Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,997 --> 00:00:04,430
Ooh, Jake, look...
2
00:00:04,499 --> 00:00:06,265
That must be the girl Cooper
brought home last night.
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,624
Ooh... And he must be
upstairs preparing
4
00:00:08,649 --> 00:00:10,616
his customary one-night stand gift bag.
5
00:00:13,719 --> 00:00:15,852
Hi, you must be Jake and Claire.
6
00:00:15,877 --> 00:00:17,644
- I'm Sara.
- Hey.
7
00:00:19,140 --> 00:00:21,345
Is it weird to offer you pants?
8
00:00:23,585 --> 00:00:25,084
Yeah, yeah, I probably
just made it weird
9
00:00:25,109 --> 00:00:26,754
by asking you that.
10
00:00:27,268 --> 00:00:29,116
All that to say there are pants
11
00:00:29,141 --> 00:00:30,344
if you want them.
12
00:00:31,219 --> 00:00:32,519
All right, babe.
13
00:00:32,544 --> 00:00:34,362
Chill out, chill out. I-I got this.
14
00:00:34,778 --> 00:00:37,269
So, uh, how did you and Cooper meet?
15
00:00:37,294 --> 00:00:39,477
Is this a Tinder miracle or, uh...
16
00:00:40,235 --> 00:00:41,603
Or was it the old-fashioned way,
17
00:00:41,628 --> 00:00:43,677
when a roadie comes up and
puts a sticker on your shirt?
18
00:00:45,195 --> 00:00:47,359
Well, I've known Cooper for years.
19
00:00:47,698 --> 00:00:50,823
In fact, I might know him
better than he knows himself.
20
00:00:50,848 --> 00:00:52,492
- Oh.
- Do you want an omelet?
21
00:00:52,767 --> 00:00:55,671
Ooh, girl, you trying to flirt
with me in front of my wife?
22
00:00:56,427 --> 00:00:58,555
- Stop.
- Stop.
23
00:00:58,739 --> 00:01:00,183
Where is Cooper, anyway?
24
00:01:00,208 --> 00:01:03,076
He just looked so cute sleeping,
I didn't want to wake him.
25
00:01:03,101 --> 00:01:05,229
Probably tuckered out
from all that s...
26
00:01:07,418 --> 00:01:08,991
sex.
27
00:01:11,352 --> 00:01:12,502
I tried to bail on it, but I couldn't
28
00:01:12,527 --> 00:01:14,155
- think of another word.
- Yeah.
29
00:01:14,180 --> 00:01:15,660
He really couldn't, 'cause, I mean,
30
00:01:15,685 --> 00:01:18,998
his dirty talk is just
him going "Whee!"
31
00:01:21,035 --> 00:01:22,920
I'll-I'll go get Cooper.
32
00:01:22,945 --> 00:01:24,760
- I'll go sit down.
- Yeah.
33
00:01:25,802 --> 00:01:27,710
- G'day.
- Hey. I was just
34
00:01:27,736 --> 00:01:30,426
coming to get you. Uh, Sara
is making us breakfast.
35
00:01:30,451 --> 00:01:32,356
Great. Who's Sara?
36
00:01:35,957 --> 00:01:38,108
Cooper, if you're gonna
have sex with a girl,
37
00:01:38,133 --> 00:01:39,680
you should at least know her name.
38
00:01:41,596 --> 00:01:43,600
I've never seen that girl in my life.
39
00:01:44,660 --> 00:01:46,635
Cooper, if you're gonna
have sex with a girl,
40
00:01:46,660 --> 00:01:48,088
you should at least look at her.
41
00:01:48,533 --> 00:01:49,690
No...
42
00:01:50,396 --> 00:01:53,572
Claire, I swear to you, I have
no idea who that person is.
43
00:01:53,604 --> 00:01:55,503
What? She says she knows you
44
00:01:55,528 --> 00:01:56,773
better than you know yourself.
45
00:01:56,798 --> 00:01:58,760
And she watched you sleep, and...
46
00:02:03,474 --> 00:02:05,798
Oh... Oh, my God, is she a stalker?
47
00:02:05,823 --> 00:02:07,628
Looks like it. I-I'll go
call my manager to help.
48
00:02:07,653 --> 00:02:09,733
He's always dealing with stuff
like this. In the meantime,
49
00:02:09,758 --> 00:02:12,751
don't eat anything she
cooks, and just stay calm.
50
00:02:12,776 --> 00:02:14,754
- They're usually harmless.
- What...
51
00:02:16,837 --> 00:02:18,670
Usually?
52
00:02:18,852 --> 00:02:20,757
W-We should call the police.
53
00:02:20,782 --> 00:02:22,996
Don't be such a white lady, Claire.
54
00:02:26,860 --> 00:02:29,203
Claire get in here, Sara's killing me!
55
00:02:30,589 --> 00:02:32,479
With this amazing omelet.
56
00:02:34,322 --> 00:02:36,554
- Mmm, mmm.
- Hon... Jake.
57
00:02:36,579 --> 00:02:38,755
Jake, this girl is a stalker.
58
00:02:38,780 --> 00:02:39,365
Hey,
59
00:02:39,390 --> 00:02:41,431
do you have a sharper knife?
60
00:02:41,906 --> 00:02:43,250
Uh...
61
00:02:43,275 --> 00:02:44,677
Hey. Hell yeah, we do.
62
00:02:45,978 --> 00:02:49,406
This one in here is guaranteed
to cut through bone.
63
00:02:54,555 --> 00:02:56,715
Ow, you're hurting me.
64
00:02:57,757 --> 00:02:59,164
Jake.
65
00:03:00,040 --> 00:03:01,953
Cooper does not know this woman.
66
00:03:01,978 --> 00:03:04,232
- She is a stalker.
- What?
67
00:03:04,257 --> 00:03:05,761
- No way.
- Yeah.
68
00:03:05,786 --> 00:03:08,433
"Stalker" implies I'm
still looking for Cooper.
69
00:03:09,391 --> 00:03:10,797
Now that I've found him,
70
00:03:10,822 --> 00:03:13,262
I'm never gonna let him go.
71
00:03:14,510 --> 00:03:16,887
Aw...
72
00:03:16,912 --> 00:03:19,564
Oh, my God!
73
00:03:35,853 --> 00:03:41,703
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
74
00:03:45,118 --> 00:03:46,734
So, the good news is
75
00:03:46,759 --> 00:03:48,459
Sara has been...
76
00:03:48,651 --> 00:03:50,211
taken care of.
77
00:03:52,336 --> 00:03:54,175
My God, what did you do to her?
78
00:03:54,200 --> 00:03:55,791
We just called her
parents, who made her
79
00:03:55,816 --> 00:03:57,810
come home to North Dakota.
80
00:03:59,706 --> 00:04:01,584
I'm sorry, did I make it sound ominous?
81
00:04:02,458 --> 00:04:04,550
It sounded like you had her killed.
82
00:04:06,572 --> 00:04:09,543
Why does everyone always
suspect me of killing women?
83
00:04:13,794 --> 00:04:17,099
Anyway, now that someone
knows where Cooper lives,
84
00:04:17,124 --> 00:04:20,184
Nightmare and I have a full
plan in place to relocate him.
85
00:04:20,209 --> 00:04:22,202
What? But I love living
with Jake and Claire.
86
00:04:22,227 --> 00:04:24,526
Everyone else treats me like
a painting in a museum.
87
00:04:24,551 --> 00:04:26,500
You know, just stop and stare,
88
00:04:26,525 --> 00:04:27,743
and then if they try and touch me,
89
00:04:27,768 --> 00:04:29,352
security moves them along.
90
00:04:31,415 --> 00:04:33,559
I don't see why you have to move.
91
00:04:33,584 --> 00:04:35,915
I mean, you have me
here to protect you.
92
00:04:40,180 --> 00:04:42,141
What about installing
a security system?
93
00:04:42,166 --> 00:04:42,758
Oh.
94
00:04:42,783 --> 00:04:44,775
Don't you have that hookup with
that celebrity security guy?
95
00:04:44,800 --> 00:04:46,400
I do, and he is the best.
96
00:04:46,425 --> 00:04:48,258
My ex-wife used him and
I haven't been able
97
00:04:48,283 --> 00:04:49,581
to get in my house since.
98
00:04:50,805 --> 00:04:53,051
Well... well, can you
give me his number?
99
00:04:53,076 --> 00:04:54,942
'Cause I just hate the
feeling of someone
100
00:04:54,967 --> 00:04:57,379
breaking into our home and
rummaging through our stuff.
101
00:04:59,508 --> 00:05:01,911
Hey guys, next time you go shopping,
102
00:05:01,936 --> 00:05:03,550
would you get regular milk?
103
00:05:03,575 --> 00:05:05,793
Almond milk kind of upsets Gerald.
104
00:05:05,818 --> 00:05:08,019
Not stomach-wise, just the idea of it.
105
00:05:09,543 --> 00:05:12,197
Mom, you guys can't just barge
in here whenever you want
106
00:05:12,222 --> 00:05:13,929
and help yourself to our food.
107
00:05:13,954 --> 00:05:15,987
Honey, do you really expect
us to drive all the way
108
00:05:16,012 --> 00:05:18,063
to the grocery store for
just a couple of things?
109
00:05:18,088 --> 00:05:20,837
It's not worth our time
or the potential DUI.
110
00:05:24,688 --> 00:05:26,401
Why's everyone look so serious?
111
00:05:26,426 --> 00:05:28,836
Oh, well, one of Cooper's
stalkers broke in.
112
00:05:28,861 --> 00:05:31,740
So we're actually talking about
installing a security system.
113
00:05:31,765 --> 00:05:34,407
And I'm trying to tell
them they don't need it
114
00:05:34,432 --> 00:05:36,350
because they have me.
115
00:05:42,945 --> 00:05:45,745
Do you really think you're the
one to handle this... you...
116
00:05:45,770 --> 00:05:47,888
The person who was beaten up by a duck?
117
00:05:49,295 --> 00:05:50,567
It was a goose
118
00:05:50,592 --> 00:05:52,786
and I forgot I had a
sandwich in my pocket.
119
00:05:53,531 --> 00:05:54,663
Look...
120
00:05:54,688 --> 00:05:56,698
Jake, if you want to
keep your house safe,
121
00:05:56,723 --> 00:05:58,522
just do what my dad taught me:
122
00:05:58,547 --> 00:06:00,584
be six, five, 250.
123
00:06:02,526 --> 00:06:05,769
Thank you, Gerald, but I
have my own system, okay?
124
00:06:06,030 --> 00:06:08,908
Every night, I put a large
vacuum cleaner by the back door.
125
00:06:08,933 --> 00:06:11,161
That way, if some joker
tries to break in,
126
00:06:11,186 --> 00:06:12,464
he'll make a noise, giving me time
127
00:06:12,489 --> 00:06:14,378
to put on clothes, so he
doesn't have to suffer
128
00:06:14,403 --> 00:06:18,038
the indignity of getting his
ass kicked by a naked man.
129
00:06:21,519 --> 00:06:23,651
Yeah,
130
00:06:23,676 --> 00:06:25,892
- Jake, your system is perfect...
- Thank you.
131
00:06:25,917 --> 00:06:29,043
If we were trying to stop a
small lady or Larry King.
132
00:06:31,277 --> 00:06:33,487
Now, what if our intruder
was big and tough,
133
00:06:33,512 --> 00:06:34,647
like, Nightmare's size?
134
00:06:34,672 --> 00:06:36,168
You couldn't take
somebody down like that.
135
00:06:39,159 --> 00:06:40,627
Of course I could.
136
00:06:40,652 --> 00:06:42,619
Okay, then take down Nightmare
137
00:06:42,644 --> 00:06:45,227
and prove to your whole family
why you don't need an alarm.
138
00:06:46,885 --> 00:06:49,387
I mean, now... it's awkward.
You know what I mean?
139
00:06:49,412 --> 00:06:51,307
I don't want... I don't want Nightmare
140
00:06:51,332 --> 00:06:53,314
to feel pressured or anything.
141
00:06:54,457 --> 00:06:56,564
Oh, you have my full consent.
142
00:07:15,527 --> 00:07:17,696
You know, it's not fair
that he's expecting me.
143
00:07:17,721 --> 00:07:19,254
That what it i... You know what I mean?
144
00:07:19,279 --> 00:07:20,533
If-if this was the real deal,
145
00:07:20,558 --> 00:07:21,714
I'd have the element of surprise.
146
00:07:21,739 --> 00:07:22,923
Which I don't have, so...
147
00:07:22,948 --> 00:07:24,886
Well, if anyone actually
dangerous breaks in,
148
00:07:24,911 --> 00:07:26,077
can't we just call the police?
149
00:07:26,102 --> 00:07:28,232
Uh, sure, except the
average response time
150
00:07:28,257 --> 00:07:30,396
in this neighborhood is 23 minutes.
151
00:07:30,455 --> 00:07:32,671
That's enough time for 400 stabs.
152
00:07:33,398 --> 00:07:36,432
Good lord, how fast do people stab?
153
00:07:36,457 --> 00:07:39,167
Well, picture a sewing machine on meth.
154
00:07:44,965 --> 00:07:46,825
Okay. I'm sorry, Jake,
155
00:07:46,850 --> 00:07:48,393
but as long as Cooper's living here,
156
00:07:48,418 --> 00:07:49,437
we need to get an alarm.
157
00:07:49,462 --> 00:07:51,728
No, Claire, we do not need an alarm.
158
00:07:52,232 --> 00:07:53,693
Geez.
159
00:07:53,718 --> 00:07:57,099
Now that that's settled,
would anybody like a coffee?
160
00:07:57,359 --> 00:07:59,607
A water? Some tea? A...
161
00:07:59,632 --> 00:08:01,025
surprise attack from the back?!
162
00:08:04,068 --> 00:08:06,277
Your reach don't work up here. Oh...
163
00:08:09,037 --> 00:08:10,326
Uh...
164
00:08:10,351 --> 00:08:11,478
yeah, we should get that alarm.
165
00:08:11,503 --> 00:08:13,021
Yeah, we should.
166
00:08:13,856 --> 00:08:16,880
And if you're still offering,
I'd love a coffee.
167
00:08:24,539 --> 00:08:26,032
30 seconds.
168
00:08:26,057 --> 00:08:28,346
Stupid alarm.
169
00:08:28,371 --> 00:08:29,927
All right, the code is my birthday,
170
00:08:29,952 --> 00:08:31,333
Claire's birthday and
the number of women
171
00:08:31,358 --> 00:08:33,051
I've slept with who aren't Claire.
172
00:08:33,076 --> 00:08:35,403
23, 17, 00.
173
00:08:36,973 --> 00:08:38,550
20 seconds.
174
00:08:41,047 --> 00:08:42,810
Man...
175
00:08:46,460 --> 00:08:47,766
Incorrect code.
176
00:08:50,128 --> 00:08:51,741
Ten seconds.
177
00:09:00,289 --> 00:09:02,499
You... piece of crap.
178
00:09:02,524 --> 00:09:03,536
It's fun, huh?
179
00:09:03,561 --> 00:09:04,827
Aah!
180
00:09:05,206 --> 00:09:06,972
No. I hate it, Claire.
181
00:09:06,997 --> 00:09:08,181
I feel like a prisoner here.
182
00:09:08,206 --> 00:09:09,981
Aw, you're just too focused
on all the negatives
183
00:09:10,031 --> 00:09:12,488
and you're ignoring all the perks.
Like...
184
00:09:12,513 --> 00:09:15,152
does my handsome little
number cruncher know
185
00:09:15,177 --> 00:09:16,972
that this system keeps data
186
00:09:17,292 --> 00:09:19,306
of everything that happens in our home?
187
00:09:20,187 --> 00:09:22,788
Daddy does love data.
188
00:09:22,948 --> 00:09:24,778
And it tells you stuff like
189
00:09:24,803 --> 00:09:26,342
how many people come in and out.
190
00:09:26,367 --> 00:09:28,079
Where we spend most of our time.
191
00:09:28,104 --> 00:09:31,778
You could make a graph.
192
00:09:31,819 --> 00:09:33,185
I love graphs.
193
00:09:34,759 --> 00:09:37,012
Backyard motion detected.
194
00:09:37,037 --> 00:09:39,080
Ooh, how did it know
what I was thinking?
195
00:09:40,324 --> 00:09:41,820
Oh, the backyard.
196
00:09:41,845 --> 00:09:42,911
- Actual yard.
- Yeah, it's...
197
00:09:42,936 --> 00:09:45,364
- Actual backyard.
- Oh, this is the best part.
198
00:09:45,389 --> 00:09:46,788
It's my parents.
199
00:09:46,813 --> 00:09:49,347
Probably coming over again
to steal more stuff.
200
00:09:49,506 --> 00:09:51,320
Those dirty mother...
201
00:09:51,345 --> 00:09:53,372
and father of my wife.
202
00:09:53,504 --> 00:09:55,575
Claire, honey, are you in there?
203
00:09:55,600 --> 00:09:56,653
Claire?
204
00:09:56,678 --> 00:09:58,814
Honey, why's this door locked?
Let us in.
205
00:09:58,839 --> 00:10:00,794
Hey, Mom, what are you guys doing here?
206
00:10:00,900 --> 00:10:03,075
Don't say to steal stuff. Just be cool.
207
00:10:03,314 --> 00:10:06,306
Uh, we were just stopping
by to steal stuff.
208
00:10:06,785 --> 00:10:09,654
Damn it, Gerald, you put it in my head.
209
00:10:09,679 --> 00:10:10,836
You ready to feel alive?
210
00:10:10,861 --> 00:10:11,751
Absolutely.
211
00:10:11,776 --> 00:10:13,068
Hit this button.
212
00:10:15,236 --> 00:10:16,335
Intruder alert.
213
00:10:16,360 --> 00:10:17,816
Notifying police.
214
00:10:17,841 --> 00:10:19,789
Wait, what the hell is going on?
215
00:10:19,814 --> 00:10:22,815
I'm putting the law back in son-in-law!
216
00:10:22,840 --> 00:10:25,447
Gerald, they got dogs!
217
00:10:25,472 --> 00:10:27,331
Run!
218
00:10:30,139 --> 00:10:31,374
Hit 'em with the sprinklers, babe.
219
00:10:31,399 --> 00:10:33,401
Oh, Jake, I think they've had enough.
220
00:10:33,426 --> 00:10:35,237
No. Hit them with the sprinklers.
221
00:10:45,682 --> 00:10:46,912
Hey, babe, I'm home.
222
00:10:47,382 --> 00:10:48,992
Hello, Clarice.
223
00:10:51,806 --> 00:10:54,079
Ooh, you look like a sexy piano.
224
00:10:55,648 --> 00:10:58,902
Why don't you come over here
and, uh, Bach that ass up?
225
00:11:01,514 --> 00:11:03,516
How are you seeing me right now?
226
00:11:06,083 --> 00:11:07,783
Oh, my God, you look like
227
00:11:07,822 --> 00:11:10,162
the world's saddest casino boss.
228
00:11:11,359 --> 00:11:12,973
Baby, baby, baby, no, no,
229
00:11:12,998 --> 00:11:14,164
wait, wait, wait, wait, right there,
230
00:11:14,189 --> 00:11:15,579
don't move. Stand right there.
231
00:11:15,993 --> 00:11:21,601
- Enhance. Enhance. Enhance.
- Wait, are you using a camera
232
00:11:21,626 --> 00:11:22,774
to zoom in on my butt?
233
00:11:22,799 --> 00:11:26,224
Mm, and...
234
00:11:26,249 --> 00:11:28,326
capture.
235
00:11:29,233 --> 00:11:31,850
Oh, come on, Jake.
236
00:11:31,875 --> 00:11:33,875
I can do way better than that.
237
00:11:33,900 --> 00:11:37,549
- Yes!
- Yes, yes! Ooh, give it to me.
238
00:11:37,574 --> 00:11:40,500
Yes! Cheeks are involved.
239
00:11:40,525 --> 00:11:41,870
Capture, capture.
240
00:11:43,451 --> 00:11:46,919
Oh, babe, you were right, I-I
have to admit, this is, uh,
241
00:11:47,113 --> 00:11:49,942
this is amazing stuff.
This system's great. Look,
242
00:11:49,967 --> 00:11:51,640
there's no trespassers out back,
243
00:11:51,665 --> 00:11:52,811
no sign of your parents
244
00:11:52,836 --> 00:11:54,291
near our Costco supplies,
245
00:11:54,316 --> 00:11:56,145
and best of all,
246
00:11:56,170 --> 00:11:59,228
our little pop star is in
his room, safe and sound.
247
00:11:59,253 --> 00:11:59,760
Mm.
248
00:11:59,785 --> 00:12:01,626
Being closely monitored
by his accountant,
249
00:12:01,651 --> 00:12:03,851
that he lives with.
250
00:12:04,228 --> 00:12:06,255
- Just as it should be.
- Mm-hmm.
251
00:12:06,280 --> 00:12:08,514
You know, I just feel so
powerful with this system.
252
00:12:08,539 --> 00:12:10,873
I've been solving all kinds
of mysteries with this thing.
253
00:12:10,898 --> 00:12:12,698
Like, you know we were
wondering why the dishwasher
254
00:12:12,723 --> 00:12:14,217
wasn't cleaning our silverware?
255
00:12:14,242 --> 00:12:16,642
Well, yeah, I already solved
that one, it's because it sucks,
256
00:12:16,667 --> 00:12:17,975
and we should replace it.
257
00:12:18,231 --> 00:12:19,889
Oh, yes.
258
00:12:19,914 --> 00:12:22,394
We should replace it. You're
probably right, Claire.
259
00:12:22,419 --> 00:12:24,547
Case closed.
260
00:12:24,893 --> 00:12:28,010
There is, however, one more thing.
261
00:12:29,187 --> 00:12:32,581
Uh, Cooper, can you join
us in the kitchen, please?
262
00:12:32,606 --> 00:12:33,624
Can you just tell me what... I'm sorry,
263
00:12:33,649 --> 00:12:35,151
I can't comment on the investigation
264
00:12:35,176 --> 00:12:37,870
until Cooper walks in and says,
"Hiya, guys. What's happening?"
265
00:12:37,895 --> 00:12:39,574
Hiya, guys. What's happening?
266
00:12:40,961 --> 00:12:42,231
Cooper,
267
00:12:42,256 --> 00:12:45,176
you enjoy making peanut
butter sandwiches, don't you?
268
00:12:45,201 --> 00:12:47,166
Yeah, yeah, I love to cook.
269
00:12:47,999 --> 00:12:49,328
Mm, mm.
270
00:12:49,353 --> 00:12:51,628
And, when you're done cooking,
271
00:12:51,653 --> 00:12:54,116
what do you normally
do with said knife?
272
00:12:54,561 --> 00:12:56,870
Well, I-I rinse it and put
it in the dishwasher.
273
00:12:56,895 --> 00:12:58,898
Ah, rinse it...
274
00:12:59,011 --> 00:13:01,101
and put it in the dishwasher.
275
00:13:01,483 --> 00:13:03,249
I guess the case is closed, Claire.
276
00:13:03,274 --> 00:13:04,575
You were right.
277
00:13:04,600 --> 00:13:06,475
We just need a new dishwasher.
278
00:13:06,500 --> 00:13:10,077
There is, however, one more thing.
279
00:13:10,807 --> 00:13:13,024
I submit to you, exhibit A.
280
00:13:13,500 --> 00:13:16,661
Hello. I'm famous,
281
00:13:16,686 --> 00:13:19,670
and I need to eat my
sandwich right now.
282
00:13:21,253 --> 00:13:22,915
No time to rinse,
283
00:13:22,940 --> 00:13:26,660
just gonna put this dirty knife
directly into the dishwasher.
284
00:13:29,961 --> 00:13:32,222
You know it's offensive
when you do the accent.
285
00:13:35,356 --> 00:13:36,722
Uh,
286
00:13:36,747 --> 00:13:38,213
no, it isn't.
287
00:13:38,786 --> 00:13:40,247
What if I was Asian?
288
00:13:40,272 --> 00:13:41,493
Oh.
289
00:13:43,746 --> 00:13:46,798
The point is an innocent appliance
290
00:13:46,823 --> 00:13:48,297
has been framed.
291
00:13:48,322 --> 00:13:50,633
What do you have to say
for yourself, young man?
292
00:13:50,900 --> 00:13:53,653
I guess I'll start rinsing my knives.
293
00:13:55,018 --> 00:13:56,685
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Now, if you don't mind,
294
00:13:56,710 --> 00:13:57,960
I'm gonna call Bono back and keep
295
00:13:57,985 --> 00:13:59,927
organizing this Syrian fundraiser.
296
00:14:02,713 --> 00:14:04,811
Jake, what is going on here?
297
00:14:04,836 --> 00:14:07,349
Well, since you guys don't
think I can protect us
298
00:14:07,374 --> 00:14:09,233
from the monsters who
live outside the house,
299
00:14:09,258 --> 00:14:12,302
I've decided to focus on the
monsters who live inside.
300
00:14:13,881 --> 00:14:16,659
Okay. well that is not at
all why we got an alarm,
301
00:14:16,684 --> 00:14:18,126
but I suppose it is nice to know
302
00:14:18,151 --> 00:14:19,710
that we don't need to
buy a new dishwasher.
303
00:14:19,735 --> 00:14:21,697
Yes, yes, it is.
304
00:14:21,722 --> 00:14:25,324
And while our dishes may not be clean,
305
00:14:25,349 --> 00:14:27,002
you certainly should be.
306
00:14:27,307 --> 00:14:29,272
Um, what's that supposed to mean?
307
00:14:29,297 --> 00:14:30,792
Mm, exhibit W,
308
00:14:31,823 --> 00:14:34,357
for "water waster."
309
00:14:34,382 --> 00:14:36,928
What? That is just a video
of the closed bathroom door.
310
00:14:36,953 --> 00:14:38,853
So you admit it?! You admit it.
311
00:14:38,878 --> 00:14:41,894
You see, see, you got in the
shower at 4:42, but then look...
312
00:14:41,919 --> 00:14:43,357
Enhance, enhance...
313
00:14:43,382 --> 00:14:45,371
Those are your feet, right here, look.
314
00:14:45,396 --> 00:14:49,131
At 4:45, 4:48, and 4:53.
315
00:14:49,156 --> 00:14:51,914
Still not in the shower. Claire,
316
00:14:51,945 --> 00:14:53,827
what were you doing?
317
00:14:55,713 --> 00:14:58,027
You want to know what I was doing?
318
00:14:58,052 --> 00:14:59,245
Oh, yes.
319
00:14:59,270 --> 00:15:00,970
Me and all the fish currently dying
320
00:15:00,995 --> 00:15:02,204
in the Colorado River
321
00:15:02,229 --> 00:15:04,771
would love to know...
322
00:15:05,833 --> 00:15:07,350
what you were doing.
323
00:15:08,707 --> 00:15:12,813
I was dry brushing the dead
skin cells off my body.
324
00:15:21,411 --> 00:15:22,396
What?
325
00:15:22,830 --> 00:15:24,591
Oh, come on, Halle Berry does it.
326
00:15:24,616 --> 00:15:25,371
You don't think she's gross.
327
00:15:25,396 --> 00:15:26,750
I do now.
328
00:15:28,081 --> 00:15:30,668
Ugh. You know what,
I'm going for a run.
329
00:15:30,693 --> 00:15:32,224
Oh, interesting.
330
00:15:32,249 --> 00:15:34,883
Another, uh, three-miler,
like yesterday?
331
00:15:35,025 --> 00:15:37,292
Yeah, I'll probably
just do my usual loop.
332
00:15:37,317 --> 00:15:38,877
Huh.
333
00:15:40,008 --> 00:15:42,554
Your usual loop, she says.
334
00:15:42,579 --> 00:15:44,496
Usual loop.
335
00:15:46,469 --> 00:15:49,523
That's funny, because,
according to the porch camera,
336
00:15:49,548 --> 00:15:51,417
it's just you stretching for a minute,
337
00:15:51,442 --> 00:15:54,243
and then 19 minutes of
you sitting on the porch
338
00:15:54,268 --> 00:15:55,542
scrolling through Instagram,
339
00:15:55,567 --> 00:15:58,258
while your dead cells
fall off your body.
340
00:16:03,460 --> 00:16:05,721
What the hell? We did not
get this alarm system
341
00:16:05,746 --> 00:16:08,330
so that you could watch
and judge our every move.
342
00:16:08,355 --> 00:16:10,056
We got it so we could protect Cooper.
343
00:16:10,081 --> 00:16:11,597
I am protecting Cooper
344
00:16:11,622 --> 00:16:13,803
from living in a house of lies!
345
00:16:16,915 --> 00:16:18,766
Can you see me on the monitor?
346
00:16:18,791 --> 00:16:19,990
You know I can.
347
00:16:20,015 --> 00:16:21,987
Good. Then you can see this.
348
00:16:30,862 --> 00:16:32,628
- Wha... Oh.
- Holy crap.
349
00:16:32,653 --> 00:16:33,610
Jake, what was that?
350
00:16:33,635 --> 00:16:35,706
Uh, probably just Cooper
and his lady friend
351
00:16:35,731 --> 00:16:36,780
breaking another headboard.
352
00:16:36,805 --> 00:16:39,495
Am I right?
353
00:16:42,518 --> 00:16:45,648
Guys, did you hear that? I think
another stalker broke in.
354
00:16:45,681 --> 00:16:46,630
That's impossible.
355
00:16:46,655 --> 00:16:48,997
No one can get in here without
triggering the alarm.
356
00:16:49,225 --> 00:16:52,440
Wait, what the hell? None
of my cameras are working.
357
00:16:52,465 --> 00:16:55,737
Hey, fun idea, on the count of three,
358
00:16:55,762 --> 00:16:57,328
let's all admit something
bad that we've done
359
00:16:57,353 --> 00:16:58,657
and then immediately
forgive each other.
360
00:16:58,682 --> 00:17:00,097
Okay? One, two, three.
361
00:17:00,122 --> 00:17:03,128
- I turned off the alarm.
- Wait, what?
362
00:17:03,153 --> 00:17:05,065
I was gonna say I stole a
bass line from Marvin Gaye,
363
00:17:05,090 --> 00:17:06,775
but yours is way worse.
364
00:17:09,065 --> 00:17:11,779
Claire, why would you
turn off the alarm?
365
00:17:11,804 --> 00:17:14,004
Because I woke up super hungry
366
00:17:14,029 --> 00:17:15,336
and I couldn't get back to sleep,
367
00:17:15,361 --> 00:17:16,812
so I snuck downstairs
368
00:17:16,837 --> 00:17:18,740
for some night-night cookies.
369
00:17:20,531 --> 00:17:23,618
Okay, first of all, that's adorable.
Okay?
370
00:17:23,643 --> 00:17:26,127
And second, you don't have to
turn off an alarm to do that.
371
00:17:26,152 --> 00:17:28,363
Yes I do, otherwise you'd
spend our entire breakfast
372
00:17:28,388 --> 00:17:30,593
showing me replay of how I left crumbs
373
00:17:30,618 --> 00:17:32,148
all over the kitchen counter.
374
00:17:33,011 --> 00:17:35,066
Why can't you just use
your iPad to watch porn,
375
00:17:35,091 --> 00:17:36,898
like a regular husband?
376
00:17:37,999 --> 00:17:40,476
Well, if you took the parental
locks off those sites,
377
00:17:40,501 --> 00:17:41,335
maybe I would.
378
00:17:41,360 --> 00:17:43,526
Guys, please focus.
Someone is downstairs.
379
00:17:43,904 --> 00:17:46,874
I thought you said that your
stalkers are usually harmless.
380
00:17:46,899 --> 00:17:48,806
Well, day stalkers come for underwear,
381
00:17:48,831 --> 00:17:50,770
but night stalkers come for blood.
382
00:17:52,747 --> 00:17:54,313
And underwear. They all like underwear.
383
00:17:54,338 --> 00:17:56,736
I'm calling the police.
384
00:17:56,761 --> 00:18:00,339
But Wayne said that the average
response time is 23 minutes.
385
00:18:00,364 --> 00:18:03,124
That means this psycho
could stab us, sit down,
386
00:18:03,149 --> 00:18:05,635
watch an episode of
Seinfeld, and then leave.
387
00:18:07,541 --> 00:18:09,340
Jake, where are you going?
388
00:18:09,365 --> 00:18:11,380
To protect my family.
389
00:18:19,819 --> 00:18:21,834
Be right back, fight club!
390
00:18:21,859 --> 00:18:25,443
Gonna get my black belt of
karate out of the dryer.
391
00:18:26,122 --> 00:18:27,722
I know I'm supposed to air dry it,
392
00:18:27,747 --> 00:18:29,457
but I don't follow the
rules, 'cause I'm crazy!
393
00:18:29,482 --> 00:18:31,120
'Cause I'm crazy.
394
00:18:32,401 --> 00:18:34,085
Ooh...
395
00:18:34,110 --> 00:18:36,077
There's really someone here.
396
00:18:38,254 --> 00:18:39,668
Element of surprise!
397
00:18:39,693 --> 00:18:41,154
Aah!
398
00:18:41,444 --> 00:18:43,259
I'm your new backpack now,
399
00:18:43,284 --> 00:18:44,709
and I'm full of no good.
400
00:18:46,901 --> 00:18:48,267
Jake, are you okay?
401
00:18:48,292 --> 00:18:50,125
Wh... Nightmare?
402
00:18:50,150 --> 00:18:52,101
What the hell are you doing here?
403
00:18:52,126 --> 00:18:54,757
Wayne had asked me to guard your house.
404
00:18:54,877 --> 00:18:56,728
And what? Y-You got hungry, or...
405
00:18:56,753 --> 00:19:00,232
No, I saw another freaky
lady in your kitchen.
406
00:19:00,257 --> 00:19:02,097
She was hunched over your sink,
407
00:19:02,122 --> 00:19:03,885
just devouring food,
408
00:19:03,910 --> 00:19:06,336
like that bear from The Revenant.
409
00:19:06,361 --> 00:19:08,161
I don't mean to scare you,
410
00:19:08,186 --> 00:19:09,719
but I think she may still be in here.
411
00:19:09,744 --> 00:19:12,081
Oh, she's in here, all right.
412
00:19:14,451 --> 00:19:17,252
I'm sorry I turned off the alarm, okay?
413
00:19:17,277 --> 00:19:18,733
But there are certain
things that I just
414
00:19:18,758 --> 00:19:21,359
don't want you to know about,
like when I eat cookies,
415
00:19:21,384 --> 00:19:23,057
or how much time I
spend in the bathroom.
416
00:19:23,082 --> 00:19:25,070
- Well, this week you averaged...
- Do not finish that sentence.
417
00:19:25,095 --> 00:19:26,051
Yup.
418
00:19:26,096 --> 00:19:27,353
Look, we've been together
419
00:19:27,378 --> 00:19:28,401
for over a decade,
420
00:19:28,426 --> 00:19:30,670
but I still need some
mystery in our lives.
421
00:19:30,695 --> 00:19:32,285
I mean, I hate the
feeling of being watched
422
00:19:32,310 --> 00:19:34,595
- every moment of my life.
- Tell me about it.
423
00:19:34,620 --> 00:19:36,187
One of the reasons I've
loved living with you guys
424
00:19:36,212 --> 00:19:38,387
is that I get a break
from the outside world.
425
00:19:38,532 --> 00:19:40,999
Out there, everyone treats
me like a panda at the zoo,
426
00:19:41,024 --> 00:19:43,978
always taking photos and way too
curious about when I have sex.
427
00:19:44,192 --> 00:19:46,401
Okay, all right,
428
00:19:46,426 --> 00:19:49,102
maybe I got a little carried
away with the cameras,
429
00:19:49,127 --> 00:19:50,760
and the sensors, and the...
430
00:19:50,785 --> 00:19:52,631
that true crime cooking show I made up,
431
00:19:52,656 --> 00:19:53,795
Making a Burgerer,
432
00:19:53,820 --> 00:19:56,056
but we need this system to protect you.
433
00:19:56,081 --> 00:19:57,380
Do we?
434
00:19:57,405 --> 00:19:58,373
I mean, look at what you just did...
435
00:19:58,398 --> 00:20:00,599
You protected us from a man whose...
436
00:20:00,624 --> 00:20:03,291
legal name is Nightmare Big Man.
437
00:20:03,346 --> 00:20:06,854
Actually, it's pronounced
"Nit-mari Bigmin."
438
00:20:08,393 --> 00:20:11,097
Really? Oh, my God, I'm so sorry.
439
00:20:11,191 --> 00:20:12,595
Well, to be fair,
440
00:20:12,620 --> 00:20:15,103
all I did was tackle him
and whisper a badass line
441
00:20:15,128 --> 00:20:16,493
about being a backpack.
442
00:20:16,518 --> 00:20:18,415
Yeah, if I hadn't busted my ankle
443
00:20:18,440 --> 00:20:20,310
on that stupid vacuum by the door,
444
00:20:20,335 --> 00:20:22,691
I would have pushed your
brains out your ears.
445
00:20:22,716 --> 00:20:25,104
Good heavens, Nit-mari.
446
00:20:25,129 --> 00:20:26,928
Did you hear that?
447
00:20:26,953 --> 00:20:28,477
Your vacuum system worked.
448
00:20:28,502 --> 00:20:30,730
Maybe we can get rid of the alarm.
449
00:20:30,755 --> 00:20:32,521
Now, honestly, I would love that.
450
00:20:32,950 --> 00:20:34,996
Yeah. Maybe you're right.
451
00:20:35,021 --> 00:20:36,389
You know, uh...
452
00:20:36,414 --> 00:20:38,841
turns out all the
security we need is, uh,
453
00:20:38,866 --> 00:20:41,714
just me, a vacuum and, uh...
454
00:20:41,739 --> 00:20:44,198
the element of surprise! Ha-ha!
455
00:20:44,223 --> 00:20:46,195
Aah! Ho-ho!
456
00:20:48,634 --> 00:20:50,567
Ooh. Night-night cookies.
33041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.