All language subtitles for Elementary S03E02 The Five Orange Pipz-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,762 --> 00:00:03,415
Previously on Elementary...
2
00:00:03,439 --> 00:00:05,292
Excuse me.
What's your problem?
3
00:00:05,293 --> 00:00:06,764
My problem is I don't
like being followed.
4
00:00:06,765 --> 00:00:08,998
Your problem is that I know
what you look like now.
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,001
Don't move,
the police are on their way.
6
00:00:16,675 --> 00:00:18,007
You work for Sherlock.
7
00:00:18,009 --> 00:00:19,309
I don't work
for anyone.
8
00:00:19,311 --> 00:00:20,543
I'm his new partner.
9
00:00:20,545 --> 00:00:22,946
I'm a mentor, Watson.
I-I'm a teacher.
10
00:00:22,948 --> 00:00:24,914
I realized it wasn't you
I was afraid of losing,
11
00:00:24,916 --> 00:00:26,182
it was our
relationship.
12
00:00:26,184 --> 00:00:27,684
Then I realized
I could do it again.
13
00:00:27,686 --> 00:00:29,753
So you dug up that girl?
Kitty.
14
00:00:29,755 --> 00:00:31,154
I told Captain Gregson
I was okay
15
00:00:31,156 --> 00:00:34,424
with you coming back
to the precinct.
16
00:00:34,426 --> 00:00:36,159
I'm even okay with, uh, Kitty.
17
00:00:36,161 --> 00:00:37,360
I'm very glad to hear that.
18
00:00:37,362 --> 00:00:38,661
We're still
not partners.
19
00:00:38,663 --> 00:00:40,363
We'll work on our own cases,
of course.
20
00:00:40,365 --> 00:00:42,298
But if you ever need
a consultation
21
00:00:42,300 --> 00:00:44,234
or fresh eyes on something,
whatever...
22
00:00:44,236 --> 00:00:45,268
I-I'm available.
23
00:00:45,270 --> 00:00:46,870
As I am to you.
24
00:00:52,778 --> 00:00:53,943
That's her, huh?
25
00:00:53,945 --> 00:00:55,044
The new partner?
26
00:00:55,046 --> 00:00:56,980
Miss Winter is
my protégée,
27
00:00:56,982 --> 00:00:57,982
not my partner.
28
00:00:57,983 --> 00:00:59,149
The captain
insisted on
29
00:00:59,151 --> 00:01:00,216
a thorough
vetting process,
30
00:01:00,218 --> 00:01:01,584
including this
face-to-face,
31
00:01:01,586 --> 00:01:04,721
before he grants his
approval that she assists me.
32
00:01:06,625 --> 00:01:08,191
You're staring.
33
00:01:08,193 --> 00:01:09,859
I'm just letting it
sink in.
34
00:01:09,861 --> 00:01:11,361
You're really back.
35
00:01:11,363 --> 00:01:13,196
You are as keen an observer
as ever, Detective.
36
00:01:13,198 --> 00:01:14,631
Soon you will deduce
it is daytime,
37
00:01:14,633 --> 00:01:16,433
and we are standing
in a police station.
38
00:01:18,236 --> 00:01:20,103
So, where'd you find her? MI6?
39
00:01:20,105 --> 00:01:21,704
She's, in fact, a civilian.
40
00:01:21,706 --> 00:01:23,807
She was referred to me
by a colleague at Scotland Yard.
41
00:01:23,809 --> 00:01:25,241
A boy had gone missing,
42
00:01:25,243 --> 00:01:27,043
and she had some unique insights
into the matter.
43
00:01:27,045 --> 00:01:28,511
She helped identify
his abductor,
44
00:01:28,513 --> 00:01:30,880
and then insisted on
taking none of the credit.
45
00:01:30,882 --> 00:01:33,750
I could not help but be reminded
of my younger self.
46
00:01:33,752 --> 00:01:36,186
Of course, you couldn't.
47
00:01:36,188 --> 00:01:37,353
Speaking of.
48
00:01:37,355 --> 00:01:39,055
The homicide that's
been plaguing you,
49
00:01:39,057 --> 00:01:40,790
the file on
your desk.
50
00:01:40,792 --> 00:01:42,559
The file that was in my drawer?
51
00:01:42,561 --> 00:01:44,461
The accumulated
coffee rings suggested
52
00:01:44,463 --> 00:01:46,296
you were at an impasse.
53
00:01:46,298 --> 00:01:48,465
The neighbor in apartment 3-B
is your killer.
54
00:01:48,467 --> 00:01:50,033
The marks on
the victim
55
00:01:50,035 --> 00:01:51,668
you were assuming were
fingernail scratches,
56
00:01:51,670 --> 00:01:54,070
I submit they were made
by bird talons.
57
00:01:54,072 --> 00:01:56,606
Specifically, those of
a blue-throated macaw.
58
00:01:56,608 --> 00:01:58,508
The precinct had received
a number of complaints
59
00:01:58,510 --> 00:02:00,410
about the noise of the parrot
in apartment 3-B,
60
00:02:00,412 --> 00:02:02,111
all prior to the day
of the murder,
61
00:02:02,113 --> 00:02:04,614
at which point
the complaints abruptly ceased.
62
00:02:04,616 --> 00:02:07,684
So, my Vic gets fed up
with the noise, kills the bird,
63
00:02:07,686 --> 00:02:10,420
gets a few scratches
for his troubles,
64
00:02:10,422 --> 00:02:13,690
then 3-B finds out
and kills him.
65
00:02:15,252 --> 00:02:16,985
You're staring again.
66
00:02:16,987 --> 00:02:19,020
I'm just letting it
sink in again.
67
00:02:20,180 --> 00:02:21,713
You're really back.
68
00:03:09,129 --> 00:03:10,462
Hello?
69
00:03:10,464 --> 00:03:12,631
Theo, I know you said
not to call.
70
00:03:12,633 --> 00:03:14,332
Somebody's found me,
somebody knows.
71
00:03:14,334 --> 00:03:15,567
Who is this?
72
00:03:15,569 --> 00:03:16,835
Who is this?
73
00:03:16,837 --> 00:03:18,070
Where's Theo?
74
00:03:18,072 --> 00:03:21,573
This is Thomas Gregson
of the NYPD.
75
00:03:21,575 --> 00:03:23,241
Mr. Fordham is unavailable.
76
00:03:23,243 --> 00:03:24,710
Now, who am I
speaking to?
77
00:03:24,712 --> 00:03:26,111
What happened?
78
00:03:26,113 --> 00:03:28,080
Wh-What's going on?
79
00:03:28,082 --> 00:03:30,482
Oh, my God.
80
00:03:30,484 --> 00:03:32,417
There's someone here.
Sir?
81
00:03:32,419 --> 00:03:33,719
No, please.
Try to stay calm.
82
00:03:33,721 --> 00:03:35,120
Tell us where you are
83
00:03:35,122 --> 00:03:36,855
No, no, no, no.
so that we can send help.
84
00:03:36,857 --> 00:03:38,090
No! Look,
I'll give you anything.
85
00:03:38,092 --> 00:03:39,092
Anything you want!
86
00:03:41,729 --> 00:03:43,061
Sir?
87
00:03:43,063 --> 00:03:45,130
Sir? Sir?
88
00:03:45,132 --> 00:03:48,533
Hello? Hello?!
89
00:03:48,535 --> 00:03:49,953
Hello?
90
00:03:49,953 --> 00:03:53,953
♪ Elementary 3x02 ♪
The Five Orange Pipz
Original Air Date on November 6, 2014
91
00:03:53,977 --> 00:04:00,477
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
92
00:04:00,501 --> 00:04:19,979
♪ ♪
93
00:04:39,463 --> 00:04:40,629
Watson.
94
00:04:40,631 --> 00:04:42,964
Hi.
95
00:04:42,966 --> 00:04:44,966
The captain already asked me
to take this one.
96
00:04:44,968 --> 00:04:48,503
Yes. Of course he did.
97
00:04:48,505 --> 00:04:51,239
Might I ask you to consider
an extenuating circumstance?
98
00:04:51,241 --> 00:04:53,475
Two men receive envelopes
from an anonymous sender.
99
00:04:53,477 --> 00:04:57,579
Each envelope empty, except
for five orange plastic beads.
100
00:04:57,581 --> 00:05:01,383
Then, within hours of one
another, both men are murdered.
101
00:05:01,385 --> 00:05:03,018
It's unlikely
I'll find another case
102
00:05:03,020 --> 00:05:04,553
even half as worthy
of my attention.
103
00:05:04,555 --> 00:05:06,154
I could say the same thing.
104
00:05:06,156 --> 00:05:07,789
And indeed you should.
105
00:05:07,791 --> 00:05:09,558
Well, I guess
it was bound to happen.
106
00:05:09,560 --> 00:05:12,227
Sometimes we're gonna be
interested in the same cases.
107
00:05:12,229 --> 00:05:14,596
Sometimes.
108
00:05:20,904 --> 00:05:23,038
Two bodies, two detectives?
109
00:05:24,841 --> 00:05:26,007
What about your new friend?
110
00:05:26,009 --> 00:05:27,576
Where's she?
111
00:05:27,578 --> 00:05:30,579
I dispatched Kitty to the
site of the first murder.
112
00:05:30,581 --> 00:05:32,814
The Crime Scene Unit
had a backlog last night,
113
00:05:32,816 --> 00:05:34,449
and they're only
processing it just now.
114
00:05:34,451 --> 00:05:37,219
So, she'll take photographs,
observe Detective Bell.
115
00:05:37,221 --> 00:05:39,821
It's a somewhat menial task,
but she has much to learn.
116
00:05:42,226 --> 00:05:44,893
The first victim was a lawyer
named Theodore Fordham.
117
00:05:44,895 --> 00:05:48,196
Victim number two,
the man who was on the phone
118
00:05:48,198 --> 00:05:50,498
with Gregson
before he was shot...
119
00:05:50,500 --> 00:05:51,967
Elias Openshaw.
120
00:05:51,969 --> 00:05:54,369
And you knew that how?
121
00:05:54,371 --> 00:05:58,406
The Pipz, aka “the beads.”
122
00:06:00,010 --> 00:06:02,177
They're from a toy which was
implicated in the deaths
123
00:06:02,179 --> 00:06:03,712
of a number
of children last year.
124
00:06:03,714 --> 00:06:06,982
Mr. Openshaw ran the company
which manufactured them.
125
00:06:06,984 --> 00:06:09,217
Mr. Fordham was his criminal
defense attorney.
126
00:06:09,219 --> 00:06:11,853
Some of the Pipz,
you see, were poison.
127
00:06:11,855 --> 00:06:15,290
Ordinarily, they were made
from non-toxic plastic.
128
00:06:15,292 --> 00:06:16,992
But the factory in India
which produced them
129
00:06:16,994 --> 00:06:19,761
exchanged one chemical for
another in order to save money,
130
00:06:19,763 --> 00:06:21,463
and the resulting beads
metabolized
131
00:06:21,465 --> 00:06:23,498
into a drug when swallowed.
132
00:06:23,500 --> 00:06:25,100
The drug was GHB.
133
00:06:25,102 --> 00:06:29,170
I saw enough GHB overdoses
during my ER rotation.
134
00:06:29,172 --> 00:06:31,006
Club kids, date
rape victims...
135
00:06:31,008 --> 00:06:33,241
So, how many children
swallowed the beads?
136
00:06:33,243 --> 00:06:34,909
Nine that were
hospitalized.
137
00:06:34,911 --> 00:06:37,178
Four of them
did not survive.
138
00:06:37,180 --> 00:06:40,248
Explains why someone
wanted this guy dead.
139
00:06:40,250 --> 00:06:42,917
So, these bruises
on his abdomen...
140
00:06:42,919 --> 00:06:44,486
could be he was
hit by a car,
141
00:06:44,488 --> 00:06:46,288
maybe a few weeks
before he died.
142
00:06:46,290 --> 00:06:48,223
Another, less successful attempt
on his life, perhaps?
143
00:06:52,663 --> 00:06:55,597
It's the captain, he wants
to see me about the case.
144
00:06:57,768 --> 00:07:01,469
I'll tell him
you'll be joining.
145
00:07:01,471 --> 00:07:03,171
Until his past caught up
with him last night,
146
00:07:03,173 --> 00:07:06,374
Elias Openshaw had been
living as a fugitive.
147
00:07:06,376 --> 00:07:09,978
Agent Boden here was point
on the Feds' search,
148
00:07:09,980 --> 00:07:12,380
so I asked him to come in
and bring us up to speed.
149
00:07:12,382 --> 00:07:15,650
The FBI charged
Openshaw with murder.
150
00:07:15,652 --> 00:07:17,786
So, you believe he knew
the toys were poison
151
00:07:17,788 --> 00:07:19,154
but sold them anyway.
152
00:07:19,156 --> 00:07:21,623
We didn't believe, we had proof.
153
00:07:21,625 --> 00:07:24,459
He issued a recall
after it was too late,
154
00:07:24,461 --> 00:07:26,995
but we arrested him
and seized the inventory.
155
00:07:26,997 --> 00:07:29,798
Then, while he was awaiting
trial, he skipped bail.
156
00:07:29,800 --> 00:07:31,333
He'd been in hiding ever since.
157
00:07:31,335 --> 00:07:33,034
But we always figured
his lawyer, Fordham,
158
00:07:33,036 --> 00:07:34,803
was helping him stay at large.
159
00:07:34,805 --> 00:07:36,771
Any suspects leap out based
on your knowledge of the case?
160
00:07:36,773 --> 00:07:38,039
Starting, most obviously,
161
00:07:38,041 --> 00:07:39,307
with the parents
of children who died?
162
00:07:39,309 --> 00:07:41,009
Well, there's a list in there.
163
00:07:41,011 --> 00:07:43,912
But aside from them--
no, not yet.
164
00:07:49,219 --> 00:07:50,752
All right.
165
00:07:50,754 --> 00:07:52,420
Thanks.
166
00:07:54,191 --> 00:07:57,125
Hey, I heard you had a knack
for missing persons.
167
00:08:01,498 --> 00:08:03,465
You know,
I've never been to London.
168
00:08:03,467 --> 00:08:05,166
Hear it's a lot like New York.
169
00:08:12,342 --> 00:08:14,142
I guess you guys don't
get the same number
170
00:08:14,144 --> 00:08:15,977
of gun deaths over there
as we do, huh?
171
00:08:15,979 --> 00:08:18,046
Not many countries do.
172
00:08:24,855 --> 00:08:26,688
Oh, hey!
Don't!
173
00:08:26,690 --> 00:08:29,424
I just wanted to make sure
you saw where you were going.
174
00:08:29,426 --> 00:08:30,959
I wouldn't have stepped there.
175
00:08:30,961 --> 00:08:32,460
I know what I'm doing.
176
00:08:32,462 --> 00:08:34,629
I'll keep that in mind.
177
00:08:40,604 --> 00:08:42,203
Sherlock, he sent
through a list
178
00:08:42,205 --> 00:08:43,705
of the parents
whose children died.
179
00:08:53,917 --> 00:08:55,750
The postal code the orange beads
were mailed from,
180
00:08:55,752 --> 00:08:58,319
it matches the address of one
of the parents-- Gabe Coleman.
181
00:09:00,157 --> 00:09:02,357
I'll let the captain know.
182
00:09:06,663 --> 00:09:08,797
I don't know what more
I can tell you
183
00:09:08,799 --> 00:09:11,166
than what I already told
the other cops.
184
00:09:11,168 --> 00:09:12,567
Other cops?
185
00:09:12,569 --> 00:09:14,302
What other cops,
Mr. Coleman?
186
00:09:14,304 --> 00:09:16,304
Somebody broke into
the building last night.
187
00:09:16,306 --> 00:09:20,442
It was probably just some kids,
nobody was missing anything.
188
00:09:20,444 --> 00:09:22,911
Some other cops came by-- I told
them that I wasn't around.
189
00:09:22,913 --> 00:09:26,247
Do you mind telling us
where you were last night?
190
00:09:26,249 --> 00:09:28,783
Do you mind telling me
what this is about?
191
00:09:28,785 --> 00:09:31,519
I assume you know the
name Elias Openshaw.
192
00:09:31,521 --> 00:09:33,321
Of course I do.
193
00:09:33,323 --> 00:09:36,624
Well, he was murdered
a little after 9:30 last night.
194
00:09:38,862 --> 00:09:41,963
His lawyer
is dead, too.
195
00:09:43,433 --> 00:09:46,568
Someone finally found him.
196
00:09:46,570 --> 00:09:49,437
Openshaw.
197
00:09:49,439 --> 00:09:51,940
Do you mind telling
us where you were
198
00:09:51,942 --> 00:09:55,176
between the hours
of 9:00 p.m. and 10:00 p.m.?
199
00:09:55,178 --> 00:09:57,645
Uh... working.
200
00:09:58,515 --> 00:10:01,983
I, uh... in my car, mostly.
201
00:10:01,985 --> 00:10:05,220
I service vending machines
around the city, night shift.
202
00:10:05,222 --> 00:10:07,322
Was anyone with you?
203
00:10:08,625 --> 00:10:10,358
No, I was alone.
204
00:10:10,360 --> 00:10:14,729
Elias Openshaw took more than
your son from you, did he not?
205
00:10:15,866 --> 00:10:18,199
In the aftermath
of that terrible tragedy,
206
00:10:18,201 --> 00:10:19,901
you lost your career,
207
00:10:19,903 --> 00:10:21,569
marriage.
208
00:10:21,571 --> 00:10:25,139
I remember reading
about a Mrs. Coleman.
209
00:10:25,141 --> 00:10:27,408
And it's apparent here
that you live alone.
210
00:10:27,410 --> 00:10:30,478
You can appreciate why we would
want to speak with you
211
00:10:30,480 --> 00:10:32,046
in the light
of Mr. Openshaw's murder.
212
00:10:32,048 --> 00:10:33,515
Lots of people hated him.
213
00:10:33,517 --> 00:10:34,983
It's true.
214
00:10:34,985 --> 00:10:37,185
But whoever killed him
sent him a package.
215
00:10:37,187 --> 00:10:38,620
An envelope from this zip code.
216
00:10:38,622 --> 00:10:41,256
And that makes me the killer?
217
00:10:41,258 --> 00:10:43,925
It make you a person of interest.
I didn't do it.
218
00:10:43,927 --> 00:10:47,161
Well, then you wouldn't mind if
our guys look around the place?
219
00:10:50,734 --> 00:10:52,767
You people-- you're amazing.
220
00:10:54,104 --> 00:10:56,471
You lose the guy
who murdered my son,
221
00:10:56,473 --> 00:10:58,640
you put me through hell.
222
00:10:58,642 --> 00:11:00,542
My wife...
223
00:11:00,544 --> 00:11:04,078
And now, someone does your job
for you, and you just come here?
224
00:11:04,080 --> 00:11:05,547
You harass me?
225
00:11:05,549 --> 00:11:07,849
Mr. Coleman, you're not making
this easy.
226
00:11:07,851 --> 00:11:09,717
Why should I?
227
00:11:09,719 --> 00:11:12,086
Why should I make it easy
for you?
228
00:11:12,088 --> 00:11:14,355
You want to accuse me
of something
229
00:11:14,357 --> 00:11:15,657
I didn't do?
230
00:11:15,659 --> 00:11:17,325
You want
to tear my apartment up,
231
00:11:17,327 --> 00:11:19,794
you do it the hard way,
you get a warrant.
232
00:11:36,179 --> 00:11:38,379
What if I'd been
an intruder?
233
00:11:38,381 --> 00:11:41,249
I suppose you'd have gotten away
with my paint.
234
00:11:41,251 --> 00:11:43,017
Yeah, paint.
235
00:11:43,019 --> 00:11:45,620
Have you forgotten everything I
told you about my sensitivities?
236
00:11:45,622 --> 00:11:48,356
I'm not allowed to move
in, make the place my own?
237
00:11:48,358 --> 00:11:50,458
Mm. Watson never
felt the need.
238
00:11:50,460 --> 00:11:52,360
Yeah, well, I'm not Watson.
239
00:11:53,830 --> 00:11:56,631
How'd it go
with my suspect? Coleman?
240
00:11:56,633 --> 00:11:58,399
He failed
to provide a compelling alibi,
241
00:11:58,401 --> 00:12:01,102
and then refused to allow
the police to search his home.
242
00:12:01,104 --> 00:12:02,637
I'm inclined
to think he's innocent.
243
00:12:02,639 --> 00:12:05,373
For starters,
he seemed genuinely surprised
244
00:12:05,375 --> 00:12:06,874
at the news of Openshaw's death.
245
00:12:06,876 --> 00:12:09,577
Yeah, 'cause no one's ever
faked being surprised.
246
00:12:09,579 --> 00:12:11,045
Yes, well, you weren't there.
247
00:12:11,047 --> 00:12:14,082
No, I wasn't.
248
00:12:15,185 --> 00:12:16,651
I was supposed to wait for you?
249
00:12:16,653 --> 00:12:18,586
Allow our suspect
more time to flee?
250
00:12:18,588 --> 00:12:20,088
Perhaps take another life?
251
00:12:20,090 --> 00:12:22,590
I suppose it didn't matter,
then, did it?
252
00:12:22,592 --> 00:12:24,492
The detail I spotted
was useless.
253
00:12:24,494 --> 00:12:28,096
In point of fact, your observation was
the opposite of useless.
254
00:12:28,098 --> 00:12:29,664
It is
because
the envelopes were mailed
255
00:12:29,666 --> 00:12:31,899
from Coleman's post code that
I believe he's not the killer.
256
00:12:31,901 --> 00:12:33,468
His work takes him
all over the city.
257
00:12:33,470 --> 00:12:35,470
Given the slightest instinct
for self-preservation,
258
00:12:35,472 --> 00:12:38,039
could he not have just mailed
those beads from somewhere else?
259
00:12:38,041 --> 00:12:41,709
Do you think
someone's setting him up?
260
00:12:41,711 --> 00:12:43,745
I think
it's a distinct possibility.
261
00:12:43,747 --> 00:12:46,247
I've said as much to Watson
and the captain.
262
00:12:46,249 --> 00:12:48,583
Mr. Coleman's innocence,
on the other hand,
263
00:12:48,585 --> 00:12:50,785
is a virtual certainty.
264
00:12:58,962 --> 00:13:01,429
Mr. Coleman? Hi.
265
00:13:01,431 --> 00:13:05,099
Um, I'm Joan. I met you earlier?
266
00:13:05,101 --> 00:13:07,802
Yeah, you work with the captain.
I'm on my way to see him now.
267
00:13:07,804 --> 00:13:09,437
Oh, I can take him. Thanks.
268
00:13:11,107 --> 00:13:13,741
Do you mind me asking
what this is about?
269
00:13:15,211 --> 00:13:17,812
I did it.
270
00:13:19,783 --> 00:13:22,250
I killed Openshaw
and his lawyer.
271
00:13:22,252 --> 00:13:24,218
Everything's in my car.
272
00:13:24,220 --> 00:13:26,954
The beads that I used,
and the envelopes and the gun.
273
00:13:28,091 --> 00:13:30,858
And I came here
because I want to confess.
274
00:13:53,716 --> 00:13:55,750
So, ballistics has completed
their analysis
275
00:13:55,752 --> 00:13:58,486
of the gun
that you surrendered.
276
00:13:58,488 --> 00:14:00,822
Would you like to know
what they found?
277
00:14:01,925 --> 00:14:03,925
They confirmed
278
00:14:03,927 --> 00:14:07,962
it was the weapon used
to murder Openshaw and Fordham.
279
00:14:07,964 --> 00:14:09,120
You sound surprised.
280
00:14:09,120 --> 00:14:10,987
You
look surprised.
281
00:14:10,989 --> 00:14:13,489
Or rather, as though you didn't
know what I was going to say.
282
00:14:14,793 --> 00:14:18,061
Earlier, you mentioned there had
been a break-in at your building
283
00:14:18,063 --> 00:14:21,230
while you were away, but that
no one reported anything stolen.
284
00:14:23,034 --> 00:14:25,001
See, I believe that's because
285
00:14:25,003 --> 00:14:27,336
the intruder
planted things instead.
286
00:14:27,338 --> 00:14:30,073
After we left,
you found a gun
287
00:14:30,075 --> 00:14:31,808
and other evidence
hidden in your home.
288
00:14:31,810 --> 00:14:34,477
And faced with the discovery
that you were being framed,
289
00:14:34,479 --> 00:14:36,212
you decided to go along with it.
290
00:14:36,214 --> 00:14:38,514
No.
291
00:14:38,516 --> 00:14:41,751
I did it. I killed Openshaw
and his lawyer.
292
00:14:41,753 --> 00:14:44,287
Did you?
So, who did you kill first?
293
00:14:44,289 --> 00:14:47,056
I don't have to talk to you.
294
00:14:47,058 --> 00:14:49,392
No, you don't.
295
00:14:50,562 --> 00:14:54,363
But I can assure you...
296
00:14:54,365 --> 00:14:57,066
I am the most likely
individual in the world
297
00:14:57,068 --> 00:15:00,636
to prove that you are not
the real killer.
298
00:15:00,638 --> 00:15:03,539
So if you want everyone
to keep believing that you are,
299
00:15:03,541 --> 00:15:05,141
perhaps you should
make some effort
300
00:15:05,143 --> 00:15:07,577
to persuade me
why I should allow it.
301
00:15:10,515 --> 00:15:15,751
I don't have to tell you
anything except I did it.
302
00:15:15,753 --> 00:15:17,720
I killed Openshaw.
303
00:15:17,722 --> 00:15:19,922
I wanted to
for a long time.
304
00:15:19,924 --> 00:15:22,125
I loved two people
in this world,
305
00:15:22,127 --> 00:15:24,427
and I lost both of
them because of him.
306
00:15:24,429 --> 00:15:27,263
Your son...
and your wife.
307
00:15:28,566 --> 00:15:30,900
The wife who left you.
308
00:15:34,272 --> 00:15:37,707
Things were never the
same after Dylan died.
309
00:15:37,709 --> 00:15:40,109
Amy was angry...
310
00:15:40,111 --> 00:15:42,411
At you.
311
00:15:44,682 --> 00:15:47,517
That's what this is about,
is it not?
312
00:15:47,519 --> 00:15:49,552
She wanted you
to do something.
313
00:15:49,554 --> 00:15:51,954
I wanted to.
314
00:15:51,956 --> 00:15:54,490
I was angry, too.
315
00:15:54,492 --> 00:15:56,359
But I couldn't
do anything.
316
00:15:56,361 --> 00:15:58,594
I couldn't even get out
of bed to go to work.
317
00:16:02,901 --> 00:16:06,068
So let's say I
am being framed.
318
00:16:06,070 --> 00:16:08,871
If that were true...
319
00:16:08,873 --> 00:16:11,374
I'd take that fall.
320
00:16:11,376 --> 00:16:13,843
I know it wouldn't
get Amy back,
321
00:16:13,845 --> 00:16:15,711
but at least
she would know
322
00:16:15,713 --> 00:16:18,314
that I'm the one
who got the guy.
323
00:16:24,722 --> 00:16:28,457
But like I said,
no one's framing anyone.
324
00:16:35,300 --> 00:16:37,433
Hey.
325
00:16:37,435 --> 00:16:40,603
Hey. When am I going
to meet this Andrew guy?
326
00:16:40,605 --> 00:16:42,505
I thought
we were supposed to get drinks.
327
00:16:42,507 --> 00:16:44,473
We will. He's
just still in that
328
00:16:44,475 --> 00:16:46,676
“hogging what little time
he gets with me” phase.
329
00:16:46,678 --> 00:16:48,010
Sounds nice.
330
00:16:48,012 --> 00:16:49,545
So, Hawes finished
331
00:16:49,547 --> 00:16:51,180
examining the bruises
on Openshaw's body.
332
00:16:51,182 --> 00:16:54,016
He thinks they might be
from a van or a small SUV,
333
00:16:54,018 --> 00:16:55,885
maybe around three
or four weeks ago.
334
00:16:55,887 --> 00:16:58,321
You think you could help me
dig into some traffic reports
335
00:16:58,323 --> 00:16:59,689
around that time?
336
00:16:59,691 --> 00:17:01,190
I'll make some calls.
Okay, thanks.
337
00:17:03,595 --> 00:17:05,561
Sherlock. “Spoke again with
338
00:17:05,563 --> 00:17:08,497
“FBI Agent Boden. All other
affected families ruled out
339
00:17:08,499 --> 00:17:10,499
“as suspects.
Kitty and I
340
00:17:10,501 --> 00:17:13,836
“en route to prosecutor of Pipz
case in hopes of new insight.
341
00:17:13,838 --> 00:17:15,338
Please join”"
342
00:17:15,340 --> 00:17:16,872
What do you think of her?
343
00:17:16,874 --> 00:17:20,376
The new... you. Kitty?
344
00:17:20,378 --> 00:17:23,546
Oh, let's just say, we didn't
get off to the greatest start.
345
00:17:23,548 --> 00:17:25,848
Hmm.
I guess I'm still getting to know her.
346
00:17:25,850 --> 00:17:29,318
Yeah, but she seems pretty...
intense, right?
347
00:17:29,320 --> 00:17:31,887
Oh, that's a word for it.
348
00:17:31,889 --> 00:17:33,789
I don't mean to go
second-guessing the captain--
349
00:17:33,791 --> 00:17:36,592
I know he signed off-- but when
you were working with Holmes,
350
00:17:36,594 --> 00:17:38,594
it was like
you helped keep him stable.
351
00:17:38,596 --> 00:17:40,229
I look at this new girl.
352
00:17:40,231 --> 00:17:42,565
Stable's not the first word
that comes to mind.
353
00:17:42,567 --> 00:17:44,166
Anyway,
354
00:17:44,168 --> 00:17:45,568
I'll let you know
if something turns up?
355
00:17:45,570 --> 00:17:48,871
Thanks.
356
00:17:52,543 --> 00:17:54,844
That was something.
357
00:17:54,846 --> 00:17:57,413
Back at the station-- what
you guessed about that man.
358
00:17:57,415 --> 00:17:58,814
I never guess.
359
00:17:58,816 --> 00:18:00,182
It's a shocking habit,
360
00:18:00,184 --> 00:18:02,218
destructive
to the logical faculty.
361
00:18:02,220 --> 00:18:03,686
We observe,
362
00:18:03,688 --> 00:18:05,855
and then we deduce.
363
00:18:05,857 --> 00:18:07,723
You invited Watson.
364
00:18:07,725 --> 00:18:10,059
I did.
365
00:18:10,061 --> 00:18:12,662
Did you think I couldn't
handle a simple meeting?
366
00:18:12,664 --> 00:18:15,231
Did you forget
that we're co-consulting?
367
00:18:15,233 --> 00:18:17,600
Watson.
Hey.
368
00:18:17,602 --> 00:18:20,069
Kitty.
369
00:18:20,071 --> 00:18:22,738
Mr. Holmes? Angela White,
Assistant U.S. Attorney.
370
00:18:22,740 --> 00:18:24,607
These are my colleagues,
Miss Watson and Miss Winter.
371
00:18:24,609 --> 00:18:26,096
Hi.
372
00:18:26,120 --> 00:18:27,377
Thank you very much for taking
the time to speak with us.
373
00:18:27,378 --> 00:18:30,880
I've seen you on TV, haven't I?
Occupational hazard.
374
00:18:30,882 --> 00:18:34,583
Come on back, let me see
if I can be of help.
375
00:18:34,585 --> 00:18:37,219
I heard about Gabe Coleman's
arrest for the murders.
376
00:18:37,221 --> 00:18:39,488
The whole thing
is just tragic.
377
00:18:39,490 --> 00:18:42,158
Obviously, your
378
00:18:42,160 --> 00:18:44,960
preparations would've brought
you in contact with Mr. Coleman.
379
00:18:44,962 --> 00:18:47,830
Yeah, and I spoke with him
and his wife many times,
380
00:18:47,832 --> 00:18:50,366
along with the other families
who lost their children.
381
00:18:50,368 --> 00:18:52,802
Guys, you can finish that later.
Thanks.
382
00:18:53,838 --> 00:18:55,638
“Osamashaw”.
383
00:18:55,640 --> 00:18:57,106
Oh. Bad joke.
384
00:18:57,108 --> 00:18:58,441
One of my staffers.
385
00:18:58,443 --> 00:18:59,875
Some journalist wrote
386
00:18:59,877 --> 00:19:01,911
that Openshaw was
this office's bin Laden.
387
00:19:01,913 --> 00:19:04,380
We knew he was out there,
we just couldn't find him.
388
00:19:04,382 --> 00:19:05,748
You know,
the frustrating thing was
389
00:19:05,750 --> 00:19:07,183
that we had him dead to rights.
390
00:19:07,185 --> 00:19:09,251
We had a paper trail proving
that this guy knew
391
00:19:09,253 --> 00:19:11,287
the toys were poison,
and he rolled the dice
392
00:19:11,289 --> 00:19:12,722
with the kids' lives anyway.
393
00:19:12,724 --> 00:19:14,890
You know, if Mr. Coleman
had just come to us,
394
00:19:14,892 --> 00:19:16,792
if he told us
that he'd located Mr. Openshaw,
395
00:19:16,794 --> 00:19:18,527
- none of this had to happen.
- Well, actually, Miss White,
396
00:19:18,529 --> 00:19:20,363
we've come here because
we believe that recent events
397
00:19:20,365 --> 00:19:22,098
may be more tragic
than you imagine.
398
00:19:22,100 --> 00:19:23,866
We think Gabe Coleman
is innocent.
399
00:19:23,868 --> 00:19:25,868
We?
We were hoping you might be able
400
00:19:25,870 --> 00:19:27,703
to steer us in
another direction.
401
00:19:27,705 --> 00:19:30,306
I'm sorry.
I heard he'd confessed.
402
00:19:30,308 --> 00:19:32,742
He did. We think
he's covering up for someone.
403
00:19:32,744 --> 00:19:34,844
Have you looked
into the other parents?
404
00:19:34,846 --> 00:19:35,898
Alibis all around.
405
00:19:35,922 --> 00:19:38,068
Well, I'm sorry.
I don't see how I can help.
406
00:19:38,716 --> 00:19:41,884
You were surveilling the other
victim, Openshaw's lawyer?
407
00:19:41,886 --> 00:19:43,319
The FBI was,
at my instruction, yes.
408
00:19:43,321 --> 00:19:45,054
We didn't violate privilege,
409
00:19:45,056 --> 00:19:47,857
but as long as he was in public,
we were allowed to tail him.
410
00:19:47,859 --> 00:19:49,725
We were hoping
he'd lead us to Openshaw.
411
00:19:49,727 --> 00:19:51,894
It seems likely from
Mr. Fordham's death
412
00:19:51,896 --> 00:19:54,230
that somebody else had
a very similar idea.
413
00:19:54,232 --> 00:19:55,898
Perhaps reviewing
the surveillance footage
414
00:19:55,900 --> 00:19:58,134
that you have would help us
identify that individual,
415
00:19:58,136 --> 00:19:59,902
so, we would be
quite happy to...
416
00:19:59,904 --> 00:20:02,772
No. No, I'm sorry.
That won't be possible.
417
00:20:02,774 --> 00:20:04,306
When we were
watching Fordham,
418
00:20:04,308 --> 00:20:06,342
he was regularly interacting
with his other clients.
419
00:20:06,344 --> 00:20:08,577
I have a duty to protect
their confidentiality.
420
00:20:08,579 --> 00:20:09,350
Hmm.
421
00:20:09,373 --> 00:20:10,846
But we can look
at the footage internally.
422
00:20:10,848 --> 00:20:12,815
If anything jumps out...
423
00:20:12,817 --> 00:20:14,417
Your people can't do
the job that we can.
424
00:20:15,286 --> 00:20:16,519
I'm sorry?
425
00:20:16,521 --> 00:20:17,920
Me and Mr. Holmes.
426
00:20:17,922 --> 00:20:19,388
We can find things
that they won't.
427
00:20:19,390 --> 00:20:21,557
Maybe you're like
Mr. Coleman.
428
00:20:21,559 --> 00:20:23,325
Maybe you don't want us
to find the killer.
429
00:20:23,327 --> 00:20:25,795
Maybe that's something the media
would be curious to hear.
430
00:20:25,797 --> 00:20:27,530
I think what my colleague
is trying to say...
431
00:20:27,532 --> 00:20:30,666
It was a pleasure meeting you.
432
00:20:30,668 --> 00:20:33,202
I will be in touch.
433
00:20:34,639 --> 00:20:36,539
I screwed up, okay?
434
00:20:36,541 --> 00:20:38,040
I know I screwed up.
You don't have to say it.
435
00:20:38,042 --> 00:20:39,708
Oh, no, I want to.
436
00:20:39,710 --> 00:20:42,978
You just accused an assistant
U.S. attorney of obstruction.
437
00:20:42,980 --> 00:20:44,980
You've dashed any chance
we might have had
438
00:20:44,982 --> 00:20:46,882
of reviewing their surveillance
of Openshaw's lawyer.
439
00:20:46,884 --> 00:20:48,684
I was trying something.
440
00:20:48,686 --> 00:20:51,754
Yes. Something stupid.
441
00:20:51,756 --> 00:20:54,123
How many times do
I have to tell you?
442
00:20:54,125 --> 00:20:56,392
You are not in
competition with Watson.
443
00:20:56,394 --> 00:20:58,060
Ever since you started
back up with her,
444
00:20:58,062 --> 00:20:59,495
it's like I've been demoted.
445
00:20:59,497 --> 00:21:02,264
You used me in London,
you gave me real work to do.
446
00:21:02,266 --> 00:21:04,567
Now I'm photographing
bloody crime scenes,
447
00:21:04,569 --> 00:21:06,268
watching her conduct interviews.
448
00:21:06,270 --> 00:21:07,870
Did it ever occur to you
449
00:21:07,872 --> 00:21:10,539
I might have invited her
to join us for your benefit?
450
00:21:10,541 --> 00:21:13,309
That putting you in a
room as she and I work
451
00:21:13,311 --> 00:21:15,077
might be a chance
for you to observe?
452
00:21:16,214 --> 00:21:18,547
Why are we even bothering
with this one?
453
00:21:18,549 --> 00:21:19,915
This one what?
This case.
454
00:21:19,917 --> 00:21:22,485
Two pieces of excrement
are dead.
455
00:21:22,487 --> 00:21:24,520
The father wants to take credit.
456
00:21:24,522 --> 00:21:27,823
It's helping him, so why can't
we just give him his peace?
457
00:21:27,825 --> 00:21:29,358
You can't honestly believe
that life in prison
458
00:21:29,360 --> 00:21:31,894
is going to feel like peace
for very long.
459
00:21:31,896 --> 00:21:34,897
And your opinion of Messrs.
Openshaw and Fordham aside,
460
00:21:34,899 --> 00:21:37,066
we know very little
about the actual motives
461
00:21:37,068 --> 00:21:40,069
of an actual killer
who is still at large.
462
00:21:40,071 --> 00:21:42,004
I would've thought that you,
more than most,
463
00:21:42,006 --> 00:21:43,973
would be unwilling to allow
a murderer to roam free
464
00:21:43,975 --> 00:21:47,142
simply because the world accepts
an inaccurate account of things.
465
00:21:55,353 --> 00:21:57,486
Hey.
Hey.
466
00:21:57,488 --> 00:21:59,221
I was just about
to call you.
467
00:21:59,223 --> 00:22:00,823
I got a hit on
those traffic reports
468
00:22:00,825 --> 00:22:02,258
you asked me to look into.
469
00:22:02,260 --> 00:22:03,926
The driver
of a paratransit van
470
00:22:03,928 --> 00:22:06,395
was involved in an incident
a few weeks ago.
471
00:22:06,397 --> 00:22:07,897
He's on his way in
for an interview.
472
00:22:07,899 --> 00:22:09,298
I thought
you'd want to join.
473
00:22:09,300 --> 00:22:12,134
Should I let Holmes know, too?
474
00:22:12,136 --> 00:22:13,903
Um...
475
00:22:13,905 --> 00:22:16,539
Sure, the more the merrier,
right?
476
00:22:18,276 --> 00:22:20,776
I don't know what you
want me to say.
477
00:22:20,778 --> 00:22:22,578
I don't want any trouble.
478
00:22:22,580 --> 00:22:24,647
Mr. Azeem,
I promise you.
479
00:22:24,649 --> 00:22:26,582
You're not in any trouble,
480
00:22:26,584 --> 00:22:27,950
and no one wants
to cause you any.
481
00:22:27,952 --> 00:22:30,185
We just want to hear
what happened.
482
00:22:30,187 --> 00:22:33,589
Is this the man you hit
with your van or not?
483
00:22:33,591 --> 00:22:35,758
I'm turning onto Lexington.
484
00:22:35,760 --> 00:22:37,259
The light turns green.
485
00:22:37,261 --> 00:22:39,795
I go, and he runs
in front of my van.
486
00:22:39,797 --> 00:22:42,631
I stop... but I hit him.
487
00:22:42,633 --> 00:22:46,235
I get out, I try to help,
but he runs away.
488
00:22:46,237 --> 00:22:48,037
That's it?
489
00:22:48,039 --> 00:22:49,838
Nothing else?
490
00:22:49,840 --> 00:22:53,042
Please. Tell me what you want me
to say and I will say it.
491
00:22:53,044 --> 00:22:54,877
Mr. Azeem.
492
00:22:54,879 --> 00:22:56,579
If it's any help,
493
00:22:56,581 --> 00:22:58,647
neither one of us are
citizens of this country.
494
00:22:58,649 --> 00:23:00,149
You have our assurance,
there will be no retribution
495
00:23:00,151 --> 00:23:01,817
against you for anything
that you say.
496
00:23:01,819 --> 00:23:03,652
Our only interest is the truth.
497
00:23:07,458 --> 00:23:11,994
When the man stand up,
they stare at each other.
498
00:23:11,996 --> 00:23:14,063
Like he sees the devil.
499
00:23:14,065 --> 00:23:17,032
And then they both hurry off.
500
00:23:17,034 --> 00:23:18,601
They both? So, Openshaw
was staring at someone?
501
00:23:18,603 --> 00:23:20,769
Did you see who it was?
502
00:23:23,074 --> 00:23:24,540
What?
503
00:23:24,542 --> 00:23:26,008
You're playing games with me.
504
00:23:26,010 --> 00:23:27,076
I don't want
any trouble.
505
00:23:27,078 --> 00:23:28,744
Mr. Azeem,
506
00:23:28,746 --> 00:23:30,079
what has happened,
since coming into this room,
507
00:23:30,081 --> 00:23:31,180
that gives you the impression
508
00:23:31,182 --> 00:23:32,381
we're trying to entrap you?
509
00:23:32,383 --> 00:23:33,649
She is important lady.
510
00:23:33,651 --> 00:23:36,218
Her picture is right there.
511
00:23:36,220 --> 00:23:37,386
Wait a second.
512
00:23:37,388 --> 00:23:38,821
You're saying you saw
these two people,
513
00:23:38,823 --> 00:23:40,789
together, three weeks ago?
514
00:23:40,791 --> 00:23:42,024
Mm-hmm.
515
00:23:43,527 --> 00:23:47,463
Why don't you excuse us
for a second, all right?
516
00:23:55,373 --> 00:23:57,573
Three weeks ago?
517
00:23:57,575 --> 00:23:59,208
That's when Openshaw
was on the lam.
518
00:23:59,210 --> 00:24:00,576
What was it Miss White
called him?
519
00:24:00,578 --> 00:24:02,144
Her personal bin Laden?
520
00:24:02,146 --> 00:24:04,513
It sounds like they crossed
paths by accident.
521
00:24:04,515 --> 00:24:05,948
Sure. But who bumps into their
bin Laden on the street
522
00:24:05,950 --> 00:24:07,282
and doesn't tell anyone?
523
00:24:16,723 --> 00:24:18,751
It never happened.
You did not cross paths
524
00:24:18,751 --> 00:24:20,509
with Mr. Openshaw
three weeks ago?
525
00:24:20,510 --> 00:24:22,843
Of course not.
Well, like I said,
526
00:24:22,845 --> 00:24:24,445
we got a witness
who says otherwise.
527
00:24:24,447 --> 00:24:26,347
You said it yourself yesterday,
528
00:24:26,349 --> 00:24:28,048
I'm on the news a lot.
529
00:24:28,050 --> 00:24:29,583
This van driver of yours
must've recognized me
530
00:24:29,585 --> 00:24:30,985
and gotten confused.
531
00:24:30,987 --> 00:24:32,419
It happens with witness
testimony all the time.
532
00:24:32,421 --> 00:24:33,721
It's true.
533
00:24:33,723 --> 00:24:35,089
You are on the news a lot.
534
00:24:35,091 --> 00:24:37,158
I went back and reviewed
some of the footage I'd seen.
535
00:24:37,160 --> 00:24:38,659
They say you're a rising
political star,
536
00:24:38,661 --> 00:24:40,628
that the New York U.S.
Attorney's office
537
00:24:40,630 --> 00:24:42,363
is traditionally
a stepping stone,
538
00:24:42,365 --> 00:24:44,932
and you're a shoo-in to run
for congress next cycle.
539
00:24:44,934 --> 00:24:47,101
Must have been a boon
to your political aspirations
540
00:24:47,103 --> 00:24:48,636
to no longer have
Openshaw's disappearance
541
00:24:48,638 --> 00:24:50,171
hanging over your head.
542
00:24:50,173 --> 00:24:52,473
I'm sorry, now you're
accusing me of murder?
543
00:24:52,475 --> 00:24:55,075
This is absurd.
We know that Openshaw
544
00:24:55,077 --> 00:24:57,411
was in contact with his lawyer,
Mr. Fordham.
545
00:24:57,413 --> 00:24:59,280
We know that
Fordham's office
546
00:24:59,282 --> 00:25:00,915
is not very far from where
this incident took place.
547
00:25:00,917 --> 00:25:02,616
As it turns out,
neither is the office
548
00:25:02,618 --> 00:25:04,418
of your campaign's
exploratory committee.
549
00:25:04,420 --> 00:25:05,786
So, it's not unreasonable
to think
550
00:25:05,788 --> 00:25:07,221
that you were in the area
for a meeting.
551
00:25:07,223 --> 00:25:10,958
I was champing at the bit
to take on Openshaw in court.
552
00:25:10,960 --> 00:25:12,893
That would have played well
with the voters.
553
00:25:12,895 --> 00:25:15,262
Then let us see your calendar
from three weeks ago.
554
00:25:15,264 --> 00:25:16,497
Clear this whole thing up.
555
00:25:16,499 --> 00:25:18,332
I've done nothing but cooperate
with you.
556
00:25:18,334 --> 00:25:19,633
But now you're insulting me.
557
00:25:19,635 --> 00:25:21,235
Get out.
558
00:25:30,580 --> 00:25:33,214
You believe a word she says?
559
00:25:34,317 --> 00:25:36,217
Angela White.
560
00:25:36,219 --> 00:25:37,685
It's a well documented
enough phenomenon.
561
00:25:37,687 --> 00:25:39,119
A witness confuses a face
562
00:25:39,121 --> 00:25:43,524
they've seen in another context
with one concerned with a crime.
563
00:25:43,526 --> 00:25:46,527
Never the less,
I have my doubts.
564
00:25:48,798 --> 00:25:51,899
There's something else I wanted
to talk to you about.
565
00:25:51,901 --> 00:25:53,200
Marcus and I were talking
yesterday
566
00:25:53,202 --> 00:25:54,368
about Kitty.
567
00:25:54,370 --> 00:25:55,636
Oh?
568
00:25:55,638 --> 00:25:57,471
Yeah, we both
had a few concerns,
569
00:25:57,473 --> 00:25:59,073
so I decided to run
a background check.
570
00:25:59,075 --> 00:26:01,542
Was there some question
you didn't think
571
00:26:01,544 --> 00:26:03,143
you could simply ask me?
572
00:26:03,145 --> 00:26:04,411
Well, I'm asking you now.
573
00:26:04,413 --> 00:26:05,879
Were you aware that her records
574
00:26:05,881 --> 00:26:07,648
in the U.K.
only date back five years?
575
00:26:07,650 --> 00:26:09,783
Before then,
Kitty Winter didn't exist.
576
00:26:09,785 --> 00:26:11,585
I told you,
her given name is Kathryn.
577
00:26:11,587 --> 00:26:13,287
You honestly think
I didn't look into that, too?
578
00:26:13,289 --> 00:26:15,689
You knew, didn't you?
579
00:26:15,691 --> 00:26:17,691
Did you think I would just place
an ad in the classifieds,
580
00:26:17,693 --> 00:26:20,461
“Detective seeks protégée,
no questions asked”?
581
00:26:20,463 --> 00:26:22,696
Is she a criminal?
Certainly not.
582
00:26:22,698 --> 00:26:23,764
Then what is she?
583
00:26:23,766 --> 00:26:25,399
What have you gotten
Captain Gregson into?
584
00:26:25,401 --> 00:26:27,001
This chance encounter between
Miss White and Openshaw.
585
00:26:27,003 --> 00:26:29,236
It casts her withholding
of Fordham's surveillance
586
00:26:29,238 --> 00:26:31,572
in a new light,
does it not?
587
00:26:31,574 --> 00:26:32,840
Yes, I guess it does.
588
00:26:32,842 --> 00:26:34,541
It's likely her concern
had more to do
589
00:26:34,543 --> 00:26:37,044
with protecting herself
than Fordham's other clients.
590
00:26:37,046 --> 00:26:39,980
I think I know
who we should ask why.
591
00:26:39,982 --> 00:26:41,515
Agent Boden,
592
00:26:41,517 --> 00:26:43,150
you were in charge of
the surveillance unit
593
00:26:43,152 --> 00:26:44,385
tailing Fordham.
594
00:26:44,387 --> 00:26:47,254
If you knew he was in
contact with Openshaw,
595
00:26:47,256 --> 00:26:49,590
if you knew Openshaw had
crossed paths with Ms. White...
596
00:26:49,592 --> 00:26:50,691
I didn't.
597
00:26:50,693 --> 00:26:51,959
She wasn't your boss,
598
00:26:51,961 --> 00:26:53,794
but she had a lot of pull,
right?
599
00:26:53,796 --> 00:26:55,696
Rising star
and all that?
600
00:26:55,698 --> 00:26:57,097
She didn't tell you
to back off,
601
00:26:57,099 --> 00:26:58,832
forget about what you saw?
602
00:26:58,834 --> 00:27:00,067
Hey, you've got this all wrong.
603
00:27:00,069 --> 00:27:02,069
Then by all means,
enlighten us.
604
00:27:05,408 --> 00:27:09,009
Your word you won't come
after me for any of it.
605
00:27:09,011 --> 00:27:10,978
Depends on what I hear.
606
00:27:18,454 --> 00:27:20,554
Angela's case was falling apart
607
00:27:20,556 --> 00:27:22,856
even before Openshaw
skipped bail.
608
00:27:22,858 --> 00:27:25,592
She would've lost
if it went to trial.
609
00:27:25,594 --> 00:27:28,062
I thought it was a slam dunk--
you guys had a paper trail.
610
00:27:28,064 --> 00:27:32,766
We did, but then, while her
office was preparing for trial,
611
00:27:32,768 --> 00:27:34,935
a file box went missing.
612
00:27:34,937 --> 00:27:36,970
And there was evidence in it.
613
00:27:36,972 --> 00:27:38,539
A clerical error, or something.
614
00:27:38,541 --> 00:27:40,174
We lost shipping orders,
615
00:27:40,176 --> 00:27:42,042
the memos that showed
616
00:27:42,044 --> 00:27:43,877
Openshaw knew the beads
were poison.
617
00:27:43,879 --> 00:27:45,446
Whole case gone.
618
00:27:45,448 --> 00:27:46,847
So, you're saying the government
just didn't
619
00:27:46,849 --> 00:27:48,615
have any evidence
to convict Openshaw.
620
00:27:48,617 --> 00:27:51,085
All the charges should've
been dropped then, no?
621
00:27:51,087 --> 00:27:53,120
When I heard about it,
I thought the same thing.
622
00:27:53,122 --> 00:27:55,723
But Angela
never even considered it.
623
00:27:55,725 --> 00:27:57,224
She couldn't,
it was too high-profile,
624
00:27:57,226 --> 00:27:59,360
and she was about to run
for office.
625
00:27:59,362 --> 00:28:01,095
If it had come out
that Openshaw walked
626
00:28:01,097 --> 00:28:03,097
because she lost evidence,
627
00:28:03,099 --> 00:28:04,565
the press would've
eaten her alive.
628
00:28:04,567 --> 00:28:05,799
Her political career
would've been over
629
00:28:05,801 --> 00:28:07,234
before it even started.
630
00:28:07,236 --> 00:28:08,969
Next thing I know,
Openshaw's in the wind.
631
00:28:08,971 --> 00:28:10,304
And when we start
tailing Fordham,
632
00:28:10,306 --> 00:28:12,406
hoping he'll
lead us to him,
633
00:28:12,408 --> 00:28:16,377
I see him and Angela having
secret meetings instead.
634
00:28:16,379 --> 00:28:18,679
In parking garages,
diners,
635
00:28:18,681 --> 00:28:20,681
these out-of-the-way places.
636
00:28:20,683 --> 00:28:22,149
You ask her about the meetings?
637
00:28:22,151 --> 00:28:23,350
Of course I did.
638
00:28:23,352 --> 00:28:24,651
She said she and Fordham
were talking off the books,
639
00:28:24,653 --> 00:28:26,887
trying to get Openshaw
to come in, so I let it go.
640
00:28:28,090 --> 00:28:31,625
But if you're telling me she
literally ran into Openshaw...
641
00:28:31,627 --> 00:28:35,662
I swear, I never could've
imagined she would kill anyone.
642
00:28:36,832 --> 00:28:39,066
I am an Assistant
U.S. Attorney.
643
00:28:39,068 --> 00:28:41,235
I'm going to have
your badge for this.
644
00:28:41,237 --> 00:28:43,337
Bank transfers
645
00:28:43,339 --> 00:28:46,073
between you and Openshaw's
lawyer, Fordham.
646
00:28:46,075 --> 00:28:47,875
You did a pretty good
job of hiding them,
647
00:28:47,877 --> 00:28:49,977
but, uh, they weren't
too hard to find
648
00:28:49,979 --> 00:28:52,513
once we knew what
we were looking for.
649
00:28:52,515 --> 00:28:54,848
Theo Fordham knew exactly
what papers were seized
650
00:28:54,850 --> 00:28:56,316
from his client's office.
651
00:28:56,318 --> 00:28:58,285
When the memos that proved
his client knew about the beads
652
00:28:58,287 --> 00:29:00,220
didn't show up
in your court filings,
653
00:29:00,222 --> 00:29:02,289
he realized something was wrong.
654
00:29:02,291 --> 00:29:03,924
If he'd been a more
reputable lawyer,
655
00:29:03,926 --> 00:29:05,225
he would have gone straight
to a judge
656
00:29:05,227 --> 00:29:06,326
and gotten the case dismissed.
657
00:29:06,328 --> 00:29:07,494
But conscious of
your promising
658
00:29:07,496 --> 00:29:09,062
political career,
659
00:29:09,064 --> 00:29:10,664
and knowing that
you couldn't afford to lose,
660
00:29:10,666 --> 00:29:13,400
he decided to blackmail you
instead.
661
00:29:13,402 --> 00:29:15,302
Why win one case for
a despicable client
662
00:29:15,304 --> 00:29:17,337
when he could have
a future congresswoman
663
00:29:17,339 --> 00:29:18,572
in his pocket instead?
664
00:29:18,574 --> 00:29:20,307
For his gambit to pay off,
however,
665
00:29:20,309 --> 00:29:23,177
he needed your political career
to survive.
666
00:29:23,179 --> 00:29:24,611
Openshaw's disappearance,
667
00:29:24,613 --> 00:29:26,380
arguably the least
embarrassing outcome
668
00:29:26,382 --> 00:29:29,483
for you at this point,
became mutually beneficial.
669
00:29:29,485 --> 00:29:30,784
Go ahead.
670
00:29:30,786 --> 00:29:32,219
Give us some other reason why
671
00:29:32,221 --> 00:29:34,154
you were paying off
an opposing counsel.
672
00:29:34,156 --> 00:29:37,024
But remember,
we have the driver
673
00:29:37,026 --> 00:29:40,394
in the van who saw you
with Openshaw in the street.
674
00:29:41,430 --> 00:29:43,430
You're right.
675
00:29:43,432 --> 00:29:45,399
About most of it.
676
00:29:45,401 --> 00:29:46,900
Fordham was blackmailing me.
677
00:29:46,902 --> 00:29:49,369
We did agree to have Openshaw
skip bail.
678
00:29:49,371 --> 00:29:52,172
But I had nothing to do
with those murders.
679
00:29:52,174 --> 00:29:53,674
I transferred money
into the account
680
00:29:53,676 --> 00:29:55,509
I used to pay Fordham
yesterday morning.
681
00:29:55,511 --> 00:29:57,277
After he and Openshaw
were dead.
682
00:29:57,279 --> 00:29:58,879
I hadn't heard yet.
683
00:29:58,881 --> 00:30:01,215
Yeah, we noticed-- that
doesn't prove anything.
684
00:30:01,217 --> 00:30:02,883
No. But you're
obviously very smart.
685
00:30:02,885 --> 00:30:05,052
Ask yourself this:
Why would I do that?
686
00:30:05,054 --> 00:30:07,821
Just in case you accused me
of murder this morning?
687
00:30:07,823 --> 00:30:09,490
According to you,
I'd gone to great lengths
688
00:30:09,492 --> 00:30:11,091
to frame Gabe Coleman.
689
00:30:11,093 --> 00:30:12,326
Why not let that
play out?
690
00:30:12,328 --> 00:30:13,961
And while we're on the subject
of frame-ups,
691
00:30:13,963 --> 00:30:15,629
who pointed you in my direction?
692
00:30:15,631 --> 00:30:18,599
The FBI saw your secret meetings
with Fordham.
693
00:30:18,601 --> 00:30:19,800
Boden?
694
00:30:19,802 --> 00:30:21,935
Boden said he saw
the meetings?
695
00:30:21,937 --> 00:30:23,170
He was in charge of the
surveillance of Fordham,
696
00:30:23,172 --> 00:30:24,638
was he not?
697
00:30:24,640 --> 00:30:27,207
Yeah, at my instruction.
698
00:30:27,209 --> 00:30:28,842
I knew their schedule.
699
00:30:28,844 --> 00:30:30,577
I knew where they were
every minute of every day.
700
00:30:30,579 --> 00:30:32,913
What kind of an idiot
would I have to be
701
00:30:32,915 --> 00:30:35,349
to meet Fordham
knowing they were watching?
702
00:30:35,351 --> 00:30:37,784
This isn't a courtroom,
Miss White.
703
00:30:37,786 --> 00:30:39,019
We are not a jury.
704
00:30:39,021 --> 00:30:41,555
No. You're an officer
of the law.
705
00:30:41,557 --> 00:30:43,891
So I recommend
you have a conversation
706
00:30:43,893 --> 00:30:47,427
with Special Agent Boden
as soon as possible.
707
00:30:47,429 --> 00:30:50,264
I never told the FBI about the
materials that went missing.
708
00:30:50,266 --> 00:30:51,832
So if Boden knew,
I have to think
709
00:30:51,834 --> 00:30:53,267
he was the one who took them.
710
00:30:53,269 --> 00:30:54,468
Why would he do that?
711
00:30:54,470 --> 00:30:56,036
I have no idea.
712
00:30:56,038 --> 00:30:57,738
But when you find him,
you might want to ask him
713
00:30:57,740 --> 00:30:59,907
if he had a reason for killing
Openshaw and Fordham.
714
00:30:59,909 --> 00:31:01,909
Because I didn't do it.
715
00:31:04,213 --> 00:31:06,813
Captain, a word?
716
00:31:16,992 --> 00:31:21,061
Easy to see why she enjoyed so
much success in the courtroom.
717
00:31:21,063 --> 00:31:22,462
Do you believe her?
718
00:31:22,464 --> 00:31:23,997
She made a lot
of good points.
719
00:31:23,999 --> 00:31:27,501
I propose a second visit
to Mr. Boden's home.
720
00:31:29,838 --> 00:31:31,638
Go, go, go!
721
00:31:31,640 --> 00:31:32,673
Clear!
722
00:31:32,675 --> 00:31:34,808
Two more left.
723
00:31:34,810 --> 00:31:36,109
Clear.
724
00:31:40,015 --> 00:31:41,582
All clear here, Captain.
725
00:31:41,584 --> 00:31:43,216
Looks like he packed in a hurry.
726
00:31:43,218 --> 00:31:45,552
He's gone.
727
00:32:00,249 --> 00:32:03,217
Captain said the FBI's
cooperating fully with the search,
728
00:32:03,219 --> 00:32:05,186
but Boden has not been back
to his office, has not been
729
00:32:05,188 --> 00:32:07,421
in touch with his partner,
colleagues or family.
730
00:32:07,923 --> 00:32:10,157
Have a look
at this.
731
00:32:10,159 --> 00:32:12,726
Says he asked to be assigned
to the Pipz case
732
00:32:12,728 --> 00:32:15,028
after Openshaw
had been arrested.
733
00:32:15,030 --> 00:32:17,764
Mm. Sort of a strange time
to come on board.
734
00:32:17,766 --> 00:32:20,767
Not if the point was to gain
access to incriminating memos.
735
00:32:20,769 --> 00:32:22,569
The FBI handles the
transport of evidence to
736
00:32:22,571 --> 00:32:24,071
and from the U.S.
Attorney's office.
737
00:32:24,073 --> 00:32:25,706
So by getting
himself assigned,
738
00:32:25,708 --> 00:32:27,441
he put himself in
the perfect position
739
00:32:27,443 --> 00:32:29,176
to steal the files
from Ms. White
740
00:32:29,178 --> 00:32:32,879
and later find
and murder Openshaw.
741
00:32:32,881 --> 00:32:34,681
Do you think he was related
to one of the affected families?
742
00:32:34,683 --> 00:32:36,516
Not according
to anything
743
00:32:36,518 --> 00:32:38,819
the FBI has shared with us.
744
00:32:38,821 --> 00:32:41,021
Well, maybe he
tangled with Openshaw
745
00:32:41,023 --> 00:32:42,222
and Fordham in the past.
746
00:32:42,224 --> 00:32:43,990
No record
of that either.
747
00:32:43,992 --> 00:32:46,259
You realize
that makes no sense.
748
00:32:46,261 --> 00:32:48,328
You're saying this man, Boden,
749
00:32:48,330 --> 00:32:51,031
stole the only evidence
against Openshaw, helping him,
750
00:32:51,033 --> 00:32:53,867
only to then track him down
and kill him months later?
751
00:32:53,869 --> 00:32:55,268
Why would he do both?
752
00:32:55,270 --> 00:32:58,905
That is the question,
is it not?
753
00:33:03,512 --> 00:33:06,613
Um, Kitty.
754
00:33:07,816 --> 00:33:09,916
I'm not allowed to look at the
Pipz the government seized?
755
00:33:09,918 --> 00:33:12,552
Of course you are.
It's just...
756
00:33:15,724 --> 00:33:17,390
I wish I had one
right now.
757
00:33:17,392 --> 00:33:19,426
A Pip.
758
00:33:19,428 --> 00:33:20,927
Or is it a Pipz?
759
00:33:20,929 --> 00:33:22,562
I'd take one.
Maybe two.
760
00:33:22,564 --> 00:33:25,499
Take myself
a right old nap.
761
00:33:26,668 --> 00:33:29,603
Sorry, he's an addict,
isn't he?
762
00:33:29,605 --> 00:33:32,305
Not supposed to talk
about drugs, certainly not right
763
00:33:32,307 --> 00:33:35,008
in front of him.
It's just I find it quite hard
764
00:33:35,010 --> 00:33:37,477
to keep more than a single
thought in my head at one time.
765
00:33:37,479 --> 00:33:39,279
Perhaps you should turn in
for the night.
766
00:33:40,115 --> 00:33:41,648
I'm gonna go out.
767
00:33:42,317 --> 00:33:43,950
Give you two your space.
768
00:33:43,952 --> 00:33:45,886
Let me know how it works out.
769
00:33:49,825 --> 00:33:52,325
Come with me for a moment,
would you?
770
00:34:08,243 --> 00:34:10,010
How long has that been there?
771
00:34:14,483 --> 00:34:16,583
What is it?
772
00:34:16,585 --> 00:34:20,120
The answers to your
questions about Kitty.
773
00:34:20,122 --> 00:34:22,556
You want to know why her records
only go back five years.
774
00:34:22,558 --> 00:34:25,792
The truth is, she was a victim
of a horrific crime.
775
00:34:25,794 --> 00:34:27,961
It left scars.
776
00:34:27,963 --> 00:34:30,897
Not to mention a rather strong
desire for a new identity.
777
00:34:30,899 --> 00:34:33,867
What kind of crime?
She was taken.
778
00:34:33,869 --> 00:34:35,669
By a man.
779
00:34:35,671 --> 00:34:38,805
I didn't tell you
because she wouldn't want me to.
780
00:34:38,807 --> 00:34:41,374
She has no wish to be defined
by her victimhood,
781
00:34:41,376 --> 00:34:43,109
especially not here,
782
00:34:43,111 --> 00:34:46,513
where she is attempting
yet another new start.
783
00:34:46,515 --> 00:34:50,884
But since you've already run
your background check...
784
00:34:53,689 --> 00:34:55,555
The captain is aware.
785
00:34:55,557 --> 00:34:57,290
I told her he would have to know
786
00:34:57,292 --> 00:35:01,428
if she wished to assist me
in my work at the precinct.
787
00:35:06,535 --> 00:35:08,401
I'm sorry.
788
00:35:08,403 --> 00:35:10,170
Don't be.
I would've done the same thing.
789
00:35:10,172 --> 00:35:13,206
No, not about the background check.
I'm sorry about...
790
00:35:13,208 --> 00:35:14,908
whatever happened to her.
791
00:35:14,910 --> 00:35:18,211
She's strong, Watson. Smart.
792
00:35:18,213 --> 00:35:20,313
The training I'm attempting
to provide her,
793
00:35:20,315 --> 00:35:22,048
the same training
I provided you,
794
00:35:22,050 --> 00:35:23,850
for her has an ulterior motive.
795
00:35:23,852 --> 00:35:26,720
It is, in part, an attempt
to channel certain...
796
00:35:26,722 --> 00:35:30,023
residual feelings that she has
into a productive skill.
797
00:35:30,025 --> 00:35:33,426
I believe she will make
an excellent investigator.
798
00:35:33,428 --> 00:35:35,762
Just not today.
799
00:35:42,571 --> 00:35:45,405
She's right,
you know.
800
00:35:45,407 --> 00:35:47,707
It doesn't make
any sense.
801
00:35:47,709 --> 00:35:50,043
Why would Boden help Openshaw
get away with murder
802
00:35:50,045 --> 00:35:52,212
and then kill him
a few months later?
803
00:35:57,819 --> 00:36:00,287
What if the two events
you were describing,
804
00:36:00,289 --> 00:36:02,956
helping Openshaw
and killing him,
805
00:36:02,958 --> 00:36:05,258
were not part of the same plan
806
00:36:05,260 --> 00:36:07,460
but rather
two independent attempts
807
00:36:07,462 --> 00:36:08,995
to achieve the same effect?
808
00:36:08,997 --> 00:36:11,731
Which was?
An end to the criminal proceedings.
809
00:36:11,733 --> 00:36:13,934
Stealing the memos should
have forced Angela White
810
00:36:13,936 --> 00:36:15,535
to drop the case.
811
00:36:15,537 --> 00:36:18,138
But instead it had the
unintended opposite effect:
812
00:36:18,140 --> 00:36:21,174
Fordham blackmailed
her, Openshaw fled
813
00:36:21,176 --> 00:36:24,411
and the case was left in
permanent legal limbo.
814
00:36:24,413 --> 00:36:27,847
So Boden killed Openshaw
and his lawyer.
815
00:36:27,849 --> 00:36:30,750
With no one left
to prosecute,
816
00:36:30,752 --> 00:36:33,586
the case was brought
to a proper conclusion.
817
00:36:33,588 --> 00:36:35,989
But why would Boden care
about that?
818
00:37:08,724 --> 00:37:11,992
Agent Boden,
step out of the vehicle.
819
00:37:17,899 --> 00:37:21,568
Stop right there!
Hands behind your head!
820
00:37:24,373 --> 00:37:26,840
There's a term
in psychology circles,
821
00:37:26,842 --> 00:37:28,675
“functional fixedness,”
822
00:37:28,677 --> 00:37:31,544
the understanding we develop
as the brain matures that
823
00:37:31,546 --> 00:37:33,346
a given object
has a given function.
824
00:37:33,348 --> 00:37:34,748
In layman's terms,
825
00:37:34,750 --> 00:37:36,516
it's “the right tool
for the right job.”
826
00:37:36,518 --> 00:37:38,885
Creativity, on the other hand,
827
00:37:38,887 --> 00:37:41,454
is often defined as the freedom
828
00:37:41,456 --> 00:37:44,124
from so limiting
a cognitive bias.
829
00:37:44,126 --> 00:37:47,660
To his credit, Agent Boden
has shown remarkable creativity.
830
00:37:47,662 --> 00:37:50,497
Everyone else
831
00:37:50,499 --> 00:37:52,966
looked at the seized inventory
from Openshaw's company
832
00:37:52,968 --> 00:37:54,734
and they see a batch
of poisoned toys.
833
00:37:54,736 --> 00:37:57,337
Agent Boden looked
at the very same inventory...
834
00:37:57,339 --> 00:37:58,605
And saw millions of dollars
835
00:37:58,607 --> 00:38:00,040
in street value of GHB.
836
00:38:00,042 --> 00:38:02,175
Drug evidence
is typically handled
837
00:38:02,177 --> 00:38:03,810
with very high security,
838
00:38:03,812 --> 00:38:06,413
even when it's being transported
for destruction.
839
00:38:06,415 --> 00:38:09,015
Because no one else
saw the Pipz that way,
840
00:38:09,017 --> 00:38:10,683
Boden saw an opportunity
for making millions,
841
00:38:10,685 --> 00:38:13,353
simply by paying off a single
worker at a waste facility.
842
00:38:13,355 --> 00:38:14,988
All he had to
do to collect
843
00:38:14,990 --> 00:38:16,923
was get the government
to release the Pipz.
844
00:38:16,925 --> 00:38:19,826
Took him a couple of tries.
Killing Openshaw
845
00:38:19,828 --> 00:38:22,595
and Fordham
finally did the trick.
846
00:38:23,698 --> 00:38:26,933
You asked some good questions
last night.
847
00:38:26,935 --> 00:38:28,368
It's a shame
you weren't there
848
00:38:28,370 --> 00:38:30,637
when the solution
presented itself.
849
00:38:30,639 --> 00:38:32,572
If you're looking
for an apology...
850
00:38:32,574 --> 00:38:34,707
They say that genius
is an infinite capacity
851
00:38:34,709 --> 00:38:36,109
for taking pains.
852
00:38:36,111 --> 00:38:39,279
It's a very bad
definition,
853
00:38:39,281 --> 00:38:42,515
but it does apply
to detective work.
854
00:38:42,517 --> 00:38:44,717
You want
to be a detective, Kitty,
855
00:38:44,719 --> 00:38:46,653
accept
that you'll be taking pains.
856
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
Sherlock around?
857
00:39:00,402 --> 00:39:01,634
Meeting.
858
00:39:02,871 --> 00:39:04,737
I'm taking the opportunity
to go through
859
00:39:04,739 --> 00:39:07,907
some of the work
you two did in the old days.
860
00:39:09,411 --> 00:39:12,078
Some good stuff here.
861
00:39:18,954 --> 00:39:22,822
Sherlock gave me
an envelope.
862
00:39:22,824 --> 00:39:24,591
He said
it would help me understand you
863
00:39:24,593 --> 00:39:26,759
a little bit better.
864
00:39:26,761 --> 00:39:29,829
Or at least who you were
five years ago.
865
00:39:29,831 --> 00:39:31,164
He told me.
866
00:39:33,135 --> 00:39:34,968
You had to see it.
867
00:39:34,970 --> 00:39:37,604
Same as the captain.
868
00:39:39,474 --> 00:39:41,875
Just the way it is.
869
00:39:41,877 --> 00:39:45,145
Actually, I haven't seen
anything. I didn't open it.
870
00:39:47,449 --> 00:39:50,450
I figured if the captain
has everything he needs then...
871
00:39:50,452 --> 00:39:53,052
you know.
872
00:39:55,557 --> 00:39:57,557
Anyway, I thought
you'd want to know.
873
00:39:57,559 --> 00:40:00,693
I'm supposed to run that back
to Sherlock now, am I?
874
00:40:06,134 --> 00:40:08,535
Just read it.
875
00:40:09,738 --> 00:40:11,471
The stuff that's inside, it's...
876
00:40:11,473 --> 00:40:12,906
articles, mostly.
877
00:40:12,908 --> 00:40:15,875
There's an
assessment or two.
878
00:40:18,947 --> 00:40:21,381
I want you to.
879
00:40:21,383 --> 00:40:23,716
Sherlock
keeps saying
880
00:40:23,718 --> 00:40:25,552
that I need to get
a better sense of you,
881
00:40:25,554 --> 00:40:29,756
and maybe that will give you
a better sense of me.
882
00:41:12,727 --> 00:41:19,227
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66424