Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54.791 --> 00:00:59.250
Thomas, what's the best way
to bring a baby out of a blender?
2
00:01:01.916 --> 00:01:06.410
-I do not know, Jimmy.
-With suction pipe.
3
00:01:07.750 --> 00:01:11.541
It was deep, really deep.
4
00:01:20.000 --> 00:01:23.500
-Hello!
-Hello to you too!
5
00:01:31.708 --> 00:01:35.750
Hello!
6
00:01:35.916 --> 00:01:40.000
-Hello to you too! Hello, Said!
-Stop there, Thomas.
7
00:01:40.166 --> 00:01:44.000
We will first have Jimmy
to clear the mines.
8
00:01:48.291 --> 00:01:50.708
M&M's!
9
00:02:37.625 --> 00:02:40.666
-Your luck, your pervo.
-Thank you, Jimmy.
10
00:02:46.830 --> 00:02:51.208
What is the similarity between
a blonde and a dog?
11
00:02:51.375 --> 00:02:53.410
Crackpot.
12
00:03:12.416 --> 00:03:16.250
Thomas!
13
00:03:20.500 --> 00:03:23.500
Hi, are you awake?
14
00:03:35.000 --> 00:03:39.375
-Can you hear me?
-A little more to the left.
15
00:03:39.541 --> 00:03:45.410
-What's your girlfriend's name, Thomas?
-Open your eyes, Thomas! Can you hear me?
16
00:04:13.875 --> 00:04:16.750
We'll have to wait and see tomorrow.
17
00:04:16.916 --> 00:04:19.916
Hello, my beloved Thomas.
18
00:04:23.791 --> 00:04:26.583
Thomas?
19
00:05:41.875 --> 00:05:44.708
What is it?
20
00:05:44.875 --> 00:05:50.791
-You would feel good at exercising with them.
-I do not think so.
21
00:05:50.958 --> 00:05:55.375
You are impatient. The head will also
keep up and you're training too hard.
22
00:05:55.541 --> 00:05:59.458
Your job is not to fix my head,
you will make me stand up.
23
00:05:59.625 --> 00:06:03.708
-Do you get it?
-You are right, it's not my job.
24
00:06:03.875 --> 00:06:11.875
We have talked about your prostheses.
The left leg is short, but we give it a chance.
25
00:06:12.000 --> 00:06:15.830
OK, thanks.
26
00:06:34.833 --> 00:06:36.708
So yes.
27
00:06:39.166 --> 00:06:44.166
-Was it good?
-You need some color on your cheeks.
28
00:06:54.916 --> 00:06:59.375
-Remember the makeup.
-Yes. It's easier if you sit still.
29
00:07:09.208 --> 00:07:14.291
-And mascara and eyeliner.
-Crazy lady.
30
00:07:14.458 --> 00:07:19.666
-We do it on three.
-One, two, three.
31
00:07:19.833 --> 00:07:24.830
-Almost all by yourself. Do you stay in?
-Yes.
32
00:07:25.208 --> 00:07:29.166
-And then you take a few steps.
-I can do it myself.
33
00:07:29.333 --> 00:07:36.410
-Your aunt is a real fighter, Sofie.
-I do not tolerate him.
34
00:07:36.208 --> 00:07:39.583
That's enough, Thomas.
35
00:07:39.750 --> 00:07:44.125
He is not really wise.
36
00:07:44.291 --> 00:07:48.000
-Have you been to war?
-Helmand.
37
00:07:48.166 --> 00:07:55.750
The pigs. We send you boys to war,
but it's all about money.
38
00:07:55.916 --> 00:08:01.208
Their damn opium and damn oil
and money.
39
00:08:01.375 --> 00:08:08.830
-And watch what we sacrifice.
-"We"? What the hell have you been up to?
40
00:08:08.250 --> 00:08:14.000
Now we forget the muscles a bit and
then you go to the british town.
41
00:08:18.000 --> 00:08:21.208
What are you going to do, Thomas?
42
00:08:32.375 --> 00:08:35.583
-I'm so tired.
-Yes.
43
00:08:37.000 --> 00:08:40.791
I'll take it there.
44
00:08:42.791 --> 00:08:48.416
Ask them to stop bothering me. You can't
force an old lady to work out.
45
00:08:48.583 --> 00:08:52.666
Stop now. You are not old
and you're fine.
46
00:08:52.833 --> 00:08:57.125
Lots of people who had cancer
have managed it.
47
00:09:01.833 --> 00:09:06.666
I dreamed you were dancing in New York.
48
00:09:06.833 --> 00:09:11.000
I know it was there,
because I saw the Statue of Liberty.
49
00:09:12.750 --> 00:09:19.208
-I'm not going anywhere before you're well.
-I know what you're up to.
50
00:09:21.500 --> 00:09:26.375
-Come here.
-Nice little darling.
51
00:09:38.625 --> 00:09:41.291
One more time.
52
00:09:46.208 --> 00:09:49.458
And...
53
00:09:55.708 --> 00:09:59.166
Stop!
You don't mind the timing, right?
54
00:09:59.333 --> 00:10:03.416
She seems weightless, David.
She's not that heavy?
55
00:10:03.583 --> 00:10:07.333
You don't trust me. Trust me now!
56
00:10:07.500 --> 00:10:10.583
-For fuck's sake, come on, Sofie!
-One more time.
57
00:10:12.625 --> 00:10:17.458
Come on! You have to solve this.
We will continue tomorrow.
58
00:10:22.541 --> 00:10:28.830
And for sure he presents,
As he has wanted this year
59
00:10:28.250 --> 00:10:36.166
With delicious hot chocolate and cake
60
00:10:38.166 --> 00:10:42.500
-Fy, how bad it was.
-Congratulations, my son!
61
00:10:48.375 --> 00:10:53.791
I thought it was socks.
You have a sense of humor, mom.
62
00:10:53.958 --> 00:10:58.375
-They are beautiful. Have you knitted them yourself?
-No, unfortunately.
63
00:10:58.541 --> 00:11:04.291
-Here you are. Is it hard to guess?
-A PlayStation?
64
00:11:06.750 --> 00:11:11.208
-Stieg Larsson?
-Yes, he's so good.
65
00:11:11.375 --> 00:11:14.541
Thanks, darling.
It will be fun to read it.
66
00:11:14.708 --> 00:11:17.625
Nina...
67
00:11:19.410 --> 00:11:23.166
Beer or juice? Mouse or Man?
68
00:11:23.333 --> 00:11:25.500
Here you are.
69
00:11:25.666 --> 00:11:29.830
-Cheers!
-Cheers!
70
00:11:29.250 --> 00:11:34.666
I actually have something
which I would like to toast for.
71
00:11:36.250 --> 00:11:42.000
I want to toast for
a new and brighter future.
72
00:11:42.166 --> 00:11:47.125
Because on Thursday I will start
to work with prostheses.
73
00:11:47.291 --> 00:11:51.791
-Oh!
-Congratulations!
74
00:11:52.541 --> 00:11:55.291
-Congratulations!
-Thanks, darling.
75
00:11:55.458 --> 00:11:59.666
-Congratulations! Very nice.
-Yes, it feels great.
76
00:11:59.833 --> 00:12:04.125
As soon as it's up and down again.
77
00:12:04.291 --> 00:12:10.500
I'll get down and kill the Taliban.
You don't mess with an Ingerslev.
78
00:12:24.125 --> 00:12:26.833
-So, Jimmy?
-What?
79
00:12:27.000 --> 00:12:33.410
-Have you been told when to leave?
-I do not think Anna agrees.
80
00:12:33.208 --> 00:12:37.125
Anna? She will not decide if you go?
81
00:12:37.291 --> 00:12:42.291
You have been to war, you are not
afraid of some demands from home?
82
00:12:42.458 --> 00:12:45.208
What is it then? Why shouldn't you go?
83
00:12:48.791 --> 00:12:52.583
-Can't you be without pussy?
-Stop it now.
84
00:12:52.750 --> 00:12:58.000
It's too fun.
I think it's a difficult choice.
85
00:12:58.125 --> 00:13:01.541
-Stop it!
-Stop or go? War or pussy ...?
86
00:13:01.708 --> 00:13:04.458
Thomas, stop!
87
00:13:04.625 --> 00:13:09.375
-Calm down now.
-Okay. But I don't do what Mom wants.
88
00:13:09.541 --> 00:13:14.291
If it were up to mom, we would
not be sent there.
89
00:13:14.458 --> 00:13:18.166
-Stop now.
-She wants the suicide bombers here ...
90
00:13:18.333 --> 00:13:22.750
...and the sharia laws. She thinks that
everyone can change if they get a chance.
91
00:13:22.916 --> 00:13:26.250
-Thomas...
-Now you stop!
92
00:13:39.416 --> 00:13:42.500
See you.
93
00:13:53.791 --> 00:13:59.625
Yes ... I'll probably too
go home. See you.
94
00:14:00.416 --> 00:14:07.750
-Bye.
-Bye, Jimmy. Thank you for coming.
95
00:14:15.166 --> 00:14:20.208
She is ashamed of me. She is so embarrassed.
96
00:14:20.375 --> 00:14:24.375
Now the whole world can see
that her son is a soldier.
97
00:14:24.541 --> 00:14:27.250
Why do you walk without legs?
98
00:14:27.416 --> 00:14:33.833
You're not talking about anything but going
back. It's hard for her.
99
00:14:38.458 --> 00:14:40.833
Are you tired?
100
00:14:47.875 --> 00:14:52.166
See you the day after tomorrow, baby.
101
00:14:52.333 --> 00:14:56.583
-Won't you come tomorrow?
-No, I work late.
102
00:14:58.833 --> 00:15:01.708
OK, see you.
103
00:15:12.250 --> 00:15:13.750
You...?
104
00:15:13.916 --> 00:15:18.000
Thank you for the gift.
105
00:15:20.333 --> 00:15:22.541
You...?
106
00:15:25.291 --> 00:15:28.375
You are pretty.
107
00:15:43.791 --> 00:15:48.625
Stop there, Thomas. We will first
bring out Jimmy to clear the mines.
108
00:15:55.416 --> 00:15:59.333
Your turn, your pervo.
109
00:16:18.166 --> 00:16:20.500
Great!
110
00:16:20.666 --> 00:16:26.500
Hello my darling. We're ready right now.
I only go for a lap.
111
00:16:26.666 --> 00:16:30.250
We'll do it again tomorrow. Okay?
112
00:16:30.416 --> 00:16:34.583
-Last time.
-Okay.
113
00:16:39.458 --> 00:16:43.333
-Is it going well?
-Yes.
114
00:16:50.833 --> 00:16:53.583
-Take my hand.
-Careful.
115
00:16:53.750 --> 00:16:58.375
No, take my hand.
Or hold the railing.
116
00:16:58.541 --> 00:17:00.708
I can do it myself.
117
00:17:02.833 --> 00:17:05.333
Did it go well?
118
00:17:14.830 --> 00:17:17.541
-Get up.
-I can do it myself.
119
00:17:19.500 --> 00:17:23.166
Thomas? Wait. Thomas...?
120
00:17:37.166 --> 00:17:40.166
I have your leg.
121
00:17:42.666 --> 00:17:46.458
Do you remember to exercise your lower body?
122
00:17:50.166 --> 00:17:55.410
I don't know if you've noticed it,
but I have no lower body.
123
00:17:55.208 --> 00:18:02.410
No, you have no lower legs.
Do you practice the pelvic floor?
124
00:18:02.208 --> 00:18:05.666
Are you a damn housewife?
125
00:18:05.833 --> 00:18:10.750
-You will never do it unless you...
-Stick! What the hell are you doing here?
126
00:18:10.916 --> 00:18:14.583
I'm going now.
127
00:18:14.750 --> 00:18:19.291
I can show you some exercises ...
Or, stay away.
128
00:18:23.916 --> 00:18:30.208
But, why don't you try?
You have nothing to lose.
129
00:18:32.458 --> 00:18:35.458
Then show those damn exercises.
130
00:18:36.250 --> 00:18:38.791
Come here.
131
00:18:42.583 --> 00:18:45.541
You'll get up and lie here.
132
00:18:57.500 --> 00:19:01.000
Lay down.
133
00:19:09.708 --> 00:19:12.958
-Now then?
-Can I feel?
134
00:19:13.830 --> 00:19:16.583
-No, you can't
-Okay.
135
00:19:22.666 --> 00:19:27.208
-Have you seen what you wanted?
-Lock up with your legs vertically.
136
00:19:27.375 --> 00:19:31.458
All the way up. Right up in the weather.
137
00:19:31.625 --> 00:19:34.791
Yes. Up!
138
00:19:34.958 --> 00:19:39.000
Higher! Just.
139
00:19:40.500 --> 00:19:43.791
Do you breathe? Down again.
140
00:19:44.708 --> 00:19:49.250
You must breathe.
141
00:19:56.458 --> 00:20:02.000
At this rate.
Again, exhale.
142
00:20:02.166 --> 00:20:05.375
Remember to breathe now.
143
00:20:05.541 --> 00:20:10.333
-Good. What muscles are you using?
-Stomach.
144
00:20:10.500 --> 00:20:14.500
-And what else?
-Ass.
145
00:20:14.666 --> 00:20:20.666
Start walking in the air. Those muscles,
do you have any use for them?
146
00:20:20.833 --> 00:20:23.791
-Are you a sports teacher?
-Ballet dancer.
147
00:20:25.375 --> 00:20:28.000
Ballet dancers have no tattoos.
148
00:20:28.125 --> 00:20:34.830
-You have X-rays.
-You can hurt things with your body.
149
00:20:34.250 --> 00:20:37.416
-Do you have pictures in your head?
-Maybe.
150
00:20:37.583 --> 00:20:41.000
-What does the girlfriend say then?
-Why do you think I have one?
151
00:20:41.166 --> 00:20:44.541
The key ring.
152
00:20:44.708 --> 00:20:48.000
-You have X-ray eyes.
-Stop talking. Five now.
153
00:20:49.583 --> 00:20:53.166
-What's wrong?
-I got a cramp.
154
00:20:53.333 --> 00:20:57.291
-I stretch the leg.
-Back off, damn it!
155
00:21:05.291 --> 00:21:08.830
Sorry.
156
00:21:10.000 --> 00:21:17.833
Come on. We'll start over.
A round of ten now. Up again!
157
00:21:20.830 --> 00:21:23.541
Exhale. And up!
158
00:21:23.708 --> 00:21:27.666
All the way up. Breathe.
Think about the center line.
159
00:21:27.833 --> 00:21:32.541
-What?
-Are you halfway apart with your legs?
160
00:21:32.708 --> 00:21:35.458
Oh, what you're talking about!
161
00:21:40.416 --> 00:21:43.000
Sensuality.
162
00:21:49.250 --> 00:21:51.416
Finally!
163
00:22:03.333 --> 00:22:05.291
Good!
164
00:22:34.000 --> 00:22:39.708
Good work!
All right, that's it for today everyone!
165
00:22:44.000 --> 00:22:46.708
Here.
166
00:22:52.875 --> 00:22:57.830
Julie is leaving tomorrow,
so we have a beer in the lobby.
167
00:22:59.208 --> 00:23:02.208
Are you coming?
168
00:24:17.500 --> 00:24:20.125
Cheers!
169
00:24:57.750 --> 00:25:02.833
Another day, honey?
Another day.
170
00:25:07.333 --> 00:25:10.666
Thanks. Thank you, dear.
171
00:25:25.000 --> 00:25:28.666
-Hello, Darling.
-Hello.
172
00:25:37.333 --> 00:25:41.625
-You have greetings from Dan.
-Dan?
173
00:25:41.791 --> 00:25:45.291
Your old classmate Dan.
Do you remember him?
174
00:25:58.541 --> 00:26:02.666
"You can get early retirement
if your work ability is reduced."
175
00:26:02.833 --> 00:26:08.250
-What the hell is this?
-I don't know.
176
00:26:10.500 --> 00:26:17.250
-Has mother arranged this?
-No I don't think so. I don't know.
177
00:26:17.416 --> 00:26:22.000
-Isn't it automatically?
-I will not have any early retirement.
178
00:26:22.166 --> 00:26:27.250
I have a job,
I can earn my own money.
179
00:26:27.416 --> 00:26:33.458
-They just try to help you.
-I don't need any help or retirement!
180
00:26:33.625 --> 00:26:38.250
I'm a soldier. What is this nonsense?
Why do they think...?
181
00:26:47.791 --> 00:26:54.583
-You've got longer hair.
-Do you like it?
182
00:26:54.750 --> 00:27:00.000
You said you like long hair,
so I thought...
183
00:27:00.125 --> 00:27:02.708
... that it could make me nice.
184
00:27:02.875 --> 00:27:08.708
They did a...
it's called hair extension.
185
00:27:08.875 --> 00:27:12.333
-You...
-Damn it!
186
00:27:33.291 --> 00:27:37.000
Sofie?
187
00:27:37.125 --> 00:27:41.541
I am Karen Søndergaard,
consultant. Can we talk a little?
188
00:27:44.375 --> 00:27:50.291
I want to talk a little about Ruth.
She has asked me to talk to you.
189
00:27:55.541 --> 00:27:58.625
-But you said everything was gone.
-Yes.
190
00:27:58.791 --> 00:28:03.208
Unfortunately, there is no guarantee
that it will not be back.
191
00:28:03.375 --> 00:28:09.750
We have found changes in the liver
and metastases in the pelvis and brain.
192
00:28:12.625 --> 00:28:20.416
-How long has she left?
-A couple of months. Or a couple of weeks.
193
00:28:22.166 --> 00:28:29.125
-Find the other that we should contact?
-No.
194
00:28:48.410 --> 00:28:51.166
My little darling.
195
00:29:02.291 --> 00:29:05.416
Hello.
196
00:29:44.666 --> 00:29:49.583
She has cancer and they don't know ...
197
00:30:00.410 --> 00:30:04.250
I need a beer. Is there
no beer at this ski resort?
198
00:30:24.916 --> 00:30:31.291
Can't you come to a bar?
Please?
199
00:30:49.833 --> 00:30:53.000
I can handle it myself.
200
00:31:34.583 --> 00:31:38.250
Are you okay?
201
00:31:40.375 --> 00:31:42.791
I have a better idea.
202
00:31:52.125 --> 00:31:58.833
-You have the world's coolest beer opener.
-I worked hard to get it.
203
00:32:09.830 --> 00:32:14.541
-Did you live on one of mine?
-Yes.
204
00:32:18.125 --> 00:32:20.416
How did it happen?
205
00:32:24.830 --> 00:32:29.666
I don't remember so much, but ...
206
00:32:32.375 --> 00:32:37.583
It's more like sensations.
207
00:32:42.830 --> 00:32:47.791
I remember the smell.
It stank of burned meat.
208
00:32:47.958 --> 00:32:52.375
Everything went so fast.
A dog barked all the time.
209
00:32:54.791 --> 00:32:58.166
I was completely ...
210
00:33:01.291 --> 00:33:04.000
I lost three liters of blood.
211
00:33:04.166 --> 00:33:09.583
If the helicopter had arrived
a few minutes later, I would have died.
212
00:33:13.333 --> 00:33:16.791
But, the show goes on.
213
00:33:36.583 --> 00:33:39.000
It was good!
214
00:33:42.541 --> 00:33:45.833
-Now I know. Brother Jakob!
-No.
215
00:33:46.000 --> 00:33:48.666
I'll play it again.
216
00:33:51.830 --> 00:33:55.375
-Itsy Bitsy Spider?
-No, focus now.
217
00:33:55.541 --> 00:33:59.208
-Last time.
-Yes. Okay...
218
00:34:01.458 --> 00:34:04.666
-Gubben Noak (Swedish song)!
-Yes!
219
00:34:07.375 --> 00:34:13.000
Then we'll play this one ...
It starts down here.
220
00:35:36.416 --> 00:35:39.750
Breathing.
221
00:35:39.916 --> 00:35:45.291
-You drag to the left. Are you in pain?
-No.
222
00:35:48.375 --> 00:35:53.166
-Look here. Hey!
-Hey.
223
00:35:58.708 --> 00:36:03.500
Before I'm done, you'll be
on your way to Helmand yourself.
224
00:36:07.125 --> 00:36:11.916
-You are nice without a beard.
-You are also.
225
00:36:14.208 --> 00:36:18.333
-I have to go to work now.
-Will you come in the evening?
226
00:36:18.500 --> 00:36:22.541
-It's my premier soon.
-Will you show me someday?
227
00:36:22.708 --> 00:36:27.208
-Ballet?
-Yes.
228
00:36:27.375 --> 00:36:31.541
You can get a ticket. If you come
in the wheelchair you get a good place.
229
00:36:31.708 --> 00:36:37.500
-I will go.
-It's clear that you do.
230
00:36:38.541 --> 00:36:43.500
I will arrange two tickets
so you can bring the key ring.
231
00:36:44.583 --> 00:36:48.125
Hello, Thomas. Are you sneaking up?
232
00:36:48.291 --> 00:36:51.458
We have seen the fingers with it a little.
233
00:36:51.625 --> 00:36:55.416
I have just shown Jesper
how your amputations look like.
234
00:36:55.583 --> 00:37:01.791
-I assumed everything was good.
-Stay here! It also concerns you.
235
00:37:01.958 --> 00:37:07.125
It is not okay, that you exercise with open wounds.
236
00:37:07.291 --> 00:37:12.708
-We agreed this was an attempt.
-It's fun training here.
237
00:37:12.875 --> 00:37:15.666
Then I can go in three years.
238
00:37:15.833 --> 00:37:21.416
You're lucky if you can go again.
Especially if you exercise so hard.
239
00:37:21.583 --> 00:37:27.583
If the infection settles in the leg,
I will have to amputate again.
240
00:37:27.750 --> 00:37:33.750
-I can look. I know my limits.
-Who do you think knows better?
241
00:37:33.916 --> 00:37:37.208
-What do you think?
-I didn't know about any wounds.
242
00:37:37.375 --> 00:37:40.958
-I haven't told her.
-No, exactly.
243
00:37:41.830 --> 00:37:44.500
So, you don't know anything?
244
00:37:44.666 --> 00:37:47.625
It's great that you are a fighter,
but you ...
245
00:37:47.791 --> 00:37:50.666
-Sofie, wait!
-Let your little friend go.
246
00:37:50.833 --> 00:37:53.875
"Little friend"?
247
00:37:54.000 --> 00:37:58.250
You have to take a break
and let the wounds heal. Do you understand?
248
00:37:58.416 --> 00:38:02.708
But you can't decide
when Thomas is out of the hospital?
249
00:38:06.291 --> 00:38:11.166
-No, I can't.
-We'll pick you up on Monday.
250
00:38:11.333 --> 00:38:14.291
At four o'clock.
251
00:38:19.125 --> 00:38:21.791
What she said.
252
00:38:23.416 --> 00:38:26.830
See you, guys
253
00:38:35.125 --> 00:38:38.208
-Hey, Sofie.
-Hey.
254
00:38:46.708 --> 00:38:49.250
Hey!
255
00:39:22.830 --> 00:39:25.125
-Hello, my ladies.
-Hello.
256
00:39:33.916 --> 00:39:39.000
How bad is the wound?
257
00:39:39.166 --> 00:39:43.875
-It's not so bad.
-Can I see?
258
00:40:00.208 --> 00:40:06.375
-What the hell! How long has it looked like that?
-I don't know.
259
00:40:06.541 --> 00:40:10.500
-No dentures until it has healed.
-What are you talking about?
260
00:40:10.666 --> 00:40:15.625
Why in hell have I come here
if we don't work out?
261
00:40:15.791 --> 00:40:19.291
Get up and lie on the bunk.
262
00:40:24.416 --> 00:40:28.125
Face to the right.
263
00:40:39.708 --> 00:40:44.458
-Are you torturing me?
-We will make you stop dragging your leg.
264
00:40:44.625 --> 00:40:49.125
Try to pull the leg
down to the mattress.
265
00:40:55.250 --> 00:40:58.250
Don't forget to breathe.
266
00:40:59.916 --> 00:41:03.125
Isolate the hip.
267
00:41:13.666 --> 00:41:18.250
-Come on.
-I don't want to.
268
00:41:21.410 --> 00:41:24.500
It's impossible, I can't get it down.
269
00:41:29.166 --> 00:41:35.541
-I can't.
-Do you want this, soldier?
270
00:41:35.708 --> 00:41:40.416
Good. From the beginning.
271
00:41:50.333 --> 00:41:55.830
Yes, yes... Awesome!
272
00:41:55.250 --> 00:42:00.833
-How did you do?
-I pushed my heel down to the floor.
273
00:42:01.000 --> 00:42:07.125
Fine, then we'll do that.
Squeeze the heel toward the floor. Come on.
274
00:42:38.458 --> 00:42:41.666
I would love to see your "Carmen" dance.
275
00:42:41.833 --> 00:42:45.791
You will be able to.
276
00:42:52.791 --> 00:42:59.791
-You have such strong hands.
-I've gotten them from you.
277
00:42:59.958 --> 00:43:03.833
-He can't inherit his hands.
-Oh yes he can!
278
00:43:05.375 --> 00:43:12.000
-You can be sure of that.
-Yes, it's clear that you can.
279
00:43:14.458 --> 00:43:18.916
It is clear that you can.
280
00:43:54.416 --> 00:43:55.750
Hello.
281
00:43:55.916 --> 00:44:01.833
I just wanted to see if Thomas was here.
But he certainly isn't.
282
00:44:02.000 --> 00:44:06.958
-Hello. Sofie.
-Nina.
283
00:44:07.830 --> 00:44:11.541
It's great what you do for Thomas.
He is happier.
284
00:44:11.708 --> 00:44:14.208
-Healthier.
-Yes.
285
00:46:15.410 --> 00:46:18.125
-Are you staying, Thomas?
-What's going on?
286
00:46:18.291 --> 00:46:21.916
-Are you okay, guys?
-We need an extra hand.
287
00:46:23.458 --> 00:46:27.208
-Thanks for that!
-Sorry, I forget all the time.
288
00:46:27.375 --> 00:46:31.583
-Where do you want this?
-Put it somewhere.
289
00:46:31.750 --> 00:46:38.410
Have you put the sofa there?
Yes, yes ... it will be really good.
290
00:46:38.208 --> 00:46:41.666
-Congratulations!
-So I have a potted plant?
291
00:46:41.833 --> 00:46:45.750
-It's an orchid.
-Thanks.
292
00:46:56.125 --> 00:47:01.708
You should probably set it up in the evening,
it can't cool so well.
293
00:47:01.875 --> 00:47:05.125
-I am behind you.
-Need help?
294
00:47:05.291 --> 00:47:11.208
-No, that's fine.
-Now I've got an orchid too.
295
00:47:11.375 --> 00:47:15.291
What should I do with it?
Bring it to Helmand?
296
00:47:17.500 --> 00:47:21.958
I'll probably have a party.
297
00:47:22.830 --> 00:47:29.458
I'll have the worst party with
cheap alcohol.
298
00:47:29.625 --> 00:47:35.000
And chips. There will be
bacon chips and dill dip.
299
00:47:35.125 --> 00:47:38.833
Do you want the books
in the living room or in ...?
300
00:47:39.916 --> 00:47:43.208
-Where do you want ...?
-And barbecue.
301
00:47:43.375 --> 00:47:46.458
Will they stand in ...?
302
00:47:58.291 --> 00:48:05.000
I have begun to remember.
Not something that is understandable, but ...
303
00:48:07.625 --> 00:48:10.291
... glimpses.
304
00:48:10.458 --> 00:48:16.416
-It is common.
-I don't know if I want to remember.
305
00:48:16.583 --> 00:48:20.500
Date of transfer.
306
00:48:20.666 --> 00:48:23.500
Now we drink a beer.
307
00:48:32.625 --> 00:48:35.416
Thanks.
308
00:48:51.416 --> 00:48:54.416
Are you staying?
309
00:48:56.833 --> 00:48:59.000
Yes.
310
00:49:57.833 --> 00:50:00.750
I'm thirsty.
311
00:50:13.750 --> 00:50:16.583
Darling...
312
00:50:18.791 --> 00:50:24.583
-You must give me some time.
-It's been six months.
313
00:50:28.166 --> 00:50:32.583
You have changed.
314
00:50:32.750 --> 00:50:37.250
Yes. I've got half the body
taken away, that's right.
315
00:50:37.416 --> 00:50:43.166
It isn't just that, Thomas.
Do you know what I do when I'm not with you?
316
00:50:45.583 --> 00:50:49.410
Yes, you work.
317
00:50:51.166 --> 00:50:54.875
-What do I work with?
-What do you mean?
318
00:50:56.541 --> 00:51:02.833
I have started studying. Evening courses,
when it suits the visit times.
319
00:51:10.833 --> 00:51:16.208
I have just painted my entire apartment.
I have color on my hands and arms-
320
00:51:16.375 --> 00:51:21.125
-and you don't see it. You don't see me!
It does not interest you!
321
00:51:27.125 --> 00:51:32.416
You just want to get on those metal legs
and go kill some Taliban.
322
00:51:32.583 --> 00:51:38.166
Don't say that kind of shit.
That's just bullshit.
323
00:51:45.666 --> 00:51:48.875
You've become someone else.
324
00:51:54.291 --> 00:51:57.791
I don't know if I love
the person you've become.
325
00:52:09.416 --> 00:52:12.833
When did you intend to tell me this?
326
00:52:17.208 --> 00:52:22.000
Then I think you should go.
Take your stuff and leave.
327
00:52:22.125 --> 00:52:24.583
-Thomas...
-Leave!
328
00:52:24.750 --> 00:52:28.333
-Stop now..
-Get away from here! Are you stupid? Leave!
329
00:52:28.500 --> 00:52:32.166
-Don't say that to me!
-Get lost!
330
00:52:52.500 --> 00:52:57.830
-Hey, guys.
-Hey Ingerslev! It's lovely to see you!
331
00:52:57.250 --> 00:53:02.333
-What's the situation?
-It looks good.
332
00:53:02.500 --> 00:53:10.166
-Are you going to the shooting exercise?
-Not today, but soon. It's up to you!
333
00:53:10.333 --> 00:53:12.791
-Major...
-Nice to see you.
334
00:53:14.830 --> 00:53:18.500
You certainly become
proud of your fighting spirit.
335
00:53:18.666 --> 00:53:24.583
You can take the soldier out of the war,
but not the war of the soldier.
336
00:53:24.750 --> 00:53:29.458
-Was Jimmy Hansson responsible for the mines clearance?
-Yes.
337
00:53:29.625 --> 00:53:34.000
-He couldn't do it better.
-He is one of the best.
338
00:53:34.125 --> 00:53:39.583
They have begun to manufacture mines
of plastic, so you don't have a chance.
339
00:53:41.583 --> 00:53:48.333
-How are you doing, Thomas?
-Fine.
340
00:53:48.500 --> 00:53:52.625
-I have got an apartment.
-What is your girlfriend doing?
341
00:53:54.410 --> 00:54:00.541
-Also good. We are getting married.
-There you see.
342
00:54:00.708 --> 00:54:04.333
-Are you ready to come back?
-Yes, Indeed.
343
00:54:04.500 --> 00:54:09.166
I have a couple of options for you.
344
00:54:09.333 --> 00:54:15.416
There will be a position available on the stock
one month. But one must stand up.
345
00:54:15.583 --> 00:54:19.541
Material Upgrade,
office supplies and so on.
346
00:54:19.708 --> 00:54:24.625
We have another position
which is available now. Can you?
347
00:54:24.791 --> 00:54:28.333
You sit mosty,
so it fits with a wheelchair.
348
00:54:28.500 --> 00:54:32.000
It is on the equipment company.
Purchase and so on.
349
00:54:32.166 --> 00:54:39.830
Excuse me, Søren,
I'm not interested in the work here.
350
00:54:39.250 --> 00:54:44.416
I'm supposed to return to Helmand.
351
00:54:48.791 --> 00:54:53.000
-I have not heard anything about that.
-But I want to. I can.
352
00:54:53.125 --> 00:54:59.291
-There's a lot I can do there.
-We don't send back the badly injured.
353
00:54:59.458 --> 00:55:03.541
-Torben just got half a year.
-He is not amputated.
354
00:55:03.708 --> 00:55:07.583
-He manages equipment.
-Exactly.
355
00:55:07.750 --> 00:55:10.583
You don't have both legs, Thomas.
356
00:55:10.750 --> 00:55:15.000
I don't count on it,
to be sent back to the front.
357
00:55:15.166 --> 00:55:21.166
But I can do anything on the base camps. I can
help arrange everything.
358
00:55:21.333 --> 00:55:26.416
-We do not have the resources.
-You have said that injured can return.
359
00:55:26.583 --> 00:55:29.541
-Yes, in the long run.
-So let me be the first one.
360
00:55:29.708 --> 00:55:34.000
Listen:
I've given everything to defend my country.
361
00:55:34.125 --> 00:55:39.500
-I know that very well.
-Do it then. Do I have to beg?
362
00:55:42.875 --> 00:55:49.458
-I have more use of you here.
-No one thought I would go again.
363
00:55:49.625 --> 00:55:53.000
-You need me there.
-I can't.
364
00:55:53.166 --> 00:55:56.333
-It's clear you can!
-Listen to me now:
365
00:55:56.500 --> 00:56:01.500
I can't send you back.
Understood?
366
00:56:08.875 --> 00:56:10.958
Three, two ... Hold the line!
367
00:56:11.830 --> 00:56:14.208
Five, six, seven, eight ...
368
00:56:41.000 --> 00:56:43.416
Thanks! Good job.
369
00:57:24.583 --> 00:57:26.208
Stop it!
370
00:57:41.208 --> 00:57:45.583
Stop, damn it! Stop!
Turn off the music!
371
00:57:45.750 --> 00:57:50.375
-Look at you, I don't want to see that.
-We have just begun.
372
00:57:50.541 --> 00:57:55.416
Go away! Go!
373
00:58:01.791 --> 00:58:04.666
You too, Jimmy.
374
00:58:09.208 --> 00:58:13.333
-Go now.
-Come on, I'll help you to bed.
375
00:58:13.500 --> 00:58:16.416
-Do you think I'm a child?
-Come on.
376
00:58:16.583 --> 00:58:18.583
Go!
377
00:58:21.666 --> 00:58:26.791
What the hell is it with you?
Why are you not in Afghanistan?
378
00:58:26.958 --> 00:58:31.541
-Are you a coward, Jimmy?
-Go to bed now. Come on.
379
00:58:31.708 --> 00:58:36.208
Go! You are a damn coward.
380
00:58:36.375 --> 00:58:40.166
-Come here now.
-Go!
381
00:58:41.791 --> 00:58:44.208
Get away from here!
382
00:59:01.833 --> 00:59:08.541
-Is it the eye?
-Yes, I see double. It's really annoying!
383
00:59:08.708 --> 00:59:14.625
-What do the doctors say?
-Oh, doctors. They don't know anything.
384
00:59:24.208 --> 00:59:28.416
-What are you doing?
-Wait.
385
00:59:32.625 --> 00:59:37.375
-Yes, it's better.
-You look like a pirate.
386
00:59:37.541 --> 00:59:45.458
Hello, Sofie.
I think I''ll sleep a bit now.
387
00:59:45.625 --> 00:59:50.830
So I get well for your premiere.
388
00:59:50.250 --> 00:59:55.833
Hi, this is Thomas Ingerslev.
Talk after the beep and I'll get back to you.
389
00:59:56.000 --> 00:59:59.666
Hi, Thomas, it's Sofie.
390
00:59:59.833 --> 01:00:04.916
I'm at the hospital
and no one drinks beer.
391
01:00:28.333 --> 01:00:31.583
You were killed by a grenade.
Note the grenade warning indicator.
392
01:01:39.000 --> 01:01:44.916
Hi, this is Thomas Ingerslev.
Talk after the beep and I'll get back to you.
393
01:03:41.830 --> 01:03:44.250
What the hell are you doing?
394
01:03:45.500 --> 01:03:47.830
And you?
395
01:03:47.250 --> 01:03:54.250
-You're not ready for a gun.
-Or climbing on people's balconies.
396
01:03:54.416 --> 01:03:59.625
-Keep it up. Do it then!
-Do it yourself.
397
01:04:12.410 --> 01:04:16.500
-What have you been up to?
-I had a party.
398
01:04:19.791 --> 01:04:25.666
Move.
Move on, Sofie, I do not see anything.
399
01:04:31.875 --> 01:04:36.833
Why didn't you call back?
Am I only good when I exercise?
400
01:04:37.000 --> 01:04:41.458
Would you like a coffee
or is it asking too much?
401
01:04:41.625 --> 01:04:44.500
Sure.
402
01:04:45.666 --> 01:04:48.830
Fighter, huh?
403
01:04:48.250 --> 01:04:53.750
Why would I help you
to sleep in your own crap?
404
01:04:53.916 --> 01:04:59.830
Terribly nice you came by, Sofie,
but now you're welcome to go again
405
01:05:00.666 --> 01:05:05.410
Put it down,
I'm sitting and playing!
406
01:05:05.208 --> 01:05:08.458
-Why...?
-The game is over, you need air.
407
01:05:09.916 --> 01:05:12.000
Cheers!
408
01:05:12.166 --> 01:05:17.625
-Should I just go out of your way?
-Keep your mouth shut.
409
01:05:17.791 --> 01:05:22.291
Do you think I'm joking?
Should I throw you in the water?
410
01:05:22.458 --> 01:05:25.541
Do whatever you want, just shut up.
411
01:05:25.708 --> 01:05:29.166
-Okay then.
-Stop. Sofie...!
412
01:05:35.291 --> 01:05:37.416
Shit!
413
01:05:42.666 --> 01:05:46.708
Thomas? Thomas, take my...
414
01:05:48.166 --> 01:05:50.708
Thomas?
415
01:06:38.000 --> 01:06:42.830
-What are you doing?
-A glass piece.
416
01:06:43.916 --> 01:06:47.000
-Here.
-Thanks!
417
01:06:48.208 --> 01:06:50.916
Can I help you?
418
01:06:53.000 --> 01:06:59.166
Does it hurt? It's stupid to step on
a piece of glass, when you are dancing.
419
01:06:59.333 --> 01:07:04.958
It's stupid to shoot holes in your own
window. Why do you have a revolver?
420
01:07:05.830 --> 01:07:09.208
-It's a gun.
-You could have hit me.
421
01:07:11.708 --> 01:07:13.708
There.
422
01:07:15.583 --> 01:07:21.750
-The little devil. Souvenir?
-No, thanks.
423
01:07:38.708 --> 01:07:44.830
-Do you feel bad at the tips?
-Yes.
424
01:07:44.250 --> 01:07:50.416
-How bad?
-It's a blistering, burning feeling.
425
01:07:50.583 --> 01:07:53.541
Sometimes it goes up to the head.
426
01:07:53.708 --> 01:07:57.500
That sounds cozy. Why do you do it?
427
01:07:57.666 --> 01:08:03.291
I enjoy telling stories with my body.
428
01:08:05.833 --> 01:08:12.458
And I love to jump. Sometimes
I feel like I'm hanging in the air.
429
01:08:12.625 --> 01:08:16.250
For a short moment
I'm just hovering freely.
430
01:08:17.416 --> 01:08:19.791
Do you know what it's called?
431
01:08:19.958 --> 01:08:24.208
-Ballon.
-"Ballon."
432
01:08:34.625 --> 01:08:39.750
-You have crazy tacky toes.
-Fuck you!
433
01:08:45.625 --> 01:08:49.291
Hello! Let's go for a ride.
434
01:08:49.458 --> 01:08:53.830
-Where are we going?
-It's a surprise.
435
01:09:11.666 --> 01:09:15.000
We'll just go for a short ride.
436
01:09:20.833 --> 01:09:23.708
I have not asked.
437
01:11:37.333 --> 01:11:41.291
-Hello! Come in.
-Thanks.
438
01:11:43.410 --> 01:11:46.830
-You are early.
-Bad habit.
439
01:11:46.250 --> 01:11:50.708
-Something is burning.
-I cooked meat.
440
01:11:50.875 --> 01:11:54.410
A gift to the host.
441
01:11:54.208 --> 01:11:59.541
-"Idiot"?
-Is it good?
442
01:12:01.375 --> 01:12:08.541
I've noticed that you read,
when you don't play the Xbox or shoot people.
443
01:12:08.708 --> 01:12:11.458
-Hello.
-Hello.
444
01:12:57.750 --> 01:13:01.830
You are so insanely beautiful.
445
01:13:01.250 --> 01:13:04.833
One gets excited to see you dance.
446
01:13:29.291 --> 01:13:32.000
Your key leg.
447
01:13:36.416 --> 01:13:39.541
Your chest.
448
01:13:42.375 --> 01:13:46.291
Your shoulders.
449
01:13:54.666 --> 01:13:57.000
Your ribs.
450
01:14:07.000 --> 01:14:09.833
Your hips.
451
01:14:11.000 --> 01:14:13.830
Your loins.
452
01:14:19.000 --> 01:14:22.583
Your thighs.
453
01:14:24.166 --> 01:14:27.000
Your knees.
454
01:14:34.410 --> 01:14:37.125
Your shin.
455
01:14:39.541 --> 01:14:42.625
Your feet.
456
01:14:46.500 --> 01:14:49.458
And your lower back.
457
01:16:44.500 --> 01:16:47.250
Was it loaded?
458
01:16:53.125 --> 01:16:55.958
Do you want to learn?
459
01:16:56.830 --> 01:17:01.250
Then I can teach you to cook.
I usually cook the meat on both sides.
460
01:17:02.208 --> 01:17:04.708
Come!
461
01:17:08.166 --> 01:17:12.291
Extend your arm.
The left hand supports it.
462
01:17:12.458 --> 01:17:16.500
It is important to sit
close to each other.
463
01:17:16.666 --> 01:17:20.416
Okay, find something to aim for.
464
01:17:20.583 --> 01:17:24.125
Breathe.
465
01:17:24.291 --> 01:17:28.458
Focus on your target
and then press carefully.
466
01:17:30.000 --> 01:17:33.208
-Bang!
-Well done.
467
01:17:42.208 --> 01:17:47.291
-Who is the boy?
-Said. His big brother died.
468
01:17:47.458 --> 01:17:51.291
-A suicide bomber.
-Oh no!
469
01:17:53.583 --> 01:17:57.375
-Said was alone?
-He was on our side.
470
01:17:57.541 --> 01:18:04.250
He and his dad helped us
and warned us about the Taliban.
471
01:18:04.416 --> 01:18:09.375
He loved
to listen to Rasmus Seebach-
472
01:18:09.541 --> 01:18:13.625
so he wanted to change
my radio for his kitten.
473
01:18:13.791 --> 01:18:17.416
-I couldn't say no.
-Good.
474
01:18:17.583 --> 01:18:20.333
More targets. Where are we shooting?
475
01:18:21.833 --> 01:18:23.541
There.
476
01:18:25.458 --> 01:18:28.208
-Are you jealous?
-Never.
477
01:18:28.375 --> 01:18:31.791
-You just wanted to shoot her?
-I'm not like that.
478
01:18:31.958 --> 01:18:35.750
-You are jealous, admit it!
-No, Thomas.
479
01:18:39.833 --> 01:18:46.830
-and you're not afraid if she shows up?
-We are not together anymore.
480
01:18:47.583 --> 01:18:54.125
She couldn't really... I'm actually
not sure about it.
481
01:18:54.291 --> 01:18:56.708
Why didn't you say anything?
482
01:18:56.875 --> 01:19:01.666
-Why didn't you say that? Hello?
-I didn't know that was important.
483
01:19:01.833 --> 01:19:05.791
-Not together! That's what you say.
-Put the gun down.
484
01:19:05.958 --> 01:19:10.830
Are you kidding me?
When did you intend to tell me?
485
01:19:10.250 --> 01:19:14.333
I thought you figured it out,
when you slept with me.
486
01:19:14.500 --> 01:19:18.000
Do you think we should
be together now, or what?
487
01:19:21.250 --> 01:19:25.708
I would not have done all this
if I had known.
488
01:19:25.875 --> 01:19:29.375
-I don't have time for this now.
-Of course.
489
01:19:32.125 --> 01:19:35.416
Are you stopping in the kitchen on the way out?
490
01:21:11.750 --> 01:21:14.666
-Are you laughing at me?
-Sorry.
491
01:21:14.833 --> 01:21:18.375
-Am I stupid?
-No.
492
01:21:23.375 --> 01:21:26.791
-Do you like it?
-Yes, it's nice.
493
01:21:29.500 --> 01:21:32.916
Maybe we can put up the pants a bit.
494
01:21:39.410 --> 01:21:41.583
Pardon me.
495
01:21:53.583 --> 01:21:55.833
Hello?
496
01:22:04.291 --> 01:22:07.291
-Thomas?
-Thanks for your help!
497
01:22:11.500 --> 01:22:14.500
Thanks for today!
498
01:22:26.791 --> 01:22:28.875
Yes?
499
01:22:30.291 --> 01:22:36.000
-Hello. Here are some flowers.
-You're so nice!
500
01:22:38.830 --> 01:22:40.750
-They are here.
-Who?
501
01:22:40.916 --> 01:22:43.916
City Ballet.
502
01:22:44.833 --> 01:22:47.833
Excellent!
503
01:25:38.125 --> 01:25:39.833
Sofie?
504
01:25:45.166 --> 01:25:47.500
Can you wait?
505
01:25:59.166 --> 01:26:03.166
What did you think?
506
01:26:03.333 --> 01:26:06.458
It was extremely fancy.
507
01:26:07.666 --> 01:26:10.708
Six stars.
508
01:26:12.833 --> 01:26:17.541
-Are you still excited?
-No.
509
01:26:20.416 --> 01:26:24.000
I'm glad you came.
510
01:26:24.125 --> 01:26:28.291
Why did you go?
511
01:26:28.458 --> 01:26:34.000
You don't have to answer.
Who wants to be with a shrink?
512
01:26:34.125 --> 01:26:37.833
You're so odd
when you feel sorry for yourself.
513
01:26:38.000 --> 01:26:43.791
I don't feel sorry for myself,
I feel sorry for you.
514
01:26:43.958 --> 01:26:51.000
You have the chance to be together
with a strong, sexy, talented-
515
01:26:51.125 --> 01:26:56.958
-funny, charming, fragrant,
very well-trained ... Did I say intelligent?
516
01:26:57.830 --> 01:27:03.000
... man with very nice, slender
metal legs. I can adjust the height.
517
01:27:08.166 --> 01:27:14.375
I was in the hospital a while ago.
And then I thought about Ruth.
518
01:27:19.000 --> 01:27:22.500
I'm sorry.
519
01:27:24.916 --> 01:27:28.375
I miss her.
520
01:27:35.291 --> 01:27:38.375
I miss you.
521
01:27:48.791 --> 01:27:52.916
I have been offered a contract ...
522
01:27:54.625 --> 01:28:00.250
... at the New York City Ballet
and I'm traveling for the show.
523
01:28:04.708 --> 01:28:08.291
That's fucking awesome!
524
01:28:08.458 --> 01:28:12.291
-Congratulations!
-Thanks!
525
01:28:14.500 --> 01:28:18.750
It doesn't get bigger than that.
526
01:28:21.750 --> 01:28:27.583
Join me in New York.
We can find a place with a lift.
527
01:28:27.750 --> 01:28:33.666
You can massage my sore feet
when I get home in the evening.
528
01:28:33.833 --> 01:28:37.875
-Your sticky, sore feet.
-Exactly.
529
01:28:38.000 --> 01:28:41.666
-And kiss your breasts.
-That too.
530
01:28:41.833 --> 01:28:47.000
You can shoot chipmunks
in Central Park with your revolver.
531
01:28:47.125 --> 01:28:51.625
Gun. And play handicap basketball
with other veterans.
532
01:28:51.791 --> 01:28:54.416
Exactly!
533
01:28:54.583 --> 01:28:58.125
-We'll do it.
-We'll do it.
534
01:29:07.583 --> 01:29:13.291
Take care of yourself properly.
Will you promise me?
535
01:29:25.875 --> 01:29:29.166
I got stuck now.
536
01:30:04.375 --> 01:30:08.291
-Need help?
-No, thanks.
537
01:31:33.166 --> 01:31:36.410
Your turn, your pervo.
538
01:31:38.791 --> 01:31:42.750
What is the similarity between
a blonde and a dog?
539
01:31:42.916 --> 01:31:46.291
Crackpot.
540
01:32:19.625 --> 01:32:25.333
What the hell is happening? What?
541
01:32:25.500 --> 01:32:29.410
It was Said.
He is the one who left this mine.
542
01:32:40.333 --> 01:32:43.250
You knew that?
543
01:32:48.541 --> 01:32:52.410
Have you known it all the time?
544
01:32:56.708 --> 01:33:03.375
Jimmy, say something.
Tell me something. Come on, say something!
545
01:33:03.541 --> 01:33:08.208
-Hello? Say something, come on!
-Does it make any difference?
546
01:33:08.375 --> 01:33:11.333
-If it makes any difference?
-Yes.
547
01:33:11.500 --> 01:33:17.541
That I got my life ruined by an
eleven year old? Does it make any difference?
548
01:33:17.708 --> 01:33:20.958
-Go inside, Anna.
-Yes, this isn't very pretty.
549
01:33:21.830 --> 01:33:25.416
-Calm down, damn it!
-Don't tell me to calm down!
550
01:33:25.583 --> 01:33:29.291
You left your girl and your legs?!
551
01:33:29.458 --> 01:33:34.541
-Calm down, Thomas.
-My life was destroyed by a little boy.
552
01:33:34.708 --> 01:33:38.333
A little boy.
553
01:33:40.541 --> 01:33:43.625
I was there for his sake.
554
01:33:46.375 --> 01:33:49.166
Hey...
555
01:33:51.541 --> 01:33:54.791
-Come on now.
-Stop it!
556
01:33:57.833 --> 01:34:01.583
Calm down, Thomas!
557
01:34:04.458 --> 01:34:07.750
-Calm down!
-Stop!
558
01:34:15.458 --> 01:34:18.541
Why didn't you find it?
559
01:34:22.166 --> 01:34:27.208
Why didn't you find it?
That's what you were there for!
560
01:35:06.791 --> 01:35:12.333
-Hey, where should I leave this?
-Put it over there.
561
01:35:12.500 --> 01:35:18.708
His level is 85, Thomsen.
That's a bad thing!
562
01:35:18.875 --> 01:35:22.830
He's so smart, it's crazy!
563
01:35:22.250 --> 01:35:28.375
Is he thick and pale and sleeping on one
mattress among old pizza boxes?
564
01:35:28.541 --> 01:35:33.833
-You are not such a good liar.
-You don't know how much I can lie.
565
01:35:34.000 --> 01:35:38.583
He wants to invite me to dinner
on saturday, with wine and everything.
566
01:35:38.750 --> 01:35:45.830
Why do people leave their own books?
Can you take my shift on Saturday?
567
01:35:45.250 --> 01:35:48.583
I'm going to train with the Poles.
I can take Friday instead.
568
01:35:48.750 --> 01:35:55.000
I can make him wait. So you can
come to me on sunday and play.
569
01:35:57.250 --> 01:36:01.208
Hello? Planet Earth calling Thomsen!
570
01:36:10.333 --> 01:36:13.583
I'd like to check a book.
571
01:36:15.375 --> 01:36:21.375
Yes ... we have some here.
572
01:36:21.541 --> 01:36:27.333
-Anything in particular on your mind?
-Could you recommend me something?
573
01:36:43.375 --> 01:36:49.500
Birds at the feeding place
by Benny Gensbøl.
574
01:36:53.410 --> 01:36:58.208
-How did you know I'm working here?
-Jimmy.
575
01:37:03.333 --> 01:37:09.458
Can you have a coffee with me?
Just a small quick one?
576
01:37:12.750 --> 01:37:16.125
I can't, I'm working.
577
01:37:18.291 --> 01:37:23.208
When will you ... when do you travel back?
578
01:37:25.541 --> 01:37:29.583
I'm staying here now.
579
01:37:29.750 --> 01:37:32.625
I could not ...
580
01:37:38.416 --> 01:37:41.500
I'm free in two hours.
581
01:37:43.166 --> 01:37:45.416
There are many birds.
582
01:37:52.875 --> 01:37:56.458
Is it her?
583
01:37:56.625 --> 01:38:00.125
Damn!
584
01:38:00.291 --> 01:38:04.250
Why don't you go?
I can say you were very tired.
585
01:38:04.416 --> 01:38:10.416
-It's okay.
-You're letting her wait.
586
01:38:10.583 --> 01:38:13.500
I did not say that.
587
01:41:04.500 --> 01:41:06.583
The film is partly based
on real events.
588
01:41:06.750 --> 01:41:09.750
In 2009, severely injured soldiers returned
from the war in Afghanistan.
589
01:41:09.916 --> 01:41:13.500
Danish Wounded Warriors Project was added
under the Royal Danish Ballet Foundation-
590
01:41:13.666 --> 01:41:17.000
-Following an idea by Samuel Rachlin,
Troels Askerud and Byron Mildwater.
591
01:41:17.166 --> 01:41:20.375
Two dancers from the Royal Ballet,
Jojo Bowman and Jessie Lee-
592
01:41:20.541 --> 01:41:22.666
-volunteered to train pilates with soldiers.
593
01:41:22.833 --> 01:41:25.750
DWWP has grown to become today
an internationally recognized center-
594
01:41:25.916 --> 01:41:28.833
-for the rehabilitation
of severely injured soldiers and civilians.
46673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.