All language subtitles for Garo.Kami.No.Kiba.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,520 --> 00:00:26,270
霍拉?
2
00:00:27,080 --> 00:00:27,592
嗯
3
00:00:28,240 --> 00:00:30,515
從太古時代開始
4
00:00:30,520 --> 00:00:32,795
就這麼稱呼這些魔獸了
5
00:00:33,480 --> 00:00:36,074
霍拉從魔界中出現
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,036
附身於人類
7
00:00:37,880 --> 00:00:38,471
然後
8
00:00:39,080 --> 00:00:39,478
潛藏在人類的生活之中
9
00:00:41,960 --> 00:00:43,393
知道這是為什麼嗎
10
00:00:46,960 --> 00:00:47,517
為了…
11
00:00:47,760 --> 00:00:48,670
吃人嗎
12
00:00:49,000 --> 00:00:49,477
沒錯
13
00:00:50,880 --> 00:00:52,518
他們為了吃人
14
00:00:53,680 --> 00:00:56,114
正潛伏於我們的社會之中
15
00:00:56,320 --> 00:00:58,311
披著人類的皮
16
00:01:00,680 --> 00:01:03,319
為什麼會存在這種怪物呢
17
00:01:04,880 --> 00:01:05,790
因為邪心
18
00:01:06,920 --> 00:01:10,310
霍拉以人類的邪心為門
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,197
來到這個世界
20
00:01:12,800 --> 00:01:16,588
也就是說人類和霍拉是表裏一體
21
00:01:18,280 --> 00:01:18,917
那麼
22
00:01:21,000 --> 00:01:23,639
這個魔獸無法根絕嗎
23
00:01:24,520 --> 00:01:25,714
非常遺憾是這樣的
24
00:01:26,520 --> 00:01:28,431
但是就算不能根除霍拉
25
00:01:29,520 --> 00:01:30,839
但是霍拉還是可以消滅
26
00:01:31,160 --> 00:01:31,990
不
27
00:01:32,080 --> 00:01:33,877
還是可以有封印他們的力量的
28
00:01:35,480 --> 00:01:36,230
這是?
29
00:01:36,800 --> 00:01:37,630
魔戒騎士
30
00:01:38,240 --> 00:01:40,435
他們正是霍拉的天敵
31
00:01:40,720 --> 00:01:44,269
保護我們人類的守護者啊
32
00:01:46,400 --> 00:01:47,071
守護者?
33
00:01:47,880 --> 00:01:49,598
最近
34
00:01:50,600 --> 00:01:52,431
有個很有趣的發現哦
35
00:01:55,440 --> 00:01:56,429
這是?
36
00:01:56,440 --> 00:02:00,035
被稱為神之牙的霍拉們的方舟
37
00:02:00,280 --> 00:02:02,236
霍拉乘著這艘方舟
38
00:02:02,240 --> 00:02:04,231
到達月球
39
00:02:04,560 --> 00:02:05,356
然後
40
00:02:05,360 --> 00:02:07,510
憑藉著月亮的力量
41
00:02:07,520 --> 00:02:10,637
霍拉將成為永恆不滅的存在
42
00:02:11,520 --> 00:02:15,479
但是這不只是個傳說哦
43
00:02:22,480 --> 00:02:27,349
這裡是 神之牙向月球起航的地點啊
44
00:02:27,760 --> 00:02:29,193
不會搞錯吧
45
00:02:29,200 --> 00:02:30,474
不會有錯
46
00:02:31,880 --> 00:02:36,749
地脈 月球軌道 歷書全都符合
47
00:02:39,080 --> 00:02:41,230
為什麼您會研究這個
48
00:02:42,440 --> 00:02:47,639
霍拉會附身人類 改變姿態
49
00:02:49,520 --> 00:02:53,274
我可能就是那個「霍拉」哦
50
00:03:10,520 --> 00:03:11,748
開玩笑的啦
51
00:03:34,520 --> 00:03:36,351
竟敢連我一起刺穿
52
00:03:51,520 --> 00:03:52,999
還真是夠皮的
53
00:03:53,960 --> 00:03:54,710
博埃爾
54
00:04:02,400 --> 00:04:05,039
已經清楚方舟出發的地點了
55
00:04:06,240 --> 00:04:07,195
但是啊那個
56
00:04:07,480 --> 00:04:09,755
還要問人類好丟人啊
57
00:04:09,960 --> 00:04:10,597
多嘴
58
00:04:14,080 --> 00:04:15,149
吶 吶
59
00:04:15,440 --> 00:04:16,668
那個可以吃嘛
60
00:04:17,640 --> 00:04:18,834
可以是可以
61
00:04:19,240 --> 00:04:20,912
別吃得到處都是哦
62
00:04:21,400 --> 00:04:21,991
噢啦
63
00:04:29,600 --> 00:04:30,316
接下來
64
00:04:30,840 --> 00:04:33,752
就剩神之牙了
65
00:07:16,080 --> 00:07:18,196
差不多該好了
66
00:08:08,160 --> 00:08:09,195
真能幹
67
00:09:13,320 --> 00:09:14,389
你是
68
00:09:25,640 --> 00:09:26,356
沒事吧
69
00:09:27,320 --> 00:09:29,072
再怎麼說
70
00:09:29,440 --> 00:09:31,431
四個一起上打不來啊
71
00:09:34,160 --> 00:09:35,388
沒這回事
72
00:09:36,280 --> 00:09:38,077
歷代正統的牙狼
73
00:09:38,320 --> 00:09:40,880
都克服了這場試煉哦
74
00:09:41,280 --> 00:09:45,114
反正我不是什麼正統的牙狼
75
00:09:49,920 --> 00:09:51,069
你是牙狼
76
00:09:52,040 --> 00:09:53,519
黃金騎士哦
77
00:10:05,080 --> 00:10:06,479
流牙
78
00:10:07,960 --> 00:10:09,234
你看到了什麼
79
00:10:09,600 --> 00:10:10,669
還是說
80
00:10:11,080 --> 00:10:12,229
感覺到了什麼
81
00:10:13,640 --> 00:10:14,436
沒有
82
00:10:16,560 --> 00:10:17,993
那就好
83
00:10:21,080 --> 00:10:22,832
修行結束了
84
00:10:23,480 --> 00:10:25,357
附近有霍拉的氣息
85
00:10:26,280 --> 00:10:27,395
明白了
86
00:10:48,480 --> 00:10:50,596
小哥哥
87
00:11:07,560 --> 00:11:08,515
幹什麼
88
00:11:10,680 --> 00:11:12,033
等等
89
00:12:05,560 --> 00:12:06,788
救…救命啊
90
00:12:25,880 --> 00:12:26,995
流牙停下
91
00:12:27,280 --> 00:12:28,076
怎麼了
92
00:12:28,320 --> 00:12:29,958
霍拉的氣息突然消失了
93
00:12:31,640 --> 00:12:32,470
消失了?
94
00:12:33,400 --> 00:12:34,913
可能被同行幹掉了吧
95
00:12:36,200 --> 00:12:37,030
同行?
96
00:12:40,080 --> 00:12:41,149
魔戒騎士嗎
97
00:13:15,680 --> 00:13:16,237
蠻美
98
00:13:18,200 --> 00:13:18,996
好久不見
99
00:13:19,800 --> 00:13:20,471
哀空吏
100
00:13:24,760 --> 00:13:26,079
有件事想拜託你
101
00:13:45,280 --> 00:13:47,111
小明美
102
00:13:50,120 --> 00:13:51,189
沒事吧
103
00:13:51,600 --> 00:13:54,194
他媽的不可能沒事吧
104
00:13:55,240 --> 00:13:56,355
也是欸
105
00:14:07,440 --> 00:14:08,555
您痛嘛
106
00:14:09,520 --> 00:14:11,397
你是開玩笑吧
107
00:14:13,080 --> 00:14:15,674
真的沒事嗎
108
00:14:16,880 --> 00:14:17,790
喲嘿
109
00:14:19,000 --> 00:14:19,716
喂
110
00:14:20,040 --> 00:14:21,871
玩的真嗨啊
111
00:14:26,160 --> 00:14:27,479
有這麼痛嗎
112
00:14:29,240 --> 00:14:30,514
啊 好痛
113
00:14:31,800 --> 00:14:32,516
但是啊
114
00:14:32,800 --> 00:14:34,791
這份痛苦
115
00:14:35,160 --> 00:14:36,673
現在就要消失了
116
00:14:37,640 --> 00:14:38,152
嗯?
117
00:15:02,160 --> 00:15:02,910
來吧
118
00:15:14,800 --> 00:15:15,915
你這傢伙
119
00:15:17,280 --> 00:15:20,590
我聽說有個霍拉帶著一群愚蠢人類搞事
120
00:15:22,080 --> 00:15:23,274
順路過來拜訪一下
121
00:15:57,160 --> 00:15:58,229
快回去睡吧
122
00:16:06,880 --> 00:16:07,710
得救了
123
00:17:36,000 --> 00:17:37,956
呼 肚子餓了
124
00:17:43,600 --> 00:17:45,591
你誰啊
125
00:17:46,840 --> 00:17:47,829
有件事想拜託你
126
00:17:50,240 --> 00:17:50,911
這樣啊
127
00:17:52,000 --> 00:17:54,116
女人的請求那就聽一下吧
128
00:18:04,760 --> 00:18:06,637
法師能操控魂鋼嗎
129
00:18:21,800 --> 00:18:24,268
那麼想拜託的事呢
130
00:18:25,520 --> 00:18:26,748
想要你的鎧甲
131
00:18:28,960 --> 00:18:29,995
那可就不能答應了
132
00:19:04,600 --> 00:19:05,749
混蛋
133
00:19:14,360 --> 00:19:16,112
哀空吏
134
00:19:42,120 --> 00:19:44,031
楠神哀空吏?
135
00:19:45,640 --> 00:19:46,675
哀空吏他
136
00:19:47,800 --> 00:19:49,233
果然認識呢
137
00:19:50,560 --> 00:19:53,393
嗯 是一起封印傑多姆的夥伴
138
00:19:55,160 --> 00:19:57,151
你這個夥伴
139
00:19:57,680 --> 00:19:59,318
可能墜入黑暗了
140
00:20:00,080 --> 00:20:00,910
怎麼可能
141
00:20:03,240 --> 00:20:04,878
在這幾天之內
142
00:20:05,520 --> 00:20:07,272
霍拉的行動很慌亂
143
00:20:09,000 --> 00:20:10,194
而且昨晚
144
00:20:11,600 --> 00:20:13,989
有魔戒騎士的鎧甲被奪走了
145
00:20:14,400 --> 00:20:16,356
您是說哀空吏和這起事件有牽連嗎
146
00:20:17,280 --> 00:20:19,316
據被奪走鎧甲的騎士所說
147
00:20:20,960 --> 00:20:25,875
楠神哀空吏和身份不明的魔戒法師一起行動
148
00:20:29,760 --> 00:20:31,159
難以置信
149
00:20:31,920 --> 00:20:33,069
也是啊
150
00:20:33,640 --> 00:20:35,153
我也不敢相信
151
00:20:38,240 --> 00:20:39,309
猛龍
152
00:20:39,560 --> 00:20:41,073
喲 好久不見
153
00:20:41,320 --> 00:20:42,309
流牙 梨杏
154
00:20:43,440 --> 00:20:44,793
為什麼你在這
155
00:20:45,280 --> 00:20:46,918
難道說
156
00:20:47,720 --> 00:20:48,994
沒錯
157
00:20:49,800 --> 00:20:52,394
我就是那個被搶走鎧甲的丟人騎士
158
00:20:53,800 --> 00:20:54,596
流牙
159
00:20:55,560 --> 00:20:57,118
請和蛇崩猛龍一起
160
00:20:57,800 --> 00:20:59,472
查明這次事件的真相
161
00:21:00,640 --> 00:21:01,390
是
162
00:21:19,840 --> 00:21:20,989
哀空吏那傢伙
163
00:21:26,000 --> 00:21:26,557
猛龍
164
00:21:28,200 --> 00:21:30,031
被搶走鎧甲的感覺怎麼樣
165
00:21:31,240 --> 00:21:31,752
哈?
166
00:21:38,160 --> 00:21:39,354
很悲慘的感覺嗎
167
00:21:40,520 --> 00:21:41,509
你說什麼
168
00:21:41,760 --> 00:21:43,113
等一下你們兩個
169
00:21:46,760 --> 00:21:48,352
一般情況
170
00:21:49,160 --> 00:21:50,229
會變成這幅表情吧
171
00:21:50,880 --> 00:21:53,314
因為對魔戒騎士來說鎧甲就是生命嘛
172
00:21:53,320 --> 00:21:54,799
這不廢話嗎
173
00:21:57,680 --> 00:21:59,318
我有時候
174
00:22:00,280 --> 00:22:03,238
會感覺自己的鎧甲很沉重
175
00:22:07,080 --> 00:22:08,832
就算這樣 對於騎士來說
176
00:22:09,640 --> 00:22:11,756
鎧甲和生命等價
177
00:22:16,800 --> 00:22:20,031
我不認為哀空吏為墜入黑暗
178
00:22:21,160 --> 00:22:22,229
肯定有什麼緣由
179
00:22:24,560 --> 00:22:26,278
那就更不能原諒了
180
00:22:26,560 --> 00:22:29,711
不能原諒向我們隱瞞緣由的那傢伙啊
181
00:22:37,400 --> 00:22:38,594
你還是老樣子啊
182
00:22:39,760 --> 00:22:41,079
煩死了
183
00:22:44,880 --> 00:22:47,189
喂 待會再和好吧
184
00:22:47,840 --> 00:22:50,195
附近有霍拉的氣息了哦
185
00:22:51,200 --> 00:22:52,110
明白了
186
00:22:52,520 --> 00:22:54,954
梨杏你去找一下和哀空吏一起的魔戒法師
187
00:22:54,960 --> 00:22:56,188
明白了
188
00:23:06,080 --> 00:23:06,876
梨杏姐姐
189
00:23:07,160 --> 00:23:08,559
好久不見 春奈
190
00:23:09,080 --> 00:23:10,991
有點事情想調查一下
191
00:23:13,480 --> 00:23:16,199
定巖鄉有一個叫這名字的法師
192
00:23:17,040 --> 00:23:18,917
是叫蠻美的法師對吧
193
00:23:19,280 --> 00:23:19,996
對
194
00:23:20,320 --> 00:23:23,312
和一個叫天馬重道的魔戒騎士一起行動
195
00:23:23,680 --> 00:23:25,591
但是重道墜入了黑暗
196
00:23:25,600 --> 00:23:27,192
據說已經死了
197
00:23:27,520 --> 00:23:29,431
墜入黑暗?
198
00:23:32,240 --> 00:23:33,912
你的搭檔沒事吧
199
00:23:34,920 --> 00:23:36,911
大吾你怎麼在那
200
00:23:37,200 --> 00:23:37,996
有指令啊
201
00:23:38,000 --> 00:23:39,718
我們雖然也想幫忙
202
00:23:39,960 --> 00:23:41,916
但是現在不能離開這裡
203
00:23:42,360 --> 00:23:44,112
不好意思 梨杏姐
204
00:23:44,720 --> 00:23:47,473
沒關係 你們都小心點
205
00:23:47,920 --> 00:23:48,796
不用擔心
206
00:23:49,440 --> 00:23:50,714
伽魯多也跟我們一起
207
00:23:51,880 --> 00:23:52,517
梨杏
208
00:23:52,840 --> 00:23:55,149
幫我跟道外問聲好
209
00:24:36,920 --> 00:24:40,674
啊 來了來了
210
00:24:43,480 --> 00:24:46,916
什麼嘛 這麼容易就上鉤了
211
00:24:47,720 --> 00:24:50,393
哪一個是牙狼?哪一個是牙狼?
212
00:24:50,520 --> 00:24:52,158
嗨 我是黃金騎士
213
00:24:52,160 --> 00:24:54,469
傻瓜 誰會自己說出來
214
00:24:56,240 --> 00:24:57,639
博埃爾
215
00:24:58,600 --> 00:25:00,158
隨便吃
216
00:25:00,400 --> 00:25:01,515
好
217
00:25:16,080 --> 00:25:16,876
人家疼
218
00:25:35,720 --> 00:25:36,675
好疼
219
00:27:14,400 --> 00:27:15,594
住手 流牙
220
00:27:32,320 --> 00:27:34,197
哀空吏
221
00:27:34,360 --> 00:27:35,190
流牙
222
00:27:35,280 --> 00:27:36,269
詳細的待會再說
223
00:27:37,280 --> 00:27:38,395
蠻美
224
00:27:38,400 --> 00:27:39,469
把那把劍給我
225
00:27:43,240 --> 00:27:45,390
哀空吏射她
226
00:27:56,120 --> 00:27:58,634
約定已經完成了
227
00:27:59,680 --> 00:28:01,113
可以吃了吧
228
00:28:02,400 --> 00:28:03,833
嗯 隨便你
229
00:28:04,680 --> 00:28:05,795
這怎麼回事啊
230
00:28:06,200 --> 00:28:08,077
她想要你的鎧甲
231
00:28:08,560 --> 00:28:11,313
我們想要你的肉
232
00:28:12,000 --> 00:28:14,355
明白了嗎 黃金騎士大人
233
00:28:14,880 --> 00:28:18,316
有鎧甲吃不下去喲
234
00:28:19,280 --> 00:28:20,838
為什麼要做這種事情
235
00:28:20,840 --> 00:28:22,637
不明白嗎
236
00:28:22,840 --> 00:28:26,719
據說吃了擁有牙狼稱號的騎士的肉
237
00:28:26,720 --> 00:28:29,678
就能成為最強的霍拉
238
00:28:30,360 --> 00:28:31,315
俺
239
00:28:32,200 --> 00:28:34,430
想成為最強
240
00:28:34,760 --> 00:28:35,875
蠻美
241
00:28:36,200 --> 00:28:39,510
你把靈魂出賣給霍拉了嗎
242
00:28:41,400 --> 00:28:42,879
蠻美已經死了
243
00:29:06,320 --> 00:29:08,515
難得有黃金騎士的肉
244
00:29:09,680 --> 00:29:13,719
就我們兩個人吃有點浪費啊
245
00:29:17,240 --> 00:29:21,518
那麼 差不多該吃了吧
246
00:30:14,160 --> 00:30:15,354
混蛋
247
00:30:15,360 --> 00:30:15,997
住手
248
00:30:17,360 --> 00:30:19,396
因為這傢伙 鎧甲都被搶走了啊
249
00:30:26,720 --> 00:30:27,596
好久不見啊
250
00:30:27,960 --> 00:30:28,756
哀空吏
251
00:30:30,560 --> 00:30:31,231
嗯
252
00:30:31,760 --> 00:30:32,909
發生了什麼
253
00:30:33,360 --> 00:30:34,918
好好說一下吧
254
00:30:36,080 --> 00:30:37,638
那個魔戒法師是蠻美
255
00:30:39,440 --> 00:30:40,589
我的青梅竹馬
256
00:30:41,680 --> 00:30:45,070
那個女人要拿我們的鎧甲做什麼
257
00:30:45,520 --> 00:30:47,397
蠻美有一個戀人叫重道
258
00:30:47,680 --> 00:30:48,908
是魔戒騎士
259
00:30:48,920 --> 00:30:50,512
但是重道墜入了黑暗
260
00:30:50,880 --> 00:30:51,630
死了對吧
261
00:30:53,480 --> 00:30:55,198
蠻美想喚醒重道
262
00:30:55,760 --> 00:30:56,590
讓死者復活?
263
00:30:57,560 --> 00:30:59,357
這種事情再怎麼玄幻也不可能吧
264
00:30:59,440 --> 00:31:00,919
不 我有聽說過
265
00:31:01,800 --> 00:31:03,631
墜入黑暗的騎士
266
00:31:04,000 --> 00:31:07,072
可以憑借鎧甲的力量復活一個夜晚
267
00:31:07,320 --> 00:31:08,116
就一晚上?
268
00:31:08,400 --> 00:31:10,118
沒錯
269
00:31:10,680 --> 00:31:13,638
你就為了這個搶我鎧甲
270
00:31:16,280 --> 00:31:19,238
那借你自己的鎧甲啊
271
00:31:20,240 --> 00:31:21,559
我的鎧甲也借了
272
00:31:23,480 --> 00:31:24,515
她拜託我
273
00:31:25,240 --> 00:31:26,673
說想借一晚上
274
00:31:27,320 --> 00:31:28,912
然後應該就完事了
275
00:31:28,920 --> 00:31:30,273
但是
276
00:31:31,080 --> 00:31:32,672
因為鎧甲的力量還不夠
277
00:31:34,320 --> 00:31:36,595
我有阻止她 但是她沒有聽我的
278
00:31:38,080 --> 00:31:39,832
然後去找騎士的時候
279
00:31:41,400 --> 00:31:43,391
碰到了在狩獵霍拉的猛龍對吧
280
00:31:43,640 --> 00:31:44,390
沒錯
281
00:31:47,640 --> 00:31:48,516
都是我的錯
282
00:31:51,040 --> 00:31:52,109
對不起
283
00:31:52,880 --> 00:31:53,835
流牙
284
00:31:56,320 --> 00:31:57,275
猛龍
285
00:32:01,680 --> 00:32:04,672
三個人一起被搶走鎧甲還真夠狼狽的
286
00:32:05,520 --> 00:32:07,715
要是符禮法師在還不得揍死我們
287
00:32:10,760 --> 00:32:12,591
符禮法師的話就在這裡
288
00:32:27,520 --> 00:32:28,396
嗯
289
00:32:30,240 --> 00:32:32,800
不能再讓他看到更丟人的樣子了
290
00:32:36,360 --> 00:32:37,031
但是
291
00:32:37,720 --> 00:32:39,278
復活一個晚上
292
00:32:39,360 --> 00:32:40,236
能有什麼意義
293
00:32:42,160 --> 00:32:43,798
也許還有什麼遺言呢
294
00:32:44,200 --> 00:32:46,794
而且啊有一晚上的話
295
00:32:47,080 --> 00:32:48,115
還能造個人對吧
296
00:32:48,440 --> 00:32:49,509
哈哈哈
297
00:32:49,520 --> 00:32:50,191
我不明白
298
00:32:51,160 --> 00:32:53,674
可能只是想見一見
299
00:32:54,640 --> 00:32:56,073
只想見一見?
300
00:32:56,640 --> 00:32:57,470
怎麼會
301
00:32:59,000 --> 00:33:00,149
這就足夠了
302
00:33:01,400 --> 00:33:03,197
我明白的
303
00:33:26,480 --> 00:33:27,435
重道
304
00:33:40,600 --> 00:33:41,555
你打算怎麼辦
305
00:33:43,160 --> 00:33:44,309
我去做個了結
306
00:33:44,840 --> 00:33:45,875
你一個人?
307
00:33:46,160 --> 00:33:47,070
這是我搞出來的問題
308
00:33:47,640 --> 00:33:48,868
蠻美是人類啊
309
00:33:49,120 --> 00:33:50,075
不是霍拉
310
00:33:50,080 --> 00:33:51,593
但是她和霍拉聯手了
311
00:33:51,960 --> 00:33:52,836
那麼
312
00:33:54,000 --> 00:33:55,638
我們就更不能讓你一個人去了
313
00:33:57,320 --> 00:33:58,878
我們是魔戒騎士
314
00:34:00,680 --> 00:34:01,476
一起去吧
315
00:34:02,960 --> 00:34:05,235
就是 還有魔戒法師哦
316
00:34:07,680 --> 00:34:11,229
真是的 只有想要東西的時候才來
317
00:34:12,360 --> 00:34:13,554
抱歉啊
318
00:34:13,800 --> 00:34:15,472
肯定會還的
319
00:34:15,720 --> 00:34:17,711
這不理所應當嗎
320
00:34:18,200 --> 00:34:20,589
讓孩子他媽生氣的話可是會很恐怖的喲
321
00:34:24,640 --> 00:34:25,231
梨杏
322
00:34:25,680 --> 00:34:26,590
能找到嗎
323
00:34:27,400 --> 00:34:30,551
雖然邪氣隱藏起來了 但是看一下這裡
324
00:34:34,080 --> 00:34:34,910
霍拉嗎
325
00:34:35,840 --> 00:34:36,989
有這麼多
326
00:34:38,720 --> 00:34:39,835
離蠻美待的地方很近
327
00:34:40,760 --> 00:34:44,070
有不好的預感呢
328
00:34:44,080 --> 00:34:48,153
但是啊 霍拉想要的黃金騎士的肉吧
329
00:34:48,520 --> 00:34:49,589
這樣就能成為最強的霍拉了
330
00:34:50,840 --> 00:34:52,558
這種事情聽都沒聽說過
331
00:34:52,560 --> 00:34:53,436
我也這麼覺得
332
00:34:53,960 --> 00:34:55,916
應該只是欺騙蠻美的權宜之計
333
00:34:57,400 --> 00:34:58,833
讓死者復生的蠻美
334
00:35:00,160 --> 00:35:02,435
這對霍拉來講可能有什麼正好的地方
335
00:35:03,880 --> 00:35:04,676
什麼
336
00:35:08,040 --> 00:35:08,631
啊
337
00:35:09,600 --> 00:35:10,476
怎麼了 D·林檎
338
00:35:10,720 --> 00:35:13,439
啊 這是
339
00:35:14,440 --> 00:35:17,000
這可不是什麼讓死者復活的問題了
340
00:35:18,400 --> 00:35:19,276
怎麼回事
341
00:35:20,400 --> 00:35:21,719
是神之牙
342
00:35:22,840 --> 00:35:23,829
神之牙?
343
00:37:02,120 --> 00:37:04,111
很快就能再會了
344
00:37:07,480 --> 00:37:09,471
再會了能誇誇我嘛
345
00:37:13,280 --> 00:37:14,315
方舟
346
00:37:15,600 --> 00:37:16,271
霍拉們的?
347
00:37:16,880 --> 00:37:17,471
嗯
348
00:37:17,760 --> 00:37:20,149
據說乘上方舟去月球
349
00:37:20,640 --> 00:37:23,074
霍拉們就可以獲得巨大的力量
350
00:37:23,720 --> 00:37:25,870
成為永恆的存在
351
00:37:25,880 --> 00:37:26,915
真的嗎
352
00:37:27,400 --> 00:37:28,071
嗯
353
00:37:28,080 --> 00:37:29,513
那是老遠的傳說了吧
354
00:37:29,680 --> 00:37:32,274
而且可能只是個空想故事
355
00:37:32,520 --> 00:37:34,670
不 是真的
356
00:37:40,640 --> 00:37:44,076
啊 您是
357
00:37:49,320 --> 00:37:52,835
流牙 方舟需要兩樣東西
358
00:37:53,920 --> 00:37:55,672
一是需要大量的霍拉
359
00:37:55,680 --> 00:37:58,478
還有一個是墜入黑暗的魔戒騎士
360
00:37:59,680 --> 00:38:03,468
為什麼需要墜入黑暗的魔戒騎士呢
361
00:38:03,480 --> 00:38:05,948
好像是為了發動方舟
362
00:38:06,960 --> 00:38:10,794
需要強大的邪念 仇恨 憎惡
363
00:38:12,360 --> 00:38:15,591
但是騎士也就復活一晚上吧
364
00:38:15,880 --> 00:38:17,632
一晚上足夠到月球了
365
00:38:19,320 --> 00:38:19,957
月球
366
00:38:21,240 --> 00:38:22,992
要做我們能做的事情了
367
00:38:50,040 --> 00:38:52,793
這附近的地下可以感受到強大的邪氣
368
00:38:53,120 --> 00:38:54,678
去找前往地下的路吧
369
00:38:54,680 --> 00:38:55,715
哦
370
00:39:11,520 --> 00:39:12,555
蠻美
371
00:39:15,120 --> 00:39:15,836
住手
372
00:39:37,920 --> 00:39:39,717
要沒時間了 快點
373
00:39:39,720 --> 00:39:41,711
蠻美 你被利用了
374
00:39:41,720 --> 00:39:45,076
錯過了這次機會就再也見不到戀人了
375
00:39:47,760 --> 00:39:50,228
哀空吏 對不起
376
00:39:50,440 --> 00:39:51,759
蠻美
377
00:40:10,800 --> 00:40:12,119
重道
378
00:40:28,240 --> 00:40:29,116
你是誰
379
00:40:30,840 --> 00:40:31,670
誰?
380
00:40:33,040 --> 00:40:33,916
不知道啊
381
00:40:34,920 --> 00:40:36,319
我也不清楚
382
00:40:40,760 --> 00:40:41,476
大哥好
383
00:40:43,600 --> 00:40:44,635
神牙
384
00:40:46,640 --> 00:40:48,995
我叫神牙嗎
385
00:41:01,400 --> 00:41:02,674
為什麼
386
00:41:34,160 --> 00:41:34,717
原來如此
387
00:41:36,240 --> 00:41:38,310
你們這些霍拉需要一個
388
00:41:38,320 --> 00:41:40,629
叫什麼神之牙的方舟啊
389
00:41:47,680 --> 00:41:49,477
好像很有趣嘛
390
00:41:53,880 --> 00:41:55,757
別想過去
391
00:42:40,520 --> 00:42:44,229
我們已經沒時間和這些傢伙耗了
392
00:43:23,280 --> 00:43:24,679
不好意思啊
393
00:43:27,040 --> 00:43:30,828
我不是你想見的那個男人
394
00:43:37,680 --> 00:43:38,749
重道
395
00:43:46,200 --> 00:43:47,633
還沒完呢
396
00:43:48,120 --> 00:43:50,873
我的命就分你一點吧
397
00:43:51,560 --> 00:43:54,438
反正也就一晚上的命
398
00:44:19,320 --> 00:44:21,117
那真的是神牙嗎
399
00:44:22,480 --> 00:44:24,710
他本來也是墜入黑暗的魔戒騎士
400
00:44:25,520 --> 00:44:28,876
通過那個儀式復活也不奇怪
401
00:44:30,840 --> 00:44:32,353
沒有鎧甲的我們
402
00:44:33,280 --> 00:44:34,952
能打倒那傢伙嗎
403
00:44:35,680 --> 00:44:37,989
也沒什麼必要打倒他吧
404
00:44:38,640 --> 00:44:39,629
他就活一晚上
405
00:44:40,520 --> 00:44:43,557
我們要做的是阻止方舟
406
00:44:43,800 --> 00:44:44,391
對吧
407
00:45:14,120 --> 00:45:14,711
你們
408
00:45:16,520 --> 00:45:17,873
想讓我做什麼
409
00:45:26,200 --> 00:45:27,838
霍拉們張開了結界
410
00:45:28,320 --> 00:45:30,151
怎麼進去呢
411
00:45:30,840 --> 00:45:32,478
我來製作突破口
412
00:45:32,720 --> 00:45:34,278
但是就你這身體
413
00:45:34,520 --> 00:45:35,635
別管我
414
00:45:36,480 --> 00:45:37,310
使魔會過來
415
00:45:49,800 --> 00:45:51,074
梨杏
416
00:45:51,080 --> 00:45:52,832
你和我留下
417
00:45:53,320 --> 00:45:55,754
不 龍女大人 我和流牙一起
418
00:45:56,280 --> 00:45:57,156
不
419
00:45:59,000 --> 00:46:00,672
和他們一起去
420
00:46:04,880 --> 00:46:06,950
是一起拯救博爾城的朋友嘛
421
00:46:12,800 --> 00:46:14,995
去吧 流牙
422
00:46:34,440 --> 00:46:35,350
原來如此
423
00:46:36,240 --> 00:46:37,355
也就是說要乘上方舟
424
00:46:37,360 --> 00:46:40,875
把月球變成新世界
425
00:46:41,520 --> 00:46:43,988
您已經不是祭品了
426
00:46:44,680 --> 00:46:45,795
而是這艘方舟
427
00:46:45,800 --> 00:46:47,916
神之牙的主人
428
00:46:48,640 --> 00:46:52,758
也是新世界的王
429
00:46:54,880 --> 00:46:56,438
神之牙?
430
00:46:57,240 --> 00:46:57,797
是
431
00:47:01,920 --> 00:47:02,989
有趣
432
00:47:03,880 --> 00:47:05,313
過去也有這麼個傢伙
433
00:47:32,960 --> 00:47:33,995
磨蹭什麼呢
434
00:47:34,000 --> 00:47:35,319
快動啊
435
00:47:40,920 --> 00:47:41,989
人家?
436
00:47:42,800 --> 00:47:43,994
怎麼會
437
00:47:54,280 --> 00:47:56,475
我們來造方舟
438
00:48:06,920 --> 00:48:08,876
方舟不需要召喚
439
00:48:16,200 --> 00:48:17,599
是做出來的啊
440
00:48:25,960 --> 00:48:28,394
討厭啦
441
00:49:17,320 --> 00:49:19,436
等著東西歸零之後 方舟就可以
442
00:49:20,280 --> 00:49:21,235
不
443
00:49:23,400 --> 00:49:29,509
神之牙就會朝月球進發
444
00:50:13,000 --> 00:50:13,910
讓開
445
00:50:17,800 --> 00:50:18,630
可惡
446
00:50:21,280 --> 00:50:22,156
龍女大人
447
00:50:22,520 --> 00:50:24,715
我明白 你們讓開點
448
00:50:24,720 --> 00:50:26,790
大家讓開點
449
00:50:45,520 --> 00:50:46,270
快走吧
450
00:50:46,280 --> 00:50:47,076
這邊!
451
00:51:12,920 --> 00:51:13,397
快逃
452
00:51:26,920 --> 00:51:29,673
梨杏 你帶他們避難
453
00:51:29,680 --> 00:51:32,114
大家往這邊走 快
454
00:51:32,120 --> 00:51:33,712
我們走
455
00:52:17,040 --> 00:52:17,916
這邊
456
00:52:47,000 --> 00:52:48,069
蠻美怎麼了
457
00:52:49,520 --> 00:52:51,750
果然擔心那個女人嗎
458
00:52:59,680 --> 00:53:04,390
那個女人已經是神牙大人的僕人了
459
00:54:21,560 --> 00:54:22,470
沒事吧
460
00:56:49,080 --> 00:56:49,796
下一個
461
00:57:07,920 --> 00:57:09,399
剩下的好像只有霍拉了
462
00:57:10,600 --> 00:57:14,673
感覺好熟悉的聲音啊
463
00:57:16,360 --> 00:57:16,872
神牙
464
00:57:19,720 --> 00:57:21,711
好像是叫這名字
465
00:57:23,840 --> 00:57:24,636
不記得了嗎
466
00:57:26,800 --> 00:57:28,028
霍拉這東西啊
467
00:57:28,880 --> 00:57:30,313
只要去一次魔界
468
00:57:30,440 --> 00:57:32,192
就會失去記憶啊
469
00:57:35,680 --> 00:57:38,274
但是稍微想起來了一點
470
00:57:45,440 --> 00:57:49,115
她好像是…叫艾米麗?
471
00:57:50,080 --> 00:57:50,717
你
472
00:57:51,120 --> 00:57:52,155
為什麼
473
00:57:53,120 --> 00:57:54,030
好看吧
474
00:57:55,520 --> 00:57:57,909
這個女人把我喚醒了
475
00:57:59,160 --> 00:58:02,994
所以我把她換成了最喜歡的臉
476
00:58:05,120 --> 00:58:07,350
當然她已經死了
477
00:58:10,200 --> 00:58:12,714
但是身體裡有我的力量
478
00:58:13,640 --> 00:58:17,315
和那個艾米麗一樣強
479
00:58:18,480 --> 00:58:20,471
把死者當玩具一樣
480
00:58:20,960 --> 00:58:22,678
不可原諒
481
00:58:45,480 --> 00:58:46,151
FIGHT
482
01:00:42,200 --> 01:00:45,476
可惡 要是有鎧甲 就憑這種霍拉
483
01:00:49,320 --> 01:00:51,231
我們的劍是魂鋼
484
01:00:51,520 --> 01:00:52,316
別放棄
485
01:01:13,080 --> 01:01:15,799
流牙 猛龍 對著她的胸集中攻擊
486
01:01:16,120 --> 01:01:17,235
什麼情況
487
01:01:17,240 --> 01:01:18,309
我有個計策
488
01:01:19,160 --> 01:01:20,434
明白了
489
01:02:01,880 --> 01:02:03,598
喂 哀空吏 啊喂
490
01:02:52,360 --> 01:02:53,509
厲害啊
491
01:02:54,160 --> 01:02:56,196
最開始消滅霍拉的騎士
492
01:02:56,720 --> 01:02:57,869
也是沒有鎧甲的
493
01:03:00,280 --> 01:03:01,759
用這魂鋼製的箭
494
01:03:02,880 --> 01:03:04,108
打倒了霍拉
495
01:03:44,160 --> 01:03:46,276
流牙 這個建築物
496
01:03:46,520 --> 01:03:48,511
不 方舟要出發了
497
01:03:49,200 --> 01:03:50,838
有辦法阻止嗎
498
01:03:51,440 --> 01:03:56,070
只要把方舟的原動力神牙打倒就行
499
01:05:17,080 --> 01:05:18,638
對不起
500
01:05:51,560 --> 01:05:52,470
蠻美
501
01:06:16,400 --> 01:06:17,879
喜歡那個女人嗎
502
01:07:33,400 --> 01:07:35,470
方舟起航了呢
503
01:07:37,400 --> 01:07:39,630
雖然現在只有一晚上的生命
504
01:07:40,320 --> 01:07:42,231
和方舟一起去了月球的話
505
01:07:42,960 --> 01:07:44,712
你們覺得會怎麼樣
506
01:07:47,160 --> 01:07:48,479
你想說什麼
507
01:07:51,080 --> 01:07:52,752
我會和月亮成為一體
508
01:07:53,040 --> 01:07:56,350
永遠俯瞰這片大地
509
01:07:56,360 --> 01:07:58,316
並且支配你們
510
01:07:58,600 --> 01:07:59,828
這就不可能了
511
01:08:01,360 --> 01:08:04,511
嗯 在到達月球之前
512
01:08:04,520 --> 01:08:08,593
日光會把你送回黑暗 也就是魔界
513
01:08:11,640 --> 01:08:13,198
說的真可怕啊
514
01:08:14,880 --> 01:08:16,154
閒話聊完了吧
515
01:08:19,920 --> 01:08:24,391
話說起來 你們沒有鎧甲吧
516
01:08:41,000 --> 01:08:41,557
來吧
517
01:09:40,200 --> 01:09:43,351
方舟中時間好像會扭曲啊
518
01:09:45,880 --> 01:09:47,677
在上面等你
519
01:09:49,520 --> 01:09:51,078
如果你上得來的話
520
01:10:54,160 --> 01:10:55,115
來了啊
521
01:10:59,280 --> 01:11:00,156
神牙
522
01:11:02,400 --> 01:11:03,389
我來斬殺你
523
01:11:05,640 --> 01:11:06,675
這樣啊
524
01:11:07,880 --> 01:11:10,348
你們曾經打敗過我一次
525
01:11:11,520 --> 01:11:12,430
對吧
526
01:11:14,360 --> 01:11:16,191
但是我還是在這
527
01:11:17,000 --> 01:11:19,036
就這樣在你面前
528
01:11:20,600 --> 01:11:22,113
不覺得很不可思議嗎
529
01:11:23,520 --> 01:11:24,157
吶
530
01:11:25,280 --> 01:11:27,077
那是因為你是霍拉
531
01:11:30,320 --> 01:11:31,878
那就來砍個試試
532
01:11:32,920 --> 01:11:34,797
魔戒騎士
533
01:11:44,680 --> 01:11:47,069
如你所言我是霍拉
534
01:11:47,080 --> 01:11:48,513
所以只要人類還有邪心
535
01:11:48,520 --> 01:11:50,590
我無論多少次都能復活
536
01:11:51,640 --> 01:11:53,119
那我無論多少次都會斬殺你
537
01:12:52,960 --> 01:12:54,791
不光是你
538
01:12:55,840 --> 01:12:58,070
你的夥伴們
539
01:12:58,080 --> 01:13:00,310
還是你們救下的人類
540
01:13:01,240 --> 01:13:03,196
總有一天會死
541
01:13:10,440 --> 01:13:12,112
你想說什麼
542
01:13:12,520 --> 01:13:15,478
你們不是永恆的存在啊
543
01:13:39,880 --> 01:13:42,348
你再怎麼救人類都會死
544
01:13:44,160 --> 01:13:45,673
你不覺得很徒勞嗎
545
01:13:49,800 --> 01:13:51,597
確實人類總有一天會死
546
01:13:53,840 --> 01:13:55,671
我也是
547
01:14:01,640 --> 01:14:02,550
但是
548
01:14:04,640 --> 01:14:05,152
但是啊
549
01:14:07,400 --> 01:14:09,436
我不會停止
550
01:14:10,960 --> 01:14:11,870
嗯?
551
01:14:15,120 --> 01:14:21,798
我不會放棄做黃金騎士牙狼
552
01:14:25,840 --> 01:14:27,512
那就來砍個試試吧
553
01:14:28,560 --> 01:14:29,993
黃金騎士!
554
01:17:13,560 --> 01:17:14,037
流牙
555
01:17:48,840 --> 01:17:49,829
喂 你們看
556
01:19:13,000 --> 01:19:13,477
流牙
557
01:19:52,760 --> 01:19:54,193
是你
558
01:19:55,240 --> 01:19:56,832
神之牙的主人
559
01:19:58,160 --> 01:19:59,036
方舟的主人
560
01:19:59,800 --> 01:20:01,119
不是你
561
01:20:01,600 --> 01:20:03,830
你只是個道具罷了
562
01:20:04,560 --> 01:20:05,709
為了發動的道具
563
01:20:07,480 --> 01:20:10,040
一切都是為了復活我的主人
564
01:20:11,240 --> 01:20:12,798
主人的名字則是
565
01:20:13,800 --> 01:20:16,792
霍拉始祖 彌賽亞
566
01:20:21,200 --> 01:20:22,792
為此需要的是
567
01:20:23,520 --> 01:20:25,033
墜入黑暗的魔戒騎士
568
01:20:26,840 --> 01:20:31,152
但是那個女人準備的騎士力量不夠
569
01:20:33,680 --> 01:20:36,194
最適合使我主人復活
570
01:20:36,560 --> 01:20:38,391
墜入黑暗的魔戒騎士
571
01:20:39,600 --> 01:20:43,798
那就是你 神牙
572
01:20:45,280 --> 01:20:46,793
這樣啊 是月亮
573
01:20:46,960 --> 01:20:48,632
以月亮為門
574
01:20:48,760 --> 01:20:50,671
來召喚彌賽亞
575
01:20:50,680 --> 01:20:52,511
你做夢
576
01:21:02,400 --> 01:21:04,550
可惡 發生了什麼
577
01:21:24,400 --> 01:21:26,118
真是個愚蠢的女人
578
01:21:27,760 --> 01:21:28,670
什麼
579
01:21:33,080 --> 01:21:36,789
早就知道你們的企圖了
580
01:21:39,960 --> 01:21:41,075
對我來說
581
01:21:42,040 --> 01:21:45,191
你們這些低級霍拉的願望
582
01:21:46,760 --> 01:21:51,629
讓我到月球成為王什麼的
583
01:21:56,960 --> 01:22:00,635
那種無聊的事情根本無所謂
584
01:22:00,640 --> 01:22:01,675
你…
585
01:22:02,120 --> 01:22:05,032
我所追求的事情只有一件
586
01:22:06,080 --> 01:22:08,071
和黃金騎士牙狼
587
01:22:09,360 --> 01:22:11,351
道外流牙
588
01:22:12,720 --> 01:22:16,349
再一次御劍一戰
589
01:22:21,280 --> 01:22:22,156
消失吧
590
01:22:59,320 --> 01:23:02,392
你這傢伙果然夠強
591
01:23:03,400 --> 01:23:06,358
而且表情不錯啊
592
01:23:07,400 --> 01:23:08,594
什麼
593
01:23:08,600 --> 01:23:10,591
你和我一樣
594
01:23:10,600 --> 01:23:14,115
和強者交戰才會感到快樂
595
01:23:14,520 --> 01:23:15,919
不是嗎
596
01:23:22,240 --> 01:23:28,554
你心中一直都在期待以命相搏的戰鬥
597
01:23:29,680 --> 01:23:31,671
所以對你來說
598
01:23:32,200 --> 01:23:39,788
勝負其實不都是無所謂的事嗎
599
01:24:48,440 --> 01:24:50,192
真羨慕你
600
01:24:51,360 --> 01:24:52,634
羨慕?
601
01:24:58,000 --> 01:25:00,070
你什麼都沒有背負
602
01:25:05,280 --> 01:25:06,713
但是我不同
603
01:25:07,920 --> 01:25:10,229
我不能輸
604
01:25:19,880 --> 01:25:26,149
我的勝利能保護人們的生命與未來
605
01:25:28,480 --> 01:25:30,118
所以一定要贏
606
01:25:40,120 --> 01:25:41,553
這就是我的
607
01:25:42,600 --> 01:25:44,716
我的使命!
608
01:26:06,840 --> 01:26:11,231
真是了不起的使命啊 道外流牙
609
01:26:13,200 --> 01:26:17,432
在這使命的盡頭能有什麼
610
01:26:20,920 --> 01:26:21,875
有光
611
01:26:23,680 --> 01:26:25,796
光?
612
01:26:55,160 --> 01:27:02,191
照亮黑暗的「希望之光」嗎
613
01:27:11,160 --> 01:27:13,594
我很高興
614
01:27:17,800 --> 01:27:20,997
再會了 道外
615
01:27:21,680 --> 01:27:23,193
沒有再會了
616
01:27:24,160 --> 01:27:25,957
回到黑暗吧
617
01:28:49,600 --> 01:28:50,191
您好
618
01:29:05,400 --> 01:29:06,037
這個
619
01:29:13,320 --> 01:29:13,911
謝謝
620
01:29:15,520 --> 01:29:18,239
這是我以前給蠻美的
621
01:29:19,520 --> 01:29:20,635
她一直帶著這個
622
01:29:24,320 --> 01:29:26,880
難道你對她
623
01:29:28,040 --> 01:29:28,552
不
624
01:29:29,320 --> 01:29:32,915
不是男男女女那種喜歡什麼的
625
01:29:34,040 --> 01:29:37,112
真是的 一點都不坦率
626
01:29:37,400 --> 01:29:38,833
吶 流牙
627
01:29:39,040 --> 01:29:39,597
嗯
628
01:29:41,040 --> 01:29:42,314
梨杏
629
01:29:43,800 --> 01:29:44,710
怎麼了
630
01:29:47,680 --> 01:29:49,875
我從今以後
631
01:29:52,080 --> 01:29:53,149
也會是牙狼
632
01:29:57,600 --> 01:29:59,238
這不當然嘛
633
01:29:59,720 --> 01:30:01,153
你說什麼呢
634
01:30:02,120 --> 01:30:05,112
喲喲喲 這怎麼回事啊
635
01:30:05,720 --> 01:30:09,190
梨杏 我從今以後也會是 牙狼
636
01:30:10,120 --> 01:30:13,874
這不當然嘛 你說什麼呢 哈哈哈哈
637
01:30:14,320 --> 01:30:16,550
什麼嘛什麼嘛 乾脆認了吧
638
01:30:16,560 --> 01:30:17,310
什麼嘛什麼嘛 乾脆認了吧
流牙
639
01:30:18,240 --> 01:30:19,195
下次再見
640
01:30:20,240 --> 01:30:20,877
嗯
641
01:30:21,400 --> 01:30:26,872
再會 有小孩了記得告我一聲
642
01:30:35,800 --> 01:30:36,357
走吧
643
01:30:36,920 --> 01:30:37,477
嗯
644
01:35:47,560 --> 01:35:49,949
贏得了嗎 神牙
645
01:35:51,040 --> 01:35:52,758
誰知道呢
38330