Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,580 --> 00:01:08,377
Hey! Which one?
2
00:01:13,220 --> 00:01:15,415
Hello? What...?
3
00:01:19,660 --> 00:01:25,690
Why are they calling
in this late hour?
4
00:01:25,780 --> 00:01:29,295
Who's calling?
5
00:01:31,100 --> 00:01:33,773
Hello?
6
00:01:35,580 --> 00:01:36,774
What are you doing?
7
00:01:36,860 --> 00:01:37,895
I'm finding my phone.
8
00:01:37,980 --> 00:01:41,859
This isn't your phone.
It's my tits. You try to tap my ass?
9
00:01:42,700 --> 00:01:44,975
Where's my phone then?
10
00:01:46,460 --> 00:01:51,056
Who's put it out far?
How thoughtless!
11
00:01:53,420 --> 00:01:57,618
Who's calling? Hello?
12
00:01:57,980 --> 00:02:01,177
Yeah, I'm listening, not sleeping.
13
00:02:01,260 --> 00:02:05,617
All right. Talk to me.
I'm not sleeping.
14
00:02:07,580 --> 00:02:11,414
Die Harder: Scene 7: Cut 3: Take 40
15
00:02:13,620 --> 00:02:15,497
Cut!
16
00:02:37,620 --> 00:02:41,329
Your bomb was pertect.
Do it one more time.
17
00:02:41,420 --> 00:02:44,253
Let's make it more explosive.
18
00:02:45,980 --> 00:02:50,451
Like it could blow
your god damn family sky-high.
19
00:02:50,540 --> 00:02:52,098
Okay?
20
00:03:06,860 --> 00:03:09,328
That's more like it!
21
00:03:09,420 --> 00:03:10,978
Action!
22
00:03:11,580 --> 00:03:12,808
Yippee-kai-yay! Mothertuck!
23
00:03:23,220 --> 00:03:26,929
Damn! Song! What're you doing here?
24
00:03:27,020 --> 00:03:29,898
Just wanna tell you I'm leaving.
Don't worry.
25
00:03:29,980 --> 00:03:31,891
Those bastards want you
to tell me now?
26
00:03:31,980 --> 00:03:33,333
No, it's my decision.
27
00:03:33,420 --> 00:03:35,331
I found this on the floor
over there. Is it yours?
28
00:03:35,980 --> 00:03:39,575
- Yeah, it's mine.
- Damn!
29
00:03:40,420 --> 00:03:41,614
Queue!
30
00:03:42,900 --> 00:03:44,572
Die!
31
00:03:44,660 --> 00:03:45,570
Oh I forgot!
32
00:03:46,660 --> 00:03:48,776
Yippee-kai-yay!
33
00:03:48,860 --> 00:03:51,249
- I forgot too.
- What else?.
34
00:03:51,340 --> 00:03:52,659
They change the place.
35
00:03:53,100 --> 00:03:55,375
Have they got too much
special effect?
36
00:03:59,140 --> 00:04:01,734
I totally feel Bruce Willis now.
37
00:04:02,100 --> 00:04:03,419
Die.
38
00:04:04,100 --> 00:04:04,976
Boom!
39
00:04:06,140 --> 00:04:07,255
How can I go there?
40
00:04:07,340 --> 00:04:09,979
Well, you just drive
through Ekamai road.
41
00:04:10,060 --> 00:04:11,413
- From Sukhumvit.
- Ekamai.
42
00:04:11,500 --> 00:04:14,651
On Ekamai,
there's a big window display.
43
00:04:14,740 --> 00:04:17,857
- Yeah, I know it.
- Not that one.
44
00:04:17,940 --> 00:04:20,374
It's 10 meters further.
45
00:04:20,660 --> 00:04:23,458
Die. You're all gonna die.
46
00:04:23,540 --> 00:04:24,893
Tell your boss.
47
00:04:24,980 --> 00:04:27,289
When you change the damn title and
that shitty actor...
48
00:04:27,380 --> 00:04:28,654
...then you come get me.
49
00:04:28,740 --> 00:04:30,810
Directing people
gives me only problems.
50
00:04:30,900 --> 00:04:33,539
I'd rather go back
to directing my dogs.
51
00:04:33,620 --> 00:04:34,814
Ma-kam, c'mon.
52
00:04:34,900 --> 00:04:36,413
Come here. Come.
53
00:04:36,500 --> 00:04:38,730
- Let's go.
- Hey, Pook!
54
00:04:38,820 --> 00:04:40,299
- Pook!
- Pook!
55
00:04:55,620 --> 00:04:56,973
Dozing off, Ching?.
56
00:04:57,060 --> 00:04:59,415
Slipped out just a little.
57
00:05:00,340 --> 00:05:03,855
In my hood,
it's called falling asleep.
58
00:05:03,940 --> 00:05:06,500
Get up for a rest.
Don't sleep too hard.
59
00:05:06,580 --> 00:05:08,298
You'll get sick.
60
00:05:08,740 --> 00:05:11,732
How far you got it edited? Show me.
61
00:05:14,340 --> 00:05:18,094
Mr. Pong, everyone says
this road-bend is scary.
62
00:05:18,180 --> 00:05:20,648
They called it " 100 bodies-bend".
63
00:05:20,740 --> 00:05:24,574
Sometimes they see
the guardian spirit...
64
00:05:24,660 --> 00:05:27,732
..come out watching
the police pick up the bodies.
65
00:05:28,500 --> 00:05:36,214
Hey!.. Lights. Lights.
Lights.. Lights on.
66
00:05:40,580 --> 00:05:43,458
All right, folks.
67
00:05:43,540 --> 00:05:47,374
Let's go with Miss Buaklee.
68
00:05:47,460 --> 00:05:49,849
No now we're gonna....
69
00:05:49,940 --> 00:05:52,500
Iisten to some ghost's songs
70
00:05:52,580 --> 00:05:55,811
and we will be back
with more stories.
71
00:05:59,540 --> 00:06:01,337
Anything else you wanna change?
72
00:06:01,940 --> 00:06:03,293
No, I think it's okay.
73
00:06:03,380 --> 00:06:08,773
Add the Admin Officer's
footage at the end. OK?
74
00:06:38,420 --> 00:06:40,695
Give me the sexiest look.
75
00:06:40,780 --> 00:06:43,613
Jazz, it's your phone.
76
00:06:48,620 --> 00:06:52,454
Keep calling like I'm your dog.
77
00:06:52,540 --> 00:06:56,294
I'm shooting the last set,
then it's done.
78
00:06:56,380 --> 00:06:59,178
Going by myself. Nobody else.
79
00:06:59,260 --> 00:07:01,649
Hey! Told you I'm going by myself.
80
00:07:01,740 --> 00:07:03,298
Jazz?
81
00:07:03,660 --> 00:07:06,333
I am ready.
82
00:07:11,180 --> 00:07:13,136
I change my mind.
83
00:07:15,340 --> 00:07:17,058
Cheers.
84
00:07:24,220 --> 00:07:26,051
Shouldn't d rink too much.
85
00:07:26,140 --> 00:07:29,018
Song, let me ask you something.
86
00:07:29,100 --> 00:07:29,816
Give me a straight answer.
87
00:07:29,900 --> 00:07:31,299
- All right.
- I can take it.
88
00:07:31,380 --> 00:07:34,292
How did I act today?
89
00:07:34,500 --> 00:07:38,334
Den, my man. I 'm so impressed.
90
00:07:38,420 --> 00:07:42,049
You're way better than
hollywood actors.
91
00:07:43,700 --> 00:07:46,897
Listen to you talking....
92
00:07:46,980 --> 00:07:50,211
... It surely turns me on.
93
00:07:50,580 --> 00:07:53,378
And what are you waiting for, Darling?.
94
00:07:53,460 --> 00:07:56,611
This is worth dying for. Let's do it!
95
00:07:56,900 --> 00:08:00,859
Hey, stop. It's embarassing.
96
00:08:01,460 --> 00:08:03,291
Jazz.. Jazz's here.
97
00:08:03,380 --> 00:08:04,972
Jazz is here.
98
00:08:06,460 --> 00:08:10,612
Singh!
After I punch Jazz in the stomach.
99
00:08:10,700 --> 00:08:12,656
You drag that bitch to the back.
100
00:08:13,340 --> 00:08:14,455
Asshole.
101
00:08:15,060 --> 00:08:16,971
And me? What you want me to do?
102
00:08:17,060 --> 00:08:18,618
Stay with me.
103
00:08:20,420 --> 00:08:23,890
Wow.
104
00:08:25,460 --> 00:08:27,291
- Hi, guys!
- What's up?
105
00:08:27,380 --> 00:08:30,770
This is Rai. Nice girl.
106
00:08:30,860 --> 00:08:32,054
She's quiet, not very chatty.
107
00:08:32,140 --> 00:08:35,132
T ake a g ood care of her, all right?
108
00:08:35,220 --> 00:08:39,099
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
109
00:08:39,180 --> 00:08:40,056
I can do for her more than that.
110
00:08:40,140 --> 00:08:41,971
Hello.
111
00:08:47,100 --> 00:08:49,056
Hey! Let's drink!
112
00:08:49,140 --> 00:08:52,576
- Huh?
- Cheers. Stop staring.
113
00:08:52,660 --> 00:08:54,059
Looks good.
114
00:08:54,140 --> 00:08:56,370
Who order this?
115
00:08:57,300 --> 00:08:59,860
What is this shit? It's foul.
116
00:08:59,940 --> 00:09:01,896
Singh the omlette boy!
117
00:09:01,980 --> 00:09:04,130
Your omlette doesn't smell that good.
118
00:09:04,220 --> 00:09:08,498
This's good stuff. Let me show you.
119
00:09:09,180 --> 00:09:11,057
You don't have to.
120
00:09:11,140 --> 00:09:13,449
Sarai, take care of this brother, honey.
121
00:09:13,540 --> 00:09:16,100
Gladly.
122
00:09:19,700 --> 00:09:20,974
What do you want?
123
00:09:21,060 --> 00:09:26,930
Careful, it will spill.
124
00:09:28,180 --> 00:09:30,614
Wait, wait. Stop.
125
00:09:30,700 --> 00:09:33,612
Let me do it.
126
00:09:33,700 --> 00:09:35,418
You just sit.
127
00:09:36,260 --> 00:09:39,536
What? Why don't you eat? Here.
128
00:09:39,620 --> 00:09:41,212
Stinky. No more.
129
00:09:41,300 --> 00:09:44,292
Big piece here. Big bite. C'mon.
130
00:09:44,380 --> 00:09:45,495
Hey! Eat it.
131
00:09:45,580 --> 00:09:47,332
Good music.
132
00:09:49,260 --> 00:09:51,728
I don't know. You ask Jazz.
133
00:09:51,820 --> 00:09:53,173
Jazz is the organizer.
134
00:09:53,260 --> 00:09:56,332
Yeah yeah, I forgot.
135
00:09:56,420 --> 00:09:59,730
I'm here to discuss
a school reunion party.
136
00:09:59,820 --> 00:10:02,732
Only our class. Others aren't included.
137
00:10:02,820 --> 00:10:06,972
It's set on Saturday 15th, next month.
138
00:10:07,820 --> 00:10:12,496
I'm gonna tell you what
we have to prepare.
139
00:10:12,580 --> 00:10:16,414
About food and beverage and the PR.
140
00:10:16,500 --> 00:10:19,060
Entertainment.
141
00:10:19,140 --> 00:10:23,452
And the most important...
142
00:10:23,540 --> 00:10:32,335
You and me,
we were g ood friends just yesterdays
143
00:10:32,420 --> 00:10:43,012
But now our friend ship
is gradually fading away
144
00:10:43,100 --> 00:10:52,418
Being close's transformed
it into one deep love.
145
00:10:53,860 --> 00:10:56,738
You're listening to FM 103 Virgin Soft.
146
00:10:56,820 --> 00:11:00,893
I have a new cover-version
of an old song about friends...
147
00:11:00,980 --> 00:11:01,856
It's quite good.
148
00:11:01,940 --> 00:11:08,413
You and me,
we were good friends just yesterdays
149
00:11:08,500 --> 00:11:15,053
But now our friend ship
is gradually fading away
150
00:11:15,140 --> 00:11:23,570
Being close's transformed
it into one deep love
151
00:11:40,700 --> 00:11:42,418
Come on, get in.
152
00:11:56,380 --> 00:11:58,655
Are you all right?
153
00:12:04,860 --> 00:12:06,452
This is for you.
154
00:12:14,020 --> 00:12:16,170
Everybody, greet your teacher.
155
00:12:16,620 --> 00:12:19,214
- Good morning, Sir.
- Good morning, Sir.
156
00:12:27,020 --> 00:12:29,898
Same old faces, all pain in the ass.
157
00:12:29,980 --> 00:12:32,972
This year you have to change.
158
00:12:33,060 --> 00:12:35,051
Pay attention to study.
159
00:12:35,140 --> 00:12:39,611
Because this is your last year here.
160
00:12:39,700 --> 00:12:45,013
If possible,
I wish you all go to university.
161
00:12:47,420 --> 00:12:51,618
Quiet, quiet! You are always noisy!
162
00:12:51,740 --> 00:12:55,619
This year you have two new friends.
163
00:12:55,820 --> 00:12:58,095
First one, please introduce yourself.
164
00:13:04,700 --> 00:13:06,691
I'm Sayan Suksiri.
165
00:13:06,780 --> 00:13:10,978
Transferred from Keknoi School,
Petchaboon.
166
00:13:15,340 --> 00:13:17,570
Welcome to my world, sunshine.
167
00:13:17,660 --> 00:13:20,732
Don't tell me your stage name is Sinatra.
168
00:13:20,820 --> 00:13:22,776
Right?
169
00:13:26,820 --> 00:13:29,334
All right, the next one...
170
00:13:48,660 --> 00:13:51,732
This school starts at 8 o'clock.
171
00:13:52,260 --> 00:13:54,296
I'm sorry, sir.
172
00:13:54,580 --> 00:13:58,050
I'll let you go this time since
it's your first.
173
00:13:58,140 --> 00:14:00,335
But don't let it happen again.
174
00:14:00,940 --> 00:14:03,693
Introduce yourself to your classmates.
175
00:14:04,780 --> 00:14:07,169
Hello. I'm Mituna (June) Prueksawan.
176
00:14:07,260 --> 00:14:09,615
Transferred from Sateeworawan School.
177
00:14:12,140 --> 00:14:14,370
You name is Mituna? (June)
178
00:14:14,460 --> 00:14:19,693
We al read y have Sing ha (August)
and now Mituna (June).
179
00:14:20,780 --> 00:14:22,975
June, July...
180
00:14:23,420 --> 00:14:25,695
July is missing.
181
00:14:25,980 --> 00:14:27,618
No, not missing.
182
00:14:28,620 --> 00:14:31,134
July is June and August's child.
183
00:14:32,780 --> 00:14:34,975
Smartass!
184
00:14:36,780 --> 00:14:37,895
Be quiet.
185
00:14:37,980 --> 00:14:39,732
- I'll be back.
- Go take a seat.
186
00:14:39,820 --> 00:14:41,776
Come.
187
00:14:44,220 --> 00:14:45,778
Hey sit here.
188
00:14:46,860 --> 00:14:48,896
This seat isn't taken.
189
00:14:54,900 --> 00:14:56,253
Don't look at them.
190
00:14:56,340 --> 00:14:58,934
They are nasty and girls maniac.
191
00:14:59,140 --> 00:15:01,449
- I'm Jazz.
- I'm Kanda.
192
00:15:01,540 --> 00:15:03,815
You can call me Dakanda.
193
00:15:03,900 --> 00:15:07,609
Dakanda!!! The ugly duckling!
194
00:15:12,780 --> 00:15:14,816
Bastard!
195
00:15:22,060 --> 00:15:23,254
Hey.
196
00:15:23,340 --> 00:15:24,978
Are you stupid or just dumb?
197
00:15:25,060 --> 00:15:27,494
It's one baht a piece.
198
00:15:28,180 --> 00:15:30,489
One bath a piece? Who buy it is stupid.
199
00:15:30,580 --> 00:15:33,048
The more you buy,
the more stupid you are.
200
00:15:33,140 --> 00:15:36,257
Song! Talking shit like that,
you want a piece of me?
201
00:15:36,340 --> 00:15:37,489
Hey! Move.
202
00:15:37,860 --> 00:15:39,259
You want it?
203
00:15:43,060 --> 00:15:45,494
Take it and give my money back.
I won't eat it.
204
00:15:46,740 --> 00:15:48,014
Whether you eat it or not...
205
00:15:48,100 --> 00:15:50,853
You'll get no refund whatsoever.
206
00:15:52,260 --> 00:15:54,216
I'll give it to my pets.
207
00:15:54,500 --> 00:15:55,535
Beat it!
208
00:15:55,620 --> 00:15:57,178
- Stupid ass!
- Stupid ass!
209
00:16:05,300 --> 00:16:08,212
You guys eat it. I boug htit for you.
210
00:16:08,980 --> 00:16:11,016
Get on with the story. It's getting juicy.
211
00:16:11,540 --> 00:16:16,330
Oh yeah. When you snuff it first time.
212
00:16:16,420 --> 00:16:20,811
You will see it double.
When you snuff it again.
213
00:16:20,900 --> 00:16:24,176
You will feel heavy.
You r voice starts to change.
214
00:16:24,260 --> 00:16:27,332
- And when you snuff it one more time...
- What kind of ghost is it?
215
00:16:28,340 --> 00:16:29,455
Smelling-salts ghost.
216
00:16:29,540 --> 00:16:30,973
Bastard!
217
00:16:31,060 --> 00:16:32,573
Last time it was Shoe ghost,
Lizard ghost!
218
00:16:32,660 --> 00:16:35,254
Bra ghost! I'm going to get you.
219
00:16:50,260 --> 00:16:53,252
Sing ha, it's not worth it.
220
00:16:53,780 --> 00:16:56,772
Go go go. Don't start a fight.
221
00:17:19,940 --> 00:17:21,214
That shithead...
222
00:17:21,300 --> 00:17:22,972
He's showing off a hooker on his bike.
223
00:17:23,060 --> 00:17:24,698
How does it look cool?
224
00:17:26,020 --> 00:17:28,250
But his brother runs a brothel.
225
00:17:28,340 --> 00:17:31,969
We'd better not mess with him.
Not worth it.
226
00:17:41,300 --> 00:17:44,053
Going home now, Sinatra?
227
00:17:51,780 --> 00:17:52,974
Hey Sinatra!
228
00:17:53,060 --> 00:17:55,813
Don't leave yet. Come sing for us first.
229
00:17:56,180 --> 00:17:57,499
Prick!
230
00:17:58,420 --> 00:18:01,810
Song. He calls you. Pretty.
231
00:18:06,020 --> 00:18:07,738
That's new girl.
232
00:18:10,580 --> 00:18:12,457
- All right. Watch this.
- Okay.
233
00:18:14,900 --> 00:18:17,016
Going home?
234
00:18:17,700 --> 00:18:19,736
Where is your house?.
235
00:18:20,180 --> 00:18:22,455
I think you're in my neighborhood.
236
00:18:23,300 --> 00:18:26,053
Soi Anake, isn't it?
237
00:18:26,580 --> 00:18:29,094
Don't tell me you're mute.
238
00:18:29,220 --> 00:18:33,133
What about your folks?
Are they all mute too?
239
00:18:33,220 --> 00:18:36,178
Tell them... ' Bleat... bleat'
240
00:18:48,500 --> 00:18:49,819
Good job.
241
00:18:52,340 --> 00:18:55,059
And here we are again,
"The Hood News".
242
00:18:55,140 --> 00:18:58,177
We'll start this morning
with the head lines.
243
00:18:58,260 --> 00:19:00,820
Hitman Gang was massacred.
244
00:19:00,900 --> 00:19:04,097
Late last night, around midnight.
245
00:19:04,180 --> 00:19:06,011
Somewhere In Rama Three Road...
246
00:19:06,100 --> 00:19:08,568
It didn't say exactly where.
247
00:19:08,660 --> 00:19:11,049
- Eat some boiled rice.
- I'm al ready late, Mom.
248
00:19:11,140 --> 00:19:13,449
There was a hitman gang of Joe.
249
00:19:13,540 --> 00:19:17,533
Police got tipped
off that they'll gather at a house.
250
00:19:17,620 --> 00:19:19,338
Dad hasn't been back yet, mom?
251
00:19:20,260 --> 00:19:22,615
No, I'm worried.
252
00:19:22,820 --> 00:19:24,776
I'm home.
253
00:19:27,860 --> 00:19:29,896
I'm going. Bye Mom. Bye Dad.
254
00:19:30,980 --> 00:19:33,096
You worked all night?
255
00:19:33,460 --> 00:19:35,849
Don't listen to this nonesense.
256
00:19:35,940 --> 00:19:38,500
When I shot those bastards,
he was asleep.
257
00:19:38,580 --> 00:19:40,536
He tells like he saw it.
258
00:19:45,860 --> 00:19:48,533
How was it?
259
00:19:50,500 --> 00:19:52,172
At 1 am they were about to surrender.
260
00:19:52,260 --> 00:19:54,820
When we made a move.
They fired at us.
261
00:19:54,900 --> 00:19:56,652
So Captain gave us a green light...
262
00:19:56,740 --> 00:20:00,449
...to take them all.
Finished almost in the morning.
263
00:20:00,900 --> 00:20:02,379
Just keep it for me.
264
00:20:03,860 --> 00:20:05,339
All right.
265
00:20:08,820 --> 00:20:10,856
Eat some rice.
266
00:20:12,180 --> 00:20:14,375
I have eaten it before.
267
00:20:16,420 --> 00:20:18,172
You're a rookie at this.
268
00:20:18,260 --> 00:20:21,616
If you wanna be a beatnik,
eat more veggies.
269
00:20:21,700 --> 00:20:22,974
C'mon, Dad!
270
00:20:23,060 --> 00:20:25,255
- Give it to me.
- Dad!
271
00:20:25,380 --> 00:20:27,610
- Dad!
- Eat up.
272
00:20:27,700 --> 00:20:30,419
Please leave him alone.
273
00:20:30,500 --> 00:20:34,049
Let him eat peacefully for once.
274
00:20:38,100 --> 00:20:40,295
Mom, look at him.
275
00:20:40,580 --> 00:20:42,696
You're such a rat!
276
00:20:58,740 --> 00:21:01,254
Monday - Friday... I 'm here at school.
277
00:21:01,340 --> 00:21:03,808
Saturday - Sunday...
I have to help mom at the shop.
278
00:21:03,900 --> 00:21:07,051
Tell me. When do I have time to flirt?
279
00:21:07,500 --> 00:21:09,968
A man like you can flirt anytime.
280
00:21:10,060 --> 00:21:12,528
This weekend, are you free?
281
00:21:12,620 --> 00:21:15,896
If I tell you, you'll call me a flirt. But...
282
00:21:15,980 --> 00:21:20,019
This weekend my parents
will be out of town visiting relatives.
283
00:21:20,220 --> 00:21:21,858
Pew!
284
00:21:22,220 --> 00:21:24,051
When is he gonna change
his sweet talk?
285
00:21:24,140 --> 00:21:25,812
Same script everytime.
286
00:21:25,900 --> 00:21:28,334
Stay away from him, I'm telling you.
287
00:21:31,180 --> 00:21:32,772
And when will you be free?
288
00:21:32,860 --> 00:21:35,499
If not next week,
then next month for sure.
289
00:21:35,580 --> 00:21:37,889
Why is it so long?
290
00:21:37,980 --> 00:21:39,857
- Hey!
- What is it?
291
00:21:40,220 --> 00:21:42,256
What's with the clap?
292
00:21:43,020 --> 00:21:43,896
Yeah right.
293
00:21:43,980 --> 00:21:45,333
I'm here to tell you, Singh.
294
00:21:45,420 --> 00:21:48,571
I figure out
why your silent girl isn't talking.
295
00:21:49,180 --> 00:21:51,216
It has nothing to do with you.
296
00:21:56,940 --> 00:21:59,500
Is the food here good enough for you?
297
00:21:59,580 --> 00:22:02,048
If you don't like it,
you have to bare with it.
298
00:22:02,140 --> 00:22:04,415
Can't be as luxury as your home.
299
00:22:05,020 --> 00:22:06,897
Who are you talking about, Singha?
300
00:22:07,260 --> 00:22:10,730
Everybod y is equal here.
No matter who their parents are.
301
00:22:11,340 --> 00:22:13,490
Why acting all snobbish? I don't get it.
302
00:22:13,580 --> 00:22:17,368
Who're you talking about?
Whose parents is that?
303
00:22:18,140 --> 00:22:20,051
You didn't talk about me, right?
304
00:22:20,140 --> 00:22:23,291
Don't make me say it out loud.
305
00:22:24,380 --> 00:22:26,371
You two listen carefullly.
306
00:22:26,460 --> 00:22:29,258
Your friend here is
a Director General's daughter.
307
00:22:29,340 --> 00:22:32,412
She won't be your friend.
You're far out of her league.
308
00:22:32,940 --> 00:22:36,171
Oh wow!
Your dad is a Director General?
309
00:22:36,700 --> 00:22:40,898
I knew it.
I knew you're someone special.
310
00:22:52,380 --> 00:22:56,214
I think he might be another
Director General's son.
311
00:22:56,300 --> 00:22:58,256
His snobby-o-meter is just as high.
312
00:22:58,860 --> 00:23:00,373
Hey Sinatra.
313
00:23:00,460 --> 00:23:03,258
If anybody here picks on you...
314
00:23:03,340 --> 00:23:05,649
tell them you're in my gang.
315
00:23:05,740 --> 00:23:08,095
I'm the big boss here.
316
00:23:19,740 --> 00:23:22,049
Some friends!
317
00:23:22,140 --> 00:23:25,018
You should be here to study,
not start a fight.
318
00:23:25,100 --> 00:23:26,419
Why you have a knife?
319
00:23:27,260 --> 00:23:33,415
Tutoring is good. Diligent kids
tutoring each other is also good.
320
00:23:33,500 --> 00:23:36,537
But why you have
to do it at my place every day?
321
00:23:36,620 --> 00:23:41,819
When they're here if we don't feed
them they call us stingy.
322
00:23:41,900 --> 00:23:45,176
I love you all
but don't come around often.
323
00:23:45,260 --> 00:23:48,093
It's your comfort at my expense.
324
00:23:49,020 --> 00:23:51,534
And why am I telling you this?
325
00:23:52,140 --> 00:23:55,610
Ar-sun, sit properly!
Your Willy is out breathing.
326
00:23:56,060 --> 00:23:58,494
Sit like no shame to God.
327
00:23:59,100 --> 00:24:01,489
Here. Take it upstairs to Song.
328
00:24:01,580 --> 00:24:03,491
I'm busy watching MV.
329
00:24:03,580 --> 00:24:05,810
It will take a minute.
You can watch later.
330
00:56:16,180 --> 00:56:27,535
La laa lun laaa laaa... Ia lun laa laa lun
331
00:56:27,620 --> 00:56:32,569
Love is discovering
332
00:56:32,660 --> 00:56:39,532
It's the end. It's everything
333
00:56:39,620 --> 00:56:42,418
It's a dream, it's a truth
334
00:56:42,500 --> 00:56:45,936
It's a happiness when you're together
335
00:56:46,020 --> 00:56:48,580
Even it's hard, will keep going through
336
00:56:51,220 --> 00:56:55,213
Love, when it comes to you
337
00:56:55,300 --> 00:57:02,411
Through thick and thin, you'll never fear
338
00:57:02,500 --> 00:57:05,378
Your heart is suddenly lit up with hopes
339
00:57:05,460 --> 00:57:08,577
Being down and out, you can cope
340
00:57:08,660 --> 00:57:13,051
You only need that love in your heart
341
00:57:13,140 --> 00:57:17,770
When I have found you
342
00:57:17,860 --> 00:57:24,493
I have found the greatest love of all
343
00:57:24,580 --> 00:57:29,131
Please trust in me
344
00:57:29,220 --> 00:57:36,251
Don't let my dream crumble and fall
345
00:57:36,340 --> 00:57:39,138
I know love is hard to explain
346
00:57:39,220 --> 00:57:43,054
But true love lasts forever
347
00:57:43,140 --> 00:57:48,055
Never change from you
348
00:57:57,300 --> 00:57:59,609
I'm sorry. I'm so ashame.
349
00:57:59,700 --> 00:58:02,339
I don't know how I did that to you.
350
00:58:02,420 --> 00:58:05,730
But what you saw isn't the real me.
351
00:58:09,940 --> 00:58:14,138
I swear. If I lie,
let the thunder strikes me.
352
00:59:26,140 --> 00:59:29,371
I want to punch you so hard in the face.
353
00:59:29,580 --> 00:59:32,048
If I knew, I wouldn't have stopped you.
354
00:59:32,140 --> 00:59:34,529
I'd have let Mituna hit you to death.
355
00:59:34,620 --> 00:59:38,738
Kanda. Sing ha has apologized, hasn't he?
356
00:59:38,940 --> 00:59:41,056
And Mituna is okay with this?.
357
00:59:41,580 --> 00:59:45,129
Not yet.
She hasn't spoken a word to me.
358
00:59:47,980 --> 00:59:52,098
Anybody knows how to make
her "not mad" anymore?
359
01:00:20,780 --> 01:00:22,259
Hey Mituna.
360
01:00:41,260 --> 01:00:43,774
You tell her mom now.
361
01:00:44,140 --> 01:00:45,892
Well...
362
01:00:45,980 --> 01:00:48,289
School is out for 15 days.
363
01:00:48,380 --> 01:00:52,771
My friend s and I have this project.
364
01:00:52,860 --> 01:00:58,093
We'll take Mituna
to treat children some lunch.
365
01:00:58,180 --> 01:01:02,731
And hand out educational materials to kids.
366
01:01:02,820 --> 01:01:09,168
At Kao Koh, Petchaboon province.
367
01:01:09,540 --> 01:01:13,055
Hey Singh, what does this mean?
368
01:01:13,140 --> 01:01:16,132
In Petchaboon, there're tamarinds.
369
01:01:18,260 --> 01:01:20,774
You have a pen and paper?
370
01:01:22,100 --> 01:01:22,976
Here it is.
371
01:01:23,060 --> 01:01:26,530
Lam, write it down on paper.
And give it to her mom to read.
372
01:02:11,660 --> 01:02:18,054
You and me, we were
good friends just yesterdays
373
01:02:18,140 --> 01:02:24,693
But now friend ship
is gradually fading away
374
01:02:24,780 --> 01:02:32,539
Being close's transformed
it into one deep love
375
01:02:32,620 --> 01:02:40,049
It isn't wrong, is it?.
Cuz we know each other's heart
376
01:02:40,140 --> 01:02:46,454
I used to be sad, despair and lonely.
377
01:02:46,540 --> 01:02:53,378
You came to comfort,
make me feel all right
378
01:02:53,460 --> 01:03:01,219
Th rough thick and thin,
you never left me
379
01:03:01,300 --> 01:03:08,217
And then my heart
has chang ed over time
380
01:03:08,900 --> 01:03:13,291
A friendly love is transformed
381
01:03:13,380 --> 01:03:16,417
It's got blurred and gone
382
01:03:16,500 --> 01:03:25,898
A new kind of love is born,
covering all of my heart
383
01:03:50,420 --> 01:03:52,775
Do you want a hand?
384
01:04:00,100 --> 01:04:02,694
Here. I give you.
385
01:04:03,460 --> 01:04:05,212
I have no money.
386
01:04:05,300 --> 01:04:07,814
It's okay. It's free.
387
01:04:08,260 --> 01:04:11,252
I have plenty.
You can choose what you like.
388
01:04:16,660 --> 01:04:19,254
Here. Pick some.
389
01:04:29,860 --> 01:04:32,454
Hey wait. Hey Kanda!
390
01:04:33,140 --> 01:04:35,973
Song, do you know
that you've d one wrong?
391
01:04:37,380 --> 01:04:41,419
I don't give a shit.
I only know this is a wrong girl.
392
01:04:43,540 --> 01:04:46,452
Actually Kand a isn't bad at all.
393
01:04:46,900 --> 01:04:51,451
Pong, don't you tell anybody.
394
01:04:51,540 --> 01:04:53,656
Promise me.
395
01:04:55,340 --> 01:04:58,810
Mituna. I'm done setting up your tent.
396
01:05:03,180 --> 01:05:05,569
Anything else I can help you with?
397
01:05:05,660 --> 01:05:09,812
Don't stick up your nose if
I don't ask you to.
398
01:05:09,900 --> 01:05:13,449
Piss off. If there's anything else
I will snap my fingers.
399
01:05:13,540 --> 01:05:17,089
No thanks nessesary.
It's nothing really.
400
01:05:44,180 --> 01:05:45,579
Hey.
401
01:05:48,260 --> 01:05:51,218
Ancient belief says...
402
01:05:51,300 --> 01:05:55,896
If you see a falling star,
make a wish and it'll come true.
403
01:05:56,820 --> 01:06:00,779
I wish all you guys happy.
404
01:06:00,900 --> 01:06:03,095
And you gals too.
405
01:06:03,300 --> 01:06:07,088
And for those haters.
I wish you back to love.
406
01:06:07,620 --> 01:06:10,088
And for those
who were kissing by the tent?
407
01:06:10,180 --> 01:06:12,011
Pong, nasty mouth!!
408
01:06:12,100 --> 01:06:14,568
When you wank in my bath room,
have I said a word?
409
01:06:14,660 --> 01:06:16,013
Hey, Pong bastard.
410
01:06:16,100 --> 01:06:18,773
I'm sorry.
411
01:06:18,900 --> 01:06:20,697
That's gross.
412
01:06:20,900 --> 01:06:25,052
Okay, since now we are all here.
413
01:06:25,140 --> 01:06:27,973
Anybody wants to have an open talk?
414
01:06:31,860 --> 01:06:35,091
Singh, you first.
415
01:06:46,820 --> 01:06:49,380
Of all the flowers in this world.
416
01:06:49,460 --> 01:06:52,020
I like Marigold the most.
417
01:06:52,100 --> 01:06:55,012
Yeah, sure.
Marigold is your Mom's name.
418
01:06:58,340 --> 01:07:01,377
The flower I like the second most...
419
01:07:01,460 --> 01:07:04,054
I thought there was none.
420
01:07:04,900 --> 01:07:07,460
But being nave and
did n't know any better.
421
01:07:07,540 --> 01:07:09,895
I have stepped on it.
422
01:07:10,580 --> 01:07:13,652
In my hood, they call you stupid.
423
01:07:20,660 --> 01:07:23,049
Until tod ay I feel very sorry.
424
01:07:23,140 --> 01:07:26,894
And mad with how stupid I've been.
425
01:07:26,980 --> 01:07:31,849
From now on, I promise.
426
01:07:31,940 --> 01:07:35,615
I will bring it back
to how it's used to be.
427
01:07:35,700 --> 01:07:38,817
I'll do everything I can.
428
01:07:38,900 --> 01:07:43,416
So the flower
I love will be lively again...
429
01:07:44,180 --> 01:07:46,648
And stay that way forever.
430
01:07:46,740 --> 01:07:50,050
No matter how long it takes.
431
01:07:50,660 --> 01:07:55,097
I promise with you guys,
my friends here.
432
01:07:56,100 --> 01:08:01,254
I won't give up. And I definitely
won't break this promise.
433
01:08:10,260 --> 01:08:15,778
A little child heard a tale
that had long been told
434
01:08:15,860 --> 01:08:22,333
Whoever catch a firefly and
keep it under the pillow
435
01:08:22,420 --> 01:08:27,540
Will have a pleasant sleep,
a dream of sparkling stars
436
01:08:27,620 --> 01:08:33,934
Of prince and princess,
a dream that is oh so beautiful
437
01:08:34,020 --> 01:08:49,209
Lun lun laa lun laa laaa,
438
01:08:57,420 --> 01:08:59,570
Lun lun laa lun laa laaa,
439
01:08:59,660 --> 01:09:04,415
Lun lun laa laaa,
440
01:09:07,260 --> 01:09:09,820
Come on. Rearrange.
441
01:09:09,900 --> 01:09:12,255
You come over here.
442
01:09:13,420 --> 01:09:15,695
I'll be at the rim.
443
01:09:17,100 --> 01:09:19,295
Yeah, we're ready.
444
01:09:21,980 --> 01:09:23,652
Who did you left this space for?
445
01:09:23,740 --> 01:09:25,059
For Lam.
446
01:09:25,980 --> 01:09:27,538
Ready?
447
01:09:28,140 --> 01:09:29,619
... 1
448
01:09:32,060 --> 01:09:34,176
... 2
449
01:09:34,380 --> 01:09:36,018
... 3
450
01:10:25,140 --> 01:10:29,497
What're you doing? I miss you.
451
01:10:44,340 --> 01:10:45,250
Hello.
452
01:10:45,340 --> 01:10:48,730
You brought Sing ha here?
453
01:10:49,740 --> 01:10:52,812
He's here to help.
454
01:10:55,980 --> 01:10:58,255
Have you eaten?
455
01:11:15,020 --> 01:11:16,658
I'm full.
456
01:11:24,860 --> 01:11:30,014
Let's stop by the corner and
get something to eat.
457
01:11:31,820 --> 01:11:34,618
We just ate.
458
01:11:34,700 --> 01:11:38,488
Well, I just wanna talk.
459
01:11:38,580 --> 01:11:40,855
Crazy.
460
01:11:48,340 --> 01:11:50,615
Hey, easy with that!
461
01:11:51,300 --> 01:11:53,416
Catch.
462
01:11:55,460 --> 01:12:00,056
Hey! Sweep it other way, Den.
463
01:12:11,220 --> 01:12:13,973
Why do you like marigolds?
464
01:12:46,180 --> 01:12:48,694
The day my Dad got promoted
to Director General.
465
01:12:49,460 --> 01:12:52,020
Mom and I were there with him.
466
01:12:52,100 --> 01:12:54,330
But on the way home.
467
01:12:54,420 --> 01:12:59,255
Dad had too much to drink and
we had a car accident.
468
01:13:02,180 --> 01:13:05,775
Fortunately, Dad and
I didn't get injured at all.
469
01:13:05,860 --> 01:13:08,010
But Mom...
470
01:13:08,100 --> 01:13:11,809
She won't be able to speak and
hear anything again.
471
01:13:17,540 --> 01:13:20,338
After that...
472
01:13:20,420 --> 01:13:23,571
Dad left us.
473
01:13:43,700 --> 01:13:47,613
Your friends are nice.
474
01:13:47,700 --> 01:13:49,816
Hey! Let go, let go.
475
01:13:51,220 --> 01:13:53,097
Again, again.
476
01:13:54,020 --> 01:13:55,419
Got it?
477
01:14:02,660 --> 01:14:04,412
We're gonna miss the show!
478
01:14:04,500 --> 01:14:06,377
Good. Good. We almost get it.
479
01:14:08,260 --> 01:14:11,058
We'll keep this present as a memento.
480
01:14:11,140 --> 01:14:14,610
- Meet Mr. Pong pat in "This is Rock!".
- Hooray!
481
01:14:19,820 --> 01:14:21,890
Don't move. Hold it still.
482
01:14:21,980 --> 01:14:23,891
Lam, where are you going?
483
01:14:23,980 --> 01:14:25,698
He is so hot.
484
01:14:25,780 --> 01:14:30,331
It's the truth that I can't deny
485
01:14:30,420 --> 01:14:35,210
I can only smile and
wish you the best
486
01:14:35,300 --> 01:14:41,853
Wish you and him all the luck
and happiness
487
01:14:41,940 --> 01:14:45,216
Live your life with no sorries.
488
01:14:45,300 --> 01:14:46,494
Hey!! Hold it still.
489
01:14:46,580 --> 01:14:49,458
- And I'll try to forget...
- Why me?
490
01:14:57,660 --> 01:14:59,571
- I'll go this way.
- No, this way.
491
01:14:59,660 --> 01:15:01,298
Why g o there?.
Everybody is over here!
492
01:15:01,380 --> 01:15:03,450
- Open your eyes and see!
- I don't care. I'm going.
493
01:15:03,540 --> 01:15:04,939
No, this way.
494
01:15:48,780 --> 01:15:50,896
- Just go!
- No way.
495
01:15:57,180 --> 01:15:59,410
I'm so good. I made it.
496
01:15:59,500 --> 01:16:02,219
- I made it, man.
- You're awesome. You rock.
497
01:16:02,300 --> 01:16:05,929
Better put your pants on now. Here.
498
01:16:33,340 --> 01:16:39,529
In my new found true love,
there is your heart
499
01:16:39,620 --> 01:16:42,180
I can only keep it to myself
500
01:16:42,260 --> 01:16:45,536
Can't let you know.
I don't wanna get hurt
501
01:16:45,620 --> 01:16:51,297
Can you tell me who is your true love?
502
01:16:51,380 --> 01:16:53,848
Not too much to ask, isn't it?
503
01:16:53,940 --> 01:16:57,216
'Cause my heart is yearning from...
504
01:16:57,300 --> 01:17:05,378
A wilting love but
I'll keep you here in my heart till...
505
01:17:05,460 --> 01:17:10,488
You know it well and understand
506
01:17:10,580 --> 01:17:14,858
Just want you to know
507
01:17:37,860 --> 01:17:41,489
Hey! That's Porntip Miss Universe.
508
01:17:42,260 --> 01:17:44,569
- So beautiful.
- Yeah she is.
509
01:17:44,660 --> 01:17:47,174
There're so many journalists.
510
01:17:47,540 --> 01:17:49,849
I'm so glad she won the crown.
511
01:17:49,940 --> 01:17:51,737
Look at her.
512
01:18:17,700 --> 01:18:21,136
There's not much time
before your final exam.
513
01:18:21,220 --> 01:18:23,780
Anybody who has questions
about any subject.
514
01:18:23,860 --> 01:18:26,010
Better clear them up.
515
01:18:26,100 --> 01:18:29,536
Because if you fail,
there's no second chance.
516
01:18:29,620 --> 01:18:31,451
This examination...
517
01:18:31,540 --> 01:18:35,453
It's one of the biggest steps
in your life.
518
01:18:35,540 --> 01:18:39,055
To go forward in life,
you need to take those steps.
519
01:18:39,140 --> 01:18:41,131
So remember.
520
01:18:41,220 --> 01:18:44,337
Concentration, focus,
determination.
521
01:18:44,420 --> 01:18:47,139
Practice, enthusiasm to learn.
522
01:18:47,220 --> 01:18:50,769
Keys to keep yourselves on track.
523
01:18:54,580 --> 01:18:58,289
But what I really want from you...
524
01:18:59,540 --> 01:19:03,010
... is not the good grades.
525
01:19:03,220 --> 01:19:06,371
But I want you to be a good person.
526
01:19:06,740 --> 01:19:09,300
A good person in your family.
527
01:19:09,380 --> 01:19:12,213
A good person in our society.
528
01:19:21,460 --> 01:19:23,052
What's wrong with you?
529
01:19:23,140 --> 01:19:24,334
Your dick stinks.
530
01:19:24,420 --> 01:19:25,694
Stinks your aunty's dick!
531
01:19:25,780 --> 01:19:27,293
Your aunty has a dick?
532
01:19:27,380 --> 01:19:29,575
My aunty is a tomboy.
533
01:19:30,180 --> 01:19:33,092
Pissing your jokes out, eh?
534
01:19:38,660 --> 01:19:41,413
- Lam.
- What is it?
535
01:19:41,620 --> 01:19:44,771
Than k you very much about Mituna.
536
01:19:45,940 --> 01:19:47,771
I haven't d one anything.
537
01:19:47,860 --> 01:19:50,294
You're the one who did it all.
538
01:19:51,940 --> 01:19:54,135
I love you very much, man.
539
01:19:54,660 --> 01:19:58,494
In my life,
I've never been told I'm loved.
540
01:19:58,580 --> 01:19:59,615
Except my granny.
541
01:19:59,700 --> 01:20:02,851
Hey Lam, I love you too.
542
01:20:04,180 --> 01:20:07,456
Bastard! It stinks!
543
01:20:10,220 --> 01:20:12,336
You frighten me.
544
01:20:12,940 --> 01:20:14,658
You always do it like this.
545
01:20:15,260 --> 01:20:17,854
Let's buy some booze
to drink at the pier.
546
01:20:18,180 --> 01:20:19,613
It's my treat.
547
01:20:19,700 --> 01:20:21,497
Let's go.
548
01:20:23,860 --> 01:20:26,579
I have a brand new game
to show you.
549
01:20:26,660 --> 01:20:31,290
I'll teach you after we finish the drink.
550
01:20:31,380 --> 01:20:35,214
- What game is it?
- Singh, you're gonna love it.
551
01:20:35,300 --> 01:20:38,212
- I'm telling ya.
- It sound s exciting.
552
01:20:38,660 --> 01:20:40,571
Where's the booze?
553
01:20:40,660 --> 01:20:44,369
You carry it, no?
554
01:20:44,460 --> 01:20:46,052
Gotta be with you.
555
01:20:46,140 --> 01:20:47,493
Yeah.
556
01:20:47,580 --> 01:20:49,411
I must have left it in the shop.
557
01:20:49,500 --> 01:20:52,458
- I'll go get it.
- No, it's me, I'll go.
558
01:20:52,540 --> 01:20:55,532
- You guys go ahead.
- Yeah, Hurry.
559
01:21:01,620 --> 01:21:04,453
- I'm the farthest. It's so obvious. Watch!
- Bastard.
560
01:21:04,540 --> 01:21:06,815
Why Lam takes so long?
561
01:21:07,020 --> 01:21:09,454
It's alright. I'll go get him.
562
01:21:16,700 --> 01:21:19,373
Hey, here he comes. Now what?
563
01:21:20,540 --> 01:21:22,371
You come over here and take a look.
564
01:21:22,460 --> 01:21:24,496
This is what you call far.
565
01:21:33,180 --> 01:21:35,489
Hey, where're you going? Let's talk.
566
01:21:35,580 --> 01:21:37,172
Are you staring for trouble?
567
01:21:37,260 --> 01:21:38,534
You really want it?
568
01:21:38,620 --> 01:21:40,019
You hit my friend!
569
01:21:44,300 --> 01:21:45,335
You dare mess with me?
570
01:21:45,420 --> 01:21:48,014
Bring him up.
571
01:22:17,900 --> 01:22:21,131
Lam.
572
01:22:22,140 --> 01:22:24,415
Lam.
573
01:22:24,940 --> 01:22:29,934
Lam.
574
01:24:30,460 --> 01:24:32,451
Mituna!
575
01:25:02,380 --> 01:25:07,693
It's no rush. You can give it back
on the last exam day.
576
01:25:07,900 --> 01:25:10,892
You said you'll be strong.
577
01:25:11,820 --> 01:25:14,493
Everybody feels sorry and sad.
578
01:25:14,700 --> 01:25:18,739
If you fail the exam,
what you think Lam would feel?
579
01:25:19,580 --> 01:25:23,858
Look who's talking. You' re just as bad.
580
01:25:33,020 --> 01:25:37,252
Your dad wants you and
your mom to go live with me.
581
01:25:37,340 --> 01:25:40,298
He's selling this house.
582
01:25:40,380 --> 01:25:41,813
After the final exam...
583
01:25:41,900 --> 01:25:45,290
I will come pick both
of you to my house upcountry.
584
01:25:46,140 --> 01:25:50,895
If your mom doesn't see this house,
she might feel better.
585
01:26:00,420 --> 01:26:04,971
A special investigation on the
hitman gang massacre has been set.
586
01:26:05,060 --> 01:26:08,018
Hitman's relatives say
the police over-react.
587
01:26:08,100 --> 01:26:10,489
After being such a big news
on the front page.
588
01:26:10,580 --> 01:26:12,571
All the officers involved in this case,
589
01:26:12,660 --> 01:26:15,458
are now being investig ated
by the committee.
590
01:26:15,540 --> 01:26:19,215
The victims' families blame
the police for over-reacting.
591
01:26:19,300 --> 01:26:22,451
Wow, the table is turned once again.
592
01:26:22,900 --> 01:26:25,368
What's going on?
593
01:26:29,300 --> 01:26:31,256
- Well...
- l...
594
01:26:31,700 --> 01:26:33,213
You first.
595
01:26:33,300 --> 01:26:36,372
I have to go upcountry with mom
for a few days.
596
01:26:36,820 --> 01:26:38,617
When?
597
01:26:41,940 --> 01:26:43,817
Today.
598
01:26:47,380 --> 01:26:49,655
Are you okay?
599
01:26:51,380 --> 01:26:54,452
It guess it's something bad.
600
01:26:55,700 --> 01:26:58,897
You don't have to tell me now.
601
01:26:58,980 --> 01:27:01,448
Focus on your exam.
602
01:27:01,540 --> 01:27:04,930
After that we can talk about it.
603
01:27:10,180 --> 01:27:12,136
Hey Singh.
604
01:27:12,500 --> 01:27:14,934
Singh, come here.
605
01:27:26,020 --> 01:27:29,012
Aww, come here.
606
01:27:30,500 --> 01:27:32,331
Have you eaten?
607
01:27:32,420 --> 01:27:33,899
No.
608
01:27:34,020 --> 01:27:35,692
Let's go eat some noodles.
609
01:27:35,780 --> 01:27:37,975
Come on.
610
01:28:18,900 --> 01:28:23,815
Stay focus and do your best.
I wish you good luck.
611
01:28:46,460 --> 01:28:48,052
See you on the exam result day.
Got lots of things to tell you.
612
01:28:48,140 --> 01:28:51,928
And I'll give you
the friend ship book. Promise.
613
01:29:00,220 --> 01:29:07,058
Bas..tard.
614
01:29:07,140 --> 01:29:10,291
I draw a cat for you. It's cool.
615
01:29:13,460 --> 01:29:16,020
Singh, let me circle your tits.
616
01:29:16,100 --> 01:29:18,933
Song, stop! It's ticklish.
617
01:29:21,780 --> 01:29:23,975
Hey, here comes
"The Eleg ant Sumos".
618
01:29:28,340 --> 01:29:31,855
Hello everybody.
619
01:29:31,940 --> 01:29:35,694
A Thai word of the day, for today...
620
01:29:35,780 --> 01:29:40,012
We present you "Thai Mung ".
621
01:29:40,100 --> 01:29:44,969
"Thai Mung " is an uncommon noun.
622
01:29:45,060 --> 01:29:48,336
And the definition of it is...
623
01:29:48,420 --> 01:29:52,572
A person who's so eager to know,
to see.
624
01:29:52,660 --> 01:29:57,688
So much to know what they shouldn't.
625
01:29:57,780 --> 01:30:02,012
I guess he's gonna be rich
and famous in the near future.
626
01:30:04,460 --> 01:30:06,655
That's correct!
627
01:30:20,860 --> 01:30:22,054
What's going on?
628
01:30:22,140 --> 01:30:24,096
Dad's got transferred.
629
01:30:24,460 --> 01:30:26,894
Give us a hand, will you?
630
01:31:40,380 --> 01:31:42,689
Singh, let's go drink at Den's place.
631
01:31:42,780 --> 01:31:45,374
I stole my father's booze.
632
01:31:47,740 --> 01:31:52,177
You go ahead. I'm waiting
for Mituna. See you there.
633
01:31:52,380 --> 01:31:55,178
Don't mess around.
634
01:31:55,260 --> 01:31:57,171
When you r d ream girl comes
check the exam result...
635
01:31:57,260 --> 01:32:01,412
and she d oesn't see you here,
she surely g oes home.
636
01:32:01,500 --> 01:32:05,254
You come with us first
and go see her later.
637
01:32:05,340 --> 01:32:08,138
Come with us.
I've al read y called Lam's spirit here.
638
01:32:08,220 --> 01:32:11,929
If you're late, he might get mad
and go incarnate!
639
01:32:13,660 --> 01:32:16,572
Oh... I'm sorry.
640
01:32:18,460 --> 01:32:20,416
Let's go, Singh.
641
01:32:22,860 --> 01:32:26,011
Here is for Lam.
642
01:32:29,180 --> 01:32:31,694
You have to drink it for him.
643
01:32:33,500 --> 01:32:35,570
Hey, wait, wait, wait.
644
01:32:35,660 --> 01:32:38,936
Why don't you give it to Lam?
645
01:32:39,020 --> 01:32:43,411
I think his spirit is around here.
646
01:32:43,500 --> 01:32:46,014
I can feel it.
647
01:32:47,020 --> 01:32:50,649
Asshole! Is that a mouth or
a foot yapping?
648
01:32:55,420 --> 01:32:58,730
Don't call him out. I'll drink it.
649
01:32:59,180 --> 01:33:00,852
Cheers.
650
01:33:00,940 --> 01:33:03,374
For Lam.
651
01:35:31,620 --> 01:35:33,850
Hey you, stay still.
652
01:35:33,940 --> 01:35:35,976
Don't run.
653
01:35:38,500 --> 01:35:40,297
Come over here.
654
01:35:42,180 --> 01:35:44,136
C'mon.
655
01:35:45,060 --> 01:35:46,254
Why are you sitting here?
656
01:35:46,340 --> 01:35:48,251
Waiting for a friend.
657
01:35:48,340 --> 01:35:51,377
And you have to sit in the rain?
658
01:35:51,460 --> 01:35:53,416
You got him?
659
01:35:53,940 --> 01:35:55,532
Yes.
660
01:35:55,620 --> 01:35:58,180
Hey, this is Senior sergeant Mesa's son.
661
01:35:58,260 --> 01:35:59,215
- Hello.
- Hello.
662
01:35:59,300 --> 01:36:01,689
What are you doing here?
Haven't you moved?
663
01:36:01,780 --> 01:36:04,499
Lieutenant.
We found him hiding in the pond.
664
01:36:04,580 --> 01:36:06,332
- Sarge. Go take a look.
- Yes sir.
665
01:36:06,420 --> 01:36:08,888
- Piag, take the car to the front.
- Yes sir.
666
01:36:08,980 --> 01:36:11,096
Go, follow them.
667
01:37:01,220 --> 01:37:04,929
Okay! One last shot and we all go home.
668
01:37:06,660 --> 01:37:09,572
Hey Singh.
669
01:37:11,460 --> 01:37:13,212
Singh.
670
01:37:13,300 --> 01:37:16,053
I know what you're thinking.
671
01:37:16,660 --> 01:37:20,414
If she comes, she'd be here by now.
672
01:37:20,500 --> 01:37:23,458
She isn't coming, man!
673
01:37:23,540 --> 01:37:27,215
Think about it.
Jazz and Kand a never met her once.
674
01:37:27,300 --> 01:37:30,292
What makes you think you will?
675
01:37:31,140 --> 01:37:33,779
If she wanted to see you,
it wasn't that hard.
676
01:37:33,860 --> 01:37:37,057
She could just come to school
and ask me or Kanda.
677
01:37:37,140 --> 01:37:38,653
And she would get your address in a jiff.
678
01:37:38,740 --> 01:37:41,971
I think she chose not to see you.
679
01:37:42,660 --> 01:37:45,777
Why doesn't she wanna see me?
680
01:37:45,860 --> 01:37:51,218
Ahh, she mig ht have been...
married, you know?
681
01:37:51,300 --> 01:37:53,609
If she had, I'd be happy for her.
682
01:37:53,700 --> 01:37:56,578
I just wanna know why
she didn't keep her promise.
683
01:37:56,660 --> 01:37:58,093
I think this is it.
684
01:37:58,180 --> 01:38:02,014
The reason is she's ashame
of her ugly husband.
685
01:38:02,100 --> 01:38:04,330
He's short. He's black.
686
01:38:04,420 --> 01:38:07,218
She now has dozens of kids
and fat as pig.
687
01:38:07,300 --> 01:38:08,813
She doesn't want you to know.
688
01:38:08,900 --> 01:38:11,368
That's more like you.
689
01:38:11,460 --> 01:38:14,975
Listen. I'm not talking shit.
690
01:38:15,060 --> 01:38:17,130
I think, she's dead.
691
01:38:17,220 --> 01:38:19,495
That's SHIT.
692
01:38:20,260 --> 01:38:21,852
Hey, how about this.
693
01:38:21,940 --> 01:38:26,775
Anybody here Mituna hasn't
signed his frienship book?
694
01:38:27,140 --> 01:38:30,018
Friendship book is such a small deal.
695
01:38:30,100 --> 01:38:31,294
That's not it.
696
01:38:31,380 --> 01:38:35,532
You're right.
Friendship book is a small deal.
697
01:38:35,620 --> 01:38:39,898
But if she didn't sign it, it's a big deal.
698
01:39:02,180 --> 01:39:03,329
This is my team.
699
01:39:03,420 --> 01:39:05,012
Please tell them details...
700
01:39:05,100 --> 01:39:06,453
As much as you can.
701
01:39:06,540 --> 01:39:08,371
- Much appreciated.
- Yes.
702
01:39:08,460 --> 01:39:10,576
This way please.
703
01:39:12,940 --> 01:39:18,060
Who wants to be on TV,
raise your hand!
704
01:39:18,140 --> 01:39:22,338
Oh there're many of you.
Including this little one?
705
01:39:25,980 --> 01:39:28,130
You can give them candies now.
706
01:39:28,220 --> 01:39:30,575
Candies for everybody!
707
01:40:01,300 --> 01:40:04,178
I haven't seen you for a long time.
708
01:40:04,260 --> 01:40:06,137
Have you been doing well?
709
01:40:06,220 --> 01:40:09,735
I'm fine. How about you, Singh?
710
01:40:09,820 --> 01:40:12,380
I'm fine, Ma'am.
711
01:40:12,460 --> 01:40:17,454
How about Mituna?. How is she?
712
01:41:33,020 --> 01:41:38,538
Remember you promised me,
when we meet again...
713
01:41:38,620 --> 01:41:41,134
You'll give me something.
714
01:41:42,460 --> 01:41:51,619
I never thought
I would ever see your face again.
715
01:41:56,220 --> 01:42:07,859
From now on, I will show my face
to you for the rest of my life.
716
01:42:27,020 --> 01:42:30,615
Everybody misses you, you know?
717
01:42:30,700 --> 01:42:33,260
If they knew you were here,
718
01:42:33,340 --> 01:42:37,299
They would be so happy and
got to see you here.
719
01:42:38,140 --> 01:42:40,290
But I won't tell them now.
720
01:42:40,380 --> 01:42:46,728
Let's wait until you get better
and we will go see them together.
721
01:43:05,820 --> 01:43:08,812
Why do you like marigolds?
722
01:43:09,580 --> 01:43:15,928
I like them because you like them.
723
01:43:29,700 --> 01:43:36,731
Looking for what
I promised to give you?
724
01:43:37,580 --> 01:43:40,094
Ahh, friendship book.
725
01:43:40,180 --> 01:43:45,652
Does it really matter to you?
726
01:43:46,100 --> 01:43:49,809
I wanna know what you wrote.
727
01:43:53,820 --> 01:43:58,018
Miss Patient, it's getting late,
get some sleep.
728
01:44:00,860 --> 01:44:05,854
I have something for you.
729
01:44:06,780 --> 01:44:09,419
It's okay. You can give me tomorrow.
730
01:44:09,500 --> 01:44:13,459
It's so late, you'd better get to sleep.
731
01:44:21,900 --> 01:44:23,731
How about this.
732
01:44:23,820 --> 01:44:27,574
I have so many things to tell you.
733
01:44:27,660 --> 01:44:29,378
Do you want to hear?
734
01:44:30,780 --> 01:44:32,930
But you have to promise that..
735
01:44:33,020 --> 01:44:35,409
You will listen till it ends.
736
01:44:35,500 --> 01:44:40,051
Because it's a very very long story.
737
01:44:40,140 --> 01:44:43,291
Might take 10 years to finish it.
738
01:45:09,340 --> 01:45:13,413
I'll tell you the reason I take this job.
739
01:45:13,500 --> 01:45:16,219
Because I have a chance
to travel around the country.
740
01:45:17,460 --> 01:45:22,136
Everywhere I go,
I wish I would run into you.
741
01:45:23,780 --> 01:45:27,853
But there is no face that looks like yours.
742
01:45:27,940 --> 01:45:31,489
You should be proud your face is unique.
743
01:45:36,020 --> 01:45:39,729
And something tells me that...
744
01:45:42,820 --> 01:45:45,892
We will meet again.
745
01:46:01,620 --> 01:46:04,851
And now l...
746
01:46:07,540 --> 01:46:10,213
I finally have found you.
747
01:46:33,900 --> 01:46:46,176
Mituna asked me to give you
this when she's gone.
748
01:47:12,060 --> 01:47:15,735
Sing ha, do you know...
749
01:47:15,820 --> 01:47:18,380
The first day I moved to that school.
750
01:47:18,460 --> 01:47:21,930
I met the most important
person in my life.
751
01:47:27,260 --> 01:47:29,490
I'd better go, Ma'am.
752
01:47:29,580 --> 01:47:31,696
It's you.
753
01:47:35,900 --> 01:47:41,258
You might not notice that
the woman you helped that day.
754
01:47:41,340 --> 01:47:45,492
Was my mother.
I haven't thanked you.
755
01:47:45,580 --> 01:47:47,332
Thank you.
756
01:47:47,420 --> 01:47:51,015
You know, that marigold
you gave to my Mom.
757
01:47:51,100 --> 01:47:53,489
I have kept it all the time.
758
01:47:53,580 --> 01:47:56,572
Now you don't have to ask me again
why I like marigolds.
759
01:47:56,660 --> 01:47:59,333
See you on the exam result day.
I have an important thing to tell. Sing ha.
760
01:48:00,980 --> 01:48:04,097
Remember the first exam day?
761
01:48:04,180 --> 01:48:07,172
I told you I had to go upcountry.
762
01:48:10,020 --> 01:48:13,774
The truth is I had to move there.
763
01:48:13,860 --> 01:48:16,374
But I got no guts to tell you.
764
01:48:18,660 --> 01:48:21,299
Thought I would tell you on result day.
765
01:48:21,380 --> 01:48:33,338
I'm going to see my friends.
Then meet you later at the foundation.
766
01:48:36,900 --> 01:48:40,176
On result day
I went to see you at school.
767
01:48:40,260 --> 01:48:42,455
But you weren't there.
768
01:48:52,500 --> 01:48:55,333
So I ran to your house.
769
01:48:56,420 --> 01:49:01,335
But when I got there, nobody was home.
770
01:49:09,540 --> 01:49:11,053
Then I thought...
771
01:49:11,140 --> 01:49:15,338
You would never leave
without saying goodbye.
772
01:49:18,900 --> 01:49:23,257
Maybe we missed each other at school.
773
01:49:23,340 --> 01:49:27,936
I ran to the park,
in case you were there.
774
01:49:28,620 --> 01:49:32,579
Since it was the place we like to go.
775
01:49:35,980 --> 01:49:41,691
I waited for a long time
and thoug ht you wouldn't come.
776
01:49:43,660 --> 01:49:46,811
Or you might be waiting at school.
777
01:49:50,860 --> 01:49:54,535
I was so afraid
we didn't get to say good bye.
778
01:49:54,620 --> 01:49:58,249
I decided to run back to school again.
779
01:50:03,580 --> 01:50:06,811
But I didn't make it.
780
01:50:08,700 --> 01:50:11,612
I'm sorry.
781
01:50:12,620 --> 01:50:18,013
Sing ha, I have something to tell you.
782
01:50:24,460 --> 01:50:25,654
Why are you sitting here?
783
01:50:25,740 --> 01:50:27,537
Waiting for a friend.
784
01:50:27,660 --> 01:50:30,379
Do you have to sit in the rain?
785
01:50:30,460 --> 01:50:31,939
You got him?
786
01:50:33,180 --> 01:50:34,932
Yes.
787
01:50:35,020 --> 01:50:37,488
Hey, this is Senior sergeant Mesa's son.
788
01:50:37,580 --> 01:50:38,933
- Hello.
- Hello.
789
01:50:39,020 --> 01:50:41,409
What are you doing here?
Haven't you moved?
790
01:50:41,500 --> 01:50:44,378
Lieutenant.
We found him hiding in the pond.
791
01:50:44,460 --> 01:50:46,530
- Sarge. Go take a look.
- Yes sir.
792
01:50:46,620 --> 01:50:48,770
- Piag, take the car to the front.
- Yes sir.
793
01:50:48,860 --> 01:50:50,339
Go, follow them.
55554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.