Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,934 --> 00:00:39,638
[SOFT MUSIC PLAYING]
2
00:00:58,924 --> 00:01:03,295
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
3
00:01:25,918 --> 00:01:28,087
[PHONE BEEPING]
4
00:01:31,557 --> 00:01:34,226
JEN: [OVER PHONE]
Sam, you missed another payment.
5
00:01:34,226 --> 00:01:37,062
Don't back be into a corner.
Make this right.
6
00:01:37,062 --> 00:01:40,199
I really don't want
to go on like this.
7
00:01:46,738 --> 00:01:50,709
SAM: [OVER PHONE] Hey, it's me.
I'm in Louisiana right now
8
00:01:50,709 --> 00:01:51,477
on business.
9
00:01:51,477 --> 00:01:54,379
You're not-- you're not making
this easy on me.
10
00:01:54,379 --> 00:01:55,781
I am doing the best that I can.
11
00:01:55,781 --> 00:01:57,349
I'm gonna be back
in LA later today
12
00:01:57,349 --> 00:02:00,152
hopefully we can get a chance
to talk.
13
00:02:03,922 --> 00:02:06,158
Give the kids a kiss for me.
14
00:02:06,859 --> 00:02:07,726
Happy New Year.
15
00:02:07,726 --> 00:02:11,730
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
16
00:02:21,206 --> 00:02:25,377
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
17
00:02:25,377 --> 00:02:27,346
[GROANS]
18
00:02:31,216 --> 00:02:35,287
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
19
00:02:38,323 --> 00:02:39,625
[GROANS]
20
00:02:39,625 --> 00:02:42,227
[COUGHING]
21
00:03:04,683 --> 00:03:07,553
-[SIREN CHIRPS]
-[SAM COUGHING, GROANING]
22
00:03:08,020 --> 00:03:11,290
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
23
00:03:15,160 --> 00:03:16,795
You okay, sir?
24
00:03:19,097 --> 00:03:21,200
Sir, can you hear me?
25
00:03:22,868 --> 00:03:24,236
Sir, can you hear me okay?
26
00:03:24,236 --> 00:03:28,273
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
27
00:03:28,340 --> 00:03:30,776
You got any identification
on you?
28
00:03:32,077 --> 00:03:32,644
Uh--
29
00:03:32,644 --> 00:03:33,912
Sir, I need to see
some identification.
30
00:03:33,912 --> 00:03:35,814
I'm gonna check your pockets,
okay?
31
00:03:35,814 --> 00:03:38,417
You all right?
Hang in there with me.
32
00:03:38,417 --> 00:03:39,284
[GROANS]
33
00:03:39,284 --> 00:03:42,588
[CHILDREN LAUGHING]
34
00:03:50,495 --> 00:03:55,234
Sam Collins, you sure are a long
ways from home, Sam Collins.
35
00:04:06,144 --> 00:04:10,015
[JAZZ MUSIC PLAYING]
36
00:04:17,756 --> 00:04:20,859
[GUESTS TALKING INDISTINCTLY]
37
00:04:32,804 --> 00:04:33,672
Champagne, ladies.
38
00:04:33,672 --> 00:04:35,941
-Thank you.
-You're welcome.
39
00:04:56,762 --> 00:05:01,033
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
40
00:05:10,442 --> 00:05:11,943
Ladies.
41
00:05:15,847 --> 00:05:18,650
-Evening, doctor.
-Good party.
42
00:05:23,488 --> 00:05:27,426
-Feeling groovy yet?
-Oh, yeah! [GIGGLING]
43
00:05:28,360 --> 00:05:30,829
Sam Collins, so glad
you could make it.
44
00:05:30,829 --> 00:05:33,098
Hey, Dr. Alexander, thank you
for having me.
45
00:05:33,098 --> 00:05:34,966
-Certainly.
-This is, um--
46
00:05:34,966 --> 00:05:35,967
This is a beautiful house.
47
00:05:35,967 --> 00:05:39,071
Ah, it's my summer home I get
away to in the winter sometimes.
48
00:05:39,071 --> 00:05:40,739
Little place to clear the head.
49
00:05:40,739 --> 00:05:42,507
Well, it's beautiful.
50
00:05:43,709 --> 00:05:44,543
For your collection.
51
00:05:44,543 --> 00:05:49,514
Ah, mercí, very kind of you,
though certainly unnecessary.
52
00:05:49,514 --> 00:05:52,351
There will be plenty of that
going around tonight.
53
00:05:52,351 --> 00:05:55,454
Let me introduce you
to somebody very special.
54
00:05:56,021 --> 00:05:57,356
Bonnie?
55
00:05:57,689 --> 00:06:00,926
-Hi.
-Hello... looking lovely.
56
00:06:00,992 --> 00:06:04,329
Bonnie Jules, please meet
Sam Collins.
57
00:06:04,329 --> 00:06:06,832
Bonnie is a very dear friend
of mine
58
00:06:06,832 --> 00:06:09,067
and a fantastic party planner.
59
00:06:09,501 --> 00:06:10,268
Hi, Sam.
60
00:06:10,268 --> 00:06:11,636
Pleasure to meet you.
61
00:06:11,636 --> 00:06:16,775
And please let me know
if I can get you anything.
62
00:06:18,276 --> 00:06:22,547
And the greatest skill in life
is perfect timing.
63
00:06:22,547 --> 00:06:25,684
-Champagne anyone?
-This is something Thomas
64
00:06:25,684 --> 00:06:28,153
and I have perfected
over the years.
65
00:06:28,153 --> 00:06:30,856
-Now, please...
-Okay.
66
00:06:33,759 --> 00:06:35,827
That's all for now, Thomas.
67
00:06:37,262 --> 00:06:38,697
-Cheers.
-Cheers.
68
00:06:38,697 --> 00:06:40,966
-Cheers.
-[GLASSES CLINK LOUDLY]
69
00:06:48,507 --> 00:06:52,477
You're so lucky... ugh!
Morning wood.
70
00:07:05,924 --> 00:07:09,428
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
71
00:07:20,172 --> 00:07:22,407
-How are you doing, man?
-Good, man, how you doing?
72
00:07:22,407 --> 00:07:24,075
I'm good, how you been?
73
00:07:24,075 --> 00:07:26,011
Courtesy of the doctor.
74
00:07:26,077 --> 00:07:27,813
Thank you, I appreciate it.
75
00:07:27,813 --> 00:07:29,281
Y'all didn't have
to do all this.
76
00:07:29,281 --> 00:07:31,950
Yeah, you know, we appreciate
your services.
77
00:07:31,950 --> 00:07:34,219
Just doing my job.
How's your dad?
78
00:07:34,219 --> 00:07:37,489
You know, I ain't seen that son
of a bitch in years.
79
00:07:37,489 --> 00:07:38,790
All right.
80
00:07:38,790 --> 00:07:40,325
Have some champagne, man,
it's New Year's.
81
00:07:40,325 --> 00:07:43,762
Oh, man, I'm working.
Now you-- don't drink too much.
82
00:07:43,762 --> 00:07:44,362
See you.
83
00:07:44,362 --> 00:07:46,898
All right, man, tell your dad
I said hey!
84
00:07:48,166 --> 00:07:52,103
[JAZZ BAND PLAYING]
85
00:07:52,771 --> 00:07:55,774
Another winner, ain't nothing
shakin' but the bacon.
86
00:07:55,774 --> 00:07:58,210
Ain't nothing up but the rent.
87
00:07:58,877 --> 00:07:59,611
So you're Sam.
88
00:07:59,611 --> 00:08:01,480
The doctor speaks
very highly of you.
89
00:08:01,480 --> 00:08:03,982
Hans Dunkle, Prime Waters
Insurance.
90
00:08:03,982 --> 00:08:07,219
I handle all of the doctor's
insurance needs.
91
00:08:08,520 --> 00:08:09,454
Sam Collins, VaxCorp.
92
00:08:09,454 --> 00:08:13,492
Hm, you know, I always wondered
about this vaccine stuff, uh--
93
00:08:13,492 --> 00:08:16,394
Some people say you do
more harm than good.
94
00:08:16,394 --> 00:08:18,463
I suppose it depends
on who you talk to.
95
00:08:18,463 --> 00:08:20,665
You know, 2.5 million lives are
saved each year
96
00:08:20,665 --> 00:08:22,434
because of our vaccinations.
97
00:08:22,434 --> 00:08:23,635
But what about
all the children who die
98
00:08:23,635 --> 00:08:26,805
because of negative reactions
to the vaccines?
99
00:08:26,805 --> 00:08:30,742
Well, statistically actually,
those children are--
100
00:08:32,344 --> 00:08:33,912
I'm boring myself.
101
00:08:33,912 --> 00:08:36,314
Yeah, let's cut all this
jibber-jabber.
102
00:08:36,314 --> 00:08:38,650
It's New Year's Eve, we're
celebrating the New Year
103
00:08:38,650 --> 00:08:40,986
with all its hopes
and aspirations.
104
00:08:40,986 --> 00:08:43,088
Black jack! [LAUGHING]
105
00:08:43,088 --> 00:08:46,491
-I'll drink to that.
-I couldn't agree more!
106
00:08:46,491 --> 00:08:49,261
Uh, I gotta see a man
about a dog.
107
00:08:50,095 --> 00:08:53,865
Watch my chips.
This man is a drug dealer.
108
00:09:12,884 --> 00:09:14,920
I love your tuxedo.
109
00:09:15,754 --> 00:09:16,488
Thank you.
110
00:09:16,488 --> 00:09:21,359
They say tuxedos on men are like
lingerie on women.
111
00:09:21,359 --> 00:09:22,060
[LADIES GIGGLE]
112
00:09:22,060 --> 00:09:25,263
Well, it's a good thing
I didn't rent this one, then.
113
00:09:30,902 --> 00:09:34,272
You seem tense. Rough year?
114
00:09:35,106 --> 00:09:35,941
You could say that.
115
00:09:35,941 --> 00:09:38,410
You know this is what
she does for a living?
116
00:09:38,410 --> 00:09:39,311
And what's that?
117
00:09:39,311 --> 00:09:41,246
I'm a massage therapist.
118
00:09:41,246 --> 00:09:42,747
Oh?
119
00:09:44,482 --> 00:09:46,117
What do you do?
120
00:09:46,451 --> 00:09:50,221
Oh, I work at the Fun House
in my spare time.
121
00:09:53,124 --> 00:09:56,595
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
122
00:09:56,595 --> 00:09:59,698
SAM: But we're, uh,
we're separated,
123
00:09:59,698 --> 00:10:03,068
we have...
we have two beautiful children.
124
00:10:03,068 --> 00:10:07,072
-Oh, wow, boys, girls?
-Yeah. Hi, thank you.
125
00:10:07,372 --> 00:10:08,306
Tell me more.
126
00:10:08,306 --> 00:10:13,712
We have-- I have one of each.
Actually, yeah, I have both.
127
00:10:13,712 --> 00:10:18,783
♪ Lying with you would
Feel so good ♪
128
00:10:21,386 --> 00:10:28,393
♪ It isn't that high
I just stepped off the edge ♪
129
00:10:28,927 --> 00:10:35,300
♪ Over and over and oh ♪
130
00:10:36,601 --> 00:10:44,409
♪ I don't need another
Parachute ♪
131
00:10:44,843 --> 00:10:50,682
♪ It's such a beautiful view ♪
132
00:10:56,521 --> 00:10:59,758
You know, Bonnie, you made me
a little jealous.
133
00:11:00,158 --> 00:11:01,693
You're crazy.
134
00:11:01,693 --> 00:11:04,963
Why can't you just enjoy
the evening.
135
00:11:04,963 --> 00:11:07,432
I was just waiting
for permission.
136
00:11:11,069 --> 00:11:13,138
Permission granted.
137
00:11:14,973 --> 00:11:18,109
Don't worry, you'll always
be my favorite.
138
00:11:19,277 --> 00:11:22,380
I'm not so sure about that
anymore.
139
00:11:23,181 --> 00:11:25,183
Don't worry about Tammy.
140
00:11:25,550 --> 00:11:29,421
She's young, she's got plenty
of other hearts to break.
141
00:11:30,021 --> 00:11:31,222
Whatever you say.
142
00:11:31,222 --> 00:11:35,060
You think the doctor's in love
with you? He's gonna marry you?
143
00:11:36,928 --> 00:11:41,266
I think it's time for me
to get a top-off.
144
00:11:41,666 --> 00:11:43,468
Would you like one?
145
00:11:45,036 --> 00:11:46,705
Yep.
146
00:11:48,640 --> 00:11:52,077
[MUSIC FADES UP]
147
00:11:52,077 --> 00:11:59,751
♪ The farthest star
As it can ever be ♪
148
00:12:03,221 --> 00:12:05,290
I want you tonight.
149
00:12:11,796 --> 00:12:15,266
[JAZZ BAND PLAYING]
150
00:12:31,716 --> 00:12:35,320
Sofia, you look beautiful.
151
00:12:39,090 --> 00:12:43,294
I think Vince is mad at me.
He gets like that sometimes.
152
00:12:43,294 --> 00:12:44,662
How'd you come up with that?
153
00:12:44,662 --> 00:12:46,631
He'd be having a drink
out here with us otherwise.
154
00:12:46,631 --> 00:12:49,768
Not with that piece of ass
on his arm. I don't blame him.
155
00:12:49,768 --> 00:12:51,770
I mean, look at that.
156
00:12:51,836 --> 00:12:54,038
It's New Year's Eve,
for Christ's sake...
157
00:12:54,038 --> 00:12:55,540
and he's got us on this stupid,
fuckin' boat...
158
00:12:55,540 --> 00:12:58,610
-watchin' for alligators.
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
159
00:12:58,610 --> 00:13:02,514
First of all, this is
a very nice boat.
160
00:13:02,747 --> 00:13:04,883
Second, what's with you?
161
00:13:04,883 --> 00:13:07,185
You're always
fucking complaining?
162
00:13:07,185 --> 00:13:09,154
-What's with me?
-Yeah!
163
00:13:09,154 --> 00:13:11,222
If you'd be home, what would
you be doing?
164
00:13:11,222 --> 00:13:12,791
I'd be at Rao's, a nice,
hot meal,
165
00:13:12,791 --> 00:13:16,327
a beautiful broad on my arm,
with a nice bottle of champagne.
166
00:13:16,528 --> 00:13:18,396
You're a fuckin' moron!
167
00:13:18,396 --> 00:13:20,231
[MOSQUITO BUZZING]
168
00:13:21,099 --> 00:13:23,334
-I gotta take this call.
-Uh-huh.
169
00:13:24,369 --> 00:13:26,004
Okay, babe.
170
00:13:27,071 --> 00:13:29,107
We're being paid
to be down here...
171
00:13:29,107 --> 00:13:32,210
in the worst economy since
Jimmy Carter.
172
00:13:32,210 --> 00:13:33,044
And you're complaining?
173
00:13:33,044 --> 00:13:35,580
You should be counting
your blessings.
174
00:13:38,950 --> 00:13:40,819
You see them?
175
00:13:42,220 --> 00:13:44,022
They're losing brain cells.
176
00:13:44,022 --> 00:13:48,026
Me, tomorrow I go to the gym,
I get my workout in...
177
00:13:48,026 --> 00:13:49,994
-I'm good to go.
-[MOSQUITO BUZZING]
178
00:13:49,994 --> 00:13:51,763
These mosquitoes are huge
out here.
179
00:13:51,763 --> 00:13:54,232
They work out just like you,
Zika!
180
00:13:55,166 --> 00:13:58,136
It's Zanca with a C.
181
00:14:00,772 --> 00:14:04,909
You watch, they're gonna come up
with a vaccine for that shit.
182
00:14:04,909 --> 00:14:06,344
It'll make millions.
183
00:14:06,344 --> 00:14:07,812
You're not as dumb as you look!
184
00:14:07,812 --> 00:14:10,915
Oh, yeah?
Why don't you go rub one out?
185
00:14:10,915 --> 00:14:14,619
Burn some calories.
God knows you need it.
186
00:14:15,753 --> 00:14:18,323
Why don't you transplant that
mustache on your head.
187
00:14:18,323 --> 00:14:20,391
God knows you need that.
188
00:14:25,663 --> 00:14:27,866
Mind if I have a drink?
189
00:14:34,606 --> 00:14:36,941
[PHONE RINGS]
190
00:14:36,941 --> 00:14:39,310
-Good evening, Doc.
-Hello, Vincent!
191
00:14:39,310 --> 00:14:41,546
I hope you'll be attending my
party. You on your way?
192
00:14:41,546 --> 00:14:42,947
I think it's gonna be
a quiet night
193
00:14:42,947 --> 00:14:45,350
here tonight.
We just-- we just rolled in.
194
00:14:45,350 --> 00:14:46,251
Ah! That's too bad.
195
00:14:46,251 --> 00:14:49,020
I was hoping to have some drinks
with my favorite investor!
196
00:14:49,020 --> 00:14:51,556
Well, you know, I'm glad you
brought that up.
197
00:14:51,556 --> 00:14:54,959
How is that new contract
coming along?
198
00:14:54,959 --> 00:14:55,660
Fine, fine!
199
00:14:55,660 --> 00:14:58,429
We will be
out of the red by sunrise.
200
00:14:58,429 --> 00:15:02,267
Why, I sure hope your enthusiasm
lives up to its promise, Doc.
201
00:15:02,267 --> 00:15:05,103
You've put me in a very bad spot
with my investors.
202
00:15:05,103 --> 00:15:10,108
I don't like to hear that!
How can I make good?
203
00:15:10,108 --> 00:15:11,609
You know, my guys put
in the cash
204
00:15:11,609 --> 00:15:14,445
to turn the investment,
not to lose it!
205
00:15:14,445 --> 00:15:15,413
You know, I gotta tell you,
206
00:15:15,413 --> 00:15:17,582
so far, it's been
a very bad experience.
207
00:15:17,582 --> 00:15:21,185
Vince, I don't have
to remind you that the medical
208
00:15:21,185 --> 00:15:24,889
vaccine business is
a $24 billion market,
209
00:15:24,889 --> 00:15:25,590
as we speak.
210
00:15:25,590 --> 00:15:27,091
I mean, we're not dealing
with some
211
00:15:27,091 --> 00:15:30,028
construction company
or some convenience store here.
212
00:15:30,028 --> 00:15:32,163
All right, there have been some
hiccups along the way
213
00:15:32,163 --> 00:15:34,065
-but I assure you--
-Let me cut to the chase
214
00:15:34,065 --> 00:15:36,334
here, Doc.
I don't run a charity here.
215
00:15:36,334 --> 00:15:37,268
And I could give two shits
216
00:15:37,268 --> 00:15:39,671
what vaccines you're working on,
to be perfectly honest with you.
217
00:15:39,671 --> 00:15:40,672
That's not how I do business.
218
00:15:40,672 --> 00:15:44,575
I don't appreciate you talkin'
to me in this
condescending tone.
219
00:15:45,410 --> 00:15:47,412
I apologize, of course.
220
00:15:47,412 --> 00:15:51,316
Just-- I am sorting it out,
as we speak.
221
00:15:51,316 --> 00:15:55,453
It's in the works, Vincent.
You have my word.
222
00:15:55,453 --> 00:15:57,722
At this point, that's all
you got!
223
00:15:57,722 --> 00:15:58,456
I understand.
224
00:15:58,456 --> 00:16:01,459
I'll see you in the morning.
Happy New Year!
225
00:16:10,969 --> 00:16:13,037
Can I get you anything?
226
00:16:14,305 --> 00:16:16,240
Fetch me Sam Collins.
227
00:16:22,447 --> 00:16:26,017
-Sam, have a seat.
-Okay.
228
00:16:33,558 --> 00:16:36,027
I looked over the paperwork...
229
00:16:36,828 --> 00:16:40,999
and what makes you think
230
00:16:41,232 --> 00:16:43,835
I would sign
this deal with you?
231
00:16:43,835 --> 00:16:46,137
Our vaccines have
the best proven track record
232
00:16:46,137 --> 00:16:47,705
in the field.
233
00:16:48,473 --> 00:16:50,608
I have the statistical research
to back that up.
234
00:16:50,608 --> 00:16:52,043
-Sam--
-I could just have him--
235
00:16:52,043 --> 00:16:54,579
-Sam.
-Yeah.
236
00:16:57,515 --> 00:16:59,417
I'm fucking with you.
237
00:17:05,356 --> 00:17:08,292
Why would I bring you to my home
on New Year's Eve
238
00:17:08,292 --> 00:17:12,030
if I didn't want to do
business with you? Huh?
239
00:17:12,296 --> 00:17:17,635
All right here, all signed.
Congratulations.
240
00:17:19,637 --> 00:17:22,907
I wasn't expecting...
this tonight.
241
00:17:22,907 --> 00:17:26,744
Louisiana is a marvelous state
for the unexpected.
242
00:17:27,745 --> 00:17:29,614
You can say that again.
243
00:17:29,614 --> 00:17:31,516
Don't let me down, okay?
244
00:17:31,716 --> 00:17:32,917
I won't.
245
00:17:32,917 --> 00:17:36,154
I bring you into my home,
so understand that anything
246
00:17:36,154 --> 00:17:40,491
that happens here is extremely
private, catch my drift?
247
00:17:40,591 --> 00:17:41,292
Sure.
248
00:17:41,292 --> 00:17:45,830
You need anything,
you come to me... okay?
249
00:17:46,664 --> 00:17:49,634
Now, let's have some fun!
250
00:17:50,101 --> 00:17:51,035
[GUITAR PLAYING]
251
00:17:51,035 --> 00:17:54,072
ALEXANDER:
To business and pleasure.
252
00:17:54,072 --> 00:17:56,574
I agree... I agree.
253
00:17:56,707 --> 00:17:59,243
BONNIE: Mm, oh, sure...
I like that.
254
00:17:59,243 --> 00:18:05,416
♪ Any time that you
Feel lonely ♪
255
00:18:05,416 --> 00:18:10,555
♪ Any time that you feel blue ♪
256
00:18:10,555 --> 00:18:11,756
SAM: Get in here.
257
00:18:11,756 --> 00:18:16,761
♪ That's the time I've for you ♪
258
00:18:17,161 --> 00:18:22,433
♪ Any time you feel lonely ♪
259
00:18:22,433 --> 00:18:28,039
♪ And you think your friends
Are few ♪
260
00:18:28,039 --> 00:18:34,912
♪ That's the time I'll come
And want you back again ♪
261
00:18:34,912 --> 00:18:39,016
♪ Baby I'm here for you ♪
262
00:18:39,016 --> 00:18:45,456
♪ That's the time I'll be here
For you baby ♪
263
00:18:45,456 --> 00:18:49,827
♪ Scooby dooby doo ♪
264
00:18:52,530 --> 00:18:54,632
♪ Scooby doo ♪
265
00:19:08,079 --> 00:19:12,216
[BIRD CHIRPING FAINTLY]
266
00:19:13,918 --> 00:19:17,255
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
267
00:19:59,931 --> 00:20:03,768
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
268
00:20:36,767 --> 00:20:39,103
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
269
00:20:39,103 --> 00:20:42,540
[GROANING]
270
00:20:50,414 --> 00:20:52,316
Renee to Dispatch,
I have a 10-37.
271
00:20:52,316 --> 00:20:55,052
DISPATCH: [OVER RADIO]
Copy that, 10-37.
272
00:20:55,052 --> 00:20:58,089
RENEE: Suspicious vehicle
on Blood River Road Crossing
273
00:20:58,089 --> 00:20:59,824
Highway 22.
274
00:21:04,428 --> 00:21:07,865
[GROANING]
275
00:21:12,336 --> 00:21:15,606
Hey, Billy... hey, where did you
find this guy?
276
00:21:15,606 --> 00:21:16,607
Uh, out on Highway 22.
277
00:21:16,607 --> 00:21:20,578
He was throwing up all over
the place and passed out on me.
278
00:21:20,578 --> 00:21:21,746
Why, what's going on with him?
279
00:21:21,746 --> 00:21:22,847
Well, he's severely dehydrated.
280
00:21:22,847 --> 00:21:25,216
His temperature and blood
pressure are abnormally high.
281
00:21:25,216 --> 00:21:29,520
Um, our preliminary blood sample
shows some sort of poisoning.
282
00:21:29,854 --> 00:21:31,122
Like alcohol?
283
00:21:31,122 --> 00:21:32,723
No, it's much worse than that.
284
00:21:32,723 --> 00:21:34,692
What a way to start
the new years, huh?
285
00:21:34,692 --> 00:21:36,761
We're gonna run
some more tests, but...
286
00:21:36,761 --> 00:21:40,498
he is in no shape to be released
any time soon.
287
00:21:40,498 --> 00:21:43,968
I'll tell you what, I'll contact
his family or next of kin,
288
00:21:43,968 --> 00:21:45,736
-let them know.
-Okay, good idea.
289
00:21:45,736 --> 00:21:46,604
Yeah, it's pretty bad.
290
00:21:46,604 --> 00:21:48,339
Well, then thanks for bringing
him in, okay?
291
00:21:48,339 --> 00:21:49,974
Yeah, you got it.
292
00:21:54,679 --> 00:21:57,081
[FISHING REEL SPINNING]
293
00:21:57,615 --> 00:22:00,451
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
294
00:22:11,062 --> 00:22:12,096
Captain.
295
00:22:12,096 --> 00:22:14,665
I'm missing my wife's
New Years Day cooking for this.
296
00:22:14,665 --> 00:22:16,734
A tradition
for the whole family.
297
00:22:16,734 --> 00:22:17,568
What does she make?
298
00:22:17,568 --> 00:22:19,970
Black-eyed peas and cabbage
for good luck
299
00:22:19,970 --> 00:22:21,672
and money all year long.
300
00:22:21,672 --> 00:22:23,974
Oh, that's right, you
Armenians don't celebrate
301
00:22:23,974 --> 00:22:25,209
New Year's with us, do you?
302
00:22:25,209 --> 00:22:27,645
I'm going to pretend
you didn't say that.
303
00:22:27,745 --> 00:22:28,579
Where's the body?
304
00:22:28,579 --> 00:22:30,815
-Up here.
-Who called it in?
305
00:22:30,815 --> 00:22:32,850
One of the guests that stayed
the night.
306
00:22:32,850 --> 00:22:36,787
I wanna talk to 'em.
Who owns this place?
307
00:22:36,787 --> 00:22:39,156
Doctor Richard Alexander.
308
00:22:39,156 --> 00:22:41,058
The doc does okay.
309
00:22:41,125 --> 00:22:42,059
Did.
310
00:22:42,059 --> 00:22:44,962
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
311
00:22:46,130 --> 00:22:48,032
What kind of doctor was he?
312
00:22:48,032 --> 00:22:50,735
Medicine research, vaccines.
313
00:22:51,001 --> 00:22:52,570
Research?
314
00:22:52,970 --> 00:22:55,005
Nice fucking dinghy.
315
00:22:55,906 --> 00:22:57,975
Let's get a look at those
security cameras.
316
00:22:57,975 --> 00:23:01,479
List all the vehicles coming,
going, last 24 hours or so.
317
00:23:01,479 --> 00:23:04,448
Maybe we'll find one
without a tire iron.
318
00:23:04,448 --> 00:23:05,850
Right.
319
00:23:07,251 --> 00:23:09,520
No vaccine for that.
320
00:23:11,355 --> 00:23:14,992
[EKG BEEPING]
321
00:23:17,027 --> 00:23:18,929
Hey, so how you feeling?
322
00:23:20,064 --> 00:23:22,600
Fine, yeah, fine.
323
00:23:22,600 --> 00:23:26,537
Uh, a little bit confused
on what happened.
324
00:23:28,172 --> 00:23:30,307
Do you have any family
or loved ones in the area
325
00:23:30,307 --> 00:23:32,410
that can come and be with you?
326
00:23:32,410 --> 00:23:34,478
No, my wife and kids are
in California.
327
00:23:34,478 --> 00:23:37,481
I'm here on business.
What are you-- um--
328
00:23:37,481 --> 00:23:42,119
Mr. Collins, have you suffered
from any kind of depression
329
00:23:42,119 --> 00:23:44,488
or had thoughts of suicide?
330
00:23:45,022 --> 00:23:48,759
No... why are you asking?
331
00:23:48,826 --> 00:23:53,597
Well, we found a rare poison
in your blood stream.
332
00:23:56,133 --> 00:23:58,335
Wh-- poison?
333
00:23:58,335 --> 00:24:00,838
Your system's absorbed
a sufficient amount of a toxin
334
00:24:00,838 --> 00:24:06,310
called botulinum toxin type H,
proves to be fatal...
335
00:24:06,310 --> 00:24:08,579
along with a mixture
of other ingredients.
336
00:24:08,579 --> 00:24:10,581
I've never seen
anything like it.
337
00:24:10,581 --> 00:24:12,016
This new toxin can't be
neutralized
338
00:24:12,016 --> 00:24:14,752
by any of the current
anti-botulinum antisera,
339
00:24:14,752 --> 00:24:17,121
which means there's
no effective treatment
340
00:24:17,121 --> 00:24:20,024
for this form of botulism.
341
00:24:22,226 --> 00:24:23,694
I don't understand what
the fuck--
342
00:24:23,694 --> 00:24:25,729
well, what are you saying?
343
00:24:25,896 --> 00:24:30,067
Your body's absorbed a toxin
that will kill you.
344
00:24:30,935 --> 00:24:32,470
Okay, there's no antidote
for this.
345
00:24:32,470 --> 00:24:33,637
There's been
a few recent studies
346
00:24:33,637 --> 00:24:36,407
of possible antitoxins in mice,
but--
347
00:24:36,407 --> 00:24:38,142
Are you fucking kidding me?
348
00:24:38,142 --> 00:24:40,744
-I'm afraid I'm not.
-Mice?
349
00:24:42,279 --> 00:24:44,748
-You think I killed myself?
-No, I didn't say that.
350
00:24:44,748 --> 00:24:46,750
Then what are you saying?
351
00:24:47,618 --> 00:24:49,386
Well, you've been murdered,
Mr. Collins.
352
00:24:49,386 --> 00:24:52,122
You have less than 24 hours
to live.
353
00:24:54,091 --> 00:24:56,760
[WHISPERS INDISTINCTLY]
354
00:25:01,832 --> 00:25:03,467
Well, I've notified
the authorities
355
00:25:03,467 --> 00:25:06,570
as this is a possible case
of homicide.
356
00:25:11,742 --> 00:25:15,079
Excuse-- doc-- doctor! Doctor?
357
00:25:20,251 --> 00:25:21,852
Doctor?
358
00:25:22,219 --> 00:25:25,623
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
359
00:25:49,813 --> 00:25:54,118
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
360
00:26:33,657 --> 00:26:37,294
What was your relationship
with Dr. Alexander?
361
00:26:37,294 --> 00:26:40,264
I was seeing him
for the last year.
362
00:26:41,031 --> 00:26:42,866
On a regular basis?
363
00:26:43,400 --> 00:26:46,904
Yes, for the most part.
364
00:26:46,971 --> 00:26:49,540
Were you involved in any
of his business dealings?
365
00:26:49,540 --> 00:26:51,909
I only knew about his
personal affairs
366
00:26:51,909 --> 00:26:54,144
when he chose to tell me.
367
00:26:54,778 --> 00:27:02,786
We would travel, go places,
you know, things of that nature.
368
00:27:02,786 --> 00:27:06,624
Who do you think would have
a motive to murder the doctor?
369
00:27:08,158 --> 00:27:09,860
I don't know.
370
00:27:10,461 --> 00:27:14,198
He kept his business private.
I can't say.
371
00:27:14,264 --> 00:27:19,837
Notice anything unusual,
strange lately?
372
00:27:19,837 --> 00:27:22,172
I organized
the New Years Eve party
373
00:27:22,172 --> 00:27:26,210
and I only invited
very close friends.
374
00:27:26,777 --> 00:27:31,882
He surprised me last minute,
told me he'd invited some man...
375
00:27:32,483 --> 00:27:33,717
Sam Collins.
376
00:27:33,717 --> 00:27:37,888
He's some sort
of pharmaceutical salesman.
377
00:27:38,922 --> 00:27:41,792
And did you meet this
Sam Collins?
378
00:27:42,960 --> 00:27:44,328
Yes.
379
00:27:52,436 --> 00:27:55,172
[CELL PHONE RINGS]
380
00:27:55,806 --> 00:27:57,107
Deputy Renee.
381
00:27:57,107 --> 00:27:58,308
Hey, Billy, hey, uh...
382
00:27:58,308 --> 00:28:02,413
...I heard you picked up
a Sam Collins today.
383
00:28:02,913 --> 00:28:05,349
Yeah, sure did, got him
in the hospital here.
384
00:28:05,349 --> 00:28:06,750
He's not doing too well,
though.
385
00:28:06,750 --> 00:28:08,919
Yeah, man, you're not gonna
believe this
386
00:28:08,919 --> 00:28:10,220
but he's wanted in connection...
387
00:28:10,220 --> 00:28:13,223
with that murder
out at Alexander's.
388
00:28:15,693 --> 00:28:18,362
They want us to bring him
in, talk to him.
389
00:28:18,362 --> 00:28:19,897
Is that right?
390
00:28:19,897 --> 00:28:23,100
Hey, why don't you--
why don't you go check on him.
391
00:28:23,100 --> 00:28:25,202
All right, I'll do that.
392
00:28:25,903 --> 00:28:28,372
RECEPTIONIST: Vincent Hospital,
how may I direct your call?
393
00:28:28,372 --> 00:28:30,074
I'll be right back.
394
00:28:31,542 --> 00:28:35,345
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
395
00:28:53,664 --> 00:28:55,499
Well, I'll be damned.
396
00:28:55,766 --> 00:28:58,135
[MUSIC CONTINUES]
397
00:29:00,771 --> 00:29:05,042
[HIGH-PITCHED TONE]
398
00:29:15,152 --> 00:29:18,322
[SOFT MUSIC PLAYING]
399
00:29:33,303 --> 00:29:34,905
She holdin' something back.
400
00:29:34,905 --> 00:29:37,141
Here's the thing, this Sam
Collins she mentioned,
401
00:29:37,141 --> 00:29:40,144
had a hospital emergency visit
this morning, poisoning.
402
00:29:40,144 --> 00:29:43,847
He was picked up by Deputy Renee
on Blood River Road.
403
00:29:50,754 --> 00:29:54,525
[DOG BARKING]
404
00:29:59,830 --> 00:30:01,398
DISPATCH: [OVER RADIO]
All units, all units,
405
00:30:01,398 --> 00:30:05,169
please be advised, we have an
APB out for a Caucasian male...
406
00:30:05,169 --> 00:30:10,874
5'11'', 180 pounds, black hair,
goes by the name Sam Collins.
407
00:30:10,874 --> 00:30:15,145
Last seen at Mercy Hospital
off Blood River Road.
408
00:30:16,513 --> 00:30:20,350
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
409
00:30:27,791 --> 00:30:31,261
[MUSIC FADES UP]
410
00:30:39,937 --> 00:30:44,107
ALEXANDER: You need
anything, you come to me.
411
00:30:51,548 --> 00:30:56,420
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
412
00:31:09,366 --> 00:31:11,268
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
413
00:31:11,268 --> 00:31:13,704
Yeah, I gotta tell Sophie
to step it down a notch
414
00:31:13,704 --> 00:31:16,540
with this Christmas decorations,
it's driving me nuts!
415
00:31:16,540 --> 00:31:21,211
You ask me, it's kind of cozy,
reminds me of my mother's house.
416
00:31:28,852 --> 00:31:30,320
We got a problem.
417
00:31:30,320 --> 00:31:31,955
What's the problem?
418
00:31:31,955 --> 00:31:33,457
Doctor had an accident.
419
00:31:33,457 --> 00:31:34,491
He had an accident?
420
00:31:34,491 --> 00:31:37,327
Yeah, I don't think
he made it.
421
00:31:37,928 --> 00:31:40,063
What the fuck you do?
422
00:31:40,264 --> 00:31:43,567
I didn't do anything, the cops
were all over the place.
423
00:31:43,567 --> 00:31:45,168
You didn't do anything?
424
00:31:45,168 --> 00:31:46,603
No.
425
00:31:47,938 --> 00:31:49,506
Hey.
426
00:31:52,943 --> 00:31:55,078
If it was up to me,
the doctor'd be taking
427
00:31:55,078 --> 00:31:56,146
a dirt nap a long time ago.
428
00:31:56,146 --> 00:31:57,814
-He was taking us for a ride.
-Us?
429
00:31:57,814 --> 00:32:00,083
-We were never gonna
see that money.
-Mm-hm.
430
00:32:00,083 --> 00:32:04,721
Us? Since when is it us, huh?
Huh? I can't fucking hear you!
431
00:32:04,721 --> 00:32:05,956
Listen to me, you fucking moron!
432
00:32:05,956 --> 00:32:09,426
If you laid a fucking hand on
him, I'm gonna fucking kill you.
433
00:32:09,426 --> 00:32:10,327
You got that, all right?
434
00:32:10,327 --> 00:32:11,728
If I lose $2 million
of my money
435
00:32:11,728 --> 00:32:13,297
because you decided to have
a fucking opinion.
436
00:32:13,297 --> 00:32:15,699
I'm gonna feed you
to the fucking alligators
437
00:32:15,699 --> 00:32:17,100
you stupid egret!
438
00:32:17,100 --> 00:32:18,101
I swear, I didn't do anything.
439
00:32:18,101 --> 00:32:21,438
You didn't do anything, huh?
Then who the fuck did?
440
00:32:22,606 --> 00:32:24,408
He didn't mean anything by it.
441
00:32:24,408 --> 00:32:26,877
You're responsible for this
bozo, you got that?
442
00:32:26,877 --> 00:32:28,278
Two million dollars of my
money's sitting
443
00:32:28,278 --> 00:32:30,380
in this fucking shit hole.
I need to know
444
00:32:30,380 --> 00:32:31,882
what the fuck is going on!
445
00:32:31,882 --> 00:32:33,650
Get my fucking money back!
446
00:32:33,650 --> 00:32:35,118
Understood.
447
00:32:35,686 --> 00:32:37,554
You've been warned.
448
00:32:40,757 --> 00:32:43,060
Namasté... breathe!
449
00:32:43,860 --> 00:32:45,495
Oh, god.
450
00:32:45,562 --> 00:32:46,930
What the fuck did you do?
451
00:32:46,930 --> 00:32:49,032
I didn't do anything.
452
00:32:52,469 --> 00:32:56,106
[DOOR OPENS, CLOSES NOISILY]
453
00:32:57,040 --> 00:32:58,742
What's an egret?
454
00:33:01,878 --> 00:33:05,415
[DOOR OPENS, CLOSES]
455
00:33:06,149 --> 00:33:09,686
[MUSIC CHANGES]
456
00:33:13,423 --> 00:33:16,626
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
457
00:33:43,387 --> 00:33:45,122
What are you doing?
458
00:33:45,122 --> 00:33:46,223
What?
459
00:33:46,223 --> 00:33:48,525
Put the fucking cigarette out.
460
00:33:49,092 --> 00:33:51,094
I'm relaxing.
Can I fucking relax?
461
00:33:51,094 --> 00:33:52,963
Why don't you just flash your
high beams
462
00:33:52,963 --> 00:33:55,432
and honk your horn
at the same time?
463
00:34:08,812 --> 00:34:12,549
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
464
00:34:17,754 --> 00:34:20,991
Did you know they had
a big party here last night?
465
00:34:20,991 --> 00:34:25,429
Nothing good ever comes
from a big party.
466
00:34:36,239 --> 00:34:41,344
Excuse me, do you know
what's going on?
467
00:34:42,646 --> 00:34:46,583
Dr. Alexander has been murdered.
468
00:34:51,021 --> 00:34:53,623
Are you okay, mister?
469
00:34:56,593 --> 00:34:58,161
Do they know who did it?
470
00:34:58,161 --> 00:35:05,302
Well, I'm sure we will.
They are looking.
471
00:35:12,075 --> 00:35:13,743
Thank you.
472
00:35:19,182 --> 00:35:24,354
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
473
00:35:34,297 --> 00:35:37,501
JESSIE:
Oh, I work at the Fun House.
474
00:35:47,110 --> 00:35:50,814
[SOFT MUSIC PLAYING]
475
00:36:18,975 --> 00:36:21,378
♪ Hey hey what you waitin' for ♪
476
00:36:21,378 --> 00:36:23,346
♪ From this town to that town
They know ♪
477
00:36:23,346 --> 00:36:26,983
♪ Hell burning woman livin'
Life but livin' in hell ♪
478
00:36:26,983 --> 00:36:29,853
♪ Get the money now
Get the money now ♪
479
00:36:29,853 --> 00:36:32,322
♪ Get the money now ♪
480
00:36:32,322 --> 00:36:34,191
♪ From this town to that town
They know ♪
481
00:36:34,191 --> 00:36:36,326
♪ Young brothel man
He about the dough man ♪
482
00:36:36,326 --> 00:36:39,729
♪ He about to go from this
Clown to that clown she know ♪
483
00:36:39,729 --> 00:36:42,933
♪ That your boy ain't no kind
Of joke order mo' ♪
484
00:36:42,933 --> 00:36:45,769
♪ Bottles at the table
Got smoke in the sky ♪
485
00:36:45,769 --> 00:36:48,271
♪ Money in my pocket
My team on my side ♪
486
00:36:48,271 --> 00:36:50,774
♪ Money is the topic
Don't speak otherwise ♪
487
00:36:50,774 --> 00:36:54,411
♪ They don't really want me
Livin life but I'm livin now ♪
488
00:36:54,411 --> 00:36:57,480
♪ Get the money now
Get the money now ♪
489
00:36:57,480 --> 00:36:59,816
♪ Get the money now ♪
490
00:36:59,816 --> 00:37:03,753
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
491
00:37:05,222 --> 00:37:08,592
♪ Get the money now
Get the money now ♪
492
00:37:08,592 --> 00:37:10,827
♪ Get the money now ♪
493
00:37:10,827 --> 00:37:14,030
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
494
00:37:14,030 --> 00:37:17,234
♪ Get the honeys now ♪
495
00:37:17,234 --> 00:37:19,269
Hey, you remember me?
496
00:37:19,336 --> 00:37:20,270
What are you doing here?
497
00:37:20,270 --> 00:37:23,707
Last night, you told me you
worked here.
498
00:37:24,140 --> 00:37:26,276
Look, if you're looking
for a relationship
499
00:37:26,276 --> 00:37:28,678
you will be sadly disappointed,
okay?
500
00:37:28,678 --> 00:37:30,981
I'm way past disappointed.
501
00:37:31,881 --> 00:37:34,117
I'm trying to work here.
What do you want?
502
00:37:34,117 --> 00:37:38,021
Look, okay, somebody's trying
to kill me.
503
00:37:39,122 --> 00:37:41,458
Okay, and I don't know who it
is, my guess is it's
504
00:37:41,458 --> 00:37:44,461
the same person who killed
Dr. Alexander, that friend
505
00:37:44,461 --> 00:37:45,862
of yours.
506
00:37:47,964 --> 00:37:50,767
I want no part of this, okay?
507
00:37:50,767 --> 00:37:53,403
Look, I know you don't know me.
508
00:37:54,704 --> 00:37:57,374
I'm dying, they poisoned me.
509
00:37:57,707 --> 00:38:00,443
I don't have anywhere else
to go.
510
00:38:00,443 --> 00:38:04,080
Okay, I need some help, and
you're the only person I know
511
00:38:04,080 --> 00:38:07,517
so if there's anything you can
do, please help.
512
00:38:10,620 --> 00:38:13,623
Bonnie arranges these
get togethers
513
00:38:13,623 --> 00:38:15,325
and she hires the girls
from here.
514
00:38:15,325 --> 00:38:19,529
I was there to entertain,
nothing more, nothing less.
515
00:38:19,529 --> 00:38:23,233
Okay, and all the girls
are hired? Even Bonnie?
516
00:38:23,233 --> 00:38:25,335
Especially Bonnie.
517
00:38:26,436 --> 00:38:27,570
I did got a call from Bonnie.
518
00:38:27,570 --> 00:38:29,306
She told me what happened
to the doctor.
519
00:38:29,306 --> 00:38:32,008
Said the cops were looking
to talk to me.
520
00:38:32,108 --> 00:38:33,910
That's all I know.
521
00:38:35,078 --> 00:38:37,347
You should talk to Thomas.
522
00:38:37,347 --> 00:38:39,749
He was more involved
with the doctor.
523
00:38:40,083 --> 00:38:41,685
Thomas, who?
524
00:38:45,789 --> 00:38:47,057
The waiter, from last night?
525
00:38:47,057 --> 00:38:51,961
Yeah, hired by Bonnie.
He's more than a friend to her.
526
00:38:52,595 --> 00:38:56,099
Yeah, yeah, we're good.
Are you sure? All right.
527
00:38:56,366 --> 00:39:00,770
Everybody's got a transvestite
story around these parts.
528
00:39:02,672 --> 00:39:07,510
Hey, be careful, he's a
son-of-a-bitch.
529
00:39:12,148 --> 00:39:15,585
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
530
00:39:15,585 --> 00:39:18,888
♪ Get the honeys now ♪
531
00:39:18,888 --> 00:39:21,658
Excuse me, trying to pass.
532
00:39:23,093 --> 00:39:24,928
You recognize me?
533
00:39:24,928 --> 00:39:28,031
No, I don't know what you're
talking about.
534
00:39:28,031 --> 00:39:29,265
Yeah, I think you do.
535
00:39:29,265 --> 00:39:32,569
You mind telling me what the
hell you did to me last night?
536
00:39:32,569 --> 00:39:35,438
Look, baby, you're one of many
that I have served
537
00:39:35,438 --> 00:39:39,376
at the doctor's house,
I do as I am told.
538
00:39:39,376 --> 00:39:41,077
And I don't appreciate you
accusing me
539
00:39:41,077 --> 00:39:43,012
of whatever the hell it is
you're talking about.
540
00:39:43,012 --> 00:39:45,849
Now if you don't mind,
I'm working.
541
00:39:45,849 --> 00:39:47,684
Listen, you better stop
fucking with me!
542
00:39:47,684 --> 00:39:49,619
Okay, you were pouring
the drinks last night
543
00:39:49,619 --> 00:39:52,088
so either you poisoned me
or you know who did.
544
00:39:52,088 --> 00:39:54,190
I said get the fuck
out of my way!
545
00:39:54,190 --> 00:39:55,792
Listen, put your fucking
drinks--
546
00:39:55,792 --> 00:39:57,360
I'll fuck you up!
547
00:39:57,360 --> 00:39:59,329
You're in the wrong place!
548
00:39:59,329 --> 00:40:05,068
-[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
-[GROANING]
549
00:40:11,141 --> 00:40:14,944
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
550
00:40:27,357 --> 00:40:28,958
Thomas!
551
00:40:37,734 --> 00:40:39,502
Thomas!
552
00:40:43,039 --> 00:40:44,574
Thomas!
553
00:40:48,411 --> 00:40:51,114
Thom-- oh--
554
00:40:51,514 --> 00:40:54,484
Thomas, look, I know you can
hear me.
555
00:40:55,418 --> 00:40:58,121
I just want to get home
to my family.
556
00:41:17,140 --> 00:41:22,712
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
557
00:41:39,629 --> 00:41:41,865
[CHOKING]
558
00:42:00,350 --> 00:42:04,821
[CLUB MUSIC PLAYING]
559
00:42:12,295 --> 00:42:16,533
Hey... you said
you were quittin'.
560
00:42:16,533 --> 00:42:19,836
Yeah, I was gonna, but--
and I didn't.
561
00:42:19,836 --> 00:42:21,871
I can help you with that.
562
00:42:22,705 --> 00:42:24,641
Yeah, you could.
563
00:42:35,285 --> 00:42:38,721
Hey... you've gotta get out
of here, you're in danger.
564
00:42:38,721 --> 00:42:41,291
Doesn't matter, I'm a dead man,
anyway.
565
00:42:43,359 --> 00:42:45,228
C'mon, let's go.
566
00:42:54,137 --> 00:42:56,806
Hey, take this.
567
00:42:59,576 --> 00:43:01,311
Then why are we running
from that cop?
568
00:43:01,311 --> 00:43:04,414
Every time we've had a private
gathering at Dr. Alexander's
569
00:43:04,414 --> 00:43:07,083
that cop has been there,
guarding the place.
570
00:43:07,817 --> 00:43:11,321
Okay, well, I-- was he there
last night?
571
00:43:11,321 --> 00:43:12,989
Yes, he was.
572
00:43:13,056 --> 00:43:14,023
I didn't see him.
573
00:43:14,023 --> 00:43:14,991
Yeah, of course you didn't.
574
00:43:14,991 --> 00:43:17,894
you were too busy trying to get
in my pants, get in.
575
00:43:18,695 --> 00:43:20,597
What the fuck?
576
00:43:34,744 --> 00:43:37,313
-SAM: Where are we going?
-JESSIE: To see Agrona.
577
00:43:37,313 --> 00:43:40,817
She's the only one I know who
can either cure you
578
00:43:40,817 --> 00:43:44,253
or tell you about the poison
in your body.
579
00:43:55,565 --> 00:43:56,299
We have a match.
580
00:43:56,299 --> 00:43:58,534
Hang on, gotta send this text.
581
00:43:58,534 --> 00:44:01,371
"You... fucking... hag."
582
00:44:01,671 --> 00:44:05,208
What can I say, happy wife,
happy life, right? Whaddaya got?
583
00:44:05,208 --> 00:44:08,011
The vehicle we recovered which
was rented by Sam Collins,
584
00:44:08,011 --> 00:44:09,879
is missing a tire iron,
single-socket.
585
00:44:09,879 --> 00:44:12,181
Now we checked the murder weapon
with the lug nut size
586
00:44:12,181 --> 00:44:16,185
of the tires on that vehicle,
it's a match.
587
00:44:16,786 --> 00:44:18,187
Lug nut size?
588
00:44:18,187 --> 00:44:18,855
Yes, sir.
589
00:44:18,855 --> 00:44:21,391
You're saying there's variation
in lug nut sizes?
590
00:44:21,391 --> 00:44:25,028
Yeah, 17mm, 19mm, 21, et cetera.
591
00:44:25,028 --> 00:44:25,895
Lug nuts are standard.
592
00:44:25,895 --> 00:44:28,531
How's Triple A gonna carry seven
different wrenches around
593
00:44:28,531 --> 00:44:29,399
to change your tire?
594
00:44:29,399 --> 00:44:31,367
Well, they usually carry one
of those four-way tire irons
595
00:44:31,367 --> 00:44:35,405
or an impact wrench to cover
the four or five standard sizes.
596
00:44:35,405 --> 00:44:38,708
Uh-huh... you study wrenches
at LSU?
597
00:44:38,875 --> 00:44:41,244
No, just women and gumbo.
598
00:44:41,244 --> 00:44:42,578
Hey, let me ask you something.
599
00:44:42,578 --> 00:44:44,814
Does it bother you that
the most famous Armenian
600
00:44:44,814 --> 00:44:47,316
of all time is Kim Kardashian?
601
00:44:47,550 --> 00:44:50,353
Now think about it, thousands
of years of history,
602
00:44:50,353 --> 00:44:51,921
the Greeks got Aristotle,
603
00:44:51,921 --> 00:44:54,223
the Italians, they got
Christopher Columbus,
604
00:44:54,223 --> 00:44:57,727
Irish got St. Patrick
and Liam Neeson.
605
00:44:57,727 --> 00:45:00,730
Y'all is stuck with Kim
and Kanye.
606
00:45:01,998 --> 00:45:04,901
What do you want to do
about Sam Collins?
607
00:45:04,901 --> 00:45:07,203
We may be able to bring
him in on probable cause
608
00:45:07,203 --> 00:45:08,137
off the missing tire iron.
609
00:45:08,137 --> 00:45:10,707
Get with the DA's office
and make it so.
610
00:45:10,773 --> 00:45:11,774
Done.
611
00:45:11,774 --> 00:45:13,976
Thank you, Kanye.
612
00:45:18,514 --> 00:45:22,285
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
613
00:45:22,285 --> 00:45:24,754
[KNOCKING]
614
00:45:29,692 --> 00:45:32,795
-He's--
-Psst! Talk inside, come in.
615
00:45:35,331 --> 00:45:37,166
Sit in the chair.
616
00:45:41,404 --> 00:45:43,606
You took a risk bringing
this man here.
617
00:45:43,606 --> 00:45:46,342
I know, I'm so sorry I didn't
let you know before
618
00:45:46,342 --> 00:45:48,211
but I didn't know who else
to call.
619
00:45:48,211 --> 00:45:52,248
Conserve your energy,
you will need it.
620
00:45:52,482 --> 00:45:54,584
What's that, what's--?
621
00:45:54,584 --> 00:45:57,253
[CHILDREN LAUGHING]
622
00:45:57,253 --> 00:46:03,226
This place... is filled
with spirits.
623
00:46:04,160 --> 00:46:07,830
Slaves were tortured, hung...
624
00:46:07,830 --> 00:46:12,769
and killed right here in this
room by their masters.
625
00:46:14,637 --> 00:46:17,373
But you are in good company.
626
00:46:19,342 --> 00:46:23,079
The spirits are waiting for you!
627
00:46:24,680 --> 00:46:27,917
He does not have long.
628
00:46:28,251 --> 00:46:30,987
This is bullshit, I don't need
to hear this.
629
00:46:30,987 --> 00:46:34,090
Sam... Sam!
630
00:46:36,159 --> 00:46:38,494
I can relieve your pain.
631
00:46:39,729 --> 00:46:43,733
The pain you are suffering in
your deteriorated intestines.
632
00:46:43,733 --> 00:46:45,201
Sit down.
633
00:46:46,569 --> 00:46:48,938
You have nowhere to go.
634
00:46:56,379 --> 00:46:59,282
I am not the one who killed you.
635
00:47:05,621 --> 00:47:07,190
It's okay.
636
00:47:09,125 --> 00:47:10,827
Drink.
637
00:47:11,828 --> 00:47:12,995
What is that?
638
00:47:12,995 --> 00:47:18,034
Sam, she is trying to help you,
please.
639
00:47:27,276 --> 00:47:31,280
The poison that is killing you,
was purchased from me.
640
00:47:31,280 --> 00:47:32,381
JESSIE: What?
641
00:47:32,381 --> 00:47:36,252
Your lover has been sacrificed.
642
00:47:36,352 --> 00:47:38,888
You are too late to his rescue.
643
00:47:38,888 --> 00:47:42,158
I don't feel so good.
644
00:47:51,601 --> 00:47:55,371
I don't feel good. I don't know
what's happening right now.
645
00:48:02,745 --> 00:48:04,981
What are you doing?
646
00:48:06,182 --> 00:48:09,218
Sending him off to the spirits.
647
00:48:19,395 --> 00:48:23,332
Hey, Jen... I'm coming home.
648
00:48:32,041 --> 00:48:34,410
[ROOSTER CROWS]
649
00:48:37,980 --> 00:48:41,918
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
650
00:48:57,133 --> 00:48:58,634
Prick.
651
00:49:52,288 --> 00:49:56,225
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
652
00:50:05,234 --> 00:50:08,170
-You have to leave!
-Whoa... whoa.
653
00:50:08,170 --> 00:50:09,739
He's here.
654
00:50:12,575 --> 00:50:16,312
Take him, leave out
the back door now!
655
00:50:16,912 --> 00:50:17,613
Okay, okay.
656
00:50:17,613 --> 00:50:20,683
-You have to leave!
-Okay, Sam, Sam!
657
00:50:20,683 --> 00:50:22,251
Wake up!
658
00:50:23,419 --> 00:50:25,621
Sam, we've got to go!
Get up!
659
00:50:25,621 --> 00:50:28,224
-AGRONA: You have to leave!
-Wake up, Sam, we've got to go!
660
00:50:28,224 --> 00:50:32,728
Okay? Now up you go.
All right, let's go.
661
00:50:33,529 --> 00:50:35,664
See you in the next life.
662
00:50:35,664 --> 00:50:38,501
Agrona, thank you!
663
00:50:38,768 --> 00:50:40,369
Go, go!
664
00:50:41,003 --> 00:50:42,605
JESSIE: Come on.
665
00:50:43,939 --> 00:50:47,710
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
666
00:51:00,790 --> 00:51:02,658
The tires are slashed.
667
00:51:02,992 --> 00:51:03,592
Fuck!
668
00:51:03,592 --> 00:51:06,162
How'd the cop know we were here?
She sold us out.
669
00:51:06,162 --> 00:51:07,696
No, she didn't.
670
00:51:14,637 --> 00:51:15,905
Mornin' sweetheart!
671
00:51:15,905 --> 00:51:18,274
[DOG GROWLS, BARKS]
672
00:51:18,274 --> 00:51:20,943
I need to freshen up.
Give me a minute.
673
00:51:20,943 --> 00:51:22,945
No, it's fine, I'll wait inside.
Thank you, though.
674
00:51:22,945 --> 00:51:25,381
Go freshen up, you're good.
675
00:51:25,748 --> 00:51:28,384
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
676
00:51:28,384 --> 00:51:31,520
What are you doing here
so early?
677
00:51:31,687 --> 00:51:34,857
I had a dream about you,
that you'd run away
678
00:51:34,957 --> 00:51:35,791
and I couldn't find you.
679
00:51:35,791 --> 00:51:38,694
So, I figured I'd come check
for myself.
680
00:51:38,694 --> 00:51:42,131
And how does your wife feel
about that?
681
00:51:42,731 --> 00:51:44,633
Oh, she's fine.
682
00:51:48,804 --> 00:51:50,806
-JESSIE: Excuse me!
-Yeah?
683
00:51:50,806 --> 00:51:52,508
Hey, can we get a ride with you?
684
00:51:52,508 --> 00:51:54,276
Uh... sure, where you goin'?
685
00:51:54,276 --> 00:51:57,713
That poison didn't work the way
that you said it would.
686
00:51:57,713 --> 00:51:59,048
All right, now he's running all
over town.
687
00:51:59,048 --> 00:52:01,584
It's just a matter of time 'til
people figure out what went on.
688
00:52:01,584 --> 00:52:05,621
You in trouble, boy,
and you know it.
689
00:52:05,688 --> 00:52:09,658
-Come on in, man.
-SAM: All right. Thanks.
690
00:52:10,359 --> 00:52:13,395
You've invited evil to your
doorstep!
691
00:52:13,395 --> 00:52:15,464
It's playing right now
with your children
692
00:52:15,464 --> 00:52:17,032
on that playground you've built
with dirty money.
693
00:52:17,032 --> 00:52:19,435
Don't talk about my family,
you voodoo bitch!
694
00:52:19,435 --> 00:52:20,836
[ENGINE TURNING OVER]
695
00:52:20,836 --> 00:52:27,209
Your family is doomed and it's
all because of you, dirty cop!
696
00:52:31,680 --> 00:52:35,718
[SOFT MUSIC PLAYING]
697
00:52:49,598 --> 00:52:50,599
[POLICE RADIO CHATTER]
698
00:52:50,599 --> 00:52:54,436
Hey, Bobby, hell of a way
to start the year, huh?
699
00:52:54,537 --> 00:52:56,005
That's body number two.
700
00:52:56,005 --> 00:52:58,807
This guy Thomas has been known
to get around
701
00:52:58,807 --> 00:53:00,142
a little sexual weasel.
702
00:53:00,142 --> 00:53:02,878
We found his phone on the boat,
it's got pictures on there...
703
00:53:02,878 --> 00:53:05,114
that place him at the doctor's
party that night.
704
00:53:05,114 --> 00:53:05,881
Anything good?
705
00:53:05,881 --> 00:53:08,284
Yeah, I got some screenshots.
706
00:53:08,284 --> 00:53:12,788
Dr. Alexander, some strippers,
our suspect Sam Collins
707
00:53:12,788 --> 00:53:15,758
and one Hans Dunkle,
insurance agent,
708
00:53:15,758 --> 00:53:17,259
all engaged in sexual acts.
709
00:53:17,259 --> 00:53:20,963
Aw, this guy's a freak,
kinda like Khloe, huh?
710
00:53:20,963 --> 00:53:23,832
Your second most
famous Armenian.
711
00:53:27,870 --> 00:53:30,639
Some witnesses saw Sam Collins
at the Fun House last night
712
00:53:30,639 --> 00:53:32,975
around the same time
as the murder.
713
00:53:32,975 --> 00:53:33,776
Of course, he was.
714
00:53:33,776 --> 00:53:35,844
The guy's poisoned, knows he's
gonna die
715
00:53:35,844 --> 00:53:38,714
yet he keeps popping up places
where there's bodies.
716
00:53:39,114 --> 00:53:41,550
-[PHONE RINGING]
-Fuck!
717
00:53:48,123 --> 00:53:49,858
Hey, pretty lady.
718
00:53:49,959 --> 00:53:52,294
What happened to Thomas?
719
00:53:53,028 --> 00:53:54,597
What'd ya'll do to him?
720
00:53:54,597 --> 00:53:58,400
Listen, uh, I can't talk
right now.
721
00:53:59,768 --> 00:54:02,605
I'm being questioned
by the police.
722
00:54:02,605 --> 00:54:05,941
What kind of mess did you
get me into?
723
00:54:06,208 --> 00:54:07,509
Listen, I'm gonna take care
of it, okay?
724
00:54:07,509 --> 00:54:11,447
You don't-- don't worry your
little, bitty head, okay?
725
00:54:12,448 --> 00:54:13,482
I didn't sign up for this!
726
00:54:13,482 --> 00:54:16,385
Keep your fucking mouth shut,
all right!
727
00:54:25,060 --> 00:54:29,265
[POLICE RADIO CHATTER]
728
00:54:40,209 --> 00:54:40,909
Just a trooper.
729
00:54:40,909 --> 00:54:43,712
-I'll get my usual, please.
-Sure thing!
730
00:54:47,650 --> 00:54:49,551
What time do you got?
731
00:54:49,918 --> 00:54:51,553
I don't wear a watch.
732
00:54:51,553 --> 00:54:53,222
How do you tell time?
733
00:54:53,222 --> 00:54:57,026
Time is uh...
time is an illusion.
734
00:55:00,095 --> 00:55:01,530
I never thought of it that way!
735
00:55:01,530 --> 00:55:04,033
You know, if you had anything
to do with the doctor
736
00:55:04,033 --> 00:55:06,135
you know he's gonna find out,
right?
737
00:55:06,135 --> 00:55:07,469
[CONTE] Is that so?
738
00:55:07,469 --> 00:55:08,971
Yeah.
739
00:55:09,238 --> 00:55:10,739
Let me tell you something.
740
00:55:10,739 --> 00:55:11,940
When we first got down here,
741
00:55:11,940 --> 00:55:14,143
the Doc was in bad shape
financially.
742
00:55:14,143 --> 00:55:15,444
He was working on some kind
of vaccine,
743
00:55:15,444 --> 00:55:17,780
state-of-the-art shit, he was
introduced to Vince
744
00:55:17,780 --> 00:55:20,382
by one of our guys
at the casino.
745
00:55:20,482 --> 00:55:22,651
It was an easy mark
to turn cash.
746
00:55:22,651 --> 00:55:23,619
Why are you telling me this?
747
00:55:23,619 --> 00:55:26,855
I was the one who was supposed
to be running shit down here.
748
00:55:26,855 --> 00:55:28,157
So you did kill him?
749
00:55:28,157 --> 00:55:28,991
I didn't say that.
750
00:55:28,991 --> 00:55:33,028
You think you're qualified
to run a medical operation?
751
00:55:33,529 --> 00:55:34,296
Yeah.
752
00:55:34,296 --> 00:55:36,465
What makes you qualified?
753
00:55:36,765 --> 00:55:38,667
My sister is a nurse.
754
00:55:38,667 --> 00:55:41,370
Your sister is a nurse, oh.
755
00:55:42,404 --> 00:55:45,441
-Hey, honey!
-BARISTA: Hey, Mr. Dunkle.
756
00:55:50,546 --> 00:55:53,716
-Hey, Mr. Dunkle! How you doing?
-Good morning!
757
00:55:53,716 --> 00:55:56,352
Officer Renee, how you doin',
bud?
758
00:55:56,352 --> 00:55:59,088
Doing good, just grabbing
a little lunch-time grub.
759
00:55:59,088 --> 00:56:00,956
I hope you're happy with your
insurance policy
760
00:56:00,956 --> 00:56:03,492
because I sure am happy
with your business.
761
00:56:03,492 --> 00:56:04,226
Absolutely.
762
00:56:04,226 --> 00:56:05,728
Yeah, you know, I can't thank
you enough, actually.
763
00:56:05,728 --> 00:56:08,097
You know, with the recent floods
and all...
764
00:56:08,097 --> 00:56:09,131
it's nice to have peace of mind.
765
00:56:09,131 --> 00:56:13,035
Hey, wish your lady a happy,
happy New Year for me!
766
00:56:13,035 --> 00:56:16,572
♪ Should auld acquaintance
Be forgot and never ♪
767
00:56:16,572 --> 00:56:20,109
-What are you gonna serenade me?
-Whatever you want, buddy.
768
00:56:20,109 --> 00:56:25,047
Hey, listen, wait a minute, did
you hear about Dr. Alexander?
769
00:56:25,547 --> 00:56:28,550
Well, you missed a helluva
party, that's for sure!
770
00:56:28,550 --> 00:56:31,854
What, did somebody, uh,
call the cops?
771
00:56:31,854 --> 00:56:33,355
[CHUCKLES]
772
00:56:33,355 --> 00:56:36,725
No, no, he was found dead
in his boat.
773
00:56:37,860 --> 00:56:38,961
You're kidding!
774
00:56:38,961 --> 00:56:40,896
MAN: Come on, bud.
775
00:56:41,430 --> 00:56:45,834
All right, town's about a mile
south of here.
776
00:56:45,834 --> 00:56:48,036
-Thanks again.
-You're welcome, good luck.
777
00:56:48,036 --> 00:56:49,571
Thank you.
778
00:56:49,638 --> 00:56:53,609
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
779
00:56:59,314 --> 00:57:01,650
[PHONE RINGING]
780
00:57:06,488 --> 00:57:07,289
What?
781
00:57:07,289 --> 00:57:09,458
I think we got something.
782
00:57:17,966 --> 00:57:21,069
[EMERGENCY TONE SOUNDING]
783
00:57:28,310 --> 00:57:30,913
The cops are looking for you.
784
00:57:34,149 --> 00:57:36,685
I know a place we can go to.
785
00:57:48,897 --> 00:57:54,603
This is it... fancy, huh?
[CHUCKLES]
786
00:57:57,105 --> 00:57:59,541
Hey, come, let's sit.
787
00:58:05,080 --> 00:58:08,917
[SOFT MUSIC PLAYING]
788
00:58:10,219 --> 00:58:14,256
Nothin' good ever comes out
of that Bonnie, I'll tell ya.
789
00:58:14,756 --> 00:58:16,892
What are you doing in this town?
790
00:58:16,892 --> 00:58:18,494
I came here for work.
791
00:58:18,494 --> 00:58:24,666
I grew up in Breaux Bridge,
crawfish capital of the world.
792
00:58:24,733 --> 00:58:28,003
There's not much there
for a girl like me.
793
00:58:29,304 --> 00:58:31,240
Do you have family here?
794
00:58:31,773 --> 00:58:37,779
Got a mother, older sister,
she left when she was 17.
795
00:58:38,614 --> 00:58:41,383
My uh-- my mom lives with her
boyfriend
796
00:58:41,383 --> 00:58:44,953
who's a pretty, nice guy when
he's not drinkin'.
797
00:59:12,147 --> 00:59:14,850
Detectives, thanks for coming!
798
00:59:14,850 --> 00:59:16,285
Well, thank you for taking
the time
799
00:59:16,285 --> 00:59:18,654
to meet with us, Mr. Dunkle.
800
00:59:21,290 --> 00:59:24,726
[POLICE RADIO CHATTER]
801
00:59:24,726 --> 00:59:28,397
I still can't... take this
all in.
802
00:59:28,397 --> 00:59:31,934
Why don't you start by telling
us about New Year's Eve?
803
00:59:31,934 --> 00:59:36,805
Well, I got an invitation
from Dr. Alexander
804
00:59:36,805 --> 00:59:38,040
for a gathering at his house.
805
00:59:38,040 --> 00:59:39,875
How many people were
at the party?
806
00:59:39,875 --> 00:59:43,345
It was not a big gathering,
it was a small group.
807
00:59:43,345 --> 00:59:45,280
When did you first meet
Dr. Alexander?
808
00:59:45,280 --> 00:59:48,784
About eight years ago, when he
divorced his second wife,
809
00:59:48,784 --> 00:59:54,089
he wanted me to insure his toys,
his cars, boats, et cetera.
810
00:59:54,089 --> 00:59:56,258
Based on our records,
Dr. Alexander gave you
811
00:59:56,258 --> 00:59:57,960
all his insurance business
over time.
812
00:59:57,960 --> 01:00:00,862
Well, I provide a good service,
detective.
813
01:00:00,862 --> 01:00:02,431
Tell us about the other night?
814
01:00:02,431 --> 01:00:07,102
Well, Dr. Alexander invited me
to his house...
815
01:00:07,603 --> 01:00:08,737
invited some ladies.
816
01:00:08,737 --> 01:00:10,472
DETECTIVE: Can you give us
some names?
817
01:00:10,472 --> 01:00:13,775
DUNKLE: Of course,
Bonnie Jules, who's dated
818
01:00:13,775 --> 01:00:16,345
the doctor off and on for many
years, she was there
819
01:00:16,345 --> 01:00:18,847
and she invited some friends
of hers, some ladies.
820
01:00:18,847 --> 01:00:20,649
Did you know any of them
previously?
821
01:00:20,649 --> 01:00:25,454
I did, many of them work
at the Fun House off the river.
822
01:00:25,454 --> 01:00:29,625
So, it's you, the doctor,
the ladies, anyone else?
823
01:00:29,858 --> 01:00:32,494
Oh, just the usual people,
the next-door neighbors,
824
01:00:32,494 --> 01:00:35,297
another guy across the street,
John, and, ah,
825
01:00:35,297 --> 01:00:37,265
a pharmaceutical salesman,
826
01:00:37,265 --> 01:00:40,769
who was doing a deal
with the doctor, a Sam Collins.
827
01:00:40,769 --> 01:00:44,906
Approximately what time did you
leave the party?
828
01:00:46,141 --> 01:00:49,645
I left the house around 3:15...
829
01:00:49,645 --> 01:00:54,716
I passed out on the couch,
and when I woke up...
830
01:00:54,950 --> 01:00:58,086
I took a bottle off the table
and I went home.
831
01:00:58,086 --> 01:01:01,289
You didn't notice anything
suspicious or strange?
832
01:01:01,289 --> 01:01:03,825
No, um, I didn't notice
anything.
833
01:01:03,825 --> 01:01:07,162
I figured whoever was there
was still asleep.
834
01:01:07,162 --> 01:01:08,897
Mr. Dunkle, can you think
of anyone
835
01:01:08,897 --> 01:01:10,832
who might have had a motive
to kill the doctor?
836
01:01:10,832 --> 01:01:15,771
No, Dr. Alexander never had any
enemies, not that I'm aware of.
837
01:01:17,572 --> 01:01:19,341
Anything else?
838
01:01:19,508 --> 01:01:21,276
I think I'm good.
839
01:01:21,543 --> 01:01:23,145
Me, too.
840
01:01:27,716 --> 01:01:29,084
Agassi.
841
01:01:29,084 --> 01:01:32,087
-What?
-Andre Agassi, he's Armenian.
842
01:01:32,087 --> 01:01:37,092
He won the French Open,
the U.S. Open and Wimbledon.
843
01:01:41,296 --> 01:01:43,298
Tennis don't count.
844
01:01:55,077 --> 01:01:58,747
This is the insurance agent
that was at the party.
845
01:01:59,114 --> 01:02:02,417
Yea, Hans Dunkle,
he's a fucking perv.
846
01:02:02,417 --> 01:02:04,219
Why do you say that?
847
01:02:04,219 --> 01:02:04,920
He's a regular.
848
01:02:04,920 --> 01:02:07,989
He's always trying to pick up
on the new girls at the club.
849
01:02:07,989 --> 01:02:09,758
Is he close with the doctor?
850
01:02:09,758 --> 01:02:12,661
Him and the doctor have been
swinging swingers
851
01:02:12,661 --> 01:02:14,329
for a long time.
852
01:02:14,329 --> 01:02:15,764
Do you know where he lives?
853
01:02:15,764 --> 01:02:18,133
-Where is my lipstick?
-Hey!
854
01:02:18,133 --> 01:02:20,802
Yeah, he's, uh,
he's in Bruce's Harbor.
855
01:02:20,802 --> 01:02:24,206
It's a few streets from where
we were last night.
856
01:02:24,339 --> 01:02:25,207
And you can show me?
857
01:02:25,207 --> 01:02:28,343
Yeah, it's easy,
it's #11 Country Club Road.
858
01:02:28,343 --> 01:02:30,779
-I need to talk to him.
-Be careful.
859
01:02:30,779 --> 01:02:34,850
-[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
-[GROANS]
860
01:02:41,323 --> 01:02:43,825
So, listen, okay? I--
861
01:02:45,227 --> 01:02:49,231
Thank you, for everything
that you've done for me.
862
01:02:50,665 --> 01:02:53,168
I don't want to drag you
into this anymore.
863
01:02:53,168 --> 01:02:55,437
I'm not your responsibility!
864
01:02:55,504 --> 01:02:57,739
Hey, hold your horses!
865
01:02:57,739 --> 01:03:01,143
I'm not doing this
because you told me to.
866
01:03:01,810 --> 01:03:04,913
I'm doing this
because I want to.
867
01:03:25,700 --> 01:03:28,804
If we follow Blood River, we'll
get to Dunkle's house.
868
01:03:28,804 --> 01:03:32,974
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
869
01:03:35,877 --> 01:03:37,345
Come!
870
01:03:51,927 --> 01:03:54,162
Come on, this way!
871
01:04:00,068 --> 01:04:04,005
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
872
01:04:04,973 --> 01:04:07,609
All right... sh.
873
01:04:09,311 --> 01:04:15,150
Sam Collins, you got a warrant
for your arrest.
874
01:04:21,656 --> 01:04:27,863
Why don't you go ahead and come
on out, make things easy on you.
875
01:04:36,271 --> 01:04:39,007
This isn't gonna go away, Sam.
876
01:04:41,476 --> 01:04:43,645
I'm here to help you.
877
01:04:45,213 --> 01:04:48,250
Sam, why don't you come on down
to the station,
878
01:04:48,483 --> 01:04:54,356
we'll get it all sorted out,
and we'll get you taken care of.
879
01:04:54,356 --> 01:04:56,591
[RAT SQUEAKS]
880
01:04:59,261 --> 01:05:01,630
You seem like a nice guy.
881
01:05:08,637 --> 01:05:15,310
I saw you run in here...
and I'm trying to be friendly.
882
01:05:15,310 --> 01:05:21,316
You remind me of me a li'l bit,
tough, good looking.
883
01:05:30,325 --> 01:05:32,127
You back here?
884
01:05:35,897 --> 01:05:39,100
Come out, come out,
wherever you are.
885
01:05:44,005 --> 01:05:47,676
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
886
01:06:00,255 --> 01:06:02,757
You can't run from the law
and go unscathed.
887
01:06:02,757 --> 01:06:05,493
-That's not how it works.
-Come on, Jessie.
888
01:06:05,961 --> 01:06:07,595
[HEAVES]
889
01:06:13,234 --> 01:06:15,303
Why are you doing this to me?
890
01:06:15,303 --> 01:06:17,505
I'm not doing anything
to you, kid.
891
01:06:17,505 --> 01:06:20,208
You're not gonna get away
with this.
892
01:06:23,979 --> 01:06:25,180
You poisoned me.
893
01:06:25,180 --> 01:06:28,249
You got me confused
with somebody else.
894
01:06:32,020 --> 01:06:38,126
Look, man, I got a family,
I gotta take care of my family.
895
01:06:39,761 --> 01:06:42,063
Oh, you lookin' at it?
896
01:06:44,632 --> 01:06:49,404
You want it? Take it.
897
01:06:49,938 --> 01:06:51,673
End yourself.
898
01:06:51,840 --> 01:06:54,209
Go ahead, come on.
899
01:06:54,309 --> 01:06:56,144
Okay, get up, let's go.
900
01:06:56,144 --> 01:06:58,380
-No... mm-mm.
-Get up!
901
01:07:01,249 --> 01:07:03,518
I'd hate to have to go visit
your wife.
902
01:07:03,518 --> 01:07:04,252
I'll kill you.
903
01:07:04,252 --> 01:07:07,155
Don't fucking come near me,
walk that way.
904
01:07:29,411 --> 01:07:31,513
Keep walking, come on.
905
01:07:35,984 --> 01:07:40,922
Way I figure it is, you came
here, you killed the stripper
906
01:07:40,922 --> 01:07:44,225
with the heart of gold,
because she poisoned you.
907
01:07:44,325 --> 01:07:50,065
You succumbed to your pain,
killed yourself.
908
01:07:52,367 --> 01:07:54,469
You just happened to be the guy!
909
01:07:55,403 --> 01:07:57,439
Shit luck, I guess.
910
01:08:06,381 --> 01:08:07,816
Walker!
911
01:08:10,018 --> 01:08:12,120
What's going on here?
912
01:08:13,721 --> 01:08:17,692
Renee, I'm uh-- I'm glad
you're here.
913
01:08:17,692 --> 01:08:19,894
I caught the murder suspect.
914
01:08:19,894 --> 01:08:21,663
What are you doing with him?
915
01:08:21,663 --> 01:08:23,765
Uh, he ran, I caught him.
916
01:08:23,898 --> 01:08:25,633
Why don't he have cuffs on?
917
01:08:25,633 --> 01:08:28,403
Uh, I hadn't gotten there yet.
918
01:08:28,403 --> 01:08:31,573
Why don't you go call it in!
I'll be right out.
919
01:08:31,573 --> 01:08:34,809
That's all right, I'll help you
take him in.
920
01:08:40,548 --> 01:08:42,684
Billy, go call it in.
921
01:08:52,660 --> 01:08:55,330
Are we gonna have a problem
here?
922
01:09:03,171 --> 01:09:06,207
No... no problem.
923
01:09:06,474 --> 01:09:10,512
Tell you what, I'll go call it
in. I'll just be outside.
924
01:09:10,578 --> 01:09:12,914
That's swell, you do that.
925
01:09:38,406 --> 01:09:39,874
Shit!
926
01:09:41,776 --> 01:09:43,211
Shit!
927
01:09:44,579 --> 01:09:48,616
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
928
01:10:31,092 --> 01:10:33,761
[MUSIC CONTINUES]
929
01:11:41,729 --> 01:11:43,765
[MUSIC ENDS]
930
01:11:44,966 --> 01:11:47,635
What do people do around here?
931
01:11:48,136 --> 01:11:50,505
I'd be bored out of my mind.
932
01:11:51,372 --> 01:11:54,876
You know, you haven't shut up
since we got down here.
933
01:11:54,876 --> 01:11:57,578
Sometimes I think the universe
puts me with you
934
01:11:57,578 --> 01:11:59,847
just to test my patience.
935
01:11:59,914 --> 01:12:03,584
[MUSIC PLAYING]
936
01:12:27,342 --> 01:12:29,344
[PHONE RINGING]
937
01:12:53,201 --> 01:12:58,473
♪ Duh-duh-nuh-nuh-duh ♪
938
01:13:01,142 --> 01:13:05,480
♪ Baby baby baby baby yeah ♪
939
01:13:17,725 --> 01:13:19,660
He's got music playing.
940
01:13:25,099 --> 01:13:25,967
-Huh?
-Uh-uh.
941
01:13:25,967 --> 01:13:29,804
Who wants some? Oh, no, baby!
942
01:13:34,041 --> 01:13:37,545
[MUSIC CONTINUES]
943
01:13:53,227 --> 01:13:55,763
[MUSIC ENDS]
944
01:14:05,139 --> 01:14:07,475
[MOANING]
945
01:14:10,445 --> 01:14:11,879
What?
946
01:14:13,548 --> 01:14:16,451
All right, let's pick him up.
We'll bring him outs--
947
01:14:16,451 --> 01:14:18,152
What about her?
948
01:14:20,655 --> 01:14:22,723
She wasn't part of the deal.
949
01:14:27,628 --> 01:14:29,697
Yeah, but she's seen who we are.
950
01:14:32,200 --> 01:14:33,901
[GUN FIRES]
951
01:14:40,241 --> 01:14:42,777
Grab the motherfucker, come on.
952
01:14:46,914 --> 01:14:50,751
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
953
01:15:43,337 --> 01:15:47,608
[SOMBER MUSIC PLAYING]
954
01:16:26,414 --> 01:16:29,116
A neighbor saw two men break
into Dunkle's house.
955
01:16:29,116 --> 01:16:30,851
Called it in.
956
01:16:33,554 --> 01:16:35,289
[DISTANT GUN FIRES]
957
01:16:36,958 --> 01:16:40,695
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
958
01:17:15,096 --> 01:17:18,766
[MUSIC CONTINUES]
959
01:17:23,938 --> 01:17:25,806
DETECTIVE: Hey, partner, we got
a problem...
960
01:17:25,806 --> 01:17:29,310
Paxil, Khedezla, Chlorpromazine,
Lithium.
961
01:17:29,310 --> 01:17:33,047
Chlorpromazine, holy shit,
that's some bad medicine.
962
01:17:33,047 --> 01:17:37,018
All prescribed to Hans Dunkle
from Dr. Alexander.
963
01:17:37,018 --> 01:17:39,887
Is he treating him like
a mental patient?
964
01:17:39,987 --> 01:17:42,923
That stuff is used to treat
severe disorders...
965
01:17:42,923 --> 01:17:45,359
bipolar and psychotic behavior.
966
01:17:46,293 --> 01:17:50,665
Dr. Alexander was in medical
R & D, specializing in vaccines.
967
01:17:50,665 --> 01:17:53,234
What the fuck was he doing
passing out meds like that
968
01:17:53,234 --> 01:17:54,535
to his insurance agent?
969
01:17:54,535 --> 01:17:57,938
[PHONE RINGS]
970
01:18:00,875 --> 01:18:01,509
Naroyan.
971
01:18:01,509 --> 01:18:04,111
Yeah, hi, Detective Naroyan,
this is Dr. Kazan.
972
01:18:04,111 --> 01:18:07,181
I treated your suspect
Sam Collins 24 hours ago.
973
01:18:07,181 --> 01:18:09,817
As you may know, he's been
poisoned.
974
01:18:09,817 --> 01:18:11,185
Technically, he should've
been dead
975
01:18:11,185 --> 01:18:14,021
within the first few hours
of the intake.
976
01:18:15,022 --> 01:18:18,059
What kind of dumb ass don't
password protect?
977
01:18:18,059 --> 01:18:20,127
Well, I'm calling to see
if he's still alive?
978
01:18:20,127 --> 01:18:22,029
Based on our information,
yes, he is.
979
01:18:22,029 --> 01:18:24,899
Okay, our initial test results
indicated organ failure
980
01:18:24,899 --> 01:18:27,635
but if he survived the last
24 hours, then there's a good
981
01:18:27,635 --> 01:18:31,305
chance that he can live with
immediate medical attention.
982
01:18:31,305 --> 01:18:32,840
Last call.
983
01:18:35,009 --> 01:18:38,846
[TRAIN HORN BLARING]
984
01:18:42,383 --> 01:18:44,652
[PHONE RINGING]
985
01:18:44,652 --> 01:18:47,722
How many times I tell you, if I
don't pick up, I'm busy.
986
01:18:47,722 --> 01:18:50,691
What do you need?
I'm dealing with a shit storm
right now!
987
01:18:50,691 --> 01:18:55,463
Officer Walker, this is
Detective Spiro, Homicide.
988
01:18:57,131 --> 01:18:59,133
You got the wrong number.
989
01:19:07,441 --> 01:19:08,609
Fuck!
990
01:19:08,609 --> 01:19:10,277
All patrol cars have GPS.
991
01:19:10,277 --> 01:19:11,445
Let's find out a little
something
992
01:19:11,445 --> 01:19:14,715
about Officer Walker's
whereabouts the last 24 hours.
993
01:19:14,715 --> 01:19:18,486
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
994
01:19:57,925 --> 01:19:59,794
WALKER: Come on.
995
01:19:59,860 --> 01:20:03,197
Let's do this the easy way, huh?
Get in.
996
01:20:12,106 --> 01:20:14,942
SAM: [V.O.]
I'm doing the best that I can.
997
01:20:14,942 --> 01:20:21,949
I'm sorry, give the kids
a kiss for me... I love you.
998
01:20:26,320 --> 01:20:29,990
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
999
01:21:04,892 --> 01:21:08,095
Get down... get down.
1000
01:21:11,498 --> 01:21:13,200
It's gone too far.
1001
01:21:19,373 --> 01:21:21,442
[GUN FIRES]
1002
01:21:27,748 --> 01:21:30,284
It's a fucking swamp rat.
1003
01:21:37,391 --> 01:21:38,792
[CHUCKLING]
1004
01:21:38,792 --> 01:21:41,428
He made me do it, I didn't
want to fucking do it.
1005
01:21:41,428 --> 01:21:46,100
I didn't want to fucking do it.
I didn't want to kill anybody.
1006
01:21:50,838 --> 01:21:53,073
God knows, I tried.
1007
01:21:57,311 --> 01:21:59,413
Feed him to the hogs.
1008
01:22:00,614 --> 01:22:02,449
Get him on his feet.
1009
01:22:16,931 --> 01:22:20,334
You are one unlucky S.O.B,
you know that?
1010
01:22:24,872 --> 01:22:26,473
This guy talk?
1011
01:22:27,574 --> 01:22:29,243
Suppose so.
1012
01:22:36,550 --> 01:22:38,986
You're the guy from the church.
1013
01:22:42,122 --> 01:22:45,125
Looks like your prayers
have been answered.
1014
01:22:55,202 --> 01:22:56,637
Fuck.
1015
01:23:03,210 --> 01:23:06,113
They did a number on you, kid,
didn't they?
1016
01:23:11,785 --> 01:23:13,754
I'm not gonna kill you.
1017
01:23:14,955 --> 01:23:17,391
Sorry you're gonna die,
but that's neither here or there
1018
01:23:17,391 --> 01:23:19,660
based on what I've been told.
1019
01:23:20,661 --> 01:23:24,264
It's this piece of shit I've
been after all along.
1020
01:23:28,235 --> 01:23:32,373
You have no idea what's going
on here, do you?
1021
01:23:34,942 --> 01:23:38,612
Well, you deserve to know,
I mean, it's only right.
1022
01:23:39,413 --> 01:23:41,448
Get him a bottle of water.
1023
01:23:45,486 --> 01:23:48,355
You see, the good doctor,
was a piece of shit
1024
01:23:48,355 --> 01:23:50,090
and a degenerate gambler.
1025
01:23:50,090 --> 01:23:52,626
And he was into me
for two million dollars.
1026
01:23:52,626 --> 01:23:53,761
Now the businessman that I am,
1027
01:23:53,761 --> 01:23:57,564
I decided to give him one more
chance to pay me back.
1028
01:23:58,766 --> 01:24:00,801
He signs the deal
with VaxCorp...
1029
01:24:00,801 --> 01:24:04,405
he takes the contract
to the bank, gets a loan on it,
1030
01:24:04,405 --> 01:24:07,808
pays me back
and everybody's happy.
1031
01:24:09,109 --> 01:24:11,245
But that didn't happen.
1032
01:24:12,079 --> 01:24:14,214
And here we are!
1033
01:24:17,284 --> 01:24:19,520
I guess it wasn't in the cards.
1034
01:24:21,088 --> 01:24:25,392
Come on, I want you to meet
somebody.
1035
01:24:26,126 --> 01:24:29,797
[MUSIC PLAYING]
1036
01:24:35,102 --> 01:24:40,607
Hello, my friend... You thought
I forgot about you.
1037
01:24:41,008 --> 01:24:42,676
Not today, today!
1038
01:24:42,676 --> 01:24:45,546
Today, Hans, is your birthday.
1039
01:24:47,948 --> 01:24:50,217
I got a few gifts for you.
1040
01:24:52,619 --> 01:24:56,657
That prick poisoned you
and killed the doctor
1041
01:24:56,657 --> 01:24:59,526
and two million dollars
of my money.
1042
01:25:00,694 --> 01:25:01,261
Why?
1043
01:25:01,261 --> 01:25:07,301
Why? Why? Why, Hans? Why, Hans?
Why did you do it?
1044
01:25:07,301 --> 01:25:10,771
Why'd you do it, Hans?
Why? Why'd you do it, huh?
1045
01:25:10,771 --> 01:25:12,639
-Fuck you!
-Fuck me?
1046
01:25:12,639 --> 01:25:14,174
Fuck you!
1047
01:25:15,142 --> 01:25:17,544
Dr. Alexander has been treating
this clown
1048
01:25:17,544 --> 01:25:19,480
as a mental patient for years.
1049
01:25:19,480 --> 01:25:21,415
The doctor was creating
a monster
1050
01:25:21,415 --> 01:25:23,517
and he didn't even know it.
1051
01:25:26,386 --> 01:25:30,491
You see his eyes? Look at that,
Little Frankenstein.
1052
01:25:30,491 --> 01:25:33,794
Oh, you know, I almost feel
bad for him.
1053
01:25:33,994 --> 01:25:36,763
He's all sedated and fucked up.
1054
01:25:43,270 --> 01:25:47,241
I understand you, Hans,
I get it.
1055
01:25:47,441 --> 01:25:50,911
You see, the doctor liked
the skanks.
1056
01:25:51,445 --> 01:25:53,914
Hans over here knew the skanks.
1057
01:25:54,081 --> 01:25:55,916
You see what's going on?
1058
01:25:56,049 --> 01:25:57,851
Unfortunately for us...
1059
01:25:58,018 --> 01:26:02,856
the good doctor underestimated
Hans Dunkle.
1060
01:26:04,758 --> 01:26:07,694
Oh yeah, Hans hated the doctor.
1061
01:26:08,495 --> 01:26:09,997
It was like a bad marriage,
you know?
1062
01:26:09,997 --> 01:26:13,233
Add a dirty cop in the mix, you
got yourself a fucking quandary.
1063
01:26:13,233 --> 01:26:15,769
You think about it, he tried
to kill you, Sam,
1064
01:26:15,769 --> 01:26:18,539
to pin the doctor's murder
on you.
1065
01:26:22,910 --> 01:26:25,212
-You want a sip?
-No.
1066
01:26:25,412 --> 01:26:28,482
Oh, it's okay, Hans,
you can have a sip.
1067
01:26:33,420 --> 01:26:35,389
Yeah, that's nice, right?
1068
01:26:35,389 --> 01:26:39,259
Pretty good stuff, huh?
Takes the edge off.
1069
01:26:40,761 --> 01:26:42,429
What'd you think was gonna
happen today?
1070
01:26:42,429 --> 01:26:44,965
I told you it was your fucking
birthday!
1071
01:26:45,966 --> 01:26:47,568
Finish him.
1072
01:26:56,710 --> 01:26:59,479
Listen, I do this all the time.
1073
01:26:59,479 --> 01:27:01,815
The first time is hard,
but then you get used to it.
1074
01:27:01,815 --> 01:27:03,150
It's really not that big
of a deal.
1075
01:27:03,150 --> 01:27:04,918
I'm gonna feed you
to the fucking turtles
1076
01:27:04,918 --> 01:27:06,787
when I'm done with you!
1077
01:27:07,888 --> 01:27:10,424
Go ahead, it's okay, take care
of it. You deserve it.
1078
01:27:10,424 --> 01:27:13,560
This is your chance, make it
happen, go.
1079
01:27:16,096 --> 01:27:19,466
Don't do it, don't do it,
don't shoot me.
1080
01:27:19,666 --> 01:27:23,370
Don't shoot me, I didn't know
what I was doing?
1081
01:27:23,370 --> 01:27:28,008
I didn't mean it... I was high
when the shit went down!
1082
01:27:28,075 --> 01:27:29,743
I didn't mean it!
1083
01:27:31,311 --> 01:27:33,480
It was Walker! It was fucking
Walker's--
1084
01:27:33,480 --> 01:27:35,949
Sam! Listen, Sam! Sam, it was
Walker!
1085
01:27:35,949 --> 01:27:38,752
It was Walker's idea to pin it
on you.
1086
01:27:41,154 --> 01:27:44,625
Don't kill me, please don't kill
me, please don't kill me!
1087
01:27:45,525 --> 01:27:48,729
Sam, vaccines kill people, you
don't kill people!
1088
01:27:48,729 --> 01:27:50,030
You don't kill people.
1089
01:27:50,030 --> 01:27:53,400
You don't kill people!
You don't kill people!
1090
01:27:54,301 --> 01:27:58,705
You don't kill people!
You don't kill people.
1091
01:28:11,118 --> 01:28:13,287
Give me the gun.
1092
01:28:17,157 --> 01:28:18,825
Go see your family.
1093
01:28:18,825 --> 01:28:22,496
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1094
01:28:24,231 --> 01:28:25,666
Go.
1095
01:28:40,647 --> 01:28:42,316
I got news for you, Hans.
1096
01:28:42,316 --> 01:28:47,854
Vaccines don't kill people,
people kill people.
1097
01:28:50,957 --> 01:28:52,659
Enjoy the ride.
1098
01:28:54,394 --> 01:28:58,432
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1099
01:29:02,269 --> 01:29:04,905
DUNKLE: Help me! Help me!
Help me!
1100
01:29:04,905 --> 01:29:07,607
Help me! Don't leave me here!
1101
01:29:07,607 --> 01:29:11,945
I was high when the shit
went down!
1102
01:29:11,945 --> 01:29:13,914
Don't-- don't leave me!
1103
01:29:13,914 --> 01:29:17,617
Don't-- baby, baby--
1104
01:29:32,432 --> 01:29:33,800
So, we're done here?
1105
01:29:33,800 --> 01:29:36,703
Yeah... we're done.
1106
01:29:37,003 --> 01:29:38,672
What about Hans?
1107
01:29:38,739 --> 01:29:41,441
I gave him some of his own
medicine.
1108
01:29:41,675 --> 01:29:43,410
Give it a few minutes.
1109
01:29:55,155 --> 01:29:59,593
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
1110
01:30:02,863 --> 01:30:06,032
[CHILDREN LAUGHING]
1111
01:30:29,122 --> 01:30:32,692
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1112
01:30:46,072 --> 01:30:47,474
Uh-oh.
1113
01:30:48,875 --> 01:30:52,946
[POLICE SIRENS WAILING]
1114
01:31:31,785 --> 01:31:33,587
Hello, Sam Collins.
1115
01:31:33,653 --> 01:31:37,491
[MUSIC FADES UP]
1116
01:32:27,807 --> 01:32:33,880
Is he... is he alive?
1117
01:32:37,150 --> 01:32:40,186
Why don't you tell us
the real story?
1118
01:33:00,240 --> 01:33:04,210
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
82118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.