All language subtitles for Hospitality

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,883 --> 00:00:03,353 (SCRAPING) 2 00:00:05,754 --> 00:00:09,258 (LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC) 3 00:00:13,602 --> 00:00:18,602 4 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 5 00:00:29,345 --> 00:00:31,881 (DRAMATIC MUSIC) 6 00:00:50,466 --> 00:00:53,268 (ENGINE RUMBLING) 7 00:01:41,817 --> 00:01:43,853 (CLICKING) 8 00:01:51,693 --> 00:01:54,329 (DOOR SLAMMING) 9 00:01:56,898 --> 00:01:58,631 ZANE: Good afternoon, Donna. 10 00:01:58,633 --> 00:02:01,033 I only had one customer come by this week. 11 00:02:01,035 --> 00:02:02,501 He didn't even spend the night, just... 12 00:02:02,503 --> 00:02:03,937 (SLAPPING) 13 00:02:03,939 --> 00:02:06,339 I swear to God, whoever taught you manners. 14 00:02:06,341 --> 00:02:09,075 We're gonna hit the rewind button, start this one over. 15 00:02:09,077 --> 00:02:09,912 Okay? 16 00:02:19,121 --> 00:02:20,422 Good afternoon, Donna. 17 00:02:21,522 --> 00:02:22,855 Good afternoon, Zane. 18 00:02:22,857 --> 00:02:24,024 How are we doing today? 19 00:02:24,026 --> 00:02:25,658 DONNA: Just fine, and yourself? 20 00:02:25,660 --> 00:02:28,728 Oh, I'm all right. 21 00:02:28,730 --> 00:02:30,964 My mother's back in the hospital again. 22 00:02:30,966 --> 00:02:32,601 The emphysema's getting ugly. 23 00:02:34,503 --> 00:02:37,773 But other than that, uh, I can't complain. 24 00:02:40,008 --> 00:02:42,641 Anyhow, I'd love to stay and chat but I'm afraid I got me 25 00:02:42,643 --> 00:02:44,747 a whole laundry list of things to do today. 26 00:02:46,047 --> 00:02:49,014 Let me guess, you had one customer this week? 27 00:02:49,016 --> 00:02:50,049 That's right. 28 00:02:50,051 --> 00:02:51,016 And he had a nap? 29 00:02:51,018 --> 00:02:52,452 - And a meal? - Yeah. 30 00:02:52,454 --> 00:02:54,020 - You charge him by the hour? - Uh huh. 31 00:02:54,022 --> 00:02:54,988 How many hours? 32 00:02:54,990 --> 00:02:55,855 DONNA: Three? 33 00:02:55,857 --> 00:02:57,556 Okay, so plus a meal, that's $60. 34 00:02:57,558 --> 00:02:59,061 20% of 60 is... 35 00:03:00,129 --> 00:03:01,995 Oh, I got two bucks inside. 36 00:03:01,997 --> 00:03:03,196 You're getting good at this. 37 00:03:03,198 --> 00:03:05,031 I remember when you used to take awhile to do the math. 38 00:03:05,033 --> 00:03:07,601 You know what, you keep it. 39 00:03:07,603 --> 00:03:08,935 DONNA: No, no, no, I got it inside... 40 00:03:08,937 --> 00:03:10,406 No, no, no, no, no, I insist. 41 00:03:13,141 --> 00:03:13,975 Okay. 42 00:03:18,045 --> 00:03:21,580 Hey, you, uh, you didn't happen 43 00:03:21,582 --> 00:03:23,985 to offer anything extra, did you? 44 00:03:25,587 --> 00:03:27,086 Considering I haven't done that in close 45 00:03:27,088 --> 00:03:29,692 to 20 years I'll let you figure out the answer. 46 00:03:31,058 --> 00:03:33,059 (SIGHS) 47 00:03:33,061 --> 00:03:34,627 I'm just checking. 48 00:03:34,629 --> 00:03:36,531 Gotta check, okay? 49 00:03:38,133 --> 00:03:39,768 You have yourself a nice day. 50 00:03:43,906 --> 00:03:47,473 (CAR ENGINE RUMBLING) 51 00:03:47,475 --> 00:03:49,479 (SIGHS) 52 00:03:55,150 --> 00:03:56,518 It's okay, sweetheart. 53 00:03:58,754 --> 00:04:02,055 ? Why oh why ? 54 00:04:02,057 --> 00:04:05,625 ? Has my baby gone away ? 55 00:04:05,627 --> 00:04:07,060 You know, there was a time right before 56 00:04:07,062 --> 00:04:09,128 I became pregnant with you, what, 57 00:04:09,130 --> 00:04:12,097 we had to turn people away. 58 00:04:12,099 --> 00:04:14,633 Both rooms were booked up. 59 00:04:14,635 --> 00:04:16,535 Someone was in the kitchen having a meal, 60 00:04:16,537 --> 00:04:18,003 people were stopping in. 61 00:04:18,005 --> 00:04:21,107 It was like the Super 8. 62 00:04:21,109 --> 00:04:22,178 Man, I'm tellin' ya. 63 00:04:23,479 --> 00:04:24,613 What's a Super 8? 64 00:04:25,613 --> 00:04:27,450 Oh, it's just a fancy hotel. 65 00:04:28,816 --> 00:04:30,719 Yeah, things change, I don't know. 66 00:04:33,554 --> 00:04:35,690 Is that when you met my dad? 67 00:04:37,625 --> 00:04:38,991 Yeah. 68 00:04:38,993 --> 00:04:40,529 I told you that, you know this. 69 00:04:44,065 --> 00:04:45,667 What was he like? 70 00:04:48,803 --> 00:04:50,039 I don't know. 71 00:04:51,039 --> 00:04:53,039 But he must've been pretty handsome 72 00:04:53,041 --> 00:04:55,844 to help me make a good lookin' boy like you, right? 73 00:04:57,212 --> 00:04:59,582 (GIGGLES) 74 00:05:02,183 --> 00:05:03,018 Was he nice? 75 00:05:07,789 --> 00:05:10,092 I don't remember, sweet pea. 76 00:05:11,693 --> 00:05:12,527 Yeah. 77 00:05:14,796 --> 00:05:16,032 Yeah, he was nice. 78 00:05:19,133 --> 00:05:21,167 You didn't marry him? 79 00:05:21,169 --> 00:05:23,806 No, I didn't get married. 80 00:05:25,274 --> 00:05:26,108 Why not? 81 00:05:29,111 --> 00:05:32,181 'Cause I, I didn't feel for him that way. 82 00:05:34,549 --> 00:05:36,218 Nor did he for me. 83 00:05:37,286 --> 00:05:39,085 You know, when you get married, 84 00:05:39,087 --> 00:05:41,121 you gotta really love someone. 85 00:05:41,123 --> 00:05:43,989 'Cause when you get married it's forever. 86 00:05:43,991 --> 00:05:45,494 At least, it's supposed to be. 87 00:05:46,628 --> 00:05:48,561 So they gotta be your favorite person 88 00:05:48,563 --> 00:05:50,232 in the whole wide world, right? 89 00:05:53,200 --> 00:05:55,037 Are you ever gonna get married? 90 00:05:55,971 --> 00:05:58,237 No, I think my ship has sailed. 91 00:05:58,239 --> 00:06:00,006 But you will. 92 00:06:00,008 --> 00:06:01,010 You'll get married. 93 00:06:03,811 --> 00:06:05,981 Yeah, I'm, I'm gonna marry you. 94 00:06:11,019 --> 00:06:13,352 Oh, that's sweet, honey. 95 00:06:13,354 --> 00:06:15,190 But you can't marry me. 96 00:06:18,260 --> 00:06:19,295 Why? 97 00:06:21,195 --> 00:06:23,299 'Cause I'm your mother. 98 00:06:24,967 --> 00:06:26,568 But you're my favorite person. 99 00:06:31,974 --> 00:06:34,273 (SIGHS) 100 00:06:34,275 --> 00:06:37,178 You're gonna find someone better. 101 00:06:40,015 --> 00:06:41,280 No, I won't. 102 00:06:41,282 --> 00:06:42,717 Yeah, you will. 103 00:06:45,887 --> 00:06:50,560 Just (SIGHS) better in a different way. 104 00:06:51,726 --> 00:06:55,761 You know, honey, the love of a wife 105 00:06:55,763 --> 00:06:57,265 and a mother, they're different. 106 00:06:58,332 --> 00:07:00,200 And I know its confusin' but you're just 107 00:07:00,202 --> 00:07:02,402 gonna have to trust me on this one, okay? 108 00:07:02,404 --> 00:07:06,640 ? Please tell me, tell me, what did I do wrong ? 109 00:07:06,642 --> 00:07:11,647 ? Somebody ? 110 00:07:12,813 --> 00:07:14,347 ? Have a little messy young me, tell... ? 111 00:07:14,349 --> 00:07:16,719 (BANGING) 112 00:07:23,058 --> 00:07:25,294 (CLICKING) 113 00:07:27,294 --> 00:07:29,664 (BANGING) 114 00:07:31,133 --> 00:07:33,969 (STAIRS CREAKING) 115 00:07:35,202 --> 00:07:36,272 DONNA: Fuck. 116 00:07:37,738 --> 00:07:38,974 Hey there, pretty lady. 117 00:07:40,108 --> 00:07:41,306 - What are you doing? - Come on. 118 00:07:41,308 --> 00:07:42,241 What do you want? 119 00:07:42,243 --> 00:07:43,275 Jimmy's asleep. 120 00:07:43,277 --> 00:07:44,210 What do I want? 121 00:07:44,212 --> 00:07:45,979 Can't I just stop by to say hi? 122 00:07:45,981 --> 00:07:48,948 No, not at three in the morning you can't. 123 00:07:48,950 --> 00:07:52,018 Is it, is it three in the morning? 124 00:07:52,020 --> 00:07:53,152 - Yes. - Well, that must be 125 00:07:53,154 --> 00:07:55,087 why the bar isn't open. 126 00:07:55,089 --> 00:07:57,790 Look, come by tomorrow if you want, all right? 127 00:07:57,792 --> 00:07:58,659 Wait, just wait... 128 00:07:58,661 --> 00:07:59,958 Look, I ain't kidding, all right? 129 00:07:59,960 --> 00:08:01,460 I got a headache. 130 00:08:01,462 --> 00:08:03,196 - Goodbye! - Headaches don't mean 131 00:08:03,198 --> 00:08:06,001 that you can't... (SLAMMING) 132 00:08:08,335 --> 00:08:11,006 (DOOR CLICKING) 133 00:08:14,810 --> 00:08:17,413 (SOFT MOANING) 134 00:08:21,717 --> 00:08:22,351 Yeah. 135 00:08:23,751 --> 00:08:26,921 (LIGHT COUNTRY MUSIC) 136 00:08:28,924 --> 00:08:29,758 Come on. 137 00:08:33,194 --> 00:08:35,263 (GROANING) 138 00:08:37,933 --> 00:08:39,032 Oh, wow. 139 00:08:39,034 --> 00:08:41,303 (LAUGHING) 140 00:08:45,307 --> 00:08:46,875 Are you taking your pill? 141 00:08:48,275 --> 00:08:49,277 What do you think? 142 00:08:54,116 --> 00:08:55,348 You can spare the attitude 143 00:08:55,350 --> 00:08:57,149 'cause I pay for the damned things. 144 00:08:57,151 --> 00:08:58,353 I have a right to ask. 145 00:09:02,424 --> 00:09:05,524 Hey, when do uh, when do most women get 146 00:09:05,526 --> 00:09:08,163 to be, you know, what do you call it? 147 00:09:09,130 --> 00:09:11,297 - What, hit menopause? - Yeah. 148 00:09:11,299 --> 00:09:13,736 I don't know, like, mid-40s I guess. 149 00:09:15,770 --> 00:09:18,104 You're 40, shit, so that's like another 150 00:09:18,106 --> 00:09:20,076 five years give or take? 151 00:09:21,342 --> 00:09:24,511 Well, you might get tired of me before then. 152 00:09:24,513 --> 00:09:26,949 (CHUCKLES) 153 00:09:28,183 --> 00:09:29,351 Yeah, maybe. 154 00:09:31,052 --> 00:09:33,353 Not a lotta options in these parts, that's for sure. 155 00:09:33,355 --> 00:09:35,424 It's either you or Helen the Heifer. 156 00:09:36,824 --> 00:09:40,395 Not that I haven't porked Helen the Heifer, but. 157 00:09:41,328 --> 00:09:42,397 I like you better. 158 00:09:44,499 --> 00:09:46,065 I'm flattered. 159 00:09:46,067 --> 00:09:48,504 - Can I please go to sleep now? - No, I ain't tired. 160 00:09:54,476 --> 00:09:55,945 Jimmy's birthday soon? 161 00:09:59,146 --> 00:10:01,013 Tomorrow. ? I don't care ? 162 00:10:01,015 --> 00:10:02,447 ? Jimmy cracked corn and I don't care ? 163 00:10:02,449 --> 00:10:03,485 18? 164 00:10:04,385 --> 00:10:05,518 That's right. 165 00:10:05,520 --> 00:10:07,188 Oh, 18, holy cow. 166 00:10:09,457 --> 00:10:11,891 And acts like he's 10. 167 00:10:11,893 --> 00:10:13,459 Don't be mean, all right? 168 00:10:13,461 --> 00:10:14,395 He's touched. 169 00:10:16,463 --> 00:10:19,167 Touched implies God had something to do with it. 170 00:10:21,602 --> 00:10:24,403 I guess he did, 'cause God has something 171 00:10:24,405 --> 00:10:27,510 to do with everything, but, you know. 172 00:10:29,144 --> 00:10:31,176 Zane, could we please talk about this another time? 173 00:10:31,178 --> 00:10:33,312 Don't get knocked up again. 174 00:10:33,314 --> 00:10:35,316 That is the moral to the story, huh? 175 00:10:37,284 --> 00:10:38,386 See you tomorrow, okay? 176 00:10:40,388 --> 00:10:41,421 (DOOR THUDDING) 177 00:10:41,423 --> 00:10:43,392 (SIGHS) 178 00:10:47,428 --> 00:10:50,533 (LIGHT ROCK MUSIC) 179 00:10:52,567 --> 00:10:57,472 ? Well yes, sweet Nora today's your birthday ? 180 00:10:58,573 --> 00:11:03,345 ? And we're happy just for you ? 181 00:11:04,511 --> 00:11:08,449 ? We hope that you will have a hundred ? 182 00:11:09,417 --> 00:11:11,017 - ? And happy birthdays ? - It's my birthday. 183 00:11:11,019 --> 00:11:14,420 - ? Just for you ? - It's my birthday. 184 00:11:14,422 --> 00:11:19,425 ? When you blow out the candles ? 185 00:11:19,427 --> 00:11:24,433 ? Then every wish you wish comes true ? 186 00:11:25,199 --> 00:11:27,200 ? Happy happy birthday ? 187 00:11:27,202 --> 00:11:28,600 ? Happy happy birthday ? 188 00:11:28,602 --> 00:11:30,271 Okay. 189 00:11:31,472 --> 00:11:33,138 Here I come. 190 00:11:33,140 --> 00:11:36,209 ? And just for you, I sang this for you ? 191 00:11:36,211 --> 00:11:37,442 - All right. - Can I open yet? 192 00:11:37,444 --> 00:11:39,347 Yeah, you can open your eyes. 193 00:11:40,548 --> 00:11:43,519 Okay, blow 'em out, make a good wish. 194 00:11:47,021 --> 00:11:48,421 (KNOCKING) 195 00:11:48,423 --> 00:11:49,225 Seriously? 196 00:11:52,159 --> 00:11:53,459 (KNOCKING) 197 00:11:53,461 --> 00:11:54,529 Okay, I'm comin'! 198 00:11:59,467 --> 00:12:01,600 (BLOWING) 199 00:12:01,602 --> 00:12:05,171 Here, sweetheart, you start slicing, I'll be right back. 200 00:12:05,173 --> 00:12:06,008 Zane! 201 00:12:07,241 --> 00:12:09,175 - Ma'am. - Oh, I'm sorry, 202 00:12:09,177 --> 00:12:10,409 I thought you were someone else. 203 00:12:10,411 --> 00:12:11,277 Oh, that's all right. 204 00:12:11,279 --> 00:12:13,446 As long as you're not disappointed. 205 00:12:13,448 --> 00:12:14,714 Disappointed? 206 00:12:14,716 --> 00:12:16,282 CAM: That I'm not him. 207 00:12:16,284 --> 00:12:17,450 Oh, hardly. 208 00:12:17,452 --> 00:12:18,287 Oh, good. 209 00:12:19,353 --> 00:12:20,619 Good, name's Cam. 210 00:12:20,621 --> 00:12:22,654 Cameron Lewis, everybody calls me Cam. 211 00:12:22,656 --> 00:12:25,157 Hi, Cam, Donna, nice to meet you. 212 00:12:25,159 --> 00:12:26,692 You plan on spending the night? 213 00:12:26,694 --> 00:12:28,427 Yes, ma'am, yes, ma'am. 214 00:12:28,429 --> 00:12:31,364 Uh, but first thing's first, I'd love a wash and a shave 215 00:12:31,366 --> 00:12:32,598 and some food, too, if you don't mind. 216 00:12:32,600 --> 00:12:35,004 Yeah, of course, it's what we're here for. 217 00:12:38,606 --> 00:12:39,575 Sorry, you don't. 218 00:12:40,674 --> 00:12:42,111 You don't remember me, do ya? 219 00:12:44,178 --> 00:12:45,345 Should I? 220 00:12:45,347 --> 00:12:47,446 Oh, no, no, suppose, I suppose not. 221 00:12:47,448 --> 00:12:49,548 I remember you, though, I stayed here a long time ago. 222 00:12:49,550 --> 00:12:52,185 I'm sure I looked different then but you don't. 223 00:12:52,187 --> 00:12:54,420 You don't look a day older, ma'am. 224 00:12:54,422 --> 00:12:57,724 And uh, you showed me a good time, a real good time, 225 00:12:57,726 --> 00:12:59,157 you know, it was memorable for me, 226 00:12:59,159 --> 00:13:01,329 but maybe not for you, so. 227 00:13:04,598 --> 00:13:07,669 Uh, sure, yeah, I remember you. 228 00:13:09,036 --> 00:13:11,706 Um, it's nice to see you again, Cam. 229 00:13:13,441 --> 00:13:15,707 Uh, I'm afraid that things have changed 230 00:13:15,709 --> 00:13:18,277 in the years since you've been here. 231 00:13:18,279 --> 00:13:21,114 I have a son now and this here is where we live 232 00:13:21,116 --> 00:13:23,582 so we're still a fully operational bread and breakfast 233 00:13:23,584 --> 00:13:25,350 but that's all we are, you understand? 234 00:13:25,352 --> 00:13:27,152 Yes, I think I do. 235 00:13:27,154 --> 00:13:28,388 Okay. 236 00:13:28,390 --> 00:13:29,555 So if that's not what you're lookin' for, 237 00:13:29,557 --> 00:13:30,558 I just can't help you. 238 00:13:31,726 --> 00:13:33,393 Well, no, like I said, I just uh, 239 00:13:33,395 --> 00:13:35,728 I'd love a bar of soap and a razor if you got one 240 00:13:35,730 --> 00:13:37,162 and something warm to eat. 241 00:13:37,164 --> 00:13:39,465 Yeah, that we can most certainly do. 242 00:13:39,467 --> 00:13:41,367 - Come on in. - Thank you. 243 00:13:41,369 --> 00:13:42,204 All right. 244 00:13:43,505 --> 00:13:46,674 (LIGHT COUNTRY MUSIC) 245 00:13:59,721 --> 00:14:00,720 (SIGHS) 246 00:14:00,722 --> 00:14:03,458 (WATER DRIPPING) 247 00:14:09,731 --> 00:14:11,596 (CRICKETS CHIRPING) 248 00:14:11,598 --> 00:14:12,831 DONNA: So what brings you back 249 00:14:12,833 --> 00:14:14,535 around after all this time? 250 00:14:15,736 --> 00:14:18,303 Well, the truth is, I never really left. 251 00:14:18,305 --> 00:14:21,075 Been an inmate over at Four Corners Prison. 252 00:14:22,644 --> 00:14:25,710 The plan is to take a bus back home 253 00:14:25,712 --> 00:14:27,613 see my brother and his now wife. 254 00:14:27,615 --> 00:14:29,685 I haven't seen them in close to 20 years. 255 00:14:30,751 --> 00:14:32,652 You were in prison that whole time? 256 00:14:32,654 --> 00:14:33,621 CAM: Yes, ma'am. 257 00:14:35,789 --> 00:14:37,190 What for? 258 00:14:37,192 --> 00:14:39,224 Well, only one thing can get you put 259 00:14:39,226 --> 00:14:40,460 in prison for that long and it ain't 260 00:14:40,462 --> 00:14:42,360 something I enjoy talking about, but, 261 00:14:42,362 --> 00:14:44,497 this being your house and all. 262 00:14:44,499 --> 00:14:46,702 You got every right to ask me anything you want. 263 00:14:48,169 --> 00:14:49,704 I don't need to know the details. 264 00:14:50,771 --> 00:14:51,806 Good. 265 00:14:54,275 --> 00:14:58,347 Just know that, uh, I'm what they call rehabilitated. 266 00:14:59,514 --> 00:15:02,481 Studied the Bible every night in there 267 00:15:02,483 --> 00:15:03,550 and I don't mean to bring any trouble 268 00:15:03,552 --> 00:15:08,287 or disrespect to this home or anyone or anything 269 00:15:08,289 --> 00:15:09,721 until my time is up on this earth. 270 00:15:09,723 --> 00:15:11,691 That's about all I do know. 271 00:15:11,693 --> 00:15:12,827 I appreciate that. 272 00:15:16,430 --> 00:15:18,464 Hope you're not put off. 273 00:15:18,466 --> 00:15:19,301 No. 274 00:15:20,467 --> 00:15:22,603 No, I've done things I'm not proud of. 275 00:15:23,804 --> 00:15:25,738 I mean, people don't understand it's all 276 00:15:25,740 --> 00:15:27,509 a matter of circumstance. 277 00:15:28,775 --> 00:15:33,714 The less fortunate you are, the more desperate you are, 278 00:15:35,750 --> 00:15:37,852 the greater chance you got at screwing up. 279 00:15:38,852 --> 00:15:41,255 I believe most people have a good heart. 280 00:15:42,856 --> 00:15:45,557 Just life has this way of squeezing out 281 00:15:45,559 --> 00:15:47,195 that little bit of bad and then 282 00:15:48,862 --> 00:15:50,465 well, that's all people can see. 283 00:15:51,933 --> 00:15:53,431 Do you read the Bible? 284 00:15:53,433 --> 00:15:54,303 Book of Matthew? 285 00:15:55,702 --> 00:15:58,106 No, I'm not one for religion or readin'. 286 00:15:59,473 --> 00:16:01,606 Seems like you live by it, read it or not. 287 00:16:01,608 --> 00:16:04,278 There's this part in there about, uh, judging others. 288 00:16:06,347 --> 00:16:07,749 I can see you don't do that. 289 00:16:09,516 --> 00:16:10,351 Guess not. 290 00:16:12,419 --> 00:16:13,319 Can I take your plate? 291 00:16:13,321 --> 00:16:13,952 Yes, ma'am. 292 00:16:13,954 --> 00:16:15,289 It was delicious. 293 00:16:23,198 --> 00:16:25,701 (LIGHT MUSIC) 294 00:16:51,259 --> 00:16:54,263 (SUSPENSEFUL MUSIC) 295 00:17:05,806 --> 00:17:08,743 (DOOR SQUEAKING) 296 00:18:21,381 --> 00:18:23,851 (DOOR CLICKING) 297 00:18:49,343 --> 00:18:50,943 DONNA: Did you sleep okay? 298 00:18:50,945 --> 00:18:51,980 Yes, ma'am. 299 00:18:54,015 --> 00:18:56,485 Been sleeping on a cardboard box all this time. 300 00:18:57,884 --> 00:18:59,819 Felt every damn bedspring for close to 20 years, 301 00:18:59,821 --> 00:19:01,553 you don't know how well I slept. 302 00:19:01,555 --> 00:19:02,623 I'm living in luxury. 303 00:19:05,892 --> 00:19:08,796 So this place, um, change at all? 304 00:19:09,897 --> 00:19:10,896 Coulda sworn it was different. 305 00:19:10,898 --> 00:19:12,063 It's been so long. 306 00:19:12,065 --> 00:19:13,532 Oh yeah. 307 00:19:13,534 --> 00:19:16,068 Well, for one, there was no Jimmy's room. 308 00:19:16,070 --> 00:19:17,503 That was my bedroom. 309 00:19:17,505 --> 00:19:19,738 So I had two rooms for rent. 310 00:19:19,740 --> 00:19:21,876 My room now, plus the one you're in. 311 00:19:22,976 --> 00:19:26,111 Yeah, yeah, I think I stayed in your room. 312 00:19:26,113 --> 00:19:28,046 DONNA: That makes sense. 313 00:19:28,048 --> 00:19:30,318 Yeah, it's all coming back to me. 314 00:19:32,018 --> 00:19:33,651 So you plan on heading out today? 315 00:19:33,653 --> 00:19:35,423 Well, you know, I thought I was. 316 00:19:36,923 --> 00:19:38,991 Maybe another night would do me good. 317 00:19:38,993 --> 00:19:41,926 My brother's just gonna put me on his couch or on the floor, 318 00:19:41,928 --> 00:19:43,596 he don't have much in the way of accommodations, 319 00:19:43,598 --> 00:19:46,031 so maybe I treat myself to another night. 320 00:19:46,033 --> 00:19:47,433 If you're not already booked. 321 00:19:47,435 --> 00:19:51,035 Oh no, there's no reservations here. 322 00:19:51,037 --> 00:19:51,971 Great! 323 00:19:51,973 --> 00:19:53,671 Well, I'll go get my wallet. 324 00:19:53,673 --> 00:19:55,407 Oh, no, no, you stay put, that's all right. 325 00:19:55,409 --> 00:19:56,942 You can give it to me later. 326 00:19:56,944 --> 00:19:58,046 Good morning, pumpkin. 327 00:19:58,946 --> 00:20:00,615 Come say hi to our guest. 328 00:20:01,548 --> 00:20:02,481 - Hi. - Howdy. 329 00:20:02,483 --> 00:20:03,882 Name's Cam, Cameron Lewis. 330 00:20:03,884 --> 00:20:05,517 Everybody calls me Cam. 331 00:20:05,519 --> 00:20:07,753 I was just telling your mom what a great place you got here. 332 00:20:07,755 --> 00:20:09,754 I make all of the beds and I do all 333 00:20:09,756 --> 00:20:12,957 of the grocery shopping so everyone can eat that comes in. 334 00:20:12,959 --> 00:20:16,161 Oh, those are two very important jobs. 335 00:20:16,163 --> 00:20:19,066 I guess I should thank you for my delicious breakfast. 336 00:20:21,636 --> 00:20:23,135 You want some orange juice, honey? 337 00:20:23,137 --> 00:20:24,438 JIMMY: Yes, please. 338 00:20:25,540 --> 00:20:27,843 - Spiderman, snack time. - Here you go. 339 00:20:30,076 --> 00:20:31,746 He make a good pet, that rabbit? 340 00:20:32,780 --> 00:20:33,982 - Yes. - Yeah, I suppose. 341 00:20:48,094 --> 00:20:49,727 JIMMY: Bang! 342 00:20:49,729 --> 00:20:51,062 Whoa! 343 00:20:51,064 --> 00:20:52,164 This a stickup? 344 00:20:52,166 --> 00:20:53,599 JIMMY: No. 345 00:20:53,601 --> 00:20:54,733 No? 346 00:20:54,735 --> 00:20:55,504 What then? 347 00:20:56,169 --> 00:20:57,770 JIMMY: It's broke. 348 00:20:57,772 --> 00:20:58,607 Ah. 349 00:21:00,740 --> 00:21:01,809 Broke, let me see it. 350 00:21:02,843 --> 00:21:04,209 I got it at the store awhile ago 351 00:21:04,211 --> 00:21:06,244 but they don't make it anymore. 352 00:21:06,246 --> 00:21:07,082 Oh yeah? 353 00:21:08,149 --> 00:21:10,115 Oh, there you go. 354 00:21:10,117 --> 00:21:11,586 Just jammed, is all. 355 00:21:13,086 --> 00:21:14,121 Let's see. 356 00:21:15,590 --> 00:21:16,425 Yeah. 357 00:21:17,891 --> 00:21:19,224 It should work now. 358 00:21:19,226 --> 00:21:22,061 Be careful, these BBs hurt, 359 00:21:22,063 --> 00:21:23,228 don't go shooting people with it. 360 00:21:23,230 --> 00:21:25,166 Well, what do I shoot then? 361 00:21:26,167 --> 00:21:27,169 Cans? 362 00:21:29,035 --> 00:21:30,471 You never shot cans? 363 00:21:31,738 --> 00:21:32,372 You wanna? 364 00:21:34,207 --> 00:21:36,074 Why don't you go ask your mom 365 00:21:36,076 --> 00:21:37,510 if you can shoot some cans with me? 366 00:21:37,512 --> 00:21:38,644 All right? 367 00:21:38,646 --> 00:21:39,481 I'll wait here. 368 00:21:46,152 --> 00:21:50,054 JIMMY: Mom, can I go outside and shoot cans with Mr. Cam? 369 00:21:50,056 --> 00:21:52,757 DONNA: Uh, what, you're gonna shoot cans? 370 00:21:52,759 --> 00:21:54,193 JIMMY: I'm gonna shoot cans with the BB. 371 00:21:54,195 --> 00:21:56,160 (DRAMATIC MUSIC) 372 00:21:56,162 --> 00:21:59,233 DONNA: All right, if Cam wants to. 373 00:22:13,179 --> 00:22:16,183 (SUSPENSEFUL MUSIC) 374 00:22:33,266 --> 00:22:36,103 (MUFFLED TALKING) 375 00:23:05,065 --> 00:23:06,133 She said yes. 376 00:23:07,601 --> 00:23:09,167 (CLANKING) 377 00:23:09,169 --> 00:23:10,205 There we go. 378 00:23:12,305 --> 00:23:13,038 All right. 379 00:23:13,040 --> 00:23:14,939 - Can I try it now? - Yeah. 380 00:23:14,941 --> 00:23:15,776 Yeah. 381 00:23:17,210 --> 00:23:19,078 Now, what you wanna do, you wanna close one eye, 382 00:23:19,080 --> 00:23:21,013 and keep your dominant eye open, okay? 383 00:23:21,015 --> 00:23:22,246 What? 384 00:23:22,248 --> 00:23:24,117 Your better eye, which one's your better eye? 385 00:23:25,149 --> 00:23:26,685 Doesn't matter, doesn't matter, just one eye, okay? 386 00:23:26,687 --> 00:23:29,157 Line up the front sight onto the target, okay? 387 00:23:30,791 --> 00:23:32,256 There you go, keep it level. 388 00:23:32,258 --> 00:23:35,226 Now, think about that gun as an extension of your arm, okay? 389 00:23:35,228 --> 00:23:36,361 Now, I don't want you to pull, 390 00:23:36,363 --> 00:23:38,796 I want you to squeeze that trigger. 391 00:23:38,798 --> 00:23:39,631 (POPPING) 392 00:23:39,633 --> 00:23:40,299 Yeah! 393 00:23:40,301 --> 00:23:41,367 There you go! 394 00:23:41,369 --> 00:23:42,502 - I did it. - Kid's a natural! 395 00:23:42,504 --> 00:23:44,369 Same with the real thing, you just get a little bit 396 00:23:44,371 --> 00:23:47,305 of kick back and it's a bit loader, but... 397 00:23:47,307 --> 00:23:49,375 (ENGINE RUMBLING) 398 00:23:49,377 --> 00:23:51,212 Oh, it's all right, I know him. 399 00:24:00,053 --> 00:24:01,052 Afternoon. 400 00:24:01,054 --> 00:24:02,321 DONNA: Good afternoon, Zane. 401 00:24:02,323 --> 00:24:03,321 Howdy. 402 00:24:03,323 --> 00:24:04,523 Shooting some BBs. 403 00:24:04,525 --> 00:24:08,292 Oh, shucks, I thought I'd get me some excitement for once. 404 00:24:08,294 --> 00:24:09,227 (CHUCKLES) 405 00:24:09,229 --> 00:24:10,361 Sorry to get your hopes up. 406 00:24:10,363 --> 00:24:12,965 Name's Cam, Cameron Lewis. 407 00:24:12,967 --> 00:24:14,966 Ah, Zane. 408 00:24:14,968 --> 00:24:16,267 I'm the sheriff here. 409 00:24:16,269 --> 00:24:17,972 Also an old friend of Donna's. 410 00:24:19,105 --> 00:24:20,304 How's the bed and breakfast treatin' ya? 411 00:24:20,306 --> 00:24:21,139 CAM: Very well. 412 00:24:21,141 --> 00:24:22,274 Very well, thank you. 413 00:24:22,276 --> 00:24:23,942 Well, if you're gonna stay awhile I can recommend 414 00:24:23,944 --> 00:24:25,843 a couple of spots if you feel like getting out. 415 00:24:25,845 --> 00:24:28,013 Oh, no, no, thanks, I'm just passing by. 416 00:24:28,015 --> 00:24:30,081 I figured that was the case, yes. 417 00:24:30,083 --> 00:24:33,418 That's what everyone does 'cause it's just that kinda town. 418 00:24:33,420 --> 00:24:35,420 Reckon I was passing by, too. 419 00:24:35,422 --> 00:24:37,289 I stopped a little longer than I thought 420 00:24:37,291 --> 00:24:40,324 and next thing I knew I was the damn sheriff. 421 00:24:40,326 --> 00:24:41,359 (LAUGHING) 422 00:24:41,361 --> 00:24:43,462 Pretty sweet deal to me. 423 00:24:43,464 --> 00:24:44,332 Yeah, its okay. 424 00:24:45,365 --> 00:24:46,266 It's okay. 425 00:24:47,767 --> 00:24:49,234 So from where to where? 426 00:24:49,236 --> 00:24:50,468 Sorry? 427 00:24:50,470 --> 00:24:52,236 Just passing by, where you coming from, where you going? 428 00:24:52,238 --> 00:24:53,371 Jimmy, stop! 429 00:24:53,373 --> 00:24:55,006 You do not point that at people. 430 00:24:55,008 --> 00:24:56,841 Only at cans, okay? 431 00:24:56,843 --> 00:24:58,711 - I wasn't gonna shoot it. - I don't care! 432 00:24:58,713 --> 00:25:00,949 That is the rule, otherwise I take it away. 433 00:25:02,416 --> 00:25:05,917 Yeah, I did try to tell him if that makes any difference. 434 00:25:05,919 --> 00:25:06,553 It's all right. 435 00:25:08,389 --> 00:25:09,921 Donna, let's talk a minute. 436 00:25:09,923 --> 00:25:10,891 Excuse us. 437 00:25:15,763 --> 00:25:16,427 Handsome. 438 00:25:16,429 --> 00:25:17,830 I suppose. 439 00:25:17,832 --> 00:25:18,664 You really have to suppose? 440 00:25:18,666 --> 00:25:20,264 I'm a man and even I can see that. 441 00:25:20,266 --> 00:25:21,833 Sure, he's handsome. 442 00:25:21,835 --> 00:25:23,301 ZANE: Do I gotta start wearing a rubber? 443 00:25:23,303 --> 00:25:24,936 Oh, don't be vulgar. 444 00:25:24,938 --> 00:25:26,871 You have every right, but I have just as much right, 445 00:25:26,873 --> 00:25:28,840 I ain't going where someone else has been. 446 00:25:28,842 --> 00:25:30,876 Jesus, Zane. 447 00:25:30,878 --> 00:25:33,411 I am not fucking him, I told you I don't do that no more, 448 00:25:33,413 --> 00:25:34,682 he's a customer. 449 00:25:36,082 --> 00:25:37,448 How many nights? 450 00:25:37,450 --> 00:25:38,349 One so far. 451 00:25:38,351 --> 00:25:39,917 - Meals? - Yeah. 452 00:25:39,919 --> 00:25:42,154 Okay, go get it, I'll wait. 453 00:25:42,156 --> 00:25:43,358 He hasn't paid me yet. 454 00:25:44,390 --> 00:25:45,456 He has... 455 00:25:45,458 --> 00:25:47,027 Well, why the hell not? 456 00:25:48,262 --> 00:25:50,262 Just, I just haven't had the time. 457 00:25:50,264 --> 00:25:52,296 You always get the money up front. 458 00:25:52,298 --> 00:25:54,233 Now he's already spent the damn night 459 00:25:54,235 --> 00:25:55,501 and ate your damn food. 460 00:25:55,503 --> 00:25:57,235 What are you gonna do when he says he don't have the money? 461 00:25:57,237 --> 00:25:59,440 - He's not gonna say... - What would you do? 462 00:26:01,408 --> 00:26:04,245 You'd come crying to me, that's what you'd do. 463 00:26:06,813 --> 00:26:08,981 It's like I have to stay on top of you for every damn thing. 464 00:26:08,983 --> 00:26:11,282 Running a simple business, you can't even do that right. 465 00:26:11,284 --> 00:26:12,784 Rule number fucking one. 466 00:26:12,786 --> 00:26:15,186 Look, I will go inside and I'll get the money. 467 00:26:15,188 --> 00:26:16,420 Come back tomorrow and I'll pay you. 468 00:26:16,422 --> 00:26:18,023 I don't wanna be here tomorrow, 469 00:26:18,025 --> 00:26:18,957 I got stuff to do tomorrow. 470 00:26:18,959 --> 00:26:20,359 All right, then come back another day. 471 00:26:20,361 --> 00:26:21,463 No, I'll come tomorrow. 472 00:26:25,900 --> 00:26:27,468 CAM: It was nice meetin' ya! 473 00:26:33,506 --> 00:26:36,440 What do you say we switch to something a little stronger? 474 00:26:36,442 --> 00:26:37,842 On the house, of course. 475 00:26:37,844 --> 00:26:39,011 That'd be nice. 476 00:26:39,013 --> 00:26:40,244 Yeah, what do you like? 477 00:26:40,246 --> 00:26:42,046 I'm afraid I don't have a full bar. 478 00:26:42,048 --> 00:26:43,815 Well, it don't matter, you pour it, I'll drink it. 479 00:26:43,817 --> 00:26:44,818 All right. 480 00:26:47,487 --> 00:26:48,523 Cheers. 481 00:26:53,026 --> 00:26:55,263 (COUGHING) 482 00:26:56,229 --> 00:26:57,064 God. 483 00:26:59,132 --> 00:27:00,099 What. 484 00:27:00,101 --> 00:27:01,399 I haven't had one of these in a long time. 485 00:27:01,401 --> 00:27:03,004 Not used to it. 486 00:27:04,604 --> 00:27:06,170 Prolly got the tolerance of a high school girl. 487 00:27:06,172 --> 00:27:07,472 DONNA: Well as long as I don't have 488 00:27:07,474 --> 00:27:08,506 to hold your hair back. 489 00:27:08,508 --> 00:27:10,944 (LAUGHING) 490 00:27:12,446 --> 00:27:13,611 Smoke? 491 00:27:13,613 --> 00:27:15,150 No thanks, I don't smoke. 492 00:27:16,449 --> 00:27:18,318 Quit in prison. 493 00:27:19,285 --> 00:27:20,121 Wow. 494 00:27:22,389 --> 00:27:23,589 That's an odd place to quit. 495 00:27:23,591 --> 00:27:25,424 Tell me about it. 496 00:27:25,426 --> 00:27:28,627 Like currency in there, kinda gives you a leg up. 497 00:27:28,629 --> 00:27:29,994 If that makes sense. 498 00:27:29,996 --> 00:27:30,832 Yeah, it does. 499 00:27:31,497 --> 00:27:32,833 Yeah, I couldn't do it. 500 00:27:34,001 --> 00:27:34,836 Oh. 501 00:27:36,402 --> 00:27:39,370 I wanna thank you for what you did today. 502 00:27:39,372 --> 00:27:41,540 Oh, no, it's nothing. 503 00:27:41,542 --> 00:27:42,510 No, really. 504 00:27:44,143 --> 00:27:47,478 You know, he don't have a man around and sometimes 505 00:27:47,480 --> 00:27:49,550 I forget how important that is. 506 00:27:50,884 --> 00:27:53,086 What it does to be able to do guy stuff. 507 00:27:54,521 --> 00:27:56,057 And he was really happy. 508 00:27:57,925 --> 00:28:00,559 Then I had to go ruin it and yell at him. 509 00:28:00,561 --> 00:28:02,026 Oh, you didn't do nothing wrong, 510 00:28:02,028 --> 00:28:03,263 you were just being safe. 511 00:28:07,066 --> 00:28:08,535 Yeah, I know. 512 00:28:10,103 --> 00:28:12,940 Sometimes I forget that he just don't know better. 513 00:28:14,641 --> 00:28:16,073 You know? 514 00:28:16,075 --> 00:28:18,045 I just wanna shake the hell outta him. 515 00:28:19,545 --> 00:28:21,114 But then I know he means well. 516 00:28:22,248 --> 00:28:27,020 He's just so good and simple. 517 00:28:30,623 --> 00:28:31,860 You're doing your best. 518 00:28:33,360 --> 00:28:36,930 I can tell you from someone who had a bad mom. 519 00:28:38,666 --> 00:28:40,465 But you ain't that. 520 00:28:40,467 --> 00:28:41,636 Not by a long shot. 521 00:28:43,603 --> 00:28:44,438 Thank you. 522 00:28:49,243 --> 00:28:50,611 Can I ask you something? 523 00:28:53,179 --> 00:28:56,650 When you came by here, were you looking for a lay? 524 00:28:59,620 --> 00:29:02,119 Hey, I guess so. 525 00:29:02,121 --> 00:29:03,554 - But I didn't... - I mean, 526 00:29:03,556 --> 00:29:04,925 did you think about me? 527 00:29:06,127 --> 00:29:08,596 And the time we spent together while you were in prison? 528 00:29:10,698 --> 00:29:12,100 Yes, ma'am, I did. 529 00:29:15,069 --> 00:29:18,505 And was it good that I can't remember? 530 00:29:19,605 --> 00:29:20,540 Was I good? 531 00:29:23,677 --> 00:29:27,713 Well, without much basis for comparison 532 00:29:27,715 --> 00:29:30,318 I can tell you. 533 00:29:31,651 --> 00:29:32,687 It was nice. 534 00:29:56,642 --> 00:29:59,146 (LIGHT MUSIC) 535 00:30:03,316 --> 00:30:05,585 (LAUGHING) 536 00:30:11,358 --> 00:30:16,364 ? You made me forget about ? 537 00:30:19,432 --> 00:30:24,438 ? I want exact ? 538 00:30:26,073 --> 00:30:31,079 ? And all of a sudden they feel proud ? 539 00:30:33,514 --> 00:30:38,486 ? Of being without saying the word ? 540 00:30:42,322 --> 00:30:45,693 ? You made me forget about ? 541 00:30:47,694 --> 00:30:49,694 (MUFFLED WHISPERING) 542 00:30:49,696 --> 00:30:54,669 ? Past and pain ? 543 00:30:55,436 --> 00:31:00,108 ? Time you washed out ? 544 00:31:01,641 --> 00:31:05,746 ? Like a soft sudden summer rain ? 545 00:32:06,273 --> 00:32:08,509 (CLANKING) 546 00:32:45,178 --> 00:32:47,849 (BUCKLES CLICKING) 547 00:32:54,888 --> 00:32:57,725 (FUNKY ROCK MUSIC) 548 00:33:00,459 --> 00:33:02,860 - ? Sunday morning ? - Today is the first 549 00:33:02,862 --> 00:33:05,600 day of the rest of your life, don't fuck it up. 550 00:33:06,867 --> 00:33:09,537 Say goodbye, you had a good time, but you must be going. 551 00:33:11,438 --> 00:33:12,771 And make it down to Mexico and you're living 552 00:33:12,773 --> 00:33:14,839 off the fat of the land. 553 00:33:14,841 --> 00:33:16,541 No woman. 554 00:33:16,543 --> 00:33:18,478 You talking to yourself? 555 00:33:19,679 --> 00:33:21,713 You almost done in there, I gotta pee. 556 00:33:21,715 --> 00:33:22,750 Yeah, it's all yours. 557 00:33:25,319 --> 00:33:26,885 See you in a minute. 558 00:33:26,887 --> 00:33:28,954 ? So quiet in the street ? 559 00:33:28,956 --> 00:33:33,895 ? We can hear the sound of feet walking by ? 560 00:33:41,601 --> 00:33:42,436 Hey. 561 00:33:44,638 --> 00:33:45,606 Hey yourself. 562 00:33:47,774 --> 00:33:50,274 He's out there in the yard. 563 00:33:50,276 --> 00:33:51,946 How long is he usually out there playing? 564 00:33:53,280 --> 00:33:54,448 He could be some time. 565 00:33:55,681 --> 00:33:57,384 What are you proposin'? 566 00:33:58,485 --> 00:34:01,789 Well, I had a thing or two in mind. 567 00:34:04,358 --> 00:34:09,363 ? Sunday Sunday I love Sunday Sunday morning ? 568 00:34:10,396 --> 00:34:13,365 ? Come hold me in your arms ? 569 00:34:13,367 --> 00:34:15,700 ? I love you ? 570 00:34:15,702 --> 00:34:17,968 ? Everything's all right ? 571 00:34:17,970 --> 00:34:20,472 ? Sunday morning ? 572 00:34:20,474 --> 00:34:22,707 ? Everything is all right ? 573 00:34:22,709 --> 00:34:27,544 ? Its Sunday morning, everything's all right ? 574 00:34:27,546 --> 00:34:29,981 ? Sunday morning, everything is all right ? 575 00:34:29,983 --> 00:34:30,818 What? 576 00:34:32,285 --> 00:34:32,919 Oh that? 577 00:34:35,055 --> 00:34:37,258 That's just a birthmark. 578 00:34:38,557 --> 00:34:39,791 Well, I can't do anything about it, 579 00:34:39,793 --> 00:34:41,428 I was born with the damned thing. 580 00:34:42,928 --> 00:34:44,798 Uh, no, it's just that um. 581 00:34:48,535 --> 00:34:50,004 Jimmy has the same mark. 582 00:34:59,979 --> 00:35:01,979 What do you suppose we do now? 583 00:35:01,981 --> 00:35:03,516 I don't care, honestly. 584 00:35:04,651 --> 00:35:05,850 And I'm not looking for any handouts 585 00:35:05,852 --> 00:35:08,787 and I don't need your help raising my son. 586 00:35:08,789 --> 00:35:10,591 I've been doing just fine on my own. 587 00:35:11,992 --> 00:35:12,890 Well then why does it, 588 00:35:12,892 --> 00:35:15,563 sounds like you're angry or something. 589 00:35:16,762 --> 00:35:17,928 (SIGHS) 590 00:35:17,930 --> 00:35:18,932 I'm not. 591 00:35:19,900 --> 00:35:21,302 I am just processin'. 592 00:35:23,035 --> 00:35:25,003 Look, I had no idea who the father was 593 00:35:25,005 --> 00:35:29,039 and now that I might I'm just lettin' it sink in. 594 00:35:29,041 --> 00:35:29,876 That's all. 595 00:35:34,481 --> 00:35:36,513 I'm also wonderin' if... 596 00:35:36,515 --> 00:35:37,751 If you should tell him. 597 00:35:39,052 --> 00:35:40,553 That's entirely up to you. 598 00:35:41,421 --> 00:35:42,056 I know. 599 00:35:46,992 --> 00:35:48,996 (SIGHS) 600 00:35:56,035 --> 00:35:58,039 So where are you headed when you leave here? 601 00:35:59,872 --> 00:36:02,043 Where's your brother live? 602 00:36:05,010 --> 00:36:07,447 Afraid I haven't been completely honest with you. 603 00:36:08,115 --> 00:36:10,448 I'm not going to see my brother. 604 00:36:10,450 --> 00:36:11,383 DONNA: Okay. 605 00:36:11,385 --> 00:36:12,950 CAM: I'm going to Mexico. 606 00:36:12,952 --> 00:36:14,385 What's in Mexico? 607 00:36:14,387 --> 00:36:16,656 It's not what's there, it's what's not there. 608 00:36:19,059 --> 00:36:23,030 There's some people here I'd rather not bump into. 609 00:36:25,999 --> 00:36:27,465 I thought you said you were 610 00:36:27,467 --> 00:36:29,133 what they called rehabilitated. 611 00:36:29,135 --> 00:36:31,671 I am, they're not. 612 00:36:32,671 --> 00:36:33,640 That's the problem. 613 00:36:34,840 --> 00:36:36,073 Morning, Jimmy. 614 00:36:36,075 --> 00:36:37,841 - Good morning. - Morning, Jimmy. 615 00:36:37,843 --> 00:36:38,678 Hi. 616 00:36:39,945 --> 00:36:41,381 Hey, thank you. 617 00:36:42,715 --> 00:36:44,718 So are you gonna stay another night? 618 00:36:46,619 --> 00:36:47,621 Afraid not, kid. 619 00:36:49,889 --> 00:36:52,459 Hey, Jimmy, why don't you go outside and get some air? 620 00:36:54,059 --> 00:36:55,459 But I just came in. 621 00:36:55,461 --> 00:36:57,128 So why don't you take Spiderman outside 622 00:36:57,130 --> 00:36:58,698 and get him some fresh air? 623 00:37:02,202 --> 00:37:03,635 Okay. 624 00:37:03,637 --> 00:37:04,972 Okay, but don't leave him outta your sight. 625 00:37:11,811 --> 00:37:13,010 JIMMY: Come on, Spiderman, 626 00:37:13,012 --> 00:37:16,683 I think they don't want us inside right now. 627 00:37:34,034 --> 00:37:37,167 Hey listen, I don't mean to be rude or offend you 628 00:37:37,169 --> 00:37:42,175 or nothing, but Jimmy, what's, what's his malfunction? 629 00:37:44,211 --> 00:37:47,211 You know, I only ask 'cause if I am the father... 630 00:37:47,213 --> 00:37:49,717 It'd have nothing to do with you regardless. 631 00:37:51,084 --> 00:37:53,517 I gave birth to him here, and during the birth 632 00:37:53,519 --> 00:37:57,488 something got all mixed around and the umbilical cord 633 00:37:57,490 --> 00:37:59,122 was wrapped around his neck. 634 00:37:59,124 --> 00:38:01,091 That scar he got, you noticed that, right? 635 00:38:01,093 --> 00:38:02,794 Yeah. 636 00:38:02,796 --> 00:38:04,829 He wasn't breathing for awhile and I finally got 637 00:38:04,831 --> 00:38:09,100 it off him and I think it did something 638 00:38:09,102 --> 00:38:12,202 to his head 'cause he's never been quite right. 639 00:38:12,204 --> 00:38:13,206 Spiderman! 640 00:38:19,945 --> 00:38:20,780 Spiderman! 641 00:38:28,088 --> 00:38:28,956 Spiderman! 642 00:38:34,793 --> 00:38:35,628 Spiderman! 643 00:38:39,932 --> 00:38:40,767 There you are. 644 00:38:47,139 --> 00:38:50,541 (DRAMATIC MUSIC) 645 00:38:50,543 --> 00:38:51,177 Hey there. 646 00:38:52,979 --> 00:38:53,814 JIMMY: Hi. 647 00:38:55,148 --> 00:38:56,914 Hospitality. 648 00:38:56,916 --> 00:38:58,916 I could use some of that. 649 00:38:58,918 --> 00:38:59,752 You work here? 650 00:39:00,986 --> 00:39:05,055 Yes, I make the beds and I do all of the grocery shopping 651 00:39:05,057 --> 00:39:06,260 so everybody can eat. 652 00:39:07,126 --> 00:39:09,861 Well, you wanna see me inside? 653 00:39:09,863 --> 00:39:11,262 Sure. 654 00:39:11,264 --> 00:39:14,097 My mom's in there right now, though, with a customer. 655 00:39:14,099 --> 00:39:15,168 His name is Cam. 656 00:39:16,302 --> 00:39:17,637 But he's leaving today. 657 00:39:18,838 --> 00:39:19,773 Oh he is, is he? 658 00:39:23,209 --> 00:39:25,546 Mama, we got another customer. 659 00:39:27,847 --> 00:39:28,682 Oh. 660 00:39:30,215 --> 00:39:31,249 Hello. 661 00:39:31,251 --> 00:39:32,749 Hi, Joe. 662 00:39:32,751 --> 00:39:35,119 But you can call me The Boss. 663 00:39:35,121 --> 00:39:36,354 Uh, boss of what? 664 00:39:36,356 --> 00:39:38,622 Uh, it's a nickname that stuck. 665 00:39:38,624 --> 00:39:42,059 You yell Joe and I barely even turn around anymore. 666 00:39:42,061 --> 00:39:43,260 Fair enough. 667 00:39:43,262 --> 00:39:45,129 I'm Donna, I believe you've met my son Jimmy. 668 00:39:45,131 --> 00:39:46,698 Yep. 669 00:39:46,700 --> 00:39:48,032 DONNA: And this here is... 670 00:39:48,034 --> 00:39:49,267 Cam. 671 00:39:49,269 --> 00:39:50,100 Good to meet ya. 672 00:39:50,102 --> 00:39:52,769 Oh, likewise, sure. 673 00:39:52,771 --> 00:39:55,907 Oh, the boy there, uh, what'd you say his name was? 674 00:39:55,909 --> 00:39:56,740 DONNA: Jimmy. 675 00:39:56,742 --> 00:39:58,242 Jimmy, yeah. 676 00:39:58,244 --> 00:40:00,345 Jimmy said that, uh, there might be space for me here. 677 00:40:00,347 --> 00:40:02,312 Uh yeah, yeah. 678 00:40:02,314 --> 00:40:03,948 You're leaving, right? 679 00:40:03,950 --> 00:40:07,385 Well, you know, on second thought maybe, uh, 680 00:40:07,387 --> 00:40:09,954 maybe I'll spend another night. 681 00:40:09,956 --> 00:40:11,388 All right. 682 00:40:11,390 --> 00:40:14,091 Could you excuse us, just a second? 683 00:40:14,093 --> 00:40:17,061 Um, do you wanna bring your stuff upstairs into my room? 684 00:40:17,063 --> 00:40:18,963 - Yeah. - All right. 685 00:40:18,965 --> 00:40:19,967 That's wonderful. 686 00:40:20,867 --> 00:40:22,133 (LAUGHING) 687 00:40:22,135 --> 00:40:24,267 No, you got a knack for cookin' darling. 688 00:40:24,269 --> 00:40:25,336 You really, you do. 689 00:40:25,338 --> 00:40:26,840 Oh thank you. 690 00:40:28,340 --> 00:40:29,309 You're not hungry? 691 00:40:30,677 --> 00:40:32,109 I strongly recommend it. 692 00:40:32,111 --> 00:40:33,280 CAM: I'm okay, thank you. 693 00:40:36,883 --> 00:40:39,216 You got a nice place here. 694 00:40:39,218 --> 00:40:40,852 DONNA: It's home. 695 00:40:40,854 --> 00:40:41,689 Oh, it's nice. 696 00:40:42,856 --> 00:40:45,092 You ever think about putting in new flooring? 697 00:40:46,191 --> 00:40:47,325 DONNA: No. 698 00:40:47,327 --> 00:40:50,128 BOSS: Oh, you should keep it in mind. 699 00:40:50,130 --> 00:40:53,330 People don't realize what floors do for a place. 700 00:40:53,332 --> 00:40:55,133 You put in a new flooring and suddenly 701 00:40:55,135 --> 00:40:56,937 it's like a new house again. 702 00:40:57,871 --> 00:40:58,771 You agree, Cam? 703 00:40:59,738 --> 00:41:01,675 CAM: Oh, I never gave it much thought. 704 00:41:02,742 --> 00:41:04,908 I'm sure most people don't. 705 00:41:04,910 --> 00:41:08,278 I'm in flooring so it's how my mind works. 706 00:41:08,280 --> 00:41:09,347 You know, I walk into a house, 707 00:41:09,349 --> 00:41:11,849 first thing I notice is the floors. 708 00:41:11,851 --> 00:41:15,820 Now, laminate flooring, it's easy, it's cheap, 709 00:41:15,822 --> 00:41:18,691 you can put it right down on whatever you got right now. 710 00:41:19,858 --> 00:41:22,061 If you don't mind being about an inch taller. 711 00:41:23,195 --> 00:41:25,064 You pull the base shoe, the baseboards, 712 00:41:26,265 --> 00:41:28,836 you can put it right down on this kitchen floor. 713 00:41:30,235 --> 00:41:33,773 Of course you gotta remember to wipe up spills quick. 714 00:41:34,740 --> 00:41:35,972 That's important, see, 715 00:41:35,974 --> 00:41:39,010 'cause it's susceptible to moisture damage. 716 00:41:39,012 --> 00:41:41,081 You get that right away or it'll mold. 717 00:41:42,247 --> 00:41:43,050 So. 718 00:41:47,052 --> 00:41:50,021 Well, I um, I should get to bed. 719 00:41:50,023 --> 00:41:51,388 Long day of traveling ahead of me. 720 00:41:51,390 --> 00:41:52,823 Oh, of course. 721 00:41:52,825 --> 00:41:54,425 Um, it should be all made up for you, 722 00:41:54,427 --> 00:41:56,827 and if you need anything, anything at all. 723 00:41:56,829 --> 00:41:58,431 Oh, I doubt it. 724 00:41:59,264 --> 00:42:02,268 (CRICKETS CHIRPING) 725 00:42:04,336 --> 00:42:07,240 Hey, what's the matter with you? 726 00:42:08,240 --> 00:42:09,073 Huh? 727 00:42:09,075 --> 00:42:10,475 Oh, hey, I'm just tired. 728 00:42:10,477 --> 00:42:12,680 Not too tired, I hope. 729 00:42:24,356 --> 00:42:25,391 Hey. 730 00:42:26,925 --> 00:42:28,325 You sure you're all right? 731 00:42:28,327 --> 00:42:31,062 Yeah, I'm just, I don't know, I'm just, 732 00:42:31,064 --> 00:42:33,967 um, you think maybe we could call it a night? 733 00:42:35,367 --> 00:42:37,003 Yeah, no prob. 734 00:42:39,338 --> 00:42:41,104 Goodnight. 735 00:42:41,106 --> 00:42:41,941 I'm sorry. 736 00:42:57,423 --> 00:43:00,093 (CLOCK TICKING) 737 00:43:16,041 --> 00:43:19,112 (FOOTSTEPS THUDDING) 738 00:43:32,358 --> 00:43:34,361 (SIGHS) 739 00:43:37,363 --> 00:43:38,532 How'd you find me? 740 00:43:40,599 --> 00:43:42,399 BOSS: What's the first thing a man wants 741 00:43:42,401 --> 00:43:45,336 after 20 years of abstinence? 742 00:43:45,338 --> 00:43:47,604 Don't gotta be Sherlock Holmes to figure that out. 743 00:43:47,606 --> 00:43:48,972 She ain't a whore. 744 00:43:48,974 --> 00:43:49,974 Oh? 745 00:43:49,976 --> 00:43:51,175 Coulda fooled me. 746 00:43:51,177 --> 00:43:52,609 Anyways, I was gonna call you. 747 00:43:52,611 --> 00:43:54,010 - Sure. - It was the first thing 748 00:43:54,012 --> 00:43:55,379 I was going to do when I left here. 749 00:43:55,381 --> 00:43:58,115 Sure, in a week or two Thursdays. 750 00:43:58,117 --> 00:43:59,550 I shoulda known. 751 00:43:59,552 --> 00:44:03,254 Shoulda waited instead of traveling all this way. 752 00:44:03,256 --> 00:44:05,526 (CLICKING) 753 00:44:07,559 --> 00:44:09,496 I won't tolerate any trouble in my home. 754 00:44:10,496 --> 00:44:11,963 If that's what you two are here for, 755 00:44:11,965 --> 00:44:13,865 I think you should leave. 756 00:44:13,867 --> 00:44:15,867 Oh, no trouble. 757 00:44:15,869 --> 00:44:18,903 Cam, is there gonna be any trouble? 758 00:44:18,905 --> 00:44:20,006 I don't think so. 759 00:44:21,640 --> 00:44:22,439 See? 760 00:44:22,441 --> 00:44:24,108 Uh uh. 761 00:44:24,110 --> 00:44:25,343 Something's going on here, 762 00:44:25,345 --> 00:44:26,611 I don't even wanna know what it is. 763 00:44:26,613 --> 00:44:28,479 I think you should leave right now. 764 00:44:28,481 --> 00:44:30,580 - Okay. - Sit down. 765 00:44:30,582 --> 00:44:33,316 Look, let's take it outside, okay? 766 00:44:33,318 --> 00:44:36,486 I'm not sure where you're headed but there's a bus 767 00:44:36,488 --> 00:44:37,588 that could take us right through... 768 00:44:37,590 --> 00:44:39,490 Sit down. 769 00:44:39,492 --> 00:44:42,262 (DRAMATIC MUSIC) 770 00:44:53,472 --> 00:44:56,439 We got a lotta catching up to do, me and him. 771 00:44:56,441 --> 00:44:58,344 So how about you wrestle something up. 772 00:44:59,479 --> 00:45:01,314 I got the appetite for a midnight snack. 773 00:45:02,447 --> 00:45:04,948 I'll warm up the leftovers, it's all I got. 774 00:45:04,950 --> 00:45:06,086 I'll take 'em cold. 775 00:45:15,160 --> 00:45:17,898 (PLATE CLANKING) 776 00:45:27,606 --> 00:45:29,008 I need that money. 777 00:45:34,247 --> 00:45:35,148 I don't have it. 778 00:45:37,483 --> 00:45:41,622 You know, I was only gonna take half, my half, but, 779 00:45:45,191 --> 00:45:47,524 if you keep lying to me I'm gonna have to take it all. 780 00:45:47,526 --> 00:45:48,561 I ain't lying. 781 00:45:49,963 --> 00:45:51,365 I don't know where it is. 782 00:45:55,401 --> 00:45:59,169 You said that you hid it and you 783 00:45:59,171 --> 00:46:01,571 was gonna go get it when you got out. 784 00:46:01,573 --> 00:46:05,111 Now, you've been a free man for how many days? 785 00:46:06,512 --> 00:46:09,379 You expect me to think that wasn't the first thing you did? 786 00:46:09,381 --> 00:46:10,217 It was. 787 00:46:11,150 --> 00:46:12,318 It ain't there anymore. 788 00:46:13,720 --> 00:46:17,220 20 years is a long time. 789 00:46:17,222 --> 00:46:18,324 Things change. 790 00:46:20,626 --> 00:46:23,530 And I buried that money in the woods 791 00:46:24,697 --> 00:46:27,200 and now in that very spot is a parking lot. 792 00:46:30,602 --> 00:46:31,602 A parking lot? 793 00:46:31,604 --> 00:46:32,439 Yeah. 794 00:46:33,506 --> 00:46:35,271 So either some construction worker ain't working 795 00:46:35,273 --> 00:46:37,041 construction no more, or me and you, 796 00:46:37,043 --> 00:46:40,414 we gotta go rent a jackhammer and find out. 797 00:46:41,646 --> 00:46:46,052 But either way, sitting here talking in this woman's house, 798 00:46:46,785 --> 00:46:48,454 it ain't gonna do us any good. 799 00:46:51,356 --> 00:46:52,655 A parking lot. 800 00:46:52,657 --> 00:46:54,225 Yeah. 801 00:46:54,227 --> 00:46:56,563 I couldn't believe it myself. 802 00:46:57,497 --> 00:46:58,999 What time is it? 803 00:47:00,032 --> 00:47:01,298 Baby, go back to bed. 804 00:47:01,300 --> 00:47:02,700 JIMMY: But I heard everyone talking. 805 00:47:02,702 --> 00:47:04,535 Yeah, we're talking. 806 00:47:04,537 --> 00:47:06,704 Please go up to your room and shut the door. 807 00:47:06,706 --> 00:47:08,175 We're all headed to bed soon. 808 00:47:20,086 --> 00:47:25,055 You know, I ain't good at much aside from 809 00:47:25,057 --> 00:47:27,660 flooring which just about anybody can do. 810 00:47:28,760 --> 00:47:31,495 I'll admit, I was usually the one wearing 811 00:47:31,497 --> 00:47:33,664 the dunce cap at school. 812 00:47:33,666 --> 00:47:36,533 It's not that I'm not smart, 813 00:47:36,535 --> 00:47:38,635 it's that I'm a different kind of smart. 814 00:47:38,637 --> 00:47:43,642 Now, now the way I'm smart is I have a bullshit detector. 815 00:47:45,110 --> 00:47:47,477 It's probably better than anyone's bullshit detector 816 00:47:47,479 --> 00:47:49,245 in the whole world. 817 00:47:49,247 --> 00:47:54,253 And right now I'm tellin' ya, alarm bells are ringin'. 818 00:47:55,854 --> 00:47:58,425 'Cause there's so much bullshit in this room 819 00:47:59,691 --> 00:48:03,295 that I feel like somebody's rubbed it into my mustache. 820 00:48:05,131 --> 00:48:06,633 I'll tell ya what I think. 821 00:48:08,401 --> 00:48:11,204 I'll tell you what I think and you tell me if I'm wrong. 822 00:48:12,805 --> 00:48:17,811 I think that you two are smitten with each other. 823 00:48:19,244 --> 00:48:22,146 I noticed it as soon as I walked into this house. 824 00:48:22,148 --> 00:48:25,682 You're shacking up, hitting the hay. 825 00:48:25,684 --> 00:48:28,586 You have fallen for one another 826 00:48:28,588 --> 00:48:30,791 and now you're gonna make off with all my money. 827 00:48:32,457 --> 00:48:37,463 Now, if I don't have the best bullshit detector 828 00:48:38,331 --> 00:48:40,467 in the whole world, tell me. 829 00:48:42,568 --> 00:48:43,834 I hate to break it to ya. 830 00:48:43,836 --> 00:48:44,738 What money? 831 00:48:46,671 --> 00:48:49,472 (LAUGHING) 832 00:48:49,474 --> 00:48:50,309 What money? 833 00:48:51,376 --> 00:48:52,579 She's better than you. 834 00:48:54,213 --> 00:48:57,680 I still smell bullshit, but you're the better actor. 835 00:48:57,682 --> 00:48:58,617 What money? 836 00:49:03,689 --> 00:49:04,825 You got a cigarette? 837 00:49:07,860 --> 00:49:10,564 It's not one of those mini things, is it? 838 00:49:13,832 --> 00:49:15,168 Thank you, dear. 839 00:49:36,521 --> 00:49:37,756 What's up, Doc? 840 00:49:41,860 --> 00:49:43,794 (DARK DRAMATIC MUSIC) 841 00:49:43,796 --> 00:49:44,762 There you go. 842 00:49:44,764 --> 00:49:46,629 Here, here you go, yeah. 843 00:49:46,631 --> 00:49:48,735 Oh, it's okay, it's okay. 844 00:49:50,635 --> 00:49:51,737 There you go. 845 00:49:55,207 --> 00:49:56,142 What money? 846 00:50:00,345 --> 00:50:01,477 (SQUEALING) 847 00:50:01,479 --> 00:50:02,812 Just stop! 848 00:50:02,814 --> 00:50:04,847 What money, huh? 849 00:50:04,849 --> 00:50:06,883 No, no, please. (SQUEALING) 850 00:50:06,885 --> 00:50:08,651 BOSS: What money, huh? 851 00:50:08,653 --> 00:50:10,954 What fucking money, yeah, yeah? 852 00:50:10,956 --> 00:50:12,622 You don't know, yeah? 853 00:50:12,624 --> 00:50:16,794 I swear I don't know what you're talkin' about. 854 00:50:16,796 --> 00:50:17,729 No, I swear, I swear, 855 00:50:17,731 --> 00:50:19,363 I don't know what you're talking about. 856 00:50:19,365 --> 00:50:20,934 I have the money! 857 00:50:23,869 --> 00:50:24,738 I thought so. 858 00:50:25,838 --> 00:50:26,872 Upstairs? 859 00:50:28,573 --> 00:50:29,907 Yeah. 860 00:50:29,909 --> 00:50:30,744 All of it? 861 00:50:31,776 --> 00:50:33,010 Yeah. 862 00:50:33,012 --> 00:50:33,813 Okay. 863 00:50:35,014 --> 00:50:35,814 Go get it. 864 00:50:47,727 --> 00:50:49,362 I'm sorry about your pet. 865 00:50:50,496 --> 00:50:53,967 I actually like animals believe it or not. 866 00:50:55,300 --> 00:50:57,836 I just, I just like money more. 867 00:51:01,673 --> 00:51:04,410 (DRAMATIC MUSIC) 868 00:51:15,521 --> 00:51:17,990 (DEEP INHALING) 869 00:51:21,459 --> 00:51:23,894 Like the perfume of an old flame. 870 00:51:23,896 --> 00:51:25,265 It's all there, count it. 871 00:51:26,398 --> 00:51:28,767 Nah, bullshit detector, remember? 872 00:51:29,869 --> 00:51:31,068 That was all the money I had, 873 00:51:31,070 --> 00:51:32,602 I'm afraid I can't pay you for my stay. 874 00:51:32,604 --> 00:51:33,903 You know what? 875 00:51:33,905 --> 00:51:36,008 Fuck off, both of you. 876 00:51:41,314 --> 00:51:44,847 Now that I thought this was the honeymoon phase. 877 00:51:44,849 --> 00:51:47,050 Hey, did you hurt Spiderman? 878 00:51:47,052 --> 00:51:47,986 - Jesus Christ. - Jimmy. 879 00:51:47,988 --> 00:51:49,653 Baby, put that down, that's not a toy. 880 00:51:49,655 --> 00:51:51,021 - It's okay, it's okay. - Now, listen, listen, 881 00:51:51,023 --> 00:51:53,557 - Just let him go. - I know you got rice pudding 882 00:51:53,559 --> 00:51:54,992 where your brains are supposed to be, 883 00:51:54,994 --> 00:51:57,827 but this is stupid even for you, son. 884 00:51:57,829 --> 00:52:00,030 - You hurt Spiderman! - You know how to use 885 00:52:00,032 --> 00:52:01,765 that thing, kid? 886 00:52:01,767 --> 00:52:04,934 'Cause if you shoot me and you don't kill me, I'm gonna snap 887 00:52:04,936 --> 00:52:06,769 - that little fucker's legs. - Hey, hey, it's okay. 888 00:52:06,771 --> 00:52:08,671 - All four of 'em. - He's just a kid, 889 00:52:08,673 --> 00:52:09,872 - he don't know better. - Yeah, yeah, 890 00:52:09,874 --> 00:52:11,675 then you're gonna have to watch your little bunny wabbit 891 00:52:11,677 --> 00:52:14,477 - wiggling around on the ground. - Hey, just go! 892 00:52:14,479 --> 00:52:16,680 You're a, you're a bad man. 893 00:52:16,682 --> 00:52:18,582 You know how to shoot to kill, Jimmy? 894 00:52:18,584 --> 00:52:19,916 Come on, I dare ya. 895 00:52:19,918 --> 00:52:21,952 - Jimmy, we don't shoot. - It's a free shot! 896 00:52:21,954 --> 00:52:23,019 Your mother is speaking 897 00:52:23,021 --> 00:52:23,921 - to you, god damnit! - I'm gonna fix the rabbit, 898 00:52:23,923 --> 00:52:25,756 - the rabbit's fine. - Come on, come on. 899 00:52:25,758 --> 00:52:26,691 He's not hurt. 900 00:52:26,693 --> 00:52:27,925 DONNA: Get the fuck away from my son! 901 00:52:27,927 --> 00:52:28,961 Donna! 902 00:52:29,994 --> 00:52:32,364 (CHOKING) 903 00:52:36,501 --> 00:52:39,736 Oh, no, oh, no. (THUDDING) 904 00:52:39,738 --> 00:52:41,073 What did you do? 905 00:52:43,441 --> 00:52:44,073 DONNA: It's okay, baby. 906 00:52:44,075 --> 00:52:45,776 No. 907 00:52:45,778 --> 00:52:47,414 No, what did you do? 908 00:52:48,613 --> 00:52:50,381 - Mom. - It's okay, sweetheart. 909 00:52:50,383 --> 00:52:51,849 CAM: Did you do? 910 00:52:51,851 --> 00:52:53,986 - Donna! - You're okay, baby. 911 00:52:55,086 --> 00:52:56,687 Who is that? 912 00:52:56,689 --> 00:52:58,055 Who? 913 00:52:58,057 --> 00:53:00,023 What the fuck did you bring into my house? 914 00:53:00,025 --> 00:53:01,492 Well, I didn't think you were gonna... 915 00:53:01,494 --> 00:53:02,725 You didn't think what? 916 00:53:02,727 --> 00:53:04,093 That one of those people you were runnin' from 917 00:53:04,095 --> 00:53:05,028 would find you here? 918 00:53:05,030 --> 00:53:07,930 Or that my son would find your gun, huh? 919 00:53:07,932 --> 00:53:09,399 I shoulda kept going. 920 00:53:09,401 --> 00:53:11,135 I liked you too much, I shouldn't of, 921 00:53:11,137 --> 00:53:12,503 I shouldn't of stayed another night. 922 00:53:12,505 --> 00:53:14,437 Oh, so I'm supposed to be flattered? 923 00:53:14,439 --> 00:53:15,939 I'm fucking flattered now? 924 00:53:15,941 --> 00:53:17,441 - No! - Mama. 925 00:53:17,443 --> 00:53:20,077 Honey, he was a bad man. 926 00:53:20,079 --> 00:53:22,079 He was so bad. 927 00:53:22,081 --> 00:53:23,146 But he wasn't gonna hurt nobody, 928 00:53:23,148 --> 00:53:24,881 he just wanted the money. 929 00:53:24,883 --> 00:53:25,783 He ain't a killer! 930 00:53:25,785 --> 00:53:27,417 Well, then he picked the wrong house 931 00:53:27,419 --> 00:53:28,787 to find it in, 'cause I am. 932 00:53:33,057 --> 00:53:34,892 When it's deep enough we'll go in and grab in. 933 00:53:34,894 --> 00:53:38,629 No, maybe, maybe we should call the police instead. 934 00:53:38,631 --> 00:53:41,564 I will kill you before you go and do a thing like that. 935 00:53:41,566 --> 00:53:43,666 Look who's true colors come out. 936 00:53:43,668 --> 00:53:45,104 Look, it ain't personal. 937 00:53:46,070 --> 00:53:48,070 I need to protect my son and I can't do 938 00:53:48,072 --> 00:53:49,338 that if I'm in jail, can I? 939 00:53:49,340 --> 00:53:52,742 Maybe I'll, I'll say it's my fault, I'll say I killed him. 940 00:53:52,744 --> 00:53:54,211 It don't matter. 941 00:53:54,213 --> 00:53:55,912 I'm involved. 942 00:53:55,914 --> 00:53:58,617 As soon as they find out who I am they'll put me away, too. 943 00:54:00,985 --> 00:54:02,452 Look, this ain't the first man I've killed 944 00:54:02,454 --> 00:54:05,021 and I don't feel about either of 'em. 945 00:54:05,023 --> 00:54:06,957 I'm not sure if that makes me a bad person or what, 946 00:54:06,959 --> 00:54:08,191 but I don't, and I don't wanna spend 947 00:54:08,193 --> 00:54:09,928 any more time talking about it. 948 00:54:11,130 --> 00:54:13,532 I got a boy in there who needs me, I'm all he's got. 949 00:54:14,633 --> 00:54:17,133 You got anyone who needs you for anything? 950 00:54:17,135 --> 00:54:17,968 No, I don't. 951 00:54:17,970 --> 00:54:19,236 All right, well you got one now. 952 00:54:19,238 --> 00:54:21,107 It's me and I need you to dig. 953 00:54:34,186 --> 00:54:37,023 (HEAVY BREATHING) 954 00:54:39,023 --> 00:54:42,024 That guy you killed, the one you went to prison for, 955 00:54:42,026 --> 00:54:43,496 what was that all about? 956 00:54:44,662 --> 00:54:48,434 You know, I was in and outta juvie my whole childhood 957 00:54:49,635 --> 00:54:51,037 and when I got older, jail. 958 00:54:53,137 --> 00:54:56,875 When I got out the last time I worked flooring for houses 959 00:54:58,010 --> 00:55:00,209 and it was one of those rehabilitation jobs 960 00:55:00,211 --> 00:55:01,812 they give you to walk the straight and narrow 961 00:55:01,814 --> 00:55:02,745 but I wasn't making any money 962 00:55:02,747 --> 00:55:05,217 it was community service hours. 963 00:55:07,086 --> 00:55:09,122 Then one day when I was on the job 964 00:55:12,525 --> 00:55:13,425 I found that suitcase. 965 00:55:16,160 --> 00:55:20,097 For the first time in my life I felt (PANTING) 966 00:55:20,099 --> 00:55:21,066 like I had options. 967 00:55:22,668 --> 00:55:27,173 I felt ambition I didn't know I had and it was nice. 968 00:55:28,006 --> 00:55:29,575 I figured I'd start a business of my own. 969 00:55:31,977 --> 00:55:35,081 I shoulda known better but I told the boss, 970 00:55:36,282 --> 00:55:39,550 he was my employer at the time and I figured 971 00:55:39,552 --> 00:55:40,983 I knew nothing about businesses, 972 00:55:40,985 --> 00:55:42,588 he already was the owner of one. 973 00:55:43,956 --> 00:55:45,158 Well, he was more than interested. 974 00:55:46,592 --> 00:55:49,963 That is until the owners of the suitcase 975 00:55:50,863 --> 00:55:52,065 noticed it was gone. 976 00:55:53,298 --> 00:55:56,802 They went straight to him, he pointed them straight to me. 977 00:55:58,202 --> 00:56:01,106 One of them broke into my house in the middle of the night. 978 00:56:02,874 --> 00:56:04,106 I guess he wasn't expecting me to have 979 00:56:04,108 --> 00:56:05,811 a gun on my bedside table. 980 00:56:06,912 --> 00:56:08,245 You shot him. 981 00:56:08,247 --> 00:56:09,082 Yep. 982 00:56:11,015 --> 00:56:16,021 Then I took off, stashed it, came here, turned myself in. 983 00:56:17,189 --> 00:56:21,158 'Cause I knew the boss or somebody else will come after me 984 00:56:21,160 --> 00:56:23,894 once they realized the suitcase was gone. 985 00:56:23,896 --> 00:56:25,198 Money never goes unmissed. 986 00:56:27,633 --> 00:56:28,568 So I stayed safe. 987 00:56:29,735 --> 00:56:31,734 Close to 20 years locked up. 988 00:56:31,736 --> 00:56:33,169 Rolled the dice on whether the bag 989 00:56:33,171 --> 00:56:34,606 would be here when I got out. 990 00:56:35,374 --> 00:56:36,773 You stashed it. 991 00:56:36,775 --> 00:56:40,142 CAM: In your room before it was your room. 992 00:56:40,144 --> 00:56:41,745 (LAUGHING) 993 00:56:41,747 --> 00:56:44,183 I knew you didn't walk in with a case. 994 00:56:51,055 --> 00:56:54,191 You know, um, I was planning on leaving 995 00:56:54,193 --> 00:56:55,392 you some of it anyway, you know, 996 00:56:55,394 --> 00:57:00,099 for taking care of it for me even though you didn't know. 997 00:57:01,332 --> 00:57:02,168 Thanks. 998 00:57:03,702 --> 00:57:06,202 You know, now that we're in the thick of this, 999 00:57:06,204 --> 00:57:08,240 I wouldn't mind splitting it with ya. 1000 00:57:11,276 --> 00:57:15,214 You know, I dunno, maybe we could, maybe we share it. 1001 00:57:18,182 --> 00:57:19,585 Ain't that the same thing? 1002 00:57:21,019 --> 00:57:21,820 No. 1003 00:57:22,988 --> 00:57:23,856 No, it's different. 1004 00:57:26,325 --> 00:57:28,294 Donna, last night was something for me. 1005 00:57:29,727 --> 00:57:32,963 Hell, I'm sorry it had to be followed by all this mess 1006 00:57:32,965 --> 00:57:34,196 but that don't change the fact that 1007 00:57:34,198 --> 00:57:36,336 it was special to me, it was real special. 1008 00:57:38,871 --> 00:57:40,305 I've grown sweet on you. 1009 00:57:42,907 --> 00:57:44,343 All you gotta do is say the word. 1010 00:57:45,711 --> 00:57:50,146 Now just one thing at a time, all right? 1011 00:57:50,148 --> 00:57:52,182 I'm not saying no, I just... 1012 00:57:52,184 --> 00:57:53,653 I understand, I understand. 1013 00:57:57,456 --> 00:57:58,291 What about you? 1014 00:57:59,425 --> 00:58:01,394 When you killed, what happened there? 1015 00:58:03,195 --> 00:58:03,997 It was my dad. 1016 00:58:06,197 --> 00:58:08,298 Oh. 1017 00:58:08,300 --> 00:58:10,102 Yeah, I was 18. 1018 00:58:11,369 --> 00:58:15,405 I knew I'd be tried as an adult so I jumped on a bus 1019 00:58:15,407 --> 00:58:19,175 and tried to find the smallest podunk town I could find. 1020 00:58:19,177 --> 00:58:20,112 Changed my name. 1021 00:58:22,314 --> 00:58:23,216 Why'd you do it? 1022 00:58:25,950 --> 00:58:28,320 One night I decided enough was enough. 1023 00:58:29,921 --> 00:58:32,391 (DOOR CREAKING) 1024 00:58:40,298 --> 00:58:43,068 (DRAMATIC MUSIC) 1025 00:58:45,236 --> 00:58:47,840 Oh, you've gotta be kidding me. 1026 00:58:50,309 --> 00:58:51,742 He couldn't of gone far. 1027 00:58:51,744 --> 00:58:53,343 Well he's had hours to get away, 1028 00:58:53,345 --> 00:58:54,910 he could be at the fucking police station. 1029 00:58:54,912 --> 00:58:56,979 He's got a hole in his neck, he probably bled out. 1030 00:58:56,981 --> 00:58:58,817 Well, that's not a chance I'm willing to take. 1031 00:59:04,222 --> 00:59:05,056 There. 1032 00:59:08,927 --> 00:59:11,197 (GROANING) 1033 00:59:16,068 --> 00:59:17,901 (GASPING) 1034 00:59:17,903 --> 00:59:20,173 (THUDDING) 1035 00:59:21,939 --> 00:59:23,974 CAM: Oh god. 1036 00:59:23,976 --> 00:59:25,508 DONNA: Cameron, put your hand on his neck, 1037 00:59:25,510 --> 00:59:28,445 he's still breathing through his damn throat. 1038 00:59:28,447 --> 00:59:30,946 (GROANING) 1039 00:59:30,948 --> 00:59:33,218 (GARGLING) 1040 00:59:34,285 --> 00:59:35,354 CAM: Okay. 1041 00:59:36,954 --> 00:59:39,224 (GROANING) 1042 00:59:51,102 --> 00:59:53,939 (HEAVY BREATHING) 1043 00:59:58,209 --> 00:59:59,276 Oh shit. 1044 00:59:59,278 --> 01:00:00,910 - Shit, is that? - Oh shit! 1045 01:00:00,912 --> 01:00:02,144 All right, come on. 1046 01:00:02,146 --> 01:00:03,345 Help me get him to the house quick. 1047 01:00:03,347 --> 01:00:06,351 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1048 01:00:10,822 --> 01:00:11,456 Shit! 1049 01:00:19,997 --> 01:00:23,432 ? I'm filled with dreams they pass me back ? 1050 01:00:23,434 --> 01:00:25,836 ? Until spring they're only pictures ? 1051 01:00:25,838 --> 01:00:29,405 ? Left hanging in my frame of mind ? 1052 01:00:29,407 --> 01:00:31,474 (SIGHS) 1053 01:00:31,476 --> 01:00:34,376 DONNA: Oh god, all right. 1054 01:00:34,378 --> 01:00:35,380 Oh god. 1055 01:00:43,988 --> 01:00:47,059 All right, just let me do the talking, you go by the hall. 1056 01:00:48,860 --> 01:00:52,294 (DOOR SLAMMING) 1057 01:00:52,296 --> 01:00:53,963 Is that blood, jeez, Donna, are you okay? 1058 01:00:53,965 --> 01:00:54,865 Oh, I'm fine. 1059 01:00:54,867 --> 01:00:55,631 Well, what in God's name happened... 1060 01:00:55,633 --> 01:00:56,566 It's not mine. 1061 01:00:56,568 --> 01:00:57,537 Oh, you won't even believe it. 1062 01:01:00,472 --> 01:01:02,238 Well try me. 1063 01:01:02,240 --> 01:01:05,410 Damn bunny rabbit escaped and got killed by a coyote. 1064 01:01:07,044 --> 01:01:08,644 - Spiderman? - Yeah. 1065 01:01:08,646 --> 01:01:12,582 So we heard a commotion, ran outside, 1066 01:01:12,584 --> 01:01:14,550 coyote dropped the bunny rabbit 1067 01:01:14,552 --> 01:01:16,119 and now we gotta bury the poor thing. 1068 01:01:16,121 --> 01:01:17,456 And Jimmy, he's a wreck. 1069 01:01:22,160 --> 01:01:23,425 He's still here, huh? 1070 01:01:23,427 --> 01:01:25,397 DONNA: Yeah, he's leaving tonight. 1071 01:01:27,398 --> 01:01:28,233 Yeah. 1072 01:01:30,168 --> 01:01:31,267 He pay you yet. 1073 01:01:31,269 --> 01:01:32,102 (DONNA HUMS) 1074 01:01:32,104 --> 01:01:32,939 Ah, good. 1075 01:01:35,240 --> 01:01:38,475 It's a pretty big hole for a little bunny rabbit. 1076 01:01:38,477 --> 01:01:40,577 Yeah, it is. 1077 01:01:40,579 --> 01:01:44,280 Jimmy wanted me to bury him with his cage. 1078 01:01:44,282 --> 01:01:47,085 You know, that way he has his home and. 1079 01:01:48,153 --> 01:01:48,955 Right. 1080 01:01:50,521 --> 01:01:52,457 I can see why he'd find that important. 1081 01:01:54,492 --> 01:01:58,197 Yeah, why don't I go and grab your money? 1082 01:02:00,698 --> 01:02:01,601 Thank you, Dona. 1083 01:02:10,943 --> 01:02:11,577 Coyote, huh? 1084 01:02:13,211 --> 01:02:14,544 What? 1085 01:02:14,546 --> 01:02:16,546 Oh, yeah. 1086 01:02:16,548 --> 01:02:17,582 Yeah. 1087 01:02:19,651 --> 01:02:21,584 Must've given him quite a scare in order 1088 01:02:21,586 --> 01:02:23,452 for him to drop his dinner. 1089 01:02:23,454 --> 01:02:25,657 Yeah, yeah, yeah, yeah, I guess. 1090 01:02:27,191 --> 01:02:28,193 Lotta blood. 1091 01:02:29,628 --> 01:02:32,899 Yeah, yeah, we're gonna have to wash everything. 1092 01:02:34,465 --> 01:02:37,269 How was, how was your night? 1093 01:02:39,003 --> 01:02:42,539 You must think I got this badge out of a Cracker Jack box. 1094 01:02:42,541 --> 01:02:44,006 Excuse me? 1095 01:02:44,008 --> 01:02:45,677 I'm gonna give you two options. 1096 01:02:47,178 --> 01:02:49,611 Either you tell me what the hell is going on around here 1097 01:02:49,613 --> 01:02:51,580 or I put you in cuffs and I take you to the station. 1098 01:02:51,582 --> 01:02:53,749 Either way, I'm gonna find out. 1099 01:02:53,751 --> 01:02:55,053 So the choice is yours. 1100 01:02:56,655 --> 01:03:01,394 I know what I would pick, but that's just me. 1101 01:03:03,628 --> 01:03:04,664 All right. 1102 01:03:06,731 --> 01:03:07,565 I'll tell you. 1103 01:03:09,700 --> 01:03:12,103 How would you like to walk outta here cash rich? 1104 01:03:14,039 --> 01:03:14,674 I'm listening. 1105 01:03:16,140 --> 01:03:17,073 (DRAMATIC) 1106 01:03:17,075 --> 01:03:18,341 - Jimmy! - Spiderman? 1107 01:03:18,343 --> 01:03:20,142 DONNA: Yeah, honey, I need you to put him 1108 01:03:20,144 --> 01:03:21,144 in your room, okay? 1109 01:03:21,146 --> 01:03:22,379 JIMMY: Do you think he's hurt? 1110 01:03:22,381 --> 01:03:24,079 Yeah, but I need your help, okay? 1111 01:03:24,081 --> 01:03:25,148 Come on, hurry up. 1112 01:03:25,150 --> 01:03:28,153 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1113 01:03:31,689 --> 01:03:33,655 And what about this boss, 1114 01:03:33,657 --> 01:03:35,557 we just dump him in the hole and that's that? 1115 01:03:35,559 --> 01:03:38,193 Nobody knows he came here and gonna come looking for him? 1116 01:03:38,195 --> 01:03:39,028 No. 1117 01:03:39,030 --> 01:03:40,599 No, he's a solitary guy. 1118 01:03:41,733 --> 01:03:44,267 I mean, he's got his business but nobody's gonna. 1119 01:03:44,269 --> 01:03:47,037 They're not gonna know he came down here. 1120 01:03:47,039 --> 01:03:49,642 People go missing all the time. 1121 01:03:52,677 --> 01:03:55,345 Yeah, they do, don't they? 1122 01:03:55,347 --> 01:03:56,582 - I think so. - Yeah. 1123 01:04:04,155 --> 01:04:08,994 Well, I guess the big fat elephant in the room is Donna. 1124 01:04:12,564 --> 01:04:14,100 What about her? 1125 01:04:15,767 --> 01:04:17,466 Well, I don't know about you, 1126 01:04:17,468 --> 01:04:19,204 but I sure as hell don't wanna split it three ways. 1127 01:04:20,639 --> 01:04:23,673 I mean, it's not like she ain't gonna spill the beans 1128 01:04:23,675 --> 01:04:25,774 with her past and all but she just... 1129 01:04:25,776 --> 01:04:27,676 You don't trust her? 1130 01:04:27,678 --> 01:04:30,715 Uh, yeah, sure, about as far as I can throw her. 1131 01:04:33,184 --> 01:04:34,719 Don't fall for her looks. 1132 01:04:36,787 --> 01:04:39,758 It's just best not to give her the opportunity, that's all. 1133 01:04:41,258 --> 01:04:42,093 Okay. 1134 01:04:44,361 --> 01:04:45,363 Okay what? 1135 01:04:47,765 --> 01:04:49,668 Okay, let's not give her the opportunity. 1136 01:04:51,470 --> 01:04:52,635 Honey. 1137 01:04:52,637 --> 01:04:53,635 Honey, look at me. 1138 01:04:53,637 --> 01:04:54,672 Look at me. 1139 01:04:55,807 --> 01:04:57,707 This is very important, okay? 1140 01:04:57,709 --> 01:05:00,109 We need to get out of here, we're gonna take a trip. 1141 01:05:00,111 --> 01:05:01,176 To the store? 1142 01:05:01,178 --> 01:05:02,812 No, baby, not to the store. 1143 01:05:02,814 --> 01:05:04,513 To a new home. 1144 01:05:04,515 --> 01:05:06,751 Someplace nicer, someplace a whole lot different than here. 1145 01:05:09,287 --> 01:05:10,720 But why? 1146 01:05:10,722 --> 01:05:13,155 Because we can't stay here anymore. 1147 01:05:13,157 --> 01:05:15,225 Look, I'm gonna ask you to do the most important thing 1148 01:05:15,227 --> 01:05:16,425 I've ever asked of you. 1149 01:05:16,427 --> 01:05:18,561 I don't are if you never make the beds again 1150 01:05:18,563 --> 01:05:21,164 or if the fridge stays empty, it doesn't matter. 1151 01:05:21,166 --> 01:05:23,803 This is the only thing I need you to do, okay? 1152 01:05:26,872 --> 01:05:29,171 Take this towel and soap and scrub 1153 01:05:29,173 --> 01:05:30,773 this out as fast as you can. 1154 01:05:30,775 --> 01:05:32,742 Can I trust you to do that? 1155 01:05:32,744 --> 01:05:34,646 Yeah, I can do that. 1156 01:05:44,588 --> 01:05:45,423 Donna. 1157 01:05:46,358 --> 01:05:48,224 (THUDDING) 1158 01:05:48,226 --> 01:05:50,229 What have you done, huh? 1159 01:05:58,702 --> 01:06:02,405 You got the kid (CHUCKLES). 1160 01:06:02,407 --> 01:06:04,142 You got the kid doing the cleaning? 1161 01:06:04,843 --> 01:06:05,874 Oh my god. 1162 01:06:05,876 --> 01:06:08,878 (LAUGHING) 1163 01:06:08,880 --> 01:06:11,550 Oh my god, oh my god, oh my god. 1164 01:06:12,450 --> 01:06:13,850 That kills me! 1165 01:06:13,852 --> 01:06:15,718 That kills me. 1166 01:06:15,720 --> 01:06:17,352 Oh my god. 1167 01:06:17,354 --> 01:06:18,687 Here. 1168 01:06:18,689 --> 01:06:19,525 Oh god. 1169 01:06:20,425 --> 01:06:21,293 I needed that. 1170 01:06:23,427 --> 01:06:24,660 Sorry, mama. 1171 01:06:24,662 --> 01:06:26,963 No, baby, it's okay, you did a great job. 1172 01:06:26,965 --> 01:06:27,800 God. 1173 01:06:31,436 --> 01:06:35,504 I had a background check done on your boytoy out there. 1174 01:06:35,506 --> 01:06:38,878 Holy cow are you two a match made in heaven, hmm? 1175 01:06:40,811 --> 01:06:42,547 One piece of advice. 1176 01:06:43,715 --> 01:06:46,249 Run your info by one another before you try 1177 01:06:46,251 --> 01:06:47,785 to spin a tall tale. 1178 01:06:49,421 --> 01:06:53,256 He didn't know nothing about the rabbit and the coyote. 1179 01:06:53,258 --> 01:06:54,560 Where's the rabbit? 1180 01:06:55,593 --> 01:06:57,859 Where's the coyote, Donna? 1181 01:06:57,861 --> 01:06:58,898 Hello! 1182 01:07:01,900 --> 01:07:04,633 It didn't take me long to get the rest out of him. 1183 01:07:04,635 --> 01:07:05,871 Rest of what? 1184 01:07:07,405 --> 01:07:08,937 - Zane! - You're dumb enough 1185 01:07:08,939 --> 01:07:10,242 as it is, sweetheart. 1186 01:07:10,874 --> 01:07:12,277 You ain't gonna play it. 1187 01:07:15,512 --> 01:07:16,881 Show me where this Boss is. 1188 01:07:19,818 --> 01:07:20,983 Wow. 1189 01:07:20,985 --> 01:07:23,385 (LAUGHS) 1190 01:07:23,387 --> 01:07:25,254 Couldn't help yourself, huh? 1191 01:07:25,256 --> 01:07:27,490 Killer instinct got the best of ya? 1192 01:07:27,492 --> 01:07:28,825 Yeah, something like that. 1193 01:07:28,827 --> 01:07:29,828 Yeah. 1194 01:07:30,794 --> 01:07:33,396 Well your boy toy told me all about the money. 1195 01:07:33,398 --> 01:07:36,966 In fact, he said he'd split it with me if I let him go. 1196 01:07:36,968 --> 01:07:38,468 Got rid of you. 1197 01:07:38,470 --> 01:07:39,635 I don't believe that. 1198 01:07:39,637 --> 01:07:41,437 Believe it, sister. 1199 01:07:41,439 --> 01:07:42,638 He woulda cut you out of the picture 1200 01:07:42,640 --> 01:07:44,439 the first chance he got. 1201 01:07:44,441 --> 01:07:45,975 Yep. 1202 01:07:45,977 --> 01:07:48,711 You should feel pretty lucky I came around when I did. 1203 01:07:48,713 --> 01:07:49,544 Where is he now? 1204 01:07:49,546 --> 01:07:51,314 ZANE: He's in my car. 1205 01:07:51,316 --> 01:07:52,818 Front seat or back? 1206 01:07:53,952 --> 01:07:54,852 The back. 1207 01:07:57,956 --> 01:07:59,892 So you weren't tempted to take that deal? 1208 01:08:00,825 --> 01:08:01,827 No, of course not. 1209 01:08:02,994 --> 01:08:04,662 I got certain allegiances. 1210 01:08:06,898 --> 01:08:09,735 What if I told you I was prepared to sweeten that deal? 1211 01:08:10,735 --> 01:08:11,901 Give it all to you if you forget 1212 01:08:11,903 --> 01:08:13,606 the whole thing ever happened? 1213 01:08:15,740 --> 01:08:16,939 The cash? 1214 01:08:16,941 --> 01:08:17,977 Yeah. 1215 01:08:18,942 --> 01:08:20,610 Let me bury the body and you never 1216 01:08:20,612 --> 01:08:22,979 bring it up again, it's all yours. 1217 01:08:22,981 --> 01:08:25,914 I don't know how much is in there, but it's not a little, 1218 01:08:25,916 --> 01:08:27,917 and it sure beats you coming by here to nickel 1219 01:08:27,919 --> 01:08:30,086 and dime me every time I get a goddamn customer. 1220 01:08:30,088 --> 01:08:31,953 Well, look bitch, there's no world in where 1221 01:08:31,955 --> 01:08:34,590 I leave here tonight without that money. 1222 01:08:34,592 --> 01:08:35,958 Even if I have to get rid of Cam 1223 01:08:35,960 --> 01:08:37,927 - or you for that matter! - Zane! 1224 01:08:37,929 --> 01:08:41,029 Well, the worst will be two less fucking killers! 1225 01:08:41,031 --> 01:08:43,533 The only thing you stand to gain in this negotiation 1226 01:08:43,535 --> 01:08:47,639 is your life and not a damned thing more, you understand? 1227 01:08:48,740 --> 01:08:49,742 You understand? 1228 01:08:52,443 --> 01:08:53,278 Good! 1229 01:08:56,548 --> 01:08:58,717 You'd pour me a glass of milk, I'm parched. 1230 01:08:59,651 --> 01:09:01,653 (SIGHS) 1231 01:09:02,687 --> 01:09:04,957 (CHUCKLES) 1232 01:09:06,890 --> 01:09:10,028 Well, you were right, it ain't a little. 1233 01:09:12,930 --> 01:09:13,965 Let me ask you something. 1234 01:09:15,500 --> 01:09:17,703 If I do what you said, I look the other way. 1235 01:09:18,737 --> 01:09:19,968 Do I gotta worry about the retard spilling 1236 01:09:19,970 --> 01:09:21,404 his guts to the next passerby? 1237 01:09:21,406 --> 01:09:23,638 Look, don't call him that, all right? 1238 01:09:23,640 --> 01:09:25,742 Jimmy does what I tell him to do. 1239 01:09:25,744 --> 01:09:27,412 You don't gotta worry about that. 1240 01:09:28,612 --> 01:09:29,846 Well, here's my other idea. 1241 01:09:29,848 --> 01:09:32,013 And don't get mad until you hear me out, okay? 1242 01:09:32,015 --> 01:09:34,917 My other idea is we light a match 1243 01:09:34,919 --> 01:09:36,921 and burn this place to the ground. 1244 01:09:38,923 --> 01:09:40,425 Why would you wanna do that? 1245 01:09:41,459 --> 01:09:42,728 Insurance, duh. 1246 01:09:43,928 --> 01:09:46,631 Plus it's a nice clean way to explain the bodies. 1247 01:09:47,732 --> 01:09:49,431 Bodies? 1248 01:09:49,433 --> 01:09:50,702 As in more than one? 1249 01:09:51,635 --> 01:09:53,037 Yeah, boss man and Cam. 1250 01:09:54,571 --> 01:09:56,441 You don't gotta kill Cam, Zane. 1251 01:09:57,776 --> 01:09:58,610 Oh, sure I do. 1252 01:10:00,612 --> 01:10:01,447 Sure I do. 1253 01:10:04,148 --> 01:10:05,882 This is how I see it. 1254 01:10:05,884 --> 01:10:08,918 Someone falls asleep drunk, cigarette lit, blinds catch. 1255 01:10:08,920 --> 01:10:09,955 It's a fireworks show. 1256 01:10:10,921 --> 01:10:12,821 And since this place is registered in my name 1257 01:10:12,823 --> 01:10:14,657 you ain't gotta worry about anyone finding out who you are. 1258 01:10:14,659 --> 01:10:17,963 We both get cash, we find a new place, 1259 01:10:19,763 --> 01:10:23,067 and I make off with my fortune somewhere tropical. 1260 01:10:25,003 --> 01:10:28,136 Tired of this town anyhow. 1261 01:10:28,138 --> 01:10:30,972 The lord took my mom tonight, God rest her soul. 1262 01:10:30,974 --> 01:10:32,475 Sorry to hear that. 1263 01:10:32,477 --> 01:10:33,112 Thank you. 1264 01:10:39,049 --> 01:10:40,686 You really like this doofus Cam? 1265 01:10:45,924 --> 01:10:47,222 I do. 1266 01:10:47,224 --> 01:10:48,026 I did. 1267 01:10:49,193 --> 01:10:49,995 I don't know. 1268 01:10:54,031 --> 01:10:55,032 Why? 1269 01:10:55,933 --> 01:10:57,001 He was kind to me. 1270 01:10:59,504 --> 01:11:01,604 And he might be Jimmy's father. 1271 01:11:01,606 --> 01:11:02,441 Really? 1272 01:11:04,541 --> 01:11:06,044 Well the plot thickens. 1273 01:11:07,545 --> 01:11:08,711 How can you be sure? 1274 01:11:08,713 --> 01:11:10,178 - I can't. - I mean, there was a time 1275 01:11:10,180 --> 01:11:12,181 when you first moved here, put a blindfold on, 1276 01:11:12,183 --> 01:11:14,249 spun you around, whoever you landed on 1277 01:11:14,251 --> 01:11:15,751 woulda had just a good a chance of being 1278 01:11:15,753 --> 01:11:16,985 the father as the next. 1279 01:11:16,987 --> 01:11:18,154 All right, Zane, you made your point. 1280 01:11:18,156 --> 01:11:20,859 I even thought, I thought I might be. 1281 01:11:24,762 --> 01:11:27,064 And what difference would that make if you were? 1282 01:11:28,665 --> 01:11:31,436 Tell you the truth, I never gave it that much thought. 1283 01:11:32,103 --> 01:11:33,703 Neither here nor there, really. 1284 01:11:33,705 --> 01:11:35,136 DONNA: I guess not. 1285 01:11:35,138 --> 01:11:36,207 Yep, I guess not. 1286 01:11:46,116 --> 01:11:48,085 Let me just ask you, 'cause I'll wonder. 1287 01:11:50,220 --> 01:11:55,193 If I was, would that mean we have a chance you and me? 1288 01:11:56,628 --> 01:11:58,063 If you were Jimmy's father? 1289 01:12:00,231 --> 01:12:01,066 ZANE: Yeah. 1290 01:12:05,003 --> 01:12:06,671 You'd have to be there for him. 1291 01:12:08,272 --> 01:12:10,141 You'd have to be there for us. 1292 01:12:11,108 --> 01:12:12,807 I know. 1293 01:12:12,809 --> 01:12:15,481 You can't just come by looking for a place to put it. 1294 01:12:17,048 --> 01:12:19,080 Is that really what you think of me? 1295 01:12:19,082 --> 01:12:21,152 And you gotta listen when I talk. 1296 01:12:22,719 --> 01:12:24,956 You've gotta respect what I say when I say it. 1297 01:12:27,258 --> 01:12:28,190 It's a give and take, relationships, 1298 01:12:28,192 --> 01:12:30,963 you just can't be in charge all the time. 1299 01:12:32,129 --> 01:12:33,231 I can abide by that. 1300 01:12:38,570 --> 01:12:39,571 All right. 1301 01:12:41,004 --> 01:12:42,073 Let's go upstairs. 1302 01:12:58,723 --> 01:13:01,727 (LIGHT EERIE MUSIC) 1303 01:13:08,599 --> 01:13:11,269 (LIPS SMACKING) 1304 01:13:27,719 --> 01:13:28,787 ZANE: You. 1305 01:13:32,723 --> 01:13:37,728 Donna, I'm loving the smell of you, Donna. 1306 01:13:38,763 --> 01:13:39,831 What is that? 1307 01:13:42,366 --> 01:13:46,368 No! (DRAMATIC MUSIC) 1308 01:13:46,370 --> 01:13:49,238 (GRUNTING) 1309 01:13:49,240 --> 01:13:51,276 (THUDDING) 1310 01:13:53,945 --> 01:13:56,314 You had a take something nice and ruin it, didn't ya? 1311 01:13:57,180 --> 01:13:59,116 I said I loved you, Donna! 1312 01:14:00,284 --> 01:14:01,820 I said I loved you! 1313 01:14:11,829 --> 01:14:14,299 I shoulda listened to my mother! 1314 01:14:16,800 --> 01:14:20,205 'Cause she always said you were just a no good whore. 1315 01:14:22,339 --> 01:14:25,173 (BANGING) (GRUNTING) 1316 01:14:25,175 --> 01:14:27,778 (GUN CLICKING) 1317 01:14:28,979 --> 01:14:29,814 Son. 1318 01:14:31,381 --> 01:14:33,352 (BANGING) 1319 01:14:37,688 --> 01:14:38,689 Oh my god. 1320 01:14:42,759 --> 01:14:45,262 (LIGHT MUSIC) 1321 01:14:53,036 --> 01:14:54,302 Oh my god. 1322 01:14:54,304 --> 01:14:56,271 Do I have to clean it up? 1323 01:14:56,273 --> 01:14:57,108 No, no. 1324 01:14:58,043 --> 01:15:00,342 Look, I need you to get your stuff together 1325 01:15:00,344 --> 01:15:03,044 and we're gonna get out of here, okay? 1326 01:15:03,046 --> 01:15:04,379 Okay? 1327 01:15:04,381 --> 01:15:06,351 - To our new home? - Yeah, baby, to our new home. 1328 01:15:08,352 --> 01:15:10,022 What, what, honey, come on. 1329 01:15:11,755 --> 01:15:13,288 I don't wanna leave without Spiderman. 1330 01:15:13,290 --> 01:15:14,425 Oh, sweetheart, we're gonna bring Spiderman. 1331 01:15:17,428 --> 01:15:19,264 Of course we're gonna have Spiderman. 1332 01:15:20,865 --> 01:15:23,402 (DRAMATIC MUSIC) 1333 01:15:31,209 --> 01:15:33,445 (THUDDING) 1334 01:15:34,277 --> 01:15:35,312 Donna! 1335 01:15:45,822 --> 01:15:47,021 Hey, Donna! 1336 01:15:47,023 --> 01:15:47,657 Hey! 1337 01:15:48,526 --> 01:15:50,362 Hey Donna, let me outta here! 1338 01:15:52,897 --> 01:15:54,363 He put me in here, it's locked. 1339 01:15:54,365 --> 01:15:56,332 The door won't open, honey. 1340 01:15:56,334 --> 01:15:57,169 You okay? 1341 01:16:00,403 --> 01:16:01,305 What happened? 1342 01:16:02,973 --> 01:16:04,205 Where is he, open the door, 1343 01:16:04,207 --> 01:16:06,010 it won't open from the inside, huh. 1344 01:16:06,943 --> 01:16:08,377 What's wrong? 1345 01:16:08,379 --> 01:16:10,846 Donna, what happened, what's wrong, where is he? 1346 01:16:10,848 --> 01:16:11,814 ? You made me ? 1347 01:16:11,816 --> 01:16:13,315 Donna, open the door, I can't open the door 1348 01:16:13,317 --> 01:16:15,217 from the inside, it won't open. 1349 01:16:15,219 --> 01:16:16,321 It won't open, baby. 1350 01:16:17,821 --> 01:16:19,187 Let's get outta here. 1351 01:16:19,189 --> 01:16:24,062 - ? I won't return ? - What's wrong, open the door. 1352 01:16:24,795 --> 01:16:26,261 What are you doing? 1353 01:16:26,263 --> 01:16:29,064 - ? And all of a sudden ? - Donna, where are you going? 1354 01:16:29,066 --> 01:16:33,435 Come on! ? Made me feel proud ? 1355 01:16:33,437 --> 01:16:35,270 CAM: What are you doing? 1356 01:16:35,272 --> 01:16:38,776 ? Without saying the word ? 1357 01:16:41,912 --> 01:16:43,345 Just let me out, we can talk. 1358 01:16:43,347 --> 01:16:45,250 No, no, no, no, no, no, Donna! 1359 01:16:46,384 --> 01:16:48,153 Donna, let me out, let's talk about this! 1360 01:16:49,019 --> 01:16:51,520 Donna, what are you doing? 1361 01:16:51,522 --> 01:16:52,357 Donna! 1362 01:16:54,192 --> 01:16:55,026 Donna! 1363 01:16:55,893 --> 01:16:57,025 Donna, where are you going? 1364 01:16:57,027 --> 01:16:58,260 Come on! 1365 01:16:58,262 --> 01:17:01,329 ? You washed out ? 1366 01:17:01,331 --> 01:17:05,903 ? Like the sound of sudden summer rain ? 1367 01:17:07,103 --> 01:17:08,837 Is he not coming with us? 1368 01:17:08,839 --> 01:17:13,141 - ? You do me good here ? - No, honey, I'm sorry. 1369 01:17:13,143 --> 01:17:16,147 ? You do me so good ? 1370 01:17:17,348 --> 01:17:19,315 But we're okay, just you and me, right? 1371 01:17:19,317 --> 01:17:22,318 ? Me forget about ? 1372 01:17:22,320 --> 01:17:23,155 Yeah. 1373 01:17:24,388 --> 01:17:25,457 DONNA: Okay. 1374 01:17:26,557 --> 01:17:27,191 You ready? 1375 01:17:30,428 --> 01:17:31,997 - Yeah, I'm ready. - Okay. 1376 01:17:34,464 --> 01:17:37,302 (ENGINE RUMBLING) 1377 01:17:40,871 --> 01:17:44,276 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 1378 01:17:52,215 --> 01:17:54,550 ♪ Hell is a highway ♪ 1379 01:17:54,552 --> 01:17:59,491 ♪ Telling me to go where I can ♪ 1380 01:18:02,994 --> 01:18:05,360 ♪ Such a long way ♪ 1381 01:18:05,362 --> 01:18:10,367 ♪ I don't even know where I am ♪ 1382 01:18:13,571 --> 01:18:17,138 ♪ Such a long way ♪ 1383 01:18:17,140 --> 01:18:20,609 ♪ Long long long long way ♪ 1384 01:18:20,611 --> 01:18:23,444 ♪ Gonna set right to where I am ♪ 1385 01:18:23,446 --> 01:18:26,981 ♪ And it's easier to stay here ♪ 1386 01:18:26,983 --> 01:18:29,618 ♪ Think I know I my way here ♪ 1387 01:18:29,620 --> 01:18:33,525 ♪ I'm gonna lay here all right ♪ 1388 01:18:40,598 --> 01:18:45,604 ♪ Tomorrow I'm gonna hang my feet in a stream ♪ 1389 01:18:51,675 --> 01:18:56,615 ♪ Pretending my world is real ♪ 1390 01:18:57,580 --> 01:19:01,886 ♪ And yours is a dream ♪ 1391 01:19:03,153 --> 01:19:07,392 ♪ And the highway, high, oh highway ♪ 1392 01:19:08,960 --> 01:19:12,427 ♪ I'm gonna seek a ride to where I am ♪ 1393 01:19:12,429 --> 01:19:15,564 ♪ And it's easier to stay here ♪ 1394 01:19:15,566 --> 01:19:18,534 ♪ Think I know my way here ♪ 1395 01:19:18,536 --> 01:19:22,474 ♪ I'm gonna lay here all right ♪ 1396 01:19:29,312 --> 01:19:31,646 ♪ Taking time now ♪ 1397 01:19:31,648 --> 01:19:36,655 ♪ City life ain't my cup of tea ♪ 1398 01:19:40,390 --> 01:19:45,397 ♪ Passerby now, some taking life, goes to the sea ♪ 1399 01:19:51,402 --> 01:19:56,408 ♪ Meeting highways, high, oh highway ♪ 1400 01:19:58,009 --> 01:20:01,476 ♪ I'm gonna set to right to where I am ♪ 1401 01:20:01,478 --> 01:20:04,747 ♪ And it's easier to stay here ♪ 1402 01:20:04,749 --> 01:20:07,716 ♪ Think I know my way here ♪ 1403 01:20:07,718 --> 01:20:10,485 ♪ I'm gonna lay here ♪ 1404 01:20:10,487 --> 01:20:13,221 ♪ Gonna sit here writing songs ♪ 1405 01:20:13,223 --> 01:20:17,392 ♪ Every time one comes along I'm all right ♪ 1406 01:20:17,394 --> 01:20:20,095 ♪ We've gotta be all right now ♪ 1407 01:20:20,097 --> 01:20:22,597 ♪ Gotta be all right ♪ 1408 01:20:22,599 --> 01:20:24,602 ♪ Gotta be all right now ♪ 1409 01:20:24,604 --> 01:20:29,604 96459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.