All language subtitles for Elementary S03E02 The Five Orange Pipz-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,762 --> 00:00:03,415 Previously on Elementary... 2 00:00:03,439 --> 00:00:05,292 Excuse me. What's your problem? 3 00:00:05,293 --> 00:00:06,764 My problem is I don't like being followed. 4 00:00:06,765 --> 00:00:08,998 Your problem is that I know what you look like now. 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,001 Don't move, the police are on their way. 6 00:00:16,675 --> 00:00:18,007 You work for Sherlock. 7 00:00:18,009 --> 00:00:19,309 I don't work for anyone. 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,543 I'm his new partner. 9 00:00:20,545 --> 00:00:22,946 I'm a mentor, Watson. I-I'm a teacher. 10 00:00:22,948 --> 00:00:24,914 I realized it wasn't you I was afraid of losing, 11 00:00:24,916 --> 00:00:26,182 it was our relationship. 12 00:00:26,184 --> 00:00:27,684 Then I realized I could do it again. 13 00:00:27,686 --> 00:00:29,753 So you dug up that girl? Kitty. 14 00:00:29,755 --> 00:00:31,154 I told Captain Gregson I was okay 15 00:00:31,156 --> 00:00:34,424 with you coming back to the precinct. 16 00:00:34,426 --> 00:00:36,159 I'm even okay with, uh, Kitty. 17 00:00:36,161 --> 00:00:37,360 I'm very glad to hear that. 18 00:00:37,362 --> 00:00:38,661 We're still not partners. 19 00:00:38,663 --> 00:00:40,363 We'll work on our own cases, of course. 20 00:00:40,365 --> 00:00:42,298 But if you ever need a consultation 21 00:00:42,300 --> 00:00:44,234 or fresh eyes on something, whatever... 22 00:00:44,236 --> 00:00:45,268 I-I'm available. 23 00:00:45,270 --> 00:00:46,870 As I am to you. 24 00:00:52,778 --> 00:00:53,943 That's her, huh? 25 00:00:53,945 --> 00:00:55,044 The new partner? 26 00:00:55,046 --> 00:00:56,980 Miss Winter is my protégée, 27 00:00:56,982 --> 00:00:57,982 not my partner. 28 00:00:57,983 --> 00:00:59,149 The captain insisted on 29 00:00:59,151 --> 00:01:00,216 a thorough vetting process, 30 00:01:00,218 --> 00:01:01,584 including this face-to-face, 31 00:01:01,586 --> 00:01:04,721 before he grants his approval that she assists me. 32 00:01:06,625 --> 00:01:08,191 You're staring. 33 00:01:08,193 --> 00:01:09,859 I'm just letting it sink in. 34 00:01:09,861 --> 00:01:11,361 You're really back. 35 00:01:11,363 --> 00:01:13,196 You are as keen an observer as ever, Detective. 36 00:01:13,198 --> 00:01:14,631 Soon you will deduce it is daytime, 37 00:01:14,633 --> 00:01:16,433 and we are standing in a police station. 38 00:01:18,236 --> 00:01:20,103 So, where'd you find her? MI6? 39 00:01:20,105 --> 00:01:21,704 She's, in fact, a civilian. 40 00:01:21,706 --> 00:01:23,807 She was referred to me by a colleague at Scotland Yard. 41 00:01:23,809 --> 00:01:25,241 A boy had gone missing, 42 00:01:25,243 --> 00:01:27,043 and she had some unique insights into the matter. 43 00:01:27,045 --> 00:01:28,511 She helped identify his abductor, 44 00:01:28,513 --> 00:01:30,880 and then insisted on taking none of the credit. 45 00:01:30,882 --> 00:01:33,750 I could not help but be reminded of my younger self. 46 00:01:33,752 --> 00:01:36,186 Of course, you couldn't. 47 00:01:36,188 --> 00:01:37,353 Speaking of. 48 00:01:37,355 --> 00:01:39,055 The homicide that's been plaguing you, 49 00:01:39,057 --> 00:01:40,790 the file on your desk. 50 00:01:40,792 --> 00:01:42,559 The file that was in my drawer? 51 00:01:42,561 --> 00:01:44,461 The accumulated coffee rings suggested 52 00:01:44,463 --> 00:01:46,296 you were at an impasse. 53 00:01:46,298 --> 00:01:48,465 The neighbor in apartment 3-B is your killer. 54 00:01:48,467 --> 00:01:50,033 The marks on the victim 55 00:01:50,035 --> 00:01:51,668 you were assuming were fingernail scratches, 56 00:01:51,670 --> 00:01:54,070 I submit they were made by bird talons. 57 00:01:54,072 --> 00:01:56,606 Specifically, those of a blue-throated macaw. 58 00:01:56,608 --> 00:01:58,508 The precinct had received a number of complaints 59 00:01:58,510 --> 00:02:00,410 about the noise of the parrot in apartment 3-B, 60 00:02:00,412 --> 00:02:02,111 all prior to the day of the murder, 61 00:02:02,113 --> 00:02:04,614 at which point the complaints abruptly ceased. 62 00:02:04,616 --> 00:02:07,684 So, my Vic gets fed up with the noise, kills the bird, 63 00:02:07,686 --> 00:02:10,420 gets a few scratches for his troubles, 64 00:02:10,422 --> 00:02:13,690 then 3-B finds out and kills him. 65 00:02:15,252 --> 00:02:16,985 You're staring again. 66 00:02:16,987 --> 00:02:19,020 I'm just letting it sink in again. 67 00:02:20,180 --> 00:02:21,713 You're really back. 68 00:03:09,129 --> 00:03:10,462 Hello? 69 00:03:10,464 --> 00:03:12,631 Theo, I know you said not to call. 70 00:03:12,633 --> 00:03:14,332 Somebody's found me, somebody knows. 71 00:03:14,334 --> 00:03:15,567 Who is this? 72 00:03:15,569 --> 00:03:16,835 Who is this? 73 00:03:16,837 --> 00:03:18,070 Where's Theo? 74 00:03:18,072 --> 00:03:21,573 This is Thomas Gregson of the NYPD. 75 00:03:21,575 --> 00:03:23,241 Mr. Fordham is unavailable. 76 00:03:23,243 --> 00:03:24,710 Now, who am I speaking to? 77 00:03:24,712 --> 00:03:26,111 What happened? 78 00:03:26,113 --> 00:03:28,080 Wh-What's going on? 79 00:03:28,082 --> 00:03:30,482 Oh, my God. 80 00:03:30,484 --> 00:03:32,417 There's someone here. Sir? 81 00:03:32,419 --> 00:03:33,719 No, please. Try to stay calm. 82 00:03:33,721 --> 00:03:35,120 Tell us where you are 83 00:03:35,122 --> 00:03:36,855 No, no, no, no. so that we can send help. 84 00:03:36,857 --> 00:03:38,090 No! Look, I'll give you anything. 85 00:03:38,092 --> 00:03:39,092 Anything you want! 86 00:03:41,729 --> 00:03:43,061 Sir? 87 00:03:43,063 --> 00:03:45,130 Sir? Sir? 88 00:03:45,132 --> 00:03:48,533 Hello? Hello?! 89 00:03:48,535 --> 00:03:49,953 Hello? 90 00:03:49,953 --> 00:03:53,953 ♪ Elementary 3x02 ♪ The Five Orange Pipz Original Air Date on November 6, 2014 91 00:03:53,977 --> 00:04:00,477 == sync, corrected by elderman == @elder_man 92 00:04:00,501 --> 00:04:19,979 ♪ ♪ 93 00:04:39,463 --> 00:04:40,629 Watson. 94 00:04:40,631 --> 00:04:42,964 Hi. 95 00:04:42,966 --> 00:04:44,966 The captain already asked me to take this one. 96 00:04:44,968 --> 00:04:48,503 Yes. Of course he did. 97 00:04:48,505 --> 00:04:51,239 Might I ask you to consider an extenuating circumstance? 98 00:04:51,241 --> 00:04:53,475 Two men receive envelopes from an anonymous sender. 99 00:04:53,477 --> 00:04:57,579 Each envelope empty, except for five orange plastic beads. 100 00:04:57,581 --> 00:05:01,383 Then, within hours of one another, both men are murdered. 101 00:05:01,385 --> 00:05:03,018 It's unlikely I'll find another case 102 00:05:03,020 --> 00:05:04,553 even half as worthy of my attention. 103 00:05:04,555 --> 00:05:06,154 I could say the same thing. 104 00:05:06,156 --> 00:05:07,789 And indeed you should. 105 00:05:07,791 --> 00:05:09,558 Well, I guess it was bound to happen. 106 00:05:09,560 --> 00:05:12,227 Sometimes we're gonna be interested in the same cases. 107 00:05:12,229 --> 00:05:14,596 Sometimes. 108 00:05:20,904 --> 00:05:23,038 Two bodies, two detectives? 109 00:05:24,841 --> 00:05:26,007 What about your new friend? 110 00:05:26,009 --> 00:05:27,576 Where's she? 111 00:05:27,578 --> 00:05:30,579 I dispatched Kitty to the site of the first murder. 112 00:05:30,581 --> 00:05:32,814 The Crime Scene Unit had a backlog last night, 113 00:05:32,816 --> 00:05:34,449 and they're only processing it just now. 114 00:05:34,451 --> 00:05:37,219 So, she'll take photographs, observe Detective Bell. 115 00:05:37,221 --> 00:05:39,821 It's a somewhat menial task, but she has much to learn. 116 00:05:42,226 --> 00:05:44,893 The first victim was a lawyer named Theodore Fordham. 117 00:05:44,895 --> 00:05:48,196 Victim number two, the man who was on the phone 118 00:05:48,198 --> 00:05:50,498 with Gregson before he was shot... 119 00:05:50,500 --> 00:05:51,967 Elias Openshaw. 120 00:05:51,969 --> 00:05:54,369 And you knew that how? 121 00:05:54,371 --> 00:05:58,406 The Pipz, aka “the beads.” 122 00:06:00,010 --> 00:06:02,177 They're from a toy which was implicated in the deaths 123 00:06:02,179 --> 00:06:03,712 of a number of children last year. 124 00:06:03,714 --> 00:06:06,982 Mr. Openshaw ran the company which manufactured them. 125 00:06:06,984 --> 00:06:09,217 Mr. Fordham was his criminal defense attorney. 126 00:06:09,219 --> 00:06:11,853 Some of the Pipz, you see, were poison. 127 00:06:11,855 --> 00:06:15,290 Ordinarily, they were made from non-toxic plastic. 128 00:06:15,292 --> 00:06:16,992 But the factory in India which produced them 129 00:06:16,994 --> 00:06:19,761 exchanged one chemical for another in order to save money, 130 00:06:19,763 --> 00:06:21,463 and the resulting beads metabolized 131 00:06:21,465 --> 00:06:23,498 into a drug when swallowed. 132 00:06:23,500 --> 00:06:25,100 The drug was GHB. 133 00:06:25,102 --> 00:06:29,170 I saw enough GHB overdoses during my ER rotation. 134 00:06:29,172 --> 00:06:31,006 Club kids, date rape victims... 135 00:06:31,008 --> 00:06:33,241 So, how many children swallowed the beads? 136 00:06:33,243 --> 00:06:34,909 Nine that were hospitalized. 137 00:06:34,911 --> 00:06:37,178 Four of them did not survive. 138 00:06:37,180 --> 00:06:40,248 Explains why someone wanted this guy dead. 139 00:06:40,250 --> 00:06:42,917 So, these bruises on his abdomen... 140 00:06:42,919 --> 00:06:44,486 could be he was hit by a car, 141 00:06:44,488 --> 00:06:46,288 maybe a few weeks before he died. 142 00:06:46,290 --> 00:06:48,223 Another, less successful attempt on his life, perhaps? 143 00:06:52,663 --> 00:06:55,597 It's the captain, he wants to see me about the case. 144 00:06:57,768 --> 00:07:01,469 I'll tell him you'll be joining. 145 00:07:01,471 --> 00:07:03,171 Until his past caught up with him last night, 146 00:07:03,173 --> 00:07:06,374 Elias Openshaw had been living as a fugitive. 147 00:07:06,376 --> 00:07:09,978 Agent Boden here was point on the Feds' search, 148 00:07:09,980 --> 00:07:12,380 so I asked him to come in and bring us up to speed. 149 00:07:12,382 --> 00:07:15,650 The FBI charged Openshaw with murder. 150 00:07:15,652 --> 00:07:17,786 So, you believe he knew the toys were poison 151 00:07:17,788 --> 00:07:19,154 but sold them anyway. 152 00:07:19,156 --> 00:07:21,623 We didn't believe, we had proof. 153 00:07:21,625 --> 00:07:24,459 He issued a recall after it was too late, 154 00:07:24,461 --> 00:07:26,995 but we arrested him and seized the inventory. 155 00:07:26,997 --> 00:07:29,798 Then, while he was awaiting trial, he skipped bail. 156 00:07:29,800 --> 00:07:31,333 He'd been in hiding ever since. 157 00:07:31,335 --> 00:07:33,034 But we always figured his lawyer, Fordham, 158 00:07:33,036 --> 00:07:34,803 was helping him stay at large. 159 00:07:34,805 --> 00:07:36,771 Any suspects leap out based on your knowledge of the case? 160 00:07:36,773 --> 00:07:38,039 Starting, most obviously, 161 00:07:38,041 --> 00:07:39,307 with the parents of children who died? 162 00:07:39,309 --> 00:07:41,009 Well, there's a list in there. 163 00:07:41,011 --> 00:07:43,912 But aside from them-- no, not yet. 164 00:07:49,219 --> 00:07:50,752 All right. 165 00:07:50,754 --> 00:07:52,420 Thanks. 166 00:07:54,191 --> 00:07:57,125 Hey, I heard you had a knack for missing persons. 167 00:08:01,498 --> 00:08:03,465 You know, I've never been to London. 168 00:08:03,467 --> 00:08:05,166 Hear it's a lot like New York. 169 00:08:12,342 --> 00:08:14,142 I guess you guys don't get the same number 170 00:08:14,144 --> 00:08:15,977 of gun deaths over there as we do, huh? 171 00:08:15,979 --> 00:08:18,046 Not many countries do. 172 00:08:24,855 --> 00:08:26,688 Oh, hey! Don't! 173 00:08:26,690 --> 00:08:29,424 I just wanted to make sure you saw where you were going. 174 00:08:29,426 --> 00:08:30,959 I wouldn't have stepped there. 175 00:08:30,961 --> 00:08:32,460 I know what I'm doing. 176 00:08:32,462 --> 00:08:34,629 I'll keep that in mind. 177 00:08:40,604 --> 00:08:42,203 Sherlock, he sent through a list 178 00:08:42,205 --> 00:08:43,705 of the parents whose children died. 179 00:08:53,917 --> 00:08:55,750 The postal code the orange beads were mailed from, 180 00:08:55,752 --> 00:08:58,319 it matches the address of one of the parents-- Gabe Coleman. 181 00:09:00,157 --> 00:09:02,357 I'll let the captain know. 182 00:09:06,663 --> 00:09:08,797 I don't know what more I can tell you 183 00:09:08,799 --> 00:09:11,166 than what I already told the other cops. 184 00:09:11,168 --> 00:09:12,567 Other cops? 185 00:09:12,569 --> 00:09:14,302 What other cops, Mr. Coleman? 186 00:09:14,304 --> 00:09:16,304 Somebody broke into the building last night. 187 00:09:16,306 --> 00:09:20,442 It was probably just some kids, nobody was missing anything. 188 00:09:20,444 --> 00:09:22,911 Some other cops came by-- I told them that I wasn't around. 189 00:09:22,913 --> 00:09:26,247 Do you mind telling us where you were last night? 190 00:09:26,249 --> 00:09:28,783 Do you mind telling me what this is about? 191 00:09:28,785 --> 00:09:31,519 I assume you know the name Elias Openshaw. 192 00:09:31,521 --> 00:09:33,321 Of course I do. 193 00:09:33,323 --> 00:09:36,624 Well, he was murdered a little after 9:30 last night. 194 00:09:38,862 --> 00:09:41,963 His lawyer is dead, too. 195 00:09:43,433 --> 00:09:46,568 Someone finally found him. 196 00:09:46,570 --> 00:09:49,437 Openshaw. 197 00:09:49,439 --> 00:09:51,940 Do you mind telling us where you were 198 00:09:51,942 --> 00:09:55,176 between the hours of 9:00 p.m. and 10:00 p.m.? 199 00:09:55,178 --> 00:09:57,645 Uh... working. 200 00:09:58,515 --> 00:10:01,983 I, uh... in my car, mostly. 201 00:10:01,985 --> 00:10:05,220 I service vending machines around the city, night shift. 202 00:10:05,222 --> 00:10:07,322 Was anyone with you? 203 00:10:08,625 --> 00:10:10,358 No, I was alone. 204 00:10:10,360 --> 00:10:14,729 Elias Openshaw took more than your son from you, did he not? 205 00:10:15,866 --> 00:10:18,199 In the aftermath of that terrible tragedy, 206 00:10:18,201 --> 00:10:19,901 you lost your career, 207 00:10:19,903 --> 00:10:21,569 marriage. 208 00:10:21,571 --> 00:10:25,139 I remember reading about a Mrs. Coleman. 209 00:10:25,141 --> 00:10:27,408 And it's apparent here that you live alone. 210 00:10:27,410 --> 00:10:30,478 You can appreciate why we would want to speak with you 211 00:10:30,480 --> 00:10:32,046 in the light of Mr. Openshaw's murder. 212 00:10:32,048 --> 00:10:33,515 Lots of people hated him. 213 00:10:33,517 --> 00:10:34,983 It's true. 214 00:10:34,985 --> 00:10:37,185 But whoever killed him sent him a package. 215 00:10:37,187 --> 00:10:38,620 An envelope from this zip code. 216 00:10:38,622 --> 00:10:41,256 And that makes me the killer? 217 00:10:41,258 --> 00:10:43,925 It make you a person of interest. I didn't do it. 218 00:10:43,927 --> 00:10:47,161 Well, then you wouldn't mind if our guys look around the place? 219 00:10:50,734 --> 00:10:52,767 You people-- you're amazing. 220 00:10:54,104 --> 00:10:56,471 You lose the guy who murdered my son, 221 00:10:56,473 --> 00:10:58,640 you put me through hell. 222 00:10:58,642 --> 00:11:00,542 My wife... 223 00:11:00,544 --> 00:11:04,078 And now, someone does your job for you, and you just come here? 224 00:11:04,080 --> 00:11:05,547 You harass me? 225 00:11:05,549 --> 00:11:07,849 Mr. Coleman, you're not making this easy. 226 00:11:07,851 --> 00:11:09,717 Why should I? 227 00:11:09,719 --> 00:11:12,086 Why should I make it easy for you? 228 00:11:12,088 --> 00:11:14,355 You want to accuse me of something 229 00:11:14,357 --> 00:11:15,657 I didn't do? 230 00:11:15,659 --> 00:11:17,325 You want to tear my apartment up, 231 00:11:17,327 --> 00:11:19,794 you do it the hard way, you get a warrant. 232 00:11:36,179 --> 00:11:38,379 What if I'd been an intruder? 233 00:11:38,381 --> 00:11:41,249 I suppose you'd have gotten away with my paint. 234 00:11:41,251 --> 00:11:43,017 Yeah, paint. 235 00:11:43,019 --> 00:11:45,620 Have you forgotten everything I told you about my sensitivities? 236 00:11:45,622 --> 00:11:48,356 I'm not allowed to move in, make the place my own? 237 00:11:48,358 --> 00:11:50,458 Mm. Watson never felt the need. 238 00:11:50,460 --> 00:11:52,360 Yeah, well, I'm not Watson. 239 00:11:53,830 --> 00:11:56,631 How'd it go with my suspect? Coleman? 240 00:11:56,633 --> 00:11:58,399 He failed to provide a compelling alibi, 241 00:11:58,401 --> 00:12:01,102 and then refused to allow the police to search his home. 242 00:12:01,104 --> 00:12:02,637 I'm inclined to think he's innocent. 243 00:12:02,639 --> 00:12:05,373 For starters, he seemed genuinely surprised 244 00:12:05,375 --> 00:12:06,874 at the news of Openshaw's death. 245 00:12:06,876 --> 00:12:09,577 Yeah, 'cause no one's ever faked being surprised. 246 00:12:09,579 --> 00:12:11,045 Yes, well, you weren't there. 247 00:12:11,047 --> 00:12:14,082 No, I wasn't. 248 00:12:15,185 --> 00:12:16,651 I was supposed to wait for you? 249 00:12:16,653 --> 00:12:18,586 Allow our suspect more time to flee? 250 00:12:18,588 --> 00:12:20,088 Perhaps take another life? 251 00:12:20,090 --> 00:12:22,590 I suppose it didn't matter, then, did it? 252 00:12:22,592 --> 00:12:24,492 The detail I spotted was useless. 253 00:12:24,494 --> 00:12:28,096 In point of fact, your observation was the opposite of useless. 254 00:12:28,098 --> 00:12:29,664 It is because the envelopes were mailed 255 00:12:29,666 --> 00:12:31,899 from Coleman's post code that I believe he's not the killer. 256 00:12:31,901 --> 00:12:33,468 His work takes him all over the city. 257 00:12:33,470 --> 00:12:35,470 Given the slightest instinct for self-preservation, 258 00:12:35,472 --> 00:12:38,039 could he not have just mailed those beads from somewhere else? 259 00:12:38,041 --> 00:12:41,709 Do you think someone's setting him up? 260 00:12:41,711 --> 00:12:43,745 I think it's a distinct possibility. 261 00:12:43,747 --> 00:12:46,247 I've said as much to Watson and the captain. 262 00:12:46,249 --> 00:12:48,583 Mr. Coleman's innocence, on the other hand, 263 00:12:48,585 --> 00:12:50,785 is a virtual certainty. 264 00:12:58,962 --> 00:13:01,429 Mr. Coleman? Hi. 265 00:13:01,431 --> 00:13:05,099 Um, I'm Joan. I met you earlier? 266 00:13:05,101 --> 00:13:07,802 Yeah, you work with the captain. I'm on my way to see him now. 267 00:13:07,804 --> 00:13:09,437 Oh, I can take him. Thanks. 268 00:13:11,107 --> 00:13:13,741 Do you mind me asking what this is about? 269 00:13:15,211 --> 00:13:17,812 I did it. 270 00:13:19,783 --> 00:13:22,250 I killed Openshaw and his lawyer. 271 00:13:22,252 --> 00:13:24,218 Everything's in my car. 272 00:13:24,220 --> 00:13:26,954 The beads that I used, and the envelopes and the gun. 273 00:13:28,091 --> 00:13:30,858 And I came here because I want to confess. 274 00:13:53,716 --> 00:13:55,750 So, ballistics has completed their analysis 275 00:13:55,752 --> 00:13:58,486 of the gun that you surrendered. 276 00:13:58,488 --> 00:14:00,822 Would you like to know what they found? 277 00:14:01,925 --> 00:14:03,925 They confirmed 278 00:14:03,927 --> 00:14:07,962 it was the weapon used to murder Openshaw and Fordham. 279 00:14:07,964 --> 00:14:09,120 You sound surprised. 280 00:14:09,120 --> 00:14:10,987 You look surprised. 281 00:14:10,989 --> 00:14:13,489 Or rather, as though you didn't know what I was going to say. 282 00:14:14,793 --> 00:14:18,061 Earlier, you mentioned there had been a break-in at your building 283 00:14:18,063 --> 00:14:21,230 while you were away, but that no one reported anything stolen. 284 00:14:23,034 --> 00:14:25,001 See, I believe that's because 285 00:14:25,003 --> 00:14:27,336 the intruder planted things instead. 286 00:14:27,338 --> 00:14:30,073 After we left, you found a gun 287 00:14:30,075 --> 00:14:31,808 and other evidence hidden in your home. 288 00:14:31,810 --> 00:14:34,477 And faced with the discovery that you were being framed, 289 00:14:34,479 --> 00:14:36,212 you decided to go along with it. 290 00:14:36,214 --> 00:14:38,514 No. 291 00:14:38,516 --> 00:14:41,751 I did it. I killed Openshaw and his lawyer. 292 00:14:41,753 --> 00:14:44,287 Did you? So, who did you kill first? 293 00:14:44,289 --> 00:14:47,056 I don't have to talk to you. 294 00:14:47,058 --> 00:14:49,392 No, you don't. 295 00:14:50,562 --> 00:14:54,363 But I can assure you... 296 00:14:54,365 --> 00:14:57,066 I am the most likely individual in the world 297 00:14:57,068 --> 00:15:00,636 to prove that you are not the real killer. 298 00:15:00,638 --> 00:15:03,539 So if you want everyone to keep believing that you are, 299 00:15:03,541 --> 00:15:05,141 perhaps you should make some effort 300 00:15:05,143 --> 00:15:07,577 to persuade me why I should allow it. 301 00:15:10,515 --> 00:15:15,751 I don't have to tell you anything except I did it. 302 00:15:15,753 --> 00:15:17,720 I killed Openshaw. 303 00:15:17,722 --> 00:15:19,922 I wanted to for a long time. 304 00:15:19,924 --> 00:15:22,125 I loved two people in this world, 305 00:15:22,127 --> 00:15:24,427 and I lost both of them because of him. 306 00:15:24,429 --> 00:15:27,263 Your son... and your wife. 307 00:15:28,566 --> 00:15:30,900 The wife who left you. 308 00:15:34,272 --> 00:15:37,707 Things were never the same after Dylan died. 309 00:15:37,709 --> 00:15:40,109 Amy was angry... 310 00:15:40,111 --> 00:15:42,411 At you. 311 00:15:44,682 --> 00:15:47,517 That's what this is about, is it not? 312 00:15:47,519 --> 00:15:49,552 She wanted you to do something. 313 00:15:49,554 --> 00:15:51,954 I wanted to. 314 00:15:51,956 --> 00:15:54,490 I was angry, too. 315 00:15:54,492 --> 00:15:56,359 But I couldn't do anything. 316 00:15:56,361 --> 00:15:58,594 I couldn't even get out of bed to go to work. 317 00:16:02,901 --> 00:16:06,068 So let's say I am being framed. 318 00:16:06,070 --> 00:16:08,871 If that were true... 319 00:16:08,873 --> 00:16:11,374 I'd take that fall. 320 00:16:11,376 --> 00:16:13,843 I know it wouldn't get Amy back, 321 00:16:13,845 --> 00:16:15,711 but at least she would know 322 00:16:15,713 --> 00:16:18,314 that I'm the one who got the guy. 323 00:16:24,722 --> 00:16:28,457 But like I said, no one's framing anyone. 324 00:16:35,300 --> 00:16:37,433 Hey. 325 00:16:37,435 --> 00:16:40,603 Hey. When am I going to meet this Andrew guy? 326 00:16:40,605 --> 00:16:42,505 I thought we were supposed to get drinks. 327 00:16:42,507 --> 00:16:44,473 We will. He's just still in that 328 00:16:44,475 --> 00:16:46,676 “hogging what little time he gets with me” phase. 329 00:16:46,678 --> 00:16:48,010 Sounds nice. 330 00:16:48,012 --> 00:16:49,545 So, Hawes finished 331 00:16:49,547 --> 00:16:51,180 examining the bruises on Openshaw's body. 332 00:16:51,182 --> 00:16:54,016 He thinks they might be from a van or a small SUV, 333 00:16:54,018 --> 00:16:55,885 maybe around three or four weeks ago. 334 00:16:55,887 --> 00:16:58,321 You think you could help me dig into some traffic reports 335 00:16:58,323 --> 00:16:59,689 around that time? 336 00:16:59,691 --> 00:17:01,190 I'll make some calls. Okay, thanks. 337 00:17:03,595 --> 00:17:05,561 Sherlock. “Spoke again with 338 00:17:05,563 --> 00:17:08,497 “FBI Agent Boden. All other affected families ruled out 339 00:17:08,499 --> 00:17:10,499 “as suspects. Kitty and I 340 00:17:10,501 --> 00:17:13,836 “en route to prosecutor of Pipz case in hopes of new insight. 341 00:17:13,838 --> 00:17:15,338 Please join”" 342 00:17:15,340 --> 00:17:16,872 What do you think of her? 343 00:17:16,874 --> 00:17:20,376 The new... you. Kitty? 344 00:17:20,378 --> 00:17:23,546 Oh, let's just say, we didn't get off to the greatest start. 345 00:17:23,548 --> 00:17:25,848 Hmm. I guess I'm still getting to know her. 346 00:17:25,850 --> 00:17:29,318 Yeah, but she seems pretty... intense, right? 347 00:17:29,320 --> 00:17:31,887 Oh, that's a word for it. 348 00:17:31,889 --> 00:17:33,789 I don't mean to go second-guessing the captain-- 349 00:17:33,791 --> 00:17:36,592 I know he signed off-- but when you were working with Holmes, 350 00:17:36,594 --> 00:17:38,594 it was like you helped keep him stable. 351 00:17:38,596 --> 00:17:40,229 I look at this new girl. 352 00:17:40,231 --> 00:17:42,565 Stable's not the first word that comes to mind. 353 00:17:42,567 --> 00:17:44,166 Anyway, 354 00:17:44,168 --> 00:17:45,568 I'll let you know if something turns up? 355 00:17:45,570 --> 00:17:48,871 Thanks. 356 00:17:52,543 --> 00:17:54,844 That was something. 357 00:17:54,846 --> 00:17:57,413 Back at the station-- what you guessed about that man. 358 00:17:57,415 --> 00:17:58,814 I never guess. 359 00:17:58,816 --> 00:18:00,182 It's a shocking habit, 360 00:18:00,184 --> 00:18:02,218 destructive to the logical faculty. 361 00:18:02,220 --> 00:18:03,686 We observe, 362 00:18:03,688 --> 00:18:05,855 and then we deduce. 363 00:18:05,857 --> 00:18:07,723 You invited Watson. 364 00:18:07,725 --> 00:18:10,059 I did. 365 00:18:10,061 --> 00:18:12,662 Did you think I couldn't handle a simple meeting? 366 00:18:12,664 --> 00:18:15,231 Did you forget that we're co-consulting? 367 00:18:15,233 --> 00:18:17,600 Watson. Hey. 368 00:18:17,602 --> 00:18:20,069 Kitty. 369 00:18:20,071 --> 00:18:22,738 Mr. Holmes? Angela White, Assistant U.S. Attorney. 370 00:18:22,740 --> 00:18:24,607 These are my colleagues, Miss Watson and Miss Winter. 371 00:18:24,609 --> 00:18:26,096 Hi. 372 00:18:26,120 --> 00:18:27,377 Thank you very much for taking the time to speak with us. 373 00:18:27,378 --> 00:18:30,880 I've seen you on TV, haven't I? Occupational hazard. 374 00:18:30,882 --> 00:18:34,583 Come on back, let me see if I can be of help. 375 00:18:34,585 --> 00:18:37,219 I heard about Gabe Coleman's arrest for the murders. 376 00:18:37,221 --> 00:18:39,488 The whole thing is just tragic. 377 00:18:39,490 --> 00:18:42,158 Obviously, your 378 00:18:42,160 --> 00:18:44,960 preparations would've brought you in contact with Mr. Coleman. 379 00:18:44,962 --> 00:18:47,830 Yeah, and I spoke with him and his wife many times, 380 00:18:47,832 --> 00:18:50,366 along with the other families who lost their children. 381 00:18:50,368 --> 00:18:52,802 Guys, you can finish that later. Thanks. 382 00:18:53,838 --> 00:18:55,638 “Osamashaw”. 383 00:18:55,640 --> 00:18:57,106 Oh. Bad joke. 384 00:18:57,108 --> 00:18:58,441 One of my staffers. 385 00:18:58,443 --> 00:18:59,875 Some journalist wrote 386 00:18:59,877 --> 00:19:01,911 that Openshaw was this office's bin Laden. 387 00:19:01,913 --> 00:19:04,380 We knew he was out there, we just couldn't find him. 388 00:19:04,382 --> 00:19:05,748 You know, the frustrating thing was 389 00:19:05,750 --> 00:19:07,183 that we had him dead to rights. 390 00:19:07,185 --> 00:19:09,251 We had a paper trail proving that this guy knew 391 00:19:09,253 --> 00:19:11,287 the toys were poison, and he rolled the dice 392 00:19:11,289 --> 00:19:12,722 with the kids' lives anyway. 393 00:19:12,724 --> 00:19:14,890 You know, if Mr. Coleman had just come to us, 394 00:19:14,892 --> 00:19:16,792 if he told us that he'd located Mr. Openshaw, 395 00:19:16,794 --> 00:19:18,527 - none of this had to happen. - Well, actually, Miss White, 396 00:19:18,529 --> 00:19:20,363 we've come here because we believe that recent events 397 00:19:20,365 --> 00:19:22,098 may be more tragic than you imagine. 398 00:19:22,100 --> 00:19:23,866 We think Gabe Coleman is innocent. 399 00:19:23,868 --> 00:19:25,868 We? We were hoping you might be able 400 00:19:25,870 --> 00:19:27,703 to steer us in another direction. 401 00:19:27,705 --> 00:19:30,306 I'm sorry. I heard he'd confessed. 402 00:19:30,308 --> 00:19:32,742 He did. We think he's covering up for someone. 403 00:19:32,744 --> 00:19:34,844 Have you looked into the other parents? 404 00:19:34,846 --> 00:19:35,898 Alibis all around. 405 00:19:35,922 --> 00:19:38,068 Well, I'm sorry. I don't see how I can help. 406 00:19:38,716 --> 00:19:41,884 You were surveilling the other victim, Openshaw's lawyer? 407 00:19:41,886 --> 00:19:43,319 The FBI was, at my instruction, yes. 408 00:19:43,321 --> 00:19:45,054 We didn't violate privilege, 409 00:19:45,056 --> 00:19:47,857 but as long as he was in public, we were allowed to tail him. 410 00:19:47,859 --> 00:19:49,725 We were hoping he'd lead us to Openshaw. 411 00:19:49,727 --> 00:19:51,894 It seems likely from Mr. Fordham's death 412 00:19:51,896 --> 00:19:54,230 that somebody else had a very similar idea. 413 00:19:54,232 --> 00:19:55,898 Perhaps reviewing the surveillance footage 414 00:19:55,900 --> 00:19:58,134 that you have would help us identify that individual, 415 00:19:58,136 --> 00:19:59,902 so, we would be quite happy to... 416 00:19:59,904 --> 00:20:02,772 No. No, I'm sorry. That won't be possible. 417 00:20:02,774 --> 00:20:04,306 When we were watching Fordham, 418 00:20:04,308 --> 00:20:06,342 he was regularly interacting with his other clients. 419 00:20:06,344 --> 00:20:08,577 I have a duty to protect their confidentiality. 420 00:20:08,579 --> 00:20:09,350 Hmm. 421 00:20:09,373 --> 00:20:10,846 But we can look at the footage internally. 422 00:20:10,848 --> 00:20:12,815 If anything jumps out... 423 00:20:12,817 --> 00:20:14,417 Your people can't do the job that we can. 424 00:20:15,286 --> 00:20:16,519 I'm sorry? 425 00:20:16,521 --> 00:20:17,920 Me and Mr. Holmes. 426 00:20:17,922 --> 00:20:19,388 We can find things that they won't. 427 00:20:19,390 --> 00:20:21,557 Maybe you're like Mr. Coleman. 428 00:20:21,559 --> 00:20:23,325 Maybe you don't want us to find the killer. 429 00:20:23,327 --> 00:20:25,795 Maybe that's something the media would be curious to hear. 430 00:20:25,797 --> 00:20:27,530 I think what my colleague is trying to say... 431 00:20:27,532 --> 00:20:30,666 It was a pleasure meeting you. 432 00:20:30,668 --> 00:20:33,202 I will be in touch. 433 00:20:34,639 --> 00:20:36,539 I screwed up, okay? 434 00:20:36,541 --> 00:20:38,040 I know I screwed up. You don't have to say it. 435 00:20:38,042 --> 00:20:39,708 Oh, no, I want to. 436 00:20:39,710 --> 00:20:42,978 You just accused an assistant U.S. attorney of obstruction. 437 00:20:42,980 --> 00:20:44,980 You've dashed any chance we might have had 438 00:20:44,982 --> 00:20:46,882 of reviewing their surveillance of Openshaw's lawyer. 439 00:20:46,884 --> 00:20:48,684 I was trying something. 440 00:20:48,686 --> 00:20:51,754 Yes. Something stupid. 441 00:20:51,756 --> 00:20:54,123 How many times do I have to tell you? 442 00:20:54,125 --> 00:20:56,392 You are not in competition with Watson. 443 00:20:56,394 --> 00:20:58,060 Ever since you started back up with her, 444 00:20:58,062 --> 00:20:59,495 it's like I've been demoted. 445 00:20:59,497 --> 00:21:02,264 You used me in London, you gave me real work to do. 446 00:21:02,266 --> 00:21:04,567 Now I'm photographing bloody crime scenes, 447 00:21:04,569 --> 00:21:06,268 watching her conduct interviews. 448 00:21:06,270 --> 00:21:07,870 Did it ever occur to you 449 00:21:07,872 --> 00:21:10,539 I might have invited her to join us for your benefit? 450 00:21:10,541 --> 00:21:13,309 That putting you in a room as she and I work 451 00:21:13,311 --> 00:21:15,077 might be a chance for you to observe? 452 00:21:16,214 --> 00:21:18,547 Why are we even bothering with this one? 453 00:21:18,549 --> 00:21:19,915 This one what? This case. 454 00:21:19,917 --> 00:21:22,485 Two pieces of excrement are dead. 455 00:21:22,487 --> 00:21:24,520 The father wants to take credit. 456 00:21:24,522 --> 00:21:27,823 It's helping him, so why can't we just give him his peace? 457 00:21:27,825 --> 00:21:29,358 You can't honestly believe that life in prison 458 00:21:29,360 --> 00:21:31,894 is going to feel like peace for very long. 459 00:21:31,896 --> 00:21:34,897 And your opinion of Messrs. Openshaw and Fordham aside, 460 00:21:34,899 --> 00:21:37,066 we know very little about the actual motives 461 00:21:37,068 --> 00:21:40,069 of an actual killer who is still at large. 462 00:21:40,071 --> 00:21:42,004 I would've thought that you, more than most, 463 00:21:42,006 --> 00:21:43,973 would be unwilling to allow a murderer to roam free 464 00:21:43,975 --> 00:21:47,142 simply because the world accepts an inaccurate account of things. 465 00:21:55,353 --> 00:21:57,486 Hey. Hey. 466 00:21:57,488 --> 00:21:59,221 I was just about to call you. 467 00:21:59,223 --> 00:22:00,823 I got a hit on those traffic reports 468 00:22:00,825 --> 00:22:02,258 you asked me to look into. 469 00:22:02,260 --> 00:22:03,926 The driver of a paratransit van 470 00:22:03,928 --> 00:22:06,395 was involved in an incident a few weeks ago. 471 00:22:06,397 --> 00:22:07,897 He's on his way in for an interview. 472 00:22:07,899 --> 00:22:09,298 I thought you'd want to join. 473 00:22:09,300 --> 00:22:12,134 Should I let Holmes know, too? 474 00:22:12,136 --> 00:22:13,903 Um... 475 00:22:13,905 --> 00:22:16,539 Sure, the more the merrier, right? 476 00:22:18,276 --> 00:22:20,776 I don't know what you want me to say. 477 00:22:20,778 --> 00:22:22,578 I don't want any trouble. 478 00:22:22,580 --> 00:22:24,647 Mr. Azeem, I promise you. 479 00:22:24,649 --> 00:22:26,582 You're not in any trouble, 480 00:22:26,584 --> 00:22:27,950 and no one wants to cause you any. 481 00:22:27,952 --> 00:22:30,185 We just want to hear what happened. 482 00:22:30,187 --> 00:22:33,589 Is this the man you hit with your van or not? 483 00:22:33,591 --> 00:22:35,758 I'm turning onto Lexington. 484 00:22:35,760 --> 00:22:37,259 The light turns green. 485 00:22:37,261 --> 00:22:39,795 I go, and he runs in front of my van. 486 00:22:39,797 --> 00:22:42,631 I stop... but I hit him. 487 00:22:42,633 --> 00:22:46,235 I get out, I try to help, but he runs away. 488 00:22:46,237 --> 00:22:48,037 That's it? 489 00:22:48,039 --> 00:22:49,838 Nothing else? 490 00:22:49,840 --> 00:22:53,042 Please. Tell me what you want me to say and I will say it. 491 00:22:53,044 --> 00:22:54,877 Mr. Azeem. 492 00:22:54,879 --> 00:22:56,579 If it's any help, 493 00:22:56,581 --> 00:22:58,647 neither one of us are citizens of this country. 494 00:22:58,649 --> 00:23:00,149 You have our assurance, there will be no retribution 495 00:23:00,151 --> 00:23:01,817 against you for anything that you say. 496 00:23:01,819 --> 00:23:03,652 Our only interest is the truth. 497 00:23:07,458 --> 00:23:11,994 When the man stand up, they stare at each other. 498 00:23:11,996 --> 00:23:14,063 Like he sees the devil. 499 00:23:14,065 --> 00:23:17,032 And then they both hurry off. 500 00:23:17,034 --> 00:23:18,601 They both? So, Openshaw was staring at someone? 501 00:23:18,603 --> 00:23:20,769 Did you see who it was? 502 00:23:23,074 --> 00:23:24,540 What? 503 00:23:24,542 --> 00:23:26,008 You're playing games with me. 504 00:23:26,010 --> 00:23:27,076 I don't want any trouble. 505 00:23:27,078 --> 00:23:28,744 Mr. Azeem, 506 00:23:28,746 --> 00:23:30,079 what has happened, since coming into this room, 507 00:23:30,081 --> 00:23:31,180 that gives you the impression 508 00:23:31,182 --> 00:23:32,381 we're trying to entrap you? 509 00:23:32,383 --> 00:23:33,649 She is important lady. 510 00:23:33,651 --> 00:23:36,218 Her picture is right there. 511 00:23:36,220 --> 00:23:37,386 Wait a second. 512 00:23:37,388 --> 00:23:38,821 You're saying you saw these two people, 513 00:23:38,823 --> 00:23:40,789 together, three weeks ago? 514 00:23:40,791 --> 00:23:42,024 Mm-hmm. 515 00:23:43,527 --> 00:23:47,463 Why don't you excuse us for a second, all right? 516 00:23:55,373 --> 00:23:57,573 Three weeks ago? 517 00:23:57,575 --> 00:23:59,208 That's when Openshaw was on the lam. 518 00:23:59,210 --> 00:24:00,576 What was it Miss White called him? 519 00:24:00,578 --> 00:24:02,144 Her personal bin Laden? 520 00:24:02,146 --> 00:24:04,513 It sounds like they crossed paths by accident. 521 00:24:04,515 --> 00:24:05,948 Sure. But who bumps into their bin Laden on the street 522 00:24:05,950 --> 00:24:07,282 and doesn't tell anyone? 523 00:24:16,723 --> 00:24:18,751 It never happened. You did not cross paths 524 00:24:18,751 --> 00:24:20,509 with Mr. Openshaw three weeks ago? 525 00:24:20,510 --> 00:24:22,843 Of course not. Well, like I said, 526 00:24:22,845 --> 00:24:24,445 we got a witness who says otherwise. 527 00:24:24,447 --> 00:24:26,347 You said it yourself yesterday, 528 00:24:26,349 --> 00:24:28,048 I'm on the news a lot. 529 00:24:28,050 --> 00:24:29,583 This van driver of yours must've recognized me 530 00:24:29,585 --> 00:24:30,985 and gotten confused. 531 00:24:30,987 --> 00:24:32,419 It happens with witness testimony all the time. 532 00:24:32,421 --> 00:24:33,721 It's true. 533 00:24:33,723 --> 00:24:35,089 You are on the news a lot. 534 00:24:35,091 --> 00:24:37,158 I went back and reviewed some of the footage I'd seen. 535 00:24:37,160 --> 00:24:38,659 They say you're a rising political star, 536 00:24:38,661 --> 00:24:40,628 that the New York U.S. Attorney's office 537 00:24:40,630 --> 00:24:42,363 is traditionally a stepping stone, 538 00:24:42,365 --> 00:24:44,932 and you're a shoo-in to run for congress next cycle. 539 00:24:44,934 --> 00:24:47,101 Must have been a boon to your political aspirations 540 00:24:47,103 --> 00:24:48,636 to no longer have Openshaw's disappearance 541 00:24:48,638 --> 00:24:50,171 hanging over your head. 542 00:24:50,173 --> 00:24:52,473 I'm sorry, now you're accusing me of murder? 543 00:24:52,475 --> 00:24:55,075 This is absurd. We know that Openshaw 544 00:24:55,077 --> 00:24:57,411 was in contact with his lawyer, Mr. Fordham. 545 00:24:57,413 --> 00:24:59,280 We know that Fordham's office 546 00:24:59,282 --> 00:25:00,915 is not very far from where this incident took place. 547 00:25:00,917 --> 00:25:02,616 As it turns out, neither is the office 548 00:25:02,618 --> 00:25:04,418 of your campaign's exploratory committee. 549 00:25:04,420 --> 00:25:05,786 So, it's not unreasonable to think 550 00:25:05,788 --> 00:25:07,221 that you were in the area for a meeting. 551 00:25:07,223 --> 00:25:10,958 I was champing at the bit to take on Openshaw in court. 552 00:25:10,960 --> 00:25:12,893 That would have played well with the voters. 553 00:25:12,895 --> 00:25:15,262 Then let us see your calendar from three weeks ago. 554 00:25:15,264 --> 00:25:16,497 Clear this whole thing up. 555 00:25:16,499 --> 00:25:18,332 I've done nothing but cooperate with you. 556 00:25:18,334 --> 00:25:19,633 But now you're insulting me. 557 00:25:19,635 --> 00:25:21,235 Get out. 558 00:25:30,580 --> 00:25:33,214 You believe a word she says? 559 00:25:34,317 --> 00:25:36,217 Angela White. 560 00:25:36,219 --> 00:25:37,685 It's a well documented enough phenomenon. 561 00:25:37,687 --> 00:25:39,119 A witness confuses a face 562 00:25:39,121 --> 00:25:43,524 they've seen in another context with one concerned with a crime. 563 00:25:43,526 --> 00:25:46,527 Never the less, I have my doubts. 564 00:25:48,798 --> 00:25:51,899 There's something else I wanted to talk to you about. 565 00:25:51,901 --> 00:25:53,200 Marcus and I were talking yesterday 566 00:25:53,202 --> 00:25:54,368 about Kitty. 567 00:25:54,370 --> 00:25:55,636 Oh? 568 00:25:55,638 --> 00:25:57,471 Yeah, we both had a few concerns, 569 00:25:57,473 --> 00:25:59,073 so I decided to run a background check. 570 00:25:59,075 --> 00:26:01,542 Was there some question you didn't think 571 00:26:01,544 --> 00:26:03,143 you could simply ask me? 572 00:26:03,145 --> 00:26:04,411 Well, I'm asking you now. 573 00:26:04,413 --> 00:26:05,879 Were you aware that her records 574 00:26:05,881 --> 00:26:07,648 in the U.K. only date back five years? 575 00:26:07,650 --> 00:26:09,783 Before then, Kitty Winter didn't exist. 576 00:26:09,785 --> 00:26:11,585 I told you, her given name is Kathryn. 577 00:26:11,587 --> 00:26:13,287 You honestly think I didn't look into that, too? 578 00:26:13,289 --> 00:26:15,689 You knew, didn't you? 579 00:26:15,691 --> 00:26:17,691 Did you think I would just place an ad in the classifieds, 580 00:26:17,693 --> 00:26:20,461 “Detective seeks protégée, no questions asked”? 581 00:26:20,463 --> 00:26:22,696 Is she a criminal? Certainly not. 582 00:26:22,698 --> 00:26:23,764 Then what is she? 583 00:26:23,766 --> 00:26:25,399 What have you gotten Captain Gregson into? 584 00:26:25,401 --> 00:26:27,001 This chance encounter between Miss White and Openshaw. 585 00:26:27,003 --> 00:26:29,236 It casts her withholding of Fordham's surveillance 586 00:26:29,238 --> 00:26:31,572 in a new light, does it not? 587 00:26:31,574 --> 00:26:32,840 Yes, I guess it does. 588 00:26:32,842 --> 00:26:34,541 It's likely her concern had more to do 589 00:26:34,543 --> 00:26:37,044 with protecting herself than Fordham's other clients. 590 00:26:37,046 --> 00:26:39,980 I think I know who we should ask why. 591 00:26:39,982 --> 00:26:41,515 Agent Boden, 592 00:26:41,517 --> 00:26:43,150 you were in charge of the surveillance unit 593 00:26:43,152 --> 00:26:44,385 tailing Fordham. 594 00:26:44,387 --> 00:26:47,254 If you knew he was in contact with Openshaw, 595 00:26:47,256 --> 00:26:49,590 if you knew Openshaw had crossed paths with Ms. White... 596 00:26:49,592 --> 00:26:50,691 I didn't. 597 00:26:50,693 --> 00:26:51,959 She wasn't your boss, 598 00:26:51,961 --> 00:26:53,794 but she had a lot of pull, right? 599 00:26:53,796 --> 00:26:55,696 Rising star and all that? 600 00:26:55,698 --> 00:26:57,097 She didn't tell you to back off, 601 00:26:57,099 --> 00:26:58,832 forget about what you saw? 602 00:26:58,834 --> 00:27:00,067 Hey, you've got this all wrong. 603 00:27:00,069 --> 00:27:02,069 Then by all means, enlighten us. 604 00:27:05,408 --> 00:27:09,009 Your word you won't come after me for any of it. 605 00:27:09,011 --> 00:27:10,978 Depends on what I hear. 606 00:27:18,454 --> 00:27:20,554 Angela's case was falling apart 607 00:27:20,556 --> 00:27:22,856 even before Openshaw skipped bail. 608 00:27:22,858 --> 00:27:25,592 She would've lost if it went to trial. 609 00:27:25,594 --> 00:27:28,062 I thought it was a slam dunk-- you guys had a paper trail. 610 00:27:28,064 --> 00:27:32,766 We did, but then, while her office was preparing for trial, 611 00:27:32,768 --> 00:27:34,935 a file box went missing. 612 00:27:34,937 --> 00:27:36,970 And there was evidence in it. 613 00:27:36,972 --> 00:27:38,539 A clerical error, or something. 614 00:27:38,541 --> 00:27:40,174 We lost shipping orders, 615 00:27:40,176 --> 00:27:42,042 the memos that showed 616 00:27:42,044 --> 00:27:43,877 Openshaw knew the beads were poison. 617 00:27:43,879 --> 00:27:45,446 Whole case gone. 618 00:27:45,448 --> 00:27:46,847 So, you're saying the government just didn't 619 00:27:46,849 --> 00:27:48,615 have any evidence to convict Openshaw. 620 00:27:48,617 --> 00:27:51,085 All the charges should've been dropped then, no? 621 00:27:51,087 --> 00:27:53,120 When I heard about it, I thought the same thing. 622 00:27:53,122 --> 00:27:55,723 But Angela never even considered it. 623 00:27:55,725 --> 00:27:57,224 She couldn't, it was too high-profile, 624 00:27:57,226 --> 00:27:59,360 and she was about to run for office. 625 00:27:59,362 --> 00:28:01,095 If it had come out that Openshaw walked 626 00:28:01,097 --> 00:28:03,097 because she lost evidence, 627 00:28:03,099 --> 00:28:04,565 the press would've eaten her alive. 628 00:28:04,567 --> 00:28:05,799 Her political career would've been over 629 00:28:05,801 --> 00:28:07,234 before it even started. 630 00:28:07,236 --> 00:28:08,969 Next thing I know, Openshaw's in the wind. 631 00:28:08,971 --> 00:28:10,304 And when we start tailing Fordham, 632 00:28:10,306 --> 00:28:12,406 hoping he'll lead us to him, 633 00:28:12,408 --> 00:28:16,377 I see him and Angela having secret meetings instead. 634 00:28:16,379 --> 00:28:18,679 In parking garages, diners, 635 00:28:18,681 --> 00:28:20,681 these out-of-the-way places. 636 00:28:20,683 --> 00:28:22,149 You ask her about the meetings? 637 00:28:22,151 --> 00:28:23,350 Of course I did. 638 00:28:23,352 --> 00:28:24,651 She said she and Fordham were talking off the books, 639 00:28:24,653 --> 00:28:26,887 trying to get Openshaw to come in, so I let it go. 640 00:28:28,090 --> 00:28:31,625 But if you're telling me she literally ran into Openshaw... 641 00:28:31,627 --> 00:28:35,662 I swear, I never could've imagined she would kill anyone. 642 00:28:36,832 --> 00:28:39,066 I am an Assistant U.S. Attorney. 643 00:28:39,068 --> 00:28:41,235 I'm going to have your badge for this. 644 00:28:41,237 --> 00:28:43,337 Bank transfers 645 00:28:43,339 --> 00:28:46,073 between you and Openshaw's lawyer, Fordham. 646 00:28:46,075 --> 00:28:47,875 You did a pretty good job of hiding them, 647 00:28:47,877 --> 00:28:49,977 but, uh, they weren't too hard to find 648 00:28:49,979 --> 00:28:52,513 once we knew what we were looking for. 649 00:28:52,515 --> 00:28:54,848 Theo Fordham knew exactly what papers were seized 650 00:28:54,850 --> 00:28:56,316 from his client's office. 651 00:28:56,318 --> 00:28:58,285 When the memos that proved his client knew about the beads 652 00:28:58,287 --> 00:29:00,220 didn't show up in your court filings, 653 00:29:00,222 --> 00:29:02,289 he realized something was wrong. 654 00:29:02,291 --> 00:29:03,924 If he'd been a more reputable lawyer, 655 00:29:03,926 --> 00:29:05,225 he would have gone straight to a judge 656 00:29:05,227 --> 00:29:06,326 and gotten the case dismissed. 657 00:29:06,328 --> 00:29:07,494 But conscious of your promising 658 00:29:07,496 --> 00:29:09,062 political career, 659 00:29:09,064 --> 00:29:10,664 and knowing that you couldn't afford to lose, 660 00:29:10,666 --> 00:29:13,400 he decided to blackmail you instead. 661 00:29:13,402 --> 00:29:15,302 Why win one case for a despicable client 662 00:29:15,304 --> 00:29:17,337 when he could have a future congresswoman 663 00:29:17,339 --> 00:29:18,572 in his pocket instead? 664 00:29:18,574 --> 00:29:20,307 For his gambit to pay off, however, 665 00:29:20,309 --> 00:29:23,177 he needed your political career to survive. 666 00:29:23,179 --> 00:29:24,611 Openshaw's disappearance, 667 00:29:24,613 --> 00:29:26,380 arguably the least embarrassing outcome 668 00:29:26,382 --> 00:29:29,483 for you at this point, became mutually beneficial. 669 00:29:29,485 --> 00:29:30,784 Go ahead. 670 00:29:30,786 --> 00:29:32,219 Give us some other reason why 671 00:29:32,221 --> 00:29:34,154 you were paying off an opposing counsel. 672 00:29:34,156 --> 00:29:37,024 But remember, we have the driver 673 00:29:37,026 --> 00:29:40,394 in the van who saw you with Openshaw in the street. 674 00:29:41,430 --> 00:29:43,430 You're right. 675 00:29:43,432 --> 00:29:45,399 About most of it. 676 00:29:45,401 --> 00:29:46,900 Fordham was blackmailing me. 677 00:29:46,902 --> 00:29:49,369 We did agree to have Openshaw skip bail. 678 00:29:49,371 --> 00:29:52,172 But I had nothing to do with those murders. 679 00:29:52,174 --> 00:29:53,674 I transferred money into the account 680 00:29:53,676 --> 00:29:55,509 I used to pay Fordham yesterday morning. 681 00:29:55,511 --> 00:29:57,277 After he and Openshaw were dead. 682 00:29:57,279 --> 00:29:58,879 I hadn't heard yet. 683 00:29:58,881 --> 00:30:01,215 Yeah, we noticed-- that doesn't prove anything. 684 00:30:01,217 --> 00:30:02,883 No. But you're obviously very smart. 685 00:30:02,885 --> 00:30:05,052 Ask yourself this: Why would I do that? 686 00:30:05,054 --> 00:30:07,821 Just in case you accused me of murder this morning? 687 00:30:07,823 --> 00:30:09,490 According to you, I'd gone to great lengths 688 00:30:09,492 --> 00:30:11,091 to frame Gabe Coleman. 689 00:30:11,093 --> 00:30:12,326 Why not let that play out? 690 00:30:12,328 --> 00:30:13,961 And while we're on the subject of frame-ups, 691 00:30:13,963 --> 00:30:15,629 who pointed you in my direction? 692 00:30:15,631 --> 00:30:18,599 The FBI saw your secret meetings with Fordham. 693 00:30:18,601 --> 00:30:19,800 Boden? 694 00:30:19,802 --> 00:30:21,935 Boden said he saw the meetings? 695 00:30:21,937 --> 00:30:23,170 He was in charge of the surveillance of Fordham, 696 00:30:23,172 --> 00:30:24,638 was he not? 697 00:30:24,640 --> 00:30:27,207 Yeah, at my instruction. 698 00:30:27,209 --> 00:30:28,842 I knew their schedule. 699 00:30:28,844 --> 00:30:30,577 I knew where they were every minute of every day. 700 00:30:30,579 --> 00:30:32,913 What kind of an idiot would I have to be 701 00:30:32,915 --> 00:30:35,349 to meet Fordham knowing they were watching? 702 00:30:35,351 --> 00:30:37,784 This isn't a courtroom, Miss White. 703 00:30:37,786 --> 00:30:39,019 We are not a jury. 704 00:30:39,021 --> 00:30:41,555 No. You're an officer of the law. 705 00:30:41,557 --> 00:30:43,891 So I recommend you have a conversation 706 00:30:43,893 --> 00:30:47,427 with Special Agent Boden as soon as possible. 707 00:30:47,429 --> 00:30:50,264 I never told the FBI about the materials that went missing. 708 00:30:50,266 --> 00:30:51,832 So if Boden knew, I have to think 709 00:30:51,834 --> 00:30:53,267 he was the one who took them. 710 00:30:53,269 --> 00:30:54,468 Why would he do that? 711 00:30:54,470 --> 00:30:56,036 I have no idea. 712 00:30:56,038 --> 00:30:57,738 But when you find him, you might want to ask him 713 00:30:57,740 --> 00:30:59,907 if he had a reason for killing Openshaw and Fordham. 714 00:30:59,909 --> 00:31:01,909 Because I didn't do it. 715 00:31:04,213 --> 00:31:06,813 Captain, a word? 716 00:31:16,992 --> 00:31:21,061 Easy to see why she enjoyed so much success in the courtroom. 717 00:31:21,063 --> 00:31:22,462 Do you believe her? 718 00:31:22,464 --> 00:31:23,997 She made a lot of good points. 719 00:31:23,999 --> 00:31:27,501 I propose a second visit to Mr. Boden's home. 720 00:31:29,838 --> 00:31:31,638 Go, go, go! 721 00:31:31,640 --> 00:31:32,673 Clear! 722 00:31:32,675 --> 00:31:34,808 Two more left. 723 00:31:34,810 --> 00:31:36,109 Clear. 724 00:31:40,015 --> 00:31:41,582 All clear here, Captain. 725 00:31:41,584 --> 00:31:43,216 Looks like he packed in a hurry. 726 00:31:43,218 --> 00:31:45,552 He's gone. 727 00:32:00,249 --> 00:32:03,217 Captain said the FBI's cooperating fully with the search, 728 00:32:03,219 --> 00:32:05,186 but Boden has not been back to his office, has not been 729 00:32:05,188 --> 00:32:07,421 in touch with his partner, colleagues or family. 730 00:32:07,923 --> 00:32:10,157 Have a look at this. 731 00:32:10,159 --> 00:32:12,726 Says he asked to be assigned to the Pipz case 732 00:32:12,728 --> 00:32:15,028 after Openshaw had been arrested. 733 00:32:15,030 --> 00:32:17,764 Mm. Sort of a strange time to come on board. 734 00:32:17,766 --> 00:32:20,767 Not if the point was to gain access to incriminating memos. 735 00:32:20,769 --> 00:32:22,569 The FBI handles the transport of evidence to 736 00:32:22,571 --> 00:32:24,071 and from the U.S. Attorney's office. 737 00:32:24,073 --> 00:32:25,706 So by getting himself assigned, 738 00:32:25,708 --> 00:32:27,441 he put himself in the perfect position 739 00:32:27,443 --> 00:32:29,176 to steal the files from Ms. White 740 00:32:29,178 --> 00:32:32,879 and later find and murder Openshaw. 741 00:32:32,881 --> 00:32:34,681 Do you think he was related to one of the affected families? 742 00:32:34,683 --> 00:32:36,516 Not according to anything 743 00:32:36,518 --> 00:32:38,819 the FBI has shared with us. 744 00:32:38,821 --> 00:32:41,021 Well, maybe he tangled with Openshaw 745 00:32:41,023 --> 00:32:42,222 and Fordham in the past. 746 00:32:42,224 --> 00:32:43,990 No record of that either. 747 00:32:43,992 --> 00:32:46,259 You realize that makes no sense. 748 00:32:46,261 --> 00:32:48,328 You're saying this man, Boden, 749 00:32:48,330 --> 00:32:51,031 stole the only evidence against Openshaw, helping him, 750 00:32:51,033 --> 00:32:53,867 only to then track him down and kill him months later? 751 00:32:53,869 --> 00:32:55,268 Why would he do both? 752 00:32:55,270 --> 00:32:58,905 That is the question, is it not? 753 00:33:03,512 --> 00:33:06,613 Um, Kitty. 754 00:33:07,816 --> 00:33:09,916 I'm not allowed to look at the Pipz the government seized? 755 00:33:09,918 --> 00:33:12,552 Of course you are. It's just... 756 00:33:15,724 --> 00:33:17,390 I wish I had one right now. 757 00:33:17,392 --> 00:33:19,426 A Pip. 758 00:33:19,428 --> 00:33:20,927 Or is it a Pipz? 759 00:33:20,929 --> 00:33:22,562 I'd take one. Maybe two. 760 00:33:22,564 --> 00:33:25,499 Take myself a right old nap. 761 00:33:26,668 --> 00:33:29,603 Sorry, he's an addict, isn't he? 762 00:33:29,605 --> 00:33:32,305 Not supposed to talk about drugs, certainly not right 763 00:33:32,307 --> 00:33:35,008 in front of him. It's just I find it quite hard 764 00:33:35,010 --> 00:33:37,477 to keep more than a single thought in my head at one time. 765 00:33:37,479 --> 00:33:39,279 Perhaps you should turn in for the night. 766 00:33:40,115 --> 00:33:41,648 I'm gonna go out. 767 00:33:42,317 --> 00:33:43,950 Give you two your space. 768 00:33:43,952 --> 00:33:45,886 Let me know how it works out. 769 00:33:49,825 --> 00:33:52,325 Come with me for a moment, would you? 770 00:34:08,243 --> 00:34:10,010 How long has that been there? 771 00:34:14,483 --> 00:34:16,583 What is it? 772 00:34:16,585 --> 00:34:20,120 The answers to your questions about Kitty. 773 00:34:20,122 --> 00:34:22,556 You want to know why her records only go back five years. 774 00:34:22,558 --> 00:34:25,792 The truth is, she was a victim of a horrific crime. 775 00:34:25,794 --> 00:34:27,961 It left scars. 776 00:34:27,963 --> 00:34:30,897 Not to mention a rather strong desire for a new identity. 777 00:34:30,899 --> 00:34:33,867 What kind of crime? She was taken. 778 00:34:33,869 --> 00:34:35,669 By a man. 779 00:34:35,671 --> 00:34:38,805 I didn't tell you because she wouldn't want me to. 780 00:34:38,807 --> 00:34:41,374 She has no wish to be defined by her victimhood, 781 00:34:41,376 --> 00:34:43,109 especially not here, 782 00:34:43,111 --> 00:34:46,513 where she is attempting yet another new start. 783 00:34:46,515 --> 00:34:50,884 But since you've already run your background check... 784 00:34:53,689 --> 00:34:55,555 The captain is aware. 785 00:34:55,557 --> 00:34:57,290 I told her he would have to know 786 00:34:57,292 --> 00:35:01,428 if she wished to assist me in my work at the precinct. 787 00:35:06,535 --> 00:35:08,401 I'm sorry. 788 00:35:08,403 --> 00:35:10,170 Don't be. I would've done the same thing. 789 00:35:10,172 --> 00:35:13,206 No, not about the background check. I'm sorry about... 790 00:35:13,208 --> 00:35:14,908 whatever happened to her. 791 00:35:14,910 --> 00:35:18,211 She's strong, Watson. Smart. 792 00:35:18,213 --> 00:35:20,313 The training I'm attempting to provide her, 793 00:35:20,315 --> 00:35:22,048 the same training I provided you, 794 00:35:22,050 --> 00:35:23,850 for her has an ulterior motive. 795 00:35:23,852 --> 00:35:26,720 It is, in part, an attempt to channel certain... 796 00:35:26,722 --> 00:35:30,023 residual feelings that she has into a productive skill. 797 00:35:30,025 --> 00:35:33,426 I believe she will make an excellent investigator. 798 00:35:33,428 --> 00:35:35,762 Just not today. 799 00:35:42,571 --> 00:35:45,405 She's right, you know. 800 00:35:45,407 --> 00:35:47,707 It doesn't make any sense. 801 00:35:47,709 --> 00:35:50,043 Why would Boden help Openshaw get away with murder 802 00:35:50,045 --> 00:35:52,212 and then kill him a few months later? 803 00:35:57,819 --> 00:36:00,287 What if the two events you were describing, 804 00:36:00,289 --> 00:36:02,956 helping Openshaw and killing him, 805 00:36:02,958 --> 00:36:05,258 were not part of the same plan 806 00:36:05,260 --> 00:36:07,460 but rather two independent attempts 807 00:36:07,462 --> 00:36:08,995 to achieve the same effect? 808 00:36:08,997 --> 00:36:11,731 Which was? An end to the criminal proceedings. 809 00:36:11,733 --> 00:36:13,934 Stealing the memos should have forced Angela White 810 00:36:13,936 --> 00:36:15,535 to drop the case. 811 00:36:15,537 --> 00:36:18,138 But instead it had the unintended opposite effect: 812 00:36:18,140 --> 00:36:21,174 Fordham blackmailed her, Openshaw fled 813 00:36:21,176 --> 00:36:24,411 and the case was left in permanent legal limbo. 814 00:36:24,413 --> 00:36:27,847 So Boden killed Openshaw and his lawyer. 815 00:36:27,849 --> 00:36:30,750 With no one left to prosecute, 816 00:36:30,752 --> 00:36:33,586 the case was brought to a proper conclusion. 817 00:36:33,588 --> 00:36:35,989 But why would Boden care about that? 818 00:37:08,724 --> 00:37:11,992 Agent Boden, step out of the vehicle. 819 00:37:17,899 --> 00:37:21,568 Stop right there! Hands behind your head! 820 00:37:24,373 --> 00:37:26,840 There's a term in psychology circles, 821 00:37:26,842 --> 00:37:28,675 “functional fixedness,” 822 00:37:28,677 --> 00:37:31,544 the understanding we develop as the brain matures that 823 00:37:31,546 --> 00:37:33,346 a given object has a given function. 824 00:37:33,348 --> 00:37:34,748 In layman's terms, 825 00:37:34,750 --> 00:37:36,516 it's “the right tool for the right job.” 826 00:37:36,518 --> 00:37:38,885 Creativity, on the other hand, 827 00:37:38,887 --> 00:37:41,454 is often defined as the freedom 828 00:37:41,456 --> 00:37:44,124 from so limiting a cognitive bias. 829 00:37:44,126 --> 00:37:47,660 To his credit, Agent Boden has shown remarkable creativity. 830 00:37:47,662 --> 00:37:50,497 Everyone else 831 00:37:50,499 --> 00:37:52,966 looked at the seized inventory from Openshaw's company 832 00:37:52,968 --> 00:37:54,734 and they see a batch of poisoned toys. 833 00:37:54,736 --> 00:37:57,337 Agent Boden looked at the very same inventory... 834 00:37:57,339 --> 00:37:58,605 And saw millions of dollars 835 00:37:58,607 --> 00:38:00,040 in street value of GHB. 836 00:38:00,042 --> 00:38:02,175 Drug evidence is typically handled 837 00:38:02,177 --> 00:38:03,810 with very high security, 838 00:38:03,812 --> 00:38:06,413 even when it's being transported for destruction. 839 00:38:06,415 --> 00:38:09,015 Because no one else saw the Pipz that way, 840 00:38:09,017 --> 00:38:10,683 Boden saw an opportunity for making millions, 841 00:38:10,685 --> 00:38:13,353 simply by paying off a single worker at a waste facility. 842 00:38:13,355 --> 00:38:14,988 All he had to do to collect 843 00:38:14,990 --> 00:38:16,923 was get the government to release the Pipz. 844 00:38:16,925 --> 00:38:19,826 Took him a couple of tries. Killing Openshaw 845 00:38:19,828 --> 00:38:22,595 and Fordham finally did the trick. 846 00:38:23,698 --> 00:38:26,933 You asked some good questions last night. 847 00:38:26,935 --> 00:38:28,368 It's a shame you weren't there 848 00:38:28,370 --> 00:38:30,637 when the solution presented itself. 849 00:38:30,639 --> 00:38:32,572 If you're looking for an apology... 850 00:38:32,574 --> 00:38:34,707 They say that genius is an infinite capacity 851 00:38:34,709 --> 00:38:36,109 for taking pains. 852 00:38:36,111 --> 00:38:39,279 It's a very bad definition, 853 00:38:39,281 --> 00:38:42,515 but it does apply to detective work. 854 00:38:42,517 --> 00:38:44,717 You want to be a detective, Kitty, 855 00:38:44,719 --> 00:38:46,653 accept that you'll be taking pains. 856 00:38:58,400 --> 00:39:00,400 Sherlock around? 857 00:39:00,402 --> 00:39:01,634 Meeting. 858 00:39:02,871 --> 00:39:04,737 I'm taking the opportunity to go through 859 00:39:04,739 --> 00:39:07,907 some of the work you two did in the old days. 860 00:39:09,411 --> 00:39:12,078 Some good stuff here. 861 00:39:18,954 --> 00:39:22,822 Sherlock gave me an envelope. 862 00:39:22,824 --> 00:39:24,591 He said it would help me understand you 863 00:39:24,593 --> 00:39:26,759 a little bit better. 864 00:39:26,761 --> 00:39:29,829 Or at least who you were five years ago. 865 00:39:29,831 --> 00:39:31,164 He told me. 866 00:39:33,135 --> 00:39:34,968 You had to see it. 867 00:39:34,970 --> 00:39:37,604 Same as the captain. 868 00:39:39,474 --> 00:39:41,875 Just the way it is. 869 00:39:41,877 --> 00:39:45,145 Actually, I haven't seen anything. I didn't open it. 870 00:39:47,449 --> 00:39:50,450 I figured if the captain has everything he needs then... 871 00:39:50,452 --> 00:39:53,052 you know. 872 00:39:55,557 --> 00:39:57,557 Anyway, I thought you'd want to know. 873 00:39:57,559 --> 00:40:00,693 I'm supposed to run that back to Sherlock now, am I? 874 00:40:06,134 --> 00:40:08,535 Just read it. 875 00:40:09,738 --> 00:40:11,471 The stuff that's inside, it's... 876 00:40:11,473 --> 00:40:12,906 articles, mostly. 877 00:40:12,908 --> 00:40:15,875 There's an assessment or two. 878 00:40:18,947 --> 00:40:21,381 I want you to. 879 00:40:21,383 --> 00:40:23,716 Sherlock keeps saying 880 00:40:23,718 --> 00:40:25,552 that I need to get a better sense of you, 881 00:40:25,554 --> 00:40:29,756 and maybe that will give you a better sense of me. 882 00:41:12,727 --> 00:41:19,227 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.