Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,794
A warm summer afternoon.
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,197
Matters start innocently enough:
3
00:00:06,198 --> 00:00:08,132
a shortcut home through a wooded park.
4
00:00:08,133 --> 00:00:11,168
What could possibly go wrong?
5
00:00:11,169 --> 00:00:14,338
Unfortunately,
for this young woman, Hortense,
6
00:00:14,339 --> 00:00:17,141
danger lurks nearby.
7
00:00:17,142 --> 00:00:20,544
Though her eyes and ears
tell her she's safe,
8
00:00:20,545 --> 00:00:25,182
some strange sixth sense tells
her something very different.
9
00:00:25,183 --> 00:00:29,453
Hortense is suddenly aware
of the predicament she is in.
10
00:00:29,454 --> 00:00:31,656
As danger closes in,
11
00:00:31,657 --> 00:00:34,792
Hortense rues her decision
to choose fashion
12
00:00:34,793 --> 00:00:37,228
over sensible footwear.
13
00:00:37,229 --> 00:00:39,430
All seems lost!
14
00:00:42,601 --> 00:00:45,703
Until the cavalry arrives.
15
00:00:45,704 --> 00:00:47,938
While the perpetrator was arrested,
16
00:00:47,939 --> 00:00:50,875
I would have been remiss
not to issue Hortense
17
00:00:50,876 --> 00:00:54,979
a warning for being
in the woods unaccompanied.
18
00:00:54,980 --> 00:00:58,316
And though some feel these
statutes need modernization,
19
00:00:58,317 --> 00:01:01,819
I remind our audience
listening at home:
20
00:01:01,820 --> 00:01:04,822
this is the law.
21
00:01:08,160 --> 00:01:10,094
Tune in next week at the same time
22
00:01:10,095 --> 00:01:11,762
for another case from the files
23
00:01:11,763 --> 00:01:13,731
of Mary Shaw, morality officer.
24
00:01:13,732 --> 00:01:16,367
Now, stay tuned to this station
25
00:01:16,368 --> 00:01:18,736
for Fiddling Father Gilmore
and another bible study
26
00:01:18,737 --> 00:01:20,204
from the Book of Kings.
27
00:01:23,241 --> 00:01:25,843
You know? Mary is getting good.
28
00:01:25,844 --> 00:01:28,512
- Mm.
- Isn't she? So proud of her.
29
00:01:28,513 --> 00:01:30,047
I bet you were able
to give her some tips.
30
00:01:30,048 --> 00:01:32,183
You know, all I did
was just tell her to relax
31
00:01:32,184 --> 00:01:33,751
and have fun with it.
32
00:01:33,752 --> 00:01:35,553
Oh! Speaking of fun: Bill!
33
00:01:35,554 --> 00:01:36,921
Fun's my favourite word.
34
00:01:36,922 --> 00:01:39,557
I was hoping that we could see
a picture at that new theatre
35
00:01:39,558 --> 00:01:41,225
on the Danforth, the Allan?
36
00:01:41,226 --> 00:01:42,727
I... I would love to,
37
00:01:42,728 --> 00:01:44,628
but... but not tonight.
I gotta be somewhere.
38
00:01:44,629 --> 00:01:46,564
Must be important.
39
00:01:46,565 --> 00:01:48,899
How about Saturday?
40
00:01:48,900 --> 00:01:50,434
Would that be all right?
41
00:01:52,304 --> 00:01:54,171
Sure. It's a date.
42
00:01:55,006 --> 00:01:56,374
I better get back to work.
43
00:02:02,714 --> 00:02:05,349
Mary, Mary:
You were great. You were great!
44
00:02:05,350 --> 00:02:07,051
Oh, well!
45
00:02:07,052 --> 00:02:09,286
I mean, I don't really like
being the centre of attention.
46
00:02:09,287 --> 00:02:12,289
You know, the police department,
they really foisted this on me.
47
00:02:12,290 --> 00:02:14,759
"Mary will bolster our image
48
00:02:14,760 --> 00:02:16,494
in the eyes of the public."
49
00:02:16,495 --> 00:02:17,762
I'm sure they meant ears,
50
00:02:17,763 --> 00:02:19,096
but I wasn't going to correct them.
51
00:02:19,097 --> 00:02:20,464
Well, you're a natural.
52
00:02:20,465 --> 00:02:22,633
Better than most of the damp
rags we have around here.
53
00:02:22,634 --> 00:02:25,503
Oh! I don't know about that.
54
00:02:25,504 --> 00:02:26,971
You have a real gift, you do.
55
00:02:31,042 --> 00:02:32,643
Well, I better go, you know?
56
00:02:32,644 --> 00:02:35,479
Hemlines to measure
and parks to patrol.
57
00:02:35,480 --> 00:02:37,681
A morality officer's work
is never done.
58
00:02:37,682 --> 00:02:40,251
Well... I will see you soon, Mary.
59
00:02:40,252 --> 00:02:41,986
Very soon. I hope.
60
00:02:41,987 --> 00:02:43,854
But- but not too soon because...
61
00:02:43,855 --> 00:02:46,724
because that would be
unscheduled and unexpected,
62
00:02:46,725 --> 00:02:48,993
so... I should go.
63
00:02:48,994 --> 00:02:50,428
OK.
64
00:02:50,429 --> 00:02:51,762
Oh, OK.
65
00:03:04,876 --> 00:03:06,110
Velma! What are you doing here?
66
00:03:06,111 --> 00:03:07,778
I need to talk with you, Trudy.
67
00:03:07,779 --> 00:03:09,180
Something wrong?
68
00:03:09,181 --> 00:03:10,948
It's about my brother, Bill.
69
00:03:10,949 --> 00:03:12,483
You remember him?
70
00:03:13,718 --> 00:03:15,820
Yes, I know Bill.
71
00:03:15,821 --> 00:03:18,322
Well, lately he's taken to staying out
72
00:03:18,323 --> 00:03:19,990
until all hours of the night.
73
00:03:19,991 --> 00:03:21,492
You don't say.
74
00:03:21,493 --> 00:03:23,794
And worse yet: he comes home
smelling of perfume.
75
00:03:23,795 --> 00:03:25,029
- Perfume?!
- I know!
76
00:03:25,030 --> 00:03:27,031
What churchgoing woman would
be caught wearing perfume?
77
00:03:27,032 --> 00:03:29,500
- Not me. You?
- Never.
78
00:03:29,501 --> 00:03:32,002
I think he's seeing a Jezebel.
79
00:03:32,003 --> 00:03:34,338
I want you to investigate
so I can put a stop to it
80
00:03:34,339 --> 00:03:35,606
before it goes too far.
81
00:03:37,209 --> 00:03:39,743
And I thought
maybe a nice girl like you...
82
00:03:39,744 --> 00:03:42,146
but a tramp? Doesn't that
just take the cake?
83
00:03:42,147 --> 00:03:43,881
Doesn't it...
84
00:03:49,054 --> 00:03:50,921
That article is a crock.
85
00:03:50,922 --> 00:03:53,557
Well, the police
and the bank seem convinced
86
00:03:53,558 --> 00:03:56,494
that your husband ran off
with $7500, Mrs. Pike.
87
00:03:56,495 --> 00:03:59,497
Maybe David might've stolen the money.
88
00:03:59,498 --> 00:04:01,265
But run out on me?
89
00:04:01,266 --> 00:04:03,200
No way. Never.
90
00:04:03,201 --> 00:04:04,368
What makes you so sure?
91
00:04:04,369 --> 00:04:06,370
Because I never
gave him any reason to.
92
00:04:07,439 --> 00:04:09,306
He had it good with me, honey.
93
00:04:09,307 --> 00:04:10,507
Too good.
94
00:04:11,710 --> 00:04:14,345
Why don't you tell us a little
bit more about what happened?
95
00:04:14,346 --> 00:04:16,647
He was a courier for the bank.
96
00:04:16,648 --> 00:04:19,717
He was supposed to deliver
$7500 to some company.
97
00:04:19,718 --> 00:04:23,987
He picked up the money,
then poof. Disappeared.
98
00:04:25,123 --> 00:04:27,658
It's been 10 days.
I want you to find him.
99
00:04:28,560 --> 00:04:30,127
Well, how do you know
he didn't just run off
100
00:04:30,128 --> 00:04:31,362
- with the cash?
- He wouldn't cheat me
101
00:04:31,363 --> 00:04:34,064
- like that.
- Ah, cheat- cheat you?
102
00:04:34,065 --> 00:04:35,432
From my share of the dough.
103
00:04:36,401 --> 00:04:38,869
Anything that's his is mine, right?
104
00:04:38,870 --> 00:04:40,604
Isn't that how a good marriage works?
105
00:04:40,605 --> 00:04:43,607
I'll tell you what: we'll find him
106
00:04:43,608 --> 00:04:45,175
and you can ask him yourself.
107
00:04:51,827 --> 00:04:56,887
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
108
00:05:01,826 --> 00:05:03,994
So, what do you think
about Ida? She's interesting.
109
00:05:03,995 --> 00:05:05,996
Maybe she's just after
her share of the money...
110
00:05:05,997 --> 00:05:08,399
Nah. I think she's
truly worried about him.
111
00:05:08,400 --> 00:05:11,401
All that talk about Pike having
it too good to run out on her?
112
00:05:12,771 --> 00:05:14,538
- Miss Drake.
- Mr. McLaughlin.
113
00:05:14,539 --> 00:05:16,440
What can you tell us about David Pike?
114
00:05:16,441 --> 00:05:19,543
I assure you, this is a matter
best left to the police.
115
00:05:19,544 --> 00:05:21,745
There's absolutely no need
for detectives.
116
00:05:21,746 --> 00:05:23,614
Especially female ones.
117
00:05:23,615 --> 00:05:25,816
Even if these female detectives find
118
00:05:25,817 --> 00:05:27,851
- your missing money?
- I've worked so hard
119
00:05:27,852 --> 00:05:30,020
to make this the safest
bank in the city.
120
00:05:30,021 --> 00:05:32,890
We installed a state-of-the-art
time-lock system on the vault.
121
00:05:32,891 --> 00:05:34,758
Even though the bank
is just around the corner
122
00:05:34,759 --> 00:05:37,528
- from the police station?
- Well, it's a great comfort
123
00:05:37,529 --> 00:05:40,864
to my customers. They know that
every dollar that they deposit
124
00:05:40,865 --> 00:05:42,433
is safe and accounted for.
125
00:05:42,434 --> 00:05:44,101
Minus the 7500
126
00:05:44,102 --> 00:05:45,836
that David Pike took off with.
127
00:05:45,837 --> 00:05:48,472
Did you ever notice
anything suspicious about him?
128
00:05:48,473 --> 00:05:50,307
He worked for me
for a couple of years.
129
00:05:50,308 --> 00:05:52,810
Steady. Dependable. I trusted him.
130
00:05:52,811 --> 00:05:54,378
Nothing unusual happened?
131
00:05:54,379 --> 00:05:57,047
Excuse me! I couldn't
help but overhear
132
00:05:57,048 --> 00:05:58,782
and well, uh...
a couple of weeks back,
133
00:05:58,783 --> 00:06:00,050
there was that business
134
00:06:00,051 --> 00:06:01,318
with your desk drawer, Mr. McLaughlin.
135
00:06:01,319 --> 00:06:03,520
If I need your input,
Miss Parsons, I will ask for it.
136
00:06:03,521 --> 00:06:05,623
Please, we'd like
to hear more about it.
137
00:06:05,624 --> 00:06:07,491
It was nothing.
138
00:06:07,492 --> 00:06:10,294
A few weeks ago,
I found my desk drawer open.
139
00:06:10,295 --> 00:06:12,429
- And that was unusual?
- Oh, yes.
140
00:06:12,430 --> 00:06:14,865
Mr. McLaughlin is extremely
particular about his office.
141
00:06:14,866 --> 00:06:16,667
Really, that is quite
enough help, Miss Parsons.
142
00:06:16,668 --> 00:06:19,470
I'd like to look
at this drawer, if possible.
143
00:06:19,471 --> 00:06:20,838
Fine.
144
00:06:29,648 --> 00:06:31,715
As I said, it was nothing.
145
00:06:31,716 --> 00:06:33,617
I mustn't have fully
closed it when I left.
146
00:06:33,618 --> 00:06:34,852
Yet you made a big enough fuss
147
00:06:34,853 --> 00:06:36,754
that it stuck in your
secretary's mind.
148
00:06:36,755 --> 00:06:38,555
This job is stressful at times;
149
00:06:38,556 --> 00:06:40,958
sometimes my patience is tested.
150
00:06:42,027 --> 00:06:43,394
What did you find?
151
00:06:43,395 --> 00:06:46,797
I don't know. They look like
tiny slivers of wood, or plant.
152
00:06:47,599 --> 00:06:49,500
Any idea how it got there?
153
00:06:49,501 --> 00:06:50,734
None.
154
00:06:55,073 --> 00:06:56,513
I'll catch up with you later.
155
00:07:01,813 --> 00:07:03,580
You seem to know what's
really going on around here.
156
00:07:03,581 --> 00:07:05,315
And you're not afraid
to speak up about it.
157
00:07:05,316 --> 00:07:07,017
Anything else you want to tell me?
158
00:07:07,018 --> 00:07:09,687
I've gotten into enough trouble today.
159
00:07:09,688 --> 00:07:12,022
Your boss will never know. I promise.
160
00:07:13,291 --> 00:07:14,591
I don't want to speak ill of anyone,
161
00:07:14,592 --> 00:07:16,860
but Mr. Pike is a bit of a Lothario.
162
00:07:18,129 --> 00:07:20,431
- Even though he was married?
- Since when does a ring stop
163
00:07:20,432 --> 00:07:21,732
a man like that from being...
164
00:07:21,733 --> 00:07:23,867
...a man like that? Never.
165
00:07:23,868 --> 00:07:26,103
He's tried to seduce
all the gals who work here.
166
00:07:26,104 --> 00:07:29,172
- And you?
- He tried, but I didn't bite.
167
00:07:30,308 --> 00:07:32,876
- You know anyone who did?
- All I heard were rumours
168
00:07:32,877 --> 00:07:34,144
about this girl or that.
169
00:07:34,145 --> 00:07:36,847
All I know for sure is he must
have been very successful
170
00:07:36,848 --> 00:07:38,982
- in his conquests.
- What makes you say that?
171
00:07:38,983 --> 00:07:41,785
They say he keeps a love nest
down in the Don Valley.
172
00:07:41,786 --> 00:07:44,555
In case there's need
for a clandestine rendezvous.
173
00:07:44,556 --> 00:07:46,323
Do you know where it is?
174
00:07:47,392 --> 00:07:49,760
Like I said: I never fell
for the sweet talk.
175
00:08:00,371 --> 00:08:02,372
- What do you mean she quit?
- Well, she just doesn't want
176
00:08:02,373 --> 00:08:04,341
to do the part. She said
she's an artist and an artist
177
00:08:04,342 --> 00:08:05,609
shouldn't be treated like she was.
178
00:08:05,610 --> 00:08:08,212
Artist? Then she should be
painting because she sure
179
00:08:08,213 --> 00:08:09,880
couldn't act! What am I
supposed to do now?
180
00:08:09,881 --> 00:08:11,749
What am I supposed to do?
181
00:08:11,750 --> 00:08:13,317
- I don't know.
- We are two days out
182
00:08:13,318 --> 00:08:15,486
on this show. Find me another actress.
183
00:08:15,487 --> 00:08:17,587
- Of course.
- Find me one!
184
00:08:18,456 --> 00:08:19,656
Madam.
185
00:08:24,662 --> 00:08:26,430
- Hi.
- I- I brought you
186
00:08:26,431 --> 00:08:28,866
next week's script. But if-
if now is a bad time...
187
00:08:28,867 --> 00:08:31,902
Oh, no, no, no, no, no, no.
Of course not. It- course not.
188
00:08:31,903 --> 00:08:34,872
- Who was that man?
- Ah, that was Daniel Rockwell,
189
00:08:34,873 --> 00:08:37,708
station owner and manager
and maintenance man,
190
00:08:37,709 --> 00:08:38,842
pretty much everything else
you can think of.
191
00:08:38,843 --> 00:08:40,844
Oh. Well, he wasn't
being very pleasant.
192
00:08:40,845 --> 00:08:42,479
Ah, he's- he's all right.
193
00:08:42,480 --> 00:08:44,648
Radio is brand new and...
194
00:08:44,649 --> 00:08:47,117
these stations are one calamity
away from bankruptcy.
195
00:08:47,118 --> 00:08:49,686
Where do you think you're
gonna find another actress?
196
00:08:53,324 --> 00:08:54,725
I think I already have.
197
00:08:56,594 --> 00:08:59,396
- Come on!
- Huey, narrating a weekly
198
00:08:59,397 --> 00:09:02,032
morality play is one thing,
but I'm no Lillian Gish.
199
00:09:02,033 --> 00:09:04,034
Oh! The part is a reporter,
similar to what been doing
200
00:09:04,035 --> 00:09:06,069
on your show. You'd be reading
off of a prepared script.
201
00:09:06,070 --> 00:09:07,304
Oh. But I wouldn't be any good.
202
00:09:07,305 --> 00:09:08,972
I think you'd be great.
203
00:09:10,942 --> 00:09:12,209
I think you'd be great.
204
00:09:13,011 --> 00:09:14,978
Say you'll do it. Oh, please, Mary!
205
00:09:14,979 --> 00:09:17,099
Come on! You'd be helping me
out of a tight spot.
206
00:09:17,448 --> 00:09:20,184
- All right! I'll do it for you.
- Aw, that's swell. Thank you.
207
00:09:20,185 --> 00:09:21,818
- Thank you.
- Yeah. No problem.
208
00:09:24,455 --> 00:09:26,390
A shack in the woods?
209
00:09:27,625 --> 00:09:29,893
Well, I suppose there's
this hunt camp he rents
210
00:09:29,894 --> 00:09:31,561
sometimes during deer season.
211
00:09:32,664 --> 00:09:34,231
Have you been to this hunt camp
212
00:09:34,232 --> 00:09:36,066
- since your husband disappeared?
- Oh, it didn't even occur
213
00:09:36,067 --> 00:09:39,403
to me. Do you think he might be there?
214
00:09:40,772 --> 00:09:42,806
- Could be.
- How do you even know
215
00:09:42,807 --> 00:09:45,876
- about this place?
- Sometimes these investigations
216
00:09:45,877 --> 00:09:48,946
- turn up secrets.
- And you've turned up a secret
217
00:09:48,947 --> 00:09:51,915
- about David?
- Well, we think he used
218
00:09:51,916 --> 00:09:54,017
this hunt camp to bring young women.
219
00:09:54,018 --> 00:09:55,919
And not for hunting.
220
00:09:57,288 --> 00:09:59,890
- I'm so sorry.
- That David likes to have
221
00:09:59,891 --> 00:10:01,391
some extra-curricular fun?
222
00:10:03,328 --> 00:10:05,696
- I know all about it.
- You do?
223
00:10:05,697 --> 00:10:08,232
Oh. Do you want me to have
a good cry, or something?
224
00:10:09,834 --> 00:10:14,738
Look, both my husband and I
have healthy appetites,
225
00:10:14,739 --> 00:10:16,039
if you get my meaning.
226
00:10:16,040 --> 00:10:17,374
Healthy?
227
00:10:17,375 --> 00:10:20,744
Like screen doors
banging in a hurricane.
228
00:10:20,745 --> 00:10:22,646
Oh.
229
00:10:22,647 --> 00:10:25,315
Can you tell us
where to find this hunt camp?
230
00:10:25,316 --> 00:10:26,984
Thinking of shooting some deer?
231
00:10:26,985 --> 00:10:29,519
I'm thinking about
finding your husband.
232
00:10:32,423 --> 00:10:34,858
You know, I bet David stole
the money and holed up
233
00:10:34,859 --> 00:10:36,994
at this "love nest"
with one of his liaisons.
234
00:10:36,995 --> 00:10:39,129
Well, just because he and
the missus have an arrangement
235
00:10:39,130 --> 00:10:40,564
doesn't mean the heart didn't wander.
236
00:10:40,565 --> 00:10:42,199
Ida probably misread
the whole situation. I mean,
237
00:10:42,200 --> 00:10:44,401
sometimes a woman thinks they
have the situation figured out
238
00:10:44,402 --> 00:10:46,470
- and it turns out they don't!
- Everything OK?
239
00:10:46,471 --> 00:10:48,572
- I'm fine. Everything's fine.
- You're lying.
240
00:10:48,573 --> 00:10:50,107
- I'm not.
- You're still lying.
241
00:10:50,108 --> 00:10:51,408
- How do you know?
- 'Cause you have this little...
242
00:10:51,409 --> 00:10:53,877
twitch on the top of
your mouth. It's your tell.
243
00:10:53,878 --> 00:10:56,346
Sometimes it's hard having
a detective for a best friend.
244
00:10:56,347 --> 00:10:59,149
- You want to talk about it?
- I'll keep that in mind.
245
00:11:02,086 --> 00:11:05,289
- Oh.
- Ah! You're the new actress.
246
00:11:05,290 --> 00:11:07,925
- Ah, yes. Mary Shaw.
- Mm-hm. I've heard your show.
247
00:11:07,926 --> 00:11:10,260
Beggars can't be choosers,
I suppose. Any questions?
248
00:11:10,261 --> 00:11:12,296
Ah, well, I haven't
had a chance to read
249
00:11:12,297 --> 00:11:14,431
- the entire script yet.
- But you get the gist?
250
00:11:14,432 --> 00:11:16,199
- Yes. I'm a reporter.
- Check.
251
00:11:16,200 --> 00:11:18,535
And I seem to be covering
some sort of showdown between
252
00:11:18,536 --> 00:11:20,704
- police officers and criminals.
- Yep.
253
00:11:20,705 --> 00:11:23,941
Right. But when I get to this
one part in the script, um...
254
00:11:23,942 --> 00:11:25,909
there seems to be
a bunch of scenes missing.
255
00:11:25,910 --> 00:11:27,844
Well, when we get live to air,
I don't want it
256
00:11:27,845 --> 00:11:30,447
to feel rehearsed.
I want the audience surprised,
257
00:11:30,448 --> 00:11:31,982
so you, the actor,
needs to be surprised.
258
00:11:31,983 --> 00:11:35,953
OK... but how am I supposed
to understand my character
259
00:11:35,954 --> 00:11:37,454
if I haven't read the full script?
260
00:11:37,455 --> 00:11:39,489
You're not going to get
all artsy on me, are you?
261
00:11:39,490 --> 00:11:42,326
- Right, Huey?
- Ah, no. Of course not.
262
00:11:42,327 --> 00:11:45,128
Trust me on this! We're going
to make broadcasting history.
263
00:11:45,129 --> 00:11:47,864
- We are?
- Oh, everyone knows the future
264
00:11:47,865 --> 00:11:49,666
is radio, but no one knows
how to make a buck off it.
265
00:11:49,667 --> 00:11:51,535
And let me tell you:
running a station ain't cheap.
266
00:11:51,536 --> 00:11:54,871
- I expect not.
- The answer is paid advertising
267
00:11:54,872 --> 00:11:56,606
and for that I need a big audience.
268
00:11:56,607 --> 00:11:58,308
I won't get one
with fiddle playing priests
269
00:11:58,309 --> 00:11:59,977
- and a bunch of what-nots!
- No, no.
270
00:11:59,978 --> 00:12:03,947
- Definitely not "what-nots."
- Live drama. Radio plays.
271
00:12:03,948 --> 00:12:06,149
They will change the business forever.
272
00:12:06,150 --> 00:12:08,852
So, do you want to be
part of history or not?
273
00:12:08,853 --> 00:12:11,088
Well, who wants to be a part
of history when you can be
274
00:12:11,089 --> 00:12:13,590
a part of the future?
Count me in, Mr. Rockwell.
275
00:12:13,591 --> 00:12:16,426
Huh! That's my girl.
276
00:12:32,910 --> 00:12:34,411
David Pike?
277
00:12:41,419 --> 00:12:45,222
Ugh. Not my first choice
for a romantic romp.
278
00:12:45,223 --> 00:12:47,591
- Me neither.
- Well, he's not here.
279
00:12:47,592 --> 00:12:50,827
- So, where is he?
- That's a very good question.
280
00:12:51,996 --> 00:12:54,031
But, then, I got a lot of
questions, like when did he
281
00:12:54,032 --> 00:12:56,800
graduate from romancing
one dame to romancing two
282
00:12:56,801 --> 00:12:58,568
at the same time? What's his secret?
283
00:12:58,569 --> 00:13:00,037
We're not here for romance.
284
00:13:00,038 --> 00:13:02,539
Well you sure as hell didn't
come here to shoot deer, either.
285
00:13:02,540 --> 00:13:04,307
What do you want with Pike?
286
00:13:04,308 --> 00:13:06,977
- We want to talk to him.
- Well, when you find him,
287
00:13:06,978 --> 00:13:08,745
tell him that Tom Knight
also wants a word.
288
00:13:08,746 --> 00:13:11,148
- And what should I say?
- That he owes me rent.
289
00:13:11,149 --> 00:13:13,550
- A lot of it.
- You own this shack?
290
00:13:13,551 --> 00:13:16,386
Yeah. Which you two
are trespassing on,
291
00:13:16,387 --> 00:13:19,656
- so it's time for you to go.
- No need to get testy.
292
00:13:19,657 --> 00:13:21,291
Just a couple of private detectives
293
00:13:21,292 --> 00:13:24,394
- trying to track him down.
- Maybe you could help us?
294
00:13:24,395 --> 00:13:27,464
- Why should I help you?
- Because when we find him,
295
00:13:27,465 --> 00:13:29,145
we'll make sure that he
pays you your rent.
296
00:13:30,968 --> 00:13:32,102
What do you want to know?
297
00:13:32,103 --> 00:13:33,904
When was the last time you saw him?
298
00:13:33,905 --> 00:13:36,239
A month ago. Maybe longer.
299
00:13:36,240 --> 00:13:38,141
Did he mention anything
about running away?
300
00:13:38,142 --> 00:13:40,444
- Maybe with a girlfriend?
- No.
301
00:13:40,445 --> 00:13:42,079
Did he say anything to you at all?
302
00:13:42,080 --> 00:13:44,314
No. Look, all I know
303
00:13:44,315 --> 00:13:46,683
about the guy is
that I don't like him.
304
00:13:46,684 --> 00:13:48,652
I just want to get
the rent he owes me.
305
00:13:48,653 --> 00:13:50,754
We'll be sure to pass that along.
306
00:13:56,094 --> 00:13:57,961
Maybe David took the money
and hit the road
307
00:13:57,962 --> 00:13:59,463
with one of his conquests.
308
00:13:59,464 --> 00:14:01,698
Maybe a jealous husband got involved.
309
00:14:03,701 --> 00:14:05,102
- What's up?
- Take a look at this.
310
00:14:05,103 --> 00:14:07,270
Well, it's a green fly,
311
00:14:07,271 --> 00:14:09,406
and... they usually feed on carrion.
312
00:14:09,407 --> 00:14:11,041
There's something dead around here.
313
00:14:11,042 --> 00:14:13,109
Well, we are in the woods.
314
00:14:14,579 --> 00:14:15,945
Let's look around.
315
00:14:19,016 --> 00:14:20,483
Frankie!
316
00:14:23,121 --> 00:14:25,455
Who do you suppose
that shoe belongs to?
317
00:14:40,280 --> 00:14:42,781
So, he didn't run out on me.
318
00:14:43,868 --> 00:14:45,535
At least I was right about that.
319
00:14:46,638 --> 00:14:48,271
Yes, you were.
320
00:14:49,073 --> 00:14:50,474
David wasn't perfect,
321
00:14:50,475 --> 00:14:52,509
but he made me happy.
322
00:14:54,712 --> 00:14:56,446
I really loved that man.
323
00:14:58,950 --> 00:15:00,684
We are so sorry.
324
00:15:01,719 --> 00:15:03,487
You know what the funny thing is?
325
00:15:05,056 --> 00:15:07,491
This is the safest job he's ever had.
326
00:15:08,059 --> 00:15:09,326
What do you mean?
327
00:15:09,327 --> 00:15:12,429
Well, he used to work
as a guard down at the Don Jail.
328
00:15:12,430 --> 00:15:15,065
I was always worried about him.
329
00:15:16,567 --> 00:15:19,069
When he got this job at the bank
two years ago, I was...
330
00:15:19,070 --> 00:15:20,971
I was relieved.
331
00:15:23,708 --> 00:15:25,909
Don't that just take the cake?
332
00:15:29,180 --> 00:15:30,514
So, what happens now?
333
00:15:30,515 --> 00:15:33,083
We find out who killed your husband.
334
00:15:34,352 --> 00:15:36,153
Cause of death
was a single gunshot wound
335
00:15:36,154 --> 00:15:37,688
to the chest fired at close range.
336
00:15:37,689 --> 00:15:39,756
So the killer knew him
well enough to get close.
337
00:15:39,757 --> 00:15:41,458
- Hm.
- Do we have a time of death?
338
00:15:41,459 --> 00:15:43,159
Two days ago.
339
00:15:44,228 --> 00:15:46,229
So, what was Pike doing
in the eight days
340
00:15:46,230 --> 00:15:48,699
between the time he disappeared
and when he was killed?
341
00:15:48,700 --> 00:15:50,434
And what happened to the money?
342
00:15:50,435 --> 00:15:52,869
Maybe someone knew he'd stolen
it and killed him for it.
343
00:15:52,870 --> 00:15:54,538
- A friend?
- A partner?
344
00:15:54,539 --> 00:15:56,406
I mean, why split the loot
when you can have it all?
345
00:15:56,407 --> 00:15:57,741
- Exactly.
- Are these
346
00:15:57,742 --> 00:15:59,743
- his personal effects?
- Yeah. He wasn't
347
00:15:59,744 --> 00:16:02,713
- the snappiest dresser.
- It's damp, but...
348
00:16:02,714 --> 00:16:04,514
Oh! That's a smell.
349
00:16:04,515 --> 00:16:06,635
Yeah. I haven't had
a chance to examine it yet.
350
00:16:08,453 --> 00:16:11,088
They smell like... sour tea.
351
00:16:11,089 --> 00:16:13,323
Right! What could give it that smell?
352
00:16:13,324 --> 00:16:15,192
I could do a chemical analysis on it.
353
00:16:15,193 --> 00:16:17,694
You think you can get out
enough liquid to run the test?
354
00:16:17,695 --> 00:16:19,796
You've never seen me
wring out my stockings.
355
00:16:20,732 --> 00:16:22,733
- OK.
- Hm.
356
00:16:27,905 --> 00:16:31,174
"From my vantage point,
I can see several figures
357
00:16:31,175 --> 00:16:33,410
- inside the building."
- Who are they?
358
00:16:33,411 --> 00:16:36,413
Oh! Ah... those are the hostages.
359
00:16:36,414 --> 00:16:37,681
What is this building?
360
00:16:37,682 --> 00:16:41,852
Ah... ah... the script doesn't say.
361
00:16:41,853 --> 00:16:45,789
Anyway... "Wait! I can hear
a rhythmic tapping.
362
00:16:45,790 --> 00:16:48,925
"Are they... yes, they are!
363
00:16:48,926 --> 00:16:51,862
They're trying to send a message
via Morse code!"
364
00:16:51,863 --> 00:16:55,632
Mary, come on! The hostages
just happen to know Morse code?
365
00:16:55,633 --> 00:16:57,434
Well, lots of people know it.
366
00:16:59,303 --> 00:17:01,738
- Yes, I do, too, but that...
- Could we please just
367
00:17:01,739 --> 00:17:03,306
- finish the story?
- Mm-hmm.
368
00:17:04,475 --> 00:17:07,310
"Alerted by the hostages,
the police are now loading
369
00:17:07,311 --> 00:17:09,946
"their pistols and getting ready
to storm in.
370
00:17:09,947 --> 00:17:12,249
What will happen next?"
371
00:17:12,250 --> 00:17:14,384
Wha... what does happen next?
372
00:17:14,385 --> 00:17:15,585
The script ends there.
373
00:17:15,586 --> 00:17:17,787
What? That just leaves us hanging.
374
00:17:18,756 --> 00:17:20,590
Do you think you'll
listen to the show?
375
00:17:20,591 --> 00:17:22,592
Of course! We wouldn't miss it.
376
00:17:22,593 --> 00:17:25,929
I really hope it goes well.
Mr. Rockwell's constantly
377
00:17:25,930 --> 00:17:28,298
rewriting the scenes.
He's even left entire pages
378
00:17:28,299 --> 00:17:30,400
- missing from the script.
- Just remember what I told you:
379
00:17:30,401 --> 00:17:31,901
relax and be yourself.
380
00:17:32,937 --> 00:17:35,439
But Mary, did you find out
anything about Tom Knight?
381
00:17:35,440 --> 00:17:36,640
Yes.
382
00:17:38,443 --> 00:17:40,277
Checked the files.
He has quite the record:
383
00:17:40,278 --> 00:17:43,747
several arrests for fraud,
theft and assault.
384
00:17:43,748 --> 00:17:45,882
He spent time in the Don Jail
two years ago.
385
00:17:45,883 --> 00:17:48,752
Oh? How 'bout that? David Pike
worked at the Don Jail
386
00:17:48,753 --> 00:17:50,821
- around the same time.
- Maybe that's where they met.
387
00:17:50,822 --> 00:17:52,989
- Anything else?
- Uh...
388
00:17:52,990 --> 00:17:54,758
Nothing that really stood out.
389
00:17:54,759 --> 00:17:57,594
But, if you'll excuse me,
I really should be going.
390
00:17:57,595 --> 00:18:00,163
Mr. Rockwell's going
to have my hide if I'm late.
391
00:18:00,164 --> 00:18:02,966
- Break a leg!
- That might be less painful.
392
00:18:02,967 --> 00:18:04,167
Bye!
393
00:18:05,503 --> 00:18:07,838
So, Pike was working at the bank
394
00:18:07,839 --> 00:18:10,040
when he and Knight
crossed paths again.
395
00:18:10,041 --> 00:18:12,409
Pike is looking for a place
to take his paramours,
396
00:18:12,410 --> 00:18:13,944
so Knight offers his shack.
397
00:18:13,945 --> 00:18:16,213
They got to talking
and came up with a plan
398
00:18:16,214 --> 00:18:18,448
- to steal the $7500.
- But then Knight
399
00:18:18,449 --> 00:18:20,750
double-crosses him
and takes the haul for himself.
400
00:18:21,719 --> 00:18:23,653
Seems to fit, but how do we prove it?
401
00:18:25,590 --> 00:18:28,492
- Nightcap?
- I'd love to, but I got plans.
402
00:18:28,493 --> 00:18:30,126
Big date with Bill?
403
00:18:30,127 --> 00:18:32,195
Something like that.
404
00:18:39,170 --> 00:18:40,170
There you go.
405
00:18:40,171 --> 00:18:42,639
Thank you.
406
00:18:42,640 --> 00:18:43,740
Thank you.
407
00:18:47,745 --> 00:18:49,746
- New pages for you, Mary.
- Oh.
408
00:18:49,747 --> 00:18:51,681
About the pay: it's a little
bit less than I told you,
409
00:18:51,682 --> 00:18:53,250
but things are tight
around here, so...
410
00:18:53,251 --> 00:18:55,452
That's fine. I mean about the money.
411
00:18:55,453 --> 00:18:58,889
But... ah, but Mr. Rockwell,
this script?
412
00:18:58,890 --> 00:19:00,924
I just finished learning these lines
413
00:19:00,925 --> 00:19:02,259
and now it's completely different.
414
00:19:02,260 --> 00:19:04,094
Mary, we've been through this.
415
00:19:07,498 --> 00:19:08,832
- Gun! Gun! That man has a gun!
- Easy, easy, easy!
416
00:19:08,833 --> 00:19:11,034
The man's a Foley artist.
The gun shoots blanks.
417
00:19:11,035 --> 00:19:13,436
When you read "gunshot"
in the script, he creates
418
00:19:13,437 --> 00:19:16,473
the sound effects.
Look, he's got sirens to wail,
419
00:19:16,474 --> 00:19:19,643
- doors to slam, everything.
- Right. Uh, Mr. Rockwell,
420
00:19:19,644 --> 00:19:22,279
I have to say I'm a bit
concerned with how violent
421
00:19:22,280 --> 00:19:23,580
this script is becoming.
422
00:19:24,515 --> 00:19:27,884
- Yes! But is it life-like?
- I don't know.
423
00:19:27,885 --> 00:19:31,054
The answer is, 'Yes it is.'
The audience will be riveted.
424
00:19:31,055 --> 00:19:34,124
It'll be a thrill ride no
listener has ever taken before.
425
00:19:34,125 --> 00:19:36,026
Now, look over your lines
426
00:19:36,027 --> 00:19:38,061
and get ready. Remember...
427
00:19:38,062 --> 00:19:39,296
we're going to make history.
428
00:19:39,297 --> 00:19:40,564
- Right.
- History.
429
00:19:40,565 --> 00:19:42,132
- History.
- Foley?
430
00:19:42,133 --> 00:19:43,567
- Right. History.
- Right. OK.
431
00:19:52,143 --> 00:19:53,910
- Drake.
- Greyson.
432
00:19:55,346 --> 00:19:57,881
- May I come in?
- Of course.
433
00:19:59,183 --> 00:20:00,617
Wow!
434
00:20:00,618 --> 00:20:03,620
These are some swell digs.
435
00:20:03,621 --> 00:20:05,555
There must be some real money
436
00:20:05,556 --> 00:20:07,290
in the private detective racket, huh?
437
00:20:07,291 --> 00:20:09,059
If you're good at your job.
438
00:20:09,060 --> 00:20:11,461
- Hm.
- How could I help you?
439
00:20:11,462 --> 00:20:14,464
You and I have something
in common. Or someone.
440
00:20:14,465 --> 00:20:16,132
David Pike.
441
00:20:17,301 --> 00:20:20,003
I'm investigating his murder.
I got a few questions for you.
442
00:20:20,004 --> 00:20:21,871
I know I told your men
everything I know.
443
00:20:21,872 --> 00:20:23,640
I gave them my statement
after I called it in.
444
00:20:23,641 --> 00:20:25,408
You wouldn't be holding
anything back, would you?
445
00:20:25,409 --> 00:20:27,477
I don't make it a habit
to lie to the police.
446
00:20:27,478 --> 00:20:29,179
No, it's more of a hobby, isn't it?
447
00:20:29,180 --> 00:20:31,481
Oh. That's cute.
448
00:20:31,482 --> 00:20:32,949
The minute I know something,
I'll let you know.
449
00:20:32,950 --> 00:20:34,184
- Really?
- As long as it doesn't
450
00:20:34,185 --> 00:20:35,819
jeopardize my client's safety.
451
00:20:35,820 --> 00:20:38,455
I'm not asking you to
jeopardize your client's safety.
452
00:20:38,456 --> 00:20:40,223
So what are you asking me?
453
00:20:41,025 --> 00:20:43,360
I'm asking you to trust me.
Just a bit.
454
00:20:43,361 --> 00:20:45,962
Enough for us to share
some information,
455
00:20:45,963 --> 00:20:48,298
help each other out. Quid pro quo.
456
00:20:50,301 --> 00:20:53,970
- Come on.
- Fine.
457
00:20:55,139 --> 00:20:58,241
We believe that Pike met
Tom Knight while working
458
00:20:58,242 --> 00:20:59,609
as a guard at the Don Jail.
459
00:20:59,610 --> 00:21:02,345
It's very possible that they
planned the burglary together
460
00:21:02,346 --> 00:21:05,048
and that Knight may have killed him.
461
00:21:05,850 --> 00:21:07,050
That's what you got?
462
00:21:08,285 --> 00:21:11,488
Nice try. That was step one for us.
463
00:21:11,489 --> 00:21:14,257
- Sure.
- I can see that you don't
464
00:21:14,258 --> 00:21:16,759
believe me, so I'm going to give
you something for free...
465
00:21:18,129 --> 00:21:20,030
...Tom Knight has an air-tight alibi
466
00:21:20,031 --> 00:21:21,598
for the day that Pike was killed.
467
00:21:22,566 --> 00:21:24,234
- Really?
- Really.
468
00:21:24,235 --> 00:21:26,870
Well, thanks for the update.
469
00:21:26,871 --> 00:21:29,105
You're welcome. Now...
470
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
- ...want to tell me something?
- Sure.
471
00:21:32,209 --> 00:21:34,878
Thanks for stopping by.
472
00:21:36,213 --> 00:21:39,082
Yeah. I was talking
about the case, but...
473
00:21:39,083 --> 00:21:41,551
I will call you the minute
I have some quo.
474
00:21:41,552 --> 00:21:43,519
I am sure you will.
475
00:21:44,955 --> 00:21:46,890
That's a nice view.
476
00:21:53,764 --> 00:21:55,665
Mrs. Chakowitz.
477
00:21:55,666 --> 00:21:58,435
Dr. Thompson! I thought
you'd gone home already.
478
00:21:58,436 --> 00:22:00,737
I've been in my office
attempting to finish off
479
00:22:00,738 --> 00:22:03,673
all my paperwork, though I
barely even made a dent.
480
00:22:04,475 --> 00:22:05,842
No rest for the weary, I suppose.
481
00:22:05,843 --> 00:22:08,311
Very true, sir.
If death doesn't take a rest,
482
00:22:08,312 --> 00:22:10,447
neither should we.
483
00:22:10,448 --> 00:22:12,949
- Why are you still here?
- Oh! I'm doing some homework.
484
00:22:12,950 --> 00:22:15,585
I'm taking some night classes
at the university.
485
00:22:16,487 --> 00:22:17,754
This must be a new thing for you?
486
00:22:17,755 --> 00:22:19,689
It's been about 10 years, sir.
487
00:22:19,690 --> 00:22:21,424
I suppose I should have known that.
488
00:22:21,425 --> 00:22:23,560
Secretarial arts, I presume?
489
00:22:23,561 --> 00:22:26,429
- Medicine, actually.
- Oh! How very enterprising.
490
00:22:26,430 --> 00:22:30,300
Good luck with your homework.
Try not to spill anything.
491
00:22:42,379 --> 00:22:45,548
Oof! A few noodles, a little chicken,
492
00:22:45,549 --> 00:22:47,717
and yet, it's always so delicious.
493
00:22:47,718 --> 00:22:49,652
Wendy is a master.
494
00:22:49,653 --> 00:22:51,888
Mm. But I think
495
00:22:51,889 --> 00:22:53,456
the secret ingredient
496
00:22:53,457 --> 00:22:55,091
is the company.
497
00:22:55,092 --> 00:22:57,660
You're sweet.
498
00:22:58,729 --> 00:23:00,230
But I'm not much of a secret.
499
00:23:00,231 --> 00:23:01,431
More of an open book.
500
00:23:01,432 --> 00:23:03,399
That's one of the things
I like about you.
501
00:23:03,400 --> 00:23:06,202
Still... there's always
something more to learn
502
00:23:06,203 --> 00:23:07,504
about a person.
503
00:23:07,505 --> 00:23:09,339
So you do have secrets?
504
00:23:09,340 --> 00:23:12,875
Well... I never eat mushrooms.
505
00:23:13,778 --> 00:23:15,178
Okay. I can live with that.
506
00:23:15,179 --> 00:23:17,780
And I never wear perfume.
507
00:23:19,250 --> 00:23:21,151
Yeah. I noticed that.
508
00:23:21,152 --> 00:23:23,853
So, you prefer a woman
to wear perfume, do you?
509
00:23:25,356 --> 00:23:27,991
Not necessarily.
510
00:23:27,992 --> 00:23:30,126
That- that's up to you, Trudy.
511
00:23:30,928 --> 00:23:33,596
- Good to know.
- Anything else?
512
00:23:34,598 --> 00:23:35,865
Uh, I can't.
513
00:23:35,866 --> 00:23:37,433
I got something at church.
514
00:23:37,434 --> 00:23:40,003
I should be going. Thanks, Wendy.
515
00:23:40,004 --> 00:23:41,371
See you soon.
516
00:23:42,840 --> 00:23:45,475
All right, well... be seeing you.
517
00:23:45,476 --> 00:23:47,443
Well, we are seeing that picture
518
00:23:47,444 --> 00:23:48,845
at the Allen on Saturday?
519
00:23:49,713 --> 00:23:50,913
If you still want to.
520
00:23:57,154 --> 00:23:59,489
- Night.
- Night.
521
00:24:07,865 --> 00:24:09,199
Something at church?
522
00:24:09,200 --> 00:24:11,067
What could be happening at this hour?
523
00:24:47,571 --> 00:24:48,771
Big news, Frankie.
524
00:24:48,772 --> 00:24:50,473
I managed to extract enough water
525
00:24:50,474 --> 00:24:52,108
from Pike's clothing
to do an analysis.
526
00:24:52,109 --> 00:24:54,344
- And?
- It was full of tannic acid.
527
00:24:54,345 --> 00:24:56,613
Tannic acid? Isn't that what's
used to preserve leather?
528
00:24:56,614 --> 00:24:59,883
Yes, but in this case,
think of leather as body tissue.
529
00:24:59,884 --> 00:25:02,352
So, you're saying there
was enough tannic acid
530
00:25:02,353 --> 00:25:04,654
to preserve David Pike?
531
00:25:04,655 --> 00:25:06,322
He'd been swimming in it.
532
00:25:06,323 --> 00:25:08,057
Meaning the time
of death could be off.
533
00:25:08,058 --> 00:25:09,292
He could have died days earlier.
534
00:25:09,293 --> 00:25:11,027
Or he may have even
been killed the day
535
00:25:11,028 --> 00:25:13,796
- he and the money went missing.
- Tom Knight no longer
536
00:25:13,797 --> 00:25:16,766
has an alibi; this changes everything.
537
00:25:24,201 --> 00:25:25,941
Bet the water coming
out of that sluice
538
00:25:25,942 --> 00:25:27,876
is filled with tannic acid.
539
00:25:27,877 --> 00:25:30,245
The whole pond is
probably filled with it.
540
00:25:31,481 --> 00:25:34,750
Everyone around here would
know that, including Knight.
541
00:25:36,086 --> 00:25:37,419
Sure.
542
00:25:38,722 --> 00:25:40,923
Everyone knows what it does.
543
00:25:40,924 --> 00:25:44,660
So, Knight comes up with a plan
544
00:25:44,661 --> 00:25:47,429
to kill David and then
he throws him in the pond
545
00:25:47,430 --> 00:25:48,530
to let him pickle.
546
00:25:50,267 --> 00:25:52,601
But why go to all that trouble?
547
00:25:52,602 --> 00:25:55,671
Because he's worried someone
will make the prison connection,
548
00:25:55,672 --> 00:25:58,507
so he creates an ironclad alibi.
549
00:25:58,508 --> 00:26:01,743
Okay. How far do you think
the "love nest" is from here?
550
00:26:02,946 --> 00:26:05,781
Not sure how much love is
actually factored into the nest.
551
00:26:06,850 --> 00:26:08,617
Five-minute walk?
552
00:26:08,618 --> 00:26:10,819
Okay. Let's go see
what Knight has to say.
553
00:26:13,390 --> 00:26:15,457
You want to tell me about it?
554
00:26:15,458 --> 00:26:16,759
No...
555
00:26:16,760 --> 00:26:19,595
That's the kind of 'no'
that is closer to 'yes.'
556
00:26:19,596 --> 00:26:22,331
This has to do with Bill, doesn't it?
557
00:26:23,700 --> 00:26:26,001
- I followed him last night.
- You followed Bill?
558
00:26:26,002 --> 00:26:27,836
I had suspicions.
559
00:26:27,837 --> 00:26:30,739
That he wasn't paying
his taxes in a timely manner?
560
00:26:30,740 --> 00:26:32,875
No! That he was two-timing me.
561
00:26:32,876 --> 00:26:34,410
No.
562
00:26:34,411 --> 00:26:37,012
I saw Bill go into a strange
woman's house that night.
563
00:26:37,013 --> 00:26:38,447
OK, but that doesn't mean...
564
00:26:38,448 --> 00:26:40,115
I know what it means, Frankie.
565
00:26:41,685 --> 00:26:43,151
You want my advice?
566
00:26:43,987 --> 00:26:45,054
Go ahead.
567
00:26:45,055 --> 00:26:47,856
Talk to him. Make him come clean.
568
00:26:48,992 --> 00:26:50,125
And if he doesn't come clean,
569
00:26:50,126 --> 00:26:51,827
make sure he knows
you brought your gun.
570
00:26:51,828 --> 00:26:54,830
You know, that's one
of the things I like about you;
571
00:26:54,831 --> 00:26:56,565
you're very practical.
572
00:26:59,402 --> 00:27:00,502
I've already talked to the police.
573
00:27:00,503 --> 00:27:02,771
I don't need to talk to some lady PIs.
574
00:27:02,772 --> 00:27:04,406
Where were you 10 nights ago?
575
00:27:04,407 --> 00:27:05,941
- What does that matter?
- You didn't answer
576
00:27:05,942 --> 00:27:08,243
the question. Where were you
10 nights ago?
577
00:27:08,244 --> 00:27:10,112
I had a quiet night at home.
578
00:27:10,113 --> 00:27:12,281
- By yourself?
- That's right.
579
00:27:12,282 --> 00:27:15,150
So that means you don't have
an alibi for David's murder.
580
00:27:15,151 --> 00:27:17,419
I don't know
what you're talking about.
581
00:27:17,420 --> 00:27:19,822
Using the tannic acid
in the water to alter the time
582
00:27:19,823 --> 00:27:21,223
of death? That was smart.
583
00:27:22,025 --> 00:27:23,625
I think you'd best be going.
584
00:27:23,626 --> 00:27:24,927
Is that a threat?
585
00:27:24,928 --> 00:27:27,896
Consider it sage advice.
586
00:27:34,037 --> 00:27:36,305
- No surprises there.
- It was worth a shot.
587
00:27:38,742 --> 00:27:40,275
What's this?
588
00:27:40,276 --> 00:27:42,578
Looks like a burr. We're in
the forest. They're everywhere.
589
00:27:42,579 --> 00:27:45,247
Yeah, but not around here.
590
00:27:46,049 --> 00:27:48,150
This looks incredibly familiar.
591
00:27:49,686 --> 00:27:51,166
We need to get back to the bank.
592
00:27:53,390 --> 00:27:55,491
So... Mary,
593
00:27:55,492 --> 00:27:57,459
only a couple hours 'til the show.
594
00:27:57,460 --> 00:27:58,660
How are you holding up?
595
00:27:59,996 --> 00:28:02,731
Well, not so good.
All of these last-minute changes
596
00:28:02,732 --> 00:28:05,167
- are a bit overwhelming.
- Look...
597
00:28:05,168 --> 00:28:07,636
Mr. Rockwell isn't
always easy to work for.
598
00:28:07,637 --> 00:28:10,806
But... he's put everything into this.
599
00:28:10,807 --> 00:28:13,509
You know, when the business
couldn't make payroll,
600
00:28:13,510 --> 00:28:14,977
he took out personal loans.
601
00:28:14,978 --> 00:28:16,779
I'm worried that
when people hear this,
602
00:28:16,780 --> 00:28:18,881
- they're going to be frightened.
- Oh, no, don't worry.
603
00:28:18,882 --> 00:28:20,682
They'll... there'll be
a disclaimer read
604
00:28:20,683 --> 00:28:23,318
before the program so everyone
will understand it isn't real.
605
00:28:24,220 --> 00:28:25,654
I don't know...
606
00:28:25,655 --> 00:28:28,290
Look, we can't turn
our back on him, Mary.
607
00:28:30,193 --> 00:28:32,094
Not after we've come this far.
608
00:28:33,563 --> 00:28:35,798
No, you're right. Of course.
609
00:28:35,799 --> 00:28:37,699
The show must go on.
610
00:28:37,700 --> 00:28:39,401
That's the spirit. Great.
611
00:28:43,206 --> 00:28:44,573
You know, Mary, uh...
612
00:28:44,574 --> 00:28:48,076
for what it's worth, I think
you're stealing the show.
613
00:28:54,717 --> 00:28:57,119
Mr. McLaughlin,
we'd like to have a word.
614
00:28:57,120 --> 00:28:58,620
Tell me you've found the stolen money.
615
00:28:58,621 --> 00:29:00,422
Well, for that you need
to be honest with us.
616
00:29:00,423 --> 00:29:01,523
Are you implying I haven't been?
617
00:29:01,524 --> 00:29:04,193
She's not implying.
618
00:29:04,194 --> 00:29:05,461
I have to close up for the weekend.
619
00:29:05,462 --> 00:29:06,895
You need to leave. Now.
620
00:29:06,896 --> 00:29:09,064
Those little pieces of wood
we found in your drawer?
621
00:29:09,065 --> 00:29:10,365
They're hooks from a burr.
622
00:29:10,366 --> 00:29:11,867
What has that got to do with anything?
623
00:29:11,868 --> 00:29:14,369
There are burr bushes near the
shack that David Pike rented.
624
00:29:14,370 --> 00:29:16,305
We believe they fell off
of him as he was searching
625
00:29:16,306 --> 00:29:18,207
through your drawer.
Now, my question is
626
00:29:18,208 --> 00:29:20,075
- what are you hiding?
- You saw for yourself
627
00:29:20,076 --> 00:29:21,643
when you searched it,
there was nothing of value.
628
00:29:21,644 --> 00:29:24,480
Well, maybe we need to speak
to the president of the bank.
629
00:29:24,481 --> 00:29:27,649
No. There's no need to involve him.
630
00:29:27,650 --> 00:29:30,852
You're right. All you have
to do is tell us the truth.
631
00:29:32,956 --> 00:29:34,223
Best if I just show you.
632
00:29:38,428 --> 00:29:40,629
When they put fancy locks
on bank vault doors,
633
00:29:40,630 --> 00:29:42,698
robbers threatened
to kill bank employees
634
00:29:42,699 --> 00:29:44,433
unless they gave up the combination.
635
00:29:44,434 --> 00:29:46,502
So they came up
with the time-locks to make sure
636
00:29:46,503 --> 00:29:48,770
that the vault couldn't be
opened before a specific time.
637
00:29:48,771 --> 00:29:50,973
Correct. There was no point
in a robber killing anyone
638
00:29:50,974 --> 00:29:53,442
because even if they coughed up
the combination,
639
00:29:53,443 --> 00:29:55,744
- the vault wouldn't open.
- I sense a 'but' coming on.
640
00:29:55,745 --> 00:29:58,680
Well, what happens
if someone were to be
641
00:29:58,681 --> 00:30:00,449
locked inside the vault?
You couldn't just
642
00:30:00,450 --> 00:30:01,817
leave them in there to suffocate.
643
00:30:01,818 --> 00:30:03,952
Are you saying there's
another way to open it?
644
00:30:03,953 --> 00:30:05,921
An emergency combination
645
00:30:05,922 --> 00:30:07,856
known only to the bank manager.
646
00:30:07,857 --> 00:30:10,359
I'd jotted it down on a piece
of paper and taped it
647
00:30:10,360 --> 00:30:12,194
underneath my drawer. I thought
no one would ever find it.
648
00:30:12,195 --> 00:30:13,795
And why didn't you
mention this before?
649
00:30:13,796 --> 00:30:15,430
Because it was
totally against protocol.
650
00:30:15,431 --> 00:30:17,591
- It could cost me my job.
- Well, it still might.
651
00:30:18,501 --> 00:30:20,903
I have a wife
with six children to feed,
652
00:30:20,904 --> 00:30:22,637
and one more on the way. Please.
653
00:30:26,376 --> 00:30:28,143
We'll see ourselves out.
654
00:30:34,317 --> 00:30:35,417
No!
655
00:30:35,418 --> 00:30:38,186
I'm done listening to you, Knight!
656
00:30:38,187 --> 00:30:41,456
You listen to me.
Why don't you just shut up
657
00:30:41,457 --> 00:30:42,858
and do what you're supposed to do?
658
00:30:42,859 --> 00:30:44,560
This'll all be over in two hours,
659
00:30:44,561 --> 00:30:45,894
after which we both take our cash
660
00:30:45,895 --> 00:30:47,963
and never speak
to each other again. Got it?
661
00:30:56,239 --> 00:30:58,640
Yes, I'd like to place a call, please.
662
00:31:00,410 --> 00:31:02,077
Oh!
663
00:31:04,414 --> 00:31:06,281
Drake Private Detectives.
664
00:31:08,151 --> 00:31:10,185
Bad time to be making a call.
665
00:31:15,525 --> 00:31:16,658
Is it?
666
00:31:16,659 --> 00:31:18,260
You need to get out there
and say your lines.
667
00:31:18,261 --> 00:31:20,495
- You are up to something.
- That's not your concern.
668
00:31:20,496 --> 00:31:22,264
I think it is.
669
00:31:22,265 --> 00:31:24,967
Your only concern right now
is going out there
670
00:31:24,968 --> 00:31:26,335
and saying your lines.
671
00:31:26,336 --> 00:31:28,436
No.
672
00:31:29,939 --> 00:31:32,541
Well, I'd hate for something
bad to happen to you.
673
00:31:33,409 --> 00:31:34,943
Or to your friend, Huey.
674
00:31:37,580 --> 00:31:39,214
So, what will it be?
675
00:31:43,386 --> 00:31:44,886
Smart girl.
676
00:31:52,071 --> 00:31:54,598
So Pike gets into
the bank manager's office
677
00:31:54,599 --> 00:31:56,901
and steals the combination
to the time-lock.
678
00:31:56,902 --> 00:31:59,003
Then he gives the code to Knight.
679
00:31:59,004 --> 00:32:01,339
And he shoots Pike as a thank you?
680
00:32:01,340 --> 00:32:03,507
But if all he wanted was the code,
681
00:32:03,508 --> 00:32:05,409
why did he steal the $7500?
682
00:32:05,410 --> 00:32:07,144
That's pennies compared
to what's in the vault.
683
00:32:07,145 --> 00:32:08,779
And if he already has the combination,
684
00:32:08,780 --> 00:32:10,982
what's he waiting for?
685
00:32:10,983 --> 00:32:12,616
Maybe that's a question
for Detective Greyson.
686
00:32:12,617 --> 00:32:14,585
Shouldn't we let him
know what's going on?
687
00:32:14,586 --> 00:32:17,555
All we have are some pieces
of a plant in a drawer.
688
00:32:17,556 --> 00:32:20,157
True. But maybe you're also trying
689
00:32:20,158 --> 00:32:21,725
to keep Greyson at arm's length?
690
00:32:22,961 --> 00:32:25,830
- No.
- That's the sort of 'no'
691
00:32:25,831 --> 00:32:27,398
that's closer to a 'yes'.
692
00:32:29,201 --> 00:32:30,534
You know, sometimes it's not easy
693
00:32:30,535 --> 00:32:32,870
having a detective as a best friend.
694
00:32:45,017 --> 00:32:46,550
Thank you, Father Gilmore.
695
00:32:46,551 --> 00:32:49,687
We remind you to tune in every
Monday, Wednesday and Friday
696
00:32:49,688 --> 00:32:51,355
for more praise and fiddling.
697
00:32:51,356 --> 00:32:53,124
And now, ladies and gentlemen,
698
00:32:53,125 --> 00:32:55,159
it is time for something very special.
699
00:33:01,266 --> 00:33:03,000
That's odd...
700
00:33:03,001 --> 00:33:05,135
the radio just cut out
after Father Gilmore.
701
00:33:06,772 --> 00:33:08,272
But first, a warning:
702
00:33:08,273 --> 00:33:10,574
what you are about to hear
may seem real,
703
00:33:10,575 --> 00:33:12,810
but it is a work of fiction
produced by our station
704
00:33:12,811 --> 00:33:14,178
for your listening pleasure.
705
00:33:17,382 --> 00:33:19,517
And now, good listeners,
we take you live
706
00:33:19,518 --> 00:33:20,918
to an unfolding news story.
707
00:33:23,822 --> 00:33:25,656
We're trying to reach our reporter.
708
00:33:25,657 --> 00:33:27,097
Are you there? Can you hear us?
709
00:33:30,762 --> 00:33:33,297
Uh, yes, I can hear you.
710
00:33:33,298 --> 00:33:35,466
This is Edna Simpson,
711
00:33:35,467 --> 00:33:36,767
your on-the-scene reporter,
712
00:33:36,768 --> 00:33:40,404
who finds herself
in the most dire of situations.
713
00:33:40,405 --> 00:33:41,605
She's good.
714
00:33:41,606 --> 00:33:43,274
The whole thing sounds good.
715
00:33:43,275 --> 00:33:44,775
A confidential source tipped me
716
00:33:44,776 --> 00:33:46,377
that something big would be happening
717
00:33:46,378 --> 00:33:47,645
at the Don Jail tonight...
718
00:33:47,646 --> 00:33:49,780
and it is.
719
00:33:53,985 --> 00:33:56,020
Somehow, the prisoners
have been armed,
720
00:33:56,021 --> 00:33:57,455
and they are rioting.
721
00:33:59,858 --> 00:34:02,460
And Toronto police forces
are responding.
722
00:34:05,330 --> 00:34:08,099
But they are outnumbered 10 to 1.
723
00:34:08,100 --> 00:34:10,534
They've walked into
a deadly situation.
724
00:34:14,973 --> 00:34:16,474
She's really committing to the fear.
725
00:34:16,475 --> 00:34:18,142
Almost too much.
726
00:34:18,143 --> 00:34:20,111
If someone doesn't do something soon,
727
00:34:20,112 --> 00:34:22,313
this could turn into a massacre.
728
00:34:22,314 --> 00:34:25,116
Operator, give me the police.
729
00:34:25,117 --> 00:34:26,350
- Toronto police.
- Toronto police, please hold.
730
00:34:26,351 --> 00:34:27,711
- Go ahead.
- Who am I speaking to?
731
00:34:29,488 --> 00:34:31,288
We'll get right on it. Yes, sir.
732
00:34:32,324 --> 00:34:33,924
Listen up, boys:
we've got a full-blown riot
733
00:34:33,925 --> 00:34:35,292
down at the Don. Thank you.
734
00:34:35,293 --> 00:34:37,094
Chief wants all hands on deck.
735
00:34:37,095 --> 00:34:38,595
Let's go! Go!
736
00:34:51,576 --> 00:34:53,110
Do you hear that?
737
00:34:53,912 --> 00:34:55,579
Something's making a tapping sound.
738
00:34:55,580 --> 00:34:57,314
Thing's on the blink again.
739
00:34:57,315 --> 00:34:59,917
No, no, no!
It- it's rhythmic and repeating.
740
00:35:01,653 --> 00:35:03,387
It's beneath the sound effects.
741
00:35:05,323 --> 00:35:07,324
- Trudy, that's Morse code.
- From who?
742
00:35:07,325 --> 00:35:10,060
Mary!
743
00:35:13,031 --> 00:35:14,765
I'm going to go.
744
00:35:16,601 --> 00:35:18,536
Ah... ah. Oh, no!
745
00:35:18,537 --> 00:35:23,073
My position is being overrun
by prisoner thugs!
746
00:35:23,074 --> 00:35:25,876
"SOS... Knight... at... bank."
747
00:35:25,877 --> 00:35:28,479
Knight's robbing the bank right now!
748
00:35:31,449 --> 00:35:32,616
Operator. Police, please.
749
00:35:32,617 --> 00:35:35,619
Hey! Get off me, you...
750
00:35:35,620 --> 00:35:38,789
- Telephone lines are jammed.
- We need to get to the bank.
751
00:35:40,792 --> 00:35:42,726
Cute. You got the idea of Morse code
752
00:35:42,727 --> 00:35:45,062
- from reading the script.
- It's over, Mr. Rockwell.
753
00:35:45,063 --> 00:35:47,398
Is it? I don't think anyone
in a million years would have
754
00:35:47,399 --> 00:35:48,899
- pieced this all together.
- You're wrong.
755
00:35:48,900 --> 00:35:50,601
OK, maybe I am.
756
00:35:50,602 --> 00:35:53,938
But if that's so,
I need a little insurance...
757
00:35:53,939 --> 00:35:55,539
and that's you. Now, get moving!
758
00:35:55,540 --> 00:35:58,409
Go! Get moving!
759
00:36:08,887 --> 00:36:10,320
Tom Knight!
760
00:36:11,156 --> 00:36:13,224
What the hell's going on? Who's she?
761
00:36:13,225 --> 00:36:15,092
Someone who's too smart
for her own good.
762
00:36:15,093 --> 00:36:16,493
- So she figured it out?
- Like I said,
763
00:36:16,494 --> 00:36:18,362
she's a smart girl.
764
00:36:21,333 --> 00:36:23,013
The hell do you think you're doing?!
765
00:36:23,935 --> 00:36:25,302
- Damn it!
- Don't you realize
766
00:36:25,303 --> 00:36:27,538
- we have the combination?
- When we get this door open,
767
00:36:27,539 --> 00:36:30,174
don't do anything stupid
and we'll go easy on you.
768
00:36:31,710 --> 00:36:32,977
Actually, we'll go easy on you.
769
00:36:32,978 --> 00:36:35,546
Don't even think about running.
770
00:36:40,552 --> 00:36:42,987
Mary? Mary, are you OK?
771
00:36:42,988 --> 00:36:44,922
We're going to get you out of there!
772
00:36:49,894 --> 00:36:51,362
She says she's safe.
773
00:36:51,363 --> 00:36:53,230
Good. Now, let's get her
774
00:36:53,231 --> 00:36:54,958
out of there before Greyson shows up.
775
00:37:01,499 --> 00:37:03,367
So, David never knew the whole plan?
776
00:37:03,368 --> 00:37:05,102
His role was just to steal
777
00:37:05,103 --> 00:37:06,937
the combination to the time-lock.
778
00:37:06,938 --> 00:37:09,240
And the radio broadcast?
779
00:37:09,241 --> 00:37:11,442
A diversion to pull the cops away
780
00:37:11,443 --> 00:37:13,544
while Knight broke into the vault.
781
00:37:13,545 --> 00:37:16,146
But keeping a radio station
afloat is very expensive,
782
00:37:16,147 --> 00:37:18,849
so they needed the $7500
783
00:37:18,850 --> 00:37:21,051
your husband was transporting
to pay it off.
784
00:37:22,120 --> 00:37:23,354
I wonder what David was thinking,
785
00:37:23,355 --> 00:37:24,989
getting in with those crooks.
786
00:37:24,990 --> 00:37:27,758
Maybe he was gonna use
the money to whisk you away.
787
00:37:28,560 --> 00:37:30,160
You think?
788
00:37:30,161 --> 00:37:32,529
It seems like what you two had
was pretty special.
789
00:37:33,665 --> 00:37:36,467
It was. Thank you.
790
00:37:36,468 --> 00:37:38,135
For everything.
791
00:37:39,404 --> 00:37:40,838
Of course.
792
00:37:40,839 --> 00:37:43,340
So, what will you do now?
793
00:37:43,341 --> 00:37:45,676
I have a bit of insurance money.
794
00:37:45,677 --> 00:37:47,878
I thought I might
buy a little bakery...
795
00:37:47,879 --> 00:37:50,380
go into business baking pies.
796
00:37:51,216 --> 00:37:54,218
- Pies?
- Not just pies. Cookies, cakes,
797
00:37:54,219 --> 00:37:56,954
- scones, you name it.
- This is not what we expected.
798
00:37:56,955 --> 00:37:59,056
Well, if there's one thing
David taught me,
799
00:37:59,057 --> 00:38:02,226
it's that people are
just full of surprises.
800
00:38:08,500 --> 00:38:09,967
Drink at Quon's?
801
00:38:10,769 --> 00:38:12,236
I'd love to, but...
802
00:38:12,237 --> 00:38:14,104
I think I need to clear
things up with Bill.
803
00:38:14,105 --> 00:38:15,472
Good luck.
804
00:38:15,473 --> 00:38:17,040
Thanks.
805
00:38:31,823 --> 00:38:33,457
I guess with Mr. Rockwell in jail,
806
00:38:33,458 --> 00:38:35,893
you're out of a job. I'm so sorry.
807
00:38:35,894 --> 00:38:37,828
Your broadcasting days are over, too.
808
00:38:37,829 --> 00:38:39,697
Well, yes...
809
00:38:39,698 --> 00:38:42,499
But, to be honest, I'm a bit relieved.
810
00:38:42,500 --> 00:38:44,301
It was very stressful.
811
00:38:45,337 --> 00:38:47,671
Besides, I'm a police
officer at heart.
812
00:38:48,606 --> 00:38:50,574
And what are you going to do?
You love radio.
813
00:38:50,575 --> 00:38:52,776
I'll let you in on a secret.
814
00:38:52,777 --> 00:38:55,779
I've talked a local newspaper
into buying the station.
815
00:38:56,915 --> 00:38:58,615
Huey, that's wonderful!
816
00:38:58,616 --> 00:39:00,184
More plays?
817
00:39:00,185 --> 00:39:01,852
I don't think the world's
quite ready for that yet,
818
00:39:01,853 --> 00:39:04,755
but there is something to this
whole live event thing.
819
00:39:04,756 --> 00:39:06,156
So, we're going to focus on sports.
820
00:39:06,157 --> 00:39:08,258
- Sports?
- Just imagine listening
821
00:39:08,259 --> 00:39:10,127
to the Toronto St. Pats on the radio.
822
00:39:10,128 --> 00:39:12,129
It would be like being there but
in the comfort of your own home.
823
00:39:12,130 --> 00:39:14,198
Right, that's a very good idea.
824
00:39:14,199 --> 00:39:15,866
Um...
825
00:39:15,867 --> 00:39:18,369
"Saturday Night Hockey with Huey..."
826
00:39:18,370 --> 00:39:20,804
Oh, my goodness, I don't know
your last name.
827
00:39:20,805 --> 00:39:23,340
Ah, it's Hewitt.
Yeah, Huey is short for Hewitt.
828
00:39:23,341 --> 00:39:25,676
- That's why they call me Huey.
- Oh, well, then what's
829
00:39:25,677 --> 00:39:27,878
- your first name?
- Foster.
830
00:39:29,814 --> 00:39:31,682
Well, Foster Hewitt...
831
00:39:33,485 --> 00:39:35,285
...it's been a pleasure
working with you.
832
00:39:36,287 --> 00:39:38,322
The pleasure was all mine.
833
00:39:41,459 --> 00:39:44,227
Mary, uh, you know, sometime...
834
00:39:48,133 --> 00:39:50,500
Well, sometime I was hoping
you'd come by to say hello.
835
00:39:52,437 --> 00:39:54,238
Sure.
836
00:39:54,239 --> 00:39:55,973
Oh, I'd love that, Huey.
837
00:40:01,646 --> 00:40:03,180
What will it be, Frankie?
838
00:40:03,181 --> 00:40:04,548
Cold tea, Wendy.
839
00:40:05,650 --> 00:40:07,284
And for your friend?
840
00:40:07,285 --> 00:40:09,052
I believe he likes cold tea as well.
841
00:40:09,988 --> 00:40:11,555
When I'm drinking with friends, I do.
842
00:40:11,556 --> 00:40:13,457
We're not friends?
843
00:40:14,459 --> 00:40:15,993
I'll have a ginger ale,
Wendy, thank you.
844
00:40:15,994 --> 00:40:17,894
Coming up, Detective.
845
00:40:19,063 --> 00:40:23,100
So, tonight was
a very interesting night.
846
00:40:23,101 --> 00:40:24,435
Oh?
847
00:40:24,436 --> 00:40:27,304
Yes, myself and most
of Toronto's finest responded
848
00:40:27,305 --> 00:40:30,908
to a prison break,
an imaginary prison break,
849
00:40:30,909 --> 00:40:32,609
that we heard reported on the radio.
850
00:40:32,610 --> 00:40:34,511
Sounds like quite the mix-up.
851
00:40:35,380 --> 00:40:36,780
We looked like complete idiots.
852
00:40:36,781 --> 00:40:39,450
Especially considering
there was a bank robbery
853
00:40:39,451 --> 00:40:41,485
going on in town
at the exact same time.
854
00:40:41,486 --> 00:40:43,620
And just a few blocks
from the police station.
855
00:40:43,621 --> 00:40:44,755
How embarrassing.
856
00:40:44,756 --> 00:40:46,723
Oh, it was.
857
00:40:46,724 --> 00:40:48,792
Well, luckily, someone had it
under control.
858
00:40:48,793 --> 00:40:51,528
If someone had chosen
to keep me in the loop,
859
00:40:51,529 --> 00:40:54,031
things might have turned out
a little differently.
860
00:40:54,032 --> 00:40:56,667
Everything happened so fast,
I had to move quick.
861
00:40:56,668 --> 00:40:58,302
Besides, the lines were busy,
we tried to call you.
862
00:40:58,303 --> 00:41:00,504
Were they busy when you found out
863
00:41:00,505 --> 00:41:02,105
about the stolen
time-lock combination?
864
00:41:02,106 --> 00:41:05,175
Look, if I had anything
concrete, I would have told you.
865
00:41:06,344 --> 00:41:08,745
On second thought, Wendy...
866
00:41:08,746 --> 00:41:10,647
bring me a cold tea.
867
00:41:10,648 --> 00:41:13,383
This won't be the last time
that we bump into each other.
868
00:41:13,384 --> 00:41:15,619
Here I was hoping it would be.
869
00:41:15,620 --> 00:41:17,387
And I was hoping
we could call a truce.
870
00:41:17,388 --> 00:41:19,556
I got a lot of stick
down at the station
871
00:41:19,557 --> 00:41:21,992
for letting myself be bettered
by a female PI.
872
00:41:21,993 --> 00:41:24,327
Won't be the last time.
873
00:41:28,967 --> 00:41:30,634
I got a feeling it won't.
874
00:41:33,872 --> 00:41:35,238
It's on you.
875
00:41:43,948 --> 00:41:46,083
Trudy?
876
00:41:46,084 --> 00:41:47,284
What are you doing here?
877
00:41:47,285 --> 00:41:49,353
I could ask you the same thing.
878
00:41:49,354 --> 00:41:51,788
- It's not what it seems.
- No?
879
00:41:51,789 --> 00:41:54,391
You aren't paying a call
to the woman in that house?
880
00:41:54,392 --> 00:41:56,593
The woman that smells like cheap
perfume and dresses like...
881
00:41:56,594 --> 00:41:59,963
- She's my dance instructor.
- Oh, come on.
882
00:41:59,964 --> 00:42:03,567
Trudy, you know me.
You know my family.
883
00:42:03,568 --> 00:42:04,768
They're good
church-going people, right?
884
00:42:04,769 --> 00:42:05,769
You trying to change the subject?
885
00:42:05,770 --> 00:42:07,170
Just listen.
886
00:42:08,306 --> 00:42:09,840
They don't dance.
887
00:42:10,909 --> 00:42:13,410
I never learned how.
And I know how much you love it
888
00:42:13,411 --> 00:42:15,979
and how good you are at it, and...
889
00:42:15,980 --> 00:42:18,215
I just wanted to be able
to dance with you.
890
00:42:18,216 --> 00:42:20,584
You expect me to believe this?
891
00:42:22,053 --> 00:42:23,554
I'll show you.
892
00:42:34,098 --> 00:42:35,365
So, how am I doing?
893
00:42:36,768 --> 00:42:38,268
All right.
894
00:42:40,038 --> 00:42:42,005
Better than all right.
895
00:42:44,208 --> 00:42:46,676
That woman's a good dance teacher.
896
00:42:47,478 --> 00:42:50,247
She is...
897
00:42:50,248 --> 00:42:51,715
but practice makes perfect.
898
00:42:58,590 --> 00:43:00,791
About your family...
899
00:43:04,596 --> 00:43:06,797
I think it's time
we told them about us.
900
00:43:13,738 --> 00:43:15,056
Oh!
901
00:43:15,057 --> 00:43:21,683
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
68203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.