All language subtitles for Dark.Was.the.Night.2014.720p.BluRay.x264.DTS-EPiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,347 --> 00:01:46,484 Heads up. You the last ones out? 2 00:01:46,584 --> 00:01:49,520 - I think Jesse's crew is still out there. - All right, thanks. 3 00:01:49,620 --> 00:01:51,890 - See you guys Monday. - Later. 4 00:02:02,865 --> 00:02:04,974 Jesse, come in, over. 5 00:02:09,105 --> 00:02:11,600 What, are you guys going for a record out there? 6 00:02:15,479 --> 00:02:17,976 Come on, Jesse, it's starting to snow. 7 00:02:23,152 --> 00:02:27,938 Don't think for a second I won't hesitate to lock you guys in for the weekend. 8 00:02:29,292 --> 00:02:33,361 Stop screwing around, Jesse, you guys aren't getting overtime for this. 9 00:02:34,564 --> 00:02:36,900 Help. 10 00:02:39,869 --> 00:02:41,502 Damn it. 11 00:02:54,384 --> 00:02:56,251 Are you kidding? 12 00:02:58,821 --> 00:03:00,622 Jesse! 13 00:03:03,126 --> 00:03:04,894 Come on, you guys. 14 00:03:04,994 --> 00:03:07,061 This isn't funny. 15 00:03:12,035 --> 00:03:13,701 Guys? 16 00:03:20,411 --> 00:03:22,063 Jesse? 17 00:03:27,550 --> 00:03:29,508 Is that you? 18 00:03:31,021 --> 00:03:32,820 Oh, my God! 19 00:03:38,059 --> 00:03:39,137 What? 20 00:05:31,774 --> 00:05:33,508 I don't know. 21 00:05:33,910 --> 00:05:35,823 I'm not seeing any tire tracks, Ron. 22 00:05:37,647 --> 00:05:39,115 A truck woulda left some. 23 00:05:39,215 --> 00:05:42,218 I had 23 horses yesterday, I got 22 today. 24 00:05:42,618 --> 00:05:46,287 I'm no sheriff, but best I figure that means one's missing. 25 00:05:47,056 --> 00:05:49,894 The gate's kinda low over here. Could it've jumped over? 26 00:05:50,194 --> 00:05:52,863 Been raising horses on this land for 35 years. 27 00:05:52,963 --> 00:05:56,298 Never seen one jump loose without taking a section of fence with 'em. 28 00:05:58,034 --> 00:06:00,603 Just seems odd to me that someone would 29 00:06:00,703 --> 00:06:03,545 go through all the trouble to steal one horse. 30 00:06:04,240 --> 00:06:06,663 Take two men and a trailer. 31 00:06:08,444 --> 00:06:12,246 - Gates were closed? - And tied. I'm not an idiot. 32 00:06:15,551 --> 00:06:19,355 So that's it? I'm just out one expensive animal? 33 00:06:19,455 --> 00:06:22,189 I wish I could do more for you, Ron, but... 34 00:06:23,259 --> 00:06:25,271 I'm just not seeing anything here. 35 00:06:25,895 --> 00:06:29,198 I'm seeing one missing horse! Number 88. 36 00:06:29,298 --> 00:06:32,013 Last night all my horses wore numbered bridles, like this one, 37 00:06:32,113 --> 00:06:34,170 and this morning I'm missing number 88. 38 00:06:34,270 --> 00:06:36,137 Number 88. 39 00:06:36,739 --> 00:06:38,638 I'll keep an eye out. 40 00:06:40,009 --> 00:06:43,813 I lose another horse, you and I are gonna have a real problem. 41 00:06:43,913 --> 00:06:46,007 I wouldn't have it any other way, Ron. 42 00:06:48,918 --> 00:06:51,865 He definitely left that gate open. 43 00:06:51,965 --> 00:06:53,121 Yep. 44 00:06:58,094 --> 00:07:00,120 Careful, now. 45 00:07:00,730 --> 00:07:03,998 The old bastard shot at the last guy she dated. 46 00:07:29,057 --> 00:07:31,058 Dad's here! 47 00:07:45,007 --> 00:07:46,874 Hey, Dad. 48 00:07:49,011 --> 00:07:51,848 - What's up, buddy? How are ya? - Adam! 49 00:07:52,548 --> 00:07:54,484 Adam, wait. 50 00:07:54,584 --> 00:07:56,297 Paul. 51 00:08:00,089 --> 00:08:03,092 He forgot his homework. Multiplication. 52 00:08:03,442 --> 00:08:07,247 - So New York's a big city, right? - Yeah, it's pretty big. 53 00:08:07,347 --> 00:08:09,413 So why'd you leave? 54 00:08:11,200 --> 00:08:14,165 It was too big. Too noisy. 55 00:08:14,704 --> 00:08:17,723 Your... your mom's car's gone? 56 00:08:17,823 --> 00:08:21,111 Yeah, she went to Florida on one of those Senior bus trips. 57 00:08:21,211 --> 00:08:23,110 She was excited. 58 00:08:24,447 --> 00:08:28,184 Adam's teacher wants to have a conference with us next week. 59 00:08:28,284 --> 00:08:31,021 She said they're on break, so they can plan around your schedule. 60 00:08:31,521 --> 00:08:34,589 - Sure. - Paul, I... 61 00:08:37,627 --> 00:08:39,794 I've been talking to someone. 62 00:08:42,398 --> 00:08:44,932 It's really helped me. 63 00:08:48,170 --> 00:08:52,873 - If you ever wanted to go together... - I'm not the one that left, Susan. 64 00:09:14,736 --> 00:09:16,449 All right. 65 00:09:20,804 --> 00:09:23,262 That's too much. 66 00:09:27,977 --> 00:09:30,933 There we go, I'm just gonna... 67 00:09:31,781 --> 00:09:35,485 rub that off like that. 68 00:09:35,851 --> 00:09:37,685 There you are. 69 00:09:42,358 --> 00:09:44,006 When can Mom come home? 70 00:09:47,229 --> 00:09:49,797 That's a tough question, bud. 71 00:09:51,200 --> 00:09:54,913 Your mom decided to go stay with Grandma on her own. 72 00:09:56,939 --> 00:10:00,775 - She can come home whenever she wants. - But she says you don't want her to. 73 00:10:03,779 --> 00:10:06,631 Well, I think what she meant was... 74 00:10:08,150 --> 00:10:11,619 That we both have things to figure out. 75 00:10:12,154 --> 00:10:14,574 Is it because of Tim? 76 00:10:14,674 --> 00:10:16,941 No, it's not because of that. 77 00:10:17,460 --> 00:10:20,797 - You understand? - Yeah, okay. 78 00:10:20,997 --> 00:10:22,727 Okay. 79 00:10:37,380 --> 00:10:40,682 - Are you all right? - Someone's in the back yard. 80 00:10:42,718 --> 00:10:45,355 - Where? - In the trees. 81 00:10:45,555 --> 00:10:48,086 - Adam, come on. - Really. 82 00:10:59,101 --> 00:11:02,770 - There's no one back here, Adam. - I swear! 83 00:11:10,946 --> 00:11:12,780 You want me to go check? 84 00:11:17,820 --> 00:11:19,887 Take your gun. 85 00:11:20,322 --> 00:11:22,656 I don't need my gun. 86 00:11:23,342 --> 00:11:25,562 Look, I'm gonna go back there and I'm gonna prove to you 87 00:11:25,662 --> 00:11:29,128 that there's nothing to be scared of, yeah? 88 00:11:29,228 --> 00:11:31,703 You eat up and stay here. 89 00:11:53,719 --> 00:11:55,789 Anyone out there? 90 00:12:00,429 --> 00:12:02,742 This is Sheriff Shields. 91 00:12:02,842 --> 00:12:04,865 You're not in any trouble. 92 00:12:05,835 --> 00:12:07,901 Just show yourself. 93 00:14:14,162 --> 00:14:17,064 Hello? Can I come in? 94 00:14:19,935 --> 00:14:22,102 Hey, boss. 95 00:14:24,139 --> 00:14:26,342 Hey, boss, you okay? 96 00:14:26,442 --> 00:14:31,013 - The door was unlocked, so I just... - I'm just fixing breakfast here. 97 00:14:31,513 --> 00:14:33,282 Sorta. 98 00:14:33,682 --> 00:14:36,150 Susan buy him that cereal? 99 00:14:36,719 --> 00:14:38,271 It's got fruit in it. 100 00:14:39,455 --> 00:14:42,290 I don't think it counts if it's made outta marshmallows. 101 00:14:45,094 --> 00:14:46,827 Is Adam still asleep? 102 00:14:47,997 --> 00:14:51,298 - Yeah. - Have you been outside? 103 00:14:54,236 --> 00:14:56,009 Come on. 104 00:15:10,619 --> 00:15:12,586 What is this? 105 00:15:13,088 --> 00:15:14,822 I don't know. 106 00:15:15,541 --> 00:15:18,275 I woke up an hour ago and saw 'em. 107 00:15:19,962 --> 00:15:22,829 They look like hoof prints from a horse. 108 00:15:23,465 --> 00:15:25,668 It's hard to tell, but... 109 00:15:25,768 --> 00:15:27,765 Spacing's wrong. 110 00:15:28,534 --> 00:15:29,790 Yeah. 111 00:15:29,890 --> 00:15:32,172 One in front of the other. 112 00:15:32,641 --> 00:15:34,875 Like it's on two legs? 113 00:15:35,210 --> 00:15:37,477 How's that even possible? 114 00:15:58,033 --> 00:16:00,202 They were looking in our windows. 115 00:16:00,302 --> 00:16:03,070 A lot of houses near my apartment have the same thing. 116 00:16:05,240 --> 00:16:07,043 They go all the way to your apartment? 117 00:16:07,743 --> 00:16:10,249 They go all the way through town. 118 00:16:34,136 --> 00:16:36,003 Come on. 119 00:16:49,935 --> 00:16:52,970 Yeah, it turned off. Going that way. 120 00:16:56,191 --> 00:17:00,249 Probably just some punk kids playing a prank? 121 00:17:00,763 --> 00:17:03,274 Yeah, why would they come out this far? 122 00:17:03,699 --> 00:17:05,301 Maybe it's an animal? 123 00:17:05,401 --> 00:17:07,835 - Could be injured. - I don't know. 124 00:17:08,904 --> 00:17:11,138 Whatever it is... 125 00:17:11,940 --> 00:17:15,008 it could still be out there. Come on. 126 00:17:27,723 --> 00:17:29,790 Turned this way. 127 00:17:30,692 --> 00:17:32,359 Yeah. 128 00:17:37,766 --> 00:17:39,812 It sped up here. 129 00:17:41,570 --> 00:17:44,037 The tracks are getting further apart. 130 00:17:58,854 --> 00:18:02,122 Hey, boss. Better take a look at this. 131 00:18:08,463 --> 00:18:10,530 They're gone. 132 00:18:11,133 --> 00:18:14,468 They stop here, and they just disappear. 133 00:18:23,946 --> 00:18:26,126 It looked like hooves. 134 00:18:26,882 --> 00:18:29,735 Some are bigger than a horse's, but... 135 00:18:31,153 --> 00:18:34,023 on two legs like a person or a bear. 136 00:18:34,123 --> 00:18:37,958 Okay, we're aware of it, we're taking care of the situation, okay? 137 00:18:38,060 --> 00:18:39,827 Thank you. 138 00:18:42,514 --> 00:18:44,209 How can I help you? 139 00:18:44,566 --> 00:18:48,003 Yeah, it does sound like a prank, I... 140 00:18:48,103 --> 00:18:50,570 I'm just trying to be thorough. 141 00:18:53,709 --> 00:18:56,812 Listen, nothing else has been reported in the area. 142 00:18:56,912 --> 00:19:00,382 Yeah. I agree that it's nuts, yes. 143 00:19:00,482 --> 00:19:02,639 Yes, but I... 144 00:19:03,252 --> 00:19:06,255 I'd appreciate it if you kept an eye out, as well. 145 00:19:06,355 --> 00:19:09,022 This thing's got people spooked, and... 146 00:19:09,825 --> 00:19:12,281 A little bit of an explanation would go a long way. 147 00:19:14,496 --> 00:19:15,477 Yeah. 148 00:19:16,832 --> 00:19:19,314 I appreciate it. Thanks. 149 00:19:23,772 --> 00:19:27,174 Well, Forest Department says that they've never heard of an animal 150 00:19:27,274 --> 00:19:29,441 that could walk that far on its hind legs. 151 00:19:32,681 --> 00:19:34,269 Guy laughed at me. 152 00:19:35,017 --> 00:19:37,684 You know, the people are getting panicky. 153 00:19:37,853 --> 00:19:40,487 I don't know how long we can keep spinning this. 154 00:19:41,290 --> 00:19:45,795 Yeah, whoever did this has got a lot to answer for. 155 00:19:46,161 --> 00:19:50,232 You still think it's a person? I mean, those tracks, they disappeared into thin air. 156 00:19:50,532 --> 00:19:53,820 How is a person gonna make three miles of tracks without any other traces? 157 00:19:53,920 --> 00:19:55,988 Doesn't make any sense. 158 00:19:56,630 --> 00:19:59,107 Don't let it get to you, Donny. 159 00:19:59,207 --> 00:20:02,342 That's exactly what whoever did this wants. 160 00:20:04,646 --> 00:20:07,983 Hopefully this just all blows over. 161 00:20:08,083 --> 00:20:09,817 Yeah. 162 00:20:10,919 --> 00:20:14,257 - You finish up the paperwork on my desk? - Yeah, you got it, boss. 163 00:20:14,357 --> 00:20:16,023 Thanks. 164 00:20:20,129 --> 00:20:22,765 Paul! How are you doing this morning? 165 00:20:23,665 --> 00:20:25,500 I'm good, yourself? 166 00:20:25,600 --> 00:20:28,637 Quite a little mystery we seem to have woken up to. 167 00:20:28,737 --> 00:20:31,565 Well, nothing mysterious about a good prank. 168 00:20:32,257 --> 00:20:36,144 - Can I do something for you? - Jonah, my black lab ran off last night. 169 00:20:36,244 --> 00:20:38,545 And it seems I'm not the only one missing a pet. 170 00:20:39,848 --> 00:20:41,617 I'll do what I can to find him. 171 00:20:41,717 --> 00:20:43,454 - I really appreciate it. - 'Kay. 172 00:20:43,554 --> 00:20:48,090 Very odd, animals acting up the same night as this little incident, yes? 173 00:20:48,490 --> 00:20:50,426 Yes. Yes, it is. 174 00:20:50,526 --> 00:20:53,462 Seen a fair amount of Susan in church, lately. 175 00:20:53,562 --> 00:20:55,631 I haven't seen you for some time. 176 00:20:55,931 --> 00:21:00,836 There is no weakness in mourning, Paul. Accidents happen. 177 00:21:00,936 --> 00:21:03,706 Turning to something outside ourselves every once in awhile? 178 00:21:04,256 --> 00:21:07,277 That just shows wisdom in knowing where to find strength. 179 00:21:07,377 --> 00:21:10,211 The church and I are here when you need us. 180 00:21:10,311 --> 00:21:12,714 - Thank you, Father. - Oh, and... 181 00:21:12,814 --> 00:21:15,484 People may seem a little nervous right now. 182 00:21:15,584 --> 00:21:18,587 But they'll follow you to the ends of the earth. 183 00:21:18,687 --> 00:21:21,755 Just let them know you're leading them in the right direction. 184 00:21:22,524 --> 00:21:24,191 Thanks. 185 00:22:18,246 --> 00:22:20,480 Is everyone all right? 186 00:22:21,049 --> 00:22:22,492 What's going on, Sheriff? 187 00:22:24,920 --> 00:22:26,156 I'm trying to figure that out. 188 00:22:26,256 --> 00:22:28,590 My dad's got some pretty crazy ideas about it. 189 00:22:28,990 --> 00:22:31,458 Yeah, for once that old nut bag might be right. 190 00:22:32,394 --> 00:22:37,230 I bet it's got something to do with those stories my grandpa used to tell me. 191 00:22:37,666 --> 00:22:40,903 About something living in those woods. 192 00:22:41,003 --> 00:22:42,504 It doesn't. 193 00:22:42,604 --> 00:22:45,273 Well, what are we supposed to do about it? 194 00:22:45,373 --> 00:22:49,878 You don't have to do anything, all right? We're... we're working on it. 195 00:22:49,978 --> 00:22:52,179 Oh, is that right? 196 00:22:52,614 --> 00:22:56,286 Then tell me, why aren't you out there right now hunting that thing down? 197 00:22:56,486 --> 00:23:00,220 'Cause it pays to think before you act, Jim. 198 00:23:01,223 --> 00:23:03,643 Well, what if it comes back? 199 00:23:06,060 --> 00:23:08,491 There is no "it", okay? 200 00:23:09,681 --> 00:23:12,803 There is no "it". 201 00:23:15,003 --> 00:23:17,807 Forest Department said this morning 202 00:23:17,907 --> 00:23:20,977 that there's no animal that leaves tracks like the ones that we found. 203 00:23:21,077 --> 00:23:24,680 Okay, so that tells me that we're dealing with a creative prankster 204 00:23:24,780 --> 00:23:29,484 who's heard all the great ghost stories that our buddy Jim, here, has heard. 205 00:23:29,584 --> 00:23:32,301 Well, maybe it's that new deputy of yours. 206 00:23:32,954 --> 00:23:36,946 City guy, thinkin' it's funny to stir things up. 207 00:23:37,146 --> 00:23:39,025 That's enough. 208 00:23:48,970 --> 00:23:50,660 Sheriff! 209 00:23:53,575 --> 00:23:55,544 How's it going, Sheriff? 210 00:23:55,644 --> 00:23:58,347 Oh, she's going, Earl. You? 211 00:23:58,647 --> 00:24:00,380 Good. 212 00:24:01,216 --> 00:24:04,453 You been out in the woods, lately? Into the trees? 213 00:24:04,553 --> 00:24:06,188 Yeah. 214 00:24:06,588 --> 00:24:09,057 Donny and I went pretty deep this morning. 215 00:24:09,157 --> 00:24:11,360 It's deer season. 216 00:24:11,460 --> 00:24:15,630 But in the last week I haven't seen so much as one deer within 5 miles of this town. 217 00:24:15,730 --> 00:24:20,135 Never seen nothing like it. All the animals just up and vanished. 218 00:24:21,470 --> 00:24:24,139 What do you think would cause something like that? 219 00:24:24,239 --> 00:24:26,460 It's hard to say. 220 00:24:27,108 --> 00:24:31,547 But... an animal senses a threat, they tend not to hang around. 221 00:24:32,147 --> 00:24:33,949 A threat. 222 00:24:34,349 --> 00:24:38,253 So you think an animal left those tracks? 223 00:24:38,653 --> 00:24:41,421 They don't look like any animal tracks I've ever seen. 224 00:24:45,093 --> 00:24:47,229 You take it easy, now, Sheriff. 225 00:24:47,329 --> 00:24:50,897 Remember, we're all still prayin' for ya. 226 00:24:51,333 --> 00:24:53,099 Thanks. 227 00:25:05,213 --> 00:25:06,782 - Hey. - Hey. 228 00:25:06,882 --> 00:25:10,019 Thanks for taking him, tonight, I forgot I volunteered at the church. 229 00:25:10,119 --> 00:25:12,153 No problem. 230 00:25:12,253 --> 00:25:15,288 I took him to the park today. 231 00:25:15,757 --> 00:25:21,062 The kids there were saying it's the devil, all this stuff going on. 232 00:25:21,162 --> 00:25:24,131 - Did it scare him? - Yeah. 233 00:25:27,168 --> 00:25:29,535 It's been six months, Paul. 234 00:25:31,006 --> 00:25:34,274 I need to know where you are. 235 00:25:34,709 --> 00:25:36,977 Because it's not fair. 236 00:25:37,212 --> 00:25:40,480 It's not fair to us, and it's not fair to Adam. 237 00:25:45,520 --> 00:25:47,587 Where are you? 238 00:25:52,160 --> 00:25:54,227 I don't know. 239 00:25:58,900 --> 00:26:01,367 I'll get him, it'll be just a minute. 240 00:26:26,227 --> 00:26:28,007 - Stop! - What? 241 00:26:28,107 --> 00:26:31,581 - There's something out there. - Enough. 242 00:26:33,001 --> 00:26:36,172 - Last night was one thing, buddy, but... - Dad, look! Look! 243 00:26:37,372 --> 00:26:39,439 Did you see it? 244 00:26:43,512 --> 00:26:45,617 You stay here. 245 00:26:46,414 --> 00:26:48,560 Lock the doors. 246 00:27:07,335 --> 00:27:09,034 Hey. 247 00:27:35,163 --> 00:27:38,098 Come out, now before you get yourself into more trouble! 248 00:28:10,065 --> 00:28:11,633 Adam... 249 00:28:11,733 --> 00:28:13,466 Adam! 250 00:28:17,472 --> 00:28:19,239 Adam! 251 00:28:21,975 --> 00:28:23,743 Adam! 252 00:28:28,083 --> 00:28:29,816 Adam! 253 00:28:31,319 --> 00:28:33,081 Adam! 254 00:28:34,723 --> 00:28:36,333 Dad? 255 00:28:42,263 --> 00:28:43,772 Are you hurt? 256 00:28:43,872 --> 00:28:47,333 I heard something outside the car and I got scared. 257 00:28:48,269 --> 00:28:51,304 I'm never gonna let anything happen to you. 258 00:28:51,573 --> 00:28:53,840 Do you understand that? 259 00:29:07,222 --> 00:29:09,570 - Here you go. - Thanks, Earl. 260 00:29:13,294 --> 00:29:16,464 You drinking to remember, or are you drinking to forget? 261 00:29:16,564 --> 00:29:19,401 I'll take another and see where it leads. 262 00:29:19,501 --> 00:29:23,302 How's it going with Sheriff Sheilds? He's a good man. 263 00:29:24,839 --> 00:29:26,606 Yeah. 264 00:29:28,810 --> 00:29:30,512 So how you likin' it? 265 00:29:30,612 --> 00:29:34,315 The town, not my booze, I know my booze is good. 266 00:29:34,415 --> 00:29:36,254 It's different. 267 00:29:37,485 --> 00:29:39,804 Good kinda different. 268 00:29:39,904 --> 00:29:43,106 Lot of excitement, tracks in the snow. 269 00:29:44,959 --> 00:29:48,661 How much you know about this place? And them woods? 270 00:29:50,098 --> 00:29:54,703 Yeah, my grandma, she was full blood Shawnee. 271 00:29:54,803 --> 00:29:59,207 Used to tell stories passed down by our people for generations. 272 00:29:59,307 --> 00:30:01,677 Oh, yeah? Stories? 273 00:30:02,870 --> 00:30:06,031 About them woods. And what lived out there. 274 00:30:06,131 --> 00:30:09,551 The spirits that roamed in the trees. 275 00:30:09,651 --> 00:30:12,671 See they... they say when the white man came here, 276 00:30:12,771 --> 00:30:16,057 he didn't respect the land, or the spirits. 277 00:30:16,157 --> 00:30:18,343 So they came after 'em. 278 00:30:18,793 --> 00:30:21,994 Men, women, the children. 279 00:30:23,581 --> 00:30:25,309 Do you... 280 00:30:25,784 --> 00:30:27,919 Do you believe the stories? 281 00:30:28,069 --> 00:30:32,774 Well, when I was young, there was a boy went missing up in them woods. 282 00:30:32,874 --> 00:30:38,660 They searched. When they found him, his body was 30 feet up a tree. 283 00:30:38,760 --> 00:30:40,949 So let's just say... 284 00:30:41,049 --> 00:30:43,616 I believe it enough to keep my door locked. 285 00:30:44,119 --> 00:30:47,954 You be careful, now, Deputy. Wouldn't wanna find you up a tree. 286 00:30:51,392 --> 00:30:54,760 - Hey, Earl. - Hello, ladies. 287 00:30:55,976 --> 00:30:57,734 Hey. 288 00:30:58,132 --> 00:31:00,093 What'll it be? 289 00:31:35,970 --> 00:31:38,640 I'm a little confused as to why we're here. 290 00:31:38,740 --> 00:31:40,910 When children pick up a new word, 291 00:31:41,010 --> 00:31:43,211 they tend to say it constantly. 292 00:31:43,311 --> 00:31:47,616 It only gets worse when they learn we don't want them to say that word. 293 00:31:47,716 --> 00:31:50,249 Did Adam say something offensive? 294 00:32:06,301 --> 00:32:09,001 Mr. and Mrs. Shields... 295 00:32:09,370 --> 00:32:11,006 Pecker? 296 00:32:11,106 --> 00:32:13,208 - We're sorry. - Sorry. 297 00:32:13,308 --> 00:32:17,211 About a week ago Adam called another child a pecker, 298 00:32:17,311 --> 00:32:20,716 and since then all the children have been saying it. 299 00:32:20,816 --> 00:32:23,348 We can't get them to stop. 300 00:32:24,620 --> 00:32:27,029 But as I can see, apparently, 301 00:32:27,129 --> 00:32:29,859 some people don't view this as quite the serious matter that it is. 302 00:32:29,959 --> 00:32:32,327 We do, we do, I... 303 00:32:32,427 --> 00:32:36,181 We're sorry, we'll talk to him. It won't happen again. 304 00:32:36,281 --> 00:32:38,007 There is one other thing. 305 00:32:39,000 --> 00:32:40,849 What's that? 306 00:32:40,949 --> 00:32:44,939 When he refers to Tim, he always seems to use the present tense. 307 00:32:45,039 --> 00:32:49,014 - "Tim is, Tim can." - Is there something wrong with that? 308 00:32:49,444 --> 00:32:53,148 Referring to someone who is deceased in such a way... 309 00:32:53,648 --> 00:32:57,101 - just seems unhealthy. - I don't see how that's a problem. 310 00:32:57,201 --> 00:33:00,789 More times than not, when parents separate 311 00:33:00,889 --> 00:33:04,190 - it's the children that get... - Tim is his brother. 312 00:33:04,959 --> 00:33:08,029 My child can refer to his brother how the hell he chooses. 313 00:33:08,129 --> 00:33:10,090 - I beg your... - And you are not gonna tell us 314 00:33:10,190 --> 00:33:12,101 how to raise our son. Do you understand me? 315 00:33:12,201 --> 00:33:15,368 - Mrs. Shields, I... - Do you understand me? 316 00:34:30,478 --> 00:34:31,545 Hey. 317 00:34:32,847 --> 00:34:35,081 I called you before. 318 00:34:35,616 --> 00:34:39,352 - Is everything all right? - Yeah. I was just calling to check in. 319 00:34:47,445 --> 00:34:50,913 - I was... - It's none of my business. 320 00:34:58,372 --> 00:35:00,439 You hear that? 321 00:35:19,077 --> 00:35:21,376 What the hell is going on? 322 00:35:32,673 --> 00:35:34,507 Thank you. 323 00:35:42,517 --> 00:35:45,273 I've never seen anything like that. 324 00:35:46,988 --> 00:35:49,055 Earl Everheart... 325 00:35:49,657 --> 00:35:52,071 He came up to me the other day. 326 00:35:53,327 --> 00:35:55,997 He said all the wildlife's gone. 327 00:35:56,097 --> 00:35:57,999 Those birds were leaving. 328 00:35:58,499 --> 00:36:00,735 It's closer to spring than fall, they... 329 00:36:00,835 --> 00:36:05,183 they're supposed to be flying north. And they were going south. 330 00:36:05,540 --> 00:36:09,675 Did he mention any of his theories about what he thinks might be going on? 331 00:36:10,311 --> 00:36:13,315 I was at his bar last night, he had some pretty crazy ideas. 332 00:36:13,415 --> 00:36:15,501 Those are just stories, Donny. 333 00:36:16,317 --> 00:36:19,654 And people have been telling them around here for a long time. 334 00:36:20,054 --> 00:36:22,767 Earl was just having fun with you. 335 00:36:23,724 --> 00:36:25,426 But what if they're not? 336 00:36:25,726 --> 00:36:28,361 What if there's something wrong about these woods? 337 00:36:29,063 --> 00:36:31,967 He said something about his Indian ancestors, 338 00:36:32,067 --> 00:36:36,268 - they knew about a creature... - He's about as Indian as you or I. 339 00:36:37,171 --> 00:36:39,933 You really think there's a monster in the woods, Donny? 340 00:36:41,475 --> 00:36:44,176 - No. - Okay. 341 00:36:46,514 --> 00:36:47,982 But... 342 00:36:48,082 --> 00:36:50,919 These stories, they just sounded a lot like what's been going on. 343 00:36:51,419 --> 00:36:52,786 I don't know. 344 00:36:54,422 --> 00:36:57,358 And then he mentioned something about a boy. 345 00:36:57,730 --> 00:37:00,180 He was out in the woods a few years ago, 346 00:37:00,280 --> 00:37:03,765 and then he went missing. They couldn't find him until they... 347 00:37:03,865 --> 00:37:06,100 They found a body up in the tree. 348 00:37:06,200 --> 00:37:07,335 Right. 349 00:37:09,337 --> 00:37:13,172 That boy was murdered, Donny. No monsters needed. 350 00:37:19,447 --> 00:37:24,459 Bad things happen, 'cause people let them happen. 351 00:37:31,459 --> 00:37:34,660 Somebody's always responsible, Donny. 352 00:37:54,035 --> 00:37:56,348 Yeah, all good. 353 00:37:58,553 --> 00:38:01,155 Thank you so much, Donny. 354 00:38:01,255 --> 00:38:03,341 Yeah, my pleasure. 355 00:38:03,441 --> 00:38:05,493 Actually, my dad was a mechanic. 356 00:38:05,593 --> 00:38:07,695 I always thought I was gonna end up being one. 357 00:38:08,095 --> 00:38:09,828 Why didn't you? 358 00:38:09,928 --> 00:38:12,631 After my mom left us... 359 00:38:13,401 --> 00:38:17,369 I spent so much time in the police station bailing my dad out. 360 00:38:17,838 --> 00:38:21,707 Just... figured I may as well become a cop. 361 00:38:26,247 --> 00:38:28,414 Has he told you? 362 00:38:29,417 --> 00:38:31,462 About Tim? 363 00:38:34,322 --> 00:38:38,970 I had taken Adam to a friend's, and Paul was watching Tim. 364 00:38:39,070 --> 00:38:41,012 We had one of those kiddy pools. 365 00:38:43,230 --> 00:38:47,533 They think he slipped and hit his head on the bottom. 366 00:38:51,038 --> 00:38:53,271 I'm sorry. 367 00:38:53,371 --> 00:38:55,577 I don't blame him, you know. 368 00:38:55,677 --> 00:38:57,678 It was an accident. 369 00:38:57,778 --> 00:39:01,213 It wasn't his fault, it could've so easily been me. 370 00:39:02,216 --> 00:39:05,121 The problem is, he blames himself. 371 00:39:05,653 --> 00:39:10,155 He doesn't think he deserves what he has, but he does. 372 00:39:12,493 --> 00:39:16,328 It's hard to make somebody see in themselves what you see in them. 373 00:40:05,446 --> 00:40:08,624 - I told you not to call the sheriff! - I don't want you to get yourself shot! 374 00:40:08,724 --> 00:40:13,231 I'm gonna handle this right now, myself! I'm gonna handle this myself, right now. 375 00:40:13,331 --> 00:40:16,524 - Ron, Ron, Ron, stay calm. - Calm down, Dad. Listen to the sheriff. 376 00:40:16,624 --> 00:40:18,576 Hey, calm down. 377 00:40:18,676 --> 00:40:22,297 Claire said that you think something's still bothering your horses, that right? 378 00:40:22,497 --> 00:40:25,734 Past few days, the horses have been real uneasy. 379 00:40:25,834 --> 00:40:28,135 Jumping around in the stalls. 380 00:40:28,235 --> 00:40:31,672 But for the life of me, I couldn't figure out what it was. Till last night. 381 00:40:31,772 --> 00:40:33,374 What happened last night? 382 00:40:33,474 --> 00:40:36,061 'Bout 3 o'clock I hear someone bangin' on the side of the barn. 383 00:40:36,161 --> 00:40:38,915 Beatin' the living hell out of it. So tonight I'm ready for him. 384 00:40:39,015 --> 00:40:40,365 - Dad! - Now, get outta my way! 385 00:40:40,465 --> 00:40:43,618 Hey, hey, hey. Now, what if it's... 386 00:40:43,718 --> 00:40:46,954 What if it's one of the neighbor's boys just playing around? 387 00:40:47,054 --> 00:40:50,055 Come on, gimme this. Come on. 388 00:40:50,390 --> 00:40:52,524 Come on. Good. 389 00:40:54,611 --> 00:40:58,267 - Those horses... - Are your livelihood, I know. 390 00:40:58,666 --> 00:41:00,236 I know, Ron. 391 00:41:01,969 --> 00:41:04,706 Now look, if you hear anything coming from that barn, 392 00:41:04,806 --> 00:41:08,009 you call me at home and I'll come over. 393 00:41:08,209 --> 00:41:10,845 We'll take care of this the right way. 394 00:41:10,945 --> 00:41:11,947 Yeah. 395 00:41:13,347 --> 00:41:14,583 Good. 396 00:41:15,283 --> 00:41:16,494 There they are! 397 00:41:16,594 --> 00:41:19,827 Stand back. Stand back. Get back. 398 00:41:22,006 --> 00:41:23,826 - Donny? - Yeah, boss? 399 00:41:23,926 --> 00:41:26,950 You make sure that Ron and his shotgun stay here. 400 00:42:05,416 --> 00:42:07,541 Hey! Hey! 401 00:42:07,641 --> 00:42:09,924 - Get in, get in. - Hey! 402 00:42:11,229 --> 00:42:13,918 Boss! You okay? 403 00:42:15,409 --> 00:42:17,252 What was it? 404 00:42:18,212 --> 00:42:19,267 I don't know. 405 00:42:24,418 --> 00:42:26,585 It's too dark. 406 00:42:28,823 --> 00:42:31,156 Come back in the morning. 407 00:42:34,045 --> 00:42:35,720 Come on. 408 00:42:54,915 --> 00:42:56,551 Assuming... 409 00:42:56,951 --> 00:43:00,119 that this wall wasn't like this before last night? 410 00:43:00,955 --> 00:43:02,611 No. 411 00:43:03,198 --> 00:43:05,304 Look at the mud. 412 00:43:11,932 --> 00:43:14,368 I shoed all the horses last week. 413 00:43:14,468 --> 00:43:16,902 And these tracks ain't got any shoes. 414 00:43:17,404 --> 00:43:20,609 And look at this. The size is right for horse tracks, 415 00:43:20,909 --> 00:43:24,044 the two cloven halves are the same, but this right here? 416 00:43:24,144 --> 00:43:25,946 This ridge ain't normal. 417 00:43:26,046 --> 00:43:29,915 It's like the hoof is divided into three narrow pieces. 418 00:43:34,922 --> 00:43:38,374 A hoof divided into three parts. 419 00:43:38,626 --> 00:43:40,111 What purpose would that serve? 420 00:43:40,211 --> 00:43:43,080 I haven't got the faintest idea, Sheriff. 421 00:43:43,230 --> 00:43:47,307 Before right now, I didn't know prints like these even existed. 422 00:44:39,620 --> 00:44:42,223 A storm system is making its way into the area. 423 00:44:42,323 --> 00:44:43,933 Voluntary evacuation protocol 424 00:44:44,033 --> 00:44:47,812 will be in effect for Maiden Woods, Smith, and Knobb's Run. 425 00:44:47,912 --> 00:44:50,977 In other news, zoologists from the State University are baffled 426 00:44:51,077 --> 00:44:54,524 by the sudden and unexplained migration of wildlife 427 00:44:54,624 --> 00:44:57,171 from the northeastern forest surrounding Tanner. 428 00:44:57,271 --> 00:45:01,703 Hunters looking to end the season on a high note seem out of luck this year. 429 00:45:18,325 --> 00:45:21,328 Sheriff, this is Paul Shields from Maiden Woods County. 430 00:45:21,428 --> 00:45:23,964 Call me back when you get a chance. 431 00:45:24,064 --> 00:45:27,635 I wanna check with you and your men up in Tanner about something. 432 00:45:27,735 --> 00:45:30,237 I'm working a theory and I got some questions. 433 00:45:30,337 --> 00:45:32,404 Hoping you can help. 434 00:45:44,685 --> 00:45:45,905 Hey, Sheriff. 435 00:46:02,102 --> 00:46:04,504 Mom? When are we going home? 436 00:46:04,604 --> 00:46:08,507 Right after lunch. I do have to run by the store first, though. 437 00:46:09,109 --> 00:46:11,043 I meant home with Dad? 438 00:46:15,749 --> 00:46:18,683 Sweetie, let's not talk about that right now, okay? 439 00:46:19,519 --> 00:46:21,171 - Why not? - Adam... 440 00:46:21,271 --> 00:46:22,490 Just eat your food. 441 00:46:22,590 --> 00:46:24,844 I don't want everyone to be sad, anymore. 442 00:46:26,129 --> 00:46:29,063 - Who's sad? - I see you crying sometimes. 443 00:46:29,163 --> 00:46:32,531 You always pretend like you weren't, but I see you. 444 00:46:34,301 --> 00:46:36,737 Do you guys still love each other? 445 00:46:36,837 --> 00:46:38,362 Adam... 446 00:46:38,462 --> 00:46:40,473 - I don't think that this is the place... - Yes. 447 00:46:44,511 --> 00:46:47,346 But sometimes it's a little harder than that, buddy. 448 00:47:03,764 --> 00:47:05,579 In local weather news, the storm front 449 00:47:05,679 --> 00:47:09,433 continues to make headway and should be in our neck of the woods in 24 hours. 450 00:47:09,533 --> 00:47:12,440 Local residents have already begun evacuation procedures. 451 00:47:12,540 --> 00:47:16,999 While not mandatory, the Ranger Service does recommend people take such precautions, 452 00:47:17,099 --> 00:47:19,847 as roadways will be closed, and access to remote areas... 453 00:47:19,947 --> 00:47:23,417 - You lost? - ...over the course of the storm. 454 00:47:24,178 --> 00:47:27,087 - Coffee. - It's up front by the squirrel. 455 00:47:37,397 --> 00:47:40,567 So is it true? You're from New York City? 456 00:47:40,667 --> 00:47:42,052 Yeah. 457 00:47:42,152 --> 00:47:45,156 I've always wanted to go there and ride the subway. 458 00:47:46,673 --> 00:47:49,076 Most people wanna go see the Statue of Liberty. 459 00:47:49,476 --> 00:47:51,612 Well, I'm not most people. 460 00:47:51,712 --> 00:47:55,466 The subway's not really that great. It's full of bums and pickpockets. 461 00:47:55,566 --> 00:47:58,271 Well, no wonder you left. 462 00:47:58,852 --> 00:48:00,986 So why'd you come here? 463 00:48:02,355 --> 00:48:04,424 You know, just... 464 00:48:04,524 --> 00:48:05,993 change of pace. 465 00:48:06,093 --> 00:48:09,297 Well, normally I'd say this town's pace-deprived, but lately... 466 00:48:09,397 --> 00:48:12,918 Yeah, yeah, it's not exactly what I expected. 467 00:48:13,333 --> 00:48:15,600 So you'll be leaving us, then? 468 00:48:15,702 --> 00:48:17,938 Nah, I just found the coffee. 469 00:48:18,038 --> 00:48:20,572 Who knows what I'll find tomorrow? 470 00:48:44,965 --> 00:48:46,540 Hey, Donny, is your radio on? 471 00:48:48,470 --> 00:48:51,082 - Yeah, boss. - Need to clear a deer from the highway. 472 00:48:51,182 --> 00:48:55,741 We'll have to... have to come pick it up tomorrow, some time. 473 00:48:56,643 --> 00:48:58,183 Maybe it died of loneliness. 474 00:50:45,485 --> 00:50:48,720 - Here you go. - Thanks. 475 00:50:52,443 --> 00:50:54,030 Hey. 476 00:50:54,130 --> 00:50:56,361 You take care of that deer? 477 00:50:57,230 --> 00:50:59,464 Let's find somewhere to talk. 478 00:50:59,800 --> 00:51:02,593 I think we're thinking about this the wrong way. 479 00:51:04,404 --> 00:51:07,508 I think that deer was all... Who knows? 480 00:51:07,608 --> 00:51:10,310 Other deer were gone, that one wasn't. 481 00:51:10,410 --> 00:51:14,012 It looked older. 482 00:51:14,081 --> 00:51:16,967 Maybe it couldn't keep up, maybe all the other ones left it behind, 483 00:51:17,067 --> 00:51:19,887 - I'm not really sure. - Hey, you're losing me, boss. 484 00:51:19,987 --> 00:51:22,520 Ron Jenkins' missing horse. 485 00:51:22,622 --> 00:51:24,775 We thought Ron left the gate open. 486 00:51:25,075 --> 00:51:26,827 Yeah. 487 00:51:26,927 --> 00:51:29,438 I no longer think that's right. 488 00:51:30,247 --> 00:51:32,052 'Kay. 489 00:51:33,000 --> 00:51:35,233 The claw marks. 490 00:51:42,008 --> 00:51:46,366 First I thought it was coincidence, or part of a well-thought-out prank. 491 00:51:46,696 --> 00:51:49,450 Deep cuts on the tree in the forest. 492 00:51:49,550 --> 00:51:53,086 I mean, it meant nothing to me at the time. 493 00:51:53,186 --> 00:51:56,954 Just now, that dead deer on the road... 494 00:51:57,908 --> 00:52:01,161 It had four razor sharp cuts right through its body. 495 00:52:01,261 --> 00:52:04,298 - Same ones? - Same size. 496 00:52:04,398 --> 00:52:06,933 Those stories you heard... 497 00:52:07,033 --> 00:52:10,134 I'm not saying that they're all accurate, but... 498 00:52:11,138 --> 00:52:15,809 I think we might be dealing with something that's not easily explained. 499 00:52:16,109 --> 00:52:17,939 A few years ago I saw on TV, 500 00:52:18,039 --> 00:52:22,015 they caught this giant fish off the coast of Taiwan or somewhere. 501 00:52:22,315 --> 00:52:25,653 They thought that this thing had been extinct for like, millions of years. 502 00:52:25,953 --> 00:52:27,472 And then, bam, there it is. 503 00:52:27,722 --> 00:52:31,225 Right under our noses the whole time. Swimming around in the ocean. 504 00:52:31,825 --> 00:52:34,085 So what I'm saying is, maybe... 505 00:52:34,961 --> 00:52:37,597 maybe this thing that we're looking for, 506 00:52:37,897 --> 00:52:40,165 maybe it's always been here. 507 00:52:40,734 --> 00:52:43,261 And we're just now noticing it. 508 00:52:43,937 --> 00:52:46,104 So why now? 509 00:52:57,317 --> 00:52:59,384 Sheriff Paul Shields. 510 00:53:00,287 --> 00:53:03,562 You boys any closer to finding out what's running around in them woods? 511 00:53:04,524 --> 00:53:08,929 You know, I don't normally see you in this... this fine establishment. 512 00:53:09,029 --> 00:53:13,266 'Course, I see your deputy in here enough to lower my confidence. 513 00:53:13,366 --> 00:53:15,867 - Can I hit him? - No. 514 00:53:18,538 --> 00:53:20,839 Everyone around here trusts you. 515 00:53:21,341 --> 00:53:23,658 I can't figure out why. 516 00:53:23,793 --> 00:53:26,261 Man can't even protect his own family. 517 00:53:26,780 --> 00:53:28,847 Now can I hit him? 518 00:53:31,218 --> 00:53:33,485 I'm still deciding. 519 00:53:38,158 --> 00:53:40,491 You boys have a good evening. 520 00:53:40,827 --> 00:53:43,328 We got the utmost faith in ya. 521 00:53:51,454 --> 00:53:54,639 - Go get me a beer, dude! - Let's go. 522 00:54:29,659 --> 00:54:32,213 - I think it was a bear. - That fast? 523 00:55:17,457 --> 00:55:20,625 You know, it's kinda funny you never asked me. 524 00:55:21,661 --> 00:55:24,031 What you shoulda asked me in our interview. 525 00:55:24,531 --> 00:55:25,927 You know, why a guy from New York 526 00:55:26,027 --> 00:55:28,835 would come out here to basically the middle of nowhere. 527 00:55:28,935 --> 00:55:31,302 You got shot, Donny. 528 00:55:32,505 --> 00:55:34,772 That's reason enough for me. 529 00:55:35,308 --> 00:55:38,078 I know what it's like, to... 530 00:55:38,178 --> 00:55:41,313 have people always telling you that it wasn't your fault. 531 00:55:44,617 --> 00:55:47,318 I don't need to know anything else. 532 00:55:56,563 --> 00:55:58,683 Do you ever pray? 533 00:55:59,933 --> 00:56:02,302 I mean, I never used to pray. 534 00:56:02,402 --> 00:56:04,135 But... 535 00:56:05,071 --> 00:56:07,572 when I was on that gurney, 536 00:56:08,007 --> 00:56:11,078 and they told me that my partner died... 537 00:56:11,178 --> 00:56:13,446 You know, things had been going so well for me. 538 00:56:13,546 --> 00:56:16,115 I was moving up in the force, 539 00:56:16,215 --> 00:56:18,482 I had a nice girl. 540 00:56:21,388 --> 00:56:24,855 Ever since then, I've been asking God why. 541 00:56:27,227 --> 00:56:31,075 But now I think maybe I know why. 542 00:56:34,067 --> 00:56:36,301 Maybe I wasn't where I was supposed to be. 543 00:56:43,209 --> 00:56:45,643 Is this where you're supposed to be, Donny? 544 00:56:46,746 --> 00:56:50,086 Is this where God told you to be? 545 00:56:51,918 --> 00:56:56,087 We all have a purpose. Ours is to protect people. 546 00:56:57,090 --> 00:56:59,491 Maybe there's somebody here I'm supposed to protect. 547 00:57:01,127 --> 00:57:03,161 There you go. 548 00:57:10,904 --> 00:57:13,871 Or maybe you're supposed to protect me. 549 00:58:37,290 --> 00:58:39,057 Tim? 550 00:58:42,895 --> 00:58:46,799 Please! It's after me. It's in the woods, behind me. 551 00:58:46,899 --> 00:58:48,693 Please! 552 00:58:56,242 --> 00:58:59,062 We'd been hunting for a few hours. 553 00:58:59,262 --> 00:59:03,616 Hadn't seen anything. And then we came upon something. 554 00:59:03,716 --> 00:59:06,753 And we... started tracking it. 555 00:59:06,853 --> 00:59:08,556 It had to be a deer. 556 00:59:08,656 --> 00:59:12,659 We thought somehow it just... wandered right past us. 557 00:59:12,759 --> 00:59:14,290 Then what happened? 558 00:59:14,994 --> 00:59:18,731 It was fast, so fast. 559 00:59:18,831 --> 00:59:20,998 It got Manny first. 560 00:59:22,035 --> 00:59:26,272 Then Ryan, he was screaming in pain. 561 00:59:26,372 --> 00:59:28,439 Did you see it? 562 00:59:29,409 --> 00:59:31,976 I don't know what I saw. 563 00:59:36,015 --> 00:59:38,217 We'll start searching for 'em. 564 00:59:38,317 --> 00:59:40,570 Don't bother. 565 00:59:40,670 --> 00:59:43,056 They're already dead. 566 00:59:43,156 --> 00:59:46,651 Assuming that there is some sort of animal in these woods 567 00:59:46,751 --> 00:59:49,673 that's never been discovered... 568 00:59:50,096 --> 00:59:52,332 how could that be possible? 569 00:59:52,432 --> 00:59:56,340 How could it go unnoticed for so long? 570 00:59:57,637 --> 00:59:59,504 I don't know. 571 01:00:00,106 --> 01:00:02,559 What if it's, like... 572 01:00:02,659 --> 01:00:07,061 your prehistoric fish that we talked about? 573 01:00:08,247 --> 01:00:11,248 Maybe it's adapted to its surroundings. 574 01:00:13,786 --> 01:00:17,188 Maybe it's learned how to hide. 575 01:00:19,392 --> 01:00:23,093 What if it's smart enough to know that we're a threat? 576 01:00:25,031 --> 01:00:28,866 To know to avoid us, till it has no choice. 577 01:00:29,969 --> 01:00:32,115 That'd be a very dangerous animal. 578 01:00:49,874 --> 01:00:51,722 'Bout time. 579 01:00:53,092 --> 01:00:54,495 It's this way, fellas. 580 01:01:13,246 --> 01:01:15,482 Oh, no. How the... 581 01:01:15,582 --> 01:01:19,016 Yeah. No animal I know of kills like that. 582 01:01:26,192 --> 01:01:29,296 - Any tracks? - No. 583 01:01:29,396 --> 01:01:32,062 It's too cold, the ground's too hard. 584 01:01:37,170 --> 01:01:39,072 You boys get outta these woods right now. 585 01:01:39,172 --> 01:01:42,309 What? Why? Come on, Paul, it's the last two weeks of huntin' season. 586 01:01:42,409 --> 01:01:45,312 Whatever did this is still in those trees. 587 01:01:45,912 --> 01:01:48,848 - Yeah, that's exactly why I wanna... - We're gonna handle this, Jim. 588 01:01:49,248 --> 01:01:50,852 You understand? 589 01:01:51,768 --> 01:01:54,669 No one from town's allowed into these woods. 590 01:01:55,438 --> 01:01:58,325 We make sure everyone is in their house before nightfall. 591 01:01:58,425 --> 01:01:59,891 Okay, Sheriff. 592 01:02:01,561 --> 01:02:03,602 You got that, Jim? 593 01:02:05,632 --> 01:02:09,161 I understand what you're saying. No, I do. 594 01:02:09,261 --> 01:02:13,438 But what I'm telling you is that people have been attacked and killed in our woods. 595 01:02:14,407 --> 01:02:17,948 Two dozen men armed enough to get a handle on this in 24 hours, 596 01:02:18,048 --> 01:02:20,210 that's what you're saying? 597 01:02:20,747 --> 01:02:22,913 I have your word? 598 01:02:23,916 --> 01:02:27,013 Yeah. Yeah, you too. 599 01:02:29,155 --> 01:02:32,792 The coroner's gonna have a hell of a time getting those bodies down. 600 01:02:32,892 --> 01:02:35,693 - Yeah. - What'd the Rangers say? 601 01:02:35,995 --> 01:02:37,504 24 hours. 602 01:02:37,797 --> 01:02:40,251 At least most people left 'cause of the storm. 603 01:02:40,351 --> 01:02:42,600 We'll be fine in town. 604 01:02:43,469 --> 01:02:45,525 We'll make do. 605 01:02:46,372 --> 01:02:48,139 Yeah. 606 01:02:52,939 --> 01:02:57,750 With no sign of letting up, the storm system continues to pound the local area. 607 01:02:57,850 --> 01:03:02,255 The Ranger Service encourages those in the storm's path to stay indoors. 608 01:03:02,355 --> 01:03:06,994 Record number of evacuees from Smith, Maiden's Wood, Knobb's Run and Tanner, 609 01:03:07,094 --> 01:03:09,729 have flooded the southern parts of the state. 610 01:03:09,829 --> 01:03:14,134 Currently, local passes, roadways, and even sections of the state highway 611 01:03:14,234 --> 01:03:16,483 remain closed until further notice. 612 01:03:16,803 --> 01:03:19,530 For more updates on the storm, stay tuned. 613 01:03:31,651 --> 01:03:33,719 Hey, it's me. 614 01:03:34,334 --> 01:03:38,022 I just wanted to thank you for taking Adam tonight. 615 01:03:39,258 --> 01:03:43,692 He was scared with the storm, and all that's been going on. 616 01:03:44,497 --> 01:03:47,398 Being with you makes him feel safe. 617 01:03:47,617 --> 01:03:49,253 I love you. 618 01:03:56,576 --> 01:04:00,047 Hey, finished my rounds. Most of the town evacuated. 619 01:04:00,147 --> 01:04:01,848 - Good. - What's going on? 620 01:04:01,948 --> 01:04:04,181 I'm gonna show you something. 621 01:04:04,283 --> 01:04:06,886 I put a call into the Sheriff up in Tanner, 622 01:04:06,986 --> 01:04:10,780 when I heard the news said the wildlife migration affected them, as well. 623 01:04:11,180 --> 01:04:12,640 He sent me this. 624 01:04:13,609 --> 01:04:17,716 Two weeks ago, a crew of loggers went missing just outside of Tanner. 625 01:04:17,816 --> 01:04:22,202 I think that the logging... it forced the animal south towards us. 626 01:04:22,302 --> 01:04:25,937 All these years, it's been able to live in these remote parts of the forest. 627 01:04:27,073 --> 01:04:30,510 There's a police report for two missing cattle in Tanner. 628 01:04:30,610 --> 01:04:33,309 And then two days later, yours truly. 629 01:04:33,409 --> 01:04:36,148 Number 88. Ron Jenkins' missing horse. 630 01:04:36,248 --> 01:04:39,720 So the foresting, it just flushed it out right towards us. 631 01:04:39,820 --> 01:04:43,590 Yeah, and there's... there's no more forest to the south. 632 01:04:44,190 --> 01:04:46,709 - So it's trapped. - It's threatened. 633 01:04:46,809 --> 01:04:49,499 I think it's fighting for territory. 634 01:04:52,231 --> 01:04:54,098 Sit down. 635 01:04:55,135 --> 01:04:57,534 Get caught up on this stuff. 636 01:04:57,934 --> 01:04:59,603 Yeah. 637 01:05:05,678 --> 01:05:09,582 I keep a camera out in the woods, 638 01:05:09,882 --> 01:05:13,953 so I can keep track of the larger bucks at night. 639 01:05:14,053 --> 01:05:16,539 It has an infrared sensor. 640 01:05:16,639 --> 01:05:19,807 Records any movement when it's triggered. 641 01:05:23,546 --> 01:05:27,865 - What are we looking for, Jim? - You'll know when you see it. 642 01:05:53,793 --> 01:05:55,128 That was it. 643 01:05:55,428 --> 01:05:59,496 - It coulda been a deer. - Yeah, that's what I figured. 644 01:06:00,483 --> 01:06:02,869 Till I looked at the footage. 645 01:06:02,969 --> 01:06:06,310 I looked closer, and caught this. 646 01:06:17,750 --> 01:06:20,017 I'll leave these with you. 647 01:06:20,986 --> 01:06:22,720 Okay. 648 01:06:24,991 --> 01:06:27,358 Yeah, I'm gonna head out too, boss. 649 01:06:29,695 --> 01:06:32,431 You notice the cell service is down? 650 01:06:32,531 --> 01:06:35,265 Always happens during a storm. 651 01:06:37,103 --> 01:06:39,837 All right, I'll see you in the morning, boss. 652 01:07:23,666 --> 01:07:24,927 Dad! 653 01:07:26,653 --> 01:07:28,710 - What was that? - Get in the bathroom, now. 654 01:07:30,356 --> 01:07:32,389 Get up, come on. 655 01:07:42,435 --> 01:07:45,666 Get into the tub. Get low. 656 01:08:00,519 --> 01:08:02,086 Donny? 657 01:08:03,055 --> 01:08:04,857 Donny? 658 01:08:04,957 --> 01:08:06,524 Hey, boss, you say something? 659 01:08:10,463 --> 01:08:12,759 I think there's interference from the storm, or something. 660 01:08:12,859 --> 01:08:14,817 Donny, it's in the house. 661 01:08:14,917 --> 01:08:19,076 - It's in the house. - I'm coming. Hold on, I'm coming. 662 01:09:36,448 --> 01:09:38,360 Stay here. 663 01:09:39,818 --> 01:09:41,341 No! 664 01:09:42,121 --> 01:09:46,142 Just stay down. Lock this door as soon as I step out. 665 01:09:46,242 --> 01:09:49,509 Okay? It'll be fine. 666 01:10:04,794 --> 01:10:07,133 Donny! You all right? You all right? 667 01:10:07,233 --> 01:10:09,649 - Yeah. - Did you see it? 668 01:10:09,749 --> 01:10:12,035 It just knocked into me. 669 01:10:12,384 --> 01:10:17,317 All right, let's gather everyone left in town. We'll stay at the church tonight. 670 01:10:27,766 --> 01:10:32,448 You all know... about the tracks found going through town, this week. 671 01:10:33,455 --> 01:10:35,265 Yesterday... 672 01:10:36,036 --> 01:10:40,479 we discovered the bodies of two men... in the woods just outside of town. 673 01:10:40,879 --> 01:10:44,217 Now, what left those tracks also killed those men. 674 01:10:44,517 --> 01:10:49,622 A lot of people have long believed that something lives in our woods. 675 01:10:49,722 --> 01:10:52,325 I didn't wanna alarm any of you until I knew for certain, 676 01:10:53,125 --> 01:10:55,258 but tonight it attacked my home. 677 01:10:57,646 --> 01:10:59,647 A few weeks ago, 678 01:11:00,416 --> 01:11:04,261 a logging camp opened up 90 miles north of here. 679 01:11:04,361 --> 01:11:08,023 We believe that it drove the creature south, 680 01:11:08,173 --> 01:11:10,540 looking for a new home. 681 01:11:11,010 --> 01:11:14,180 With the animals on the run, it's looking for food. 682 01:11:14,280 --> 01:11:15,317 And it found us. 683 01:11:16,448 --> 01:11:18,650 It's strong. 684 01:11:18,750 --> 01:11:20,938 It's fast, and it's smart. 685 01:11:21,403 --> 01:11:24,038 But I believe that we can get through this together. 686 01:11:26,442 --> 01:11:28,909 So we're gonna stay here, tonight. 687 01:11:29,628 --> 01:11:33,766 As soon as that storm passes and the roads clear in the morning, 688 01:11:33,866 --> 01:11:35,834 the Forest Department will have 689 01:11:35,934 --> 01:11:39,271 Rangers crawling all over these woods to hunt this thing down. 690 01:11:39,571 --> 01:11:42,965 How many... Rangers, Sheriff? 691 01:11:43,576 --> 01:11:45,028 Dozens. 692 01:11:46,378 --> 01:11:50,516 All we have to do is get through the night, and we will. 693 01:11:51,116 --> 01:11:54,153 How do we know it won't just find us here? 694 01:11:54,253 --> 01:11:56,589 Just trapped, like a bunch of damned rats. 695 01:11:57,189 --> 01:12:01,494 This church, it's our best and only option. 696 01:12:01,894 --> 01:12:04,563 It's strong, it's defendable. 697 01:12:04,663 --> 01:12:08,065 Once morning comes, you'll be safe. 698 01:12:08,867 --> 01:12:11,375 This is where we need to be. 699 01:12:43,652 --> 01:12:45,502 Thank you. 700 01:12:51,910 --> 01:12:54,077 Is it that bad? 701 01:12:55,881 --> 01:12:58,248 No, it's... 702 01:13:01,487 --> 01:13:03,641 It's just a precaution. 703 01:13:05,757 --> 01:13:07,663 You never were a good liar, Paul. 704 01:13:16,835 --> 01:13:18,671 That's all right, I gave it up. 705 01:13:19,371 --> 01:13:22,842 Good man. Situation like this, most men start drinking. 706 01:13:23,942 --> 01:13:25,695 You don't seem too worried yourself. 707 01:13:26,095 --> 01:13:29,362 Worrying never added a day to anybody's life. 708 01:13:29,882 --> 01:13:32,584 You know what happens after a forest fire? 709 01:13:32,684 --> 01:13:35,115 Land comes back stronger. 710 01:13:36,088 --> 01:13:37,857 Well... 711 01:13:38,457 --> 01:13:40,341 I guess I'm drinking for both of us? 712 01:13:44,163 --> 01:13:46,583 Adam wanted to draw, he was bored. 713 01:14:14,927 --> 01:14:17,279 So what are we drinking to? 714 01:14:17,379 --> 01:14:21,131 Hope. Sometimes that's all you got. 715 01:14:29,375 --> 01:14:32,742 I guess hope is what we'll roll with? 716 01:14:36,982 --> 01:14:39,149 - Hey. - Hey. 717 01:14:41,987 --> 01:14:44,154 How you doing? 718 01:14:45,557 --> 01:14:48,124 You were good out there. 719 01:14:49,227 --> 01:14:51,547 I'm serious, Paul. 720 01:14:53,031 --> 01:14:55,734 They believe that you can protect them. 721 01:14:55,834 --> 01:14:58,402 That no matter what happens, they can trust you. 722 01:15:02,474 --> 01:15:04,472 I can't protect these people. 723 01:15:08,263 --> 01:15:10,636 I couldn't protect Tim. 724 01:15:11,517 --> 01:15:13,936 It wasn't your fault. 725 01:15:14,620 --> 01:15:19,256 He loved you so much. He wouldn't want you to be sad. 726 01:15:19,725 --> 01:15:21,527 I've been... 727 01:15:21,627 --> 01:15:24,361 I've been seeing him, lately. 728 01:15:25,931 --> 01:15:30,200 He's there and then he disappears. 729 01:15:33,956 --> 01:15:36,690 I feel like I'm going crazy. 730 01:15:37,643 --> 01:15:41,747 Maybe... he just wants you to know that everything is okay? 731 01:15:42,247 --> 01:15:44,614 I shoulda been there. 732 01:15:45,217 --> 01:15:48,162 I shoulda protected him. 733 01:15:50,989 --> 01:15:56,015 I am so sorry, Susan. 734 01:15:56,115 --> 01:15:59,698 - I'm so sorry. - I shouldn't have moved out. 735 01:15:59,798 --> 01:16:03,370 I shouldn't have let you think that I didn't need you. Because I need you, Paul. 736 01:16:03,770 --> 01:16:06,002 Adam needs you. 737 01:16:07,906 --> 01:16:10,303 These people need you. 738 01:16:31,763 --> 01:16:33,218 - Mom! - Adam! 739 01:16:36,736 --> 01:16:38,301 Boss! 740 01:16:43,842 --> 01:16:44,882 Boss! 741 01:16:59,388 --> 01:17:01,627 Everyone away from the windows and the door. 742 01:17:02,127 --> 01:17:05,696 - Just stay calm. - Stay calm, everybody. 743 01:17:15,407 --> 01:17:17,609 You think it's gonna hold? 744 01:17:17,709 --> 01:17:19,777 No, I don't. 745 01:17:21,813 --> 01:17:24,858 The basement... It was a shelter in the 60s, right? 746 01:17:24,958 --> 01:17:27,178 Yeah, but it's jam packed. I don't think we'll all fit. 747 01:17:27,278 --> 01:17:31,677 It's gonna have to do. Come on! Everyone downstairs, let's go. Let's go! 748 01:17:32,025 --> 01:17:34,858 Come on, now, let's go, quickly. 749 01:17:37,097 --> 01:17:39,657 Go, go, go. Go. 750 01:17:41,366 --> 01:17:43,307 Be careful. Be careful. 751 01:17:45,925 --> 01:17:47,157 Watch your step. 752 01:17:49,694 --> 01:17:53,009 Come on, guys. Quick! 753 01:18:04,322 --> 01:18:07,697 Donny, get these rifles ready. Lock and guard the door. 754 01:18:07,797 --> 01:18:10,652 - Wait, wait. Where are you going? - What's going on? 755 01:18:15,033 --> 01:18:17,836 - Those doors aren't gonna hold much longer. - Don't go. 756 01:18:17,936 --> 01:18:20,072 It's gonna be okay, the doors are gonna hold. 757 01:18:20,172 --> 01:18:23,405 - I love you. - I love you, too. 758 01:18:29,434 --> 01:18:33,900 Buddy, come on, give me a hug. Come on. 759 01:18:37,622 --> 01:18:40,075 Where are you going? 760 01:18:40,175 --> 01:18:43,128 I gotta take care of you and your mommy, all right? 761 01:18:43,228 --> 01:18:45,495 But you gotta do me a favor. 762 01:18:46,431 --> 01:18:47,983 You look after her while I'm gone. 763 01:18:51,200 --> 01:18:52,651 Come here. 764 01:18:53,805 --> 01:18:54,941 Okay. 765 01:18:55,041 --> 01:18:58,027 I'm going up with you. That's what I'm here for. 766 01:18:58,127 --> 01:19:02,345 Donny, someone's gotta stay down here and protect these people. 767 01:19:02,814 --> 01:19:04,456 Earl and I'll do it, Sheriff. 768 01:19:05,350 --> 01:19:06,785 Your deputy's right. 769 01:19:06,885 --> 01:19:09,819 You going up there alone isn't doing anybody any good. 770 01:19:10,238 --> 01:19:13,359 We'll hold here. I won't take my gun off that door. 771 01:19:14,753 --> 01:19:16,543 Come on. 772 01:19:20,632 --> 01:19:22,301 You hold that door. 773 01:19:22,901 --> 01:19:24,430 Yes, sir. 774 01:19:44,790 --> 01:19:46,734 Stay close. 775 01:19:48,260 --> 01:19:50,323 It stopped banging. 776 01:19:56,618 --> 01:19:58,446 Come on. 777 01:20:14,787 --> 01:20:16,694 It's inside. 778 01:21:26,792 --> 01:21:29,273 This is the only way out of the hall. 779 01:21:30,028 --> 01:21:32,560 Stay here in case it gets around me. 780 01:21:33,231 --> 01:21:34,498 Are you sure? 781 01:21:38,069 --> 01:21:40,029 Just don't let it leave this hallway. 782 01:21:41,773 --> 01:21:43,500 Okay. 783 01:23:48,767 --> 01:23:51,700 It's okay, it's okay, it's gonna be fine. 784 01:24:22,300 --> 01:24:24,934 - Donny! - Boss! 785 01:24:26,204 --> 01:24:27,822 In here. 786 01:24:31,445 --> 01:24:36,079 - What happened? - It is fast, I didn't even see... 787 01:24:36,447 --> 01:24:39,451 - You all right? - I shot it. It's hurt. 788 01:24:41,981 --> 01:24:43,869 Go get it. 789 01:24:44,355 --> 01:24:48,159 Go get it, I'll be fine. You need to go protect the people. 790 01:24:48,259 --> 01:24:49,356 Go! 791 01:28:46,030 --> 01:28:49,298 It's me, open up. Open the door. 792 01:28:49,667 --> 01:28:51,589 It's safe. 793 01:28:56,871 --> 01:28:58,741 Dad! 794 01:28:59,010 --> 01:29:01,226 Oh, he's okay. 795 01:29:02,013 --> 01:29:03,697 - You okay? - Yeah. 796 01:29:14,525 --> 01:29:16,892 Everything's gonna be fine. 797 01:30:18,056 --> 01:30:20,321 It's over now. 798 01:30:22,643 --> 01:30:24,510 What is it? 799 01:30:27,598 --> 01:30:30,125 I shot it in the shoulder. 800 01:30:30,768 --> 01:30:33,427 I took a whole chunk out of it. 60153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.