 Magnum, why are you smiling? 260 00:10:37,941 --> 00:10:39,595 I'm not smiling. 261 00:10:39,639 --> 00:10:41,075 Why do I get the distinct impression 262 00:10:41,118 --> 00:10:42,729 that you are toying with me? 263 00:10:42,772 --> 00:10:44,731 I'm afraid you'd be wrong. 264 00:10:44,774 --> 00:10:46,733 MAGNUM: Okay, she's not wrong. 265 00:10:46,776 --> 00:10:49,257 I was slow-typing on purpose to get her to take over. 266 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 But before you go judging, you should know 267 00:10:51,172 --> 00:10:53,696 that while it might seem like Higgins is put out by this, 268 00:10:53,740 --> 00:10:56,264 I think she secretly misses this kind of work. 269 00:10:56,307 --> 00:10:57,831 Magnum, are you sure you're using 270 00:10:57,874 --> 00:10:59,136 the correct name of your coma patient? 271 00:10:59,180 --> 00:11:00,355 Yeah. 272 00:11:00,398 --> 00:11:02,574 And how old did you say she was?I didn't. 273 00:11:02,618 --> 00:11:04,359 34, though. Why? 274 00:11:04,402 --> 00:11:05,969 Um... 275 00:11:06,013 --> 00:11:07,667 oh, just take a look for yourself. 276 00:11:10,713 --> 00:11:12,149 It seems your client's fiancée 277 00:11:12,193 --> 00:11:14,021 is using someone else's identity. 278 00:11:22,246 --> 00:11:23,944 This doesn't make any sense. Why would Tara 279 00:11:23,987 --> 00:11:27,077 want to become someone else?I don't know. 280 00:11:27,121 --> 00:11:29,689 But if we can find out who she was, 281 00:11:29,732 --> 00:11:31,995 then, you know, we might be able to get some answers. 282 00:11:32,039 --> 00:11:34,476 Actually, this is where you might be able to help. 283 00:11:34,519 --> 00:11:36,739 You see, people can change their name, 284 00:11:36,783 --> 00:11:38,741 they can change the way they look, 285 00:11:38,785 --> 00:11:40,787 but they can't change who they are inside. 286 00:11:40,830 --> 00:11:44,399 Are there any details about Tara that you might be able to share? 287 00:11:44,442 --> 00:11:47,228 Likes, uh, interests. 288 00:11:47,271 --> 00:11:49,230 That kind of stuff can really help. 289 00:11:49,273 --> 00:11:51,623 Uh, I don't know where to start. 290 00:11:51,667 --> 00:11:54,235 I mean, she's... she reads a lot. She's funny. 291 00:11:54,278 --> 00:11:56,280 She's r... she's really funny. 292 00:11:56,324 --> 00:11:58,587 How did you two meet? 293 00:11:58,630 --> 00:11:59,806 I picked her up. 294 00:11:59,849 --> 00:12:01,590 Literally. I was an Uber driver, 295 00:12:01,633 --> 00:12:03,505 and she, uh... [clears throat] 296 00:12:03,548 --> 00:12:05,507 Well, Tara, she volunteers at the Bishop Museum. 297 00:12:05,550 --> 00:12:07,944 She needed a ride. She doesn't drive, so... 298 00:12:07,988 --> 00:12:09,467 At all?No. 299 00:12:09,511 --> 00:12:11,948 I mean, she doesn't need to. She works from home. 300 00:12:11,992 --> 00:12:13,776 But, uh, truth is, 301 00:12:13,820 --> 00:12:16,039 she's-she's terrified of getting behind the wheel. 302 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 [chuckles] I tried to teach her once, 303 00:12:17,780 --> 00:12:19,913 and she just took out a parking meter. 304 00:12:19,956 --> 00:12:21,262 So that was the end of that, but... 305 00:12:22,611 --> 00:12:23,917 MAGNUM: Is there anything about Tara physically 306 00:12:23,960 --> 00:12:26,571 that can help identify her? 307 00:12:26,615 --> 00:12:30,053 Oh, she has a scar where she had a tattoo removed. 308 00:12:32,621 --> 00:12:34,318 It's right there. 309 00:12:34,362 --> 00:12:36,233 Can I take a picture?Yeah. 310 00:12:43,023 --> 00:12:45,634 Which one of these do you think you might want to remove? 311 00:12:46,853 --> 00:12:48,593 Um... 312 00:12:49,943 --> 00:12:51,771 All of 'em? 313 00:12:53,685 --> 00:12:56,514 I'm just here for emotional support. 314 00:12:56,558 --> 00:12:58,516 I'm gonna need you to disrobe. 315 00:12:58,560 --> 00:13:00,344 And I'm out. 316 00:13:00,388 --> 00:13:03,608 Uh, I'm sure you look great au naturel, but, uh, 317 00:13:03,652 --> 00:13:05,523 I feel like this is gonna take a while, 318 00:13:05,567 --> 00:13:08,004 so I'm gonna wait in the lobby. 319 00:13:09,745 --> 00:13:11,747 ♪ 320 00:13:24,934 --> 00:13:27,023 MAGNUM: Yeah, I know what you're thinking. 321 00:13:27,067 --> 00:13:28,633 Using a friend to distract a doctor 322 00:13:28,677 --> 00:13:31,898 and sneak a look at some files is kind of shady. 323 00:13:31,941 --> 00:13:34,726 But before you judge, remember this, looking at old photos 324 00:13:34,770 --> 00:13:38,078 of tattoos to help I.D. someone isn't exactly violating 325 00:13:38,121 --> 00:13:40,428 doctor-patient confidentiality. 326 00:13:40,471 --> 00:13:44,258 Also, I have a client in desperate need of answers. 327 00:13:44,301 --> 00:13:46,434 If you have to judge, trust me, 328 00:13:46,477 --> 00:13:48,218 I've done a lot worse. 329 00:13:48,262 --> 00:13:50,742 Okay, I got a hit on your tattoo. 330 00:13:50,786 --> 00:13:52,222 It's linked to an open case. 331 00:13:53,049 --> 00:13:54,746 Robbery-homicide. Unsolved. 332 00:13:54,790 --> 00:13:56,836 Robbery-homicide?Yeah, 333 00:13:56,879 --> 00:13:59,577 late-night smash and grab at a jewelry store three years ago. 334 00:13:59,621 --> 00:14:01,057 I'm gonna need the whole case file. 335 00:14:01,101 --> 00:14:02,754 That's still an open investigation. 336 00:14:02,798 --> 00:14:05,018 I can get you a hard copy, but I just got to figure out 337 00:14:05,061 --> 00:14:06,671 a way to justify the request. 338 00:14:06,715 --> 00:14:08,848 Well, how about just the basics for now? 339 00:14:08,891 --> 00:14:10,023 Yeah, here we go. 340 00:14:10,066 --> 00:14:12,112 Vic was an employee. Shot and killed. 341 00:14:12,155 --> 00:14:14,549 Homeless guy in the alley behind the store 342 00:14:14,592 --> 00:14:16,203 reported seeing the same ink on the hand 343 00:14:16,246 --> 00:14:17,857 of the masked suspect fleeing the scene. 344 00:14:17,900 --> 00:14:19,641 This mean something to you? 345 00:14:19,684 --> 00:14:21,295 Yeah. 346 00:14:21,338 --> 00:14:24,864 Means my client's fiancée might be a killer. 347 00:14:32,480 --> 00:14:34,221 It was my fault. 348 00:14:34,264 --> 00:14:35,744 We were closed for the day, 349 00:14:35,787 --> 00:14:39,139 and I... I asked my son to go back to the store 350 00:14:39,182 --> 00:14:42,142 because I'd forgotten my sunglasses. 351 00:14:42,185 --> 00:14:43,970 Casey must have stumbled into the robbery. 352 00:14:44,013 --> 00:14:47,060 Bullet entered his heart, and... 353 00:14:47,103 --> 00:14:50,411 he was... he was dead before he hit the floor, 354 00:14:50,454 --> 00:14:52,717 my son.Easy, Sam. 355 00:14:52,761 --> 00:14:56,765 Hey, I'm-I'm sorry to make you guys relive all this. 356 00:14:56,808 --> 00:14:59,681 I just have a couple more questions. 357 00:14:59,724 --> 00:15:02,684 This was made by an expert in forensic facial reconstruction. 358 00:15:02,727 --> 00:15:04,468 Does she look familiar? 359 00:15:04,512 --> 00:15:05,730 No, not to me. 360 00:15:05,774 --> 00:15:08,733 I don't think so. 361 00:15:08,777 --> 00:15:10,344 Why? Do you think she's involved? 362 00:15:10,387 --> 00:15:13,086 I don't know, to be honest. Right now, she's in a coma. 363 00:15:13,129 --> 00:15:14,522 And, hopefully, when she wakes up, 364 00:15:14,565 --> 00:15:16,089 we might be able to get some answers. 365 00:15:17,394 --> 00:15:19,483 Hey, look, I don't want to get your hopes up, 366 00:15:19,527 --> 00:15:23,705 but if-if I find anything out, I will let you know. 367 00:15:24,924 --> 00:15:26,926 Thank you, Mr. Magnum. 368 00:15:30,190 --> 00:15:31,843 MAGNUM: Sometimes you get lucky, 369 00:15:31,887 --> 00:15:33,323 and the clues start falling into place 370 00:15:33,367 --> 00:15:35,325 and the case basically solves itself. 371 00:15:35,369 --> 00:15:36,805 Not this one. 372 00:15:36,848 --> 00:15:39,416 It seems like every answer leads to more questions. 373 00:15:39,460 --> 00:15:41,201 Like, if Tara was behind what happened, 374 00:15:41,244 --> 00:15:44,639 wouldn't it have been easier for her to just skip town? 375 00:15:44,682 --> 00:15:46,989 Instead, she went through the trouble and expense 376 00:15:47,033 --> 00:15:49,774 of changing her face, which makes me ask, 377 00:15:49,818 --> 00:15:51,211 what was she sticking around for? 378 00:15:51,254 --> 00:15:52,821 [musical ringtone playing over phone] 379 00:15:52,864 --> 00:15:54,388 ♪ I'm a midnight mover. 380 00:15:54,431 --> 00:15:56,825 I think I know what this is about. 381 00:15:58,740 --> 00:16:02,526 Thomas, this is getting ridiculous. 382 00:16:02,570 --> 00:16:04,093 Look, I told you before, 383 00:16:04,137 --> 00:16:05,877 I can't be paying off your favors 384 00:16:05,921 --> 00:16:07,705 with free helicopter rides. 385 00:16:07,749 --> 00:16:09,707 Look, I love you, man, 386 00:16:09,751 --> 00:16:12,275 but I'm trying to run a business here. 387 00:16:12,319 --> 00:16:14,712 It's the last time. You hear me? 388 00:16:14,756 --> 00:16:16,758 Last time. 389 00:16:17,759 --> 00:16:19,021 [sighs] 390 00:16:19,065 --> 00:16:20,066 [phone chimes] 391 00:16:26,986 --> 00:16:29,031 [laughing] 392 00:16:32,861 --> 00:16:34,863 [revs engine] 393 00:16:39,781 --> 00:16:42,044 How'd it go at the cultural center? 394 00:16:42,088 --> 00:16:43,741 Very well. 395 00:16:43,785 --> 00:16:46,744 I told the board members you volunteered to do cultural tours 396 00:16:46,788 --> 00:16:48,224 of the estate when I'm not available. 397 00:16:48,268 --> 00:16:49,878 You didn't. 398 00:16:49,921 --> 00:16:51,706 [chuckles]: Of course not. 399 00:16:51,749 --> 00:16:53,534 You think I'd do that to our guests? 400 00:16:53,577 --> 00:16:54,839 [chuckles] 401 00:17:00,323 --> 00:17:02,151 That for Magnum? 402 00:17:02,195 --> 00:17:03,587 [clears throat] 403 00:17:03,631 --> 00:17:05,067 Um... 404 00:17:05,111 --> 00:17:06,895 You're helping him, aren't you? 405 00:17:06,938 --> 00:17:08,114 Absolutely not. 406 00:17:08,157 --> 00:17:11,421 Would it be so bad if you were? 407 00:17:17,862 --> 00:17:19,864 [school bell rings] 408 00:17:21,866 --> 00:17:23,868 [shuts off engine] 409 00:17:29,874 --> 00:17:30,919 You're smiling again. 410 00:17:30,962 --> 00:17:32,790 I'm just... I'm happy you called. 411 00:17:32,834 --> 00:17:34,618 I should have done this over the phone. 412 00:17:34,662 --> 00:17:36,011 No, I'm serious. Whatever it is, 413 00:17:36,055 --> 00:17:37,360 it's probably important for you to leave your post. 414 00:17:37,404 --> 00:17:39,797 A post is a place at which a soldier is stationed. 415 00:17:39,841 --> 00:17:41,451 I, on the other hand, am the majordomo 416 00:17:41,495 --> 00:17:43,975 of one of the largest estates on the island. 417 00:17:44,019 --> 00:17:46,021 Yet you're here, 418 00:17:46,065 --> 00:17:48,154 with information that might help me with my case. 419 00:17:48,197 --> 00:17:49,590 Which is what I'm thankful for. 420 00:17:49,633 --> 00:17:51,026 And which is why I'm smiling. 421 00:17:51,070 --> 00:17:52,810 But, you know, if it makes you feel any better, 422 00:17:52,854 --> 00:17:56,031 I could-- I don't know-- listen and frown. 423 00:17:56,075 --> 00:17:58,381 Oh, why, thank you for your appreciation. 424 00:17:58,425 --> 00:18:00,079 You can keep the frown. 425 00:18:00,122 --> 00:18:01,515 So what do you got? 426 00:18:01,558 --> 00:18:03,256 Okay, so after you left, it occurred to me 427 00:18:03,299 --> 00:18:05,258 that Tara would most likely have gone to a plastic surgeon 428 00:18:05,301 --> 00:18:07,695 with questionable morals.Agreed. 429 00:18:07,738 --> 00:18:09,175 Cross-referencing plastic surgeons 430 00:18:09,218 --> 00:18:11,699 with legal, financial and ethical problems, I think 431 00:18:11,742 --> 00:18:13,788 I came up with someone who could've done the procedures. 432 00:18:13,831 --> 00:18:15,181 Problem is, 433 00:18:15,224 --> 00:18:16,530 he passed away last year. 434 00:18:16,573 --> 00:18:19,620 Okay, so, basically, you have nothing. 435 00:18:19,663 --> 00:18:21,404 It turns out the FBI froze his files. 436 00:18:21,448 --> 00:18:22,492 Yeah. 437 00:18:22,536 --> 00:18:23,928 Maybe somewhere in those files 438 00:18:23,972 --> 00:18:25,495 is Tara's real identity. 439 00:18:25,539 --> 00:18:26,801 Yeah, sure, I could do that. 440 00:18:26,844 --> 00:18:28,629 You know, wait a few weeks for the FBI 441 00:18:28,672 --> 00:18:30,587 to release documents to a civilian. 442 00:18:30,631 --> 00:18:33,634 And maybe, just maybe, if I'm really lucky, 443 00:18:33,677 --> 00:18:36,724 there might be some lead inside there worth pursuing. 444 00:18:36,767 --> 00:18:38,987 Or I could just go inside this building 445 00:18:39,030 --> 00:18:40,989 right here, where she volunteered. 446 00:18:41,032 --> 00:18:44,035 Because outside of her fiancé, the people inside there 447 00:18:44,079 --> 00:18:46,342 are probably the ones who know her the best. 448 00:18:47,387 --> 00:18:49,040 Fine. 449 00:18:49,084 --> 00:18:51,913 I've never seen this woman before. 450 00:18:51,956 --> 00:18:55,438 Are you sure? She told her fiancé she volunteers here 451 00:18:55,482 --> 00:18:56,439 three times a week. 452 00:18:56,483 --> 00:18:59,050 I'm sorry. She doesn't. 453 00:18:59,094 --> 00:19:01,096 Thank you.Thanks. 454 00:19:02,097 --> 00:19:03,533 Shall we call the FBI now? 455 00:19:03,577 --> 00:19:06,449 Yeah, Tara not only lied about her past life, 456 00:19:06,493 --> 00:19:09,060 she's lied about her current one, too. 457 00:19:15,937 --> 00:19:19,375 So, I have an appointment with an FBI field officer tomorrow. 458 00:19:19,419 --> 00:19:20,724 You're welcome. 459 00:19:20,768 --> 00:19:23,074 It's customary to say "thank you" first. 460 00:19:23,118 --> 00:19:24,467 You're not one to stand on ceremony, 461 00:19:24,511 --> 00:19:25,903 so better safe than sorry. 462 00:19:25,947 --> 00:19:27,383 Can I ask you a question? 463 00:19:27,427 --> 00:19:28,558 By all means. 464 00:19:28,602 --> 00:19:30,386 What are you doing here? 465 00:19:30,430 --> 00:19:32,345 I mean, really. What are you doing? 466 00:19:32,388 --> 00:19:34,564 Pity, Magnum. Watching you fumbling around 467 00:19:34,608 --> 00:19:36,479 in Mr. Masters' office, I couldn't help but feel 468 00:19:36,523 --> 00:19:38,481 for the poor man who hired you. 469 00:19:38,525 --> 00:19:40,266 You just can't do it, can you?Do what? 470 00:19:40,309 --> 00:19:42,442 Just be a normal human being and say, 471 00:19:42,485 --> 00:19:44,661 "Hey, Magnum, I wanted to help." 472 00:19:44,705 --> 00:19:47,011 Oh. Whoa. 473 00:19:48,926 --> 00:19:50,885 KIDS: Whoa![kids laughing] 474 00:19:50,928 --> 00:19:52,365 Used to play soccer? 475 00:19:52,408 --> 00:19:54,236 From kindergarten to Cambridge. 476 00:19:54,280 --> 00:19:56,325 But it's called "football," if you don't mind me saying. 477 00:19:56,369 --> 00:19:57,326 I mind, actually. 478 00:19:57,370 --> 00:19:58,458 Daft retort. 479 00:19:58,501 --> 00:20:00,068 I-I think that was an insult, right? 480 00:20:00,111 --> 00:20:01,112 Very much so, yeah. 481 00:20:01,156 --> 00:20:02,418 Okay, well, good to know. 482 00:20:02,462 --> 00:20:03,593 I'll see you around. 483 00:20:03,637 --> 00:20:05,465 Wait, Magnum, I need a ride. 484 00:20:05,508 --> 00:20:06,770 Didn't you take an Uber here? 485 00:20:06,814 --> 00:20:09,469 Okay, an automobile depreciates with every mile 486 00:20:09,512 --> 00:20:12,472 and consumes an exorbitant amount of costly fuel. 487 00:20:12,515 --> 00:20:15,475 Plus, I, unlike some people, don't take advantage 488 00:20:15,518 --> 00:20:17,738 of Mr. Masters' goodwill constantly. 489 00:20:17,781 --> 00:20:19,827 Right. Okay, so I'll drop you 490 00:20:19,870 --> 00:20:22,917 at Robin's Nest, but I have to make a stop first. 491 00:20:22,960 --> 00:20:25,746 [clacking]When you asked to make a stop, 492 00:20:25,789 --> 00:20:27,487 I didn't think that stop 493 00:20:27,530 --> 00:20:28,923 would involve committing a felony. 494 00:20:28,966 --> 00:20:30,316 Oh, come on. 495 00:20:30,359 --> 00:20:32,056 Don't act like you've never done this before. 496 00:20:32,100 --> 00:20:33,449 Oh, I have. 497 00:20:33,493 --> 00:20:34,798 For you. 498 00:20:34,842 --> 00:20:37,236 And I got shot for the trouble, if you remember. 499 00:20:40,326 --> 00:20:41,283 Down and twist. 500 00:20:41,327 --> 00:20:42,980 I know what I'm doing. Just... 501 00:20:43,024 --> 00:20:44,460 let me concentrate. 502 00:20:45,505 --> 00:20:47,507 [lock clicks] 503 00:21:01,695 --> 00:21:03,653 What are you looking for? 504 00:21:03,697 --> 00:21:05,786 The spot. 505 00:21:05,829 --> 00:21:06,961 The spot? 506 00:21:07,004 --> 00:21:09,485 Yeah. Everybody's got one. 507 00:21:09,529 --> 00:21:11,444 Place where they hide stuff, you know? 508 00:21:11,487 --> 00:21:13,359 Personal stuff. Important stuff. 509 00:21:13,402 --> 00:21:16,362 Tara's got to have one.I don't have a spot. 510 00:21:16,405 --> 00:21:17,841 Come on. You're telling me you don't have 511 00:21:17,885 --> 00:21:19,147 a go bag stashed somewhere? 512 00:21:19,190 --> 00:21:21,454 You think Tara's spot is in her refrigerator? 513 00:21:21,497 --> 00:21:22,629 No. 514 00:21:22,672 --> 00:21:24,065 Just hungry. 515 00:21:30,550 --> 00:21:32,378 Tara's got a central vacuum system. 516 00:21:32,421 --> 00:21:36,251 Oh, your powers of observation are quite remarkable. 517 00:21:36,295 --> 00:21:38,079 No, it's not that. 518 00:21:38,122 --> 00:21:39,776 Why have one of these... 519 00:21:42,039 --> 00:21:44,303 ...if she's got central vac? 520 00:21:54,051 --> 00:21:56,010 Admit it. 521 00:21:56,053 --> 00:21:58,839 Pretty good private investigator. 522 00:21:58,882 --> 00:22:02,146 You have had your moments. 523 00:22:02,190 --> 00:22:04,105 They're all birthday cards to a girl named Harper. 524 00:22:04,148 --> 00:22:05,324 Got the... 525 00:22:05,367 --> 00:22:07,761 eighth, ninth, tenth, 526 00:22:07,804 --> 00:22:09,415 unsealed, still in the envelope, 527 00:22:09,458 --> 00:22:11,504 no address, unsent. 528 00:22:11,547 --> 00:22:13,462 HIGGINS: "So great with your friends 529 00:22:13,506 --> 00:22:15,464 and so fearless on the playground." 530 00:22:15,508 --> 00:22:17,553 "The way you show respect to your teachers 531 00:22:17,597 --> 00:22:19,381 says a lot about you." 532 00:22:19,425 --> 00:22:21,427 These are very detailed observations. 533 00:22:22,471 --> 00:22:25,431 Teachers, playground... 534 00:22:25,474 --> 00:22:28,434 Tara was definitely keeping an eye on this girl. 535 00:22:32,742 --> 00:22:34,440 That's why she came here every day. 536 00:22:34,483 --> 00:22:37,051 It's the perfect vantage point to watch a kid at recess. 537 00:22:44,624 --> 00:22:46,277 Uh, Magnum, you're not thinking 538 00:22:46,321 --> 00:22:48,279 of impersonating a police officer, are you? 539 00:22:48,323 --> 00:22:50,281 Relax. It's not real. 540 00:22:50,325 --> 00:22:54,416 You do know what "impersonating" means, right? 541 00:22:54,460 --> 00:22:56,462 [school bell rings] 542 00:23:04,034 --> 00:23:06,776 Harper, this is Detective Thomas Magnum 543 00:23:06,820 --> 00:23:08,561 and Dr. Higgins.Hi. 544 00:23:08,604 --> 00:23:10,171 They need to ask you a few questions. 545 00:23:10,214 --> 00:23:11,564 Is that okay? 546 00:23:11,607 --> 00:23:13,087 But before we get into that, 547 00:23:13,130 --> 00:23:15,394 can I just say that I love your top. 548 00:23:15,437 --> 00:23:17,918 Thanks. My grandma gave it to me. 549 00:23:17,961 --> 00:23:19,441 Oh, she's got great taste. 550 00:23:19,485 --> 00:23:21,443 MAGNUM: So, Harper, I have a question, 551 00:23:21,487 --> 00:23:22,966 and it's a pretty easy one. 552 00:23:23,010 --> 00:23:25,447 I've got some photographs I want you to look at. 553 00:23:25,491 --> 00:23:27,449 They're computer-generated, okay? 554 00:23:28,798 --> 00:23:30,409 Do you know who this is? 555 00:23:31,975 --> 00:23:36,545 It kind of looks like... my mom. 556 00:23:47,730 --> 00:23:49,689 MAGNUM: Giving a client bad news is never easy. 557 00:23:49,732 --> 00:23:51,691 Unfortunately, it's something I have to do a lot. 558 00:23:51,734 --> 00:23:55,825 I had Neil meet me at Rick's because, well, let's face it, 559 00:23:55,869 --> 00:23:58,741 if your fiancée lied to you about pretty much everything, 560 00:23:58,785 --> 00:24:00,787 you'd probably want a drink after. 561 00:24:00,830 --> 00:24:02,745 Her real name's Emily? 562 00:24:02,789 --> 00:24:04,747 Emily Layton. 563 00:24:07,446 --> 00:24:08,969 She's got a kid? 564 00:24:09,012 --> 00:24:11,232 Yeah, a girl named Harper. 565 00:24:11,275 --> 00:24:15,497 Apparently, the father was never really involved in her life. 566 00:24:15,541 --> 00:24:17,717 From what I can gather from the school administrator, 567 00:24:17,760 --> 00:24:19,066 Emily was a great mom, 568 00:24:19,109 --> 00:24:21,198 but after the incident at the jewelry store, 569 00:24:21,242 --> 00:24:23,766 she just... disappeared. 570 00:24:23,810 --> 00:24:26,465 Grandmother's been watching Harper ever since. 571 00:24:26,508 --> 00:24:27,988 I know this is tough. 572 00:24:28,031 --> 00:24:30,643 Just... uh, try to keep an open mind. 573 00:24:30,686 --> 00:24:33,254 Open mind? 574 00:24:33,297 --> 00:24:36,518 You just told me the woman I love might be a murderer. 575 00:24:36,562 --> 00:24:39,521 We don't know that, though. 576 00:24:39,565 --> 00:24:41,828 Someone who would go to such extreme lengths 577 00:24:41,871 --> 00:24:43,133 to see her daughter 578 00:24:43,177 --> 00:24:45,092 doesn't strike me as the same kind of person 579 00:24:45,135 --> 00:24:48,008 who would shoot someone in cold blood. 580 00:24:48,051 --> 00:24:49,662 Th-there's... there's more to this case, 581 00:24:49,705 --> 00:24:51,402 and I-I will find the truth. 582 00:24:51,446 --> 00:24:53,579 No, I, um, just... 583 00:24:53,622 --> 00:24:55,668 I don't want to know any more, so, uh... 584 00:24:55,711 --> 00:24:58,409 [sniffs] Thank you... 585 00:24:58,453 --> 00:24:59,933 for everything. 586 00:25:03,893 --> 00:25:05,591 What are you gonna do now? 587 00:25:05,634 --> 00:25:08,028 I don't know. 588 00:25:08,071 --> 00:25:10,509 I mean, I still love her, but even if 589 00:25:10,552 --> 00:25:13,337 she didn't kill that guy, she still deceived me about... 590 00:25:13,381 --> 00:25:16,819 everything else, so... 591 00:25:16,863 --> 00:25:19,822 I'm not sure I can get past that. 592 00:25:19,866 --> 00:25:23,217 MAGNUM: Yeah, I've seen that look before. 593 00:25:23,260 --> 00:25:24,958 The gut-wrenching pain of a truth 594 00:25:25,001 --> 00:25:26,873 that changes your life forever. 595 00:25:26,916 --> 00:25:30,050 That's the look I've seen in the mirror. 596 00:25:30,093 --> 00:25:32,269 Thomas, your buddy Benny from HPD 597 00:25:32,313 --> 00:25:35,272 dropped that off for you. 598 00:25:35,316 --> 00:25:37,797 Is that the jewelry store case? 599 00:25:37,840 --> 00:25:40,626 Yep. Entire case file. 600 00:25:40,669 --> 00:25:44,107 Not that it matters anymore, 'cause according to my client, 601 00:25:44,151 --> 00:25:47,067 I did my job. 602 00:25:49,896 --> 00:25:51,071 It wasn't your fault, you know. 603 00:25:51,114 --> 00:25:53,290 I know. 604 00:25:53,334 --> 00:25:55,902 I'm talking about Hannah, not your client. 605 00:25:55,945 --> 00:25:58,121 [chuckles] You, uh... 606 00:25:58,165 --> 00:26:00,297 You know, I started here as a bartender. 607 00:26:00,341 --> 00:26:02,822 I read a lot of faces; I heard a lot of stories. 608 00:26:02,865 --> 00:26:04,040 And let me tell you something. 609 00:26:04,084 --> 00:26:05,389 I know you. 610 00:26:05,433 --> 00:26:06,608 And I know that look. 611 00:26:06,652 --> 00:26:08,784 I have a look? Yeah. 612 00:26:08,828 --> 00:26:12,048 A man who feels betrayed by the woman he's gonna marry. 613 00:26:12,092 --> 00:26:13,963 Sound familiar? 614 00:26:15,617 --> 00:26:18,968 You got the look of a guy who identifies with your client. 615 00:26:19,012 --> 00:26:22,711 But here's what's different: Hannah didn't just betray you. 616 00:26:22,755 --> 00:26:24,452 She hurt all of us. 617 00:26:25,496 --> 00:26:27,237 [sighs] 618 00:26:27,281 --> 00:26:29,631 And I'm gonna keep telling you this until you believe it. 619 00:26:29,675 --> 00:26:30,893 TC and I, 620 00:26:30,937 --> 00:26:32,634 we never blamed you for it. 621 00:26:34,027 --> 00:26:35,985 Thanks. 622 00:26:37,639 --> 00:26:39,902 What's this? 623 00:26:39,946 --> 00:26:41,164 Nice. Should cover your tab. 624 00:26:41,208 --> 00:26:42,905 What are you doing? I need that. 625 00:26:42,949 --> 00:26:44,690 So do I. You're three months behind. 626 00:26:44,733 --> 00:26:46,561 Tell you what, though, I'll buy you a beer. 627 00:26:46,605 --> 00:26:49,172 That way, you don't feel like all this work was for nothing. 628 00:26:51,000 --> 00:26:52,349 [sighs] 629 00:27:00,183 --> 00:27:02,272 ♪ 630 00:27:14,763 --> 00:27:16,678 Here you go. 631 00:27:16,722 --> 00:27:17,984 What is it? 632 00:27:18,027 --> 00:27:20,377 The sole witness who saw Tara fleeing the scene 633 00:27:20,421 --> 00:27:22,118 said she went into another alleyway, 634 00:27:22,162 --> 00:27:24,686 then reported a car driving off. 635 00:27:24,730 --> 00:27:26,166 So she drove off in a car, so what? 636 00:27:26,209 --> 00:27:28,864 So, Tara-- Emily-- she doesn't drive. 637 00:27:28,908 --> 00:27:30,866 She doesn't even know how. 638 00:27:30,910 --> 00:27:33,303 I think there was another person involved in this crime. 639 00:27:33,347 --> 00:27:36,089 Sh-She had a partner. [knocking on door] 640 00:27:37,307 --> 00:27:39,005 Hello, Harper. 641 00:27:39,048 --> 00:27:40,789 Dr. Higgins? 642 00:27:40,833 --> 00:27:42,965 That's right, and Detective Magnum. 643 00:27:43,009 --> 00:27:44,097 Is your grandmother here? 644 00:27:44,140 --> 00:27:45,402 Nana. 645 00:27:45,446 --> 00:27:48,101 You're going to sweep the chimney for this. 646 00:27:49,145 --> 00:27:50,625 Uh, can I help you? 647 00:27:50,669 --> 00:27:51,800 Hi. Yeah, I was wondering 648 00:27:51,844 --> 00:27:53,715 if we can talk to you for a minute. 649 00:27:53,759 --> 00:27:56,283 It's about Emily. 650 00:28:02,593 --> 00:28:04,160 KITTY: I want to see her. 651 00:28:04,204 --> 00:28:05,901 Harper will want to see her. 652 00:28:05,945 --> 00:28:08,904 I understand, but she made the decision to disappear. 653 00:28:08,948 --> 00:28:11,341 Not just for her safety, but for the two of you. 654 00:28:11,385 --> 00:28:13,735 She couldn't kill anybody. 655 00:28:13,779 --> 00:28:14,867 I believe you. 656 00:28:14,910 --> 00:28:16,738 Which is why I want to find out 657 00:28:16,782 --> 00:28:18,784 who was with her at the jewelry store that night. 658 00:28:18,827 --> 00:28:20,960 Do you have any idea who that could be? 659 00:28:21,003 --> 00:28:25,616 Before she left, she... she had this boyfriend 660 00:28:25,660 --> 00:28:28,228 who had her completely spun around. 661 00:28:28,271 --> 00:28:32,885 I never met him, but I could tell Emily was afraid of him. 662 00:28:32,928 --> 00:28:34,974 Three years ago, 663 00:28:35,017 --> 00:28:39,543 she came to me, wanted to borrow money. 664 00:28:39,587 --> 00:28:42,459 She finally admitted it was for him. 665 00:28:42,503 --> 00:28:46,725 I refused, and... 666 00:28:46,768 --> 00:28:49,989 [crying]: that was the last time we spoke. 667 00:28:50,859 --> 00:28:53,514 Can you tell us anything about this boyfriend? 668 00:28:53,557 --> 00:28:56,647 I couldn't even tell you his name. 669 00:28:56,691 --> 00:28:58,693 He never came to the house. 670 00:28:58,737 --> 00:29:02,218 Did Emily leave, um, a cell phone behind 671 00:29:02,262 --> 00:29:05,308 or anything that might help identify him? 672 00:29:05,352 --> 00:29:08,572 I never came across one. 673 00:29:08,616 --> 00:29:12,011 But her room is just as she left it. 674 00:29:12,054 --> 00:29:14,927 You're welcome to go look around. 675 00:29:40,909 --> 00:29:44,130 ♪ 676 00:30:10,112 --> 00:30:11,766 Where did Emily get this? 677 00:30:12,811 --> 00:30:14,421 Her boyfriend. 678 00:30:14,464 --> 00:30:16,640 He gave it to her after one of their fights. 679 00:30:16,684 --> 00:30:19,687 I heard Emily accuse him of stealing it from his work. 680 00:30:19,730 --> 00:30:21,602 What is it? 681 00:30:21,645 --> 00:30:22,864 Stay here, okay? 682 00:30:22,908 --> 00:30:24,039 Don't leave. 683 00:30:24,083 --> 00:30:25,649 Magnum, what's going on? 684 00:30:25,693 --> 00:30:27,390 [horns honking] 685 00:30:27,434 --> 00:30:29,175 MAGNUM: Okay, I'm gonna take a fairly educated guess here 686 00:30:29,218 --> 00:30:31,481 and say that Val from the jewelry store 687 00:30:31,525 --> 00:30:33,092 was Tara's mystery boyfriend, 688 00:30:33,135 --> 00:30:35,007 and that the two of them pulled the robbery together. 689 00:30:35,050 --> 00:30:37,879 But if I'm right, that also means I've got 690 00:30:37,923 --> 00:30:40,664 a pretty big problem, because I inadvertently told 691 00:30:40,708 --> 00:30:43,363 Tara's accomplice that the one person who could implicate him 692 00:30:43,406 --> 00:30:46,192 is laying in a hospital bed like a sitting duck. 693 00:30:46,235 --> 00:30:48,063 [phone keypad beeping] 694 00:30:48,107 --> 00:30:49,891 [phone rings] 695 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 Katsumoto.MAGNUM [on phone]: Hey, it's Thomas Magnum. 696 00:30:52,198 --> 00:30:54,200 Whatever you do, just don't hang up. It's important. 697 00:30:54,243 --> 00:30:55,331 Where are you? 698 00:30:55,375 --> 00:30:56,898 I'm on my way to the hospital. 699 00:30:56,942 --> 00:30:58,117 She's up. 700 00:30:58,160 --> 00:30:59,945 What do you mean, "up"? 701 00:30:59,988 --> 00:31:01,468 Tara, she's out of her coma. 702 00:31:01,511 --> 00:31:03,470 I'm going over to let her and her fiancé know 703 00:31:03,513 --> 00:31:04,950 we found the driver that hit them. 704 00:31:04,993 --> 00:31:07,126 [horns honking in distance] 705 00:31:07,169 --> 00:31:08,257 Magnum. 706 00:31:08,301 --> 00:31:10,172 Uh, yeah, listen, get to her room 707 00:31:10,216 --> 00:31:12,087 and stay there, okay? Do not leave. 708 00:31:12,131 --> 00:31:13,480 What's going on? 709 00:31:13,523 --> 00:31:14,916 I think Tara might be in danger. 710 00:31:14,960 --> 00:31:17,049 I'll explain when I get there.[horn honking] 711 00:31:34,109 --> 00:31:37,417 Thomas, you can't just sit in traffic like everybody else? 712 00:31:37,460 --> 00:31:40,420 Save it for the air. Got to get to the hospital now. 713 00:31:50,212 --> 00:31:51,953 ♪ 714 00:31:51,997 --> 00:31:53,433 Katsumoto. 715 00:31:53,476 --> 00:31:56,436 All right, you want to tell me exactly what's going on? 716 00:31:56,479 --> 00:31:58,786 And what are you doing snooping around an unsolved homicide? 717 00:31:58,829 --> 00:32:00,135 Where's Tara?She's gone. 718 00:32:00,179 --> 00:32:02,007 Unidentified male, early 30s, came in, 719 00:32:02,050 --> 00:32:03,791 dropped him, and took her at gunpoint. 720 00:32:03,834 --> 00:32:04,966 Happened right before I got here. 721 00:32:05,010 --> 00:32:06,968 Any idea where he's taking her? 722 00:32:07,012 --> 00:32:08,883 [knocking on door] 723 00:32:11,320 --> 00:32:13,105 [gasping]Get in, get in. 724 00:32:13,148 --> 00:32:15,542 Hurry up. 725 00:32:15,585 --> 00:32:17,326 VAL: Get in there. 726 00:32:17,370 --> 00:32:19,154 Mom. 727 00:32:19,198 --> 00:32:20,634 Emily. 728 00:32:20,677 --> 00:32:21,896 I'm so sorry. 729 00:32:21,940 --> 00:32:24,551 Oh, no. No, it's okay. 730 00:32:24,594 --> 00:32:25,900 Okay, that's enough. That's enough. 731 00:32:25,944 --> 00:32:28,033 I want the stuff. Where is it?Val, please. 732 00:32:28,076 --> 00:32:29,469 KITTY [in other room]: Emily, who is this? 733 00:32:29,512 --> 00:32:31,079 VAL: I'm the guy that she stabbed in the back. 734 00:32:31,123 --> 00:32:32,385 KITTY: Just calm down. 735 00:32:32,428 --> 00:32:34,300 VAL: You said it was here. Now show me. 736 00:32:34,343 --> 00:32:35,475 KITTY: Show him? Show him what? 737 00:32:35,518 --> 00:32:36,955 Emily, what is he talking about? 738 00:32:36,998 --> 00:32:38,913 The jewelry that we stole! Your daughter, 739 00:32:38,957 --> 00:32:40,219 she hid it. 740 00:32:40,262 --> 00:32:42,047 TARA: Mom, I'm sorry. I'm so sorry. 741 00:32:44,571 --> 00:32:46,138 VAL: She hid it, and I want it back. 742 00:32:46,181 --> 00:32:49,141 No games. Just give it to me, and I'll be gone. 743 00:32:51,404 --> 00:32:53,058 Harper, come here, sweetie. 744 00:33:03,198 --> 00:33:06,549 Okay. I don't want you to worry, but I want you to do me a favor. 745 00:33:06,593 --> 00:33:08,377 Do you know the people who live next door? 746 00:33:08,421 --> 00:33:11,163 Yes.Okay, I want you to go to them and tell them that someone is 747 00:33:11,206 --> 00:33:14,601 in the house and to call the police, okay? 748 00:33:14,644 --> 00:33:16,864 Where is it? Show it to me now! 749 00:33:16,907 --> 00:33:19,214 It's under there, third step. 750 00:33:19,258 --> 00:33:20,781 Third step? 751 00:33:20,824 --> 00:33:22,783 [panting] 752 00:33:22,826 --> 00:33:24,828 [taps stairs] 753 00:33:25,916 --> 00:33:26,917 [phone beeps] 754 00:33:28,267 --> 00:33:29,311 [line ringing]MAGNUM: Yeah. 755 00:33:29,355 --> 00:33:30,834 Magnum, it's me. 756 00:33:30,878 --> 00:33:32,836 All right, keep this line open. 757 00:33:33,837 --> 00:33:35,839 I know where they are. 758 00:33:36,840 --> 00:33:39,843 Okay, um... get a hammer. 759 00:33:39,887 --> 00:33:41,236 You, get a hammer. 760 00:33:41,280 --> 00:33:43,586 Go get a hammer! 761 00:33:43,630 --> 00:33:45,284 Please don't hurt her! 762 00:33:45,327 --> 00:33:46,676 Is that what you think, huh? 763 00:33:46,720 --> 00:33:48,374 What, that I'm a monster that you need to hide from? 764 00:33:48,417 --> 00:33:50,202 I left because I was scared of you. 765 00:33:50,245 --> 00:33:52,639 You forced me to do something I didn't want to do, 766 00:33:52,682 --> 00:33:54,206 and then you killed someone. 767 00:33:54,249 --> 00:33:57,078 I told you that I panicked. 768 00:33:57,122 --> 00:33:58,862 Casey wasn't even supposed to be there. 769 00:33:58,906 --> 00:34:00,081 What's going on here? 770 00:34:00,125 --> 00:34:01,082 Who the...? 771 00:34:01,126 --> 00:34:02,344 Who the hell are you? 772 00:34:02,388 --> 00:34:03,563 I'm the nanny. 773 00:34:03,606 --> 00:34:05,782 The nanny? 774 00:34:05,826 --> 00:34:07,828 VAL: Where's the kid?HIGGINS: She's at swim class. 775 00:34:07,871 --> 00:34:09,656 VAL: You're lying.HIGGINS: I'm not. I swear to you. 776 00:34:09,699 --> 00:34:11,223 KATSUMOTO: We can be there in less than 777 00:34:11,266 --> 00:34:12,572 ten minutes, but if I call in the cavalry, 778 00:34:12,615 --> 00:34:13,790 it's gonna spook him. 779 00:34:13,834 --> 00:34:15,966 Looks like it's gonna be you and me. 780 00:34:16,010 --> 00:34:17,403 HIGGINS: I need to go pick her up. 781 00:34:17,446 --> 00:34:19,100 If I don't, she'll be scared.VAL: No! 782 00:34:19,144 --> 00:34:20,580 Stay right there, okay? Don't move. 783 00:34:27,021 --> 00:34:29,676 Y-You stay there! You don't move. 784 00:34:29,719 --> 00:34:31,373 What is taking so long?! 785 00:34:31,417 --> 00:34:33,419 Bring me the hammer! 786 00:34:34,420 --> 00:34:35,725 [panting] 787 00:34:35,769 --> 00:34:37,597 No, no, no, don't give it to her. Give it to her. 788 00:34:37,640 --> 00:34:38,902 You-you take the hammer. Come on. 789 00:34:38,946 --> 00:34:41,296 You, pry up the floor. 790 00:34:42,297 --> 00:34:44,952 [engine revving, tires squealing] 791 00:34:48,521 --> 00:34:50,697 Oh, that's it right here. 792 00:35:00,663 --> 00:35:02,709 Pry up the step. Let's go. 793 00:35:02,752 --> 00:35:04,711 Let's go. This one. One, two, three. Hurry up. 794 00:35:11,935 --> 00:35:13,763 [hammer rattling] 795 00:35:13,807 --> 00:35:15,678 Come on! Come on! 796 00:35:15,722 --> 00:35:16,984 I'm trying. 797 00:35:18,028 --> 00:35:19,334 [Val clears throat] 798 00:35:27,777 --> 00:35:28,909 Is it there? 799 00:35:28,952 --> 00:35:31,041 [Val panting] 800 00:35:31,085 --> 00:35:33,609 [panting]: Okay, okay. 801 00:35:33,653 --> 00:35:34,958 Give it here. Give it here. 802 00:35:35,002 --> 00:35:36,134 Back away. Back away. 803 00:35:36,177 --> 00:35:37,918 TARA: It's all there, 804 00:35:37,961 --> 00:35:39,224 every piece. 805 00:35:39,267 --> 00:35:43,097 I was hoping to return it someday. 806 00:35:43,141 --> 00:35:46,796 Figured you'd get tired of pretending to be 807 00:35:46,840 --> 00:35:48,233 a loyal employee and move on. 808 00:35:48,276 --> 00:35:50,539 But you got away with murder, and that job 809 00:35:50,583 --> 00:35:52,367 made you an unlikely suspect, didn't it? 810 00:35:52,411 --> 00:35:53,673 [sniffles, pants] 811 00:35:53,716 --> 00:35:55,588 HIGGINS: You got what you wanted. 812 00:35:55,631 --> 00:35:57,720 Now why don't you just go? 813 00:35:57,764 --> 00:35:59,766 [panting] 814 00:36:00,767 --> 00:36:03,248 You're coming with me. 815 00:36:03,291 --> 00:36:04,684 No! No! 816 00:36:04,727 --> 00:36:06,294 Please... Val.Get... Come here. 817 00:36:06,338 --> 00:36:07,861 Please.Come on. Back up. 818 00:36:07,904 --> 00:36:09,689 No. No.Come on! Come on. 819 00:36:09,732 --> 00:36:10,864 You're coming with me. 820 00:36:10,907 --> 00:36:12,909 [crying] 821 00:36:14,607 --> 00:36:16,696 KATSUMOTO: HPD! Drop your weapon! 822 00:36:16,739 --> 00:36:17,914 Back off!It's over. Let her go! 823 00:36:17,958 --> 00:36:19,177 Listen, please, okay?HPD! Open the door! 824 00:36:19,220 --> 00:36:20,961 You don't need to take her.You shut up. 825 00:36:21,004 --> 00:36:22,528 HPD! Open up.Just go out the back. 826 00:36:22,571 --> 00:36:25,357 Calm down, okay? All right? 827 00:36:25,400 --> 00:36:26,749 Look, don't do this. 828 00:36:26,793 --> 00:36:29,099 You do not need to do this. 829 00:36:29,143 --> 00:36:30,449 Okay, she has a daughter. 830 00:36:30,492 --> 00:36:33,452 Okay? Calm down. 831 00:36:34,931 --> 00:36:36,106 [shrieks]Come on. 832 00:36:36,150 --> 00:36:37,325 Go! Go! Go! Go! Mom! 833 00:36:37,369 --> 00:36:38,457 HIGGINS: Kitty, hurry. 834 00:36:38,500 --> 00:36:39,936 Go. 835 00:36:40,937 --> 00:36:42,156 [gasping] 836 00:36:42,200 --> 00:36:44,332 [grunting] 837 00:36:45,812 --> 00:36:47,988 [grunts] 838 00:37:03,264 --> 00:37:05,092 Where's Magnum? 839 00:37:06,136 --> 00:37:07,790 Oh, my. 840 00:37:07,834 --> 00:37:09,401 [grunts] 841 00:37:21,021 --> 00:37:22,718 [tires screech, horn honks] 842 00:37:35,862 --> 00:37:37,864 [Magnum grunts] 843 00:37:45,915 --> 00:37:47,265 [grunting] 844 00:37:48,962 --> 00:37:50,659 [grunts] 845 00:37:50,703 --> 00:37:52,444 [groaning] 846 00:37:55,273 --> 00:37:57,013 [panting] 847 00:38:02,845 --> 00:38:04,282 [phone beeps] 848 00:38:05,848 --> 00:38:07,807 [phone ringing] 849 00:38:07,850 --> 00:38:09,461 [phone beeps]Magnum? 850 00:38:09,504 --> 00:38:12,028 [Magnum pants loudly] 851 00:38:12,072 --> 00:38:14,944 Magnum? 852 00:38:14,988 --> 00:38:17,077 Yeah. 853 00:38:17,120 --> 00:38:19,122 [pants heavily] 854 00:38:20,994 --> 00:38:23,039 I got him. 855 00:38:25,041 --> 00:38:27,261 [groans, sighs] 856 00:38:30,351 --> 00:38:32,005 Watch your head. 857 00:38:32,745 --> 00:38:34,442 [quiet, indistinct chatter] 858 00:38:34,486 --> 00:38:36,357 Gonna see your mom. Okay? 859 00:38:36,401 --> 00:38:37,880 [indistinct radio chatter] 860 00:38:43,277 --> 00:38:45,105 [laughing] 861 00:38:52,765 --> 00:38:54,767 ♪ 862 00:39:02,252 --> 00:39:03,732 MAGNUM: What's gonna happen to her? 863 00:39:03,776 --> 00:39:04,864 Once she's cleared medically, I'm gonna 864 00:39:04,907 --> 00:39:06,735 have to bring her in and charge her. 865 00:39:06,779 --> 00:39:09,521 But given everything-- including the fact 866 00:39:09,564 --> 00:39:13,046 that Tara's participation in the robbery was coerced-- 867 00:39:13,089 --> 00:39:16,005 prosecuting attorney might be agreeable to a deal. 868 00:39:30,368 --> 00:39:31,978 KATSUMOTO: I guess when you love 869 00:39:32,021 --> 00:39:33,196 someone that much, 870 00:39:33,240 --> 00:39:34,981 you can forgive them for betraying you. 871 00:39:36,635 --> 00:39:39,942 Yeah? Not everyone can. 872 00:39:42,554 --> 00:39:44,773 You know, Tanaka was right about you. 873 00:39:44,817 --> 00:39:45,992 How's that? 874 00:39:46,035 --> 00:39:47,602 He said you could be a pain in the ass, 875 00:39:47,646 --> 00:39:49,169 but good at your job. 876 00:39:50,562 --> 00:39:52,477 Think that was a compliment? 877 00:39:54,522 --> 00:39:56,611 We'll see. 878 00:40:00,006 --> 00:40:02,051 ♪ 879 00:40:07,143 --> 00:40:09,102 Come on. 880 00:40:09,145 --> 00:40:10,799 Admit it. 881 00:40:10,843 --> 00:40:12,932 You miss the action. 882 00:40:12,975 --> 00:40:17,066 Nah. This is the bit I miss-- the reward. 883 00:40:20,156 --> 00:40:22,158 ♪ 884 00:40:25,074 --> 00:40:27,860 Ah. Come to Papa... 885 00:40:28,904 --> 00:40:30,993 Where's the rest? 886 00:40:31,037 --> 00:40:32,647 You said 60%, right? 887 00:40:32,691 --> 00:40:36,129 This barely covers half of what you owe me. 888 00:40:36,172 --> 00:40:38,784 Case wrapped up pretty quick. 889 00:40:38,827 --> 00:40:40,220 How quick? 890 00:40:40,263 --> 00:40:42,570 Day. A day?! 891 00:40:42,614 --> 00:40:44,790 You closed this case in a day?! 892 00:40:44,833 --> 00:40:46,531 I can't help it if I'm good. 893 00:40:46,574 --> 00:40:48,358 Good? You're a moron, Magnum! 894 00:40:48,402 --> 00:40:49,403 I told you 895 00:40:49,447 --> 00:40:51,492 to slow-walk this thing. 896 00:40:51,536 --> 00:40:53,886 Snail the investigation, milk it. 897 00:40:53,929 --> 00:40:55,365 That's how you pad the bill. 898 00:40:55,409 --> 00:40:57,063 I don't like taking advantage of people. 899 00:40:57,106 --> 00:40:59,152 Then don't be a private dick, then! 900 00:40:59,195 --> 00:41:02,198 No wonder why you need to mooch off of this Masters guy. 901 00:41:02,242 --> 00:41:04,157 I do not mooch, okay? 902 00:41:04,200 --> 00:41:05,463 Is any of this stuff yours? 903 00:41:06,551 --> 00:41:08,074 No. 904 00:41:08,117 --> 00:41:09,162 Then you're a moocher! 905 00:41:09,205 --> 00:41:10,468 Look, look, I'm sorry, okay? 906 00:41:10,511 --> 00:41:11,512 I'll make it up to you next time. I promise. 907 00:41:11,556 --> 00:41:14,123 If there's a next time. 908 00:41:15,951 --> 00:41:17,910 See you at poker. 909 00:41:17,953 --> 00:41:20,347 Bring cash! 910 00:41:25,091 --> 00:41:27,093 [classical music playing] 911 00:41:36,102 --> 00:41:39,148 [golf ball thuds on roof, dog growls softly] 912 00:41:39,192 --> 00:41:40,410 [thud] 913 00:41:40,454 --> 00:41:42,717 [sighs][ball rolling] 914 00:41:47,592 --> 00:41:49,724 [sighs] 915 00:41:49,768 --> 00:41:51,683 Higgins, I-I'm sorry. I... I'm trying. 916 00:41:51,726 --> 00:41:53,554 I just can't get rid of this slice. 917 00:41:53,598 --> 00:41:54,773 If you would. 918 00:42:00,126 --> 00:42:01,388 Thank you. 919 00:42:02,694 --> 00:42:04,217 You keep slicing 920 00:42:04,260 --> 00:42:06,219 because you're looking up to see where the ball is going. 921 00:42:06,262 --> 00:42:08,090 Mm. That's it, huh? 922 00:42:08,134 --> 00:42:11,137 That's your little pearl of wisdom? 923 00:42:11,180 --> 00:42:13,748 Mm-hmm. Keep your head down on the follow-through. 924 00:42:17,578 --> 00:42:19,319 Like so. 925 00:42:25,934 --> 00:42:28,154 Huh. I didn't know you played. 926 00:42:28,197 --> 00:42:30,765 Royal Worlington & Newmarket Golf Club junior champion 927 00:42:30,809 --> 00:42:32,158 two years in a row. 928 00:42:32,201 --> 00:42:33,899 Who knew? 929 00:42:33,942 --> 00:42:35,596 Apparently not you. No. 930 00:42:35,640 --> 00:42:37,119 Good day. Head down 931 00:42:37,163 --> 00:42:39,469 on the follow-through. 932 00:42:40,514 --> 00:42:42,690 Head down on the follow-through. 933 00:42:44,126 --> 00:42:46,868 Down on the follow-through. 934 00:42:52,744 --> 00:42:54,702 [glass shattering] 935 00:42:54,746 --> 00:42:56,095 HIGGINS: Magnum! 936 00:42:56,138 --> 00:42:58,358 Sorry! 937 00:43:08,324 --> 00:43:10,326 Captioning sponsored by CBS 938 00:43:11,327 --> 00:43:13,329 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.