Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,868 --> 00:00:08,868
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:01:11,800 --> 00:01:13,966
So let's take
a look at the actual X-ray.
3
00:01:13,968 --> 00:01:15,168
I think you'll get
a better sense
4
00:01:15,170 --> 00:01:16,839
of what we're dealing with here.
5
00:01:17,773 --> 00:01:19,906
It's your lungs.
6
00:01:19,908 --> 00:01:22,611
You see up here in the corner,
that area that... that...
7
00:01:26,414 --> 00:01:28,447
Mr. Cady, we need
to talk about this.
8
00:01:28,449 --> 00:01:30,819
There's a lot...
9
00:02:46,194 --> 00:02:48,628
Drinking on the job again.
10
00:02:48,630 --> 00:02:50,032
Maybe I'll have one with you.
11
00:02:52,066 --> 00:02:54,503
Roy, you're working later.
12
00:02:55,570 --> 00:02:59,104
You and Angelo are visiting
Frank Sinkowski tonight.
13
00:02:59,106 --> 00:03:02,074
Feds are pressing
on the port probe.
14
00:03:02,076 --> 00:03:04,276
Nobody should get hurt bad.
15
00:03:04,278 --> 00:03:06,211
I don't want that now.
16
00:03:06,213 --> 00:03:08,781
I just need the guy
to understand the right thing.
17
00:03:08,783 --> 00:03:11,550
He just needs to play
for the team's all.
18
00:03:11,552 --> 00:03:13,151
One more thing.
19
00:03:13,153 --> 00:03:14,789
No guns.
20
00:03:16,558 --> 00:03:17,856
What?
21
00:03:17,858 --> 00:03:19,192
I don't want someone
getting shot
22
00:03:19,194 --> 00:03:21,860
over someone's bullshit nerves.
23
00:03:21,862 --> 00:03:24,062
Remember that trucker last year?
24
00:03:24,064 --> 00:03:26,598
I'm telling you,
and I'm telling Angelo.
25
00:03:26,600 --> 00:03:28,770
Don't let me find out
you went in packing.
26
00:03:30,105 --> 00:03:32,739
- The guy going to be there?
- He will.
27
00:03:32,741 --> 00:03:35,641
I'm sending him a care package.
28
00:03:35,643 --> 00:03:38,711
You, uh, tell that doctor
about your chest?
29
00:03:38,713 --> 00:03:41,548
He... He said it was nothing.
30
00:03:41,550 --> 00:03:43,919
Well, that's excellent news.
31
00:03:47,755 --> 00:03:49,724
Everything's fine, then?
32
00:03:54,328 --> 00:03:55,998
It's fine with me.
33
00:05:06,967 --> 00:05:10,236
Did you see the boss
with your girl?
34
00:05:10,238 --> 00:05:11,638
Yeah.
35
00:05:11,640 --> 00:05:13,342
Why is she with him?
36
00:05:14,308 --> 00:05:16,308
She's a slut.
37
00:05:16,310 --> 00:05:18,344
Don't say that.
38
00:05:18,346 --> 00:05:20,212
I don't need to talk
about her like that.
39
00:05:20,214 --> 00:05:22,948
Then don't talk to me about her.
40
00:05:22,950 --> 00:05:24,218
Let's go.
41
00:05:37,231 --> 00:05:40,301
I don't know how
she could go from you to Ptitko.
42
00:05:41,702 --> 00:05:44,039
If she knew some
of the shit he's done...
43
00:05:45,373 --> 00:05:46,839
You gonna tell her?
44
00:05:46,841 --> 00:05:48,978
She knows
exactly what she's doing.
45
00:06:03,157 --> 00:06:05,424
You take the front.
I'll take the back.
46
00:06:05,426 --> 00:06:08,630
Fuck's sake,
it's one goddamn lawyer.
47
00:08:12,854 --> 00:08:14,520
We have to move.
48
00:08:14,522 --> 00:08:16,589
Come on.
We have to get out of here.
49
00:08:16,591 --> 00:08:18,794
Move! Move!
50
00:08:45,920 --> 00:08:47,486
Are you gonna kill me?
51
00:08:47,488 --> 00:08:49,925
No. Get out.
52
00:09:34,035 --> 00:09:36,305
Can I have a shirt?
53
00:09:37,405 --> 00:09:39,071
Wait here.
54
00:10:36,964 --> 00:10:38,499
Why'd those men
want to kill you?
55
00:10:39,334 --> 00:10:43,501
Well, seems like
some kind of setup,
56
00:10:43,503 --> 00:10:46,374
some bullshit over a woman.
57
00:10:48,575 --> 00:10:51,079
How'd you find yourself
there tonight?
58
00:10:53,348 --> 00:10:55,918
I's from Orange, Texas.
59
00:10:59,653 --> 00:11:01,289
I knew this girl.
60
00:11:06,227 --> 00:11:07,262
What?
61
00:11:09,730 --> 00:11:11,597
Vonda.
62
00:11:11,599 --> 00:11:14,235
She told me
she worked for herself.
63
00:11:15,003 --> 00:11:17,703
I didn't really know
anything about that stuff,
64
00:11:17,705 --> 00:11:21,374
so it was in the phone book.
65
00:11:21,376 --> 00:11:23,074
Perfect Choice Escorts.
66
00:11:23,076 --> 00:11:25,479
It was like a real business
in the phone book.
67
00:11:28,315 --> 00:11:29,618
I didn't know.
68
00:11:30,384 --> 00:11:32,517
One of the owners
of that real business
69
00:11:32,519 --> 00:11:35,321
is a guy by the name
of Stan Ptitko.
70
00:11:35,323 --> 00:11:37,423
You ever meet him?
71
00:11:37,425 --> 00:11:40,291
No.
Maybe I heard the name.
72
00:11:40,293 --> 00:11:41,729
Who's that?
73
00:11:42,662 --> 00:11:45,499
He's the guy that tried
to have me killed tonight.
74
00:11:46,666 --> 00:11:52,405
These three guys came in
and just kept hitting this guy
75
00:11:52,407 --> 00:11:54,642
until he showed him
where something was.
76
00:11:56,076 --> 00:11:57,411
And then they shot him.
77
00:11:58,345 --> 00:12:02,683
They made me wait,
told me I was next.
78
00:12:05,219 --> 00:12:09,690
So fucking happy
you killed them.
79
00:12:19,733 --> 00:12:21,503
So we got away?
80
00:12:22,369 --> 00:12:25,304
It may take a while for them
to figure out what happened,
81
00:12:25,306 --> 00:12:28,073
but they can't let us go.
82
00:12:28,075 --> 00:12:31,142
That guy Stan Ptitko,
he don't want any noise.
83
00:12:31,144 --> 00:12:32,678
The only thing we can do now
84
00:12:32,680 --> 00:12:34,447
is get as far out of town
as possible
85
00:12:34,449 --> 00:12:36,281
and then find a place
to lay low.
86
00:12:36,283 --> 00:12:39,553
After that, I don't know.
87
00:12:43,557 --> 00:12:45,124
I really want a drink.
88
00:12:45,126 --> 00:12:47,425
I kind of want several.
89
00:12:47,427 --> 00:12:49,597
Like a whole pitcher
of single malt.
90
00:12:51,565 --> 00:12:54,600
Starting to feel
like I never needed a drink
91
00:12:54,602 --> 00:12:56,471
as bad in my life.
92
00:13:01,876 --> 00:13:03,612
Well, you're young yet.
93
00:13:14,488 --> 00:13:17,224
Maybe I can just tag along
with you a while.
94
00:13:19,160 --> 00:13:22,595
Drop you in Orange.
You can go back to your family.
95
00:13:22,597 --> 00:13:26,432
Mnh-mnh, no.
I ain't going back there.
96
00:13:26,434 --> 00:13:28,370
You can just
leave me right here.
97
00:13:29,402 --> 00:13:31,569
How much money do you have?
98
00:13:31,571 --> 00:13:32,740
None.
99
00:13:34,709 --> 00:13:37,308
I don't want your money.
100
00:13:37,310 --> 00:13:40,315
I had my own money
in New Orleans.
101
00:13:41,349 --> 00:13:43,781
You're the one who kidnapped me.
I don't even know your name.
102
00:13:43,783 --> 00:13:46,220
I saved you.
Be clear on that.
103
00:13:52,325 --> 00:13:54,860
Cheer up.
You're alive.
104
00:13:54,862 --> 00:13:56,198
I'm buying.
105
00:13:59,633 --> 00:14:00,734
I'm Roy.
106
00:14:14,382 --> 00:14:16,281
- Hey.
- Oh, hey.
107
00:14:16,283 --> 00:14:17,482
- How you doing?
- What's your name?
108
00:14:17,484 --> 00:14:19,351
- Davey.
- I'm Rocky.
109
00:14:19,353 --> 00:14:21,220
- Rocky, nice to meet you.
- Nice to meet you.
110
00:14:26,594 --> 00:14:27,595
Whiskey.
111
00:14:37,205 --> 00:14:42,540
Roy, this is Curtis and Davey,
and Curtis does rodeo.
112
00:14:42,542 --> 00:14:44,577
Hey.
Y'all want to play some pool?
113
00:14:50,685 --> 00:14:52,253
What's your problem?
114
00:14:53,421 --> 00:14:56,624
You understand we're not
trying to meet people here?
115
00:15:00,594 --> 00:15:03,962
I don't like it, but all
my money's back in the city.
116
00:15:03,964 --> 00:15:05,432
What are you doing?
117
00:15:06,367 --> 00:15:07,933
Cut the baby-doll shit.
118
00:15:13,807 --> 00:15:16,875
Look, I'm offering you
something here.
119
00:15:16,877 --> 00:15:21,813
I'm saying,
you be straight with me,
120
00:15:21,815 --> 00:15:23,749
and I'll be straight with you.
121
00:15:27,555 --> 00:15:31,624
Deal.
122
00:15:31,626 --> 00:15:33,661
Another round.
123
00:15:37,397 --> 00:15:40,332
You shouldn't walk around
so angry all the time.
124
00:15:40,334 --> 00:15:42,237
You'll give yourself
a heart attack.
125
00:15:43,470 --> 00:15:44,738
Can I have one?
126
00:15:47,474 --> 00:15:49,377
You want whiskey?
127
00:15:52,747 --> 00:15:56,914
Thank you.
128
00:15:56,916 --> 00:15:58,916
Cheers.
129
00:16:11,732 --> 00:16:13,866
Stay in a place up the road.
130
00:16:13,868 --> 00:16:15,837
As long as there's a bed.
131
00:16:17,371 --> 00:16:20,942
We can do whatever you want,
no charge.
132
00:16:28,648 --> 00:16:30,251
You're disgusting.
133
00:16:50,104 --> 00:16:51,703
Oh, my goodness!
134
00:16:51,705 --> 00:16:54,472
Oh, my... What a pass!
135
00:16:58,445 --> 00:17:00,679
Sideline left, in bounds.
Looking.
136
00:17:00,681 --> 00:17:02,747
Gets it full.
A dribble to the key.
137
00:17:02,749 --> 00:17:03,881
Stop and pull up.
No!
138
00:17:03,883 --> 00:17:06,584
Rebound, reverse... Sam Jones!
139
00:17:06,586 --> 00:17:09,688
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!
140
00:17:09,690 --> 00:17:11,390
What a jam!
141
00:17:11,392 --> 00:17:13,792
A reverse follow.
142
00:17:13,794 --> 00:17:17,629
Sam has tied the game at 100!
143
00:18:08,015 --> 00:18:12,450
If the lucky number matches
the last four digits
144
00:18:12,452 --> 00:18:14,119
of your Mastercard...
145
00:18:14,121 --> 00:18:17,555
...your Visa
or your Discover card,
146
00:18:17,557 --> 00:18:19,891
if it matches
our weekly jackpot,
147
00:18:19,893 --> 00:18:25,063
all you need to do now
is call 1-800-367-9444,
148
00:18:25,065 --> 00:18:29,168
and that will be... that share
of that $25,000 will be yours.
149
00:18:29,170 --> 00:18:31,937
And when that happens,
you could...
150
00:18:31,939 --> 00:18:34,206
If you're sharing in the prize,
if you're sharing the prize,
151
00:18:34,208 --> 00:18:36,041
you could win one
of our grand prizes,
152
00:18:36,043 --> 00:18:37,676
which could be a Mercury Sable.
153
00:18:37,678 --> 00:18:40,144
It could be a, um...
154
00:18:46,687 --> 00:18:47,988
Morning.
155
00:18:49,623 --> 00:18:51,556
What's that?
156
00:18:51,558 --> 00:18:54,059
Old shipping records mostly.
157
00:18:54,061 --> 00:18:55,694
I grabbed them
from the house last night.
158
00:18:55,696 --> 00:18:57,563
It must be what Ptitko is after.
159
00:18:57,565 --> 00:19:00,765
You almost ready?
We got to go get another car.
160
00:19:00,767 --> 00:19:02,467
Start calling me John.
161
00:19:02,469 --> 00:19:04,905
All my new papers say
John Vatrinet.
162
00:19:05,905 --> 00:19:07,906
I'm putting my clothes on now.
163
00:19:07,908 --> 00:19:10,208
I'm not trying nothing.
164
00:19:10,210 --> 00:19:14,082
I got the message
last night, John.
165
00:19:15,482 --> 00:19:16,782
What's that supposed to mean?
166
00:19:16,784 --> 00:19:18,650
What?
167
00:19:18,652 --> 00:19:20,218
You think just because
I don't want to fuck you,
168
00:19:20,220 --> 00:19:21,820
there's something wrong with me?
169
00:19:21,822 --> 00:19:23,690
What? No.
170
00:19:24,859 --> 00:19:26,561
I'm leaving you here.
171
00:19:27,594 --> 00:19:28,826
What?
172
00:19:28,828 --> 00:19:31,563
You're gonna have to
call somebody.
173
00:19:31,565 --> 00:19:33,498
I'll leave you a few bucks.
174
00:19:33,500 --> 00:19:34,867
- Why?
- But I'm...
175
00:19:34,869 --> 00:19:37,803
I'm leaving
I'm leaving you here.
176
00:19:37,805 --> 00:19:39,574
Roy.
177
00:19:41,107 --> 00:19:42,543
Roy, you okay?
178
00:19:47,715 --> 00:19:48,750
What the hell?
179
00:19:52,952 --> 00:19:55,187
Here. Here.
180
00:20:05,132 --> 00:20:07,235
We got to keep moving.
181
00:22:47,760 --> 00:22:51,763
Roy, can you stop
in Orange for me?
182
00:22:51,765 --> 00:22:54,900
- Why?
- I just need to do something.
183
00:22:54,902 --> 00:22:56,638
Now you want to stop?
184
00:22:57,738 --> 00:22:59,740
Somebody owes me money.
185
00:23:32,372 --> 00:23:34,406
Get some money and clothes.
186
00:23:34,408 --> 00:23:36,209
Just give me 10 minutes.
187
00:24:30,463 --> 00:24:32,330
Drive!
188
00:24:32,332 --> 00:24:34,302
Drive! Drive!
189
00:24:38,071 --> 00:24:41,172
- The fuck is this?
- It's my sister, Tiffany.
190
00:24:41,174 --> 00:24:43,809
You can drop us off wherever you
want, but she's coming with me.
191
00:24:43,811 --> 00:24:45,877
- What was that shot?
- He's fine.
192
00:24:45,879 --> 00:24:47,411
- Who's he?
- My stepfather.
193
00:24:47,413 --> 00:24:49,346
I shot a wall.
He got off lucky.
194
00:24:49,348 --> 00:24:51,483
- This is kidnapping.
- It is not.
195
00:24:51,485 --> 00:24:53,017
I'm gonna take care of her now.
196
00:24:53,019 --> 00:24:54,419
She's gonna have a better life.
197
00:24:54,421 --> 00:24:55,920
There's people looking for us.
198
00:24:55,922 --> 00:24:57,088
Y-Y-You're bringing her
into that.
199
00:24:57,090 --> 00:24:58,092
You think about that.
200
00:25:02,395 --> 00:25:05,130
All right, baby.
We're going on a trip.
201
00:25:48,374 --> 00:25:51,311
Gonna get us off the road
for a bit, let the dust settle.
202
00:26:37,223 --> 00:26:39,993
- Help you?
- Two single, each for a week.
203
00:26:41,260 --> 00:26:42,629
They yours?
204
00:26:43,931 --> 00:26:46,334
Nieces, my sister's.
205
00:26:53,673 --> 00:26:55,910
$387 with tax.
206
00:26:59,345 --> 00:27:01,979
You're a darling little girl.
207
00:27:01,981 --> 00:27:03,715
How old are you?
208
00:27:03,717 --> 00:27:05,887
3 1/2.
209
00:27:06,652 --> 00:27:08,021
Well...
210
00:27:10,623 --> 00:27:15,062
105 and 106, just right outside.
211
00:27:16,363 --> 00:27:19,901
I'm Nancy Covington.
I'm always here.
212
00:27:20,499 --> 00:27:25,736
I'm good friends with lots
of policemen, just so you know.
213
00:27:25,738 --> 00:27:28,142
I mind what goes on
in those rooms.
214
00:27:29,675 --> 00:27:31,244
I appreciate it, Nance.
215
00:27:32,479 --> 00:27:34,345
Good Lord, that's
a beautiful little girl.
216
00:27:34,347 --> 00:27:37,282
You're the cutest thing
I ever did see.
217
00:27:37,284 --> 00:27:39,083
- What do you say?
- Thank you.
218
00:27:39,085 --> 00:27:40,421
Thank you.
219
00:27:43,489 --> 00:27:46,457
Every day,
I hear complaints from you!
220
00:27:46,459 --> 00:27:50,327
Who paid for the room?
Who takes care of the kid?
221
00:27:57,536 --> 00:27:59,039
Here's your shirt back.
222
00:28:03,677 --> 00:28:05,446
Can I have a cigarette?
223
00:28:22,094 --> 00:28:24,464
I've been thinking.
How old are you?
224
00:28:25,399 --> 00:28:27,234
Mm... 40.
225
00:28:28,468 --> 00:28:30,104
I'm 19.
226
00:28:31,604 --> 00:28:35,608
Man, that's nothing, right,
no matter what's happened?
227
00:28:36,642 --> 00:28:40,311
That's right. You got... You got
your whole life ahead of you.
228
00:28:40,313 --> 00:28:44,017
You can start your life over
three, four times if you want.
229
00:28:44,817 --> 00:28:46,720
What were you doing at 19?
230
00:28:49,256 --> 00:28:51,121
Running playback bets
in Louisiana
231
00:28:51,123 --> 00:28:53,126
and Mississippi mostly.
232
00:28:54,161 --> 00:28:56,326
How'd you get into that?
233
00:28:56,328 --> 00:28:57,364
Hmm.
234
00:29:04,671 --> 00:29:07,341
Think I really kind of
fucked things up.
235
00:29:08,441 --> 00:29:10,777
You don't need to
think about it that way.
236
00:29:12,679 --> 00:29:15,112
I grew up in Orange.
237
00:29:15,114 --> 00:29:17,450
Nothing changed out there.
238
00:29:22,756 --> 00:29:25,756
Hot, same fields, same grass.
239
00:29:25,758 --> 00:29:28,595
Nothing to do day after day.
240
00:29:31,398 --> 00:29:34,334
I just kept thinking
I wanted a real life.
241
00:29:40,873 --> 00:29:43,277
You want to leave, it's okay.
242
00:29:49,415 --> 00:29:50,450
Get some sleep.
243
00:29:52,419 --> 00:29:54,155
We'll figure it out tomorrow.
244
00:30:45,604 --> 00:30:48,808
I had a nightmare.
Can I stay with you?
245
00:31:55,874 --> 00:31:56,943
What?
246
00:32:09,556 --> 00:32:11,022
Hot one over here.
247
00:32:11,024 --> 00:32:13,358
The one on the grill
or the one standing?
248
00:32:14,893 --> 00:32:17,361
No word on the Kestrel.
I just found out.
249
00:32:17,363 --> 00:32:18,431
So that's a bust.
250
00:32:19,999 --> 00:32:21,632
I don't know what that is.
251
00:32:21,634 --> 00:32:23,034
Offshore rig.
252
00:32:23,036 --> 00:32:24,802
Well, we came down here
'cause I was supposed to
253
00:32:24,804 --> 00:32:26,470
get work on one
for City Service.
254
00:32:26,472 --> 00:32:27,938
Mama said she's hungry.
255
00:32:27,940 --> 00:32:29,573
She don't need no sausage.
256
00:32:29,575 --> 00:32:31,545
You tell her I said so.
257
00:32:32,879 --> 00:32:35,947
Well, I get down here, and they
say they never hired me.
258
00:32:37,984 --> 00:32:39,851
I tell them I got a letter.
259
00:32:39,853 --> 00:32:42,986
Well, they tell me the letter
don't say what it says,
260
00:32:42,988 --> 00:32:44,758
and I'm holding the letter.
261
00:32:47,294 --> 00:32:48,796
You got another?
262
00:32:58,505 --> 00:33:00,641
You know, she's never
been to the ocean.
263
00:33:28,802 --> 00:33:30,571
Aah!
264
00:34:20,687 --> 00:34:21,955
Thank you.
265
00:35:45,471 --> 00:35:47,073
Hey, brother.
Want a cold one?
266
00:36:00,185 --> 00:36:03,221
I got a long-term deal here,
kind of come and go as I please.
267
00:36:03,223 --> 00:36:05,659
I seen a lot of crazy shit
but never a murder.
268
00:36:08,895 --> 00:36:11,027
One of the kids finally said
something to the owner.
269
00:36:11,029 --> 00:36:13,566
I guess he did it to her
earlier in the day.
270
00:36:14,933 --> 00:36:16,669
Where'd you do your time, bro?
271
00:36:20,573 --> 00:36:22,272
Them girls your nieces?
272
00:36:22,274 --> 00:36:24,609
Yeah.
Yeah, we're on vacation.
273
00:36:24,611 --> 00:36:28,578
Cool. Listen, I was...
I was wantin' to talk to you.
274
00:36:28,580 --> 00:36:30,815
I was... I was wondering if
you're looking for work at all
275
00:36:30,817 --> 00:36:33,183
while you're, you know,
on vacation.
276
00:36:33,185 --> 00:36:34,919
Yeah, what you got, kid?
277
00:36:34,921 --> 00:36:37,024
Got like $20,000, man.
278
00:36:39,692 --> 00:36:41,525
There's a guy runs a clinic
on Broadway.
279
00:36:41,527 --> 00:36:43,964
Place is a drug jug.
I know the cleaning lady.
280
00:36:45,265 --> 00:36:47,632
What?
You take down doctors?
281
00:36:47,634 --> 00:36:50,604
I am a thief,
and I'm a real, real good one.
282
00:36:51,937 --> 00:36:54,038
This guy has a sampler pharmacy
on the premises.
283
00:36:54,040 --> 00:36:57,574
I'm talking now benzies, dixies,
biphetamine, amphetamine.
284
00:36:57,576 --> 00:36:59,676
My maid, she fronted me
Polaroids of the layout.
285
00:36:59,678 --> 00:37:01,245
Three days for us to move it
in Corpus and Houston.
286
00:37:01,247 --> 00:37:03,881
$20,000 might be
low-balling it, even.
287
00:37:03,883 --> 00:37:05,583
What do you need me for?
288
00:37:05,585 --> 00:37:07,551
I need somebody to front a van,
help me move it.
289
00:37:07,553 --> 00:37:09,152
I got all the clients,
but, you know,
290
00:37:09,154 --> 00:37:11,691
people wanting product are,
more or less, scum of the earth.
291
00:37:12,325 --> 00:37:14,257
Someone like you at the table
when the deal goes down,
292
00:37:14,259 --> 00:37:15,761
things go smoother.
293
00:37:19,031 --> 00:37:21,766
You seem like a good kid,
but you got the wrong idea.
294
00:37:21,768 --> 00:37:25,201
We're just down
for some sun and waves.
295
00:37:25,203 --> 00:37:26,703
You could take care
of them girls a lot better
296
00:37:26,705 --> 00:37:27,707
with this score.
297
00:37:28,741 --> 00:37:30,710
You don't need 10 grand, man?
298
00:37:32,245 --> 00:37:33,846
Not where I'm going.
299
00:37:35,180 --> 00:37:36,816
Thanks for the beer.
300
00:38:13,919 --> 00:38:15,353
Who is this?
301
00:38:15,355 --> 00:38:17,254
You know who this is,
you son of a bitch.
302
00:38:17,256 --> 00:38:19,857
You took pictures of my lungs.
303
00:38:19,859 --> 00:38:21,091
Yes. I remember, Mr. Cade.
304
00:38:21,093 --> 00:38:23,027
How long do I have?
305
00:38:23,029 --> 00:38:24,328
I can't say. I just...
306
00:38:24,330 --> 00:38:25,830
How long?
307
00:38:25,832 --> 00:38:27,397
You need to come back in.
308
00:38:27,399 --> 00:38:29,699
We need... Roy, you didn't...
We need to do a biopsy.
309
00:38:29,701 --> 00:38:30,967
You just left, and we...
310
00:38:30,969 --> 00:38:32,803
You sawbone quack motherfucker.
311
00:38:32,805 --> 00:38:34,371
You want me to come back in?
312
00:38:34,373 --> 00:38:36,339
I'll come back in, see about
getting a straight answer.
313
00:38:36,341 --> 00:38:38,643
- Roy.
- I got the address.
314
00:38:38,645 --> 00:38:40,076
It's right here.
315
00:38:40,078 --> 00:38:41,678
Wait just a minute.
You got...
316
00:38:41,680 --> 00:38:44,382
2341 Royale.
317
00:38:44,384 --> 00:38:46,016
How did you get that address?
318
00:38:46,018 --> 00:38:48,719
You can't just call here
at this hour of the night.
319
00:38:48,721 --> 00:38:51,821
Your wife know
about the gambling? Hmm?
320
00:38:51,823 --> 00:38:53,391
My wife?
What are you talking about it?
321
00:38:53,393 --> 00:38:56,960
She know how deep in
you are with Ptitko,
322
00:38:56,962 --> 00:38:58,862
you degenerate prick?
323
00:38:58,864 --> 00:39:01,301
I'll come pay you
a fucking visit.
324
00:39:29,027 --> 00:39:30,663
Oh!
325
00:39:33,366 --> 00:39:35,065
It's okay.
It's okay.
326
00:39:39,872 --> 00:39:40,906
Hi, there.
327
00:39:42,308 --> 00:39:43,440
Hi.
328
00:39:43,442 --> 00:39:45,176
Good dive.
329
00:39:45,178 --> 00:39:46,342
Thank you.
330
00:39:46,344 --> 00:39:49,149
- What's your name?
- Rocky.
331
00:39:50,049 --> 00:39:51,317
You on vacation?
332
00:39:52,451 --> 00:39:53,886
Mm-hmm.
333
00:39:57,422 --> 00:39:58,859
Where y'all coming from?
334
00:40:01,026 --> 00:40:04,194
We's from Orange, Texas.
335
00:40:04,196 --> 00:40:05,929
Your Uncle John from there, too?
336
00:40:05,931 --> 00:40:07,330
I got it, baby.
337
00:40:07,332 --> 00:40:08,367
No.
338
00:40:18,143 --> 00:40:20,176
I think watching
a game in the dark,
339
00:40:20,178 --> 00:40:23,413
you lose all sense of time,
so to speak.
340
00:40:26,886 --> 00:40:28,853
Well, they always use
the backup system anyways.
341
00:40:28,855 --> 00:40:31,054
The stopwatches down
in the timekeeper's tent
342
00:40:31,056 --> 00:40:32,989
just in case
something does happen
343
00:40:32,991 --> 00:40:34,158
during the course
of the period.
344
00:40:34,160 --> 00:40:36,926
What we'll probably see...
345
00:40:36,928 --> 00:40:38,828
And just use the stopwatch...
346
00:41:38,591 --> 00:41:41,324
You can do it so good!
347
00:41:41,326 --> 00:41:44,527
I can do it myself.
348
00:41:44,529 --> 00:41:46,198
You can.
349
00:41:56,142 --> 00:41:58,107
No, no, nothing like that.
350
00:41:58,109 --> 00:42:03,282
Just... Just leaving Galveston,
remembered you were close.
351
00:42:04,183 --> 00:42:10,087
No, I-I was on a welding job
out on... on a rig.
352
00:42:10,089 --> 00:42:11,491
It's over now.
353
00:42:16,294 --> 00:42:19,231
No, I don't...
I don't want nothing.
354
00:43:31,504 --> 00:43:33,406
Loraine, Loraine.
355
00:43:35,140 --> 00:43:37,241
What do you want?
356
00:43:37,243 --> 00:43:40,109
Talk, catch up a little.
357
00:43:40,111 --> 00:43:42,478
Just passing through.
358
00:43:42,480 --> 00:43:44,584
I told you I was busy.
359
00:43:46,285 --> 00:43:49,185
Okay,
just for a minute, though.
360
00:43:49,187 --> 00:43:51,624
But you come inside here.
I don't want you out front.
361
00:43:55,460 --> 00:43:59,198
Seems you changed your mind
about marriage.
362
00:44:01,000 --> 00:44:03,203
Well, when you meet
the right man...
363
00:44:06,504 --> 00:44:08,339
What are you doing here?
364
00:44:08,341 --> 00:44:11,542
Well, like I said, I was just
passing through, and I-I...
365
00:44:11,544 --> 00:44:17,549
and I was... curious
to hear how you been.
366
00:44:18,417 --> 00:44:22,219
Been? Been since when,
11 years ago?
367
00:44:22,221 --> 00:44:23,356
Yeah.
368
00:44:24,723 --> 00:44:28,661
The last 11 years
have been absolutely wonderful.
369
00:44:30,196 --> 00:44:31,197
There.
370
00:44:36,201 --> 00:44:38,971
You know, you're not as handsome
as I used to think.
371
00:44:43,042 --> 00:44:44,710
Yeah, I actually get that a lot.
372
00:44:47,312 --> 00:44:48,981
You're drunk.
373
00:44:53,451 --> 00:44:56,286
You really can't stick around.
I am busy.
374
00:44:56,288 --> 00:44:57,654
Well, I'm not staying.
375
00:44:57,656 --> 00:45:00,293
I'm going, leaving town.
I was just...
376
00:45:01,259 --> 00:45:04,730
You remember when
we went to Galveston?
377
00:45:06,098 --> 00:45:08,265
You remember that week
when you...
378
00:45:08,267 --> 00:45:12,335
you told me about your sister
and your dad.
379
00:45:12,337 --> 00:45:13,540
Remember?
380
00:45:14,806 --> 00:45:20,444
I was remembering that we were
drunk on mojitos before noon,
381
00:45:20,446 --> 00:45:23,049
and we were just
scarfing crabmeat.
382
00:45:24,216 --> 00:45:28,087
And we cou...
we couldn't get the smell off.
383
00:45:28,654 --> 00:45:31,788
We were showering off,
and it... it rained,
384
00:45:31,790 --> 00:45:34,658
and we went inside,
just stayed inside.
385
00:45:34,660 --> 00:45:37,397
Just two days, just,
you know, fuckin'.
386
00:45:38,430 --> 00:45:40,230
Mm-hmm.
387
00:45:40,232 --> 00:45:42,533
I'm a dynamite piece of ass.
388
00:45:42,535 --> 00:45:45,504
- Yes, you are.
- Hmm. Thank you, Roy.
389
00:45:46,739 --> 00:45:48,772
I can't do this
all day with you.
390
00:45:48,774 --> 00:45:53,480
I'm just leaving t-the country,
and I was thinking, uh...
391
00:45:55,848 --> 00:45:59,552
We... We... I... We...
I believe we had good times.
392
00:46:01,120 --> 00:46:03,355
I was glad
when you went to prison.
393
00:46:05,591 --> 00:46:07,690
Look, the past isn't real.
394
00:46:07,692 --> 00:46:11,464
You... You remember it
how you want to remember it.
395
00:46:13,364 --> 00:46:15,833
You'd sober up for a week,
and then you'd start
396
00:46:15,835 --> 00:46:17,600
talking about how things
are gonna be different,
397
00:46:17,602 --> 00:46:20,339
and then you'd be drunk
for three weeks straight.
398
00:46:23,174 --> 00:46:25,741
You made it so that
I couldn't be around you
399
00:46:25,743 --> 00:46:27,413
without being shit-faced.
400
00:46:29,314 --> 00:46:31,183
And you threw me
around a little.
401
00:46:33,218 --> 00:46:34,653
You remember that?
402
00:46:39,859 --> 00:46:42,261
What'd you ever like
about me, then?
403
00:46:44,263 --> 00:46:45,732
I don't remember.
404
00:46:52,303 --> 00:46:56,276
There haven't been many
like you for me.
405
00:47:05,417 --> 00:47:06,853
You see this here?
406
00:47:09,421 --> 00:47:11,788
It sends an alarm
to all those Hallivan boys
407
00:47:11,790 --> 00:47:13,660
that patrol the neighborhood.
408
00:47:18,297 --> 00:47:20,830
I was just saying goodbye.
409
00:47:20,832 --> 00:47:22,367
Sure you were.
410
00:47:26,372 --> 00:47:27,739
I'm dying.
411
00:47:29,774 --> 00:47:31,243
Aren't we all?
412
00:47:58,236 --> 00:47:59,838
Do you think I look pretty?
413
00:48:16,388 --> 00:48:19,489
It'll only be for
a few hours tonight.
414
00:48:19,491 --> 00:48:22,426
I'll have money
for you tomorrow.
415
00:48:22,428 --> 00:48:24,531
Well, we really do enjoy her.
416
00:48:25,263 --> 00:48:27,364
What are you up to?
417
00:48:27,366 --> 00:48:30,203
How you bringing money back
when you haven't had any here?
418
00:48:32,004 --> 00:48:38,341
Well, I got a job today
at this restaurant on the strip.
419
00:48:38,343 --> 00:48:42,279
I'm a hostess at Scarpetto's.
I get a tip-out.
420
00:48:44,482 --> 00:48:45,951
Yeah, right.
421
00:48:47,852 --> 00:48:49,853
Good for you.
422
00:48:49,855 --> 00:48:52,725
We'll take care of her.
Of course we will.
423
00:48:55,560 --> 00:48:56,828
Thank you.
424
00:49:17,049 --> 00:49:19,451
You're just drunk, baby.
425
00:50:36,962 --> 00:50:39,129
Hello! Hello!
426
00:50:39,131 --> 00:50:40,730
Hello!
427
00:50:40,732 --> 00:50:42,431
Hey. Do you know where, uh...
428
00:50:42,433 --> 00:50:45,102
You know, normally I let folks
keep to themselves,
429
00:50:45,104 --> 00:50:48,437
but after what happened here,
that man murdering his wife,
430
00:50:48,439 --> 00:50:49,806
I got to know what's going on.
431
00:50:49,808 --> 00:50:52,007
That gal of yours,
she had men in her room
432
00:50:52,009 --> 00:50:54,009
twice since you left.
433
00:50:54,011 --> 00:50:57,748
She's been putting that little
baby off on Dee and Nonie,
434
00:50:57,750 --> 00:51:00,449
and I believe
there was some confusion
435
00:51:00,451 --> 00:51:02,786
as to whether you would be back.
436
00:51:02,788 --> 00:51:04,757
Of course I would.
I paid up.
437
00:51:05,390 --> 00:51:06,656
How's the kid?
438
00:51:06,658 --> 00:51:08,928
She deserves better than this.
439
00:51:09,861 --> 00:51:13,663
You know, I don't know if you're
that gal's pimp or not,
440
00:51:13,665 --> 00:51:16,699
but you look like hell,
and you smell like it, too.
441
00:51:16,701 --> 00:51:19,002
Normally, I'd have had you
tossed out of here,
442
00:51:19,004 --> 00:51:23,607
called the sheriff's,
but that little one,
443
00:51:23,609 --> 00:51:25,475
she don't need to be
put in no system.
444
00:51:25,477 --> 00:51:27,978
However bad you think
she has it,
445
00:51:27,980 --> 00:51:29,849
where she's coming from
was worse.
446
00:51:30,649 --> 00:51:34,917
Now, her sister's just a girl
I helped out, bad spot.
447
00:51:34,919 --> 00:51:36,752
Look, I didn't know her
till a few days back.
448
00:51:36,754 --> 00:51:39,890
- She wanted a ride to Texas.
- Who are you?
449
00:51:39,892 --> 00:51:44,094
I'm just a guy who tried
to help out a couple people,
450
00:51:44,096 --> 00:51:45,562
and it's brought me here.
451
00:51:46,832 --> 00:51:48,732
Listen, they're not my problem.
452
00:51:48,734 --> 00:51:51,000
I'll call the sheriff myself,
tell him some hitchhiking tramp
453
00:51:51,002 --> 00:51:52,701
dropped her kid off on me.
454
00:51:52,703 --> 00:51:54,670
I don't think
you're gonna call any sheriff
455
00:51:54,672 --> 00:51:56,540
and say anything,
but I do think
456
00:51:56,542 --> 00:52:00,078
if you were gonna leave
those girls, you would've.
457
00:52:10,589 --> 00:52:12,924
- Ice cream cone.
- Ice cream cone?
458
00:52:19,864 --> 00:52:21,931
I'm looking for the girl.
459
00:52:21,933 --> 00:52:23,468
You seen her?
460
00:52:25,904 --> 00:52:28,103
Saw you leave.
461
00:52:28,105 --> 00:52:31,007
Saw you toss the paper,
dug it out the trash.
462
00:52:31,009 --> 00:52:33,042
I's just reading along,
realized,
463
00:52:33,044 --> 00:52:35,011
hey, them girls in that article
464
00:52:35,013 --> 00:52:37,513
got the same name
as these girls here.
465
00:52:37,515 --> 00:52:39,651
One plus one, you know?
466
00:52:40,585 --> 00:52:42,118
Ain't none of my business, man.
467
00:52:42,120 --> 00:52:43,886
I ain't got no desire
to screw you over or nothing.
468
00:52:43,888 --> 00:52:46,589
I'm just saying, you know,
if it come to that.
469
00:52:46,591 --> 00:52:48,491
Come to what?
470
00:52:48,493 --> 00:52:50,060
Listen, if I don't have
a partner for that score,
471
00:52:50,062 --> 00:52:51,962
I could get busted.
472
00:52:51,964 --> 00:52:54,730
Cops come down on me hard,
I could break easy.
473
00:52:54,732 --> 00:52:57,801
But I could say, "Listen,
y'all lend me some grace,
474
00:52:57,803 --> 00:52:59,439
and I can give you a murder.
475
00:53:00,739 --> 00:53:03,009
I can tell you something
about some missing girls."
476
00:53:05,042 --> 00:53:07,109
I ain't a rat.
I'm just... I'm just saying.
477
00:53:07,111 --> 00:53:10,045
Let's make some money, man,
you know?
478
00:53:10,047 --> 00:53:11,882
Just come check out
the place with me.
479
00:53:11,884 --> 00:53:13,984
I'll lay it all out for you,
and you'll see I'm a pro, man.
480
00:53:13,986 --> 00:53:15,221
I'm a pro.
481
00:53:19,957 --> 00:53:21,193
All right.
482
00:53:22,727 --> 00:53:24,663
I want to wait till dark,
though.
483
00:53:25,564 --> 00:53:27,696
People around here probably
shouldn't see us hanging out,
484
00:53:27,698 --> 00:53:31,770
so meet me in the parking lot
down by the Zippy Trip, 8:00.
485
00:53:33,138 --> 00:53:34,870
You're paranoid, brah.
486
00:53:34,872 --> 00:53:36,705
Ain't nobody here
gonna know anything.
487
00:53:36,707 --> 00:53:39,144
You want me in, we're gonna
start being careful right now.
488
00:54:41,105 --> 00:54:43,575
It's not far,
just down Broadway.
489
00:54:49,848 --> 00:54:51,915
I'm really glad
you changed your mind, bro.
490
00:54:51,917 --> 00:54:53,986
You're gonna see.
I'm a real pro.
491
00:55:11,268 --> 00:55:13,104
On the next block up.
492
00:57:19,897 --> 00:57:22,431
No! Ah!
493
00:57:22,433 --> 00:57:24,433
You start whoring
the second I'm gone?
494
00:57:24,435 --> 00:57:26,201
You were gone!
495
00:57:26,203 --> 00:57:27,437
Hmm?
496
00:57:29,540 --> 00:57:31,241
Pick up your fucking head!
497
00:57:31,243 --> 00:57:33,375
That woman talking about
calling social services,
498
00:57:33,377 --> 00:57:35,310
saying some whore
abandoned her sister.
499
00:57:35,312 --> 00:57:37,846
You fucking killed someone!
500
00:57:37,848 --> 00:57:40,984
- You killed someone.
- We are not the same.
501
00:57:40,986 --> 00:57:43,786
Yes, we are.
502
00:57:51,328 --> 00:57:53,998
Roy, you okay?
503
00:57:54,899 --> 00:57:56,301
You okay?
504
00:58:02,540 --> 00:58:04,375
Roy? Roy?
505
00:58:06,444 --> 00:58:08,877
Roy, should I call a doctor?
506
00:58:25,964 --> 00:58:27,032
Roy.
507
00:58:28,332 --> 00:58:32,937
Roy, back in Orange...
508
00:58:34,105 --> 00:58:37,176
I don't doubt he deserved it.
509
00:58:37,908 --> 00:58:42,881
I mean, she's not
your sister, is she?
510
00:58:54,024 --> 00:58:55,160
No.
511
00:59:01,600 --> 00:59:04,370
You want... want to tell me
about him?
512
00:59:09,975 --> 00:59:12,542
My mom wasn't around,
513
00:59:12,544 --> 00:59:15,580
and so it was just Gary and I.
514
00:59:16,448 --> 00:59:21,053
And he moved the... t-the TV
in my room for me.
515
00:59:22,620 --> 00:59:24,589
And he was drinking whiskey.
516
00:59:27,125 --> 00:59:31,463
So he sat in my room with me...
517
00:59:32,631 --> 00:59:34,899
...watching the TV.
518
00:59:37,234 --> 00:59:38,303
And then he...
519
00:59:46,977 --> 00:59:49,147
And I left her.
520
00:59:51,082 --> 00:59:53,551
I left her.
521
00:59:55,252 --> 00:59:57,620
I left her.
522
00:59:57,622 --> 01:00:00,323
I-I left her.
523
01:00:00,325 --> 01:00:02,060
I left her with him.
524
01:00:04,361 --> 01:00:05,497
Well...
525
01:00:07,564 --> 01:00:08,633
It's all right.
526
01:00:11,402 --> 01:00:12,571
Forget it.
527
01:00:14,105 --> 01:00:16,075
That's over now.
528
01:00:20,578 --> 01:00:24,650
I'm gonna square with Nancy.
We can't stay here no more.
529
01:00:26,151 --> 01:00:27,518
Roy.
530
01:00:30,355 --> 01:00:32,157
Don't leave us.
531
01:00:34,426 --> 01:00:35,628
I won't.
532
01:00:39,397 --> 01:00:40,532
Okay.
533
01:00:58,750 --> 01:01:01,551
- Surprise, surprise!
- Damn, Roy.
534
01:01:01,553 --> 01:01:04,020
I wondered if we'd
hear from you again.
535
01:01:04,022 --> 01:01:07,589
That was some show you put on.
Cost me three good men.
536
01:01:07,591 --> 01:01:09,524
I was actually impressed.
537
01:01:09,526 --> 01:01:11,627
Yeah, well, I got something.
538
01:01:11,629 --> 01:01:15,230
Cargo manifests,
your name everywhere.
539
01:01:15,232 --> 01:01:17,567
And real long,
real detailed letter
540
01:01:17,569 --> 01:01:19,569
explaining the whole operation.
541
01:01:19,571 --> 01:01:22,138
- On my eyes...
- On your eyes, then,
542
01:01:22,140 --> 01:01:24,140
you carpetbagging
Pollock motherfucker!
543
01:01:24,142 --> 01:01:25,607
This is what your boys
were after?
544
01:01:25,609 --> 01:01:27,743
- Yeah? Well, I got it.
- What you want?
545
01:01:27,745 --> 01:01:31,446
75K deposited.
It's a bargain.
546
01:01:31,448 --> 01:01:33,082
I think it's a bit much.
547
01:01:33,084 --> 01:01:36,152
Copies go out. Times-Picayune.
Baton Rouge.
548
01:01:36,154 --> 01:01:37,420
Originals to the feds.
549
01:01:37,422 --> 01:01:39,355
"Ptitko," it says,
nearly every page.
550
01:01:39,357 --> 01:01:41,491
"Ptitko, Ptitko,
Ptitko, Ptitko, Ptitko."
551
01:01:41,493 --> 01:01:43,058
Get a pen 'cause
I'm about to hang up.
552
01:01:43,060 --> 01:01:44,794
What assurances do I have?
553
01:01:44,796 --> 01:01:46,261
Guess you're gonna
have to reckon
554
01:01:46,263 --> 01:01:48,533
my word's a little better
than yours.
555
01:01:49,401 --> 01:01:50,736
This buys me out.
556
01:01:52,469 --> 01:01:53,705
I'm done.
557
01:01:59,044 --> 01:02:02,045
Appreciate how y'all have
taken to the little one.
558
01:02:02,047 --> 01:02:03,812
She's very special.
559
01:02:03,814 --> 01:02:08,019
May be the case they end up
sticking around after I leave.
560
01:02:10,154 --> 01:02:12,423
They need people
to be nice to them.
561
01:02:13,223 --> 01:02:17,359
That little one needs people
looking out for her.
562
01:02:17,361 --> 01:02:18,497
What do you mean?
563
01:02:19,397 --> 01:02:22,397
I mean, if I wasn't around
564
01:02:22,399 --> 01:02:26,069
and the little one
needed something,
565
01:02:26,071 --> 01:02:28,507
I know you'd look after her.
566
01:02:39,616 --> 01:02:41,053
You want to try?
567
01:02:50,395 --> 01:02:56,866
Well, I just figured I could
take you out tonight
568
01:02:56,868 --> 01:02:59,605
and get dinner or something.
569
01:03:04,442 --> 01:03:05,774
Sure.
570
01:03:05,776 --> 01:03:08,143
Sounds good.
571
01:03:08,145 --> 01:03:09,580
All right.
572
01:03:12,517 --> 01:03:14,652
All right.
Well, I'll pick you up at 5:00?
573
01:03:15,786 --> 01:03:17,122
All right.
574
01:03:21,558 --> 01:03:22,727
Yeah.
575
01:03:56,928 --> 01:04:00,830
Don't... Don't get too excited,
but I got something going on
576
01:04:00,832 --> 01:04:02,598
that could help you out
a little bit,
577
01:04:02,600 --> 01:04:04,803
get you some... some money.
578
01:04:08,872 --> 01:04:13,275
You take yourself
a high-school-degree test.
579
01:04:13,277 --> 01:04:15,210
I'm serious.
You...
580
01:04:15,212 --> 01:04:17,312
You take yourself
a high-school-degree test.
581
01:04:17,314 --> 01:04:19,281
You help... Y-You hire somebody
582
01:04:19,283 --> 01:04:20,649
to help you out
with the little one,
583
01:04:20,651 --> 01:04:22,384
and... and you go to school
for something.
584
01:04:22,386 --> 01:04:23,719
For what?
585
01:04:23,721 --> 01:04:26,254
Learn to do something.
You're quick.
586
01:04:26,256 --> 01:04:28,424
You do it for yourself.
You do it for her.
587
01:04:28,426 --> 01:04:31,330
You just do it.
Give the two of you a life.
588
01:07:56,634 --> 01:07:58,933
Like her mom,
taking after her mom.
589
01:07:58,935 --> 01:08:01,103
- My hair's up... now.
- Yeah.
590
01:08:01,105 --> 01:08:02,138
- Now.
- My hair's up.
591
01:08:02,140 --> 01:08:04,440
- Yeah.
- I like it.
592
01:08:04,442 --> 01:08:05,708
What was the game
she was playing?
593
01:08:05,710 --> 01:08:06,775
I spy.
594
01:08:06,777 --> 01:08:08,978
I spy with my little eye.
595
01:08:08,980 --> 01:08:13,649
- Something...
- She always looks at the thing.
596
01:08:13,651 --> 01:08:15,418
- And you...
- And so I know.
597
01:08:15,420 --> 01:08:17,419
But she gets sad
'cause I always get it.
598
01:08:28,498 --> 01:08:29,531
Roy!
599
01:08:29,533 --> 01:08:30,966
Rocky!
600
01:08:30,968 --> 01:08:32,903
Roy!
601
01:08:34,071 --> 01:08:36,070
- Rocky!
- Roy!
602
01:08:36,072 --> 01:08:37,472
Rocky!
603
01:08:37,474 --> 01:08:38,140
Roy!
604
01:08:38,142 --> 01:08:39,909
Aah!
605
01:08:48,653 --> 01:08:50,585
Same old Roy.
606
01:08:50,587 --> 01:08:53,054
You just couldn't
help yourself, could you?
607
01:08:53,056 --> 01:08:56,859
Calling me up,
making demands, even.
608
01:08:56,861 --> 01:08:58,694
It's too bad
you weren't as careful
609
01:08:58,696 --> 01:09:00,529
when you called the doctor.
610
01:09:00,531 --> 01:09:04,435
Remember?
He came to me scared shitless.
611
01:09:07,170 --> 01:09:11,409
That little whore of yours
put up a hell of a fight.
612
01:09:49,179 --> 01:09:50,514
Roy?
613
01:09:51,883 --> 01:09:52,951
Roy?
614
01:09:54,885 --> 01:09:56,620
Roy?
615
01:10:11,836 --> 01:10:13,168
Hey, shh!
616
01:10:13,170 --> 01:10:15,905
Roy, Roy, they're coming back.
617
01:10:15,907 --> 01:10:17,606
They're coming back.
618
01:10:17,608 --> 01:10:20,042
Stand up.
Stand up.
619
01:10:20,044 --> 01:10:21,276
You have to go now.
620
01:10:21,278 --> 01:10:23,678
Okay. Take that.
621
01:10:23,680 --> 01:10:25,981
Please go. Go.
622
01:10:25,983 --> 01:10:28,553
Go. Go.
623
01:11:23,773 --> 01:11:25,142
Oh.
624
01:11:34,919 --> 01:11:36,054
No.
625
01:11:56,840 --> 01:11:58,707
Come on.
626
01:11:58,709 --> 01:11:59,810
No.
627
01:12:01,879 --> 01:12:03,314
Come on.
628
01:15:58,916 --> 01:16:00,548
Ah! Ugh!
629
01:17:07,550 --> 01:17:09,951
We took a look at your lungs.
630
01:17:09,953 --> 01:17:12,286
I suspect aspergillosis.
631
01:17:12,288 --> 01:17:14,289
We'll do a biopsy to confirm,
632
01:17:14,291 --> 01:17:16,325
but this is not
life-threatening.
633
01:17:16,327 --> 01:17:17,562
No.
634
01:17:18,495 --> 01:17:22,664
Mr. Cady,
there are treatment options,
635
01:17:22,666 --> 01:17:24,569
and the state will pay.
636
01:17:31,642 --> 01:17:33,408
Mr. Cady,
I am speaking to you now
637
01:17:33,410 --> 01:17:36,043
as outside counsel
for an unnamed party
638
01:17:36,045 --> 01:17:38,282
concerned with
your recent felonies.
639
01:17:39,649 --> 01:17:43,086
Assault, theft, homicide.
640
01:17:43,754 --> 01:17:46,288
Quite a list of charges,
Mr. Cady.
641
01:17:46,290 --> 01:17:50,191
Though I understand you intend
to indict other persons
642
01:17:50,193 --> 01:17:52,162
to avoid serving time.
643
01:17:53,197 --> 01:17:56,464
In other words, you're planning
to make it easy on yourself
644
01:17:56,466 --> 01:17:59,002
by informing on my client.
645
01:18:01,772 --> 01:18:03,472
Naturally, my client's defense
646
01:18:03,474 --> 01:18:07,743
would include a body
of witnesses to cross-examine,
647
01:18:07,745 --> 01:18:11,713
such as Nancy Covington,
648
01:18:11,715 --> 01:18:15,553
owner of the Emerald Shores
Motel in Galveston, Texas.
649
01:18:16,653 --> 01:18:20,756
And a young child,
3-year-old girl.
650
01:18:20,758 --> 01:18:24,759
Name I have here
is Tiffany Benoit,
651
01:18:24,761 --> 01:18:27,596
currently residing with
Nonie and Dehra Ellison
652
01:18:27,598 --> 01:18:32,100
at 540 Briarwood Lane,
Round Rock, Texas.
653
01:18:32,102 --> 01:18:34,037
That's correct, isn't it?
654
01:18:38,308 --> 01:18:42,043
Well, there's no need
to involve them, of course,
655
01:18:42,045 --> 01:18:44,279
if you just serve
your time quietly
656
01:18:44,281 --> 01:18:46,448
and leave my client out of it.
657
01:20:28,152 --> 01:20:29,750
Now, including
this information,
658
01:20:29,752 --> 01:20:31,919
this storm is becoming
quite large.
659
01:20:31,921 --> 01:20:33,722
This is gonna be
a major hurricane.
660
01:20:33,724 --> 01:20:37,258
Could be a Category 3 or a 4
by landfall.
661
01:20:37,260 --> 01:20:39,793
Truly massive storm,
appears to be.
662
01:20:39,795 --> 01:20:42,429
But right now, as you can see,
it really seems to be
663
01:20:42,431 --> 01:20:44,365
splitting the difference
on the Hurricane Center.
664
01:20:44,367 --> 01:20:48,235
Most likely to make landfall
on the Gulf Coast of Texas,
665
01:20:48,237 --> 01:20:51,940
hitting somewhere between
Corpus Christi and Galveston.
666
01:20:51,942 --> 01:20:56,511
This is taking up around
a half of the Gulf of Mexico.
667
01:20:56,513 --> 01:20:59,548
This storm could be
more Allen-like in power.
668
01:20:59,550 --> 01:21:02,383
You just can't say,
but we've really got to listen
669
01:21:02,385 --> 01:21:04,552
to what the mayor
and county judge said.
670
01:21:04,554 --> 01:21:06,454
When you're dealing
with a storm of this size,
671
01:21:06,456 --> 01:21:08,757
really, Category 4 hurricane...
672
01:21:08,759 --> 01:21:11,192
...storm surges 13 to 18 feet,
673
01:21:11,194 --> 01:21:13,962
winds 131 to 155 miles per hour.
674
01:21:17,901 --> 01:21:20,238
Hi.
I'm looking for Roy.
675
01:21:20,836 --> 01:21:22,837
Don't take this storm
for granted.
676
01:21:22,839 --> 01:21:24,142
We are dealing with...
677
01:21:28,978 --> 01:21:30,881
How did you find me?
678
01:21:32,950 --> 01:21:36,720
Oh, it was the lady
from the hotel a long time ago.
679
01:21:37,821 --> 01:21:40,390
She, uh, said
your real name was Roy.
680
01:21:43,594 --> 01:21:46,962
I hired a man who found
your prison records and photos.
681
01:21:46,964 --> 01:21:50,231
Took him a while, though.
You don't look the same.
682
01:21:51,602 --> 01:21:53,938
It's 20 years ago.
683
01:21:55,772 --> 01:21:57,705
Where do you live?
684
01:21:57,707 --> 01:21:58,709
Austin.
685
01:21:59,408 --> 01:22:00,842
What do you do there?
686
01:22:00,844 --> 01:22:04,846
Uh, I do graphic design
and advertisement stuff,
687
01:22:04,848 --> 01:22:06,783
but I'm an artist, too.
688
01:22:09,519 --> 01:22:10,788
You married?
689
01:22:13,389 --> 01:22:14,424
Not yet.
690
01:22:15,826 --> 01:22:17,361
Maybe soon.
691
01:22:17,995 --> 01:22:19,529
You in love?
692
01:22:28,337 --> 01:22:30,241
- Yeah.
- Yeah.
693
01:22:30,873 --> 01:22:34,312
That's good,
that you're in love.
694
01:22:34,877 --> 01:22:36,214
Yeah.
695
01:22:40,584 --> 01:22:44,621
He's the one
who encouraged me to...
696
01:22:46,889 --> 01:22:48,392
I'm sorry.
697
01:22:48,959 --> 01:22:53,828
I spent a lot of time
and money to find you,
698
01:22:53,830 --> 01:22:55,800
and I have questions.
699
01:22:57,466 --> 01:23:01,605
Uh, how much do you...
how much do you know?
700
01:23:06,710 --> 01:23:08,379
I remember my sister.
701
01:23:10,313 --> 01:23:12,015
A little.
702
01:23:12,748 --> 01:23:16,286
I remember us
going to the beach.
703
01:23:19,656 --> 01:23:22,356
But then, one day,
she just left me.
704
01:23:22,358 --> 01:23:25,093
No, uh, wasn't like that.
705
01:23:25,095 --> 01:23:27,661
We... We were going out
for the night,
706
01:23:27,663 --> 01:23:30,533
and we were coming
right back for you.
707
01:23:31,702 --> 01:23:33,735
But then you were
in New Orleans.
708
01:23:33,737 --> 01:23:37,438
- You were in prison?
- Yeah, uh, I was in a...
709
01:23:37,440 --> 01:23:39,542
a car accident and...
710
01:23:41,478 --> 01:23:43,110
...got banged up.
711
01:23:43,112 --> 01:23:46,483
And there was a warrant
out on me.
712
01:23:47,451 --> 01:23:49,817
I don't... I don't understand
what happened
713
01:23:49,819 --> 01:23:51,621
after you both left me.
714
01:23:58,627 --> 01:24:00,398
Why won't you answer me?
715
01:24:01,364 --> 01:24:03,932
Stop putting me off.
Stop lying to me.
716
01:24:03,934 --> 01:24:06,003
I just... I need to know.
717
01:24:07,136 --> 01:24:08,706
Please.
718
01:24:13,143 --> 01:24:14,645
You know, all this...
719
01:24:16,947 --> 01:24:23,354
All this time,
uh, I was your friend.
720
01:24:26,723 --> 01:24:30,493
I'll tell you everything
that happened.
721
01:24:31,761 --> 01:24:33,994
But I-I got a condition.
722
01:24:33,996 --> 01:24:37,531
Uh, there's a...
there's a storm coming,
723
01:24:37,533 --> 01:24:39,100
and you got to get out of town.
724
01:24:39,102 --> 01:24:40,502
What about you?
Let's go now.
725
01:24:40,504 --> 01:24:41,735
- You can come with me.
- No.
726
01:24:41,737 --> 01:24:42,939
No.
727
01:24:43,773 --> 01:24:45,774
I'll talk to you now.
728
01:24:45,776 --> 01:24:49,380
And if I talk, you leave.
729
01:24:51,947 --> 01:24:53,350
That's the deal.
730
01:25:01,825 --> 01:25:02,825
Deal.
731
01:25:05,895 --> 01:25:10,934
That other little girl
in the picture...
732
01:25:12,469 --> 01:25:14,038
...uh, she isn't your sister.
733
01:25:15,738 --> 01:25:17,107
She's your mother.
734
01:25:25,614 --> 01:25:28,883
Don't blame her.
She had a hard life.
735
01:25:28,885 --> 01:25:31,555
But she did a brave thing once.
736
01:25:33,622 --> 01:25:35,125
She didn't leave you.
737
01:25:39,662 --> 01:25:41,898
You weren't abandoned.
738
01:25:49,906 --> 01:25:52,676
Never abandoned.
739
01:26:13,196 --> 01:26:15,629
The water is spraying
up off the seawall
740
01:26:15,631 --> 01:26:17,265
onto the shore now
this evening.
741
01:26:17,267 --> 01:26:20,235
It seems the waves are
getting bigger, much bigger.
742
01:26:20,237 --> 01:26:22,637
The entire...
743
01:27:42,021 --> 01:27:44,785
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
52637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.