Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,654
Cameron:
I'm Cameron Black.
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,569
I was the world's
greatest illusionist,
3
00:00:04,613 --> 00:00:06,702
while nobody knew I had a twin
brother behind the scenes.
4
00:00:06,745 --> 00:00:08,965
Until the night
he was framed for murder.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,315
Jonathan:
The woman in the car with me
had different color eyes.
6
00:00:11,359 --> 00:00:14,057
Now I've teamed up
with the FBI.
7
00:00:14,101 --> 00:00:15,102
You're Cameron Black.
8
00:00:15,145 --> 00:00:16,625
That's Agent Kay Daniels...
9
00:00:16,668 --> 00:00:18,801
-I know a few tricks, too.
- ...and we have a deal.
10
00:00:18,844 --> 00:00:20,890
She helps me prove
my brother's innocent.
11
00:00:20,933 --> 00:00:22,500
I help her solve
the kind of crimes
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,850
only a master of deception
could crack.
13
00:00:24,894 --> 00:00:26,200
I feel like we should
be chasing somebody.
14
00:00:26,243 --> 00:00:27,897
Thankfully,
I don't work alone.
15
00:00:27,940 --> 00:00:29,203
For my team of illusionists,
16
00:00:29,246 --> 00:00:30,856
there's no criminal
we can't trick,
17
00:00:30,900 --> 00:00:32,510
no killer we can't track.
18
00:00:32,554 --> 00:00:35,383
Like I always say,
nothing's impossible.
19
00:00:37,211 --> 00:00:38,473
Previously on "Deception"...
20
00:00:38,516 --> 00:00:39,909
You're amazing.
21
00:00:41,563 --> 00:00:43,521
I'm -- I'm worried
about you.
22
00:00:43,565 --> 00:00:46,046
I'm just alone in here.
23
00:00:46,742 --> 00:00:48,091
Mike:
There are a dozen of these.
24
00:00:48,135 --> 00:00:49,962
If each is another road map,
another plan --
25
00:00:50,006 --> 00:00:51,529
That's a lot of
unfinished business.
26
00:00:51,573 --> 00:00:52,922
Jonathan: And these are more
than just works of art.
27
00:00:52,965 --> 00:00:54,750
These are coded
messages.
28
00:00:54,793 --> 00:00:56,056
I know who's behind it.
29
00:00:56,099 --> 00:00:58,754
This is about something
far greater.
30
00:01:01,191 --> 00:01:06,370
♪ I get my feeling
on the dark side ♪
31
00:01:06,414 --> 00:01:09,547
♪ Living for the night
32
00:01:09,591 --> 00:01:12,072
♪ Singing in the starlight
33
00:01:12,115 --> 00:01:15,118
Everyone wants to learn
a magic trick,
34
00:01:15,162 --> 00:01:18,165
but mastering even
the most basic illusion
35
00:01:18,208 --> 00:01:23,344
can take months,
years, a lifetime.
36
00:01:23,387 --> 00:01:24,693
Constant practice.
37
00:01:24,736 --> 00:01:27,522
You might call it an obsession.
38
00:01:27,565 --> 00:01:29,915
♪ Now you want to
say something ♪
39
00:01:29,959 --> 00:01:31,613
But if you're not careful,
an obsession
40
00:01:31,656 --> 00:01:33,528
can take over your life.
41
00:01:33,571 --> 00:01:35,791
♪ Well, I can only think
of one thing ♪
42
00:01:35,834 --> 00:01:39,360
You won't even know
what you're losing
43
00:01:39,403 --> 00:01:40,970
until it's gone.
44
00:01:42,841 --> 00:01:44,713
Did you know
that high heels
45
00:01:44,756 --> 00:01:46,062
were originally
made for guys?
46
00:01:46,106 --> 00:01:47,672
Not any of the guys
that I grew up with.
47
00:01:47,716 --> 00:01:49,674
In the 1500s,
48
00:01:49,718 --> 00:01:52,590
soldiers wore them to help
stand in a horse's stirrups
49
00:01:52,634 --> 00:01:54,201
and shoot bow
and arrows.
50
00:01:54,244 --> 00:01:57,160
And they've been completely
useless ever since.
51
00:01:57,204 --> 00:01:59,771
Oh! I wanted to make sure
you were going to bed.
52
00:01:59,815 --> 00:02:01,860
I wish.
Just a quick change.
53
00:02:01,904 --> 00:02:03,427
I have that appearance
at One-Oak.
54
00:02:03,471 --> 00:02:04,515
No, let's cancel.
55
00:02:04,559 --> 00:02:05,951
Adi, I can't cancel.
56
00:02:05,995 --> 00:02:08,171
Yeah, you can't, but I can.
It's fine.
57
00:02:08,215 --> 00:02:09,259
Stop.
58
00:02:09,303 --> 00:02:11,131
Why are you being
so weird?
59
00:02:11,174 --> 00:02:13,524
Michael Kors is gonna be
at the club tonight.
60
00:02:13,568 --> 00:02:16,092
After what he said about you
in Vienna, I just...
61
00:02:16,136 --> 00:02:18,355
Give us a sec?
62
00:02:18,399 --> 00:02:20,183
Can you run and grab
my white jacket?
63
00:02:20,227 --> 00:02:23,186
It's on the chair.
64
00:02:24,970 --> 00:02:30,889
♪♪
65
00:02:35,329 --> 00:02:36,199
Who's here?
66
00:02:39,028 --> 00:02:41,465
Whoever's here,
you're gonna wish you weren't.
67
00:02:41,509 --> 00:02:48,037
♪♪
68
00:02:50,996 --> 00:03:00,745
♪♪
69
00:03:04,009 --> 00:03:08,318
♪♪
70
00:03:18,241 --> 00:03:19,460
Hey.
71
00:03:19,503 --> 00:03:21,462
So, what do you think?
72
00:03:21,505 --> 00:03:22,767
Pretty amazing, right?
73
00:03:22,811 --> 00:03:24,682
FBI got Corrections
to sign off.
74
00:03:24,726 --> 00:03:28,033
This is now your own
private workspace.
75
00:03:28,077 --> 00:03:30,079
What exactly
am I working on?
76
00:03:32,299 --> 00:03:33,865
We found Bishop's notebook.
77
00:03:33,909 --> 00:03:35,824
It's filled with
new cryptograms.
78
00:03:35,867 --> 00:03:38,348
Now, we think
the mystery woman's next move
79
00:03:38,392 --> 00:03:41,699
is gonna be in there somewhere,
but it's written in a code
80
00:03:41,743 --> 00:03:44,528
that the FBI's best
cryptographers can't crack.
81
00:03:44,572 --> 00:03:46,051
Now, it's just
a hunch, John,
82
00:03:46,095 --> 00:03:48,619
but we figure out
what's in there,
83
00:03:48,663 --> 00:03:51,579
we're one step closer
to getting you out of here.
84
00:03:54,364 --> 00:03:56,540
Jordan, you've got
to make this work.Okay, damn it, Dina.
85
00:03:56,584 --> 00:03:58,107
I know!
Okay,
don't snap at me.
86
00:03:58,150 --> 00:03:59,717
I-I'm working
as fast as I can.I'm just saying --
87
00:03:59,761 --> 00:04:01,241
Ay, yi, yi, yi.
88
00:04:01,284 --> 00:04:03,678
What's the crisis? What's the
FBI want us to do this time?
89
00:04:03,721 --> 00:04:05,375
This is serious.
It's Lexi.
90
00:04:05,419 --> 00:04:07,116
Yeah, I know.
I saw.
91
00:04:07,159 --> 00:04:09,118
It's not ideal Cam's
ex-girlfriend
92
00:04:09,161 --> 00:04:11,555
being plastered all over
a billboard outside his room,
93
00:04:11,599 --> 00:04:12,817
but what are we gonna do?
94
00:04:12,861 --> 00:04:15,037
Paint a big mustache
all over her face?
95
00:04:15,080 --> 00:04:16,560
She was more
than just an ex.
96
00:04:16,604 --> 00:04:18,693
And it's not just
a billboard.
97
00:04:18,736 --> 00:04:20,651
Attempted robbery,
and with her fame,
98
00:04:20,695 --> 00:04:22,087
it's trending -- wide.
99
00:04:22,131 --> 00:04:23,437
If Cameron finds out
about this,
100
00:04:23,480 --> 00:04:25,265
he'll use it as an excuse
to see Lexi.
101
00:04:25,308 --> 00:04:27,267
He's a glutton
for punishment.And the last time
Lexi popped up,
102
00:04:27,310 --> 00:04:30,748
he grew a soul patch and started
getting into Bon Iver.
103
00:04:30,792 --> 00:04:32,446
I've scrubbed her name
from all of his news feeds
104
00:04:32,489 --> 00:04:35,275
and social networks.Nice, but he can still
pick up a newspaper.
105
00:04:35,318 --> 00:04:37,886
A physical copy?Cameron: Morning, guys.
106
00:04:37,929 --> 00:04:39,061
Hey.
107
00:04:39,104 --> 00:04:40,845
Just came from prison,
so sorry I'm late.
108
00:04:40,889 --> 00:04:43,718
Cam!
Scramble you some eggs?
109
00:04:44,458 --> 00:04:46,155
Yeah, I'm starving.
110
00:04:46,198 --> 00:04:48,810
Johnny and I have been working
on the, uh, Bishop's notebooks,
111
00:04:48,853 --> 00:04:50,725
you know, trying to
figure that stuff out.
112
00:04:51,900 --> 00:04:54,337
Did I, uh -- Did I have
a newspaper when I walked in?
113
00:04:54,381 --> 00:04:56,644
Did you?
What? No.
I don't think so.
114
00:04:58,646 --> 00:04:59,777
It's Kay!
115
00:04:59,821 --> 00:05:02,171
Hello, Kay.
-Morning.
116
00:05:02,214 --> 00:05:04,565
Our linguistics department ran
a scan of Bishop's journal.
117
00:05:04,608 --> 00:05:06,480
Might be something helpful
in there for Jonathan.
118
00:05:06,523 --> 00:05:07,829
Crack you an egg,
Kay?
119
00:05:07,872 --> 00:05:09,961
No, I've got to run.
FBI Special Events Squad
120
00:05:10,005 --> 00:05:11,789
helps oversee security for
Fashion Week and so I've...
121
00:05:11,833 --> 00:05:13,530
-No!
-Wait, wait!
122
00:05:13,574 --> 00:05:16,185
...got to interview Lexi Simone
about this break-in.
123
00:05:16,228 --> 00:05:18,796
Lexi? You're -- You're
interviewing Lexi.
124
00:05:18,840 --> 00:05:20,232
You know her?
125
00:05:20,276 --> 00:05:23,235
Yeah, we, uh, we dated
a few years back.
126
00:05:23,279 --> 00:05:24,759
Uh, didn't work out.
127
00:05:24,802 --> 00:05:26,064
I mean, technically,
she broke up with me,
128
00:05:26,108 --> 00:05:28,153
but she had some,
uh, trust issues.
129
00:05:28,197 --> 00:05:31,374
"Trust issues."
130
00:05:31,418 --> 00:05:32,419
You know what?
131
00:05:32,462 --> 00:05:33,811
Not a Deception Group case.
132
00:05:33,855 --> 00:05:35,770
No, it's cool.
I'll, uh -- I'll tag along.
133
00:05:35,813 --> 00:05:37,467
I have a great relationship
with all my exes.
134
00:05:37,511 --> 00:05:39,643
I can probably be
of some help.
135
00:05:39,687 --> 00:05:41,210
Thanks, guys.
136
00:05:41,253 --> 00:05:42,472
Gunter: See ya!
137
00:05:42,516 --> 00:05:44,300
Adiós.
138
00:05:45,214 --> 00:05:48,217
Miss Simone, thank you for
coming in to talk to us.
139
00:05:50,828 --> 00:05:52,613
What are you
doing here?
140
00:05:52,656 --> 00:05:55,006
Hello, Vince.
Lexi.
141
00:05:55,050 --> 00:05:58,227
I work with the FBI now,
using my skills of
142
00:05:58,270 --> 00:06:00,838
intuition,
mastery of deception.
143
00:06:00,882 --> 00:06:02,318
Some card stuff.
144
00:06:02,362 --> 00:06:05,495
Ever since everything that
happened with Jon--
145
00:06:05,539 --> 00:06:06,844
Do I --
146
00:06:06,888 --> 00:06:08,498
Who's Jonathan?
147
00:06:08,542 --> 00:06:09,543
Wait,
do you not know?
148
00:06:09,586 --> 00:06:11,936
Please don't ask that.Oh.
149
00:06:11,980 --> 00:06:14,417
The secret twin brother
you never told me about?
150
00:06:14,461 --> 00:06:16,201
The one I learned about
on the news
151
00:06:16,245 --> 00:06:17,420
along with the rest
of the world?
152
00:06:17,464 --> 00:06:18,639
That Jonathan?
153
00:06:18,682 --> 00:06:20,858
Yeah, I should've told you
about him,
154
00:06:20,902 --> 00:06:23,034
but, um, to be fair,
you were always
155
00:06:23,078 --> 00:06:24,340
accusing me of
seeing someone else.
156
00:06:24,384 --> 00:06:25,950
I told you
there was no other woman.
157
00:06:25,994 --> 00:06:27,865
There was another
brother.
158
00:06:27,909 --> 00:06:29,389
Cameron,
you still lied to me.
159
00:06:29,432 --> 00:06:31,391
I'm sorry. She thought
you were cheating on her,
160
00:06:31,434 --> 00:06:33,697
but in reality, you were hiding
your twin brother?
161
00:06:33,741 --> 00:06:34,916
Yeah, thank you.
See, it doesn't sound
162
00:06:34,959 --> 00:06:36,439
that bad when you
say it out loud.
163
00:06:36,483 --> 00:06:38,093
Yeah, it does.
164
00:06:40,443 --> 00:06:41,749
All right, well...
165
00:06:41,792 --> 00:06:43,707
can we get back
to work, maybe?
166
00:06:43,751 --> 00:06:45,100
Kay,
do you want to --
167
00:06:45,143 --> 00:06:45,970
Lexi?
168
00:06:46,014 --> 00:06:47,798
Oh, my God.
Oh, my God.
169
00:06:50,105 --> 00:06:52,324
She's dating
Rafe Willems?
Yeah.
170
00:06:52,368 --> 00:06:53,282
Why
171
00:06:53,325 --> 00:06:54,544
You're impressed
by that?
172
00:06:54,588 --> 00:06:55,719
You okay?
Yes.
173
00:06:55,763 --> 00:06:57,242
I'm okay.Are you sure?
174
00:06:57,286 --> 00:06:59,419
Of course. He's like the prince
of Silicon Valley.
175
00:06:59,462 --> 00:07:01,943
His company
is changing the world.
176
00:07:01,986 --> 00:07:03,423
Yeah, yeah.
Are you all right?
177
00:07:03,466 --> 00:07:04,946
You sure?I'm fine.
178
00:07:06,991 --> 00:07:09,341
I'm not even sure there was
someone in the room, honestly.
179
00:07:09,385 --> 00:07:10,995
I-I know
I got knocked out,
180
00:07:11,039 --> 00:07:14,259
but all I could see
was, like, a shadow.
181
00:07:14,303 --> 00:07:15,870
And do you always do
a sweep of the room
182
00:07:15,913 --> 00:07:17,045
before Lexi
goes to bed?
183
00:07:17,088 --> 00:07:18,263
No, I was just grabbing
something.
184
00:07:18,307 --> 00:07:20,091
Adi wanted Lexi
to get some rest,
185
00:07:20,135 --> 00:07:21,571
but we were heading
back out.
186
00:07:21,615 --> 00:07:22,920
Thanks for
talking to us.
187
00:07:22,964 --> 00:07:24,922
NYPD will be wrapping up
this investigation.
188
00:07:24,966 --> 00:07:26,446
Wrapping up?
189
00:07:26,489 --> 00:07:28,448
This feels like a botched
robbery, not an FBI case.
190
00:07:28,491 --> 00:07:30,885
We don't have a suspect,
a motive, or an eyewitness.
191
00:07:30,928 --> 00:07:34,018
We have a magic flying lamp
and a shadow.
192
00:07:34,062 --> 00:07:35,498
Those are things.
Cam...
193
00:07:35,542 --> 00:07:37,500
I know you've got this
unresolved stuff with Lexi,
194
00:07:37,544 --> 00:07:39,807
but --
Whoa,
this isn't about me.
195
00:07:39,850 --> 00:07:41,939
We're the FBI,
Agent Daniels.
196
00:07:41,983 --> 00:07:43,724
We have a job to do,
all right?
197
00:07:43,767 --> 00:07:45,987
And a lot of things about this
are not adding up for me.
198
00:07:46,030 --> 00:07:47,989
I still have
some questions.
199
00:07:50,339 --> 00:07:51,645
Thank you.
200
00:07:51,688 --> 00:07:53,473
So, Vince.
201
00:07:55,910 --> 00:07:57,477
What do we think
about this Rafe guy?
202
00:07:57,520 --> 00:07:58,913
Super annoying,
right?
Kay: Okay!
203
00:07:58,956 --> 00:08:00,523
We're done here.
Thank you.
204
00:08:00,567 --> 00:08:02,873
What
'Cause it's never the boyfriend?
205
00:08:04,614 --> 00:08:11,360
♪♪
206
00:08:11,403 --> 00:08:13,188
Mr. Black, I find it
hard to believe
207
00:08:13,231 --> 00:08:15,582
that this is the best use
of our resources.
208
00:08:15,625 --> 00:08:17,279
"Mr. Black"?
209
00:08:17,322 --> 00:08:19,237
Come on, you've been calling me
"Cameron" for weeks.
210
00:08:19,281 --> 00:08:22,153
This is video surveillance
footage of Lexi's hotel.
211
00:08:22,197 --> 00:08:25,200
I'm just trying to
be thorough.We're almost done.
212
00:08:28,856 --> 00:08:31,119
I'm handing this over
to the NYPD.
213
00:08:31,162 --> 00:08:32,076
What?
214
00:08:32,120 --> 00:08:33,730
No.
Look, I get it.
215
00:08:33,774 --> 00:08:35,863
I just
216
00:08:37,342 --> 00:08:38,953
No.
217
00:08:41,869 --> 00:08:43,044
Things are
different now,
218
00:08:43,087 --> 00:08:44,436
and I don't have
anything to hide,
219
00:08:44,480 --> 00:08:46,830
and I just want her
to know that I can --
220
00:08:46,874 --> 00:08:48,963
well, I'm not
a bad guy.
221
00:08:49,006 --> 00:08:50,268
I can help.
222
00:08:50,312 --> 00:08:52,314
There's nothing
left to do.
223
00:08:52,357 --> 00:08:54,751
No matter how hard
you try.
224
00:08:54,795 --> 00:08:56,100
And what is he
doing here?
225
00:08:56,144 --> 00:08:57,319
Deakins is getting
pissed.
226
00:08:57,362 --> 00:08:59,060
Jordan?
He's working.
227
00:08:59,103 --> 00:09:00,670
He's doing, like,
computer stuff.
228
00:09:00,714 --> 00:09:02,977
Jordan,
find anything?
229
00:09:03,020 --> 00:09:04,413
Nope.
230
00:09:04,456 --> 00:09:06,110
I've gone through all
of Lexi's social media,
231
00:09:06,154 --> 00:09:07,459
and there's a ton --
she's always on.
232
00:09:07,503 --> 00:09:09,984
She's Instagramming live
from a photo shoot.
233
00:09:10,027 --> 00:09:11,768
Social media?
How come I never see her on --
234
00:09:11,812 --> 00:09:14,510
Dina and I blocked her from
your phone and computer.
235
00:09:14,554 --> 00:09:16,164
Wha...
236
00:09:16,207 --> 00:09:17,295
Yeah, that's fair.
237
00:09:17,339 --> 00:09:18,949
I did find
one odd deviation.
238
00:09:18,993 --> 00:09:21,038
Last night, Lexi told the cops
she was on her way to One-Oak,
239
00:09:21,082 --> 00:09:24,564
but this was the last
tweet she sent.
240
00:09:25,521 --> 00:09:27,001
"Off to sleep."
241
00:09:27,044 --> 00:09:28,568
She didn't technically post it.
That's the weird part.
242
00:09:28,611 --> 00:09:30,482
It was sent from her
publicist Adi's phone.
243
00:09:30,526 --> 00:09:31,440
Well, is that unusual?
244
00:09:31,483 --> 00:09:33,007
Wouldn't a publicist
have access?
245
00:09:33,050 --> 00:09:35,096
Adi's tweeted as Lexi before,
but always promotional stuff,
246
00:09:35,139 --> 00:09:36,706
branding content.
That's why this stuck out.
247
00:09:36,750 --> 00:09:40,057
And Vince told us that Adi was
pressuring Lexi to stay in.
248
00:09:40,101 --> 00:09:41,885
Adi could be
the inside man.
249
00:09:41,929 --> 00:09:43,626
Right?
Delivering Lexi to the shadow.
250
00:09:43,670 --> 00:09:45,889
This is a lead.
We should talk to Lexi.
251
00:09:45,933 --> 00:09:47,108
Lexi?
252
00:09:48,196 --> 00:09:50,590
Don't you mean Adi,
the inside man?
253
00:09:50,633 --> 00:09:52,896
Right, that's --
that's what I meant.
254
00:09:52,940 --> 00:09:54,637
I mean, they're probably
together, so...
255
00:09:54,681 --> 00:09:55,682
Don't!
256
00:09:56,683 --> 00:09:57,684
Where's the photo shoot?
257
00:09:57,727 --> 00:09:58,859
The Palace Theater.
258
00:09:58,902 --> 00:10:00,251
Thank you.
259
00:10:00,295 --> 00:10:01,949
Man: Right there.
Good, good.
260
00:10:01,992 --> 00:10:03,603
Great.
Go up one more.
261
00:10:03,646 --> 00:10:05,082
Next stop.
Good.
262
00:10:05,126 --> 00:10:07,171
Well, that's
exactly my point.
263
00:10:07,215 --> 00:10:11,175
That's great.
Next stop. Good.
264
00:10:11,219 --> 00:10:13,700
-She's up there.
-Good one.
265
00:10:15,876 --> 00:10:17,312
Adi,
we need to talk.
266
00:10:17,355 --> 00:10:18,879
What? What --
What's going on?
267
00:10:18,922 --> 00:10:20,097
What --
268
00:10:23,318 --> 00:10:25,059
That doesn't feel right.
269
00:10:25,102 --> 00:10:32,544
♪♪
270
00:10:32,588 --> 00:10:33,458
Lexi!
271
00:10:33,502 --> 00:10:34,634
Cameron!
272
00:10:34,677 --> 00:10:39,900
♪♪
273
00:10:39,943 --> 00:10:43,033
Man: Wait a minute.
274
00:10:43,077 --> 00:10:44,295
Woman: Where's Lexi?
275
00:10:44,339 --> 00:10:46,036
What the hell
just happened?
276
00:10:47,734 --> 00:10:50,171
Lexi disappeared.
277
00:10:54,828 --> 00:10:56,960
There must be some kind of
trap door in this platform.
278
00:10:57,004 --> 00:10:58,570
How else did they
disappear like that?
279
00:10:58,614 --> 00:11:00,007
I checked
the building records.
280
00:11:00,050 --> 00:11:01,399
The ground is solid.
281
00:11:01,443 --> 00:11:03,227
There's no way
they took her out that way.
282
00:11:03,271 --> 00:11:05,142
Counter Terrorism is checking
the subway line
283
00:11:05,186 --> 00:11:07,101
under the building,
but it's a long shot.
284
00:11:07,144 --> 00:11:09,146
What do you think happened?
Because it looked like she --
285
00:11:09,190 --> 00:11:11,192
She just disappeared
into thin air?
286
00:11:11,235 --> 00:11:14,282
If you wanted to do this in
your act, how would you?
287
00:11:16,937 --> 00:11:18,721
Black Art?
288
00:11:18,765 --> 00:11:19,896
Makes sense.
289
00:11:19,940 --> 00:11:21,332
What's Black Art?
290
00:11:21,376 --> 00:11:22,377
Oh.
291
00:11:24,466 --> 00:11:25,815
Would you?
292
00:11:25,859 --> 00:11:28,426
Black Art is one of the oldest
forms of stage magic.
293
00:11:28,470 --> 00:11:30,167
Essentially it exploits
the fact
294
00:11:30,211 --> 00:11:33,823
that you can't see black
against black.
295
00:11:33,867 --> 00:11:35,695
So for example...
296
00:11:39,611 --> 00:11:42,571
Gunter had just painted the
backside of that black.
297
00:11:42,614 --> 00:11:44,138
Exactly.
298
00:11:44,181 --> 00:11:45,748
This could be why they
killed the lights --
299
00:11:45,792 --> 00:11:48,620
to cover her in a black screen
and take her out the stage door.
300
00:11:48,664 --> 00:11:49,796
Cameron!
301
00:11:49,839 --> 00:11:51,188
Also makes sense for
what Vince said --
302
00:11:51,232 --> 00:11:52,624
how he only saw a shadow.
303
00:11:52,668 --> 00:11:56,063
Yeah, except for the fact
that I was watching.
304
00:11:56,106 --> 00:11:58,369
And if that was Black Art,
305
00:11:58,413 --> 00:12:00,371
that is the best
I've ever seen.
306
00:12:01,851 --> 00:12:03,374
Honest!
307
00:12:03,418 --> 00:12:05,246
I got an e-mail
a few days ago
308
00:12:05,289 --> 00:12:06,900
from the office of
a major publicist.
309
00:12:06,943 --> 00:12:10,294
And they offered you $50,000 to
sabotage Lexi's appearance?
310
00:12:10,338 --> 00:12:12,775
This kind of thing happens
all the time in my business.
311
00:12:12,819 --> 00:12:14,298
They were opening
another club.
312
00:12:14,342 --> 00:12:16,779
They just -- They didn't
want the competition.
313
00:12:16,823 --> 00:12:18,128
It's harmless.
314
00:12:18,172 --> 00:12:19,651
It's kidnapping.
315
00:12:19,695 --> 00:12:24,569
I swear I had nothing
to do with what happened.
316
00:12:24,613 --> 00:12:26,658
I love Lexi.
317
00:12:30,445 --> 00:12:33,448
Okay.
I don't know about her.
318
00:12:34,492 --> 00:12:36,190
Adi's story
checks out.
319
00:12:36,233 --> 00:12:37,974
That woman is
a genius at PR.
320
00:12:38,018 --> 00:12:40,411
I'm not surprised she can spin
a story in her favor.
321
00:12:40,455 --> 00:12:42,413
Well, the e-mail she got was
sent from a bogus account,
322
00:12:42,457 --> 00:12:44,328
but on Adi's phone,
it looked legit.
323
00:12:44,372 --> 00:12:47,984
It's untraceable, and the funds
were wired to her yesterday.
324
00:12:48,028 --> 00:12:49,551
Maybe.
Keep her feet to the fire
325
00:12:49,594 --> 00:12:52,249
and see if her story
stays the same.
326
00:12:52,293 --> 00:12:54,338
This case still isn't
making sense.
327
00:12:54,382 --> 00:12:58,473
No word from the kidnappers
or a ransom demand.
328
00:12:59,779 --> 00:13:01,432
What's this?
329
00:13:01,476 --> 00:13:03,260
It's a diorama for
the Palace Theater.
330
00:13:03,304 --> 00:13:04,609
Gunter and Jordan
made it to see
331
00:13:04,653 --> 00:13:06,611
what we'd need to
make Lexi disappear.
332
00:13:06,655 --> 00:13:08,875
Dina also found
something very cool.
333
00:13:08,918 --> 00:13:13,140
This is an inventor by
the name of Walt Whipply.
334
00:13:13,183 --> 00:13:14,619
Now, he created a paint
335
00:13:14,663 --> 00:13:18,885
that is literally the blackest
substance in the world.
336
00:13:18,928 --> 00:13:21,278
That's the exactly the kind
of thing that I would need
337
00:13:21,322 --> 00:13:25,108
to make Lexi here
disappear.
338
00:13:25,152 --> 00:13:26,457
You and Mike
should go talk to
339
00:13:26,501 --> 00:13:27,807
this Whipply
character.Kay: Yeah.
340
00:13:27,850 --> 00:13:29,069
It's all right.
I already got my guys on it.
341
00:13:29,112 --> 00:13:30,113
They're running
it down.
342
00:13:30,157 --> 00:13:31,332
Your guys?
343
00:13:33,073 --> 00:13:34,378
There it is.
344
00:13:34,422 --> 00:13:36,119
A brilliant inventor
lives here?
345
00:13:36,163 --> 00:13:38,818
Come on, son.
Don't judge a book by its cover.
346
00:13:38,861 --> 00:13:40,123
Be cool.
347
00:13:40,167 --> 00:13:42,909
He did sound a bit dodgy
on the phone, though.
348
00:13:47,435 --> 00:13:49,480
Walt, it's me.Gunter?
349
00:13:49,524 --> 00:13:50,742
How you doing?
Thanks for coming.
350
00:13:50,786 --> 00:13:52,005
Excited you're here.
351
00:13:52,048 --> 00:13:53,833
Is this guy a cop?
352
00:13:53,876 --> 00:13:55,095
Who, him?
353
00:13:55,138 --> 00:13:56,792
No, he's with the FBI.
354
00:14:03,973 --> 00:14:05,409
No, you go first.
355
00:14:15,898 --> 00:14:16,899
Hello?
356
00:14:16,943 --> 00:14:18,379
Hey, Dina.
357
00:14:19,728 --> 00:14:20,860
Uh, what's up?
358
00:14:20,903 --> 00:14:22,557
I need a book,
359
00:14:22,600 --> 00:14:25,865
uh, from the archive to
help break Bishop's code.
360
00:14:25,908 --> 00:14:29,694
It's a leather-bound thing,
big metal faceplate.
361
00:14:29,738 --> 00:14:31,740
Sure.
I'll grab it, and, um,
362
00:14:31,783 --> 00:14:34,699
I'll give it to Cam and he can
get it to you A.S.A.P.
363
00:14:34,743 --> 00:14:38,051
Yeah?
Or, uh,
you could bring it?
364
00:14:38,094 --> 00:14:39,704
If --
If you got time?
365
00:14:39,748 --> 00:14:42,664
I -- It'd be good
to see you again.
366
00:14:42,707 --> 00:14:47,321
♪♪
367
00:14:47,364 --> 00:14:49,279
Jordan: Thanks for meeting
with us, Dr. Whipply.
368
00:14:49,323 --> 00:14:50,367
Just Walt.
369
00:14:50,411 --> 00:14:52,717
Dr. Whipply was my dog's name.
370
00:14:53,544 --> 00:14:56,591
So, you're interested
in my work?
371
00:14:56,634 --> 00:14:59,289
Yeah, yeah.
Your, um, special paint.
372
00:14:59,333 --> 00:15:01,901
Mm.
It's fascinating stuff.
373
00:15:01,944 --> 00:15:04,686
You're familiar with
carbon tube nano rays?
374
00:15:05,426 --> 00:15:06,775
Sure.
Allotropes of carbon
375
00:15:06,818 --> 00:15:08,385
with a cylindrical
nanostructure.
376
00:15:08,429 --> 00:15:09,865
Very good.
377
00:15:09,909 --> 00:15:12,563
Here. Look.
378
00:15:12,607 --> 00:15:17,351
This is a normal ball, but the
back half has been coated.
379
00:15:17,394 --> 00:15:18,700
Light is hitting the ball,
380
00:15:18,743 --> 00:15:20,049
but it's not bouncing
back to your eyes.
381
00:15:20,093 --> 00:15:21,964
'Cause it's trapped in
a nano-tube forest.
382
00:15:22,008 --> 00:15:23,531
Amazing.
383
00:15:23,574 --> 00:15:25,663
Has anybody tried to buy some
paint off you recently?
384
00:15:25,707 --> 00:15:27,927
I created it, but I don't
have the patent.
385
00:15:27,970 --> 00:15:30,407
Research and development,
it bankrupted me.
386
00:15:30,451 --> 00:15:31,756
So I took on a partner.
387
00:15:31,800 --> 00:15:33,497
Angel investor.
388
00:15:33,541 --> 00:15:36,065
Once I was finished,
he became a lot less angelic.
389
00:15:36,109 --> 00:15:38,067
Oh, but that's business.
390
00:15:38,111 --> 00:15:41,505
I might still have
a billion-dollar idea in me.
391
00:15:41,549 --> 00:15:44,813
Like my autonomous car.
392
00:15:46,032 --> 00:15:47,772
The funny thing is,
393
00:15:47,816 --> 00:15:50,775
the company that has
the patent for my paint
394
00:15:50,819 --> 00:15:52,603
hasn't licensed it to anyone.
395
00:15:52,647 --> 00:15:54,954
Far as I can tell,
it's sitting on a shelf
396
00:15:54,997 --> 00:15:56,390
somewhere at I.R. Tech.
397
00:15:56,433 --> 00:15:58,740
Isn't that Rafe Willems'
company?
398
00:15:58,783 --> 00:16:01,003
So, according to Jordan,
I.R. Tech
399
00:16:01,047 --> 00:16:04,006
has the exclusive rights
to Walt's paint.
400
00:16:04,050 --> 00:16:05,790
Did I not say that Rafe
was behind this?
401
00:16:05,834 --> 00:16:07,401
It's interesting.
I agree.
402
00:16:07,444 --> 00:16:10,404
It's Rafe, Kay!
It's Rafe. 100%.
403
00:16:10,447 --> 00:16:11,579
I still don't
see a motive.
404
00:16:11,622 --> 00:16:12,841
With his wealth
and influence,
405
00:16:12,884 --> 00:16:14,451
it's more likely
he's the target somehow.
406
00:16:14,495 --> 00:16:16,192
You know who does
have a motive?
407
00:16:16,236 --> 00:16:17,628
Walt.
408
00:16:17,672 --> 00:16:20,283
Rafe stole his tech, so he
steals Rafe's girlfriend.
409
00:16:20,327 --> 00:16:22,546
Either for money
or revenge.
410
00:16:24,331 --> 00:16:25,985
Shall we?
Yeah.
411
00:16:26,028 --> 00:16:28,422
I still pinch myself
that I get to work here.
412
00:16:28,465 --> 00:16:29,989
I actually wrote
my dissertation
413
00:16:30,032 --> 00:16:32,992
on Rafe's early work on
planetary colonization.
414
00:16:33,035 --> 00:16:36,343
The I.R. Bracelet,
Rafe's newest masterpiece.
415
00:16:36,386 --> 00:16:38,649
It uses a diamagnetic
levitation system
416
00:16:38,693 --> 00:16:40,651
to summon objects
right to your hand.
417
00:16:40,695 --> 00:16:41,913
We're still in beta.
418
00:16:41,957 --> 00:16:43,306
The team has never
worked so hard.
419
00:16:43,350 --> 00:16:44,612
Oh!
420
00:16:44,655 --> 00:16:46,005
That's Izzy Fortnette.
421
00:16:46,048 --> 00:16:47,789
I.R. Tech's Chief Design
Officer, right?
422
00:16:47,832 --> 00:16:49,356
Oh!
He's much more than that.
423
00:16:49,399 --> 00:16:52,620
Whatever Rafe imagines,
Izzy designs.
424
00:16:54,100 --> 00:17:00,062
♪♪
425
00:17:02,369 --> 00:17:07,809
♪♪
426
00:17:07,852 --> 00:17:10,116
Are you looking for your
boyfriend's book, love?
427
00:17:10,159 --> 00:17:13,249
I'm trying to help Jonathan for
the same reasons we all are.
428
00:17:13,293 --> 00:17:14,598
He's family.
429
00:17:14,642 --> 00:17:16,078
There's nothing going on
between us anymore.
430
00:17:16,122 --> 00:17:18,559
Oh, good. I was just worried
that you were leading on
431
00:17:18,602 --> 00:17:21,866
my friend, Special Agent
Mike Alvarez.
432
00:17:22,911 --> 00:17:24,130
Gunter!
433
00:17:24,173 --> 00:17:27,046
There is nothing going on
between me and Mike.
434
00:17:32,225 --> 00:17:33,748
Is it really
that obvious?
435
00:17:33,791 --> 00:17:35,663
Really I'm just
a good detective.
436
00:17:35,706 --> 00:17:37,621
I've seen the looks
between you.
437
00:17:37,665 --> 00:17:41,321
Why haven't you told him about
your past with Jonathan?
438
00:17:41,364 --> 00:17:44,063
Because it's embarrassing
and painful.
439
00:17:44,106 --> 00:17:47,370
And it's over.
440
00:17:47,414 --> 00:17:49,372
Really?
441
00:17:49,416 --> 00:17:50,939
Are you sure?
442
00:17:52,288 --> 00:17:54,856
They're never gonna let me take
this into a jail, are they?
443
00:17:54,899 --> 00:17:57,206
I don't know, but I do
have a friend in the FBI
444
00:17:57,250 --> 00:17:59,643
who would love to
help you out with this.
445
00:18:01,254 --> 00:18:02,603
Hm...
446
00:18:04,126 --> 00:18:06,346
Fine, yes.
Yes.
447
00:18:06,389 --> 00:18:07,521
Shady.
448
00:18:07,564 --> 00:18:09,088
Uh, that was the governor.
449
00:18:09,131 --> 00:18:10,393
Donated a few million.
450
00:18:10,437 --> 00:18:12,047
You'd think he'd be able
to get us a lead.
451
00:18:12,091 --> 00:18:13,222
Oh, we have a lead.
452
00:18:13,266 --> 00:18:15,572
We know what tech was used
to take Lexi.
453
00:18:15,616 --> 00:18:17,487
You do?Yeah, yeah,
454
00:18:17,531 --> 00:18:20,011
and you are
the sole owner.
455
00:18:20,055 --> 00:18:21,317
What are you
talking about?
456
00:18:21,361 --> 00:18:23,711
Walt Whipply's paint.
457
00:18:23,754 --> 00:18:25,930
That paint was stolen.
458
00:18:25,974 --> 00:18:28,759
I-I was gonna use it to
coat our microprocessors,
459
00:18:28,803 --> 00:18:31,414
and i-it turned up missing
a few months ago
460
00:18:31,458 --> 00:18:32,459
when we ran inventory.
461
00:18:32,502 --> 00:18:34,243
Oh, that's convenient.
462
00:18:34,287 --> 00:18:35,810
It's the truth.
463
00:18:35,853 --> 00:18:38,204
Lexi's missing.
You're afraid.
464
00:18:38,247 --> 00:18:40,162
I understand that.
465
00:18:40,206 --> 00:18:42,164
But you're also nervous.
466
00:18:42,208 --> 00:18:43,861
Why are you nervous?
467
00:18:43,905 --> 00:18:46,429
What aren't you
telling us?
468
00:18:46,473 --> 00:18:47,909
Do you know where Lexi is?
469
00:18:47,952 --> 00:18:50,694
All right!
470
00:18:50,738 --> 00:18:54,133
The kidnappers contacted me
a few hours ago.
471
00:18:55,090 --> 00:18:56,047
They sent this.
472
00:18:56,091 --> 00:18:57,614
Rafe?
473
00:18:57,658 --> 00:19:00,269
I'm safe
and haven't been hurt...
474
00:19:00,313 --> 00:19:01,966
yet.
475
00:19:02,010 --> 00:19:05,318
Bring a working prototype
of the I.R. Bracelet
476
00:19:05,361 --> 00:19:08,625
to 125th and Broadway tonight,
477
00:19:08,669 --> 00:19:09,887
and they'll let me go.
478
00:19:09,931 --> 00:19:12,455
Don't tell the police.
479
00:19:12,499 --> 00:19:15,241
Don't be a hero.
480
00:19:15,284 --> 00:19:16,981
Rafe, please lis--
481
00:19:19,593 --> 00:19:21,247
The file is encrypted,
482
00:19:21,290 --> 00:19:24,163
but it proves she's still alive
and what they're really after.
483
00:19:24,206 --> 00:19:25,294
Your I.R. Bracelet?
484
00:19:25,338 --> 00:19:26,556
A flying key chain?
485
00:19:26,600 --> 00:19:27,905
It's much more
than that.
486
00:19:27,949 --> 00:19:29,994
It's a whole new tech sector
worth billions.
487
00:19:30,038 --> 00:19:31,822
They want
a working prototype.
488
00:19:31,866 --> 00:19:33,476
I can't give them one.
489
00:19:33,520 --> 00:19:36,827
Why 'Cause your empire is
more important than saving Lexi?
490
00:19:36,871 --> 00:19:38,133
Her life is on the line.
491
00:19:38,177 --> 00:19:39,178
I know. I --
492
00:19:39,221 --> 00:19:41,223
I would do anything
to save Lexi.
493
00:19:41,267 --> 00:19:43,878
I can't give to them
494
00:19:43,921 --> 00:19:46,315
because the tech's never
actually worked.
495
00:19:46,359 --> 00:19:47,447
But we saw the video.
496
00:19:47,490 --> 00:19:48,883
It's some
special effects.
497
00:19:48,926 --> 00:19:50,493
They -- They want me
to give them something
498
00:19:50,537 --> 00:19:52,495
that does not exist.
499
00:19:52,539 --> 00:19:54,323
What if we
made it work?
500
00:19:54,367 --> 00:19:56,020
What do you mean?
501
00:19:57,848 --> 00:19:59,502
We give them a working
prototype,
502
00:19:59,546 --> 00:20:00,982
they give us Lexi, right?
503
00:20:01,025 --> 00:20:02,244
Yes.
504
00:20:02,288 --> 00:20:03,332
How?
505
00:20:03,376 --> 00:20:09,295
♪♪
506
00:20:09,338 --> 00:20:10,948
Magic.
507
00:20:15,692 --> 00:20:17,781
Kay: This case is finally
starting to make sense.
508
00:20:17,825 --> 00:20:20,175
Five hours to deliver
a working I.R. Bracelet
509
00:20:20,219 --> 00:20:21,176
in exchange for Lexi.
510
00:20:21,220 --> 00:20:22,699
I just hate the way
he walks.
511
00:20:22,743 --> 00:20:24,788
That gait. I mean,
I just don't trust him.
512
00:20:24,832 --> 00:20:27,051
Unfortunately, your only
chance of getting Lexi back
513
00:20:27,095 --> 00:20:28,531
is if you get
his tech to work.
514
00:20:28,575 --> 00:20:30,881
Man, that walk is super
annoying.
515
00:20:30,925 --> 00:20:32,579
Get to work on
the deception.
516
00:20:32,622 --> 00:20:33,754
I'll get the prototype.
517
00:20:33,797 --> 00:20:37,061
After 17 years
of carrying you,
518
00:20:37,105 --> 00:20:40,935
I thought that maybe you were
about to do your job.
519
00:20:40,978 --> 00:20:43,329
But no, you just decided
to embarrass me yet again.
520
00:20:43,372 --> 00:20:45,069
Congrats.
521
00:20:45,113 --> 00:20:50,553
♪♪
522
00:20:50,597 --> 00:20:52,251
Here's the I.R. Bracelet.
It's a prototype.
523
00:20:52,294 --> 00:20:54,296
And of course --Thom: Rafe. I'm so sorry.
524
00:20:54,340 --> 00:20:57,212
Japan needs an answer.
525
00:20:57,256 --> 00:20:58,300
Excuse me.
526
00:20:59,562 --> 00:21:03,610
Hey, can I ask you
a few questions?
527
00:21:03,653 --> 00:21:05,568
Sure. Um...
528
00:21:05,612 --> 00:21:08,658
Yeah, but, um, n-not --
not here.
529
00:21:08,702 --> 00:21:09,964
Thank you so much
for driving,
530
00:21:10,007 --> 00:21:11,400
but you really don't
have to come in.
531
00:21:11,444 --> 00:21:12,575
Oh, it's nothing.
532
00:21:12,619 --> 00:21:14,055
Besides,
I've never met Jonathan.
533
00:21:14,098 --> 00:21:15,361
Right. Sure.
534
00:21:15,404 --> 00:21:17,145
But -- But you don't have to
come all the way in.
535
00:21:17,188 --> 00:21:18,102
It's fine.
536
00:21:18,146 --> 00:21:20,279
Please, I would love
to meet him.
537
00:21:20,322 --> 00:21:22,498
Okay.
538
00:21:22,542 --> 00:21:25,675
So, I did not know you were
such a good singer.
539
00:21:25,719 --> 00:21:27,155
What are you
talking about?
540
00:21:27,198 --> 00:21:28,548
Mike.
541
00:21:28,591 --> 00:21:29,679
Did you Google me?
542
00:21:29,723 --> 00:21:30,985
I did.
543
00:21:31,028 --> 00:21:33,204
That was 15 years ago.
544
00:21:33,248 --> 00:21:34,293
I can tell.
545
00:21:34,336 --> 00:21:35,685
The hair.
Mm.
546
00:21:35,729 --> 00:21:38,209
Listen, we do not have to talk
about that ever again.
547
00:21:38,253 --> 00:21:39,385
Do you understand?
548
00:21:39,428 --> 00:21:40,690
Scout's honor.
549
00:21:40,734 --> 00:21:42,083
Ms. Clark,
what's the relationship
550
00:21:42,126 --> 00:21:43,302
between you
and the prisoner?
551
00:21:43,345 --> 00:21:45,347
Um, just friends.
552
00:21:45,391 --> 00:21:47,088
Um, just work and stuff.
553
00:21:47,131 --> 00:21:50,657
Not like -- you know --
just friends.
554
00:21:50,700 --> 00:21:52,702
Just friends.
Yeah.
555
00:21:52,746 --> 00:21:54,400
Yeah, friends.
556
00:21:56,053 --> 00:21:59,230
Rafe's brilliant,
but he's demanding.
557
00:21:59,274 --> 00:22:01,929
He created this reality
distortion field.
558
00:22:01,972 --> 00:22:04,148
In his world,
anything is possible,
559
00:22:04,192 --> 00:22:06,368
and if we can't figure it out,
that's our fault.
560
00:22:06,412 --> 00:22:07,369
That's our shortcoming.
561
00:22:07,413 --> 00:22:09,328
Well,
that's got to be hard.
562
00:22:09,371 --> 00:22:11,417
Yeah.
It's brutal.
563
00:22:11,460 --> 00:22:13,984
There's this new creation
of his, this I.R. Bracelet.
564
00:22:14,028 --> 00:22:15,377
I mean, I've been telling him
for years
565
00:22:15,421 --> 00:22:17,553
that it's not possible,
but he doesn't listen.
566
00:22:17,597 --> 00:22:19,599
He never...
567
00:22:21,209 --> 00:22:25,648
Rafe distorts the world to fit
into his version of reality.
568
00:22:25,692 --> 00:22:28,085
And he always
gets what he wants.
569
00:22:28,129 --> 00:22:29,696
Until now.
570
00:22:36,659 --> 00:22:38,357
Hey.
571
00:22:38,400 --> 00:22:39,706
Hey.
572
00:22:42,056 --> 00:22:43,492
I love what you've done
with the place.
573
00:22:45,581 --> 00:22:46,974
That's funny.
574
00:22:48,410 --> 00:22:50,630
Mike Alvarez. FBI.
575
00:22:50,673 --> 00:22:52,849
Jonathan Black.
Prisoner.
576
00:22:54,721 --> 00:22:56,984
Right, so, um,
catch us up.
577
00:22:57,027 --> 00:22:59,421
Have you figured out
the Mystery Woman's next move?
578
00:22:59,465 --> 00:23:00,727
I got nothing.
579
00:23:00,770 --> 00:23:03,469
Bishop's code
is impenetrable.
580
00:23:03,512 --> 00:23:05,601
Made some progress
with The Vigener Square
581
00:23:05,645 --> 00:23:07,168
but then a keyword
changed --
582
00:23:07,211 --> 00:23:10,345
Any chance the Playfair System
would work?
583
00:23:10,389 --> 00:23:12,913
A literal diagram
substitution?
584
00:23:12,956 --> 00:23:16,046
Mike's really good at codes
and...stuff like that.
585
00:23:16,090 --> 00:23:18,222
Is he?
586
00:23:18,266 --> 00:23:20,834
Yeah, a block cypher's
not a bad idea.
587
00:23:20,877 --> 00:23:22,705
Which is why
I already tried it.
588
00:23:22,749 --> 00:23:24,098
Got nowhere.
589
00:23:24,141 --> 00:23:26,230
But...
then it dawned on me,
590
00:23:26,274 --> 00:23:29,059
the law of the cryptography
being used
591
00:23:29,103 --> 00:23:31,888
is similar to stuff being
used in Houdini's journal.
592
00:23:31,932 --> 00:23:34,500
Which is why
I needed that.
593
00:23:36,589 --> 00:23:37,894
A book on Houdini's Journal?
594
00:23:37,938 --> 00:23:39,156
No.
595
00:23:39,200 --> 00:23:41,550
This isHoudini's Journal.
596
00:23:41,594 --> 00:23:42,725
Our grandfather built it.
597
00:23:42,769 --> 00:23:44,510
What?!
598
00:23:44,553 --> 00:23:47,469
You and Cameron have
a flair for the dramatic.
599
00:23:47,513 --> 00:23:48,949
I love it!
600
00:23:51,168 --> 00:23:54,998
This is a Rotor Cypher
our grandfather built.
601
00:23:55,042 --> 00:23:57,784
Could help unlock
Bishop's code.
602
00:23:57,827 --> 00:23:59,133
That's amazing.
603
00:23:59,176 --> 00:24:01,265
Right, well,
I think we should go now.
604
00:24:01,309 --> 00:24:03,877
I think we, um,
got a lot on.
605
00:24:03,920 --> 00:24:07,141
So, but good luck
with that and...
606
00:24:07,184 --> 00:24:08,751
come on!
607
00:24:08,795 --> 00:24:10,927
Let's just
get out of here.
608
00:24:12,973 --> 00:24:15,149
Cameron: Okay, guys, we've got
to make these keys
609
00:24:15,192 --> 00:24:16,455
float to the bracelet.
610
00:24:16,498 --> 00:24:18,979
I'm thinking
Blackstone's Handkerchief.
611
00:24:22,156 --> 00:24:24,593
One pound test line
should do it.
612
00:24:24,637 --> 00:24:25,986
It works.
613
00:24:27,422 --> 00:24:29,468
Thought Rafe was supposed
to be the new Steve Jobs.
614
00:24:29,511 --> 00:24:30,643
Not some fraud.
615
00:24:30,686 --> 00:24:32,209
He may be a fraud.
He may be a genius.
616
00:24:32,253 --> 00:24:33,776
I don't really care.
All that matters
617
00:24:33,820 --> 00:24:36,605
is getting this stuff to work
so I can get Lexi back.
618
00:24:36,649 --> 00:24:38,781
Oh, yeah?
619
00:24:38,825 --> 00:24:41,523
By which I mean
get her back safe.
620
00:24:41,567 --> 00:24:42,916
Oh, that's cute.
621
00:24:42,959 --> 00:24:45,527
She just -- get your minds
out of the gutter.
622
00:24:47,616 --> 00:24:50,793
Bring a working prototype
of the I.R. Bracelet
623
00:24:50,837 --> 00:24:53,709
to 125th and Broadway tonight.
624
00:24:53,753 --> 00:24:56,495
Don't worry.
It'll work.
625
00:24:56,538 --> 00:24:57,931
We're the best at this.
626
00:24:57,974 --> 00:25:00,586
Whatever "this" is.
627
00:25:01,456 --> 00:25:03,197
I know.
628
00:25:03,240 --> 00:25:06,026
I've flown to Vegas
to see your shows.
629
00:25:06,069 --> 00:25:07,244
I always wanted
to do magic.
630
00:25:07,288 --> 00:25:08,550
But I was never
any good at it.
631
00:25:08,594 --> 00:25:14,295
So, I tried to make
magic real instead.
632
00:25:14,338 --> 00:25:16,123
Made this.
633
00:25:16,166 --> 00:25:17,864
I used to think this tech
was what I needed
634
00:25:17,907 --> 00:25:21,215
to dedicate my life to,
but it's just a toy.
635
00:25:21,258 --> 00:25:22,651
My relationship
with Lexi
636
00:25:22,695 --> 00:25:25,132
is the most important
thing I'll ever create.
637
00:25:25,175 --> 00:25:28,352
I need to
get her back.
638
00:25:28,396 --> 00:25:29,571
We will.
639
00:25:29,615 --> 00:25:35,272
♪♪
640
00:25:35,316 --> 00:25:40,756
♪♪
641
00:25:40,800 --> 00:25:42,541
Black. Phone.
642
00:25:44,630 --> 00:25:45,805
What's going on, Cam?
643
00:25:45,848 --> 00:25:48,372
Do you think
I have intimacy issues?
644
00:25:48,416 --> 00:25:49,765
What?
645
00:25:49,809 --> 00:25:51,245
Aren't you meeting the
kidnappers, like, any minute?
646
00:25:51,288 --> 00:25:52,681
I thought this
was an emergency.
647
00:25:52,725 --> 00:25:54,204
It is.
648
00:25:54,248 --> 00:25:57,904
I just realized that I never
actually felt love from Dad.
649
00:25:57,947 --> 00:25:59,340
You know, whatever
I thought was love
650
00:25:59,383 --> 00:26:01,951
was really just
his approval.
651
00:26:01,995 --> 00:26:03,257
Are you kidding me?
652
00:26:03,300 --> 00:26:04,563
I'm in here fighting
for my life
653
00:26:04,606 --> 00:26:06,260
and you're asking
for Freudian analysis?
654
00:26:06,303 --> 00:26:08,871
So, you dothink
I have issues.
655
00:26:10,307 --> 00:26:13,136
Why didn't I tell Lexi
about you, man?
656
00:26:13,180 --> 00:26:16,052
We hid so much
of ourselves.
657
00:26:16,096 --> 00:26:17,880
We had a show
to perform.
658
00:26:17,924 --> 00:26:20,404
Yeah, and I just knew
659
00:26:20,448 --> 00:26:22,276
it was the most
important thing in my life.
660
00:26:22,319 --> 00:26:26,454
But what if it wasn't?
661
00:26:26,497 --> 00:26:29,588
What if I let the most
important thing just walk away?
662
00:26:32,895 --> 00:26:35,942
Yeah, I was thinking
the same thing.
663
00:26:35,985 --> 00:26:37,596
Saw Dina today.
664
00:26:38,814 --> 00:26:41,251
Mike seems like
a nice guy.
665
00:26:41,295 --> 00:26:43,558
Yeah.
666
00:26:43,602 --> 00:26:45,473
Yeah, he really is.
667
00:26:48,258 --> 00:26:49,956
Dad totally
messed us up, huh?
668
00:26:49,999 --> 00:26:52,001
Oh, yeah. Big time.
669
00:26:54,090 --> 00:26:59,443
♪♪
670
00:26:59,487 --> 00:27:01,010
Deakins:
Eyes up. Remember,
671
00:27:01,054 --> 00:27:03,056
a woman's life
is on the line here.
672
00:27:03,099 --> 00:27:05,232
Everyone is in place.
673
00:27:05,275 --> 00:27:06,929
Rafe:
Where is she?
674
00:27:06,973 --> 00:27:08,322
We're where the kidnappers
said to meet.
675
00:27:08,365 --> 00:27:10,933
We have the I.R. Bracelet.
I'm fully in character.
676
00:27:10,977 --> 00:27:12,848
Everything's going
according to plan.
677
00:27:12,892 --> 00:27:18,114
♪♪
678
00:27:18,158 --> 00:27:19,638
That's not the plan.
679
00:27:24,381 --> 00:27:26,253
I've seen
this car before.
680
00:27:26,296 --> 00:27:28,908
At Whipply's lab.
681
00:27:30,431 --> 00:27:31,606
Hello.
682
00:27:31,650 --> 00:27:33,652
Voice on Phone: Get in.Where is Lexi?
683
00:27:33,695 --> 00:27:35,566
Get in or the girl dies.
684
00:27:37,307 --> 00:27:40,223
There's no one
driving that car.
685
00:27:40,267 --> 00:27:43,357
Driverless car technology
is not magic, Cam.
686
00:27:45,707 --> 00:27:48,014
Let's hope not.
687
00:27:49,929 --> 00:27:54,411
♪♪
688
00:27:54,455 --> 00:27:56,500
Kay:
They're on the move.
689
00:27:56,544 --> 00:27:57,719
Deakins:
Don't lose them. Go.
690
00:28:02,768 --> 00:28:08,077
♪♪
691
00:28:08,121 --> 00:28:13,866
♪♪
692
00:28:13,909 --> 00:28:14,997
Friends of yours?
693
00:28:15,041 --> 00:28:21,743
♪♪
694
00:28:21,787 --> 00:28:23,136
Six men. Five armed.
695
00:28:23,179 --> 00:28:26,139
I count two G3 Long Barrel
rifles, three MPKs.
696
00:28:26,182 --> 00:28:27,836
These guys
are totally legit.
697
00:28:27,880 --> 00:28:29,098
Maybe spec
warfare?
698
00:28:29,142 --> 00:28:30,534
Those are military-grade
weapons.
699
00:28:30,578 --> 00:28:32,406
Have the tactical team
stand by.
700
00:28:32,449 --> 00:28:35,452
The magic team
is ready, ma'am.
701
00:28:35,496 --> 00:28:37,759
Nice place
you've got here.It's lovely.
702
00:28:37,803 --> 00:28:38,978
Proceed.
703
00:28:39,021 --> 00:28:40,893
Copy that. Going in.
704
00:28:40,936 --> 00:28:50,511
♪♪
705
00:28:50,554 --> 00:28:59,694
♪♪
706
00:28:59,738 --> 00:29:03,785
We're here to see your
demonstration, Mr. Willems.
707
00:29:03,829 --> 00:29:05,569
Fine.
708
00:29:05,613 --> 00:29:08,224
Just give us a second
to set up.
709
00:29:08,268 --> 00:29:12,663
♪♪
710
00:29:12,707 --> 00:29:15,362
I can't do this.
Look at these guys.
711
00:29:15,405 --> 00:29:17,625
What are you talking about?
You're being dramatic.
712
00:29:17,668 --> 00:29:23,152
♪♪
713
00:29:23,196 --> 00:29:25,328
I've played for way tougher
crowds than this.
714
00:29:25,372 --> 00:29:28,027
Plus, you said you'd do
anything for Lexi, right?
715
00:29:28,070 --> 00:29:30,159
This is what that
looks like.
716
00:29:30,203 --> 00:29:36,209
♪♪
717
00:29:36,252 --> 00:29:42,258
♪♪
718
00:29:42,302 --> 00:29:45,218
Hey, Jordan.
Random question.Mm
719
00:29:45,261 --> 00:29:47,960
Was there ever anything
between Dina and Jonathan?
720
00:29:48,003 --> 00:29:50,832
Oh, yeah.
True love.
721
00:29:50,876 --> 00:29:52,312
They're the real thing.
722
00:29:52,355 --> 00:29:54,444
Gave me hope I'd find a partner
I love that much.
723
00:29:54,488 --> 00:29:55,228
Yeah.
724
00:29:55,271 --> 00:29:57,143
Okay, thanks.
725
00:29:58,666 --> 00:30:00,494
There's something else.No, really,
I got it.
726
00:30:00,537 --> 00:30:03,062
No, uh,
that transponder.
727
00:30:03,105 --> 00:30:04,454
That's a radio transponder.
728
00:30:04,498 --> 00:30:06,239
I don't think this car
is fully autonomous.
729
00:30:06,282 --> 00:30:08,763
They're being controlled
by someone in the area.
730
00:30:08,807 --> 00:30:10,417
Let's move.
731
00:30:11,418 --> 00:30:13,812
Uh, was that an all-of-us
"let's move"?
732
00:30:13,855 --> 00:30:16,031
Okay, let's go.
733
00:30:16,075 --> 00:30:22,255
♪♪
734
00:30:22,298 --> 00:30:28,478
♪♪
735
00:30:28,522 --> 00:30:31,394
What if everything
in your world
736
00:30:31,438 --> 00:30:34,963
could be summoned
on your command?
737
00:30:35,007 --> 00:30:38,706
If everything was
in your control?
738
00:30:38,749 --> 00:30:40,403
Lost your keys?
739
00:30:40,447 --> 00:30:42,492
Just call for them.
740
00:30:42,536 --> 00:30:43,276
Keys!
741
00:30:43,319 --> 00:30:49,282
♪♪
742
00:30:53,721 --> 00:30:56,419
Alright, I think
it's right there.
743
00:30:56,463 --> 00:31:00,162
We have developed a diamagnetic
levitation system
744
00:31:00,206 --> 00:31:01,685
that allows us to counteract
745
00:31:01,729 --> 00:31:04,906
the effects of gravitational
acceleration.
746
00:31:04,950 --> 00:31:11,304
♪♪
747
00:31:11,347 --> 00:31:12,871
Tough crowd.
748
00:31:14,742 --> 00:31:16,309
Our competitors thought
it couldn't be done.
749
00:31:16,352 --> 00:31:17,788
They thought
it was impossible.
750
00:31:17,832 --> 00:31:19,442
It's not.
751
00:31:19,486 --> 00:31:21,444
It's the future.
752
00:31:21,488 --> 00:31:22,924
It's yourfuture.
753
00:31:22,968 --> 00:31:30,540
♪♪
754
00:31:30,584 --> 00:31:32,281
Amazing.
755
00:31:38,940 --> 00:31:40,681
We have a deal.
756
00:31:40,724 --> 00:31:43,336
The funds are ready
to transfer.
757
00:31:43,379 --> 00:31:46,861
Passcode -- 4952841.
758
00:31:47,514 --> 00:31:49,211
Okay, where's Lexi?
759
00:31:49,255 --> 00:31:50,517
Who's Lexi?
760
00:31:50,560 --> 00:31:52,345
I was invited
to buy your product.
761
00:31:52,388 --> 00:31:54,477
No, that's not the deal!
762
00:31:54,521 --> 00:31:55,826
Where is Lexi?
763
00:31:55,870 --> 00:31:58,394
We're leaving.
764
00:31:58,438 --> 00:31:59,961
What the hell?
What the hell?
765
00:32:00,005 --> 00:32:01,049
What the hell?!
766
00:32:06,925 --> 00:32:12,495
♪♪
767
00:32:15,281 --> 00:32:16,456
Hello?
768
00:32:16,499 --> 00:32:17,761
Voice on Phone:
I'm impressed.
769
00:32:17,805 --> 00:32:19,415
I gave you everything
you asked for!
770
00:32:19,459 --> 00:32:22,418
Man: You sold a worthless magic
trick for $200 million, Rafe.
771
00:32:22,462 --> 00:32:23,811
That's not what I wanted.
772
00:32:23,854 --> 00:32:25,247
I know that voice.
773
00:32:25,291 --> 00:32:26,945
It's not Walt's.
774
00:32:26,988 --> 00:32:32,951
♪♪
775
00:32:32,994 --> 00:32:35,257
Your tricks were impressive,
Mr. Black.
776
00:32:35,301 --> 00:32:36,998
But you failed, Rafe.
777
00:32:37,042 --> 00:32:42,090
♪♪
778
00:32:44,701 --> 00:32:53,232
♪♪
779
00:32:54,494 --> 00:32:55,974
Open the car.
780
00:32:57,149 --> 00:32:58,498
Open the car now.
781
00:32:58,541 --> 00:32:59,890
The girl dies, Rafe.
782
00:32:59,934 --> 00:33:02,067
That was always my plan.
She dies.
783
00:33:02,110 --> 00:33:05,984
♪♪
784
00:33:06,027 --> 00:33:07,420
Don't move.
785
00:33:09,944 --> 00:33:10,989
Too late.
786
00:33:11,032 --> 00:33:20,128
♪♪
787
00:33:20,172 --> 00:33:21,825
Hey, Cameron.
It's Izzy.
788
00:33:21,869 --> 00:33:24,045
He kidnapped Lexi.
This is about revenge.
789
00:33:24,089 --> 00:33:27,831
No, it's about karma.
He deserves this.
790
00:33:27,875 --> 00:33:30,878
Dina, I'm tapping you
into Izzy's feed.
791
00:33:30,921 --> 00:33:32,314
Cameron, watch out.
It looks like he
792
00:33:32,358 --> 00:33:34,012
programmed the car
to do something.
793
00:33:45,327 --> 00:33:46,850
Kay: Cam, move!
794
00:33:46,894 --> 00:33:53,944
♪♪
795
00:33:53,988 --> 00:34:01,039
♪♪
796
00:34:01,082 --> 00:34:02,649
What the hell is going on?
797
00:34:02,692 --> 00:34:04,781
It appears that
Cameron is riding
798
00:34:04,825 --> 00:34:06,827
on the hood of
a driverless car.
799
00:34:06,870 --> 00:34:08,002
Go on, Cam!
800
00:34:08,046 --> 00:34:12,093
♪♪
801
00:34:12,137 --> 00:34:14,835
Hey,
I'm sorry I lied.
802
00:34:14,878 --> 00:34:15,966
Hmm?
803
00:34:16,010 --> 00:34:17,533
About Jonathan.
804
00:34:19,535 --> 00:34:22,495
I'm a liar. I'm sorry.
805
00:34:24,584 --> 00:34:26,847
Forget it, forget it.
I'm saving you.
806
00:34:26,890 --> 00:34:34,072
♪♪
807
00:34:34,115 --> 00:34:35,638
Izzy, stop the car now!
808
00:34:35,682 --> 00:34:38,119
Impossible.
I locked us out.
809
00:34:38,163 --> 00:34:39,512
Stop the damn car!
810
00:34:39,555 --> 00:34:41,514
Cam, it's up to you.
811
00:34:42,341 --> 00:34:44,865
Ugh!
812
00:34:44,908 --> 00:34:46,084
We're good.
813
00:34:48,999 --> 00:34:50,914
Okay, Cam, we can't stop
the car from here.
814
00:34:50,958 --> 00:34:53,178
You need to disable it
from inside.
815
00:34:53,221 --> 00:34:56,398
There's a control cluster
on the roof. A white box.
816
00:34:56,442 --> 00:34:57,921
There's a switch in here.
817
00:34:57,965 --> 00:34:59,097
Throw it!
818
00:35:01,447 --> 00:35:03,797
Alright.
819
00:35:03,840 --> 00:35:04,798
I'm in.
820
00:35:06,408 --> 00:35:07,975
You alright?
821
00:35:09,324 --> 00:35:10,369
Cameron, it was Izzy.
822
00:35:10,412 --> 00:35:11,935
We know.
823
00:35:11,979 --> 00:35:14,242
I'm sorry I lied about Jonathan.
I promise -- no more lies.
824
00:35:14,286 --> 00:35:17,245
Thanks. Do you have any idea
what you're doing?
825
00:35:17,289 --> 00:35:18,203
Yeah, absolutely.
826
00:35:19,900 --> 00:35:22,424
Sorry, no, but I have a whole
team of people working on this.
827
00:35:22,468 --> 00:35:23,817
Guys, what do I do now?
828
00:35:23,860 --> 00:35:25,297
I can't control
anything in here.
829
00:35:25,340 --> 00:35:28,256
Go out the sunroof.
Use the airbag as a parachute.
830
00:35:28,300 --> 00:35:29,562
No, that's insane.
831
00:35:29,605 --> 00:35:30,824
Cam, you can override
Izzy's algorithm,
832
00:35:30,867 --> 00:35:32,565
but you need to get
under the dash.
833
00:35:33,696 --> 00:35:35,045
Alright, I'm in.
Now what?
834
00:35:35,089 --> 00:35:36,264
Okay, um...
835
00:35:36,308 --> 00:35:37,613
Kay: Jordan,
they're running out of road.
836
00:35:37,657 --> 00:35:38,962
Look for the back panel
connectors.
837
00:35:39,006 --> 00:35:41,051
There should be, like,
four ports with plug-ins.
838
00:35:41,095 --> 00:35:42,009
Okay, got 'em.
839
00:35:42,052 --> 00:35:43,924
Okay, uh, pull one
of them out.
840
00:35:43,967 --> 00:35:45,795
Care to be more
specific?
841
00:35:45,839 --> 00:35:48,363
Uh, pull one of them out...
842
00:35:48,407 --> 00:35:50,148
please?
843
00:35:50,191 --> 00:35:51,714
Cameron, pull them all.
844
00:35:54,326 --> 00:35:55,936
Lexi:
Cameron, the truck!
845
00:35:55,979 --> 00:35:57,807
Go, we got to go.
Climb out.
What about you?
846
00:35:57,851 --> 00:35:59,331
I don't care about me,
I care about you. Go!
847
00:35:59,374 --> 00:36:00,462
Come on,
there's no time. Go!
848
00:36:00,506 --> 00:36:01,855
Go! Move! Go!
849
00:36:01,898 --> 00:36:10,603
♪♪
850
00:36:16,261 --> 00:36:17,610
Oh, my God.
851
00:36:22,745 --> 00:36:24,878
You're gonna learn
to like me.
852
00:36:29,230 --> 00:36:30,231
You did it.
853
00:36:30,275 --> 00:36:32,625
I did?
854
00:36:32,668 --> 00:36:34,670
Thank you, Cameron.
855
00:36:34,714 --> 00:36:37,847
You saved me.
856
00:36:37,891 --> 00:36:38,892
Wow.
857
00:36:38,935 --> 00:36:41,242
Cameron, Rafe did it.
He saved you.
858
00:36:41,286 --> 00:36:42,765
I-I-It was nothing, really.
859
00:36:42,809 --> 00:36:44,202
I-I just overrode Izzy's lockout
860
00:36:44,245 --> 00:36:46,247
and reprogrammed
the drive parameters.
861
00:36:46,291 --> 00:36:47,335
Not your best work, Iz.
862
00:36:47,379 --> 00:36:48,510
Go to hell, Rafe.
863
00:36:48,554 --> 00:36:50,860
Jordan:
Did you hear that?
864
00:36:50,904 --> 00:36:52,645
Yeah, yeah. The...
865
00:36:53,733 --> 00:36:55,561
...jumping on the moving car,
866
00:36:55,604 --> 00:36:56,910
riding on the hood
867
00:36:56,953 --> 00:37:01,349
and sun roof,
that was...
868
00:37:01,393 --> 00:37:02,742
uh...
869
00:37:05,179 --> 00:37:08,051
What is it?
870
00:37:08,095 --> 00:37:10,358
It was Rafe.
871
00:37:10,402 --> 00:37:13,231
Rafe saved you. Us.
872
00:37:13,274 --> 00:37:17,757
He reprogrammed the car,
and that was what...
873
00:37:17,800 --> 00:37:20,238
It was him. Your --
Your boyfriend.
874
00:37:20,281 --> 00:37:22,805
Cameron, it's Rafe.
Please, can you just
875
00:37:22,849 --> 00:37:24,590
tell Lexi how much
I love her.
876
00:37:27,027 --> 00:37:28,811
Sure, man.
877
00:37:28,855 --> 00:37:33,599
Rafe wants you to know
that he loves you.
878
00:37:34,426 --> 00:37:35,992
I love him, too.
879
00:37:37,733 --> 00:37:39,387
Yeah. You got that?
880
00:37:39,431 --> 00:37:41,650
She -- She loves you,
too.
881
00:37:41,694 --> 00:37:43,609
Thank you, Cameron.
882
00:37:46,612 --> 00:37:48,135
Anytime.
883
00:37:48,178 --> 00:37:52,095
♪♪
884
00:37:54,010 --> 00:37:57,318
Izzy was a multi-billionaire.
Why do this?
885
00:37:57,362 --> 00:38:01,322
Rafe was a relentless boss.
He demanded the impossible.
886
00:38:01,366 --> 00:38:02,584
Izzy wanted to punish him
887
00:38:02,628 --> 00:38:04,369
by creating
his own impossible task.
888
00:38:04,412 --> 00:38:07,285
He knew their tech didn't work.
That was the point.
889
00:38:07,328 --> 00:38:08,982
And Izzy was using
Whipply's tech
890
00:38:09,025 --> 00:38:10,418
the whole time to frame him.
891
00:38:10,462 --> 00:38:12,681
Smart.
892
00:38:12,725 --> 00:38:15,336
And also very stupid.
893
00:38:15,380 --> 00:38:20,646
♪♪
894
00:38:20,689 --> 00:38:25,999
♪♪
895
00:38:26,042 --> 00:38:29,002
I heard you had quite
an interesting talk with Jordan.
896
00:38:30,308 --> 00:38:31,874
To say the least.
897
00:38:35,313 --> 00:38:37,402
Why didn't you
tell me the truth?
898
00:38:39,099 --> 00:38:41,971
Because I didn't want to
screw up what's happening now.
899
00:38:42,015 --> 00:38:43,886
I didn't want to...
900
00:38:43,930 --> 00:38:46,759
screw up what's
happening between us.
901
00:38:46,802 --> 00:38:48,369
What's happening now?
902
00:38:48,413 --> 00:38:57,465
♪♪
903
00:38:57,509 --> 00:39:06,431
♪♪
904
00:39:06,474 --> 00:39:09,912
So, when you finally get this
I.R. Bracelet thing working --
905
00:39:09,956 --> 00:39:12,306
Uh, it's never gonna work.
906
00:39:12,350 --> 00:39:13,960
It's -- It's --
It's too ambitious.
907
00:39:14,003 --> 00:39:17,616
It's...too impossible.
908
00:39:17,659 --> 00:39:19,835
You know, I had a mantra
in my show,
909
00:39:19,879 --> 00:39:22,185
"Nothing's impossible".
910
00:39:22,229 --> 00:39:24,971
We proved it
every single show.
911
00:39:25,014 --> 00:39:27,365
That's...
"Nothing's impossible"?
912
00:39:27,408 --> 00:39:29,671
That's good. That --
That's a campaign slogan.
913
00:39:29,715 --> 00:39:31,194
That's
"Think Different".
914
00:39:31,238 --> 00:39:32,718
Well, yeah, yeah,
but it's mine.
915
00:39:32,761 --> 00:39:34,372
I wasn't...can't just...
916
00:39:34,415 --> 00:39:35,547
Yeah, no, yeah....take it...
917
00:39:35,590 --> 00:39:37,070
Oh, I gotta -- Sorry.
Hi.
918
00:39:37,113 --> 00:39:39,289
Yeah, no, it's -- just as long
as you just don't...
919
00:39:39,333 --> 00:39:41,683
Wait, listen. I just got this
great idea, yeah.
920
00:39:47,036 --> 00:39:49,256
Upon further review,
921
00:39:49,299 --> 00:39:51,693
I did save
Rafe's life earlier.
922
00:39:51,737 --> 00:39:53,042
So, when he saved
your life,
923
00:39:53,086 --> 00:39:55,218
it was kind of like
me saving you.
924
00:39:58,439 --> 00:40:02,400
Just want to make sure
I made up for past mistakes.
925
00:40:04,140 --> 00:40:06,012
Maybe.
926
00:40:06,055 --> 00:40:07,709
It's partly my fault, too.
927
00:40:07,753 --> 00:40:10,364
Dating a magician,
I should've known.
928
00:40:10,408 --> 00:40:13,106
You always had something
hidden up your sleeve.
929
00:40:13,149 --> 00:40:17,850
♪♪
930
00:40:17,893 --> 00:40:19,417
I have a new trick.
931
00:40:19,460 --> 00:40:22,420
And, um, I think you're
gonna love this one.
932
00:40:24,509 --> 00:40:25,901
I disappear at the end.
933
00:40:25,945 --> 00:40:33,300
♪♪
934
00:40:33,343 --> 00:40:34,867
Goodbye, Cameron.
935
00:40:34,910 --> 00:40:41,874
♪♪
936
00:40:41,917 --> 00:40:48,837
♪♪
937
00:40:48,881 --> 00:40:54,887
[ Foreign Air's
"Free Animal" plays ]
938
00:40:54,930 --> 00:40:56,497
♪ Ha, ha, ha, ha
939
00:40:56,541 --> 00:40:58,020
♪ Ha, ha
940
00:40:58,064 --> 00:40:59,587
♪ Ha, ha, ha, ha
941
00:40:59,631 --> 00:41:01,197
♪ Ha, ha
942
00:41:01,241 --> 00:41:02,590
♪ Ha, ha, ha, ha
943
00:41:02,634 --> 00:41:04,200
♪ Ha, ha
944
00:41:04,244 --> 00:41:05,506
♪ Ha, ha, ha, ha
945
00:41:05,550 --> 00:41:07,116
♪ Ha, ha
946
00:41:07,160 --> 00:41:08,161
♪ My heart beats in patters
947
00:41:08,204 --> 00:41:11,381
♪ To the broken sound
948
00:41:12,731 --> 00:41:16,212
♪ You're the only one
that can calm me down ♪
949
00:41:16,256 --> 00:41:18,519
♪ Ha, ha, ha, ha,
ha, ha ♪
950
00:41:18,563 --> 00:41:24,525
♪ My head spins in circles
so I'm dizzy now ♪
951
00:41:24,569 --> 00:41:28,181
♪ All of this time I should've
figured it out ♪
952
00:41:28,224 --> 00:41:30,444
♪ Ha, ha, ha, ha,
ha, ha ♪
953
00:41:30,488 --> 00:41:34,187
♪ I'm a free animal,
free animal ♪
954
00:41:37,973 --> 00:41:41,324
♪ I'm a free animal,
free animal ♪
955
00:41:41,368 --> 00:41:42,543
♪ Ha!
956
00:41:42,587 --> 00:41:45,590
♪ Free animal,
free animal ♪
957
00:41:45,633 --> 00:41:48,767
♪ My heart beats in patters
to the broken sound ♪
958
00:41:48,810 --> 00:41:51,552
♪ Free animal,
free animal ♪
959
00:41:51,596 --> 00:41:54,599
♪ You're the only one
that can calm me down ♪
960
00:41:54,642 --> 00:41:58,341
♪ Free animal,
free animal ♪
961
00:41:58,385 --> 00:42:00,518
Hey, man. Time for another
therapy session?
962
00:42:00,561 --> 00:42:01,649
I got a lot to analyze.
963
00:42:01,693 --> 00:42:03,521
Cam, I broke
the Mystery Woman's code.
964
00:42:03,564 --> 00:42:05,435
That's great, Johnny.
Can we talk about it later?
965
00:42:05,479 --> 00:42:06,872
I'm kind of --
kind of tired.
966
00:42:06,915 --> 00:42:08,656
Figured out what
the next target is.
967
00:42:08,700 --> 00:42:10,571
Cam, you listening?
968
00:42:10,615 --> 00:42:12,007
Cam, the target --
969
00:42:12,051 --> 00:42:13,269
It's you!
970
00:42:13,313 --> 00:42:14,749
♪ Free animal,
free animal ♪
971
00:42:14,793 --> 00:42:16,534
Johnny, there's something wrong.
There's all these people.
972
00:42:16,577 --> 00:42:18,405
They're filming me.Cam, you have to run.
973
00:42:18,448 --> 00:42:19,667
Cameron!
974
00:42:19,711 --> 00:42:22,104
Cameron!
Cameron!!
975
00:42:25,804 --> 00:42:34,682
♪♪
976
00:42:34,726 --> 00:42:43,735
♪♪
977
00:42:43,778 --> 00:42:53,092
♪♪
978
00:42:54,136 --> 00:42:55,137
Greg, move your head.
67234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.