Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,654
Cameron:
I'm Cameron Black.
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,569
I was the world's
greatest illusionist,
3
00:00:04,613 --> 00:00:06,876
while nobody knew I had a twin
brother behind the scenes
4
00:00:06,919 --> 00:00:09,009
until the night
he was framed for murder.
5
00:00:09,052 --> 00:00:10,662
Jonathan: After the wreck,
I tried to save her.
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,142
She wasn't the woman
from the car.
7
00:00:12,186 --> 00:00:13,578
This body
was a different woman.
8
00:00:13,622 --> 00:00:15,667
I knew it wasn't an accident.
I was set up.
9
00:00:15,711 --> 00:00:17,626
Now I've teamed up
with the FBI.
10
00:00:17,669 --> 00:00:19,845
-You're Cameron Black.
-That's Agent Kay Daniels...
11
00:00:19,889 --> 00:00:21,630
-I know a few tricks, too.
-...and we have a deal.
12
00:00:21,673 --> 00:00:23,545
She helps me prove
my brother's innocent,
13
00:00:23,588 --> 00:00:25,112
I help her solve
the kind of crimes
14
00:00:25,155 --> 00:00:27,462
only a master of deception
could crack.
15
00:00:27,505 --> 00:00:28,854
I feel like we should be
chasing somebody.
16
00:00:28,898 --> 00:00:30,508
Thankfully, I don't work alone.
17
00:00:30,552 --> 00:00:31,857
For my team of illusionists,
18
00:00:31,901 --> 00:00:33,294
there's no criminal
we can't trick,
19
00:00:33,337 --> 00:00:35,035
no killer we can't track.
20
00:00:35,078 --> 00:00:37,820
Like I always say,
"Nothing's impossible."
21
00:00:37,863 --> 00:00:41,476
♪♪
22
00:00:41,519 --> 00:00:44,305
It's easy to get distracted
in life.
23
00:00:44,348 --> 00:00:46,133
The world's so full of noise.
24
00:00:46,176 --> 00:00:49,092
You try to focus
on what's important --
25
00:00:49,136 --> 00:00:51,051
your health, your family --
26
00:00:51,094 --> 00:00:53,705
but it's masked
by money to be made,
27
00:00:53,749 --> 00:00:55,533
power to be seized.
28
00:00:55,577 --> 00:00:56,621
You can't help it.
29
00:00:56,665 --> 00:00:59,102
Your eye is drawn away.
30
00:00:59,146 --> 00:01:00,843
So you get lost...
31
00:01:00,886 --> 00:01:03,498
...and look harder, searching
everywhere for answers
32
00:01:03,541 --> 00:01:06,022
without realizing
that sometimes,
33
00:01:06,066 --> 00:01:09,112
the things
that matter the most...
34
00:01:09,156 --> 00:01:11,462
are right in front of you.
35
00:01:11,506 --> 00:01:18,904
♪♪
36
00:01:18,948 --> 00:01:26,521
♪♪
37
00:01:26,564 --> 00:01:33,963
♪♪
38
00:01:34,006 --> 00:01:41,579
♪♪
39
00:01:41,623 --> 00:01:49,021
♪♪
40
00:01:52,764 --> 00:01:55,071
♪♪
41
00:01:55,115 --> 00:01:56,507
It's Bishop!
42
00:01:56,551 --> 00:02:00,207
♪♪
43
00:02:00,250 --> 00:02:03,079
Ladies and gentlemen,
your enthusiasm is undeniable.
44
00:02:03,123 --> 00:02:05,168
This is ridiculous.
You've been six minutes.
45
00:02:05,212 --> 00:02:06,430
You're gonna pass out.
46
00:02:06,474 --> 00:02:08,302
Nah, it's fine. I got it.
I just...
47
00:02:08,345 --> 00:02:10,086
You're pulling
a Criss Angel.
48
00:02:10,130 --> 00:02:11,653
Ugh!
Do not say that name!
49
00:02:11,696 --> 00:02:13,481
Okay, bring him down now.
50
00:02:13,524 --> 00:02:15,091
No, ignore it.
51
00:02:15,135 --> 00:02:16,614
God, I'm just -- I'm just
a little rusty.
52
00:02:16,658 --> 00:02:17,789
I need practice.
53
00:02:17,833 --> 00:02:19,443
If blood flow to his head
stays steady,
54
00:02:19,487 --> 00:02:21,837
we'll have a total meltdown
of bodily function
55
00:02:21,880 --> 00:02:25,928
in...40, 39, 38 --
56
00:02:25,971 --> 00:02:27,712
Cameron,
get down this instant.
57
00:02:27,756 --> 00:02:30,628
Relax. I'm not gonna die
for like another 36 seconds.
58
00:02:31,847 --> 00:02:34,980
♪♪
59
00:02:35,024 --> 00:02:36,765
Have you heard
from Jonathan lately?
60
00:02:36,808 --> 00:02:39,115
Oh, hey, Kay.
Kind of busy right now.
61
00:02:39,159 --> 00:02:40,986
A prisoner named
Ethan Dollar escaped
62
00:02:41,030 --> 00:02:42,466
from Rockland Prison's
medical center.
63
00:02:42,510 --> 00:02:44,207
A hospital?
That's not an escape.
64
00:02:44,251 --> 00:02:45,991
Thisis an esc--
65
00:02:46,035 --> 00:02:47,645
Damn it.
Thisis a --
66
00:02:47,689 --> 00:02:50,648
Jonathan was in the same room
when it happened.
What?
67
00:02:50,692 --> 00:02:52,215
Ah, that doesn't mean
he was involved.
68
00:02:52,259 --> 00:02:53,477
-Well, you and your brother
69
00:02:53,521 --> 00:02:55,827
do break out of places
for a living.
70
00:02:55,871 --> 00:02:56,959
I thought I'd ask.
71
00:02:57,002 --> 00:03:00,484
♪♪
72
00:03:00,528 --> 00:03:03,487
Hell yeah, we do.
73
00:03:03,531 --> 00:03:04,575
Alright.
74
00:03:04,619 --> 00:03:05,663
Up top, Gunter.
75
00:03:05,707 --> 00:03:09,189
Seven-minute escape.
Up top, my ass.
76
00:03:09,232 --> 00:03:11,191
Cameron.
Ah.
77
00:03:11,234 --> 00:03:12,931
Did Jonathan
say anything to you?
78
00:03:12,975 --> 00:03:14,281
Yeah.
79
00:03:14,324 --> 00:03:15,847
He said
he wasn't involved.
80
00:03:15,891 --> 00:03:16,848
Do you believe him?
81
00:03:16,892 --> 00:03:18,328
I know my brother.
82
00:03:18,372 --> 00:03:20,852
Well, keep an eye on him.
Prison can change people.
83
00:03:20,896 --> 00:03:22,637
Okay.
84
00:03:22,680 --> 00:03:25,117
Can I get an "attaboy"
from somebody?
85
00:03:25,161 --> 00:03:26,597
Jordan?
86
00:03:26,641 --> 00:03:28,382
Seriously,
upstaged by the Internet?
87
00:03:28,425 --> 00:03:30,471
Just got a ping
on my news feed.
88
00:03:30,514 --> 00:03:32,647
Bishop's in town. He's at work
in the Financial District.
89
00:03:32,690 --> 00:03:33,865
Wait, right now?
90
00:03:33,909 --> 00:03:36,433
♪♪
91
00:03:36,477 --> 00:03:37,739
-That's cool.
92
00:03:37,782 --> 00:03:39,131
What's happening?
93
00:03:39,175 --> 00:03:41,003
Dina: Well, it's Bishop.
He's a street artist.
94
00:03:41,046 --> 00:03:42,352
These guys are obsessed
with him.
95
00:03:42,396 --> 00:03:44,963
Imagine Gandhi, Banksy,
and Picasso all had a baby
96
00:03:45,007 --> 00:03:46,051
who grew up to be
like --
97
00:03:46,095 --> 00:03:47,531
Like
"Three Men and a Baby?"
98
00:03:47,575 --> 00:03:48,880
No, it's not like that
at all.
99
00:03:48,924 --> 00:03:51,883
Bishop did the
"Money House Mural" at Occupy --
100
00:03:51,927 --> 00:03:54,408
And "The Drowning Loudspeaker"
after Katrina.
101
00:03:54,451 --> 00:03:56,148
He's like
a people's hero.
102
00:03:56,192 --> 00:03:57,802
I'm sensing
some deeper feelings here.
103
00:03:57,846 --> 00:03:59,717
No, it's --Our boy Cameron's got a chip
on his shoulder.
104
00:03:59,761 --> 00:04:01,589
I don't have a chip.
It's not a chip.
105
00:04:01,632 --> 00:04:03,895
I don-- Gunter,
would you not -- that --
106
00:04:03,939 --> 00:04:05,245
Confess to the chip.
107
00:04:05,288 --> 00:04:06,550
He humiliated Cam in Vegas.
108
00:04:06,594 --> 00:04:08,813
Hey! At the time,
you said it was cool.
109
00:04:08,857 --> 00:04:10,075
At the time, I lied.
110
00:04:10,119 --> 00:04:11,163
Alright, okay, fine.
111
00:04:11,207 --> 00:04:12,339
He got me pretty good,
112
00:04:12,382 --> 00:04:13,731
but here's the thing,
right?
113
00:04:13,775 --> 00:04:16,952
He painted this on the side
of a casino, alright?
114
00:04:16,995 --> 00:04:18,562
Armed guards,
thousands of cameras,
115
00:04:18,606 --> 00:04:20,260
every security feature
imaginable,
116
00:04:20,303 --> 00:04:21,565
andhe got away
with it.
117
00:04:21,609 --> 00:04:24,612
I mean,
thatI respect.
118
00:04:24,655 --> 00:04:27,919
This guy...
he's not just an artist.
119
00:04:27,963 --> 00:04:29,486
He's a master
of deception.
120
00:04:29,530 --> 00:04:31,096
That's
St. Mary's Cathedral.
121
00:04:31,140 --> 00:04:32,402
It's close.
Who wants to go?
122
00:04:32,446 --> 00:04:33,403
-Yeah.
-Yeah.
123
00:04:33,447 --> 00:04:35,013
-Gunter!
-Yep.
124
00:04:35,057 --> 00:04:37,277
♪♪
125
00:04:37,320 --> 00:04:40,323
Hey, you didn't tell me
about the escape.
126
00:04:40,367 --> 00:04:42,760
Don't lie to me, Cam.
Is Jonathan alright?
127
00:04:42,804 --> 00:04:45,328
Well, my brother's not exactly
generous with his feelings
128
00:04:45,372 --> 00:04:48,070
these days,
but, yeah, he's fine.
129
00:04:48,113 --> 00:04:49,680
At least,
he says he's fine.
130
00:04:49,724 --> 00:04:51,247
He doesn't want you
to worry.
131
00:04:51,291 --> 00:04:52,640
That's not the same thing.
132
00:04:52,683 --> 00:04:55,382
To be honest, though,
I thought you'd given up on him.
133
00:04:55,425 --> 00:04:57,775
I mean,
you haven't visited once.
134
00:04:57,819 --> 00:05:00,822
Jonathan broke my heart.
It doesn't mean I don't care.
135
00:05:02,650 --> 00:05:07,132
I mean...does he ever ask
about me or...?
136
00:05:07,176 --> 00:05:09,221
I think he's afraid to.
137
00:05:09,265 --> 00:05:11,659
What he did...
can't take that back.
138
00:05:11,702 --> 00:05:15,967
♪♪
139
00:05:16,011 --> 00:05:18,013
Amazing.
140
00:05:18,056 --> 00:05:19,014
Gunter: Unbelievable.
141
00:05:22,365 --> 00:05:24,280
Speak of the devil.
142
00:05:24,324 --> 00:05:26,195
Johnny,
you're not gonna believe this.
143
00:05:26,238 --> 00:05:27,631
What, we finally have
some good news?
144
00:05:27,675 --> 00:05:31,374
We're downtown and Bishop
painted this huge mural
145
00:05:31,418 --> 00:05:33,376
that's like
12 stories high,
146
00:05:33,420 --> 00:05:36,379
and it's a huge "screw you"
to Wall Street.
147
00:05:36,423 --> 00:05:38,468
So your weekly
"Mystery Woman Update"
148
00:05:38,512 --> 00:05:40,209
is you're having
a spectacular evening?
149
00:05:40,252 --> 00:05:42,646
Well, no, I was just --
it's -- you know, it's Bishop.
150
00:05:42,690 --> 00:05:44,866
Y-You love Bishop,
so I was just --
151
00:05:44,909 --> 00:05:47,259
Cam,
I'm rotting in prison.
152
00:05:47,303 --> 00:05:48,826
My exposure to art
is now limited
153
00:05:48,870 --> 00:05:52,656
to abstract blood spatters
and misspelled gang tattoos.
154
00:05:52,700 --> 00:05:54,484
One thought
keeps me going --
155
00:05:54,528 --> 00:05:58,749
you out there working
to get me free.
156
00:05:58,793 --> 00:06:00,838
Look, I'm not saying
don't live your life,
157
00:06:00,882 --> 00:06:04,189
just maybe just don't rub it
in my face, okay?
158
00:06:04,233 --> 00:06:06,017
Do we have
any real updates?
159
00:06:06,061 --> 00:06:09,412
Not yet,
but soon, I promise.
160
00:06:09,456 --> 00:06:11,327
Enjoy your evening.
161
00:06:15,897 --> 00:06:19,161
Man: Stand back
from the crime scene.
162
00:06:19,204 --> 00:06:20,423
They still looking
for Bishop?
163
00:06:20,467 --> 00:06:23,557
No.
Look at that.
164
00:06:23,600 --> 00:06:25,428
♪♪
165
00:06:25,472 --> 00:06:28,170
Someone just stole
the stained glass window.
166
00:06:28,213 --> 00:06:32,653
♪♪
167
00:06:32,696 --> 00:06:35,351
Reverend Marks, what can you
tell us about the stolen window?
168
00:06:35,395 --> 00:06:37,571
How long have you got?
169
00:06:37,614 --> 00:06:41,531
It's been the centerpiece
of the church since the 1900s.
170
00:06:41,575 --> 00:06:44,969
Of course, the church dates back
to the 17th century.
171
00:06:45,013 --> 00:06:48,451
Everything here
is a national landmark.
172
00:06:48,495 --> 00:06:51,367
Alexander Hamilton's grave
is right over there.
173
00:06:51,411 --> 00:06:52,934
Oh, hip graveyard.
174
00:06:55,240 --> 00:06:57,025
Well, my boys love
the soundtrack.
175
00:06:57,068 --> 00:06:58,592
I'm -- I'm so sorry.
176
00:06:59,854 --> 00:07:02,552
I can't imagine
why someone would do this.
177
00:07:02,596 --> 00:07:04,032
Since this is
a national monument,
178
00:07:04,075 --> 00:07:05,468
the FBI will take
the lead.
179
00:07:05,512 --> 00:07:07,731
We understand
how important this is.
180
00:07:07,775 --> 00:07:09,385
Thank you.
181
00:07:11,779 --> 00:07:14,738
Well, either there's
a giant tunnel
underneath this church,
182
00:07:14,782 --> 00:07:16,348
or this was
an inside job.
183
00:07:16,392 --> 00:07:18,394
I mean, how else do you move
a window that big?
184
00:07:19,961 --> 00:07:22,529
You use a giant,
industrial crane.
185
00:07:23,355 --> 00:07:25,662
And not
a single person saw?
186
00:07:27,142 --> 00:07:28,317
Or a lot of people saw,
187
00:07:28,360 --> 00:07:29,797
and our thieves made sure
no one cared.
188
00:07:29,840 --> 00:07:31,755
Who cares what
some construction crane is doing
189
00:07:31,799 --> 00:07:34,454
when the legendary Bishop
is across the street?
190
00:07:34,497 --> 00:07:37,065
Cameron:
It's called masking.
191
00:07:37,108 --> 00:07:38,719
It's one of the
fundamental principles of magic.
192
00:07:38,762 --> 00:07:40,547
You hide something
in plain sight,
193
00:07:40,590 --> 00:07:43,463
simply by creating...
194
00:07:43,506 --> 00:07:44,638
a better show.
195
00:07:44,681 --> 00:07:46,596
Got it.
The sparks were a distraction.
196
00:07:46,640 --> 00:07:48,772
Not quite.
Can I borrow your handcuffs?
197
00:07:51,340 --> 00:07:53,908
The trick was
the distraction.
198
00:07:53,951 --> 00:07:56,345
The thieves needed Bishop's show
to pull off the robbery.
199
00:07:56,388 --> 00:07:57,651
They had to have known
where he planned to paint.
200
00:07:57,694 --> 00:07:58,782
So you think
they're working together,
201
00:07:58,826 --> 00:07:59,957
but that doesn't
make sense
202
00:08:00,001 --> 00:08:01,481
'cause Bishop's
not a criminal.
203
00:08:01,524 --> 00:08:03,308
He breaks into places,
defaces property --
204
00:08:03,352 --> 00:08:04,440
he's been a criminal
for a while.
205
00:08:04,484 --> 00:08:05,789
But not like that.
206
00:08:05,833 --> 00:08:07,835
I mean, Bishop's morality,
his ideals,
207
00:08:07,878 --> 00:08:09,576
are half the reason
he's famous.
208
00:08:09,619 --> 00:08:11,447
Well, let's talk to him,
find out what's changed.
209
00:08:11,491 --> 00:08:13,101
That's gonna be difficult.
210
00:08:13,144 --> 00:08:15,059
Nobody knows who he is,
let alone where to find him.
211
00:08:15,103 --> 00:08:17,061
He's a public icon
who's worked for decades.
212
00:08:17,105 --> 00:08:18,193
Somebody knows him.
213
00:08:18,236 --> 00:08:19,890
Wait.
214
00:08:19,934 --> 00:08:20,935
What?
215
00:08:20,978 --> 00:08:23,154
It's kind of a long shot,
but...
216
00:08:23,198 --> 00:08:24,504
Bishop had a-a rival --
217
00:08:24,547 --> 00:08:25,983
this graffiti artist,
King Switch.
218
00:08:26,027 --> 00:08:27,855
Kind of a legend
in his own right.
219
00:08:27,898 --> 00:08:29,509
Now, he used to be
anonymous,
220
00:08:29,552 --> 00:08:32,294
but nowadays,
he has a gallery in Soho.
221
00:08:32,337 --> 00:08:34,252
Soho?
It's pretty fancy.
222
00:08:34,296 --> 00:08:35,906
Can't be good
for his street cred.
223
00:08:35,950 --> 00:08:39,083
Yeah, these days, Switch isn't
so concerned with street cred.
224
00:08:39,127 --> 00:08:42,173
♪♪
225
00:08:42,217 --> 00:08:43,479
Someone loves himself.
226
00:08:43,523 --> 00:08:44,828
Really?
227
00:08:44,872 --> 00:08:46,917
No, yeah,
it's kind of over the top.
228
00:08:46,961 --> 00:08:55,752
♪♪
229
00:08:55,796 --> 00:09:03,455
♪♪
230
00:09:03,499 --> 00:09:05,980
See anything you like?
231
00:09:06,023 --> 00:09:07,503
Kay Daniels, FBI.
232
00:09:07,547 --> 00:09:10,158
Cameron Black,
FBI...observer.
233
00:09:10,201 --> 00:09:14,075
Well, my days of infamy are
long behind me, Agent Daniels.
234
00:09:14,118 --> 00:09:16,381
Uh, but if you wanna slap
the cuffs on me,
235
00:09:16,425 --> 00:09:17,861
I will gladly reconsider.
236
00:09:17,905 --> 00:09:19,167
We're investigating
a theft
237
00:09:19,210 --> 00:09:20,647
that Bishop
may have been involved in.
238
00:09:20,690 --> 00:09:21,996
We hoped
you might help us find him.
239
00:09:22,039 --> 00:09:24,651
Well,
there's a mood killer.
240
00:09:24,694 --> 00:09:26,391
I don't mess with Bishop
anymore.
241
00:09:26,435 --> 00:09:27,610
You two were rivals
for years.
242
00:09:27,654 --> 00:09:29,786
Yeah, we dogged
each other's work.
243
00:09:29,830 --> 00:09:32,572
I dissed him,
he dissed me.
244
00:09:36,140 --> 00:09:37,228
See?
245
00:09:37,272 --> 00:09:38,621
You already have
one of these?
246
00:09:38,665 --> 00:09:40,318
-No.
-No.
247
00:09:40,362 --> 00:09:41,885
Cameron: So what happened?
248
00:09:41,929 --> 00:09:43,844
For me, it was fun,
you know?
249
00:09:43,887 --> 00:09:45,976
But for Bishop, it was,
you know, political.
250
00:09:46,020 --> 00:09:48,370
Feed the poor, eat the rich,
blah, blah, blah.
251
00:09:48,413 --> 00:09:49,850
It's like, "Dude,
spray your name.
252
00:09:49,893 --> 00:09:51,286
Move on. Go."
253
00:09:51,329 --> 00:09:53,767
Not your style?
254
00:09:53,810 --> 00:09:55,725
Look, I'm not even
registered to vote.
255
00:09:55,769 --> 00:09:57,945
He said, "Graffiti should be
told, not sold,"
256
00:09:57,988 --> 00:09:59,642
and I'm like,
"I don't know.
257
00:09:59,686 --> 00:10:01,601
You wanna buy my work
on a t-shirt,
258
00:10:01,644 --> 00:10:02,993
go ahead, mazel tov."
259
00:10:03,037 --> 00:10:05,387
You should also check out
my, uh, cookbook --
260
00:10:05,430 --> 00:10:07,084
"Switch in the Kitch."
261
00:10:07,128 --> 00:10:08,216
Bishop's work, it --
262
00:10:08,259 --> 00:10:09,739
it made money, though, right?
It sold.
263
00:10:09,783 --> 00:10:11,654
Yeah, that's 'cause people
stole them off the wall
264
00:10:11,698 --> 00:10:13,047
and sold them
for millions.
265
00:10:13,090 --> 00:10:14,004
And he didn't like that.
266
00:10:14,048 --> 00:10:15,310
Yeah,
that's when he got angry.
267
00:10:15,353 --> 00:10:16,659
That's when he became
an anarchist.
268
00:10:16,703 --> 00:10:18,922
Lashed out, he even trashed
some of my pieces,
269
00:10:18,966 --> 00:10:20,402
torched
the whole building.
270
00:10:23,318 --> 00:10:24,449
Even threatened
my life.
271
00:10:24,493 --> 00:10:26,103
Think he could
actually hurt you?
272
00:10:26,147 --> 00:10:28,105
Hell yeah.
273
00:10:28,149 --> 00:10:29,629
When Bishop went cuckoo,
274
00:10:29,672 --> 00:10:31,587
this guy EPOK
from Chicago,
275
00:10:31,631 --> 00:10:33,458
he paints
this big-ass mural
276
00:10:33,502 --> 00:10:35,591
that says,
"Bishop's reign is over."
277
00:10:35,635 --> 00:10:37,027
What happened to EPOK?
278
00:10:37,071 --> 00:10:38,507
That's just it.
279
00:10:38,550 --> 00:10:39,508
Nobody one knows.
280
00:10:39,551 --> 00:10:41,118
Totally disappeared.
281
00:10:45,819 --> 00:10:47,603
New profile of Bishop
fits the bill.
282
00:10:47,647 --> 00:10:49,692
He's making people disappear,
robbery's no big deal.
283
00:10:49,736 --> 00:10:51,041
Yeah, I just --
284
00:10:51,085 --> 00:10:53,130
Whoa, Kay.
285
00:10:53,174 --> 00:10:54,305
"King Snitch."
286
00:10:54,349 --> 00:10:55,524
Somebody just did this.
287
00:10:55,567 --> 00:10:56,481
That's Bishop's work.
288
00:10:56,525 --> 00:10:57,657
We have to warn him.
289
00:11:01,095 --> 00:11:06,970
♪♪
290
00:11:10,234 --> 00:11:13,585
♪♪
291
00:11:17,285 --> 00:11:19,287
♪♪
292
00:11:19,330 --> 00:11:20,984
Kay: Forensics is still
picking through the scene,
293
00:11:21,028 --> 00:11:22,943
but I wouldn't hold your breath
for any leads.
294
00:11:22,986 --> 00:11:25,032
Find Switch's body?Nothing yet.
295
00:11:25,075 --> 00:11:27,774
An explosion that good
doesn't leave much behind.
296
00:11:29,384 --> 00:11:30,777
Bishop's a genius,
297
00:11:30,820 --> 00:11:32,735
and he used to use that genius
to fight for change,
298
00:11:32,779 --> 00:11:34,737
and now he's using it
to commit murder.
299
00:11:34,781 --> 00:11:37,044
That's...confusing.
300
00:11:37,087 --> 00:11:39,524
Sometimes people
only need a nudge to change
301
00:11:39,568 --> 00:11:41,004
for better or worse.
302
00:11:41,048 --> 00:11:43,354
Bishop must've found another
reason for what he's doing.
303
00:11:43,398 --> 00:11:45,356
One worth killing for.
304
00:11:45,400 --> 00:11:46,880
The question is
305
00:11:46,923 --> 00:11:49,360
This is every mural Bishop's
done in the last three years.
306
00:11:49,404 --> 00:11:51,536
He pops into a city,
paints three pieces,
307
00:11:51,580 --> 00:11:52,929
and then moves on
to his next location.
308
00:11:52,973 --> 00:11:55,758
But the last three cities
he's visited
309
00:11:55,802 --> 00:11:57,151
have coincided
with robberies
310
00:11:57,194 --> 00:11:59,588
that used the same M.O.
as the job at St. Mary's.
311
00:11:59,631 --> 00:12:00,850
Bishop paints a masterpiece
312
00:12:00,894 --> 00:12:02,243
while a crew pulls off a heist
nearby.
313
00:12:02,286 --> 00:12:04,549
He's smart.
Taggers share a lot of skills
314
00:12:04,593 --> 00:12:05,855
high-end thieves use.
315
00:12:05,899 --> 00:12:08,597
But the thefts so far
have been low profile --
316
00:12:08,640 --> 00:12:10,642
a book from a museum,
317
00:12:10,686 --> 00:12:12,993
an old violin
from a private collection.
318
00:12:13,036 --> 00:12:14,908
That explains why no one saw
the connection.
319
00:12:14,951 --> 00:12:16,779
But now that Bishop's
stealing national monuments
320
00:12:16,823 --> 00:12:18,215
and killing people,
we've noticed.
321
00:12:18,259 --> 00:12:20,130
Well, we tied him
to a guard murdered in Prague
322
00:12:20,174 --> 00:12:22,480
and to a curator
killed in Dublin.
323
00:12:22,524 --> 00:12:24,134
Switch wasn't his first.
324
00:12:24,178 --> 00:12:25,483
He follows his pattern,
325
00:12:25,527 --> 00:12:27,268
he'll pull two more jobs
before he leaves New York.
326
00:12:27,311 --> 00:12:28,878
We've got NYPD on the case,
327
00:12:28,922 --> 00:12:30,575
but I want agents
on the ground.
328
00:12:30,619 --> 00:12:32,229
Let's dig
into the street art scene here
329
00:12:32,273 --> 00:12:33,143
and see what we turn up.
330
00:12:35,667 --> 00:12:37,060
What are you doing?
331
00:12:37,104 --> 00:12:38,583
Working.
332
00:12:38,627 --> 00:12:39,671
Yeah, I was right.
333
00:12:39,715 --> 00:12:41,108
See, look at the dates.
334
00:12:41,151 --> 00:12:42,979
The Mystery Woman was
in Paris andBerlin
335
00:12:43,023 --> 00:12:45,329
the exact same time
as Bishop.
336
00:12:45,373 --> 00:12:46,809
I think they're connected.
337
00:12:46,853 --> 00:12:48,376
Cameron, those are
possible"MW" sightings.
338
00:12:48,419 --> 00:12:50,334
We've had hundreds of them
all across Europe
339
00:12:50,378 --> 00:12:52,162
since we put out
the Interpol Red Notice.
340
00:12:52,206 --> 00:12:53,903
It's not enough
to go on.
I disagree.
341
00:12:53,947 --> 00:12:56,166
But I do like "MW"
for Mystery Woman.
342
00:12:56,210 --> 00:12:57,602
It's very professional.
343
00:12:57,646 --> 00:12:58,865
Deakins: Is it possible
you're seeing a connection
344
00:12:58,908 --> 00:13:01,215
because you want there
to be one?
345
00:13:01,258 --> 00:13:03,260
Look, you got to let me
run with this.
346
00:13:03,304 --> 00:13:04,871
We've done it your way
this whole time,
347
00:13:04,914 --> 00:13:07,308
and we have made zero progress
on Mystery Woman.
348
00:13:07,351 --> 00:13:08,700
This is an actual lead.
349
00:13:08,744 --> 00:13:10,441
That's the way
investigations work.
350
00:13:10,485 --> 00:13:12,095
They take time.
351
00:13:12,139 --> 00:13:14,619
Please don't get your hopes up,
or Jonathan's.
352
00:13:14,663 --> 00:13:16,273
This is something.
353
00:13:16,317 --> 00:13:17,405
Can I show him?
354
00:13:20,712 --> 00:13:23,193
Thank you.
355
00:13:23,237 --> 00:13:24,194
See!
356
00:13:24,238 --> 00:13:25,848
Bishop's tags
coincide perfectly
357
00:13:25,892 --> 00:13:27,197
with the Mystery Woman
sightings.
358
00:13:27,241 --> 00:13:30,853
I figure we catch him,
maybe he leads us to her.
359
00:13:30,897 --> 00:13:33,769
This is at least as cool
360
00:13:33,813 --> 00:13:35,771
as when I figured out
the Hoover Dam illusion.
361
00:13:35,815 --> 00:13:37,164
Jordan figured that out.
362
00:13:37,207 --> 00:13:39,731
It was teamwork.
363
00:13:39,775 --> 00:13:41,342
This is a real lead,
Johnny.
364
00:13:41,385 --> 00:13:43,213
It's a hunch, Cam.
365
00:13:43,257 --> 00:13:45,520
Come on, it's -- it shows
we're on the right track.
366
00:13:45,563 --> 00:13:48,001
We can actually solve
this thing.
367
00:13:48,044 --> 00:13:50,264
Alright, you do that.
368
00:13:50,307 --> 00:13:52,875
I'll work on solving
what was in the "root dish"
369
00:13:52,919 --> 00:13:54,485
they served last night.
370
00:13:54,529 --> 00:13:57,140
We think yams
371
00:13:57,184 --> 00:13:58,185
and sawdust.
372
00:13:58,228 --> 00:14:00,056
Wait, "we"?
You're making friends?
373
00:14:00,100 --> 00:14:02,711
Oh, not the "let's get matching
neck tattoos" kind of friends,
374
00:14:02,754 --> 00:14:04,321
but, yeah,
I'm trying to fit in.
375
00:14:04,365 --> 00:14:06,671
Johnny,
try not to fit in too much.
376
00:14:06,715 --> 00:14:08,108
You know,
especially if that involves
377
00:14:08,151 --> 00:14:10,719
breaking one of your new friends
out of prison.
378
00:14:10,762 --> 00:14:13,678
I already told you,
that wasn't me.
379
00:14:13,722 --> 00:14:15,985
And yet
it so obviously was.
380
00:14:16,029 --> 00:14:17,334
If you get caught,
381
00:14:17,378 --> 00:14:20,381
everything we're doing
to help you is for nothing.
382
00:14:24,080 --> 00:14:25,995
They're out of order.
What?
383
00:14:26,039 --> 00:14:28,389
These murals,
they're in the wrong order.
384
00:14:28,432 --> 00:14:29,869
How do you know?
385
00:14:29,912 --> 00:14:31,479
I'm super smart.
386
00:14:32,741 --> 00:14:34,395
There's a pattern.
387
00:14:34,438 --> 00:14:38,225
Each one of these contains
the image of a flower.
388
00:14:39,879 --> 00:14:43,273
But...they progress.
389
00:14:43,317 --> 00:14:48,191
♪♪
390
00:14:48,235 --> 00:14:49,671
What order
were those painted in?
391
00:14:49,714 --> 00:14:51,368
The exact order
you just put them.
392
00:14:51,412 --> 00:14:52,935
♪♪
393
00:14:52,979 --> 00:14:54,197
There's a whole bunch
394
00:14:54,241 --> 00:14:56,634
of repeated elements
in these pictures.
395
00:14:56,678 --> 00:15:00,377
You got shapes,
colors, numbers.
396
00:15:00,421 --> 00:15:02,031
And these are more
than just works of art,
397
00:15:02,075 --> 00:15:04,947
these are coded messages.
398
00:15:04,991 --> 00:15:07,602
This is how Bishop
talks to his team.
399
00:15:07,645 --> 00:15:09,430
That's great, Johnny.
400
00:15:09,473 --> 00:15:10,997
I mean,
th-there's definitely more,
401
00:15:11,040 --> 00:15:13,086
I just don't know
what it is.
402
00:15:13,129 --> 00:15:15,784
You decode those,
you'll know his plan.
403
00:15:15,827 --> 00:15:17,090
And stop his next job.
404
00:15:17,133 --> 00:15:18,221
Of course,
it won't be easy.
405
00:15:18,265 --> 00:15:19,962
I mean,
this is masterful stuff.
406
00:15:20,006 --> 00:15:21,398
You'll need
the whole team.
407
00:15:21,442 --> 00:15:24,184
Alright.
408
00:15:24,227 --> 00:15:25,272
Gotta go.
409
00:15:25,315 --> 00:15:26,926
Cam.
410
00:15:28,840 --> 00:15:30,277
I hope you're right.
411
00:15:31,756 --> 00:15:32,714
Me, too.
412
00:15:32,757 --> 00:15:34,977
♪♪
413
00:15:36,805 --> 00:15:43,420
♪♪
414
00:15:43,464 --> 00:15:46,771
An autopen? That's like trying
to crack a code with an abacus.
415
00:15:46,815 --> 00:15:48,164
You want to stop
playing Myspace
416
00:15:48,208 --> 00:15:49,557
and try and help us solve
this case?
417
00:15:49,600 --> 00:15:51,994
This program is like
having 5,000 code crackers
418
00:15:52,038 --> 00:15:53,256
working at the same time.
419
00:15:53,300 --> 00:15:54,954
It's slop,
that's all that is.
420
00:15:54,997 --> 00:15:56,042
Oh, oh, yeah?
421
00:15:56,085 --> 00:15:57,260
Cameron:
What's going on in here?
422
00:15:57,304 --> 00:15:59,262
Well, Gunter's using
an antique autopen
423
00:15:59,306 --> 00:16:01,134
to recreate
the mural shading patterns
424
00:16:01,177 --> 00:16:03,658
while Jordan's analyzing it
using the crypto software
425
00:16:03,701 --> 00:16:05,138
that the FBI gave us.
426
00:16:05,181 --> 00:16:06,443
Where did you get this thing,
Doug Henning's fan club?
427
00:16:06,487 --> 00:16:08,663
Don't you dare use Doug's name
in vain.
428
00:16:08,706 --> 00:16:10,056
-Don't go in there.
-No.
429
00:16:10,099 --> 00:16:11,796
Put your balls in here, son,
I'll crush them for you.
430
00:16:11,840 --> 00:16:14,103
How's Jonathan?
431
00:16:14,147 --> 00:16:16,192
Good.
Yeah, he's fine.
432
00:16:16,236 --> 00:16:19,674
You're lying to me.
Don't do that.
433
00:16:19,717 --> 00:16:22,242
I'm worried he might be
caught up in something.
434
00:16:22,285 --> 00:16:27,769
♪♪
435
00:16:27,812 --> 00:16:33,470
♪♪
436
00:16:33,514 --> 00:16:34,863
May I?
437
00:16:36,430 --> 00:16:37,909
Last time we spoke,
438
00:16:37,953 --> 00:16:40,086
I offered you employment
439
00:16:40,129 --> 00:16:43,654
and you turned me down.
440
00:16:43,698 --> 00:16:45,787
I meant no disrespect.
441
00:16:45,830 --> 00:16:47,832
I'm glad.
442
00:16:47,876 --> 00:16:50,313
I decided to let you
reconsider my offer.
443
00:16:50,357 --> 00:16:52,402
A permanent place
on my team.
444
00:16:52,446 --> 00:17:01,107
♪♪
445
00:17:01,150 --> 00:17:02,847
I don't want any trouble.
446
00:17:02,891 --> 00:17:05,894
Trouble?
447
00:17:05,937 --> 00:17:07,417
We all good.
448
00:17:09,811 --> 00:17:11,421
It's them
you got to worry about.
449
00:17:11,465 --> 00:17:20,169
♪♪
450
00:17:20,213 --> 00:17:22,084
So far, we know the log's
your calendar
451
00:17:22,128 --> 00:17:24,347
and the bat and moon
are a clock,
452
00:17:24,391 --> 00:17:28,090
which means the heist is gonna
take place at 8:15 tonight.
453
00:17:28,134 --> 00:17:30,440
So now we just have to narrow in
on a specific address.
454
00:17:30,484 --> 00:17:32,573
Jordan: Yes! Yes!
I got a match!
455
00:17:32,616 --> 00:17:34,009
There's hidden patterns
in the shading.
456
00:17:34,053 --> 00:17:35,924
We need to align them
together.
457
00:17:37,143 --> 00:17:38,057
That's my theory.
458
00:17:38,100 --> 00:17:39,188
I was doing the shading.
459
00:17:39,232 --> 00:17:41,103
Yeah,
try a computer next time.
460
00:17:41,147 --> 00:17:42,452
Dina: There's shading patterns
all over the place.
461
00:17:42,496 --> 00:17:45,194
How do you put them
together?
462
00:17:45,238 --> 00:17:47,240
We've been looking
at it wrong.
463
00:17:47,283 --> 00:17:49,807
The answer
isn't inside the image,
464
00:17:49,851 --> 00:17:51,896
it isthe image.
465
00:17:51,940 --> 00:17:56,510
♪♪
466
00:17:56,553 --> 00:17:59,948
If we align these correctly,
it'll give us a model.
467
00:17:59,991 --> 00:18:01,123
Uh, drop the arts and crafts,
man.
468
00:18:01,167 --> 00:18:02,603
I-I got this one.
469
00:18:02,646 --> 00:18:03,604
Uh...
470
00:18:03,647 --> 00:18:07,129
♪♪
471
00:18:08,652 --> 00:18:11,264
Look. The pattern in the mural
creates a 3-D image.
472
00:18:12,830 --> 00:18:15,529
The statue
at Rockefeller Center.
473
00:18:17,313 --> 00:18:19,533
Cameron:
Kay, It's Rockefeller Center,
that's the next target.
474
00:18:19,576 --> 00:18:28,411
♪♪
475
00:18:28,455 --> 00:18:31,153
Spread out!
Bishop is medium build,
6 feet tall. Let's go.
476
00:18:31,197 --> 00:18:32,763
Be ready!
He may be armed.
477
00:18:32,807 --> 00:18:37,942
♪♪
478
00:18:37,986 --> 00:18:38,943
He was just here.
479
00:18:40,815 --> 00:18:42,164
Yo?
480
00:18:44,340 --> 00:18:45,994
They just robbed a penthouse
on 6th.
481
00:18:46,037 --> 00:18:47,038
NYPD's there.
482
00:18:47,082 --> 00:18:48,127
Thieves are gone.
483
00:18:48,170 --> 00:18:50,259
Are we too late?
484
00:18:50,303 --> 00:18:53,523
-Oh, it's Bishop.
485
00:18:53,567 --> 00:18:54,959
No, there!
486
00:18:55,003 --> 00:18:56,787
♪♪
487
00:18:56,831 --> 00:18:58,441
FBI! Stop!
488
00:18:58,485 --> 00:19:01,357
♪♪
489
00:19:03,881 --> 00:19:05,448
Don't move.
490
00:19:08,234 --> 00:19:09,626
You're under arrest,
Bishop.
491
00:19:13,195 --> 00:19:15,066
Kay, did you find him?
Did you get him?
492
00:19:16,851 --> 00:19:18,200
How old is Bishop?
493
00:19:18,244 --> 00:19:21,116
Uh, late 30s, 40s,
he's been tagging 15 years.
494
00:19:22,204 --> 00:19:24,206
Sorry, Cameron,
we got some kid.
495
00:19:31,126 --> 00:19:32,997
♪♪
496
00:19:33,041 --> 00:19:35,174
So, what do we call you?
497
00:19:35,217 --> 00:19:36,436
Ben Evans of Bushwick
498
00:19:36,479 --> 00:19:40,353
or Mekka,
the elusive street artist, hmm?
499
00:19:41,267 --> 00:19:42,572
Ben has two arrests --
500
00:19:42,616 --> 00:19:45,140
a B&E and one
for defacing city property.
501
00:19:45,184 --> 00:19:49,144
While Mekka has
100,000 followers on Instagram.
502
00:19:49,188 --> 00:19:51,102
Let's go with Mekka.
503
00:19:51,146 --> 00:19:52,365
I like him more.
504
00:19:52,408 --> 00:19:53,975
We know you did
the Rockefeller mural.
505
00:19:54,018 --> 00:19:56,282
The paint on your shirt matches
that on the wall exactly.
506
00:19:56,325 --> 00:19:58,849
It was an ugly wall.
507
00:19:58,893 --> 00:20:00,547
So why does the FBI care?
508
00:20:00,590 --> 00:20:02,984
Because a man's dead.
509
00:20:03,027 --> 00:20:04,333
The street artist,
Switch?
510
00:20:04,377 --> 00:20:07,075
He was murdered
by Bishop.
Murdered?
511
00:20:07,118 --> 00:20:08,990
The stencil
you used at Rockefeller?
512
00:20:09,033 --> 00:20:10,296
That was Bishop's design.
513
00:20:10,339 --> 00:20:11,601
You're working for him.
514
00:20:11,645 --> 00:20:13,299
That makes you
an accessory to murder.
515
00:20:13,342 --> 00:20:14,865
I got no idea
what you're talking about.
516
00:20:14,909 --> 00:20:16,215
While you were painting,
517
00:20:16,258 --> 00:20:17,651
Bishop's thieves stole
an antique German watch
518
00:20:17,694 --> 00:20:18,826
from a nearby penthouse.
519
00:20:18,869 --> 00:20:21,307
All original parts,
valued at $2,000.
520
00:20:21,350 --> 00:20:22,569
Why did he want that?
521
00:20:24,919 --> 00:20:26,225
Come on,
talk to us, Mekka.
522
00:20:26,268 --> 00:20:27,878
The antique watch,
the stained glass window,
523
00:20:27,922 --> 00:20:29,140
what are they for?
524
00:20:29,184 --> 00:20:30,707
Or you can tell us
where Bishop is.
525
00:20:30,751 --> 00:20:32,405
We can ask him instead.
526
00:20:37,148 --> 00:20:39,890
I already said I don't know
what you're talking about.
527
00:20:39,934 --> 00:20:44,634
♪♪
528
00:20:45,983 --> 00:20:50,553
Remember, no passing objects
between one another.
529
00:20:50,597 --> 00:20:52,903
My brother knows
the drill.
530
00:20:52,947 --> 00:20:54,818
It's not your brother.
531
00:21:04,524 --> 00:21:05,612
Hey.
532
00:21:08,310 --> 00:21:09,659
Want to sit?
533
00:21:22,281 --> 00:21:24,761
Um, I'm sorry
to just show up like this.
534
00:21:24,805 --> 00:21:26,067
I know it's been a while.
535
00:21:26,110 --> 00:21:28,809
No, I-I-I didn't think
you were ever gonna...
536
00:21:34,031 --> 00:21:35,206
I'm sorry about --
537
00:21:35,250 --> 00:21:38,340
I-I didn't come here
for an apology.
538
00:21:38,384 --> 00:21:40,777
I'm --
I'm worried about you.
539
00:21:40,821 --> 00:21:42,388
I heard a rumor
that you may have help
540
00:21:42,431 --> 00:21:44,128
a prisoner escape
last week.
541
00:21:44,172 --> 00:21:45,565
Cam telling stories?
542
00:21:45,608 --> 00:21:48,959
Jonathan...
543
00:21:49,003 --> 00:21:50,439
I know you did it.
544
00:21:50,483 --> 00:21:54,356
What I don't know is why.
545
00:21:54,400 --> 00:21:55,749
We're doing everything
that we can
546
00:21:55,792 --> 00:21:56,663
to get you out of here.
547
00:21:56,706 --> 00:21:57,620
I mean, what happened?
548
00:21:57,664 --> 00:22:00,841
Why would you
jeopardize that?
549
00:22:00,884 --> 00:22:02,669
Uh...
550
00:22:02,712 --> 00:22:04,801
our ultimate Frisbee season
was wrapping up.
551
00:22:04,845 --> 00:22:07,151
Also, I just kind of needed
to fill the time.
552
00:22:07,195 --> 00:22:08,979
You don't have
to lie to me.
553
00:22:09,023 --> 00:22:10,372
I'm not Cameron.
554
00:22:10,416 --> 00:22:13,636
I know that he sees the world
optimistically and --
555
00:22:13,680 --> 00:22:15,377
Optimistically.
556
00:22:15,421 --> 00:22:19,860
Cameron Black wears
rose-colored glasses,
557
00:22:19,903 --> 00:22:23,167
dipped in honey
and plated with gold.
558
00:22:23,211 --> 00:22:25,300
Look, what's going on?
559
00:22:25,344 --> 00:22:28,390
Let me help you.
560
00:22:28,434 --> 00:22:30,392
I'm just, uh...
561
00:22:33,047 --> 00:22:35,354
I'm just alone in here.
562
00:22:35,397 --> 00:22:36,180
I know.
563
00:22:36,224 --> 00:22:38,748
No, you don't.
564
00:22:38,792 --> 00:22:41,534
You have a choice.
565
00:22:41,577 --> 00:22:46,539
You can either do as your told
or you can fight like hell.
566
00:22:46,582 --> 00:22:49,629
Risk it all and hope
that you come out on top.
567
00:22:52,066 --> 00:22:55,025
And I don't want to.
I don't --
568
00:22:55,069 --> 00:22:56,331
I don't want
to risk it all.
569
00:22:56,375 --> 00:22:57,419
I want to get
the hell out of here
570
00:22:57,463 --> 00:22:59,552
and I want a chance to...
571
00:23:02,990 --> 00:23:04,383
to make things right.
572
00:23:04,426 --> 00:23:12,042
♪♪
573
00:23:12,086 --> 00:23:14,044
I'm trying.
574
00:23:14,088 --> 00:23:15,568
I promise.
575
00:23:16,960 --> 00:23:18,048
I know.
576
00:23:18,092 --> 00:23:23,053
♪♪
577
00:23:23,097 --> 00:23:26,056
Just hold on, okay?
578
00:23:26,100 --> 00:23:28,145
♪♪
579
00:23:28,189 --> 00:23:30,931
Cameron: Wait, I don't get it.
So Deakins just let Mekka go?
580
00:23:30,974 --> 00:23:32,323
Why didn't you call me?
581
00:23:32,367 --> 00:23:33,673
Could've tortured a confession
out of him.
582
00:23:33,716 --> 00:23:35,326
Using illusions,
obviously.
583
00:23:35,370 --> 00:23:36,458
We didn't have
any actual evidence
584
00:23:36,502 --> 00:23:37,981
tying him to the crime.
585
00:23:38,025 --> 00:23:39,505
Well, did he at least tell you
why Bishop's stealing
586
00:23:39,548 --> 00:23:41,245
all these random antiques?
587
00:23:41,289 --> 00:23:42,725
I don't think he knows.
588
00:23:42,769 --> 00:23:44,248
What about Mystery Woman --
MW --
589
00:23:44,292 --> 00:23:46,294
and how she's involved?
590
00:23:46,337 --> 00:23:47,513
She's not.
591
00:23:47,556 --> 00:23:48,731
I had the Bureau
run a deeper check
592
00:23:48,775 --> 00:23:50,690
on her sightings
in Berlin and Paris.
593
00:23:50,733 --> 00:23:52,474
The ones that corresponded
to Bishop's heists.
594
00:23:52,518 --> 00:23:55,042
Don't tell me.
False alarms.
595
00:23:55,085 --> 00:23:56,609
Kay: I'm sorry.
596
00:24:01,614 --> 00:24:03,311
What am I doing, Kay?
597
00:24:03,354 --> 00:24:05,139
You're trying
to solve a mystery.
598
00:24:05,182 --> 00:24:06,270
It's not easy.
599
00:24:06,314 --> 00:24:08,577
I ignored you -- again.
600
00:24:08,621 --> 00:24:10,274
Told Johnny.
Got his hopes up.
601
00:24:10,318 --> 00:24:11,406
Now he thinks
we're close to getting her.
602
00:24:11,450 --> 00:24:13,060
This is gonna crush him.
603
00:24:15,715 --> 00:24:17,020
We're never gonna get her,
are we?
604
00:24:17,064 --> 00:24:18,674
Hey, Cameron.
605
00:24:18,718 --> 00:24:20,894
The day will come that we get
a lead on Mystery Woman
606
00:24:20,937 --> 00:24:22,461
and bring her ass
to prison.
607
00:24:22,504 --> 00:24:24,419
It's just not today.
608
00:24:26,987 --> 00:24:29,598
I'm sorry about Jonathan.
609
00:24:29,642 --> 00:24:31,252
But we've still got a killer
on the loose
610
00:24:31,295 --> 00:24:34,168
and we need your help
to stop him.
611
00:24:34,211 --> 00:24:37,084
The instructions for Bishop's
next heist must be in here.
612
00:24:37,127 --> 00:24:39,521
Yeah,
it's just a simple image,
613
00:24:39,565 --> 00:24:42,306
so I don't --
nothing's jumping out at me.
614
00:24:42,350 --> 00:24:44,265
Is your face
on that pen?
615
00:24:44,308 --> 00:24:45,832
Uh, yeah.
616
00:24:45,875 --> 00:24:48,356
You always have swag
on you?
617
00:24:48,399 --> 00:24:49,531
Used to sell it at shows.
618
00:24:49,575 --> 00:24:51,315
Now I just
hand it out to kids
619
00:24:51,359 --> 00:24:54,405
when they want
to see a trick.
620
00:24:54,449 --> 00:24:55,885
A lighter?
621
00:24:55,929 --> 00:24:57,278
Kids love it.
622
00:24:57,321 --> 00:24:58,497
Kidding.
623
00:24:58,540 --> 00:25:00,629
It's not the coolest design,
though.
624
00:25:00,673 --> 00:25:02,544
You know what, maybe I should
have Mekka do it.
625
00:25:02,588 --> 00:25:03,980
Don't think
he'd talk to you.
626
00:25:04,024 --> 00:25:05,460
He's too scared
after what happened to Switch.
627
00:25:05,504 --> 00:25:07,114
He's worried he's next.
628
00:25:10,030 --> 00:25:11,684
What if he is?
629
00:25:11,727 --> 00:25:18,342
♪♪
630
00:25:18,386 --> 00:25:25,132
♪♪
631
00:25:25,175 --> 00:25:31,704
♪♪
632
00:25:31,747 --> 00:25:34,054
I didn't know
who else to call.
633
00:25:34,097 --> 00:25:35,490
Kay: He must've seen you
get picked up.
634
00:25:35,534 --> 00:25:36,883
But it was
a misunderstanding.
635
00:25:36,926 --> 00:25:38,580
You know, maybe I could just
get word to him --
636
00:25:38,624 --> 00:25:42,018
Oh, no, he definitely wants
to kill you no matter what.
637
00:25:42,062 --> 00:25:44,499
♪♪
638
00:25:44,543 --> 00:25:46,022
Cameron painted that?
639
00:25:46,066 --> 00:25:47,807
Photoshop. They
did a large format printout.
640
00:25:47,850 --> 00:25:48,938
Looks good.
641
00:25:48,982 --> 00:25:50,374
Okay, so what the hell
am I gonna do?
642
00:25:50,418 --> 00:25:53,856
Well, if you talk to us,
we can help you.
643
00:25:53,900 --> 00:25:56,032
But we need to know
what we're up against.
644
00:26:02,212 --> 00:26:05,172
How did Bishop find you?
645
00:26:05,215 --> 00:26:07,435
A few weeks ago,
a graffiti writer stopped me
646
00:26:07,478 --> 00:26:09,437
in Brooklyn
and said that he was Bishop.
647
00:26:09,480 --> 00:26:10,786
TheBishop.
648
00:26:10,830 --> 00:26:12,005
How'd you know
it was him?
649
00:26:12,048 --> 00:26:13,876
I watched him.
He was amazing.
650
00:26:13,920 --> 00:26:15,617
He had the maddest skills
I've ever seen.
651
00:26:15,661 --> 00:26:17,750
He asked if I would help him
with his New York residency.
652
00:26:17,793 --> 00:26:20,230
So it was, like,
a dream come true, you know.
653
00:26:20,274 --> 00:26:21,754
And how did it work?
654
00:26:24,626 --> 00:26:26,062
He gave me this.
655
00:26:27,107 --> 00:26:28,978
Told me to show up there,
do the piece,
656
00:26:29,022 --> 00:26:30,153
and leave, so I did.
657
00:26:30,197 --> 00:26:31,415
Then I saw those guys
busting the window
658
00:26:31,459 --> 00:26:34,070
out of the church.
659
00:26:34,114 --> 00:26:37,117
And that's when I realized
that Bishop was just using me.
660
00:26:37,160 --> 00:26:38,640
There was some larger plan.
661
00:26:38,684 --> 00:26:42,513
Yeah, yeah. The next day,
I get this under my door.
662
00:26:42,557 --> 00:26:44,428
The mural
from the Rockefeller Center.
663
00:26:44,472 --> 00:26:45,734
So I showed up again.
But this time,
664
00:26:45,778 --> 00:26:48,868
I was actually watching
for the theft.
665
00:26:48,911 --> 00:26:50,913
The guy had a whole system.
666
00:26:50,957 --> 00:26:53,220
♪♪
667
00:26:53,263 --> 00:26:54,438
Mike:
There were four taggers.
668
00:26:54,482 --> 00:26:55,962
Mekka painted murals,
669
00:26:56,005 --> 00:26:58,094
spelling out the instruction
for the next job
670
00:26:58,138 --> 00:26:59,313
without even knowing it.
671
00:26:59,356 --> 00:27:00,488
While the other three
used the instructions
672
00:27:00,531 --> 00:27:01,750
to pull the heists.
673
00:27:01,794 --> 00:27:04,579
Genius.
Can't trace it back to Bishop.
674
00:27:04,623 --> 00:27:05,667
So, what's the next job?
675
00:27:05,711 --> 00:27:07,060
There isn't one.
676
00:27:07,103 --> 00:27:08,714
This is what Mekka
was supposed to paint next.
677
00:27:08,757 --> 00:27:12,108
It's too simple to be a
coded message or a distraction.
678
00:27:12,152 --> 00:27:13,588
Cameron: Alright.
679
00:27:13,632 --> 00:27:15,634
It's Mekka's
personal throw-up.
680
00:27:15,677 --> 00:27:17,723
It's like
a graffiti signature.
681
00:27:17,766 --> 00:27:19,202
Every tagger has one.
682
00:27:19,246 --> 00:27:22,945
Why does Bishop want Mekka
to paint his own tag?
683
00:27:22,989 --> 00:27:24,947
It works like an ID,
right?
684
00:27:24,991 --> 00:27:26,601
Proves you are
who you say you are.
685
00:27:26,645 --> 00:27:29,473
So you can get
into some place secure.
686
00:27:29,517 --> 00:27:31,606
That's it.
Bishop wants to meet,
687
00:27:31,650 --> 00:27:33,434
but he has to make certain
it's really Mekka.
688
00:27:33,477 --> 00:27:35,697
We've got a time and a place.
Bishop will be there.
689
00:27:35,741 --> 00:27:37,133
Not when Mekka
doesn't show.
690
00:27:37,177 --> 00:27:40,963
Well,
what if Mekka doesshow?
691
00:27:41,007 --> 00:27:42,704
You think you can
impersonate Mekka?
692
00:27:42,748 --> 00:27:44,706
Match a signature that only
he can paint, that's --
693
00:27:44,750 --> 00:27:47,883
Kay,
don't say impossible.
694
00:27:53,280 --> 00:27:54,498
♪♪
695
00:27:54,542 --> 00:27:56,500
Now, listen.
I'll print Mekka's tag
696
00:27:56,544 --> 00:27:58,502
on the north-most wall.
697
00:27:58,546 --> 00:27:59,765
It's covered
in graphite dust.
698
00:27:59,808 --> 00:28:01,680
Used the compressed air
in this can --
699
00:28:01,723 --> 00:28:03,682
Blow off the dust
and reveal Mekka's tag.
700
00:28:03,725 --> 00:28:05,031
I got it.
701
00:28:05,074 --> 00:28:06,685
Still don't get why I couldn't
paint the tag myself.
702
00:28:06,728 --> 00:28:08,643
Remember that smiley face?
703
00:28:10,297 --> 00:28:11,602
Hmm,
it's not my best work.
704
00:28:11,646 --> 00:28:12,778
Yeah,
you're a great magician, boss,
705
00:28:12,821 --> 00:28:14,127
but a crap street artist.
706
00:28:14,170 --> 00:28:15,868
Remember, mask it
with your body,
707
00:28:15,911 --> 00:28:17,521
and they won't know
the difference.
708
00:28:17,565 --> 00:28:18,740
This butane's flammable.
709
00:28:18,784 --> 00:28:20,524
So stay away
from them power lines.
710
00:28:20,568 --> 00:28:24,006
Push nozzle. Make air.
Blow dust.
711
00:28:24,050 --> 00:28:25,094
I got it.
712
00:28:25,138 --> 00:28:28,315
♪♪
713
00:28:28,358 --> 00:28:30,752
Okay, so earwig is set.
We've got a tracker on you.
714
00:28:30,796 --> 00:28:32,362
Tactical team
is ready to go.
715
00:28:32,406 --> 00:28:33,842
Copy that.
We're close by.
716
00:28:33,886 --> 00:28:35,888
As soon as you see Bishop,
say the word, we're there.
717
00:28:35,931 --> 00:28:37,716
Which word?
Shouldn't we choose a word?
718
00:28:38,717 --> 00:28:40,022
Just kidding.
719
00:28:40,066 --> 00:28:43,156
Hey, look, I'm sorry I hit
a rough spot yesterday...
720
00:28:43,199 --> 00:28:44,679
No. You did good.
721
00:28:44,723 --> 00:28:45,680
Kept your head
in the game.
722
00:28:45,724 --> 00:28:47,726
Bounced back.
723
00:28:47,769 --> 00:28:49,336
Guess you're rubbing off
on me.
724
00:28:49,379 --> 00:28:52,992
What was that about just needing
a nudge to change?
725
00:28:53,035 --> 00:28:54,080
Oi!
726
00:28:54,123 --> 00:28:56,560
Hurry up
before the dust blows off.
727
00:28:56,604 --> 00:28:57,561
I think that's your cue.
728
00:28:57,605 --> 00:28:58,606
Uh-huh.
729
00:28:58,649 --> 00:29:07,484
♪♪
730
00:29:07,528 --> 00:29:09,051
Cameron: This is some of the best climbing I've done.
731
00:29:09,095 --> 00:29:09,835
You seeing this?
732
00:29:09,878 --> 00:29:10,923
Cameron, try not to talk.
733
00:29:10,966 --> 00:29:12,751
Bishop may recognize
Mekka's voice.
734
00:29:12,794 --> 00:29:15,231
No chit-chat.
735
00:29:15,275 --> 00:29:17,016
Copy that.
736
00:29:17,059 --> 00:29:18,974
Any sign of Bishop?No, he's not here yet.
737
00:29:19,018 --> 00:29:21,063
Water tower.
738
00:29:21,107 --> 00:29:23,805
Cooling unit.
Some real-estate opportunities.
739
00:29:23,849 --> 00:29:26,808
Surprisingly fit naked old man
exercising.
740
00:29:26,852 --> 00:29:29,289
Oh, check that.
It's not exercising.
741
00:29:29,332 --> 00:29:33,597
♪♪
742
00:29:33,641 --> 00:29:34,947
You Mekka?
743
00:29:34,990 --> 00:29:36,470
Cameron: Yeah, hi.
744
00:29:36,513 --> 00:29:39,821
♪♪
745
00:29:39,865 --> 00:29:43,782
Okay,
let's see that mark.
746
00:29:43,825 --> 00:29:47,786
♪♪
747
00:29:47,829 --> 00:29:50,092
Alright, remember,
northern wall.
748
00:29:50,136 --> 00:29:52,051
Right hand trace,
left hand fill.
749
00:29:52,094 --> 00:29:53,487
Use your body to mask it.
750
00:29:53,530 --> 00:29:55,445
Nothing's going to happen,
Cameron. Good luck.
751
00:29:55,489 --> 00:29:56,446
-Oh, God --
752
00:29:56,490 --> 00:29:58,361
You can't say that.
753
00:29:59,841 --> 00:30:01,756
♪♪
754
00:30:01,800 --> 00:30:04,367
What are you waiting for?
755
00:30:04,411 --> 00:30:07,849
Just finding my groove.
756
00:30:07,893 --> 00:30:09,459
Okay.
757
00:30:09,503 --> 00:30:13,637
♪♪
758
00:30:13,681 --> 00:30:15,465
Let's hope this works.
759
00:30:15,509 --> 00:30:19,339
♪♪
760
00:30:19,382 --> 00:30:20,644
Cam, it's working.
761
00:30:20,688 --> 00:30:22,081
Of course it is.
I designed it.
762
00:30:22,124 --> 00:30:25,562
♪♪
763
00:30:25,606 --> 00:30:26,999
Cameron,
they're moving in too close.
764
00:30:27,042 --> 00:30:28,478
Use your body to mask it.
765
00:30:28,522 --> 00:30:30,350
-No, no, no. He's not done.
766
00:30:30,393 --> 00:30:31,873
He's not done.
767
00:30:31,917 --> 00:30:33,832
Hang on. What is this?
768
00:30:33,875 --> 00:30:34,876
Hey, back off, man.
769
00:30:34,920 --> 00:30:37,009
Give him a better show.
770
00:30:40,708 --> 00:30:42,797
[ "Family"
by Hanni El Khatib plays ]
771
00:30:42,841 --> 00:30:46,366
♪♪
772
00:30:46,409 --> 00:30:48,194
♪ I wanna be somebody else
today ♪
773
00:30:48,237 --> 00:30:51,023
Easy, man.
You already got the job.
774
00:30:51,066 --> 00:30:52,459
Everyone get ready
to move in.
775
00:30:52,502 --> 00:30:53,895
They're about to bring in Bishop
for the meet.
776
00:30:53,939 --> 00:30:55,897
Alright, Bishop's waiting
for us.
777
00:30:55,941 --> 00:30:57,464
Keep up or you're out.
778
00:30:57,507 --> 00:30:59,858
♪ What's up to the people
that don't know me
779
00:30:59,901 --> 00:31:01,642
♪ Better be buried in the sand
780
00:31:01,685 --> 00:31:03,992
-Uh, guys...
781
00:31:04,036 --> 00:31:05,951
♪ Spit right
in the palm of my hand ♪
782
00:31:05,994 --> 00:31:08,040
-Whoo!
-They're flying away.
783
00:31:08,083 --> 00:31:09,519
Bishop's not coming here.
They're going to him.
784
00:31:09,563 --> 00:31:11,870
You got this. Just like 2012.
"Leap of Death."
785
00:31:11,913 --> 00:31:13,610
Yeah, when he spent a month
in the hospital.
786
00:31:13,654 --> 00:31:14,916
Not helpful, guys.
787
00:31:14,960 --> 00:31:16,352
We need to work
on our radio etiquette.
788
00:31:16,396 --> 00:31:20,095
♪ F-A-M-I-L-Y
till the day we die ♪
789
00:31:20,139 --> 00:31:20,835
♪ Hoo!
790
00:31:20,879 --> 00:31:22,532
♪♪
791
00:31:22,576 --> 00:31:24,143
Drive!
We have to keep up.
792
00:31:24,186 --> 00:31:29,017
All agents, keep eyes
on Cameron. Do not lose him.
793
00:31:29,061 --> 00:31:30,149
♪ You gotta tell it to me
straight ♪
794
00:31:30,192 --> 00:31:31,150
Don't worry.
795
00:31:31,193 --> 00:31:33,804
I'm keeping up
remarkably well.
796
00:31:33,848 --> 00:31:35,850
♪ But I don't know
how to behave ♪
797
00:31:35,894 --> 00:31:36,938
Frait: Keep up!
798
00:31:36,982 --> 00:31:39,027
♪ And I'm gone and I know
799
00:31:40,202 --> 00:31:41,247
♪ Spy if you want me to know
800
00:31:42,378 --> 00:31:44,380
♪ I don't even care Whoa!
801
00:31:44,424 --> 00:31:46,905
♪ And even though I hate 'em,
I love 'em so ♪
802
00:31:46,948 --> 00:31:49,951
♪ 'Cause we are
803
00:31:49,995 --> 00:31:52,823
♪ We are family
804
00:31:52,867 --> 00:31:55,870
♪ We are family
805
00:31:55,914 --> 00:31:58,917
♪ F-A-M-I-L-Y
806
00:31:58,960 --> 00:32:00,527
They're moving like this
so we can't follow them.
807
00:32:00,570 --> 00:32:03,095
Yeah, I've noticed.
808
00:32:03,138 --> 00:32:04,618
Cameron,
we've lost sight of you.
809
00:32:04,661 --> 00:32:06,881
Tell us
where you're headed.
810
00:32:06,925 --> 00:32:08,056
Toward a brick building.
811
00:32:08,100 --> 00:32:09,144
They're all brick.
812
00:32:09,188 --> 00:32:10,754
Be specific.
813
00:32:10,798 --> 00:32:11,799
Turn left.
814
00:32:13,148 --> 00:32:15,194
♪ I woke up in the gravel Yeah!
815
00:32:15,237 --> 00:32:16,760
♪ With my face
against the ground ♪
816
00:32:16,804 --> 00:32:17,979
Whoo!
Ugh!
817
00:32:18,023 --> 00:32:19,676
♪ Had some cuts
on my upper lip ♪
818
00:32:20,808 --> 00:32:22,244
♪ Swept in by the sound
819
00:32:22,288 --> 00:32:25,900
♪ Of a dog barking
like a maniac ♪
820
00:32:25,944 --> 00:32:26,901
♪ He was tied up
to a chain ♪
821
00:32:26,945 --> 00:32:28,555
Let's go!
822
00:32:28,598 --> 00:32:30,513
♪ With the moment that
I let him lose ♪
823
00:32:30,557 --> 00:32:32,602
♪ Fangs were digging
in my veins ♪
824
00:32:33,690 --> 00:32:34,604
Whoo!
825
00:32:34,648 --> 00:32:36,302
Oooookay.
826
00:32:36,345 --> 00:32:37,433
I can't make that.
827
00:32:37,477 --> 00:32:38,739
You're a bit rusty.
Don't be ashamed
828
00:32:38,782 --> 00:32:40,393
if you have to call it
a day.
829
00:32:40,436 --> 00:32:41,742
I'm not rusty. I just --
830
00:32:41,785 --> 00:32:43,613
You gave us a whole speech
about how you're rusty.
831
00:32:43,657 --> 00:32:44,875
Cameron,
you listen to me.
832
00:32:44,919 --> 00:32:46,442
Don't do anything crazy,
you understand?
833
00:32:46,486 --> 00:32:48,227
Yeah, never do.
834
00:32:48,270 --> 00:32:55,364
♪♪
835
00:32:55,408 --> 00:32:56,626
Hyah!
836
00:32:56,670 --> 00:32:59,847
♪♪
837
00:33:04,852 --> 00:33:05,896
Might've done
something crazy.
838
00:33:10,597 --> 00:33:12,468
♪♪
839
00:33:12,512 --> 00:33:14,166
Cameron: [ Grunting,
heavy breathing]
840
00:33:14,209 --> 00:33:16,124
-Alright, guys,
841
00:33:16,168 --> 00:33:19,301
for the next 30 seconds,
I'm gonna need total silence.
842
00:33:20,868 --> 00:33:22,957
♪♪
843
00:33:23,001 --> 00:33:24,437
He's gonna fall.
844
00:33:24,480 --> 00:33:25,655
Of course he is.
845
00:33:25,699 --> 00:33:27,005
There's no way
he makes this.
846
00:33:27,048 --> 00:33:28,702
Guys! You never use a radio
before?
847
00:33:28,745 --> 00:33:31,661
Okay, no more headsets
for you two. Take them off. Now.
848
00:33:33,794 --> 00:33:39,930
♪♪
849
00:33:39,974 --> 00:33:41,497
Okay.
850
00:33:41,541 --> 00:33:42,542
Not dead.
851
00:33:42,585 --> 00:33:44,326
♪♪
852
00:33:44,370 --> 00:33:46,372
Heading into the building now.
853
00:33:46,415 --> 00:33:54,858
♪♪
854
00:33:54,902 --> 00:34:03,476
♪♪
855
00:34:03,519 --> 00:34:11,919
♪♪
856
00:34:11,962 --> 00:34:13,964
Frait: Mekka.
857
00:34:14,008 --> 00:34:15,705
FBI caught wind of us.
858
00:34:15,749 --> 00:34:17,142
Bishop's shutting down
the team.
859
00:34:17,185 --> 00:34:19,231
Our cash will be
in the usual places.
860
00:34:19,274 --> 00:34:21,102
This will be the last time
we meet.
861
00:34:21,146 --> 00:34:24,540
Let's take off our masks
and finish this face to face.
862
00:34:24,584 --> 00:34:26,890
♪♪
863
00:34:26,934 --> 00:34:28,109
You heard what I said?
864
00:34:28,153 --> 00:34:29,458
Yeah, yeah, I know.
865
00:34:29,502 --> 00:34:30,633
I just, uh...
866
00:34:30,677 --> 00:34:34,768
This knot is super tight.
867
00:34:34,811 --> 00:34:37,292
I'm great at tying knots,
you know.
868
00:34:37,336 --> 00:34:38,641
Too great.
869
00:34:40,252 --> 00:34:43,820
Hey. Don't I know you
from somewhere?
870
00:34:43,864 --> 00:34:46,040
Nope. No.
Definitely not.
871
00:34:46,084 --> 00:34:48,129
Got one of those faces.
872
00:34:48,173 --> 00:34:49,478
Bishop: It's Cameron Black.
873
00:34:49,522 --> 00:34:54,570
♪♪
874
00:34:54,614 --> 00:34:56,268
Wait, Switch.
875
00:34:57,747 --> 00:34:59,358
You're Bishop?
876
00:35:01,664 --> 00:35:03,405
I-I-I don't understand.
877
00:35:03,449 --> 00:35:06,626
Doing a little something
for the FBI.
878
00:35:06,669 --> 00:35:07,975
And it's cute.
879
00:35:08,018 --> 00:35:09,542
Too bad
it's not gonna work out.
880
00:35:11,674 --> 00:35:12,893
Ugh.
881
00:35:12,936 --> 00:35:22,120
♪♪
882
00:35:22,163 --> 00:35:23,295
What are you waiting for?
883
00:35:23,338 --> 00:35:25,123
Take him to the roof
and throw his ass off.
884
00:35:25,166 --> 00:35:26,689
The man is a magician.
885
00:35:26,733 --> 00:35:30,389
You obviously don't
know what that means, guys.
886
00:35:30,432 --> 00:35:31,825
You see,
my brother and I,
887
00:35:31,868 --> 00:35:33,609
we grew up the road,
888
00:35:33,653 --> 00:35:35,959
performing
on my father's show.
889
00:35:36,003 --> 00:35:38,223
Strange city
after strange city.
890
00:35:40,225 --> 00:35:42,183
A lot of sketchy promoters.
891
00:35:42,227 --> 00:35:43,489
Always paid in cash,
892
00:35:43,532 --> 00:35:46,100
so we were easy targets
for thieves.
893
00:35:46,840 --> 00:35:49,016
Winslow sends his regards.
894
00:35:49,059 --> 00:35:53,673
Our dad, he, uh -- he taught us
more than just magic.
895
00:35:53,716 --> 00:35:55,675
Look, man...
896
00:35:56,980 --> 00:36:01,420
♪♪
897
00:36:03,117 --> 00:36:10,168
♪♪
898
00:36:10,211 --> 00:36:17,436
♪♪
899
00:36:17,479 --> 00:36:24,312
♪♪
900
00:36:24,356 --> 00:36:25,879
He taught us to survive.
901
00:36:25,922 --> 00:36:29,230
♪♪
902
00:36:29,274 --> 00:36:31,319
-We're here.
-Cameron, we're coming.
903
00:36:31,363 --> 00:36:33,495
Stay here.
Tell us if you see anything.
904
00:36:33,539 --> 00:36:39,806
♪♪
905
00:36:39,849 --> 00:36:46,116
♪♪
906
00:36:46,160 --> 00:36:52,601
♪♪
907
00:36:52,645 --> 00:36:54,255
A gun?
908
00:36:55,213 --> 00:36:57,215
What happened, man?
909
00:36:57,258 --> 00:36:58,738
You used to be Bishop.
910
00:36:58,781 --> 00:37:01,219
I still am Bishop.
911
00:37:01,262 --> 00:37:02,394
Switch paid the bills.
912
00:37:02,437 --> 00:37:03,830
Guess you don't need him
anymore
913
00:37:03,873 --> 00:37:06,876
now that Bishop's
become a murdering thief.
914
00:37:06,920 --> 00:37:10,228
You think
this is about money?
915
00:37:10,271 --> 00:37:14,362
When I spoke truth to power,
nobody listened.
916
00:37:14,406 --> 00:37:16,277
Everyone pretends
they want to save the world.
917
00:37:16,321 --> 00:37:17,757
Really, they just want
a piece of it
918
00:37:17,800 --> 00:37:19,237
to put on their mantle.
919
00:37:19,280 --> 00:37:21,239
Alright, so your fans
let you down.
920
00:37:21,282 --> 00:37:22,283
This is, what, revenge?
921
00:37:22,327 --> 00:37:24,546
No, they're not revenge.
922
00:37:24,590 --> 00:37:27,201
I gave up
all that societal crap.
923
00:37:29,029 --> 00:37:30,596
I've been shown
the light.
924
00:37:31,771 --> 00:37:34,774
And we are building
something new.
925
00:37:34,817 --> 00:37:36,384
What?
926
00:37:36,428 --> 00:37:38,256
What are you building?
I don't get it.
927
00:37:38,299 --> 00:37:40,040
Why would you steal
a stained glass window
928
00:37:40,083 --> 00:37:41,084
and some old watch?
929
00:37:41,128 --> 00:37:43,565
I'm not.
930
00:37:43,609 --> 00:37:45,393
We're returning them.
931
00:37:45,437 --> 00:37:47,265
-FBI!
-Watch out. He's got a gun.
932
00:37:47,308 --> 00:37:48,570
Who's got a gun?
933
00:37:48,614 --> 00:37:55,838
♪♪
934
00:37:58,014 --> 00:37:59,668
A Master of Deception.
935
00:38:06,545 --> 00:38:11,027
♪♪
936
00:38:11,071 --> 00:38:12,333
There are
a dozen of these.
937
00:38:12,377 --> 00:38:14,161
If each is another road map,
another plan --
938
00:38:14,204 --> 00:38:16,642
That's a lot
of unfinished business.
939
00:38:16,685 --> 00:38:18,818
You think Cameron's team
can help us out?
940
00:38:20,646 --> 00:38:22,038
Is he okay?
941
00:38:22,082 --> 00:38:23,388
I'll talk to him.
942
00:38:23,431 --> 00:38:25,259
Go through Dina. She knows
how to handle her team.
943
00:38:25,303 --> 00:38:26,652
My pleasure.
944
00:38:26,695 --> 00:38:31,831
♪♪
945
00:38:31,874 --> 00:38:34,660
Sometimes they get away.
946
00:38:34,703 --> 00:38:35,748
But we're the FBI.
947
00:38:35,791 --> 00:38:37,750
Eventually,
we always get our man...
948
00:38:37,793 --> 00:38:40,622
or window.
949
00:38:40,666 --> 00:38:43,669
Guess what was stashed
between the walls upstairs?
950
00:38:43,712 --> 00:38:48,456
National landmark returned
safe and sound...ish.
951
00:38:48,500 --> 00:38:49,936
Where's the other half?
952
00:38:49,979 --> 00:38:52,199
We don't know. But we recovered
the other panels.
953
00:38:53,374 --> 00:38:54,810
And the watch?
954
00:38:54,854 --> 00:38:56,334
Still looking.
955
00:38:56,377 --> 00:38:58,161
But I bet Bishop's taggers
are spilling their guts
956
00:38:58,205 --> 00:38:59,598
to Deakins
as we speak.
957
00:38:59,641 --> 00:39:01,295
Apparently, they had the fear
of God struck into them
958
00:39:01,339 --> 00:39:02,514
by this magician
959
00:39:02,557 --> 00:39:04,646
who also happens to be
a world-class fighter.
960
00:39:07,519 --> 00:39:09,999
Not exactly
your victory face.
961
00:39:10,043 --> 00:39:11,349
What's on your mind?
962
00:39:14,700 --> 00:39:18,181
Bishop said
he was "shown the light."
963
00:39:18,225 --> 00:39:19,705
What do you think
that means?
964
00:39:19,748 --> 00:39:22,185
Criminals justify their crimes
for all kinds of reasons.
965
00:39:22,229 --> 00:39:24,100
Right, but he --
966
00:39:24,144 --> 00:39:26,189
he stole a watch
worth two grand
967
00:39:26,233 --> 00:39:29,671
and a window
worth $2 million.
968
00:39:29,715 --> 00:39:31,107
And then he says
he's returning them.
969
00:39:31,151 --> 00:39:34,415
That doesn't make
any sense.
970
00:39:34,459 --> 00:39:36,591
We're missing something,
Kay.
971
00:39:38,071 --> 00:39:39,159
Not to encourage you,
972
00:39:39,202 --> 00:39:41,422
but the Bureau's doing
some digging.
973
00:39:41,466 --> 00:39:43,555
The watch was made
in 1913.
974
00:39:43,598 --> 00:39:46,296
Same year
the window was installed.
975
00:39:46,340 --> 00:39:47,689
Another puzzle.
976
00:39:47,733 --> 00:39:49,343
It's like
he's laughing at us.
977
00:39:49,387 --> 00:39:51,867
I mean, we still don't know
why he changed.
978
00:39:51,911 --> 00:39:55,349
What he's after.
Who he's working for.
979
00:39:55,393 --> 00:39:57,656
Cameron,
980
00:39:57,699 --> 00:39:59,527
we busted
a criminal ring.
981
00:39:59,571 --> 00:40:01,007
Recovered
a national monument.
982
00:40:01,050 --> 00:40:04,663
We got the notebook of
our suspect who we've now ID'd.
983
00:40:04,706 --> 00:40:06,534
Take the win.
984
00:40:08,754 --> 00:40:09,842
What is it?
985
00:40:09,885 --> 00:40:16,892
♪♪
986
00:40:23,290 --> 00:40:24,378
Do I even want to know
what happened?
987
00:40:24,422 --> 00:40:27,163
Do I want to know?
988
00:40:27,207 --> 00:40:29,035
Let's say it on three --
989
00:40:29,078 --> 00:40:31,429
One, two...
990
00:40:37,870 --> 00:40:38,958
So, the reason I came...
991
00:40:39,001 --> 00:40:40,350
I know why.
992
00:40:40,394 --> 00:40:41,569
You do?
993
00:40:41,613 --> 00:40:42,918
This is the part
where you tell me
994
00:40:42,962 --> 00:40:45,399
your hunch about
the Mystery Woman was wrong
995
00:40:45,443 --> 00:40:48,315
and you shouldn't have gotten
my hopes up.
996
00:40:50,012 --> 00:40:51,449
It's alright.
997
00:40:51,492 --> 00:40:52,928
You don't have to apologize,
Cam.
998
00:40:52,972 --> 00:40:54,713
I know you're doing the best
you can.
999
00:40:54,756 --> 00:40:56,236
And...
1000
00:40:56,279 --> 00:40:59,979
you can't just make clues appear
out of thin air, alright?
1001
00:41:00,022 --> 00:41:01,633
That is true.
1002
00:41:01,676 --> 00:41:11,077
♪♪
1003
00:41:11,120 --> 00:41:20,652
♪♪
1004
00:41:20,695 --> 00:41:29,878
♪♪
1005
00:41:29,922 --> 00:41:31,924
Everything that's happened
in this case...
1006
00:41:31,967 --> 00:41:34,535
♪♪
1007
00:41:34,579 --> 00:41:36,058
I know who's behind it.
1008
00:41:36,102 --> 00:41:38,626
♪♪
1009
00:41:38,670 --> 00:41:40,889
But this isn't just about us,
Johnny.
1010
00:41:41,847 --> 00:41:43,501
All this...
1011
00:41:43,544 --> 00:41:46,155
this is about something
far greater.
1012
00:41:46,199 --> 00:41:51,421
♪♪
1013
00:41:56,296 --> 00:42:05,174
♪♪
1014
00:42:05,218 --> 00:42:14,314
♪♪
1015
00:42:14,357 --> 00:42:23,628
♪♪
1016
00:42:24,542 --> 00:42:26,456
Greg, move your head.
69629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.