Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,860 --> 00:01:34,040
- Hope I've done this right.
2
00:01:34,040 --> 00:01:34,873
- So do I.
3
00:01:35,750 --> 00:01:39,023
- If only I had my copy of
101 Manly Things to Know.
4
00:01:39,023 --> 00:01:41,112
- What do you think happened?
5
00:01:41,112 --> 00:01:42,224
- I don't know.
6
00:01:42,224 --> 00:01:43,484
Sometimes tyres just blow.
7
00:01:43,484 --> 00:01:44,871
- Tyres don't just blow.
8
00:01:44,871 --> 00:01:46,002
- Does it need a reason to blow?
9
00:01:46,002 --> 00:01:48,835
- Everything happens for a reason.
10
00:01:50,089 --> 00:01:51,686
Something must have caused it.
11
00:01:51,686 --> 00:01:52,702
- Says who?
12
00:01:52,702 --> 00:01:53,535
- Says me!
13
00:01:54,531 --> 00:01:56,044
- All right, God did it.
14
00:01:56,044 --> 00:01:56,973
Satisfied?
15
00:01:56,973 --> 00:01:58,197
- No.
16
00:01:58,197 --> 00:01:59,258
- You wanted an answer.
17
00:01:59,258 --> 00:02:00,532
- That's no kind of answer.
18
00:02:00,532 --> 00:02:02,936
- Well it keeps two billion
Christians sleeping at night.
19
00:02:02,936 --> 00:02:07,019
- Okay, so why did the
big man blow out our tyre?
20
00:02:09,003 --> 00:02:10,798
- Haven't you heard?
21
00:02:10,798 --> 00:02:12,298
He holds a grudge.
22
00:02:14,511 --> 00:02:15,896
You know, you could've helped me.
23
00:02:15,896 --> 00:02:18,059
- You never asked.
24
00:02:18,059 --> 00:02:19,892
- Well I'm askin' now.
25
00:02:21,588 --> 00:02:23,256
- Well I am helping.
26
00:02:23,256 --> 00:02:24,089
- How so?
27
00:02:24,937 --> 00:02:28,078
- Well, I'm your motivation.
28
00:02:28,078 --> 00:02:28,911
- Uh-huh.
29
00:02:38,014 --> 00:02:40,264
Well consider me motivated.
30
00:03:21,451 --> 00:03:23,449
♪ We call these ♪
31
00:03:23,449 --> 00:03:27,571
♪ Lies to believe ♪
- What is this?
32
00:03:27,571 --> 00:03:29,657
- People call that music.
33
00:03:29,657 --> 00:03:31,407
- You're awake.
34
00:03:33,696 --> 00:03:38,274
- Turning the radio on
will do that to a person.
35
00:03:38,274 --> 00:03:39,817
How long was I out?
36
00:03:39,817 --> 00:03:40,734
- Not long.
37
00:03:51,320 --> 00:03:53,487
Someone forgot to fill up.
38
00:03:54,538 --> 00:03:57,458
- Well, we still might
stop and get petrol.
39
00:03:57,458 --> 00:03:58,766
- You sound confident.
40
00:03:58,766 --> 00:04:00,417
- There's always somewhere, isn't there?
41
00:04:00,417 --> 00:04:01,724
- Yeah, there is when
you're somewhere normal,
42
00:04:01,724 --> 00:04:03,012
we're in the middle of nowhere.
43
00:04:03,012 --> 00:04:04,969
- Oh, are you scared?
44
00:04:04,969 --> 00:04:06,480
- No.
45
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Just saying.
46
00:04:10,757 --> 00:04:14,184
- Just remember why we
came here, all right?
47
00:04:14,184 --> 00:04:15,434
Bit of privacy.
48
00:04:20,048 --> 00:04:22,948
- Do you know any car games?
49
00:04:22,948 --> 00:04:23,781
- Um.
50
00:04:26,207 --> 00:04:28,207
Well I guess the number plate game's out.
51
00:04:30,401 --> 00:04:32,157
- Hide and seek.
52
00:04:32,157 --> 00:04:33,386
- You don't have to do this.
53
00:04:33,386 --> 00:04:34,450
- What?
54
00:04:34,450 --> 00:04:36,299
- Entertain me.
55
00:04:36,299 --> 00:04:38,147
- I just wanted to play a game.
56
00:04:38,147 --> 00:04:39,621
- Sweet.
57
00:04:39,621 --> 00:04:41,335
- I'm a sweet man.
58
00:04:41,335 --> 00:04:42,720
It's why you fell in love with me.
59
00:04:42,720 --> 00:04:43,816
- Mm.
60
00:04:43,816 --> 00:04:47,233
- Well that or my huge--
- Petrol station!
61
00:05:03,244 --> 00:05:05,258
- How 'bout you go out and pump?
62
00:05:05,258 --> 00:05:06,675
- I vote I don't.
63
00:05:07,697 --> 00:05:09,610
- Flip you for it.
64
00:05:09,610 --> 00:05:10,589
- Why would I flip you for it
65
00:05:10,589 --> 00:05:13,001
when I know that you're
the one that's going out?
66
00:05:13,001 --> 00:05:14,952
- What about women's lib?
67
00:05:14,952 --> 00:05:16,093
- What?
68
00:05:16,093 --> 00:05:17,720
- I'm treatin' you as an equal.
69
00:05:17,720 --> 00:05:19,116
- Yeah, but we're not equals, are we?
70
00:05:19,116 --> 00:05:21,241
'Cause I'm clearly superior.
71
00:05:21,241 --> 00:05:23,648
- So then you'll do a better job than me.
72
00:05:23,648 --> 00:05:24,565
Out you go.
73
00:05:46,597 --> 00:05:48,707
I might see if he's got a toilet.
74
00:05:48,707 --> 00:05:52,457
- Hurry up.
75
00:05:57,475 --> 00:05:58,308
- Hi.
76
00:06:15,920 --> 00:06:17,670
Do you mind if I, um?
77
00:06:20,283 --> 00:06:21,116
Okay.
78
00:07:35,516 --> 00:07:37,433
- Number two, how much?
79
00:07:39,968 --> 00:07:41,803
- I'm closin' now.
80
00:07:41,803 --> 00:07:44,174
I'm closin' the shop.
81
00:07:44,174 --> 00:07:45,007
Closing!
82
00:07:46,457 --> 00:07:49,040
- That should cover it.
83
00:08:01,780 --> 00:08:02,760
- You have the keys?
84
00:08:02,760 --> 00:08:03,593
- Yeah.
85
00:08:07,553 --> 00:08:10,179
- Nice keyring.
86
00:08:10,179 --> 00:08:12,902
- What, I think it's cute.
87
00:08:12,902 --> 00:08:14,891
Shit, I left my wallet in there.
88
00:08:14,891 --> 00:08:16,604
- Up that with Lurch?
89
00:08:16,604 --> 00:08:18,271
Well that's unlucky.
90
00:08:21,576 --> 00:08:22,677
Fine.
91
00:08:22,677 --> 00:08:24,510
Go on me own, shall I?
92
00:09:14,706 --> 00:09:16,333
Right there on the counter.
93
00:09:16,333 --> 00:09:17,166
- So mean.
94
00:09:41,266 --> 00:09:42,528
- You're shakin'.
95
00:09:42,528 --> 00:09:44,077
- Yeah I know.
96
00:09:44,077 --> 00:09:45,823
I'm the one shaking.
97
00:09:45,823 --> 00:09:47,041
- You cold?
98
00:09:47,041 --> 00:09:49,438
- No, I think I need a cigarette.
99
00:09:49,438 --> 00:09:50,902
There any fags in here?
100
00:09:50,902 --> 00:09:53,301
- What happened to yours?
101
00:09:53,301 --> 00:09:55,968
- Smoked the last one, didn't I?
102
00:10:01,824 --> 00:10:02,824
Bingo wings.
103
00:10:04,663 --> 00:10:05,763
You want one?
104
00:10:05,763 --> 00:10:06,596
- Later.
105
00:10:07,674 --> 00:10:09,054
After we've had sex.
106
00:10:09,054 --> 00:10:10,475
- You assume.
107
00:10:10,475 --> 00:10:12,106
- I know.
108
00:10:12,106 --> 00:10:13,856
- You think you know.
109
00:10:20,201 --> 00:10:21,457
Fuck.
110
00:10:21,457 --> 00:10:22,540
- What?
111
00:10:24,268 --> 00:10:25,935
- What have you done with my lighter?
112
00:10:25,935 --> 00:10:27,231
- Don't know what you mean.
113
00:10:27,231 --> 00:10:29,260
- Come on, where is it?
114
00:10:29,260 --> 00:10:30,558
- I guess you'll just
have to strip search me
115
00:10:30,558 --> 00:10:32,691
when we get there.
116
00:10:35,292 --> 00:10:38,709
- Right, well that's that then, isn't it?
117
00:10:47,785 --> 00:10:50,101
How long 'til we're there?
118
00:10:50,101 --> 00:10:51,236
- Not long.
119
00:10:51,236 --> 00:10:52,946
- Well how long's not long?
120
00:10:52,946 --> 00:10:53,779
- Soon.
121
00:11:09,831 --> 00:11:10,788
It's just a motorbike.
122
00:11:10,788 --> 00:11:12,121
- Is it?
123
00:11:14,284 --> 00:11:15,242
- What's the difference between
124
00:11:15,242 --> 00:11:17,409
a motorcyclist and a cock?
125
00:11:18,743 --> 00:11:20,002
None.
126
00:11:20,002 --> 00:11:21,770
Both brainless pieces of
meat with helmets on top.
127
00:11:21,770 --> 00:11:23,078
- I think he's following us.
128
00:11:23,078 --> 00:11:23,911
- Who?
129
00:11:23,911 --> 00:11:25,719
- That creep from the petrol station.
130
00:11:25,719 --> 00:11:26,696
- You're being paranoid.
131
00:11:26,696 --> 00:11:28,807
- Yeah, but that doesn't
mean I'm not right, does it?
132
00:11:33,568 --> 00:11:35,651
- Trust me, it's not him.
133
00:11:49,626 --> 00:11:52,902
- In 300 yards, turn left.
134
00:12:00,090 --> 00:12:00,923
Turn left.
135
00:12:05,636 --> 00:12:07,141
- See?
136
00:12:07,141 --> 00:12:09,141
Told you it was nothing.
137
00:12:11,761 --> 00:12:15,844
- You have
reached your destination.
138
00:12:20,546 --> 00:12:21,696
- Nice house.
139
00:12:21,696 --> 00:12:23,799
- Lucky we got
it at the last minute.
140
00:12:23,799 --> 00:12:27,966
- Come on, hurry
up, I'm desperate to pee.
141
00:12:52,079 --> 00:12:52,912
- Shit.
142
00:12:52,912 --> 00:12:54,490
- What?
143
00:12:54,490 --> 00:12:55,852
- Wrong key.
144
00:12:57,234 --> 00:12:58,901
- Come on, hurry up!
145
00:13:00,034 --> 00:13:02,034
- After you.
- Thank you.
146
00:13:18,475 --> 00:13:21,528
- I'll get the bags then, shall I?
147
00:13:37,966 --> 00:13:41,255
Becca, wasn't there a torch in here?
148
00:14:04,261 --> 00:14:05,594
Honey, I'm home!
149
00:14:07,434 --> 00:14:08,267
Shit.
150
00:14:11,096 --> 00:14:11,929
Becca?
151
00:14:18,655 --> 00:14:19,488
Becca?
152
00:14:28,320 --> 00:14:29,786
If you're waitin' to do that
153
00:14:29,786 --> 00:14:30,619
jumpin' out on me thing,
154
00:14:30,619 --> 00:14:33,369
then let's just get it over with.
155
00:14:34,256 --> 00:14:35,923
- What're you doing?
156
00:14:37,374 --> 00:14:39,124
- Nothing, I was just,
157
00:14:39,124 --> 00:14:40,708
didn't get to do my honey I'm home thing.
158
00:14:40,708 --> 00:14:42,178
- Aw.
159
00:14:42,178 --> 00:14:44,003
You can do it now if you want.
160
00:14:44,003 --> 00:14:46,242
- No, it won't be the same.
161
00:14:46,242 --> 00:14:47,217
- Okay.
162
00:14:47,217 --> 00:14:49,412
I'm just running a bath, it's a bit cold.
163
00:14:49,412 --> 00:14:51,806
Can you be a man and put the fire on?
164
00:14:51,806 --> 00:14:52,889
- Okay.
165
00:15:52,700 --> 00:15:53,533
- Love is
166
00:15:55,550 --> 00:15:58,073
never having to say you're sorry.
167
00:15:58,073 --> 00:16:01,562
- Yeah, you're
right, that one is stupid.
168
00:16:01,562 --> 00:16:04,361
Um.
169
00:16:04,361 --> 00:16:05,194
Love is
170
00:16:09,129 --> 00:16:11,248
putting up with your big hairy feet.
171
00:16:14,277 --> 00:16:16,027
- Love is compromise.
172
00:16:17,370 --> 00:16:19,953
- Mm, don't you mean sacrifice?
173
00:16:23,299 --> 00:16:27,192
- Love is never having
to ask for a blowjob.
174
00:16:27,192 --> 00:16:28,025
- Mm-hm.
175
00:16:34,560 --> 00:16:35,393
Okay.
176
00:16:36,429 --> 00:16:38,679
But then don't ask for one.
177
00:17:27,701 --> 00:17:28,534
- Hey.
178
00:19:10,540 --> 00:19:11,373
Hello?
179
00:19:14,490 --> 00:19:15,323
Alva?
180
00:19:17,166 --> 00:19:19,166
No, wrong, wrong number.
181
00:19:39,430 --> 00:19:40,430
- Guess who?
182
00:19:42,032 --> 00:19:42,865
- Um.
183
00:19:43,783 --> 00:19:45,164
Gillian Anderson.
184
00:19:45,164 --> 00:19:48,302
And you've come to confess
your undying love for me.
185
00:19:48,302 --> 00:19:49,933
- Scully?
186
00:19:49,933 --> 00:19:51,381
- Yeah.
187
00:19:51,381 --> 00:19:52,798
- Really?
188
00:19:54,192 --> 00:19:55,418
- It's the red hair.
189
00:19:55,418 --> 00:19:56,585
- Huh.
190
00:19:59,553 --> 00:20:00,698
- More wine?
191
00:20:00,698 --> 00:20:01,782
- We have more wine?
192
00:20:01,782 --> 00:20:02,963
- Well the kitchen had more wine,
193
00:20:02,963 --> 00:20:05,195
so now we have more wine.
194
00:20:05,195 --> 00:20:06,028
- Oh.
195
00:20:06,028 --> 00:20:08,861
Well then it would be rude not to.
196
00:20:22,362 --> 00:20:23,195
Cheers.
197
00:20:35,168 --> 00:20:36,920
- You hear that?
198
00:20:36,920 --> 00:20:37,753
- What?
199
00:20:38,825 --> 00:20:39,658
- Exactly.
200
00:20:41,017 --> 00:20:43,782
Nothing that needs to be said.
201
00:20:43,782 --> 00:20:46,419
We know each other inside and out.
202
00:20:46,419 --> 00:20:47,252
- I think we might still have
203
00:20:47,252 --> 00:20:49,835
a few surprises for each other.
204
00:20:59,350 --> 00:21:01,745
I wish we could stay like this forever.
205
00:21:01,745 --> 00:21:03,745
- Forever's a long time.
206
00:21:04,877 --> 00:21:07,447
- I think that's kind of the point.
207
00:21:29,828 --> 00:21:32,114
- It's just the door.
208
00:21:43,097 --> 00:21:45,847
Must not have closed it properly.
209
00:21:53,623 --> 00:21:54,456
You okay?
210
00:21:56,111 --> 00:21:56,944
- Sure.
211
00:21:59,686 --> 00:22:01,436
- Well that means no.
212
00:22:05,655 --> 00:22:06,905
- When I was...
213
00:22:10,287 --> 00:22:12,857
I don't know, I just,
214
00:22:12,857 --> 00:22:17,024
just afraid that everything's
gonna catch up with us.
215
00:22:20,132 --> 00:22:23,882
I mean, nothing stays
perfect forever, right?
216
00:22:26,031 --> 00:22:26,864
- Hey.
217
00:22:27,945 --> 00:22:29,945
You made the right call.
218
00:22:31,288 --> 00:22:33,238
We needed to get away.
219
00:22:33,238 --> 00:22:34,738
Just hit the road.
220
00:22:36,655 --> 00:22:38,488
See where it takes us.
221
00:22:44,279 --> 00:22:45,112
Dance?
222
00:22:47,288 --> 00:22:48,121
- Okay.
223
00:22:52,861 --> 00:22:57,861
♪ No, no, they can't
take that away from me ♪
224
00:22:58,509 --> 00:23:03,222
♪ The way your smile just beams ♪
225
00:23:03,222 --> 00:23:08,222
♪ The way you sing off-key ♪
226
00:23:08,435 --> 00:23:13,435
♪ The way you haunt my dreams ♪
227
00:23:13,573 --> 00:23:18,573
♪ No, no, they can't
take that away from me ♪
228
00:23:20,522 --> 00:23:25,522
♪ We may never, never meet again ♪
229
00:23:25,971 --> 00:23:28,710
♪ On the bumpy road ♪
230
00:23:28,710 --> 00:23:31,717
♪ To love ♪
231
00:23:31,717 --> 00:23:35,905
♪ Still I'll always, always ♪
232
00:23:35,905 --> 00:23:39,932
♪ Keep the memory of ♪
233
00:23:39,932 --> 00:23:44,932
♪ The way you hold your knife ♪
234
00:23:45,220 --> 00:23:50,220
♪ The way we dance 'til three ♪
235
00:23:50,472 --> 00:23:55,315
♪ The way you've changed my life ♪
236
00:25:57,810 --> 00:25:58,643
- Michael?
237
00:26:01,112 --> 00:26:01,945
Michael?
238
00:26:03,151 --> 00:26:05,024
- Yeah?
239
00:26:05,024 --> 00:26:07,107
- Have you seen my shoes?
240
00:26:08,435 --> 00:26:09,938
- Checked your feet?
241
00:26:09,938 --> 00:26:12,938
- They're gone.
242
00:26:12,938 --> 00:26:14,845
- What, your feet?
243
00:26:14,845 --> 00:26:16,955
- Come on.
244
00:26:16,955 --> 00:26:19,227
Only just got those shoes.
245
00:26:19,227 --> 00:26:20,573
- They'll be around.
246
00:26:20,573 --> 00:26:22,220
We'll find them tomorrow.
247
00:26:22,220 --> 00:26:24,657
- I think we should find them now.
248
00:26:24,657 --> 00:26:26,803
- Why, you going somewhere?
249
00:26:26,803 --> 00:26:27,886
- No.
250
00:26:28,842 --> 00:26:32,227
I just think we should find them now.
251
00:26:32,227 --> 00:26:35,310
- We'll find 'em tomorrow, I promise.
252
00:26:36,458 --> 00:26:38,286
Let's just get to bed for now.
253
00:26:38,286 --> 00:26:39,536
- Okay.
254
00:27:20,872 --> 00:27:21,705
- Get on your knees.
255
00:27:21,705 --> 00:27:22,633
- What?
256
00:27:22,633 --> 00:27:24,784
- Get on your knees.
257
00:27:25,920 --> 00:27:26,837
Stay there.
258
00:27:28,185 --> 00:27:29,691
My turn.
259
00:27:29,691 --> 00:27:31,600
Huh?
260
00:27:36,557 --> 00:27:38,068
Hands behind your back.
261
00:27:39,003 --> 00:27:39,836
- Why?
262
00:27:40,949 --> 00:27:43,782
- Put your hands behind your back.
263
00:28:05,354 --> 00:28:07,187
- Whoa, what was that?
264
00:28:08,262 --> 00:28:09,934
- I don't hear anything.
265
00:28:13,158 --> 00:28:14,335
It's just the TV.
266
00:28:14,335 --> 00:28:16,902
- Well yeah, who's gonna be
turning the TV on, clever dick?
267
00:28:16,902 --> 00:28:18,189
- Well forget about the
TV, and I'll show you
268
00:28:18,189 --> 00:28:20,293
how clever it can be.
269
00:28:20,293 --> 00:28:21,552
- No.
270
00:28:24,996 --> 00:28:28,957
- I'll gonna check it out then, shall I?
271
00:28:28,957 --> 00:28:30,948
- What, so you're just
gonna leave me like this?
272
00:28:30,948 --> 00:28:32,115
- Be a second.
273
00:28:34,717 --> 00:28:37,867
The remote just broke--
274
00:28:37,867 --> 00:28:38,700
- Michael?
275
00:28:40,231 --> 00:28:42,424
- Thank you very much.
276
00:28:42,424 --> 00:28:43,257
Michael!
277
00:28:48,378 --> 00:28:49,211
Fuck!
278
00:28:52,321 --> 00:28:53,154
Michael!
279
00:28:56,258 --> 00:28:57,091
Michael!
280
00:29:01,744 --> 00:29:02,577
Fuck!
281
00:29:03,701 --> 00:29:05,051
Michael!
282
00:29:11,132 --> 00:29:11,965
Michael.
283
00:29:13,023 --> 00:29:15,465
Michael, wake up right now.
284
00:29:15,465 --> 00:29:17,746
Michael, there's someone in the house.
285
00:29:22,371 --> 00:29:23,791
Michael.
286
00:29:23,791 --> 00:29:26,124
Michael, wake up, now!
287
00:29:30,545 --> 00:29:31,378
Michael!
288
00:29:34,667 --> 00:29:36,374
- What the fuck?
289
00:29:36,374 --> 00:29:37,922
- Untie me!
290
00:29:37,922 --> 00:29:38,880
- I'm bleeding.
291
00:29:38,880 --> 00:29:41,213
- Untie me now, bleed later!
292
00:29:44,355 --> 00:29:45,658
Come on, untie me.
293
00:29:45,658 --> 00:29:47,323
There's someone in the house.
294
00:29:47,323 --> 00:29:48,465
- What are you talking about?
295
00:29:48,465 --> 00:29:51,999
- I heard them coming up the stairs.
296
00:29:51,999 --> 00:29:54,032
- It's just the telly.
297
00:29:54,032 --> 00:29:55,533
How about a bit of sympathy for my head?
298
00:29:55,533 --> 00:29:56,999
- No, how about you take me seriously?
299
00:29:56,999 --> 00:29:58,917
I wanna get out of here, now!
300
00:29:58,917 --> 00:30:00,421
- And go where, Becca?
301
00:30:00,421 --> 00:30:01,254
- Anywhere!
302
00:30:01,254 --> 00:30:02,899
Anywhere but here.
303
00:30:02,899 --> 00:30:04,575
- Well just listen to yourself.
304
00:30:04,575 --> 00:30:05,494
Now you got all stressed,
305
00:30:05,494 --> 00:30:06,994
and you're just gettin' a bit paranoid.
306
00:30:06,994 --> 00:30:08,866
- No, don't patronise me, Michael.
307
00:30:08,866 --> 00:30:09,924
- Fine.
308
00:30:09,924 --> 00:30:11,416
I'm gonna check it out.
309
00:30:11,416 --> 00:30:13,121
- Wait, on your own?
310
00:30:13,121 --> 00:30:14,796
- You just said you
thought someone was here.
311
00:30:14,796 --> 00:30:16,056
- I know, I know, yeah, I did!
312
00:30:16,056 --> 00:30:19,477
- So I'm gonna go and have a look.
313
00:30:19,477 --> 00:30:21,342
- Wait, wait, no, wait!
314
00:30:21,342 --> 00:30:22,342
- It's fine.
315
00:30:23,456 --> 00:30:24,623
Be right back.
316
00:30:30,124 --> 00:30:33,493
- It's like a picture
out of a history book.
317
00:30:33,493 --> 00:30:37,156
I feel as though I were
in the 17th century.
318
00:30:37,156 --> 00:30:40,073
Michael?
319
00:30:44,511 --> 00:30:45,814
- Stubbed my toe.
320
00:30:45,814 --> 00:30:46,796
- Oh!
321
00:30:46,796 --> 00:30:47,629
Idiot!
322
00:30:51,714 --> 00:30:56,069
- What a shame they
let it get so run down.
323
00:30:56,069 --> 00:30:57,129
Straight on?
324
00:30:57,129 --> 00:31:00,291
- Yes, all the road around it.
325
00:31:00,291 --> 00:31:02,124
- There's no one here.
326
00:31:04,365 --> 00:31:07,615
Told you, the remote must've just fell.
327
00:31:44,005 --> 00:31:46,987
- I'm sure I
heard someone, though.
328
00:31:46,987 --> 00:31:48,070
- No it's uh,
329
00:31:49,020 --> 00:31:50,687
it's just the telly.
330
00:33:31,037 --> 00:33:31,870
- Michael?
331
00:33:32,981 --> 00:33:34,568
Michael, what are you doing?
332
00:33:34,568 --> 00:33:36,235
- Nothin'.
333
00:33:37,139 --> 00:33:38,141
- What's going on?
334
00:33:38,141 --> 00:33:39,606
What's taking so long?
335
00:33:39,606 --> 00:33:41,961
- Nothing,
let's just get to bed.
336
00:33:41,961 --> 00:33:44,031
- I know when you're lying.
337
00:33:44,031 --> 00:33:44,864
- I'm not lying.
338
00:33:44,864 --> 00:33:47,197
Everything's fine, honestly.
339
00:33:49,626 --> 00:33:50,543
- Whatever.
340
00:33:54,916 --> 00:33:56,988
You're lucky I'm scared.
341
00:33:56,988 --> 00:34:01,182
Otherwise you were sleeping
on your own tonight.
342
00:34:01,182 --> 00:34:04,015
- Let's just get some sleep, okay?
343
00:35:44,498 --> 00:35:47,659
- No, I'm still annoyed with you.
344
00:35:53,150 --> 00:35:57,317
You've left a tap running.
345
00:36:00,465 --> 00:36:03,249
I'll do it then.
346
00:36:08,951 --> 00:36:11,031
Michael!
347
00:36:11,031 --> 00:36:12,517
Michael!
348
00:36:12,517 --> 00:36:13,937
Michael!
349
00:36:13,937 --> 00:36:15,602
No!
350
00:36:15,602 --> 00:36:16,435
No!
351
00:36:17,427 --> 00:36:19,052
Michael!
352
00:38:06,492 --> 00:38:08,242
Who the fuck are you?
353
00:39:46,643 --> 00:39:49,810
- Guess who?
354
00:40:48,012 --> 00:40:50,595
- Oh!
355
00:41:39,482 --> 00:41:40,315
- Hello?
356
00:42:45,596 --> 00:42:46,429
- Hi!
- Hi!
357
00:42:46,429 --> 00:42:47,464
- Thanks so much for stopping!
358
00:42:47,464 --> 00:42:49,204
- That's not a problem.
359
00:42:49,204 --> 00:42:50,834
- Hi, um, do you
mind if I sit in the front?
360
00:42:50,834 --> 00:42:51,811
It's just I get carsick.
361
00:42:51,811 --> 00:42:52,769
- Yeah, that's fine.
362
00:42:52,769 --> 00:42:53,676
Um, he doesn't speak English.
363
00:42:53,676 --> 00:42:54,654
- Oh, sorry!
364
00:42:56,761 --> 00:42:57,683
- Thank you.
365
00:42:57,683 --> 00:42:59,933
I'll just get rid of these.
366
00:43:10,400 --> 00:43:11,498
Thank you.
367
00:43:11,498 --> 00:43:13,331
- Yeah, sure!
368
00:43:15,281 --> 00:43:16,663
- Thank you so much for picking us up.
369
00:43:16,663 --> 00:43:18,627
You have no idea the
difference you've made.
370
00:43:18,627 --> 00:43:20,246
- Aw, I'm happy to help.
371
00:43:20,246 --> 00:43:21,587
- It's a big, big help.
372
00:43:21,587 --> 00:43:23,455
- You might've seen our car a while back.
373
00:43:23,455 --> 00:43:25,485
- Yeah, we did see a car.
374
00:43:27,765 --> 00:43:28,802
Did you break down?
375
00:43:28,802 --> 00:43:30,589
- It proved unreliable.
376
00:43:30,589 --> 00:43:31,643
- A rental?
377
00:43:31,643 --> 00:43:32,726
- I borrowed.
378
00:43:34,815 --> 00:43:36,926
- So, what are your names?
379
00:43:36,926 --> 00:43:37,984
I'm Alva.
380
00:43:37,984 --> 00:43:39,332
- Alva?
381
00:43:39,332 --> 00:43:40,422
That's pretty.
382
00:43:40,422 --> 00:43:42,492
- Brit's always have such boring names.
383
00:43:42,492 --> 00:43:44,364
- I'm sure your names aren't dull.
384
00:43:44,364 --> 00:43:46,725
If we all know each other,
we can be friends, right?
385
00:43:46,725 --> 00:43:47,944
- Simple as that, is it?
386
00:43:47,944 --> 00:43:49,244
- Yeah, of course.
387
00:43:49,244 --> 00:43:50,748
- Know the name, know the person.
388
00:43:50,748 --> 00:43:53,636
- Well you can tell a
lot from a person's name.
389
00:43:53,636 --> 00:43:55,905
Do you know what Alva means?
390
00:43:55,905 --> 00:43:56,905
- Beautiful.
391
00:43:58,057 --> 00:43:59,923
- It means elf.
392
00:43:59,923 --> 00:44:01,427
- Ha, it's fitting.
393
00:44:02,359 --> 00:44:03,862
- Michael, stop teasing.
394
00:44:03,862 --> 00:44:05,653
- Oh, Michael.
395
00:44:05,653 --> 00:44:07,037
That is a nice name.
396
00:44:07,037 --> 00:44:09,069
It's not boring.
397
00:44:09,069 --> 00:44:10,815
- So what does Michael mean?
398
00:44:10,815 --> 00:44:12,077
- I have no idea.
399
00:44:13,175 --> 00:44:14,175
- I'm Becca.
400
00:44:15,329 --> 00:44:16,629
- So now you think you know us?
401
00:44:16,629 --> 00:44:17,687
- Yeah.
402
00:44:17,687 --> 00:44:19,560
- And now we're all friends.
403
00:44:19,560 --> 00:44:20,452
- This is Freyr.
404
00:44:20,452 --> 00:44:21,285
- Oh.
405
00:44:24,299 --> 00:44:26,248
- So what's your story?
406
00:44:26,248 --> 00:44:27,170
- My story?
407
00:44:27,170 --> 00:44:28,471
- Yeah.
408
00:44:28,471 --> 00:44:30,547
You and Freyr here.
409
00:44:30,547 --> 00:44:31,929
Since we're all sharing.
410
00:44:31,929 --> 00:44:34,818
- Oh, well, I spend half my time here
411
00:44:34,818 --> 00:44:37,825
and half my time in a
small village in Sweden.
412
00:44:37,825 --> 00:44:39,888
That's why I speak the language somewhat,
413
00:44:39,888 --> 00:44:41,905
but I butcher the accent.
414
00:44:41,905 --> 00:44:44,384
Uh, Freyr and I met at school in Sweden.
415
00:44:44,384 --> 00:44:45,525
- Oh.
416
00:44:45,525 --> 00:44:46,705
School sweethearts?
417
00:44:46,705 --> 00:44:48,476
- Yeah, you could say that.
418
00:44:48,476 --> 00:44:49,854
- She did say that.
419
00:44:49,854 --> 00:44:51,845
- I think it's a sweet story.
420
00:44:51,845 --> 00:44:55,150
- We were each other's first kiss.
421
00:44:55,150 --> 00:44:56,400
- How romantic.
422
00:44:58,398 --> 00:45:00,150
- So are you from near here?
423
00:45:00,150 --> 00:45:01,086
- No.
424
00:45:01,086 --> 00:45:02,940
- Oh, are you on holiday?
425
00:45:02,940 --> 00:45:04,687
- Uh, more of a getaway.
426
00:45:04,687 --> 00:45:05,520
- Oh.
427
00:45:08,343 --> 00:45:10,384
Well you know all about us two.
428
00:45:10,384 --> 00:45:12,256
What about you?
429
00:45:12,256 --> 00:45:14,047
- What do you wanna know?
430
00:45:14,047 --> 00:45:17,048
- Anything, doesn't matter.
431
00:45:17,048 --> 00:45:21,215
- Well if it doesn't matter,
then why do you wanna know?
432
00:45:25,761 --> 00:45:26,594
So, Freyr.
433
00:45:27,551 --> 00:45:28,690
How you guys going, then?
434
00:45:28,690 --> 00:45:30,111
- He doesn't speak English.
435
00:45:30,111 --> 00:45:31,778
- Oh, just checkin'.
436
00:45:33,525 --> 00:45:35,030
So where are you guys going?
437
00:45:35,030 --> 00:45:35,863
- Home.
438
00:45:36,985 --> 00:45:38,845
Where do you two want dropping off?
439
00:45:38,845 --> 00:45:40,228
- We'll let you know.
440
00:45:40,228 --> 00:45:41,649
- Do you have a place to stay?
441
00:45:41,649 --> 00:45:43,233
- We'll find somewhere.
442
00:45:43,233 --> 00:45:45,059
- There's nowhere around here.
443
00:45:45,059 --> 00:45:47,336
- Ah, we'll find somewhere.
444
00:45:47,336 --> 00:45:50,058
- Are you guys lost or something?
445
00:45:50,058 --> 00:45:51,196
- Something.
446
00:45:51,196 --> 00:45:53,836
- Yeah, I mean do you know where you are?
447
00:45:53,836 --> 00:45:55,253
- We're with you.
448
00:45:56,888 --> 00:45:58,435
- Okay, well, just let me know
449
00:45:58,435 --> 00:46:01,768
where you want me to drop you off, yeah?
450
00:46:21,887 --> 00:46:26,054
Yeah, just let me know where
you want me to drop you off.
451
00:46:30,391 --> 00:46:31,308
- Nice car.
452
00:46:32,676 --> 00:46:34,378
- Thank you.
453
00:46:34,378 --> 00:46:35,378
- Thank you.
454
00:46:45,498 --> 00:46:47,241
What did that say?
455
00:46:47,241 --> 00:46:49,641
- We're almost home.
456
00:46:49,641 --> 00:46:51,426
- Oh, well, you'll be wanting
to get rid of us, then.
457
00:46:52,439 --> 00:46:55,132
- What's it like living out here?
458
00:46:55,132 --> 00:46:58,018
No one around to disturb you?
459
00:46:58,018 --> 00:46:59,237
- Yeah, they don't.
460
00:46:59,237 --> 00:47:02,159
- Alva, do you love Freyr?
461
00:47:02,159 --> 00:47:04,236
- Yeah, why do you ask?
462
00:47:04,236 --> 00:47:05,069
- And
463
00:47:05,987 --> 00:47:07,404
does he love you?
464
00:47:09,891 --> 00:47:11,349
- I, I think I'm just gonna
465
00:47:11,349 --> 00:47:12,756
drop you both here if that's okay.
466
00:47:12,756 --> 00:47:13,744
- You stop this car and I'll put your head
467
00:47:13,744 --> 00:47:15,854
through the windscreen.
468
00:47:15,854 --> 00:47:17,000
See how much he loves you with holes
469
00:47:17,000 --> 00:47:19,250
where your eyes used to be.
470
00:47:22,277 --> 00:47:25,444
Really doesn't speak English, does he?
471
00:47:26,563 --> 00:47:27,896
- No.
472
00:47:27,896 --> 00:47:29,410
- Wait, you can't answer me?
473
00:47:29,410 --> 00:47:32,992
- No, no, he doesn't speak English.
474
00:47:32,992 --> 00:47:34,621
- Great.
475
00:47:34,621 --> 00:47:36,329
Great, well then we can just
476
00:47:36,329 --> 00:47:39,284
keep pretending like
everything all well and good.
477
00:47:39,284 --> 00:47:41,201
You know, like friends.
478
00:47:42,183 --> 00:47:44,508
Alva, but do you trust us?
479
00:47:44,508 --> 00:47:46,292
- You can be honest.
480
00:47:46,292 --> 00:47:48,489
- No, I, I don't trust you.
481
00:47:48,489 --> 00:47:52,108
- So you can trust us
not to be trustworthy.
482
00:47:52,108 --> 00:47:54,783
- And if you don't know
what we're likely to do,
483
00:47:54,783 --> 00:47:58,313
then you're likely to do what we say.
484
00:48:00,798 --> 00:48:02,429
- What'd he say?
485
00:48:02,429 --> 00:48:04,679
- Um, he asked if I'm okay.
486
00:48:05,846 --> 00:48:07,561
- I thought you said he
didn't understand English.
487
00:48:07,561 --> 00:48:08,979
- Well he's Swedish, he's not stupid,
488
00:48:08,979 --> 00:48:10,555
he knows when something's not right.
489
00:48:10,555 --> 00:48:12,972
- So make it right.
490
00:48:21,453 --> 00:48:22,468
- What did you tell him?
491
00:48:22,468 --> 00:48:23,324
- I just said that you're mad
492
00:48:23,324 --> 00:48:25,759
at each other for getting lost.
493
00:48:25,759 --> 00:48:27,092
- That was good.
494
00:48:31,042 --> 00:48:32,303
- What do you want from us?
495
00:48:32,303 --> 00:48:33,198
- We don't want anything from you,
496
00:48:33,198 --> 00:48:34,387
we just want your car.
497
00:48:34,387 --> 00:48:35,220
But then
498
00:48:36,627 --> 00:48:38,333
what do you suggest we do with you?
499
00:48:38,333 --> 00:48:40,200
- Well just, just take
the car and leave us here.
500
00:48:41,787 --> 00:48:44,120
- We're English, not stupid.
501
00:48:47,272 --> 00:48:49,791
Just keep driving for now.
502
00:49:06,727 --> 00:49:07,810
Pull in here.
503
00:49:25,184 --> 00:49:27,142
Turn the engine off,
504
00:49:27,142 --> 00:49:30,768
and take the keys out of the ignition.
505
00:49:30,768 --> 00:49:31,851
Go look at me
506
00:49:33,434 --> 00:49:34,267
and smile.
507
00:49:39,940 --> 00:49:41,857
Thank you for the lift.
508
00:49:43,507 --> 00:49:44,840
You ready, baby?
509
00:49:45,791 --> 00:49:46,624
- Yeah.
510
00:49:58,333 --> 00:49:59,238
- Please, please!
511
00:49:59,238 --> 00:50:00,497
- Alva!
512
00:50:00,497 --> 00:50:01,878
Please, please just take the car,
513
00:50:01,878 --> 00:50:03,961
please just take the car!
514
00:50:06,832 --> 00:50:08,734
Why are you doing this to us?
515
00:50:08,734 --> 00:50:10,401
- There's no reason.
516
00:50:11,697 --> 00:50:13,447
It's just fun, innit?
517
00:50:18,039 --> 00:50:21,727
No, please!
518
00:50:29,352 --> 00:50:30,602
- No you don't!
519
00:50:36,840 --> 00:50:38,963
- That's great work, baby.
520
00:50:38,963 --> 00:50:39,796
Hey?
521
00:52:37,107 --> 00:52:39,940
- I never really liked blond guys.
522
00:52:43,404 --> 00:52:44,237
Alva tuh,
523
00:52:48,491 --> 00:52:51,542
Alva tuh, I'm not even
gonna bother saying that,
524
00:52:51,542 --> 00:52:53,373
but she was 27.
525
00:52:53,373 --> 00:52:55,123
I thought she was 12.
526
00:52:58,376 --> 00:52:59,209
Oh my god!
527
00:53:00,335 --> 00:53:02,658
They were only one stamp
off a whole chicken.
528
00:53:03,718 --> 00:53:04,551
Shame.
529
00:53:16,901 --> 00:53:20,151
I think they look better on me, anyway.
530
00:53:21,295 --> 00:53:22,678
What do you think?
531
00:53:22,678 --> 00:53:23,678
- Very nice.
532
00:53:25,156 --> 00:53:28,047
- You're not even looking!
533
00:53:28,047 --> 00:53:30,464
- Well give us a twirl, then.
534
00:53:32,318 --> 00:53:33,764
Yeah.
535
00:53:33,764 --> 00:53:34,597
Very you.
536
00:53:35,803 --> 00:53:37,147
You ready?
537
00:53:37,147 --> 00:53:38,612
- We have to go right now?
538
00:53:38,612 --> 00:53:40,684
Come on, it's a nice night.
539
00:53:40,684 --> 00:53:42,434
Let's stay for a bit.
540
00:53:48,296 --> 00:53:52,073
Do you remember when you got me this?
541
00:53:52,073 --> 00:53:52,990
- I forget.
542
00:53:56,626 --> 00:53:58,209
- She was my first.
543
00:54:00,536 --> 00:54:01,619
And you said,
544
00:54:02,485 --> 00:54:05,402
"Beautiful things belong together."
545
00:54:06,270 --> 00:54:07,289
- I said that?
546
00:54:07,289 --> 00:54:10,039
- Yeah.
547
00:54:11,111 --> 00:54:12,786
And then you cut it off her neck
548
00:54:12,786 --> 00:54:14,619
and you gave it to me.
549
00:54:15,514 --> 00:54:17,872
- Well don't say I
never give you anything.
550
00:54:34,990 --> 00:54:36,407
Oh, I'm starving!
551
00:54:39,616 --> 00:54:42,616
I wonder if they've got any food in.
552
00:55:01,114 --> 00:55:04,527
- Can you watch, please?
553
00:55:04,527 --> 00:55:06,028
- It's not my thing.
554
00:55:06,028 --> 00:55:07,365
- I don't mean that!
555
00:55:07,365 --> 00:55:08,698
Keep a look out!
556
00:55:09,935 --> 00:55:11,882
Scary out here.
557
00:55:11,882 --> 00:55:13,019
- There's no one around.
558
00:55:13,019 --> 00:55:14,526
- We're around!
559
00:55:35,570 --> 00:55:36,403
We set?
560
00:55:37,278 --> 00:55:38,604
- Once I set this thing to English
561
00:55:38,604 --> 00:55:42,057
and find out where
we're going, we are set.
562
00:55:42,057 --> 00:55:43,564
- In 400 feet,
563
00:55:43,564 --> 00:55:45,981
- There we go.
- continue straight.
564
00:56:24,519 --> 00:56:25,852
- Fuck, Michael!
565
00:56:30,352 --> 00:56:31,519
What was that?
566
00:56:36,136 --> 00:56:37,094
- If only I had my copy
567
00:56:37,094 --> 00:56:39,427
of 101 Manly Things to Know.
568
00:56:40,622 --> 00:56:42,776
- What do you think happened?
569
00:56:42,776 --> 00:56:43,752
- I don't know.
570
00:56:43,752 --> 00:56:45,660
Sometimes tyres just blow.
571
00:57:16,474 --> 00:57:18,477
♪ We call these ♪
572
00:57:18,477 --> 00:57:21,730
♪ Lies to believe ♪
- What is this?
573
00:57:46,871 --> 00:57:48,137
- Now
the search for the pair
574
00:57:48,137 --> 00:57:51,752
may well constitute the biggest
manhunt in recent years.
575
00:57:51,752 --> 00:57:53,499
British law enforcement agencies
576
00:57:53,499 --> 00:57:55,004
are working together across the country
577
00:57:55,004 --> 00:57:58,667
to bring Michael Duncan and
Rebecca Wallace to justice.
578
00:57:58,667 --> 00:58:00,703
Duncan was last seen wearing a grey hoodie
579
00:58:00,703 --> 00:58:03,572
and tan leather jacket,
holding a black bag.
580
00:58:03,572 --> 00:58:05,571
Any member of the public sights the pair,
581
00:58:05,571 --> 00:58:08,958
it's advised to contact
the police immediately.
582
00:58:08,958 --> 00:58:10,907
Suspects are considered very high risk,
583
00:58:10,907 --> 00:58:13,548
and pose an extreme and immediate threat
584
00:58:13,548 --> 00:58:15,310
to the general public.
585
00:58:15,310 --> 00:58:16,811
Now for the weather, the morning looks set
586
00:58:16,811 --> 00:58:18,277
to be cloudy with scattered showers
587
00:58:18,277 --> 00:58:20,022
to the south and east of the region,
588
00:58:20,022 --> 00:58:21,972
brightening up towards the
latter part of the day.
589
00:58:21,972 --> 00:58:23,685
If you're heading to
the festival of lights--
590
00:58:31,769 --> 00:58:33,880
- How you doing?
591
00:58:33,880 --> 00:58:35,713
Do you mind if I just?
592
00:58:38,963 --> 00:58:39,796
Okay.
593
00:59:22,578 --> 00:59:24,495
- Number two, how much?
594
00:59:25,391 --> 00:59:26,486
Number two?
595
00:59:26,486 --> 00:59:27,784
- We're closing now.
596
00:59:27,784 --> 00:59:29,534
I'm closing the shop.
597
00:59:33,834 --> 00:59:36,879
- That should cover it.
598
00:59:46,805 --> 00:59:48,886
- Shit, I left my wallet in there!
599
00:59:48,886 --> 00:59:50,515
- Up that with Lurch?
600
00:59:50,515 --> 00:59:52,182
Well that's unlucky.
601
01:01:09,603 --> 01:01:10,603
- No!
602
01:02:20,326 --> 01:02:23,159
- I'll get the bags then, shall I?
603
01:02:38,357 --> 01:02:41,357
Becca, wasn't there a torch in here?
604
01:02:52,013 --> 01:02:53,346
Honey, I'm home!
605
01:02:55,151 --> 01:02:55,984
Shit.
606
01:03:07,990 --> 01:03:08,823
Becca?
607
01:03:16,572 --> 01:03:18,609
- What're you doing?
608
01:03:18,609 --> 01:03:20,109
- Nothing, just,
609
01:03:20,109 --> 01:03:23,048
didn't get to do my honey I'm home thing.
610
01:06:47,111 --> 01:06:47,944
- Hello?
611
01:06:51,465 --> 01:06:52,298
Alva?
612
01:06:53,749 --> 01:06:55,093
No.
613
01:06:55,093 --> 01:06:56,926
It's the wrong number.
614
01:07:01,034 --> 01:07:04,286
- I wish we could
stay like this forever.
615
01:07:04,286 --> 01:07:07,469
- Well forever's a long time.
616
01:07:07,469 --> 01:07:11,219
- I think
that's kind of the point.
617
01:07:32,286 --> 01:07:34,638
- It's just the door.
618
01:08:22,274 --> 01:08:25,774
- Have you seen my shoes?
619
01:08:25,774 --> 01:08:27,204
- Checked your feet?
620
01:08:28,226 --> 01:08:30,219
- They're gone.
621
01:08:30,219 --> 01:08:32,097
- What, your feet?
622
01:08:32,097 --> 01:08:34,170
- Come on.
623
01:08:34,170 --> 01:08:36,434
Only just got those shoes.
624
01:08:36,434 --> 01:08:37,774
- They'll be around.
625
01:08:37,774 --> 01:08:39,442
We'll find them tomorrow.
626
01:08:39,442 --> 01:08:41,965
- I think we
should find them now.
627
01:08:41,965 --> 01:08:44,084
- Why, you going somewhere?
628
01:08:44,084 --> 01:08:46,119
- No.
629
01:08:46,119 --> 01:08:49,454
I just think we should find them now.
630
01:08:49,454 --> 01:08:52,621
- We'll find them tomorrow, I promise.
631
01:08:53,720 --> 01:08:55,548
Let's just get to bed for now.
632
01:08:55,548 --> 01:08:56,965
- Okay.
633
01:11:17,752 --> 01:11:18,800
- Michael!
634
01:12:35,458 --> 01:12:37,208
Who the fuck are you?
635
01:13:25,368 --> 01:13:26,710
- Guess who?
636
01:14:47,432 --> 01:14:49,265
- Come here!
637
01:15:36,659 --> 01:15:41,581
♪ The way you wear your hat ♪
638
01:15:41,581 --> 01:15:46,581
♪ The way you sip your tea ♪
639
01:15:46,751 --> 01:15:51,751
♪ The memory of all that ♪
640
01:15:52,080 --> 01:15:57,080
♪ No, no they can't
take that away from me ♪
641
01:15:58,090 --> 01:16:02,851
♪ The way your smile just beams ♪
642
01:16:02,851 --> 01:16:07,851
♪ The way you sing off-key ♪
643
01:16:08,057 --> 01:16:13,057
♪ The way you haunt my dreams ♪
644
01:16:13,141 --> 01:16:18,141
♪ No, no they can't
take that away from me ♪
645
01:16:20,208 --> 01:16:25,208
♪ We may never, never meet again ♪
646
01:16:25,569 --> 01:16:30,569
♪ On the bumpy road to love ♪
647
01:16:31,308 --> 01:16:35,539
♪ Still I'll always, always ♪
648
01:16:35,539 --> 01:16:39,487
♪ Keep the memory of ♪
649
01:16:39,487 --> 01:16:44,487
♪ The way you hold your knife ♪
650
01:16:44,804 --> 01:16:49,804
♪ The way we dance 'til three ♪
651
01:16:50,084 --> 01:16:55,084
♪ The way you changed my life ♪
652
01:16:55,131 --> 01:17:00,131
♪ No, no they can't
take that away from me ♪
653
01:17:01,749 --> 01:17:05,916
♪ No they can't take that away from me ♪
654
01:17:53,055 --> 01:17:58,055
♪ We may never, never meet again ♪
655
01:17:58,383 --> 01:18:02,133
♪ On that bumpy road to love ♪
41592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.