Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,593 --> 00:02:10,330
Come on, Marcus. Come on.
2
00:02:16,367 --> 00:02:17,903
Come on.
3
00:03:03,449 --> 00:03:05,348
I mean,
it's really good,
4
00:03:05,350 --> 00:03:07,451
but you... you gotta
fingerpick those.
5
00:03:07,453 --> 00:03:09,722
Strumming ain't gonna
cut it anymore. Look.
6
00:03:11,056 --> 00:03:12,524
Check it out.
7
00:03:17,930 --> 00:03:19,895
Gotcha.
8
00:03:27,205 --> 00:03:30,040
Can I... Can I hit that?
9
00:03:47,659 --> 00:03:51,762
If we don't hit a new demo on
this first pass, then we're toast.
10
00:03:54,699 --> 00:03:56,399
Mmm-mmm-mmm.
Stop it with that.
11
00:03:56,401 --> 00:03:57,836
It's not new.
12
00:03:59,372 --> 00:04:02,638
Oh, "You don't have to
be an athlete to sweat."
13
00:04:02,640 --> 00:04:05,941
That's the campaign. "You don't
have to be an athlete to sweat,
14
00:04:05,943 --> 00:04:07,276
Sports Aid." Done.
15
00:04:07,278 --> 00:04:08,846
My God, that's...
You're a genius.
16
00:04:09,848 --> 00:04:11,181
I gotta go
to Steven's show.
17
00:04:11,183 --> 00:04:12,782
Love you too.
18
00:04:12,784 --> 00:04:16,019
♪ I hear your voice ♪
19
00:04:16,021 --> 00:04:18,423
♪ Calling me ♪
20
00:04:20,860 --> 00:04:26,532
♪ Beaming smile so free ♪
21
00:04:28,533 --> 00:04:33,872
♪ Where the time
stands still ♪
22
00:04:35,841 --> 00:04:41,848
♪ Can I let go? I will ♪
23
00:04:43,514 --> 00:04:48,520
♪ Now that
love's arrived ♪
24
00:04:51,023 --> 00:04:56,692
♪ In the warmth
Of the night ♪
25
00:04:56,694 --> 00:05:00,062
Psst.
You got a D, son.
26
00:05:00,064 --> 00:05:01,500
Hey, Mom.
27
00:05:03,769 --> 00:05:05,502
Hey. How'd they like it?
28
00:05:26,324 --> 00:05:28,425
This next one...
29
00:05:28,427 --> 00:05:30,961
This next one,
I did not write.
30
00:05:30,963 --> 00:05:32,062
Aww!
31
00:05:32,064 --> 00:05:33,665
But I think
you'll dig it anyway.
32
00:05:35,800 --> 00:05:38,836
I met the gal
who did write it
33
00:05:38,838 --> 00:05:43,005
on top of a water tower in a
rainstorm in Poughkeepsie.
34
00:05:44,142 --> 00:05:45,709
I was 19,
35
00:05:45,711 --> 00:05:50,247
and I was off my face on a
bottle of the hard stuff,
36
00:05:50,249 --> 00:05:53,351
stumbling through this field
when it started to come down,
37
00:05:53,353 --> 00:05:56,252
kind of rain you
could choke a frog with.
38
00:05:57,755 --> 00:06:00,057
So I ducked under this
water tower for cover,
39
00:06:00,059 --> 00:06:03,192
when all of a sudden, I hear
this girl screaming down at me.
40
00:06:03,194 --> 00:06:05,495
I look up, and she's
all the way at the top,
41
00:06:05,497 --> 00:06:08,164
and I can't tell if she's in
trouble, enjoying herself,
42
00:06:08,166 --> 00:06:10,267
or just
a downright loon.
43
00:06:11,603 --> 00:06:14,271
So I figured
I'd better investigate.
44
00:06:14,273 --> 00:06:16,376
Whoo!
45
00:06:18,244 --> 00:06:21,381
I thought I was gonna die
climbing up that thing.
46
00:06:22,314 --> 00:06:24,417
When I got to the top...
47
00:06:25,817 --> 00:06:29,752
I see Miss Drunken Angel
sitting across from me.
48
00:06:29,754 --> 00:06:32,421
I think, "Maybe I'm
already dead."
49
00:06:33,759 --> 00:06:34,925
And that, my friends,
50
00:06:34,927 --> 00:06:37,194
was the night
I met my wife.
51
00:06:41,567 --> 00:06:43,834
Do not let
the get-up fool you.
52
00:06:43,836 --> 00:06:48,070
She is deep, deep, deep,
deep undercover these days.
53
00:06:48,072 --> 00:06:51,474
At heart, she's still
the same sexy loon
54
00:06:51,476 --> 00:06:53,543
she was when we were 19.
55
00:06:53,545 --> 00:06:55,245
Yeah!
Come on, Maggie.
56
00:06:55,247 --> 00:06:57,481
Why don't you come up here
and help me with this one?
57
00:07:07,293 --> 00:07:11,594
♪ Your heart and high heels
Are in the right place ♪
58
00:07:11,596 --> 00:07:16,533
♪ 'Cause you're Running
towards me, Lay me down ♪
59
00:07:16,535 --> 00:07:20,836
♪ Your lips and your heart
Are in the right place ♪
60
00:07:20,838 --> 00:07:24,209
♪ 'Cause you're kissing
On me, baby, lay me down ♪
61
00:07:26,011 --> 00:07:30,079
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
62
00:07:30,081 --> 00:07:35,618
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
63
00:07:35,620 --> 00:07:37,488
♪ If you run from me ♪
64
00:07:37,490 --> 00:07:38,522
Never.
65
00:07:38,524 --> 00:07:40,656
♪ I love you ♪
66
00:07:40,658 --> 00:07:43,659
♪ My feet
Are getting tired ♪
67
00:07:43,661 --> 00:07:45,728
♪ Lay me down ♪
68
00:07:45,730 --> 00:07:49,235
♪ Down, down ♪
69
00:07:50,970 --> 00:07:55,942
♪ Lay me down,
down, down ♪
70
00:07:58,911 --> 00:08:04,050
♪ Lay me down,
down, down ♪
71
00:08:06,985 --> 00:08:09,822
♪ Honey, you look tired ♪
72
00:08:11,189 --> 00:08:13,589
♪ Baby,
I'm so tired ♪
73
00:08:13,591 --> 00:08:16,829
♪ Lay me down ♪
74
00:08:24,637 --> 00:08:26,668
Holy shit!
75
00:08:26,670 --> 00:08:29,105
That was amazing!
76
00:08:29,107 --> 00:08:30,507
Language, mister.
77
00:08:30,509 --> 00:08:33,142
But it was pretty fucking
amazing, wasn't it?
78
00:08:34,546 --> 00:08:35,911
Anyone feeling
like putting
79
00:08:35,913 --> 00:08:37,579
blueberry syrup
on something?
80
00:08:37,581 --> 00:08:38,848
Waffle Stop?
81
00:08:38,850 --> 00:08:40,249
Yeah, you know it.
82
00:08:40,251 --> 00:08:41,950
Guys, I'd love to,
but I've...
83
00:08:41,952 --> 00:08:43,786
I've gotta get home and
get some work done.
84
00:08:43,788 --> 00:08:45,754
I didn't do shit!
I was...
85
00:08:46,958 --> 00:08:49,126
Go to the Stop.
I'll see you at home.
86
00:08:49,128 --> 00:08:50,861
That's what
I was doing!
87
00:08:50,863 --> 00:08:52,161
Steven, he's plastered.
88
00:08:52,163 --> 00:08:54,632
Just...
It's none of our business.
89
00:08:54,634 --> 00:08:56,499
Steven!
I know. Just...
90
00:08:56,501 --> 00:08:58,667
...didn't have to fucking
sleep with him, all right?
91
00:08:58,669 --> 00:08:59,770
I know
what you like.
92
00:08:59,772 --> 00:09:00,903
Hey, Jake!
93
00:09:00,905 --> 00:09:02,672
Jake, take it easy, huh?
94
00:09:02,674 --> 00:09:04,241
This is none
of your concern, Steve.
95
00:09:04,243 --> 00:09:05,675
I know.
It's none of my business.
96
00:09:05,677 --> 00:09:08,310
Just come over here.
Talk to me for a second.
97
00:09:08,312 --> 00:09:09,345
I'm okay, Steven.
98
00:09:09,347 --> 00:09:11,147
I know you are, hon.
I'm okay.
99
00:09:11,149 --> 00:09:13,215
I just wanna talk to Jake.
Come on, man.
100
00:09:13,217 --> 00:09:15,921
Take a walk with me.
Hey, hey, hey, hey, hey.
101
00:09:17,089 --> 00:09:18,088
Dad!
102
00:09:18,090 --> 00:09:19,388
Shit.
103
00:09:19,390 --> 00:09:20,293
God...
104
00:09:21,493 --> 00:09:23,493
Can we get
some help over here?
105
00:09:24,528 --> 00:09:25,597
Fuck!
106
00:09:26,498 --> 00:09:27,765
It's okay, hon.
107
00:09:27,767 --> 00:09:29,498
Come on. It's okay.
Just walk away.
108
00:09:29,500 --> 00:09:30,834
He's all right.
Come on.
109
00:09:30,836 --> 00:09:32,636
Let's get you
out of here. Come on.
110
00:09:33,672 --> 00:09:35,539
I'm sorry.
111
00:09:35,541 --> 00:09:36,705
Hey!
112
00:09:36,707 --> 00:09:38,241
Dad!
113
00:09:38,243 --> 00:09:40,947
Dad! Dad!
114
00:09:43,081 --> 00:09:44,680
Somebody
do something!
115
00:09:44,682 --> 00:09:47,150
Somebody help,
please!
116
00:09:47,152 --> 00:09:49,585
Please!
117
00:09:49,587 --> 00:09:52,222
Please!
118
00:11:09,600 --> 00:11:11,870
Marcus.
119
00:11:13,871 --> 00:11:15,841
What are you
doing there?
120
00:11:17,442 --> 00:11:20,209
Mm, I was hungry.
121
00:11:20,211 --> 00:11:21,544
Uh...
122
00:11:21,546 --> 00:11:24,016
how can you eat?
123
00:11:25,817 --> 00:11:26,849
Sorry.
124
00:11:26,851 --> 00:11:28,451
I'm sorry.
125
00:11:28,453 --> 00:11:29,752
You're hungry.
126
00:11:29,754 --> 00:11:31,688
Of course
you're hungry.
127
00:11:31,690 --> 00:11:34,460
I could make you,
um, eggs.
128
00:11:36,061 --> 00:11:37,294
No.
129
00:11:37,296 --> 00:11:39,762
Could make you a
grilled cheese with...
130
00:11:39,764 --> 00:11:41,133
There's no bread.
131
00:11:42,234 --> 00:11:43,936
Cereal?
132
00:11:47,972 --> 00:11:50,540
But with what?
133
00:11:50,542 --> 00:11:52,110
Vodka.
134
00:12:07,024 --> 00:12:09,358
I could make you
an excellent plate
135
00:12:09,360 --> 00:12:11,797
of saltines
and peanut butter.
136
00:13:02,614 --> 00:13:03,780
Fine.
137
00:13:03,782 --> 00:13:05,281
Thanks, Phillip.
138
00:13:05,283 --> 00:13:09,486
No, I just need some time
to get some stuff organized.
139
00:13:09,488 --> 00:13:11,186
And Marcus is having
a rough time,
140
00:13:11,188 --> 00:13:13,123
so I should be here for him.
141
00:13:13,125 --> 00:13:14,892
Give Blake those accounts
for the week.
142
00:13:14,894 --> 00:13:17,227
Tell him it was so sweet
of him to check in
143
00:13:17,229 --> 00:13:18,464
and that he'll do great.
144
00:13:20,065 --> 00:13:23,432
Also send me the keynote
on Sports Aid when it's up.
145
00:13:23,434 --> 00:13:28,006
Keep me in the loop,
Phillip. Thank you.
146
00:13:35,746 --> 00:13:37,482
Jane called, Mom!
147
00:13:39,384 --> 00:13:43,786
She and Seamus are coming
to take us to the store.
148
00:13:43,788 --> 00:13:46,689
What? Why?
149
00:13:46,691 --> 00:13:48,925
You said
we'd go shopping,
150
00:13:48,927 --> 00:13:51,062
and they offered.
151
00:13:57,802 --> 00:13:59,605
Fine.
152
00:14:04,375 --> 00:14:07,777
I can't believe your house
isn't full of food.
153
00:14:07,779 --> 00:14:12,283
When my mom died, my kitchen was
like an encyclopedia of casseroles.
154
00:14:15,553 --> 00:14:17,923
Oh, but you
didn't have a reception.
155
00:14:19,591 --> 00:14:20,956
No.
156
00:14:20,958 --> 00:14:23,426
All these people
we barely know
157
00:14:23,428 --> 00:14:25,862
have been calling
our house and shit,
158
00:14:25,864 --> 00:14:27,497
people I don't
even remember,
159
00:14:27,499 --> 00:14:31,401
like from the church I
went to when I was a kid.
160
00:14:31,403 --> 00:14:33,136
It's none
of their business.
161
00:14:33,138 --> 00:14:36,805
Exactly. Even like
Jake's fucking brother, Ted,
162
00:14:36,807 --> 00:14:38,775
the guy who works
at Quickie Lube,
163
00:14:38,777 --> 00:14:41,078
yeah, he calls the house
to tell me
164
00:14:41,080 --> 00:14:43,012
"how good of a man
your father was,"
165
00:14:43,014 --> 00:14:46,116
and how he "ain't gonna make any
excuses for his brother, but..."
166
00:14:46,118 --> 00:14:47,349
That's fucked, man.
167
00:14:47,351 --> 00:14:49,285
And I'm like,
"Leave me alone, dude.
168
00:14:49,287 --> 00:14:53,422
My dad hated you, and your
brother ruined my life."
169
00:14:53,424 --> 00:14:56,559
Yeah, my dad
hates that dude too.
170
00:14:56,561 --> 00:14:58,294
I'm sorry, man.
I didn't mean to...
171
00:14:58,296 --> 00:14:59,498
Oh, no, no. It's cool, man.
172
00:15:11,176 --> 00:15:14,544
They're trying to finish three
campaigns by the end of the week.
173
00:15:14,546 --> 00:15:16,646
That Doritos thing
is a mess.
174
00:15:16,648 --> 00:15:19,748
But we did get Russ
Leatherman to do the V.O.,
175
00:15:19,750 --> 00:15:20,849
which was pretty cool.
176
00:15:20,851 --> 00:15:22,786
I don't know
who that is.
177
00:15:22,788 --> 00:15:25,354
Oh, you know.
178
00:15:25,356 --> 00:15:27,592
You just don't know
that you know.
179
00:15:30,695 --> 00:15:32,862
That looks incredible.
180
00:15:32,864 --> 00:15:36,932
The rucola and the basilico
are from the giardino.
181
00:15:38,136 --> 00:15:40,103
Do you know
who Russ Leatherman is?
182
00:15:40,105 --> 00:15:41,738
No. Should I?
183
00:15:41,740 --> 00:15:44,241
Hello, and welcome
to Margaret's phone.
184
00:15:44,243 --> 00:15:48,612
If Margaret is the name of the person
you wish to speak to, speak now.
185
00:15:48,614 --> 00:15:49,912
The Moviephone guy?
186
00:15:49,914 --> 00:15:52,448
We went for drinks
after he did the voice-over
187
00:15:52,450 --> 00:15:54,450
and made him record
our outgoing messages.
188
00:15:54,452 --> 00:15:55,450
Cool, Mom.
189
00:15:55,452 --> 00:15:57,286
Pretty cool.
190
00:15:57,288 --> 00:16:01,023
Yeah. It's meant
to be ironic, Marcus.
191
00:16:04,763 --> 00:16:06,228
Pasta's really good.
192
00:16:06,230 --> 00:16:08,232
Marcus made it
after the game.
193
00:16:10,735 --> 00:16:12,267
Damn.
194
00:16:12,269 --> 00:16:15,905
I'm sorry. How was it?
195
00:16:15,907 --> 00:16:17,107
It was pretty good.
196
00:16:17,109 --> 00:16:18,473
I got a goal.
197
00:16:18,475 --> 00:16:19,810
And two assists.
198
00:16:19,812 --> 00:16:22,011
Sporting thighs
and pesto.
199
00:16:22,013 --> 00:16:23,445
College is gonna love you.
200
00:16:23,447 --> 00:16:26,116
By then, it'll be
the guitar that gets 'em.
201
00:16:26,118 --> 00:16:27,684
Girls do love a guitar.
202
00:16:27,686 --> 00:16:30,155
Dad says it
always works for him.
203
00:16:33,557 --> 00:16:35,027
Well?
204
00:16:36,628 --> 00:16:37,993
It works.
205
00:16:39,530 --> 00:16:42,467
I gotta say
it still works.
206
00:17:15,532 --> 00:17:17,568
Marcus. Marcus.
207
00:17:18,737 --> 00:17:20,205
Hey!
208
00:17:21,472 --> 00:17:24,306
I know you and your dad
were playing guitar,
209
00:17:24,308 --> 00:17:29,447
and I know he... he would
want you to keep it up, so...
210
00:17:30,781 --> 00:17:31,780
Now?
211
00:17:31,782 --> 00:17:34,249
Yes, now! Come on!
212
00:17:34,251 --> 00:17:36,254
Um, okay.
213
00:17:38,021 --> 00:17:38,921
Uh...
214
00:17:38,923 --> 00:17:41,093
Play the guitar, Marcus!
215
00:17:54,071 --> 00:17:55,705
Uh, okay.
216
00:17:55,707 --> 00:17:58,677
This is, uh, a C.
217
00:18:04,949 --> 00:18:06,818
There's a G.
218
00:18:11,088 --> 00:18:13,424
Don't you know
any actual songs?
219
00:18:17,528 --> 00:18:18,760
Um...
220
00:18:25,903 --> 00:18:28,240
Never mind.
Just do what you were doing.
221
00:18:29,507 --> 00:18:31,876
I wanted to hear a song.
222
00:18:50,060 --> 00:18:52,128
Yeah!
223
00:19:00,337 --> 00:19:02,071
Ooh!
Aah!
224
00:19:02,073 --> 00:19:03,471
Shit! Are you okay?
225
00:19:03,473 --> 00:19:05,674
He's okay. Here.
226
00:19:05,676 --> 00:19:06,909
Here you go.
227
00:19:10,847 --> 00:19:13,484
Ha ha! Shit happens when you
tussle with the trash can, tiger.
228
00:19:16,186 --> 00:19:17,355
Oh, hey, Marcus.
229
00:19:18,589 --> 00:19:20,957
I didn't
see you there, man.
230
00:19:20,959 --> 00:19:22,594
How you holding up, son?
231
00:19:25,029 --> 00:19:29,097
You know, you got a lot of people
praying for you. Know that.
232
00:19:29,099 --> 00:19:32,635
Barbara and I, we just feel
awful about it, you know?
233
00:19:32,637 --> 00:19:35,270
You know, Jake's
my baby brother and all,
234
00:19:35,272 --> 00:19:37,574
but ever since
he came back from the war,
235
00:19:37,576 --> 00:19:40,211
he just goes off
on a damn dime.
236
00:19:41,211 --> 00:19:42,143
Hey!
237
00:19:42,145 --> 00:19:43,313
Hey, motherfucker!
238
00:19:43,315 --> 00:19:45,113
Those are my new Dickies!
239
00:19:45,115 --> 00:19:46,882
Hey!
240
00:20:01,333 --> 00:20:04,167
Ooh.
Yeah, okay.
241
00:20:04,169 --> 00:20:05,567
Yeah, it is. It is.
242
00:20:05,569 --> 00:20:07,636
You should come in.
243
00:20:14,746 --> 00:20:16,578
Hey.
244
00:20:16,580 --> 00:20:17,748
Hey.
245
00:20:19,217 --> 00:20:20,516
You're not going in?
246
00:20:20,518 --> 00:20:22,584
Nah.
247
00:20:22,586 --> 00:20:24,620
Oh, come on.
Don't be a fraidy-cat.
248
00:20:24,622 --> 00:20:26,855
Seriously, Tracy, no.
249
00:20:26,857 --> 00:20:27,759
Okay. Sorry.
250
00:20:29,961 --> 00:20:32,061
I-It's fine.
251
00:20:32,063 --> 00:20:34,900
I'm just not really
feeling it right now.
252
00:20:38,435 --> 00:20:40,004
I get that.
253
00:20:48,945 --> 00:20:50,345
Whoo!
254
00:20:50,347 --> 00:20:51,649
Damn, Marcus!
255
00:20:54,352 --> 00:20:56,486
Shut up, Tony.
256
00:20:56,488 --> 00:20:59,855
The view? Really?
Okay. I guess so.
257
00:20:59,857 --> 00:21:01,857
Your mama's
so fat...
258
00:21:03,661 --> 00:21:05,394
I don't
even know. I...
259
00:21:05,396 --> 00:21:08,398
I got nothing.
I got nothing.
260
00:21:08,400 --> 00:21:10,902
Oh! Shit.
261
00:21:12,069 --> 00:21:14,370
Wow!
262
00:21:14,372 --> 00:21:15,740
Oh, my God.
Shit.
263
00:21:18,910 --> 00:21:20,746
Hey.
264
00:21:22,445 --> 00:21:25,614
Well, what are
the chances?
265
00:21:25,616 --> 00:21:27,417
I guess
they're pretty good.
266
00:21:27,419 --> 00:21:29,117
Why didn't anyone
invite me?
267
00:21:29,119 --> 00:21:31,322
I was at home.
268
00:21:32,356 --> 00:21:33,989
May I use this chair?
269
00:21:33,991 --> 00:21:35,493
Thank you.
270
00:21:40,632 --> 00:21:43,466
I tried to make
the chicken pockets
271
00:21:43,468 --> 00:21:46,603
that your mom
made me buy, but...
272
00:21:46,605 --> 00:21:49,104
whole house
smelled like grease,
273
00:21:49,106 --> 00:21:51,940
so I said pancakes.
274
00:21:51,942 --> 00:21:53,478
You know.
275
00:21:56,780 --> 00:21:58,347
Hi. Hi.
276
00:21:58,349 --> 00:21:59,949
Oh!
It's okay.
277
00:21:59,951 --> 00:22:01,484
It's okay.
Oh, I'm so sorry.
278
00:22:01,486 --> 00:22:02,451
Don't worry
about it.
279
00:22:02,453 --> 00:22:03,719
I'm so sorry.
280
00:22:03,721 --> 00:22:05,654
Come on, Mom.
What can I use to stop it?
281
00:22:05,656 --> 00:22:06,889
Okay. We should go.
I'm terribly sorry.
282
00:22:06,891 --> 00:22:08,290
We should go. Okay.
I feel awful.
283
00:22:08,292 --> 00:22:10,192
It's okay.
We'll get some pancakes at home.
284
00:22:10,194 --> 00:22:12,661
We don't have pancakes at home.
Excuse me.
285
00:22:12,663 --> 00:22:14,631
Get a little bit
of pancakes with syrup.
286
00:22:14,633 --> 00:22:17,033
We're gonna go now, okay?
I left my coat.
287
00:22:17,035 --> 00:22:18,334
I'll grab it later.
288
00:22:18,336 --> 00:22:20,436
I'm not going outside
with a fucking coat on.
289
00:22:30,781 --> 00:22:32,384
Sorry.
290
00:22:55,874 --> 00:22:58,775
Hey, Margaret,
I-it's Grace.
291
00:22:58,777 --> 00:23:00,776
Uh, Phil asked me
to check in to see again
292
00:23:00,778 --> 00:23:03,312
if you wanted to approve
the presentation reel
293
00:23:03,314 --> 00:23:06,215
on Sports Aid before it
goes out to the client,
294
00:23:06,217 --> 00:23:08,651
so, um, he just
wanted to make sure
295
00:23:08,653 --> 00:23:10,055
that you were
in the loop.
296
00:23:17,094 --> 00:23:19,161
That's foul.
297
00:23:19,163 --> 00:23:21,799
It's better
for my stomach.
298
00:23:27,505 --> 00:23:29,939
Are you watching this?
299
00:23:29,941 --> 00:23:31,410
No.
300
00:23:40,651 --> 00:23:42,751
Hello, Mrs. Lang.
301
00:23:42,753 --> 00:23:46,287
This is Charles
from L.I.C. Leasing.
302
00:23:46,289 --> 00:23:48,790
I wanted to touch base
regarding the payment schedule
303
00:23:48,792 --> 00:23:51,495
on your 2016 BMW.
304
00:23:52,797 --> 00:23:54,563
If you could
just give me a call back
305
00:23:54,565 --> 00:23:56,766
on my direct line, I would
greatly appreciate it.
306
00:23:56,768 --> 00:23:58,468
Hi, Margaret.
It's Jackie.
307
00:23:58,470 --> 00:24:00,201
I'm just wondering
if we're still on
308
00:24:00,203 --> 00:24:02,673
for that yoga retreat next
weekend. Look, I know...
309
00:24:23,126 --> 00:24:25,428
Howdy, stranger.
310
00:24:25,430 --> 00:24:27,197
How you doing in there?
311
00:24:27,199 --> 00:24:28,933
You know.
312
00:24:29,834 --> 00:24:31,667
We're going to get food.
313
00:24:31,669 --> 00:24:34,469
You wanna come?
314
00:24:34,471 --> 00:24:35,872
Uh, no, thanks.
315
00:24:35,874 --> 00:24:40,308
Um, I've got
some things I gotta do,
316
00:24:40,310 --> 00:24:43,112
cleaning
and stuff like that.
317
00:24:43,114 --> 00:24:44,082
Okay.
318
00:24:45,682 --> 00:24:47,551
Wait here for a second.
319
00:25:03,601 --> 00:25:05,537
Here.
320
00:28:22,665 --> 00:28:23,967
Mom?!
321
00:28:26,336 --> 00:28:27,939
Hey, Mom!
322
00:28:32,844 --> 00:28:34,576
Hey, Mom, could you
come up here
323
00:28:34,578 --> 00:28:35,913
and help me
with something?
324
00:28:40,817 --> 00:28:42,183
Yes.
325
00:28:42,185 --> 00:28:43,619
Ooh.
326
00:28:43,621 --> 00:28:45,323
Yes, Marcus.
327
00:28:46,557 --> 00:28:48,860
Everything here
is on auto-pay?
328
00:28:51,095 --> 00:28:52,329
Um...
329
00:28:53,396 --> 00:28:55,529
I think so, yes.
330
00:28:55,531 --> 00:28:59,471
Um, what about the account that
you put your paychecks in?
331
00:29:01,638 --> 00:29:03,639
Uh...
332
00:29:03,641 --> 00:29:05,574
Ooh.
333
00:29:05,576 --> 00:29:07,109
I c-can't do that.
334
00:29:07,111 --> 00:29:09,312
The mortgage
is not paid, Margaret,
335
00:29:09,314 --> 00:29:12,884
so I want you to sit in this
chair and help me, okay?
336
00:29:14,085 --> 00:29:17,087
Is there a file
that says "checking" on it?
337
00:29:18,355 --> 00:29:20,355
I think I could find it
338
00:29:20,357 --> 00:29:22,391
if it said
"checking" on it.
339
00:29:22,393 --> 00:29:23,225
Don't do that.
340
00:29:23,227 --> 00:29:25,294
Okay, fine. I'm sorry.
341
00:29:25,296 --> 00:29:29,930
Please just come
sit in this chair,
342
00:29:29,932 --> 00:29:32,767
and help me, okay?
343
00:29:38,742 --> 00:29:40,808
Look, I'll get your vodka.
344
00:29:40,810 --> 00:29:42,813
Just don't move.
345
00:30:03,401 --> 00:30:08,136
I'll sand the floors
and get toilet paper.
346
00:30:08,138 --> 00:30:10,974
And the fucking
tree stump.
347
00:30:12,143 --> 00:30:14,142
I almost hit it
again today.
348
00:30:14,144 --> 00:30:16,181
And the fucking tree stump.
349
00:30:18,883 --> 00:30:20,218
I'll take care of it.
350
00:30:21,719 --> 00:30:23,518
You'll see.
351
00:30:23,520 --> 00:30:26,857
I'll stick my chest out
and handle it.
352
00:30:50,079 --> 00:30:51,680
You picking up?
353
00:30:51,682 --> 00:30:53,518
Uh, yeah.
354
00:30:54,684 --> 00:30:55,918
Right, yeah.
355
00:30:55,920 --> 00:30:57,087
Of course.
356
00:30:58,454 --> 00:31:00,655
Get you the keys
to the truck.
357
00:31:00,657 --> 00:31:01,724
Thanks.
358
00:31:01,726 --> 00:31:04,429
Hey, I just, uh,
you know...
359
00:31:05,596 --> 00:31:07,065
Fuckin' people, man.
360
00:31:09,432 --> 00:31:10,602
Yeah.
361
00:31:19,542 --> 00:31:22,777
♪ There's a little lover
Inside my mind ♪
362
00:31:22,779 --> 00:31:26,347
♪ She's keepin'
My heart and soul ♪
363
00:31:26,349 --> 00:31:29,951
♪ Cruisin' down the rivers
Of my insides ♪
364
00:31:29,953 --> 00:31:32,490
♪ I'm hopin'
She'll let me go ♪
365
00:31:33,891 --> 00:31:37,125
♪ She's not worth ♪
366
00:31:37,127 --> 00:31:41,162
♪ Half of my time ♪
367
00:31:41,164 --> 00:31:44,232
♪ She's not worth ♪
368
00:31:44,234 --> 00:31:47,471
♪ Layin' down my life ♪
369
00:31:50,374 --> 00:31:52,074
♪ But I still
want it bad ♪
370
00:31:52,076 --> 00:31:53,307
♪ Na na, na na na ♪
371
00:31:53,309 --> 00:31:55,344
♪ Na na na na na na na ♪
372
00:31:55,346 --> 00:31:56,911
♪ Na na, na na,
na na na ♪
373
00:31:56,913 --> 00:31:58,847
♪ Na, na na, na na ♪
374
00:31:58,849 --> 00:32:00,347
♪ Na na, na na na ♪
375
00:32:00,349 --> 00:32:02,316
♪ Na na na na na na na ♪
376
00:32:02,318 --> 00:32:04,318
♪ Na na, na na,
Na na na, na... ♪
377
00:32:04,320 --> 00:32:06,755
Just what I wanted
to do with my summer,
378
00:32:06,757 --> 00:32:08,090
learn
accounting software.
379
00:32:08,092 --> 00:32:10,758
My parents made me
learn to type last summer,
380
00:32:10,760 --> 00:32:11,927
four classes a week.
381
00:32:11,929 --> 00:32:13,362
Brutal.
382
00:32:13,364 --> 00:32:16,998
It totally was, but now
I'm a way better typer
383
00:32:17,000 --> 00:32:18,767
and texter.
384
00:32:18,769 --> 00:32:21,036
You are
a pretty fast texter.
385
00:32:21,038 --> 00:32:23,305
Mmm-hmm. So maybe
learning Quicken
386
00:32:23,307 --> 00:32:25,343
won't be a total waste
after all.
387
00:32:26,876 --> 00:32:28,145
Maybe.
388
00:32:30,314 --> 00:32:32,881
I just wish she'd
get her shit together.
389
00:32:32,883 --> 00:32:34,349
I hear you.
390
00:32:34,351 --> 00:32:35,651
But I don't know.
391
00:32:35,653 --> 00:32:38,754
Maybe just try
to be nice to her.
392
00:32:38,756 --> 00:32:41,323
She's going through
a lot too, and I just...
393
00:32:41,325 --> 00:32:42,790
Shh.
394
00:32:42,792 --> 00:32:44,992
What?
395
00:32:44,994 --> 00:32:47,731
You have
to stop talking now.
396
00:33:07,518 --> 00:33:09,884
Husband and wife
were sitting in bed.
397
00:33:09,886 --> 00:33:12,356
Spit. I'll wait.
398
00:33:16,527 --> 00:33:18,861
Husband and wife
were sitting in bed.
399
00:33:18,863 --> 00:33:21,162
Husband says,
400
00:33:21,164 --> 00:33:23,565
"Tell me something
that will make me
401
00:33:23,567 --> 00:33:27,635
both happy and sad
at the same time."
402
00:33:27,637 --> 00:33:31,539
And the wife considers this
and says, "Okay,
403
00:33:31,541 --> 00:33:36,213
of all your friends, you have
the most beautiful penis."
404
00:33:54,765 --> 00:33:56,200
Mom?
405
00:33:58,836 --> 00:34:00,201
Mom?
406
00:34:04,407 --> 00:34:07,644
Don't come in here.
Don't come in here, please.
407
00:34:13,684 --> 00:34:15,620
Don't come in here,
please.
408
00:34:23,193 --> 00:34:25,026
You brought food?
409
00:34:25,028 --> 00:34:26,762
Yeah, Chinese.
410
00:34:26,764 --> 00:34:29,067
Ohh.
411
00:34:30,601 --> 00:34:31,599
Okay.
412
00:34:31,601 --> 00:34:33,804
That was
really nice of you.
413
00:34:39,809 --> 00:34:41,476
It's okay.
414
00:34:44,880 --> 00:34:46,581
Thank you so much.
415
00:34:46,583 --> 00:34:47,916
Yeah. Oh.
416
00:34:47,918 --> 00:34:50,117
Thank you so much.
417
00:34:50,119 --> 00:34:51,485
Yeah.
418
00:34:51,487 --> 00:34:53,153
Thank you for taking
care of everything.
419
00:34:53,155 --> 00:34:55,023
Oh, yeah, sure.
420
00:34:55,025 --> 00:34:57,425
Mmm. Thank you
421
00:34:57,427 --> 00:35:00,628
for being such
a big, strong man.
422
00:35:00,630 --> 00:35:01,863
Okay.
423
00:35:03,666 --> 00:35:05,867
I just...
424
00:35:05,869 --> 00:35:08,769
I love you so much.
425
00:35:08,771 --> 00:35:10,204
I know it.
426
00:35:10,206 --> 00:35:12,643
So much.
427
00:35:15,913 --> 00:35:18,914
I miss you so much.
428
00:35:18,916 --> 00:35:21,552
I fucking miss you
so much.
429
00:35:22,818 --> 00:35:24,452
What the fuck?!
430
00:35:24,454 --> 00:35:25,322
Ohh!
431
00:35:26,356 --> 00:35:28,222
What the fuck?!
432
00:35:28,224 --> 00:35:30,025
Marcus!
No, that wasn't...
433
00:35:31,327 --> 00:35:33,394
Marcus, come here!
434
00:35:33,396 --> 00:35:34,563
You come here!
435
00:35:34,565 --> 00:35:35,766
Fuck you!
436
00:35:37,467 --> 00:35:39,737
Oh, my God.
437
00:35:42,204 --> 00:35:43,540
Oh, my God.
438
00:35:45,141 --> 00:35:46,810
Oh, my God.
439
00:35:52,382 --> 00:35:54,184
Oh, my God.
440
00:36:06,730 --> 00:36:07,932
Fuck.
441
00:36:09,934 --> 00:36:11,766
Marcus!
442
00:36:13,670 --> 00:36:15,704
Can you tell me
what this is?
443
00:36:15,706 --> 00:36:18,005
I'm sorry.
I had to pee after the game.
444
00:36:18,007 --> 00:36:19,407
I forgot
to take my cleats off.
445
00:36:19,409 --> 00:36:21,075
What did I tell you
about this floor?
446
00:36:21,077 --> 00:36:22,376
I don't know.
447
00:36:22,378 --> 00:36:23,912
You don't know,
or you don't remember?
448
00:36:23,914 --> 00:36:27,516
What do you want me to do,
Mom, cut my fucking feet off?
449
00:36:27,518 --> 00:36:30,050
All right, enough. Enough.
Don't get smart.
450
00:36:30,052 --> 00:36:31,987
It's not my fault!
451
00:36:31,989 --> 00:36:33,791
I'm not the bad guy!
452
00:36:35,458 --> 00:36:38,293
I don't give a shit
about the floor!
453
00:36:38,295 --> 00:36:40,762
You, go up,
and do your work.
454
00:36:40,764 --> 00:36:43,264
You, get back
in the kitchen,
455
00:36:43,266 --> 00:36:45,333
and cut
your fucking feet off.
456
00:36:45,335 --> 00:36:48,371
You think I like
coming home late from work...
457
00:36:49,338 --> 00:36:50,807
so you can roll your eyes...
458
00:36:53,476 --> 00:36:56,811
and whisper behind my back
459
00:36:56,813 --> 00:37:01,483
like I'm some fucking kind
of type-A cunt?!
460
00:37:01,485 --> 00:37:03,653
I'll sand it and
refinish it this weekend.
461
00:37:08,358 --> 00:37:10,861
Nothing is irreversible.
462
00:37:58,208 --> 00:38:00,474
Hi.
463
00:38:00,476 --> 00:38:03,244
I'm Betsy.
What's your name?
464
00:38:03,246 --> 00:38:04,579
Uh, Margaret.
465
00:38:04,581 --> 00:38:06,481
Are you coming
to the meeting?
466
00:38:06,483 --> 00:38:09,717
No. Hi.
I'm running errands.
467
00:38:09,719 --> 00:38:10,687
Oh, okay.
468
00:38:35,211 --> 00:38:36,880
Can I help you?
469
00:38:38,347 --> 00:38:39,750
I'm...
470
00:38:41,085 --> 00:38:43,521
just... just looking.
471
00:38:45,255 --> 00:38:46,253
Yeah.
472
00:38:46,255 --> 00:38:48,091
We get that a lot.
473
00:38:49,391 --> 00:38:51,461
Take your time.
474
00:38:52,963 --> 00:38:55,563
You know, so she claims
she kicked me out
475
00:38:55,565 --> 00:38:57,231
'cause I didn't
clean the roof.
476
00:38:57,233 --> 00:39:00,269
Heh. I know it
wasn't 'cause of that.
477
00:39:00,271 --> 00:39:03,838
So, you know, one night,
when I was high,
478
00:39:03,840 --> 00:39:06,441
um, I got
this grand idea
479
00:39:06,443 --> 00:39:09,378
I should go clean the
roof right now, you know?
480
00:39:09,380 --> 00:39:12,113
So, uh,
that's what I do.
481
00:39:12,115 --> 00:39:15,516
And, uh, I could hear
her yelling at me,
482
00:39:15,518 --> 00:39:17,517
but, uh,
I wasn't done,
483
00:39:17,519 --> 00:39:20,155
so I didn't
say anything.
484
00:39:20,157 --> 00:39:23,224
I just kept scrubbing that
fucking moss off the roof.
485
00:39:24,661 --> 00:39:27,195
So, yeah, it must have
looked a little weird
486
00:39:27,197 --> 00:39:29,231
when she came round
and saw me up there,
487
00:39:29,233 --> 00:39:31,936
especially since it was
the middle of the night.
488
00:39:33,403 --> 00:39:34,702
Man,
I don't know, man.
489
00:39:34,704 --> 00:39:36,438
I mean, I... Like,
my skin itches,
490
00:39:36,440 --> 00:39:38,874
and I'm...
I'm scared as hell,
491
00:39:38,876 --> 00:39:41,809
but I think... I think
that this is better.
492
00:39:41,811 --> 00:39:44,778
So I got
four days today.
493
00:39:44,780 --> 00:39:46,449
That's right.
494
00:39:49,018 --> 00:39:51,020
Four days, man.
495
00:39:53,023 --> 00:39:55,757
Hi. I'm Nancy.
496
00:39:55,759 --> 00:39:56,791
I'm an alcoholic.
497
00:39:56,793 --> 00:39:58,927
Hi, Nancy.
Hi, Nancy.
498
00:39:58,929 --> 00:40:01,630
I'm really grateful
to be here today.
499
00:40:01,632 --> 00:40:03,967
I'm grateful
for my sobriety.
500
00:40:04,967 --> 00:40:07,302
And I want
to say welcome
501
00:40:07,304 --> 00:40:10,671
to anybody new
that we have.
502
00:40:10,673 --> 00:40:13,474
So I put my phone number
on the first page, okay?
503
00:40:13,476 --> 00:40:15,476
Use it anytime,
day or night.
504
00:40:15,478 --> 00:40:17,345
Mine's in there too.
Thank you.
505
00:40:17,347 --> 00:40:19,950
I know this must be super
hard with your situation.
506
00:40:21,251 --> 00:40:22,516
Excuse me?
507
00:40:22,518 --> 00:40:25,153
Oh, you probably
don't know.
508
00:40:25,155 --> 00:40:28,222
I'm Tony and,
uh, Paul's mom,
509
00:40:28,224 --> 00:40:30,493
Nancy, Nancy Biddle.
510
00:40:31,994 --> 00:40:34,162
The boys were
really worried about you
511
00:40:34,164 --> 00:40:35,566
at the Waffle Stop.
512
00:40:37,034 --> 00:40:38,102
Hmm.
513
00:40:40,371 --> 00:40:44,106
But listen.
We all have our stories,
514
00:40:44,108 --> 00:40:45,810
or we wouldn't be here.
515
00:40:48,510 --> 00:40:51,246
I tried to steal
a horse once.
516
00:40:51,248 --> 00:40:53,347
You did what?
I did.
517
00:41:41,731 --> 00:41:43,030
Sorry about that.
518
00:41:43,032 --> 00:41:46,133
We're running
a bit behind.
519
00:41:46,135 --> 00:41:48,972
But then, we're always
running a bit behind.
520
00:41:50,773 --> 00:41:53,907
So when you testify,
521
00:41:53,909 --> 00:41:56,378
gotta be very straightforward,
what you saw,
522
00:41:56,380 --> 00:41:59,046
who was there,
what they did.
523
00:41:59,048 --> 00:42:01,784
You made a statement
to the police.
524
00:42:03,152 --> 00:42:04,653
I think so.
525
00:42:04,655 --> 00:42:06,653
You did, but for
the sake of clarity,
526
00:42:06,655 --> 00:42:09,490
we're gonna need to walk
through it one more time.
527
00:42:09,492 --> 00:42:10,693
You ready?
528
00:42:11,994 --> 00:42:13,663
No.
529
00:42:14,630 --> 00:42:15,863
Sorry?
530
00:42:17,567 --> 00:42:19,603
I'm sorry.
531
00:42:21,403 --> 00:42:23,974
Okay. I'm ready.
532
00:42:25,074 --> 00:42:25,975
You are?
533
00:42:30,347 --> 00:42:31,545
Hi.
534
00:42:34,885 --> 00:42:36,150
Shh.
535
00:42:36,152 --> 00:42:37,318
Marcus, sweetie?
536
00:42:37,320 --> 00:42:40,090
Your mom is here.
537
00:42:47,664 --> 00:42:49,063
What do you want?
538
00:42:49,065 --> 00:42:50,166
Hey.
539
00:42:51,735 --> 00:42:56,037
Um, there's
a preliminary trial next week,
540
00:42:56,039 --> 00:42:59,639
so I-I thought that maybe,
you know, you'd want...
541
00:42:59,641 --> 00:43:01,175
I don't want to.
542
00:43:01,177 --> 00:43:03,177
No, I'm sure
you don't want to.
543
00:43:03,179 --> 00:43:04,746
If I saw that guy again,
544
00:43:04,748 --> 00:43:06,750
I'd bash
his fucking skull in.
545
00:43:09,518 --> 00:43:11,754
Marcus...
What?
546
00:43:21,630 --> 00:43:23,264
I'm just gonna
leave this here.
547
00:43:27,137 --> 00:43:28,339
Just in case.
548
00:43:33,041 --> 00:43:34,976
Look, they're gonna
open up his war record.
549
00:43:34,978 --> 00:43:37,378
They're gonna talk about
PTSD. Bunch of bull.
550
00:43:37,380 --> 00:43:39,713
Hey, no argument here.
Look at Butch Rose.
551
00:43:39,715 --> 00:43:41,583
He was out there
same as Jake.
552
00:43:41,585 --> 00:43:43,150
Same battalion.
Exactly!
553
00:43:43,152 --> 00:43:45,552
A-And now he's running
his dad's dealership,
554
00:43:45,554 --> 00:43:47,621
and he's doing great.
Are we doing this thing?
555
00:43:47,623 --> 00:43:48,625
I'm just stating...
556
00:43:50,559 --> 00:43:51,858
Let's do it.
557
00:43:57,199 --> 00:44:00,700
So right in the middle of
this guy's shit-talking,
558
00:44:00,702 --> 00:44:02,470
Seamus whips
his dick out,
559
00:44:02,472 --> 00:44:04,873
and I'm like, "What the
fuck, man?" Right?
560
00:44:04,875 --> 00:44:07,075
But then he starts
pissing on the dude
561
00:44:07,077 --> 00:44:09,244
right in the back of
his leg, and of course
562
00:44:09,246 --> 00:44:11,179
he starts swinging
on Seamus,
563
00:44:11,181 --> 00:44:13,014
and I figure
I better do something,
564
00:44:13,016 --> 00:44:14,615
so I grab this two-by-four,
565
00:44:14,617 --> 00:44:18,019
and I hit him
right in the skull.
566
00:44:18,021 --> 00:44:20,755
It made
this crazy sound,
567
00:44:20,757 --> 00:44:23,124
like a...
like a hollow pop,
568
00:44:23,126 --> 00:44:26,628
like the dude's head was
empty or something.
569
00:44:26,630 --> 00:44:28,796
That's crazy.
570
00:44:28,798 --> 00:44:32,467
Yeah, that's a crazy story,
Marcus.
571
00:44:32,469 --> 00:44:34,603
Anyone want anything?
572
00:44:34,605 --> 00:44:36,907
Another beer?
573
00:44:39,041 --> 00:44:40,443
♪ Let's just be ♪
574
00:44:44,014 --> 00:44:45,282
♪ Let's just be... ♪
575
00:44:48,617 --> 00:44:50,119
Hi.
576
00:44:52,621 --> 00:44:53,690
Hey.
577
00:44:54,824 --> 00:44:56,894
Can we talk?
578
00:45:00,697 --> 00:45:03,231
I know how hard
it must be.
579
00:45:05,168 --> 00:45:07,304
I mean, I don't know.
580
00:45:08,771 --> 00:45:10,274
I can guess.
581
00:45:12,375 --> 00:45:15,175
But I just...
I want you to know
582
00:45:15,177 --> 00:45:17,980
that you're not alone.
583
00:45:19,483 --> 00:45:22,016
Can you please not go deep
on me right now, Tracy?
584
00:45:22,018 --> 00:45:24,351
Just don't.
585
00:45:24,353 --> 00:45:28,222
This is the first real fun
I've had in a long time.
586
00:45:28,224 --> 00:45:29,927
This is fun?
587
00:45:32,829 --> 00:45:34,131
Sure.
588
00:45:47,543 --> 00:45:49,512
Stop it.
589
00:45:52,949 --> 00:45:55,115
I'm sorry for disturbing
your fun, man.
590
00:45:55,117 --> 00:45:56,519
It won't happen again.
591
00:46:05,994 --> 00:46:10,331
♪ I am nothing
Without pretend ♪
592
00:46:10,333 --> 00:46:13,066
♪ I know my faults ♪
593
00:46:13,068 --> 00:46:17,271
♪ Can't live with them ♪
594
00:46:17,273 --> 00:46:21,342
♪ I am nothing
Without a man ♪
595
00:46:21,344 --> 00:46:23,411
♪ I know my thoughts... ♪
596
00:46:23,413 --> 00:46:25,449
I'll take care of that.
597
00:46:38,360 --> 00:46:42,530
♪ Must you keep
My baby teeth ♪
598
00:46:42,532 --> 00:46:45,467
♪ In the bedside
table... ♪
599
00:46:45,469 --> 00:46:49,103
♪ With my jewelry? ♪
600
00:46:49,105 --> 00:46:52,773
♪ You still sleep
In the bed with me ♪
601
00:46:52,775 --> 00:46:55,010
♪ My jewelry ♪
602
00:46:55,012 --> 00:47:00,417
♪ And my baby teeth ♪
603
00:47:25,440 --> 00:47:29,844
♪ I don't need
another friend ♪
604
00:47:29,846 --> 00:47:36,284
♪ When most of them, I can
barely keep up With them ♪
605
00:47:36,286 --> 00:47:40,420
♪ Perfectly able
To hold my own hand ♪
606
00:47:40,422 --> 00:47:46,896
♪ But I still can't kiss
My own neck ♪
607
00:47:57,840 --> 00:48:00,508
Well, that's all the time
we have for sharing.
608
00:48:00,510 --> 00:48:03,644
Before we go,
anybody, uh...
609
00:48:03,646 --> 00:48:04,813
Any burning desires?
610
00:48:04,815 --> 00:48:06,280
Anybody feel like
they're gonna drink
611
00:48:06,282 --> 00:48:09,086
or use if they don't
get a chance to share?
612
00:48:10,853 --> 00:48:12,853
I tried to kiss my son.
613
00:48:12,855 --> 00:48:14,822
What?
614
00:48:14,824 --> 00:48:16,090
Who are you?
615
00:48:16,092 --> 00:48:18,157
I'm sorry. I'm Margaret.
616
00:48:18,159 --> 00:48:20,195
I'm an alcoholic.
617
00:48:20,197 --> 00:48:21,899
Hi, Margaret.
Hi, Margaret.
618
00:48:32,175 --> 00:48:36,043
So I'm
pretty screwed up.
619
00:48:36,045 --> 00:48:37,811
Today is
my sixth meeting.
620
00:48:37,813 --> 00:48:39,880
It's my sixth day.
621
00:48:43,552 --> 00:48:46,487
I don't know
what to do next.
622
00:48:46,489 --> 00:48:47,556
I don't know.
623
00:48:50,893 --> 00:48:54,163
A few of us are going for pie and coffee.
Do you wanna come?
624
00:48:55,231 --> 00:48:56,664
Nah. I'm...
625
00:48:56,666 --> 00:48:59,099
I don't think I'm
up for that. Thanks.
626
00:48:59,101 --> 00:49:02,371
Uh, it wasn't
actually a question.
627
00:49:14,250 --> 00:49:16,083
Well, you know what? I...
628
00:49:16,085 --> 00:49:19,519
I am... I am actually
gonna go home, yeah.
629
00:49:19,521 --> 00:49:20,489
Want some company?
630
00:49:22,057 --> 00:49:23,490
Really?
631
00:49:23,492 --> 00:49:24,561
Really.
632
00:49:37,172 --> 00:49:39,375
It's really good.
633
00:49:42,012 --> 00:49:43,547
You think so?
634
00:49:45,882 --> 00:49:47,985
Yeah, I do.
635
00:49:49,117 --> 00:49:52,019
You did that
with a chain saw?
636
00:49:52,021 --> 00:49:54,287
And a chisel.
637
00:49:54,289 --> 00:49:58,027
Where does someone learn
to do something like that?
638
00:50:00,630 --> 00:50:04,668
I took
Sculpture in college.
639
00:50:06,001 --> 00:50:07,403
Who didn't?
640
00:50:14,510 --> 00:50:15,612
Thanks.
641
00:50:18,648 --> 00:50:21,617
So you're staying
with Seamus?
642
00:50:22,686 --> 00:50:25,052
For a couple weeks now.
643
00:50:25,054 --> 00:50:28,255
Shit got
pretty hectic at home.
644
00:50:28,257 --> 00:50:31,758
Ah. Thought you might
be hiding out from the cops.
645
00:50:31,760 --> 00:50:33,461
Why?
646
00:50:33,463 --> 00:50:34,595
You know.
647
00:50:34,597 --> 00:50:37,565
For beating down
that Quickie Lube guy.
648
00:50:39,135 --> 00:50:40,637
Nah.
649
00:50:41,938 --> 00:50:44,237
Cops around here
are weak, man.
650
00:50:44,239 --> 00:50:46,575
Couldn't do shit
if they tried.
651
00:50:47,911 --> 00:50:49,409
You know
that guy Jake,
652
00:50:49,411 --> 00:50:52,380
the guy
who killed my dad?
653
00:50:52,382 --> 00:50:55,749
Well, they're not
gonna do shit to him.
654
00:50:55,751 --> 00:50:57,821
That blows.
655
00:50:59,322 --> 00:51:01,458
That's why I'm
gonna do it myself.
656
00:51:02,791 --> 00:51:04,458
What the fuck?
657
00:51:04,460 --> 00:51:08,230
Dude, you can't
smoke in the house!
658
00:51:13,135 --> 00:51:14,838
Seriously,
what are you thinking?
659
00:51:16,039 --> 00:51:17,637
Can you leave?
660
00:51:17,639 --> 00:51:18,671
Don't.
661
00:51:18,673 --> 00:51:20,974
Yeah.
662
00:51:20,976 --> 00:51:23,610
I think
I'm gonna leave now.
663
00:51:23,612 --> 00:51:25,315
Bye.
664
00:51:28,284 --> 00:51:31,117
Man, can we talk?
665
00:51:31,119 --> 00:51:32,820
Sure.
666
00:51:32,822 --> 00:51:35,389
Look, I know you're going
through a tough time,
667
00:51:35,391 --> 00:51:36,657
but...
It's all good, man.
668
00:51:36,659 --> 00:51:38,425
I'm just gonna
go stay somewhere else.
669
00:51:38,427 --> 00:51:40,360
I don't want you
to stay somewhere else.
670
00:51:40,362 --> 00:51:44,063
I want you to stop acting like a...
a douche.
671
00:51:44,065 --> 00:51:45,365
What?
672
00:51:45,367 --> 00:51:47,636
I put the cigarette out.
673
00:51:51,106 --> 00:51:53,206
Yeah. Okay.
674
00:51:53,208 --> 00:51:55,344
I want you
to stay somewhere else.
675
00:51:58,947 --> 00:52:02,115
Hey, Kevin, I just wanted to
say that I agree with you.
676
00:52:02,117 --> 00:52:04,684
This thing could go south
pretty quickly tomorrow.
677
00:52:04,686 --> 00:52:06,753
They paint him
as a war hero,
678
00:52:06,755 --> 00:52:08,554
you know, one who
got ruined by the war,
679
00:52:08,556 --> 00:52:10,858
a jury of his peers
might let him walk.
680
00:52:10,860 --> 00:52:13,427
It could happen.
It could happen.
681
00:52:13,429 --> 00:52:16,130
We just all gotta be prepared for
the fact that it could happen.
682
00:52:24,873 --> 00:52:26,909
Dad! Hey, Dad!
683
00:52:57,907 --> 00:52:58,775
Hi.
684
00:53:06,416 --> 00:53:09,083
I've been really fucked up,
you know.
685
00:53:09,085 --> 00:53:10,820
I know.
686
00:53:13,021 --> 00:53:15,558
I wanted to apologize...
687
00:53:16,891 --> 00:53:19,261
and say that you
didn't do anything wrong.
688
00:53:20,295 --> 00:53:21,431
I know.
689
00:53:22,664 --> 00:53:25,700
I need you to know
that whatever happens,
690
00:53:25,702 --> 00:53:28,367
you didn't
do anything wrong.
691
00:53:28,369 --> 00:53:31,875
Wh-What do you mean,
"Whatever happens"?
692
00:53:36,112 --> 00:53:37,480
Nothing.
693
00:53:38,813 --> 00:53:40,581
I'm sorry. Um...
694
00:53:40,583 --> 00:53:44,620
I'm really fine,
but I've... I've gotta go.
695
00:53:46,255 --> 00:53:47,153
You're going
to the trial?
696
00:53:47,155 --> 00:53:48,692
Mmm-hmm.
697
00:53:50,458 --> 00:53:51,627
You want company?
698
00:53:53,896 --> 00:53:54,898
No.
699
00:54:52,621 --> 00:54:56,023
Marcus, you came.
700
00:54:56,025 --> 00:54:57,724
I'm gonna go up there.
You know what?
701
00:54:57,726 --> 00:55:00,159
I thought maybe that you'd
want to sit over here by...
702
00:55:00,161 --> 00:55:01,961
I love you, Mom.
703
00:55:01,963 --> 00:55:04,333
I love you too.
704
00:55:14,143 --> 00:55:16,978
Hey, Jake!
705
00:55:16,980 --> 00:55:18,780
Jake, take it easy, huh?
706
00:55:18,782 --> 00:55:20,313
This is none
of your concern, Steve.
707
00:55:20,315 --> 00:55:21,648
I know.
It's none of my business.
708
00:55:21,650 --> 00:55:23,784
Just come over here.
Talk to me for a second.
709
00:55:23,786 --> 00:55:25,153
I'm okay, Steven.
710
00:55:25,155 --> 00:55:27,021
I know you are, hon.
I'm okay.
711
00:55:27,023 --> 00:55:29,423
I just wanna talk to Jake.
Come on, man.
712
00:55:29,425 --> 00:55:31,061
Take a walk with me.
713
00:55:54,750 --> 00:55:56,418
All rise.
714
00:56:00,121 --> 00:56:01,123
Be seated.
715
00:56:05,327 --> 00:56:07,226
Before we continue,
716
00:56:07,228 --> 00:56:10,099
Mr. Walters, you wanted
to address the court?
717
00:56:13,034 --> 00:56:14,467
Yes, Your Honor.
718
00:56:14,469 --> 00:56:16,138
Go ahead.
719
00:56:17,673 --> 00:56:19,706
I want to plead guilty,
Your Honor.
720
00:56:21,943 --> 00:56:23,945
You understand,
Mr. Walters,
721
00:56:23,947 --> 00:56:27,784
that this plea precludes
your right to a trial?
722
00:56:28,884 --> 00:56:30,052
Yes, sir.
723
00:56:31,320 --> 00:56:33,720
And that you're
pleading guilty
724
00:56:33,722 --> 00:56:36,590
to murder in the second degree?
725
00:56:36,592 --> 00:56:38,425
Yes, sir.
726
00:56:38,427 --> 00:56:42,463
Mr. Young, you've spoken
with your client?
727
00:56:42,465 --> 00:56:44,764
Yes, Your Honor.
728
00:56:44,766 --> 00:56:47,534
Guilty plea is accepted.
729
00:56:50,940 --> 00:56:51,873
Okay.
730
00:56:51,875 --> 00:56:53,440
Something more?
731
00:56:53,442 --> 00:56:55,075
Yes, Your Honor.
732
00:56:55,077 --> 00:56:57,646
If possible, my client would
like to make a statement.
733
00:56:59,382 --> 00:57:00,983
Go ahead,
Mr. Walters.
734
00:57:15,764 --> 00:57:18,467
I know that I can't
change what happened...
735
00:57:20,836 --> 00:57:26,643
but if I could take back one
second of my shit life...
736
00:57:28,110 --> 00:57:29,512
it would be that one.
737
00:57:32,081 --> 00:57:33,483
I just...
738
00:57:38,320 --> 00:57:40,021
I got nothing.
739
00:57:40,023 --> 00:57:44,458
Sentencing will be
scheduled for a later date.
740
00:57:44,460 --> 00:57:45,992
Court is adjourned.
741
00:57:53,302 --> 00:57:54,967
Marcus!
742
00:59:34,570 --> 00:59:38,505
♪ There's a little lovin'
Inside my mind ♪
743
00:59:38,507 --> 00:59:41,508
♪ In my heart of stone ♪
744
00:59:41,510 --> 00:59:44,945
♪ Cruising down the rivers
Of my insides ♪
745
00:59:44,947 --> 00:59:47,951
♪ I'm hopin'
She'll let me go ♪
746
01:00:00,628 --> 01:00:02,628
It's closer down the hill.
747
01:00:02,630 --> 01:00:04,030
Hey.
You know?
748
01:00:04,032 --> 01:00:05,231
Because I go
down the hill.
749
01:00:05,233 --> 01:00:07,166
Oh, it's awful.
It was, really.
750
01:00:07,168 --> 01:00:09,202
It was really bad.
It's been hard since...
751
01:00:09,204 --> 01:00:10,570
Hey.
Hey.
752
01:00:10,572 --> 01:00:13,106
Can I... I need to speak
to you about something.
753
01:00:13,108 --> 01:00:14,010
Okay.
754
01:00:15,577 --> 01:00:17,278
So?
755
01:00:17,280 --> 01:00:21,751
So apparently my... my son
has moved into the woods.
756
01:00:22,784 --> 01:00:23,883
Like, permanently?
757
01:00:23,885 --> 01:00:25,952
I assume not,
758
01:00:25,954 --> 01:00:28,220
but it's hard to know,
759
01:00:28,222 --> 01:00:30,423
since he's still
not talking to me.
760
01:00:30,425 --> 01:00:31,393
Sure.
761
01:00:34,063 --> 01:00:38,199
I mean, I have to respect
him for what he wants,
762
01:00:38,201 --> 01:00:40,467
and I really
can't fucking blame him
763
01:00:40,469 --> 01:00:41,969
for not wanting
to come home.
764
01:00:41,971 --> 01:00:44,072
Sure.
But...
765
01:00:45,708 --> 01:00:48,742
I can't let my underage son
live in the woods, right?
766
01:00:48,744 --> 01:00:49,709
Right.
767
01:00:49,711 --> 01:00:52,345
I mean, I-I have
to be his mother
768
01:00:52,347 --> 01:00:54,414
and... and take care
of him, right?
769
01:00:54,416 --> 01:00:56,019
Right.
770
01:00:59,722 --> 01:01:02,155
I don't know
how to do that.
771
01:01:02,157 --> 01:01:03,657
Sure you do.
772
01:01:03,659 --> 01:01:07,061
You just think, "What would
my mother have done?"
773
01:01:07,063 --> 01:01:08,894
and then
you don't do that.
774
01:01:11,766 --> 01:01:13,735
Right.
775
01:01:14,737 --> 01:01:16,603
Agh!
776
01:01:16,605 --> 01:01:19,108
Agh!
777
01:01:58,079 --> 01:01:59,114
Hey!
778
01:02:00,282 --> 01:02:01,784
Hey!
779
01:02:03,452 --> 01:02:04,784
Hey!
780
01:02:04,786 --> 01:02:06,686
Hey! Hey!
781
01:02:08,724 --> 01:02:09,722
Hi.
782
01:02:09,724 --> 01:02:11,724
What are you doing?
783
01:02:11,726 --> 01:02:14,394
Camping.
784
01:02:14,396 --> 01:02:16,963
Really? Is that
what you're doing, Mom?
785
01:02:16,965 --> 01:02:21,233
You know, Marcus, I-I have a lot of
things to make amends to you for,
786
01:02:21,235 --> 01:02:23,737
but I-I feel like I should
start by apologizing
787
01:02:23,739 --> 01:02:25,539
for telling you
it was okay
788
01:02:25,541 --> 01:02:28,108
to ask a lot of rhetorical,
aggressive questions,
789
01:02:28,110 --> 01:02:29,976
but it's just...
it's just rude.
790
01:02:29,978 --> 01:02:32,880
I'm in the middle
of the woods!
791
01:02:32,882 --> 01:02:35,048
I know.
How much more clear could I be
792
01:02:35,050 --> 01:02:37,217
that I want to be
left the fuck alone?!
793
01:02:37,219 --> 01:02:38,952
Yes, I get it.
I understand,
794
01:02:38,954 --> 01:02:40,787
and I will
leave you alone.
795
01:02:40,789 --> 01:02:42,655
The problem
that I am facing
796
01:02:42,657 --> 01:02:44,657
is that I am
still your mother.
797
01:02:46,027 --> 01:02:47,728
Yeah, I know,
798
01:02:47,730 --> 01:02:49,896
such as I am.
799
01:02:49,898 --> 01:02:51,831
Why do you care?
800
01:02:51,833 --> 01:02:53,802
You never did before.
801
01:02:55,838 --> 01:03:00,273
You know, I don't really blame
you for feeling that way.
802
01:03:00,275 --> 01:03:03,779
I've made a lot of
really terrible choices.
803
01:03:09,251 --> 01:03:10,386
I...
804
01:03:12,054 --> 01:03:13,753
The only thing
I have left
805
01:03:13,755 --> 01:03:16,789
is that I am willing to stay in
these woods as long as it takes
806
01:03:16,791 --> 01:03:19,561
for you to figure your shit
out, until you come home.
807
01:03:33,775 --> 01:03:35,809
Okay.
808
01:03:35,811 --> 01:03:37,476
All right.
809
01:06:15,503 --> 01:06:16,438
Hi.
810
01:06:19,440 --> 01:06:22,610
I just realized
tomorrow's your birthday.
811
01:06:25,581 --> 01:06:28,217
You want to do
something special?
812
01:06:32,820 --> 01:06:34,454
Okay, I know that I'm
breaking the rules.
813
01:06:34,456 --> 01:06:36,559
I'm really sorry.
I'm going to go.
814
01:06:44,231 --> 01:06:45,831
Or maybe
could I just sit here
815
01:06:45,833 --> 01:06:48,069
and listen to you play
for a little while?
816
01:06:52,740 --> 01:06:54,543
It's a free country.
817
01:08:56,230 --> 01:08:57,731
Hey, Jane.
818
01:08:57,733 --> 01:08:59,331
Hi.
819
01:08:59,333 --> 01:09:00,536
Yes, it's Margaret.
820
01:09:02,104 --> 01:09:04,870
Uh, is Seamus home?
821
01:09:04,872 --> 01:09:06,339
♪ Come around ♪
822
01:09:06,341 --> 01:09:09,277
♪ Hurry up to a
place I go ♪
823
01:09:12,314 --> 01:09:16,218
♪ Where the water's sweet
And the blossoms grow... ♪
824
01:09:18,552 --> 01:09:20,419
Those are, like, two
different types of wood?
825
01:09:20,421 --> 01:09:23,423
No, it's all one piece.
Oh.
826
01:09:23,425 --> 01:09:25,791
♪ Going to a
place and time ♪
827
01:09:25,793 --> 01:09:27,693
♪ We're going,
and if we go ♪
828
01:09:27,695 --> 01:09:29,728
♪ Everybody let go ♪
829
01:09:29,730 --> 01:09:32,598
♪ Now our eyes
are open wide ♪
830
01:09:32,600 --> 01:09:35,001
♪ Don't go
breaking me down ♪
831
01:09:35,003 --> 01:09:39,940
♪ I'm getting over and over
When I hit the ground ♪
832
01:09:39,942 --> 01:09:42,474
♪ Don't go
breaking me down ♪
833
01:09:42,476 --> 01:09:46,679
♪ Gonna jump and scream
'Til I hit the ground ♪
834
01:09:46,681 --> 01:09:49,249
♪ Don't go
breaking me down ♪
835
01:09:49,251 --> 01:09:52,852
♪ I'm getting over and over
When I hit the ground... ♪
836
01:09:52,854 --> 01:09:54,454
Hey.
837
01:09:54,456 --> 01:09:56,425
♪ Don't go
Breaking me down... ♪
838
01:09:57,559 --> 01:09:59,595
Hot dog?
839
01:10:00,929 --> 01:10:02,364
Thanks.
840
01:10:03,966 --> 01:10:05,998
You gonna come over?
841
01:10:06,000 --> 01:10:08,804
I don't think so.
842
01:10:12,573 --> 01:10:14,442
Okay.
843
01:10:18,212 --> 01:10:19,280
Wait.
844
01:10:21,315 --> 01:10:22,784
What?
845
01:10:26,087 --> 01:10:27,990
I'm just scared.
846
01:10:30,123 --> 01:10:32,427
That's the truth.
847
01:10:53,747 --> 01:10:56,415
Nice. Nice.
848
01:10:56,417 --> 01:10:59,152
Here. Do it on a stick,
and then do it.
849
01:10:59,154 --> 01:11:00,954
Here's a stick.
850
01:11:00,956 --> 01:11:02,722
Oh, like a smaller stick?
A bigger stick?
851
01:11:02,724 --> 01:11:08,128
♪ Happy birthday to you ♪
852
01:11:08,130 --> 01:11:12,866
♪ Happy birthday to you ♪
853
01:11:12,868 --> 01:11:18,638
♪ Happy birthday,
Dear Marcus ♪
854
01:11:18,640 --> 01:11:24,177
♪ Happy birthday to you ♪
855
01:11:30,752 --> 01:11:32,585
Big mess
I'm leaving you.
856
01:11:32,587 --> 01:11:34,219
All right.
Night.
857
01:11:34,221 --> 01:11:35,287
Goodbye. See you.
858
01:11:35,289 --> 01:11:36,488
Sweet dreams.
Yeah, yeah.
859
01:11:36,490 --> 01:11:38,857
I'll make sure
those numnuts get home.
860
01:11:43,698 --> 01:11:47,368
Well, I would say
that was a success.
861
01:11:48,837 --> 01:11:51,236
Mmm-hmm.
862
01:11:51,238 --> 01:11:52,638
I'm serious.
863
01:11:52,640 --> 01:11:54,976
That was a good thing you did.
864
01:11:57,078 --> 01:12:00,179
Right now, it's just
about you giving,
865
01:12:00,181 --> 01:12:02,548
not about him accepting.
866
01:12:02,550 --> 01:12:04,485
You know what I mean?
867
01:12:06,087 --> 01:12:06,989
Okay.
868
01:12:09,256 --> 01:12:11,693
This is the long game, girl.
869
01:12:15,262 --> 01:12:16,931
What's the short game?
870
01:12:18,332 --> 01:12:21,002
Short game's an illusion.
871
01:12:34,416 --> 01:12:37,215
Hey.
Mrs. Biddle, what are...
872
01:12:37,217 --> 01:12:40,786
She's trying, Marcus. Do you have
any clue how hard she is trying?
873
01:12:40,788 --> 01:12:42,688
You don't know
what you're talking about.
874
01:12:42,690 --> 01:12:44,891
Hush. I know exactly
what I'm talking about,
875
01:12:44,893 --> 01:12:46,659
and you wanna know
what I think?
876
01:12:46,661 --> 01:12:48,928
I think you feel better
being mad at your mom
877
01:12:48,930 --> 01:12:52,432
than just plain old sad about
your dad, and I get it.
878
01:12:52,434 --> 01:12:54,067
Mad, you can
do something with.
879
01:12:54,069 --> 01:12:55,500
You can punish
somebody with it,
880
01:12:55,502 --> 01:12:57,937
but I want you to listen
and listen good, kid.
881
01:12:57,939 --> 01:12:59,705
You have one life.
882
01:12:59,707 --> 01:13:02,976
You had one dad,
and he's gone.
883
01:13:02,978 --> 01:13:06,978
You have one mom, and she
is not, and she's trying,
884
01:13:06,980 --> 01:13:09,115
and while you're busy
wallowing over here
885
01:13:09,117 --> 01:13:11,717
because nobody knows the
kind of pain that you're in,
886
01:13:11,719 --> 01:13:13,585
I have a friend who
just lost her husband
887
01:13:13,587 --> 01:13:15,420
who might be able
to understand.
888
01:13:15,422 --> 01:13:19,191
Now, I think it's cool that
you're doing what you have to do,
889
01:13:19,193 --> 01:13:21,193
because you're just a kid, and
you don't know any better,
890
01:13:21,195 --> 01:13:23,595
but this selfish
bullshit ends tonight.
891
01:13:23,597 --> 01:13:25,365
When you wake up
in the morning,
892
01:13:25,367 --> 01:13:27,967
I want you to start the next
year of your life fresh,
893
01:13:27,969 --> 01:13:30,402
and you do that
by giving a shit
894
01:13:30,404 --> 01:13:32,537
about somebody
besides yourself.
895
01:13:40,015 --> 01:13:42,248
And happy birthday,
by the way.
896
01:14:03,837 --> 01:14:05,039
Come on, buddy.
897
01:14:56,190 --> 01:14:58,223
Oh!
898
01:14:58,225 --> 01:14:59,260
Hey.
Sorry.
899
01:15:01,061 --> 01:15:02,227
That's okay.
900
01:15:02,229 --> 01:15:04,765
Just l-let me
throw a sweater on.
901
01:15:14,975 --> 01:15:16,911
Did you have fun
at the party?
902
01:15:25,619 --> 01:15:27,088
It was
a really good party.
903
01:15:29,157 --> 01:15:31,260
I'm sorry I...
I wasn't there.
904
01:15:34,563 --> 01:15:36,765
This was probably
really a stupid idea.
905
01:15:38,632 --> 01:15:39,934
No, it wasn't.
906
01:17:41,922 --> 01:17:46,491
♪ Your heart and high heels
Are in the right place ♪
907
01:17:46,493 --> 01:17:51,397
♪ 'Cause you're running
Towards me, lay me down ♪
908
01:17:51,399 --> 01:17:55,768
♪ Your lips and your heart
Are in the right place ♪
909
01:17:55,770 --> 01:18:00,473
♪ 'Cause you're kissing
On me, baby, lay me down ♪
910
01:18:00,475 --> 01:18:05,311
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
911
01:18:05,313 --> 01:18:11,017
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
912
01:18:11,019 --> 01:18:13,018
♪ Don't run from me ♪
913
01:18:13,020 --> 01:18:14,687
♪ Never ♪
914
01:18:14,689 --> 01:18:15,987
♪ I love you ♪
915
01:18:15,989 --> 01:18:17,990
♪ My feet
Are getting tired ♪
916
01:18:17,992 --> 01:18:19,761
♪ Lay me down ♪
917
01:18:29,970 --> 01:18:34,406
♪ Your heart and your hands
Are in the right place ♪
918
01:18:34,408 --> 01:18:39,579
♪ 'Cause you're
All over me, lay me down ♪
919
01:18:39,581 --> 01:18:43,950
♪ Your heart and your head
Are in the right place ♪
920
01:18:43,952 --> 01:18:48,720
♪ 'Cause you're thinking
Only of me, lay me down ♪
921
01:18:48,722 --> 01:18:53,392
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
922
01:18:53,394 --> 01:18:58,798
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
923
01:18:58,800 --> 01:19:00,866
♪ Don't run from me ♪
924
01:19:00,868 --> 01:19:02,302
♪ Never ♪
925
01:19:02,304 --> 01:19:03,869
♪ I love you ♪
926
01:19:03,871 --> 01:19:06,004
♪ My feet
Are getting tired ♪
927
01:19:06,006 --> 01:19:07,942
♪ Lay me down ♪
928
01:19:17,886 --> 01:19:21,053
♪ My heart, heart's
In the right place ♪
929
01:19:21,055 --> 01:19:24,223
♪ Heart, heart's
In the right place ♪
930
01:19:24,225 --> 01:19:27,559
♪ As long as
I'm with you ♪
931
01:19:27,561 --> 01:19:30,495
♪ My heart, heart's
In the right place ♪
932
01:19:30,497 --> 01:19:33,967
♪ Heart, heart's
In the right place ♪
933
01:19:33,969 --> 01:19:37,302
♪ As long as
I'm with you ♪
934
01:19:37,304 --> 01:19:42,040
♪ I swear
I'll never make you cry ♪
935
01:19:42,042 --> 01:19:46,579
♪ As long as I'm with you,
I'm all right ♪
936
01:19:46,581 --> 01:19:50,415
♪ I could never
Run from you, babe ♪
937
01:19:50,417 --> 01:19:56,923
♪ I love you,
My feet are getting tired ♪
938
01:19:56,925 --> 01:20:03,198
♪ Lay me down,
down, down ♪
939
01:20:05,033 --> 01:20:11,039
♪ Lay me down,
down, down ♪
940
01:20:12,474 --> 01:20:18,212
♪ Lay me down,
down, down ♪
941
01:20:21,015 --> 01:20:24,951
♪ Honey, you look tired ♪
942
01:20:24,953 --> 01:20:27,952
♪ Baby,
I'm so tired ♪
943
01:20:27,954 --> 01:20:32,226
♪ Lay me down ♪
60145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.