Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,337
Previously on Heroes.
2
00:00:06,465 --> 00:00:08,883
To stop Nathan from telling
the world about us.
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,428
No!
Is there anybody here?
4
00:00:13,055 --> 00:00:14,764
What have
you done with Peter?
5
00:00:14,848 --> 00:00:15,973
Put him someplace safe.
6
00:00:16,058 --> 00:00:17,850
I'm Peter Petrelli!
7
00:00:18,227 --> 00:00:20,269
Linderman. You're the
one who healed me.
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,105
...for political redemption.
I think we found our guy!
9
00:00:22,398 --> 00:00:24,148
What's his name?
Nathan Petrelli.
10
00:00:24,817 --> 00:00:27,318
This single syringe
could give powers to anyone.
11
00:00:27,403 --> 00:00:29,654
It's evil,
and you should destroy it.
12
00:00:30,280 --> 00:00:31,823
Well, you stole
something from me.
13
00:00:33,617 --> 00:00:34,742
Gotta go!
14
00:00:48,173 --> 00:00:51,134
You're special. And I couldn't
kill you even if I wanted to.
15
00:01:05,190 --> 00:01:09,152
Claire, when you are ready to talk
about it, you know I'm here, right?
16
00:01:11,613 --> 00:01:12,864
Yeah.
17
00:01:15,117 --> 00:01:19,328
I'm so angry. To think that
that monster was in this house.
18
00:01:19,455 --> 00:01:22,832
Maybe we should go to a motel.
He's not coming back.
19
00:01:23,709 --> 00:01:25,585
How do you know that?
20
00:01:29,506 --> 00:01:32,341
Because he got
what he came for.
21
00:01:39,141 --> 00:01:43,895
You don't have to give me any
details, Claire, but I need to know.
22
00:01:45,522 --> 00:01:47,607
Did he...
23
00:01:47,691 --> 00:01:48,816
No.
24
00:01:49,860 --> 00:01:51,611
No, it wasn't that.
25
00:01:56,867 --> 00:01:58,201
Claire.
26
00:02:02,414 --> 00:02:03,873
I'll get you a towel.
27
00:02:18,013 --> 00:02:20,348
Oh, gosh.
28
00:02:22,476 --> 00:02:26,395
I don't feel anything. It didn't hurt.
There's no pain.
29
00:02:26,480 --> 00:02:28,314
But that's your power,
isn't it?
30
00:02:28,398 --> 00:02:31,609
No, I heal, but I
always feel everything.
31
00:02:33,862 --> 00:02:35,613
It hurts the same as it
would for anyone else,
32
00:02:35,697 --> 00:02:39,408
but not this time.
33
00:02:42,120 --> 00:02:46,290
That pain I'm always
so grateful for,
34
00:02:49,545 --> 00:02:54,507
'cause it's the only time
I know I'm still human.
35
00:04:06,371 --> 00:04:10,041
I had another dream.
One I'd rather not repeat.
36
00:04:10,125 --> 00:04:12,293
And all because you're not
where you're supposed to be.
37
00:04:12,377 --> 00:04:14,337
So go back where
you came from, Peter.
38
00:04:14,421 --> 00:04:17,590
I'm sorry, I'm a little too busy
saving the world right now.
39
00:04:17,674 --> 00:04:20,009
You never were as smart
as you thought you were.
40
00:04:20,093 --> 00:04:22,553
I see a few more years on this
planet hasn't changed that.
41
00:04:22,638 --> 00:04:26,933
There are things that I know.
Things that you can't see, Mother.
42
00:04:27,017 --> 00:04:31,270
Even in your dreams.
I've seen what you become.
43
00:04:32,522 --> 00:04:36,359
I've seen what you do, so don't think
that I came back here for my health.
44
00:04:36,443 --> 00:04:39,487
You have no idea of the fire
that you're playing with.
45
00:04:39,571 --> 00:04:41,739
You don't screw with time.
46
00:04:44,201 --> 00:04:46,369
It's called
the butterfly effect.
47
00:04:46,453 --> 00:04:49,163
You step on a butterfly today,
three years from now,
48
00:04:49,247 --> 00:04:50,748
a million people
are wiped out.
49
00:04:50,832 --> 00:04:52,249
Let's just hope
it's nobody that I know.
50
00:04:52,334 --> 00:04:54,126
Oh, well,
what if it is?
51
00:04:55,045 --> 00:04:57,588
What if it turns out to be
someone you do know?
52
00:04:57,673 --> 00:04:59,382
Someone you care about?
53
00:05:01,301 --> 00:05:02,843
Claire.
54
00:05:02,928 --> 00:05:06,013
You talked to her today, didn't you?
What did you tell her?
55
00:05:08,141 --> 00:05:11,102
Told her not to go to Odessa.
Told her to stay home. Why?
56
00:05:11,186 --> 00:05:13,312
She listened to you.
57
00:05:13,397 --> 00:05:15,523
Ended up being where she
wasn't supposed to be,
58
00:05:15,607 --> 00:05:18,401
and had a pretty
bad day because of it.
59
00:05:19,695 --> 00:05:23,239
Don't believe me?
Go see for yourself.
60
00:05:29,496 --> 00:05:30,913
Dr. Suresh?
61
00:05:36,461 --> 00:05:37,628
Hello?
62
00:05:44,553 --> 00:05:47,555
- Dr. Suresh?
- Up here.
63
00:05:51,393 --> 00:05:53,436
How did you...
64
00:05:56,940 --> 00:05:58,149
Hi.
65
00:05:58,233 --> 00:05:59,275
Hi.
66
00:06:00,610 --> 00:06:05,781
I came to apologize about last night.
I'm sorry I was so...
67
00:06:08,035 --> 00:06:10,077
How did you just do that?
68
00:06:10,162 --> 00:06:11,746
That serum I made.
69
00:06:11,830 --> 00:06:15,541
You know how I said it would give
abilities to anyone instantaneously?
70
00:06:15,625 --> 00:06:18,502
You didn't.
I sure did.
71
00:06:18,587 --> 00:06:21,797
But you said it still
needed to be perfected.
72
00:06:22,215 --> 00:06:25,760
I was wrong. And the results have
been beyond my wildest dreams.
73
00:06:25,844 --> 00:06:28,387
I woke up this morning and I have
never felt anything like it.
74
00:06:28,472 --> 00:06:32,141
I've been cataloging the whole
experience, monitoring my vitals.
75
00:06:32,893 --> 00:06:37,271
So it didn't give you
my abilities?
76
00:06:37,355 --> 00:06:39,315
Far from it.
My senses are heightened.
77
00:06:39,399 --> 00:06:42,693
I'm stronger, faster, more
agile, have boundless energy.
78
00:06:42,778 --> 00:06:45,362
I'm a new man.
Watch this.
79
00:06:46,198 --> 00:06:49,241
I've run a blood sample, checked
reflexes, hormone levels,
80
00:06:49,326 --> 00:06:52,119
blood pressure, balance.
81
00:06:52,204 --> 00:06:56,582
They're all normal. I'm
completely the same in every way.
82
00:06:56,666 --> 00:07:00,669
My God, it's unbelievable.
83
00:07:02,547 --> 00:07:04,924
Just different. Better.
84
00:07:05,509 --> 00:07:07,635
And if I can give
powers to anyone,
85
00:07:07,719 --> 00:07:11,430
then it's only a matter of time before I
figure out a way to reverse the effects.
86
00:07:11,515 --> 00:07:15,059
Take the powers away.
Your powers.
87
00:07:15,143 --> 00:07:17,686
And this all came
from you, Maya.
88
00:07:17,771 --> 00:07:22,441
From what's inside that
extraordinary body of yours.
89
00:07:46,341 --> 00:07:48,008
You are different.
90
00:08:52,991 --> 00:08:54,700
Freeze, Sylar!
Get on the ground!
91
00:08:54,784 --> 00:08:55,784
Freeze!
Now!
92
00:09:05,253 --> 00:09:08,005
Karina and Cruz were
two of our best agents.
93
00:09:08,840 --> 00:09:13,302
Fine. I'll own it, Daddy. I screwed up.
Sylar got away.
94
00:09:13,386 --> 00:09:16,639
And he got to Claire Bennet,
making him virtually unstoppable.
95
00:09:16,723 --> 00:09:18,849
I can stop him.
96
00:09:19,517 --> 00:09:23,771
You know, I can't help but
think about you as a child.
97
00:09:24,439 --> 00:09:28,067
When your mother died, your
need for approval, affection,
98
00:09:28,818 --> 00:09:30,611
was hard to bear.
99
00:09:30,695 --> 00:09:33,656
I will find him and I'll figure out
where he's going to strike next.
100
00:09:33,740 --> 00:09:36,367
No, no, why should I keep
putting you into a position
101
00:09:36,451 --> 00:09:40,704
where you're just going to be
letting me or yourself down again?
102
00:09:40,789 --> 00:09:43,207
That's not fair
to either of us, is it?
103
00:10:52,110 --> 00:10:53,694
Please tell me you're
not getting cold feet.
104
00:10:53,778 --> 00:10:57,781
I know we wanted to make a bold
move, but Petrelli is a loaded gun.
105
00:10:57,866 --> 00:11:00,534
The seat's been vacant for a month now.
As governor, it's your job to fill it.
106
00:11:00,660 --> 00:11:03,495
Doug Hargis is a safer choice.
Hargis is a stiff.
107
00:11:03,580 --> 00:11:05,456
You'd be better off leaving
Dickenson's dead carcass in there.
108
00:11:05,540 --> 00:11:09,626
All right, if... If we went with Petrelli,
do we really know what we're buying?
109
00:11:09,711 --> 00:11:11,128
Yeah, the future.
110
00:11:11,212 --> 00:11:14,631
Someone who'd owe you a real
debt in a very strategic place.
111
00:11:17,344 --> 00:11:19,970
He's untested.
Some say unbalanced.
112
00:11:20,055 --> 00:11:22,014
Well, he somehow
got elected to Congress
113
00:11:22,098 --> 00:11:23,474
from the most populous
district in the state.
114
00:11:23,558 --> 00:11:25,351
And gave up his seat
for personal reasons.
115
00:11:25,435 --> 00:11:27,144
Do you really think the press
is gonna look the other way?
116
00:11:27,228 --> 00:11:29,229
If we point them
in the other direction, yeah.
117
00:11:29,314 --> 00:11:32,024
The man was shot, died on the
table and lived to talk about it.
118
00:11:32,108 --> 00:11:35,027
Who does he credit with
this little miracle? God.
119
00:11:35,111 --> 00:11:37,738
God and politics,
risky bedfellows.
120
00:11:37,822 --> 00:11:41,241
Maybe so, but he's landing huge on every
major media outlet in the country.
121
00:11:41,326 --> 00:11:43,911
And the far right is loving him, which
fits in nicely with your priorities.
122
00:11:43,995 --> 00:11:45,662
Sure, they love him now.
123
00:11:49,417 --> 00:11:52,795
You don't pay me for sex, Governor.
I give that for free.
124
00:11:52,879 --> 00:11:55,381
What you pay me for
is my advice,
125
00:11:55,465 --> 00:11:57,674
and my advice to you is
to appoint Nathan Petrelli
126
00:11:57,759 --> 00:12:00,135
the junior senator from
the state of New York.
127
00:12:01,471 --> 00:12:06,308
But then again,
like I said, it's your call.
128
00:12:09,354 --> 00:12:10,813
We're ready, sir.
129
00:12:11,815 --> 00:12:13,315
Reach out to him.
130
00:12:14,150 --> 00:12:15,776
My flight leaves
in an hour.
131
00:12:25,078 --> 00:12:28,163
Miss Strauss? The Governor
hasn't made his choice yet.
132
00:12:28,248 --> 00:12:31,458
Oh, no, this isn't about filling the Senate seat.
This is about you.
133
00:12:31,584 --> 00:12:34,211
Me? There's no story with me.
Oh, I don't know.
134
00:12:34,295 --> 00:12:38,298
Las Vegas stripper becomes
K-Street Ice Queen. Big story.
135
00:12:42,137 --> 00:12:43,387
You're kidding, right?
136
00:12:43,471 --> 00:12:45,973
This isn't something some grammar
school kid couldn't do with his laptop.
137
00:12:46,057 --> 00:12:49,143
No, no, no, I have my sources,
they tell me this is you.
138
00:12:49,227 --> 00:12:50,602
Your sources are wrong.
139
00:12:50,687 --> 00:12:52,521
Why would someone like me
do something like that?
140
00:12:52,605 --> 00:12:54,565
That's exactly
what I wanna know.
141
00:12:56,943 --> 00:12:59,486
I'm running this story
with or without your comment.
142
00:12:59,571 --> 00:13:02,656
You run this story, and I will hunt
your ass down and destroy you.
143
00:13:41,070 --> 00:13:43,489
It seemed to help
last time I made a tape.
144
00:13:44,866 --> 00:13:46,742
But this time,
it's different.
145
00:13:47,327 --> 00:13:51,788
Because I'm starting to wonder
if I'm even human anymore.
146
00:13:53,374 --> 00:13:57,836
Because if you can't feel anything,
do you still have a soul?
147
00:14:02,008 --> 00:14:03,592
Will I live forever?
148
00:14:04,552 --> 00:14:09,598
All these questions... I just need
to prove that I'm still alive.
149
00:14:11,100 --> 00:14:14,228
So I guess I should
just start by saying
150
00:14:14,312 --> 00:14:17,606
my name is Claire Bennet, and
this is attempt number seven.
151
00:14:26,449 --> 00:14:28,075
What are you doing?
What were you doing?
152
00:14:28,159 --> 00:14:31,203
What does it look like?
Trying to get hit by a train!
153
00:14:33,373 --> 00:14:34,581
Just...
154
00:14:37,252 --> 00:14:39,044
I just needed
to feel something.
155
00:14:39,128 --> 00:14:40,546
What happened to you?
156
00:14:46,886 --> 00:14:48,345
Something awful.
157
00:14:53,851 --> 00:14:56,728
He put the top of my head
back on and left me there.
158
00:14:56,813 --> 00:14:58,313
He can heal now.
159
00:14:59,691 --> 00:15:02,109
Yes. I saw it.
160
00:15:02,235 --> 00:15:04,820
That wasn't supposed to happen.
What?
161
00:15:06,489 --> 00:15:10,659
And what did he mean
I was special, different?
162
00:15:10,743 --> 00:15:12,369
What was he talking about?
163
00:15:13,580 --> 00:15:16,790
What happened to you never
should have happened, Claire.
164
00:15:16,916 --> 00:15:20,085
It's my fault. You can't
save me all the time, Peter.
165
00:15:20,169 --> 00:15:23,213
What happened was my fault.
I can't defend myself.
166
00:15:23,298 --> 00:15:27,217
Yeah, I can heal, but what
kind of lame power is that?
167
00:15:27,302 --> 00:15:28,719
I'm still just a victim.
168
00:15:30,597 --> 00:15:32,055
You could teach me.
169
00:15:32,140 --> 00:15:34,725
You learned how to use your
power and you fought him.
170
00:15:34,809 --> 00:15:36,518
Claire...
You could help me do that!
171
00:15:36,603 --> 00:15:38,645
I can't. Not me. Not now.
172
00:15:38,730 --> 00:15:40,355
Why not?
I don't understand.
173
00:15:40,440 --> 00:15:43,734
Because something could go wrong
and it changes everything.
174
00:15:45,028 --> 00:15:48,447
I need someone to help me.
It can't be me, Claire.
175
00:15:49,324 --> 00:15:52,659
I have to be very careful
what I say to you. Why?
176
00:15:53,661 --> 00:15:55,787
I'm sorry,
I have to go.
177
00:16:00,710 --> 00:16:02,169
For the salvation
of my soul,
178
00:16:02,253 --> 00:16:05,130
grant me true contrition
that I may, day and night,
179
00:16:05,214 --> 00:16:08,467
by penance, make satisfaction
for my many sins.
180
00:16:14,015 --> 00:16:15,724
Speaking of sin...
181
00:16:16,684 --> 00:16:20,270
I'm sorry. The nurse said that it
would be okay if I stopped by.
182
00:16:20,355 --> 00:16:22,439
Yeah, no, it's fine.
I was just...
183
00:16:23,316 --> 00:16:26,151
I'm sorry, I'm a little bit surprised.
What are you doing here?
184
00:16:26,235 --> 00:16:28,654
You're right,
I should have phoned.
185
00:16:28,738 --> 00:16:31,782
But I have quite a proposition
for you, Congressman.
186
00:16:31,866 --> 00:16:34,951
A proposition for me?
No, thanks.
187
00:16:35,036 --> 00:16:36,912
I'm here on behalf
of Governor Malden.
188
00:16:37,038 --> 00:16:40,165
You work for Malden? I'm an
advisor to the Governor.
189
00:16:40,249 --> 00:16:42,959
And we both agree that you
would make an excellent choice
190
00:16:43,044 --> 00:16:45,796
to fill the seat left by Gerald
Dickenson's untimely death.
191
00:16:45,880 --> 00:16:48,965
Niki, it's me.
192
00:16:49,592 --> 00:16:50,717
What the hell
are you talking about?
193
00:16:50,802 --> 00:16:55,013
Did you just call me Niki?
Yeah, Niki.
194
00:16:55,098 --> 00:16:57,182
Come on, cut the crap.
195
00:16:58,142 --> 00:17:00,143
Wait, do you think
that you know me?
196
00:17:00,228 --> 00:17:02,562
The word "biblically"
comes to mind.
197
00:17:02,647 --> 00:17:05,982
Niki. Niki Sanders.
We met in Vegas.
198
00:17:06,067 --> 00:17:08,610
Had a pretty good time,
if I recall.
199
00:17:11,280 --> 00:17:14,866
I think you have me mistaken for
another woman, Congressman.
200
00:17:16,035 --> 00:17:18,203
My name is Tracy Strauss.
201
00:17:18,287 --> 00:17:20,956
You're not Niki Sanders?
Not in the slightest.
202
00:17:21,040 --> 00:17:22,749
And you're an advisor
for the Governor's office.
203
00:17:22,875 --> 00:17:25,836
You can check me out if you like.
Okay.
204
00:17:25,920 --> 00:17:31,508
And the offer. The Governor
wants you, Mr. Petrelli.
205
00:17:32,260 --> 00:17:35,637
United States senator.
Think about it.
206
00:17:36,347 --> 00:17:37,931
My cell number's on the back.
207
00:17:46,607 --> 00:17:49,443
Interesting meeting?
You.
208
00:17:50,445 --> 00:17:51,528
You put Niki up to this?
209
00:17:51,612 --> 00:17:54,823
That woman is
not Niki Sanders.
210
00:17:54,907 --> 00:17:57,367
That's Tracy Strauss,
just like she said.
211
00:17:57,452 --> 00:18:00,620
And the offer that she made
was quite legitimate.
212
00:18:00,705 --> 00:18:04,833
That's impossible.
That woman was Niki Sanders.
213
00:18:04,917 --> 00:18:07,002
Perhaps there's
a reason for that.
214
00:18:07,086 --> 00:18:13,258
Someone so familiar-looking offering
you the chance of a lifetime.
215
00:18:14,385 --> 00:18:16,887
You should think
about that, Nathan.
216
00:18:16,971 --> 00:18:19,181
This is God's plan.
217
00:18:19,640 --> 00:18:22,017
You don't know the first thing
about God's plan.
218
00:18:26,898 --> 00:18:29,691
Get out.
Nathan, I...
219
00:18:31,027 --> 00:18:32,527
I need my sleep.
220
00:18:46,542 --> 00:18:48,585
Dad, I've been
thinking about it.
221
00:18:49,629 --> 00:18:54,299
We don't need to look for Sylar.
He's on the hunt for powers.
222
00:18:54,675 --> 00:18:57,761
On Level 5, he'd have
an all-you-can-eat buffet.
223
00:19:01,057 --> 00:19:02,891
Are you even
listening to me?
224
00:19:05,603 --> 00:19:08,480
You know, you are so sure that
I'm going to disappoint you,
225
00:19:08,564 --> 00:19:10,190
but when I
prove you wrong...
226
00:19:17,448 --> 00:19:21,284
Hey, you come to see me, baby, or what?
Screw you!
227
00:19:21,786 --> 00:19:26,540
Elle, it's me, Peter Petrelli!
You've got to let me out! Please!
228
00:19:26,624 --> 00:19:28,041
Let me out of here!
229
00:19:29,460 --> 00:19:32,254
Sylar's in the building,
let's go.
230
00:19:33,214 --> 00:19:34,923
Daddy doesn't want me
to leave my cell.
231
00:19:35,007 --> 00:19:36,591
My dad's dead.
232
00:19:37,468 --> 00:19:38,927
Sylar killed him.
233
00:19:46,644 --> 00:19:48,019
Hello, Noah.
234
00:19:49,230 --> 00:19:50,522
Did you miss me?
235
00:20:17,925 --> 00:20:19,301
Ouch.
236
00:20:20,761 --> 00:20:23,221
I got that
from your Claire.
237
00:20:23,556 --> 00:20:25,473
You son of a bitch.
238
00:20:29,562 --> 00:20:33,023
Sylar! You bastard!
239
00:20:33,149 --> 00:20:36,401
Jesse! What's going on?
What's happening?
240
00:20:37,653 --> 00:20:40,530
Sylar! What are you doing?
Jesse! What's up?
241
00:20:40,615 --> 00:20:42,240
- What's going on?
- Jesse, you okay?
242
00:20:42,366 --> 00:20:43,783
Leave her alone!
243
00:20:44,452 --> 00:20:45,869
- Who's there?
- Sylar!
244
00:20:51,083 --> 00:20:54,836
Leave them alone! Sylar!
245
00:20:55,796 --> 00:20:56,880
I'll kill you!
246
00:20:56,964 --> 00:20:59,299
Look what your daddy
used to be able to do.
247
00:21:07,475 --> 00:21:09,434
You killed him?
248
00:21:09,518 --> 00:21:12,020
I've killed a lot
of people, Elle.
249
00:21:12,104 --> 00:21:16,608
You're as much to blame for that
as anyone, maybe even more so.
250
00:21:36,963 --> 00:21:40,298
Elle, it's me,
Peter, you okay?
251
00:21:41,342 --> 00:21:44,511
Jesse! Come on! We gotta go
before they lock us back up!
252
00:21:44,804 --> 00:21:46,388
Where are we going,
man? What's the plan?
253
00:23:40,252 --> 00:23:42,003
How are you feeling?
254
00:23:45,216 --> 00:23:46,674
Conflicted.
255
00:23:48,886 --> 00:23:51,763
I've been asked to fill the
seat left by Senator Dickenson.
256
00:23:52,515 --> 00:23:53,973
That's incredible.
257
00:23:57,269 --> 00:23:58,770
Last time I was in
a position of authority,
258
00:23:58,854 --> 00:24:01,981
I nearly let Manhattan get
wiped off the face of the map.
259
00:24:04,026 --> 00:24:07,153
Not really sure what that says
about my basic nature.
260
00:24:07,238 --> 00:24:11,407
You're different now.
Everything's different.
261
00:24:15,412 --> 00:24:17,872
Which is what I came here
to talk to you about.
262
00:24:22,711 --> 00:24:24,379
I need to show you something.
263
00:24:29,969 --> 00:24:34,180
I'm from the future, Nathan.
I came back to kill you.
264
00:24:35,057 --> 00:24:37,058
I was the one
who shot you.
265
00:24:37,143 --> 00:24:39,686
I've lived for years in a
world where people like us
266
00:24:39,770 --> 00:24:43,982
have been hunted,
slaughtered, used.
267
00:24:44,900 --> 00:24:48,361
All because of what you told the
world at that press conference.
268
00:24:48,445 --> 00:24:50,530
I had to stop that
from happening.
269
00:24:50,614 --> 00:24:52,866
I'm not sure how I'm
supposed to respond to this.
270
00:24:52,950 --> 00:24:55,910
I came here to save the world,
but I don't think that I have.
271
00:24:55,995 --> 00:24:58,496
You sure as hell stopped
me from telling everyone.
272
00:24:58,581 --> 00:25:01,791
I know. But the future is different now.
I've changed everything.
273
00:25:01,876 --> 00:25:03,543
That's what
I'm trying to say.
274
00:25:04,336 --> 00:25:07,755
Why are you telling me this?
I need your forgiveness.
275
00:25:13,345 --> 00:25:15,597
If you're from
the future, then
276
00:25:19,310 --> 00:25:21,060
what do I do next?
277
00:25:24,106 --> 00:25:25,690
Do I take the offer?
278
00:25:27,651 --> 00:25:30,195
Do I become a senator?
279
00:25:30,279 --> 00:25:34,574
You had a different future where I came from.
But I stopped that.
280
00:25:34,658 --> 00:25:38,620
Now you're on the path to being the
brother that I always looked up to.
281
00:25:38,704 --> 00:25:40,705
You're gonna make
the right choices.
282
00:25:43,959 --> 00:25:46,586
Where are you going?
To set things right.
283
00:26:00,517 --> 00:26:01,726
Tracy Strauss.
284
00:26:01,810 --> 00:26:03,311
Hi, it's Nathan Petrelli.
285
00:26:04,438 --> 00:26:07,649
Listen, I've given it a lot
of thought and I've decided.
286
00:26:09,818 --> 00:26:12,195
I'd be honored to serve as
junior senator from New York.
287
00:26:12,279 --> 00:26:14,197
The Governor will be
very pleased.
288
00:26:14,281 --> 00:26:15,990
But it's on
one condition.
289
00:26:16,075 --> 00:26:20,411
I want you on my staff. I'm not
going into this without an ally.
290
00:26:20,496 --> 00:26:22,080
If that's what it takes.
291
00:26:23,707 --> 00:26:25,500
We'll make an announcement at
the press conference tomorrow,
292
00:26:25,584 --> 00:26:28,127
the whole dog and pony.
I assume you're well enough?
293
00:26:28,212 --> 00:26:29,295
I'll be fine.
294
00:26:31,757 --> 00:26:33,925
Got to run.
Expect a call shortly.
295
00:26:34,468 --> 00:26:36,719
Congratulations,
Senator Petrelli.
296
00:26:37,429 --> 00:26:40,390
Hey, story runs tomorrow. You sure
you don't wanna make a comment?
297
00:26:40,474 --> 00:26:43,017
I turn it in,
in 15 minutes.
298
00:26:43,102 --> 00:26:44,936
That'll be
a serious mistake.
299
00:26:45,813 --> 00:26:49,941
This woman in Las Vegas, Niki
Sanders, looks like me, she's not me.
300
00:26:50,025 --> 00:26:52,986
Is that all you got? You wanna
tell me that's not you?
301
00:26:53,070 --> 00:26:55,238
I got this from a friend of
mine who works in security
302
00:26:55,322 --> 00:26:57,198
at the Corinthian Hotel
in Las Vegas.
303
00:26:57,283 --> 00:26:59,117
That is you.
304
00:26:59,201 --> 00:27:01,536
And, if I'm not mistaken, that's
Congressman Nathan Petrelli,
305
00:27:01,620 --> 00:27:04,956
rumored to be Governor Malden's
choice for Dickenson's Senate seat.
306
00:27:05,040 --> 00:27:08,042
Comment?
It's not me.
307
00:27:09,795 --> 00:27:12,046
You know, I was thinking about
running with something like,
308
00:27:12,131 --> 00:27:14,757
"K-Street Ice Queen
heats up Las Vegas
309
00:27:14,842 --> 00:27:16,884
"sleeping with a senator
and a congressman."
310
00:27:17,928 --> 00:27:19,887
You can't run this story.
311
00:27:20,347 --> 00:27:22,015
No!
312
00:28:07,144 --> 00:28:09,771
Quite a little mess
you've made here.
313
00:28:09,855 --> 00:28:13,066
Mrs. Petrelli,
what are you doing here?
314
00:28:13,150 --> 00:28:16,194
With your father's death, the
chain of command falls to me.
315
00:28:16,278 --> 00:28:19,238
My father's body
isn't even cold yet.
316
00:28:19,323 --> 00:28:23,034
This is how things work around here, Elle.
You should know that.
317
00:28:23,118 --> 00:28:26,537
I'm in charge now, and I'm
starting by making a few changes.
318
00:28:28,290 --> 00:28:32,460
I... We caught Sylar.
Good for you.
319
00:28:32,544 --> 00:28:37,090
Your electrical outburst also shut down
the grid, letting out a dozen inmates
320
00:28:37,174 --> 00:28:39,342
who were just
as bad or worse.
321
00:28:40,010 --> 00:28:41,844
And Noah Bennet
is gone, too.
322
00:28:41,970 --> 00:28:46,224
I know, and I'm going to get right on that.
No, actually you won't.
323
00:28:47,643 --> 00:28:48,935
I'm sorry?
324
00:28:49,019 --> 00:28:52,397
We only kept you around this long
at your father's insistence.
325
00:28:52,481 --> 00:28:55,483
He's been protecting you
for a long time.
326
00:28:55,567 --> 00:28:58,111
And circumstances have
obviously changed,
327
00:28:58,195 --> 00:29:01,239
and we won't be needing
your services anymore.
328
00:29:02,991 --> 00:29:06,744
I have worked for this
company my entire life.
329
00:29:06,829 --> 00:29:08,996
What am I supposed
to do now?
330
00:29:09,081 --> 00:29:11,749
I suppose you'll have to
get yourself another life.
331
00:29:48,745 --> 00:29:49,871
What are you doing here?
332
00:29:49,955 --> 00:29:54,709
You have something of mine. And
now, I have something of yours.
333
00:29:57,254 --> 00:29:59,464
All right, time warp,
give it back.
334
00:30:03,093 --> 00:30:06,554
You are not faster
than me, nemesis.
335
00:30:06,638 --> 00:30:07,972
Oh, yeah?
336
00:30:09,975 --> 00:30:13,895
Here, kitty, kitty.
I'm offering you a trade.
337
00:30:18,275 --> 00:30:21,819
All right, but my boss isn't
gonna be very happy about this.
338
00:30:21,904 --> 00:30:23,237
Your boss?
339
00:30:32,789 --> 00:30:35,875
You know, I was just heading out
to get the other half of this.
340
00:30:42,799 --> 00:30:46,802
This is a trade between
two honorable people.
341
00:30:48,263 --> 00:30:49,347
Wrong.
342
00:30:50,807 --> 00:30:54,018
You can't stop me. I'm taking them both.
I can't let you do that.
343
00:30:54,102 --> 00:30:56,354
That formula could
destroy the whole world.
344
00:30:56,438 --> 00:30:58,523
Is it worth
the sacrifice of your friend?
345
00:31:01,360 --> 00:31:02,527
No! Stop!
346
00:32:54,389 --> 00:32:56,140
What's happening to me?
347
00:33:02,397 --> 00:33:03,564
Hello.
348
00:33:11,406 --> 00:33:13,532
Oh, God. I'm going insane.
349
00:33:14,284 --> 00:33:17,662
That plant there,
it will give you water.
350
00:33:44,439 --> 00:33:47,942
Thank you, turtle.
You saved my life.
351
00:33:50,320 --> 00:33:52,738
Why are you talking
to a turtle?
352
00:34:01,790 --> 00:34:04,917
Thank you.
You come from America.
353
00:34:05,001 --> 00:34:08,087
Yes. How did you...
You know Britney Spears?
354
00:34:09,673 --> 00:34:12,717
What? No.
She's from America.
355
00:34:12,801 --> 00:34:16,762
Yeah, yeah. America is a big place.
Yes.
356
00:34:17,347 --> 00:34:18,973
Africa is, too.
357
00:34:23,937 --> 00:34:26,981
Africa?
Come.
358
00:34:28,650 --> 00:34:32,653
We walk.
Walk? Walk?
359
00:34:36,158 --> 00:34:39,285
Your cell. I gotta use your cell.
I gotta call home.
360
00:34:39,369 --> 00:34:43,038
No service here. Should've
gone with Sprint.
361
00:34:44,166 --> 00:34:46,459
Listen to me. It's very important
that I get back to America.
362
00:34:46,585 --> 00:34:49,879
You gotta help me get back.
No. You will stay.
363
00:34:50,881 --> 00:34:53,466
You must spirit walk
for many miles.
364
00:34:54,342 --> 00:34:57,595
Spirit walk? No, no, no, no. No,
I was sent here against my will.
365
00:34:57,679 --> 00:35:01,515
I have to find out why.
Be patient, Parkman.
366
00:35:04,269 --> 00:35:05,519
How do you know my name?
367
00:35:05,604 --> 00:35:08,856
It's not right that you're here.
Not right at all.
368
00:35:08,940 --> 00:35:11,150
Tells me the future
is not as I have painted it.
369
00:35:11,234 --> 00:35:12,526
The future?
370
00:35:14,112 --> 00:35:16,864
Wait. Are you the one that
painted that rock back there?
371
00:35:18,241 --> 00:35:19,909
How do you know
the future?
372
00:35:24,289 --> 00:35:27,208
Keep walking, Parkman.
Walking.
373
00:35:27,876 --> 00:35:29,043
Hey!
374
00:35:43,141 --> 00:35:44,558
Dad?
375
00:35:50,899 --> 00:35:52,733
Thank God you're home.
376
00:35:54,820 --> 00:35:56,821
I was so worried about you.
377
00:36:00,492 --> 00:36:03,577
Are you all right?
No.
378
00:36:04,913 --> 00:36:06,705
But I'm better now.
379
00:36:14,840 --> 00:36:19,426
You're not staying, are you?
Something's happened.
380
00:36:21,263 --> 00:36:23,514
Something that
I can't ignore.
381
00:36:29,104 --> 00:36:31,605
You made
the right choice, my boy.
382
00:36:33,275 --> 00:36:35,025
Taking your rook?
383
00:36:35,944 --> 00:36:37,820
Taking the Senate seat.
384
00:36:39,781 --> 00:36:42,032
It's gonna be
different this time.
385
00:36:42,117 --> 00:36:45,703
I'm not gonna let you manipulate me.
I'm the one making the decisions.
386
00:36:45,787 --> 00:36:47,413
I'm the one in control.
387
00:36:47,998 --> 00:36:49,957
Of course you are.
388
00:36:52,502 --> 00:36:56,380
Mr. Petrelli, it's late.
You need your rest.
389
00:36:56,464 --> 00:36:59,800
Can't you see I'm in the
middle of a heated game?
390
00:37:01,428 --> 00:37:03,262
You're playing yourself?
391
00:37:06,349 --> 00:37:08,309
I'm obviously
playing Mister...
392
00:37:12,188 --> 00:37:16,233
She can't see me, Nathan.
No one can. Except you.
393
00:37:20,280 --> 00:37:22,239
Did I not mention that?
394
00:37:23,658 --> 00:37:26,952
Now, whose turn
was it again?
395
00:37:34,044 --> 00:37:36,879
- Some people are just evil.
- That's their nature.
396
00:37:36,963 --> 00:37:38,213
His name is Knox.
397
00:37:38,298 --> 00:37:43,177
He can absorb a person's fear and turn it
into his own strength. Incredible strength.
398
00:37:43,261 --> 00:37:45,596
This guy is a flamethrower.
399
00:37:45,680 --> 00:37:49,308
We call this guy the German. He
can control magnetic energy.
400
00:37:49,392 --> 00:37:50,809
And this guy, Jesse.
401
00:37:52,562 --> 00:37:56,231
You don't want to know. Let's just
say they could destroy us all.
402
00:37:58,068 --> 00:38:01,403
You know, even before
you were ever born,
403
00:38:02,197 --> 00:38:04,239
I've been finding these
people and locking them away
404
00:38:04,324 --> 00:38:07,493
so they can't do any harm. And
now, a dozen of them have escaped.
405
00:38:08,662 --> 00:38:10,079
They're out there.
406
00:38:10,580 --> 00:38:15,250
And they will kill, and they will
terrorize, and they will conspire.
407
00:38:15,335 --> 00:38:18,963
And they will cause unimaginable
destruction to the world.
408
00:38:20,882 --> 00:38:22,466
They're villains, Claire.
409
00:38:24,052 --> 00:38:26,136
And right now, I'm one of the
only people on the planet
410
00:38:26,221 --> 00:38:27,972
that knows enough
to stop them.
411
00:38:29,808 --> 00:38:31,600
That's why I can't stay.
412
00:38:33,728 --> 00:38:37,398
Then let me come with you.
I can be your partner.
413
00:38:37,482 --> 00:38:39,441
Claire.
I can help.
414
00:38:39,526 --> 00:38:43,195
I helped save New York City.
You were there. You saw it.
415
00:38:43,279 --> 00:38:46,865
I was willing to shoot Peter with
your gun when you couldn't do it.
416
00:38:46,950 --> 00:38:49,660
That's exactly the kind of situation
I can't put you in again.
417
00:38:49,744 --> 00:38:52,579
I am doing this
so you don't have to.
418
00:38:52,664 --> 00:38:55,290
And what if somebody
comes here?
419
00:38:55,375 --> 00:38:58,210
What if somebody comes
after me and Mom and Lyle?
420
00:38:58,294 --> 00:38:59,670
I've thought about that.
421
00:39:01,423 --> 00:39:04,174
And I've called someone to
help out while I'm gone.
422
00:39:06,011 --> 00:39:09,138
What's going on? You have a
lot of questions, Claire.
423
00:39:09,222 --> 00:39:12,349
As adoptive parents, there's
only so many we can answer.
424
00:39:17,063 --> 00:39:18,605
Mom?
425
00:39:18,690 --> 00:39:23,485
She's here to make sure you all stay safe.
You're in good hands.
426
00:39:43,298 --> 00:39:44,631
Sylar.
427
00:39:51,639 --> 00:39:54,641
What are you doing here?
Where is he?
428
00:39:54,726 --> 00:39:56,894
Where did they go?
Escaped.
429
00:39:58,646 --> 00:40:00,564
That's not possible.
That never happened!
430
00:40:00,648 --> 00:40:03,358
It's the butterfly effect,
Peter. Just like I told you.
431
00:40:03,443 --> 00:40:05,611
I put him here
to keep him safe.
432
00:40:05,695 --> 00:40:09,239
I put him in the body of the
guy in that cell, right there.
433
00:40:09,324 --> 00:40:10,657
Jesse?
434
00:40:11,659 --> 00:40:14,536
You're gonna figure out where my son is,
and you're gonna bring him back here.
435
00:40:14,621 --> 00:40:16,663
You understand me?
436
00:40:16,748 --> 00:40:19,625
And then go the hell back
where you came from!
437
00:40:20,418 --> 00:40:22,628
This is Nathan Petrelli.
Leave a message.
438
00:40:22,712 --> 00:40:25,923
Nathan, I don't even know if you're
alive or not, but if you get this,
439
00:40:26,007 --> 00:40:28,425
you need to look out for someone
who looks just like me.
440
00:40:30,261 --> 00:40:33,097
He's got a scar on his face, and
I think it's me from the...
441
00:40:33,181 --> 00:40:34,723
Come on,
our ride is here.
442
00:41:00,792 --> 00:41:02,292
What are you doing?
443
00:41:02,377 --> 00:41:04,545
Just having
a little fun, that's all.
444
00:41:21,354 --> 00:41:23,856
You coming?
It's now or never.
445
00:41:59,267 --> 00:42:02,060
My sons have been
such a disappointment.
446
00:42:03,396 --> 00:42:08,942
But you, I can give you what all
boys crave from their mothers.
447
00:42:09,527 --> 00:42:13,697
Inspiration and
guidance, comfort.
448
00:42:14,324 --> 00:42:15,991
Isn't that right, Gabriel?
449
00:42:19,120 --> 00:42:20,787
My name is Sylar.
450
00:42:22,165 --> 00:42:23,957
And you are not my mother.
451
00:42:27,962 --> 00:42:31,465
But I am, dear. I am.
35937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.