All language subtitles for Chicago.P.D.S06E07.Trigger.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,793 --> 00:00:12,055 - Twenty years ago, 2 00:00:12,099 --> 00:00:14,144 this neighborhood was all deep-dish. 3 00:00:14,188 --> 00:00:17,669 Now it's flatbread and kabobs. 4 00:00:17,713 --> 00:00:19,671 - Things change. 5 00:00:19,715 --> 00:00:21,021 - Yeah, I hear you. 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,587 - Welcome, brothers. 7 00:00:22,631 --> 00:00:23,588 - That's Akeem. 8 00:00:23,632 --> 00:00:25,155 - Welcome. 9 00:00:25,199 --> 00:00:28,854 America is not the land of freedom. 10 00:00:28,898 --> 00:00:31,988 It is the land of inequality. 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,731 Minorities don't wear chains, 12 00:00:35,774 --> 00:00:37,515 but they are still slaves 13 00:00:37,559 --> 00:00:40,997 to a system that serves the rich. 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,348 The shiny toys of capitalism 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,481 mean nothing to Allah. 16 00:00:46,524 --> 00:00:51,094 This is why Islam is such a threat to America. 17 00:00:51,138 --> 00:00:53,401 What they want, what they live for, 18 00:00:53,444 --> 00:00:57,535 can only be accomplished by our elimination. 19 00:00:57,579 --> 00:01:01,365 So that the wheels of greed and capitalism 20 00:01:01,409 --> 00:01:03,367 can continue to turn. 21 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 Only through Allah will we deliver 22 00:01:06,153 --> 00:01:07,980 the equity and the sovereignty. 23 00:01:08,024 --> 00:01:12,202 So we must fight at whatever cost 24 00:01:12,246 --> 00:01:15,901 to serve the eternal truth. 25 00:01:15,945 --> 00:01:17,816 Allahu Akbar. 26 00:01:17,860 --> 00:01:19,601 Allahu Akbar. 27 00:01:19,644 --> 00:01:20,428 - Allahu Akbar! 28 00:01:20,471 --> 00:01:21,907 all: Allahu Akbar. 29 00:01:21,951 --> 00:01:23,866 - Allahu Akbar! 30 00:01:23,909 --> 00:01:26,129 all: Allahu Akbar! 31 00:01:31,091 --> 00:01:34,137 - I got eyes on Akeem. 32 00:01:34,181 --> 00:01:36,008 - Copy. 33 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 34 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 - I came to talk to Akeem. 35 00:01:49,544 --> 00:01:50,588 - Wait, wait, wait! Give him a sec. 36 00:01:50,632 --> 00:01:51,807 - Kevin doesn't have a gun. 37 00:01:51,850 --> 00:01:53,417 - He's got this. 38 00:01:53,461 --> 00:01:55,637 - He's not seeing visitors. 39 00:01:55,680 --> 00:01:57,508 - Peace, brother. 40 00:01:57,552 --> 00:01:59,989 Relax. I'm only here to help. 41 00:02:00,032 --> 00:02:01,077 Understand me? 42 00:02:01,121 --> 00:02:02,644 - Jamel. 43 00:02:02,687 --> 00:02:04,820 What is it? 44 00:02:07,518 --> 00:02:12,175 - I found Abdul walking around... 45 00:02:12,219 --> 00:02:14,177 - Abdul. 46 00:02:14,221 --> 00:02:16,136 You know this part of the mosque 47 00:02:16,179 --> 00:02:17,528 is forbidden to you. 48 00:02:17,572 --> 00:02:18,616 - Yes. 49 00:02:18,660 --> 00:02:21,358 Brother Akeem, I'm terribly sorry, 50 00:02:21,402 --> 00:02:22,794 But I have to talk to you. 51 00:02:24,231 --> 00:02:25,928 - I want to join the fight. 52 00:02:25,971 --> 00:02:28,104 I can't wait anymore. 53 00:02:29,323 --> 00:02:30,759 - The bombing. 54 00:02:30,802 --> 00:02:36,286 Last week at the Army recruiting station. 55 00:02:36,330 --> 00:02:37,766 - Tell me, Abdul. 56 00:02:37,809 --> 00:02:40,899 What is your opinion on this action? 57 00:02:40,943 --> 00:02:44,773 - My opinion is you didn't go far enough. 58 00:02:44,816 --> 00:02:46,992 A bomb is nice, 59 00:02:47,036 --> 00:02:49,256 but it's gotta do damage. 60 00:02:49,299 --> 00:02:53,912 People have to die. 61 00:02:53,956 --> 00:02:56,567 - I feel your anger, Abdul. 62 00:02:56,611 --> 00:02:59,527 But we had nothing to do with that bombing. 63 00:02:59,570 --> 00:03:05,315 We fight with our hearts and minds. 64 00:03:05,359 --> 00:03:07,143 The time is coming 65 00:03:07,187 --> 00:03:09,711 when much will be asked of you. 66 00:03:09,754 --> 00:03:11,756 Be patient. 67 00:03:11,800 --> 00:03:15,282 Be ready. 68 00:03:28,686 --> 00:03:30,732 - Yeah, I'm good. 69 00:03:30,775 --> 00:03:32,429 I tried to get Akeem to talk about the bombings. 70 00:03:32,473 --> 00:03:33,735 He shut me down. - Are you sure 71 00:03:33,778 --> 00:03:35,780 his security guard didn't make you? 72 00:03:35,824 --> 00:03:38,348 - Jamel just hates Americans on principle. 73 00:03:38,392 --> 00:03:40,481 My cover's still good, though. 74 00:03:40,524 --> 00:03:41,873 - All right, so stay under. Keep pushing. 75 00:03:41,917 --> 00:03:43,397 - I don't know what we're waiting for. 76 00:03:43,440 --> 00:03:44,398 These guys already detonated one bomb. 77 00:03:44,441 --> 00:03:45,790 Let's bring Akeem in. 78 00:03:45,834 --> 00:03:47,357 - We don't have any evidence he's involved. 79 00:03:47,401 --> 00:03:48,750 - The "Chicago Must Burn" manifesto 80 00:03:48,793 --> 00:03:50,534 was uploaded from a computer inside that mosque. 81 00:03:50,578 --> 00:03:51,796 You ask me, that's proof enough. 82 00:03:51,840 --> 00:03:53,668 - Well, if you ask me, it's not. 83 00:03:53,711 --> 00:03:56,932 We need solid evidence before we move on Akeem. 84 00:03:56,975 --> 00:04:00,718 There's too many eyes on this. 85 00:04:00,762 --> 00:04:02,198 Another bomb threat. 86 00:04:02,242 --> 00:04:03,286 VA Hospital. 87 00:04:03,330 --> 00:04:04,287 You and Hailey go check it out. 88 00:04:04,331 --> 00:04:06,158 - All right. 89 00:04:06,202 --> 00:04:08,248 - Be safe. 90 00:04:09,292 --> 00:04:10,467 - So far, nothing. 91 00:04:10,511 --> 00:04:11,816 Just like the last four bomb scares. 92 00:04:11,860 --> 00:04:13,731 My dogs are gonna put in for overtime. 93 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 - The witness who called it in 94 00:04:15,429 --> 00:04:17,039 said he saw a guy with a beard and a backpack 95 00:04:17,082 --> 00:04:18,083 who looked Middle Eastern. 96 00:04:18,127 --> 00:04:19,868 And he got a bad feeling. 97 00:04:19,911 --> 00:04:21,391 - Great, so we're chasing bad feelings. 98 00:04:21,435 --> 00:04:22,523 - The joke is our witness 99 00:04:22,566 --> 00:04:23,959 is here for cataract surgery. 100 00:04:24,002 --> 00:04:25,395 He's legally blind. 101 00:04:42,630 --> 00:04:43,587 - Yeah, I'm good. 102 00:04:43,631 --> 00:04:45,154 - Cordon off this area, 103 00:04:45,197 --> 00:04:47,112 I want a one-block perimeter. Are you guys okay? 104 00:04:47,156 --> 00:04:48,549 - Yeah. - Yeah, we're good. 105 00:04:48,592 --> 00:04:51,943 - I need some help over here! - Hey, hey! 106 00:04:51,987 --> 00:04:54,337 - You're gonna be all right. I got you, okay? 107 00:04:54,381 --> 00:04:55,643 - That's what it looks like. 108 00:04:55,686 --> 00:04:56,731 - All right. - I'm gonna get a doctor. 109 00:04:56,774 --> 00:04:58,298 - Yeah! - No time. 110 00:04:58,341 --> 00:04:59,299 Here, give me some pressure on this wound. 111 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 I'm gonna tie it off. 112 00:05:00,387 --> 00:05:02,127 - Here. Hey, hang in there. 113 00:05:02,171 --> 00:05:03,346 Stay with us, all right? 114 00:05:03,390 --> 00:05:05,000 You're gonna be okay. - Okay. 115 00:05:05,043 --> 00:05:06,610 - You're gonna be all right. Hang in there. 116 00:05:06,654 --> 00:05:09,483 Come on, come on, come on! - Get her up! 117 00:05:14,052 --> 00:05:16,403 Get a clamp on that femoral or we're gonna lose her! 118 00:05:16,446 --> 00:05:19,188 - You're gonna be all right! 119 00:05:22,191 --> 00:05:23,366 - Guessing that wasn't the first 120 00:05:23,410 --> 00:05:24,672 fragmentation wound you've seen. 121 00:05:24,715 --> 00:05:28,110 - No. 75th Rangers. Jay Halstead. 122 00:05:28,153 --> 00:05:29,285 Chicago PD now. 123 00:05:29,329 --> 00:05:31,722 - 5th SF Group, Fort Campbell. 124 00:05:31,766 --> 00:05:33,158 Jake Miller. 125 00:05:33,202 --> 00:05:35,073 - I know the name. 126 00:05:35,117 --> 00:05:37,075 I've heard epic stories, man. 127 00:05:37,119 --> 00:05:39,469 - Yeah. 128 00:05:39,513 --> 00:05:40,470 - Excuse us. 129 00:05:40,514 --> 00:05:41,471 What do we got? 130 00:05:41,515 --> 00:05:42,777 - Single detonation. 131 00:05:42,820 --> 00:05:44,256 We're sweeping the premises now. 132 00:05:44,300 --> 00:05:45,519 Trying to sort out the damage. 133 00:05:45,562 --> 00:05:46,911 - All right, we need to anticipate 134 00:05:46,955 --> 00:05:49,653 secondary devices targeting first responders. 135 00:05:49,697 --> 00:05:52,656 I want you to widen and ziplock a four-block perimeter. 136 00:05:52,700 --> 00:05:55,180 - Nobody gets in or out. - Gotcha. 137 00:05:55,224 --> 00:05:56,486 - Hey, Sarge. 138 00:05:56,530 --> 00:05:57,531 Talked to a vet named Jake Miller. 139 00:05:57,574 --> 00:05:58,923 He confirmed the initial ID. 140 00:05:58,967 --> 00:06:00,664 Bearded Middle Eastern man with a backpack. 141 00:06:00,708 --> 00:06:02,536 - Okay, we'll run with it. - All right. 142 00:06:02,579 --> 00:06:05,365 - It's not mine. 143 00:06:05,408 --> 00:06:06,714 - This is ground zero. 144 00:06:06,757 --> 00:06:09,020 - Got it. - Some kind of shape charge. 145 00:06:09,064 --> 00:06:10,021 Little structural damage, 146 00:06:10,065 --> 00:06:11,022 but most of the force 147 00:06:11,066 --> 00:06:12,241 went into the monument. 148 00:06:12,284 --> 00:06:13,938 Hit a couple of these cars as well. 149 00:06:13,982 --> 00:06:15,679 - Bomb Squad's still collecting forensics, 150 00:06:15,723 --> 00:06:17,377 but it appears to be the same type of device 151 00:06:17,420 --> 00:06:19,466 that was used at the Army recruitment center. 152 00:06:19,509 --> 00:06:21,032 - All right, find surveillance video 153 00:06:21,076 --> 00:06:22,294 and look for more witnesses. 154 00:06:22,338 --> 00:06:23,513 Lot of windows in this building. 155 00:06:23,557 --> 00:06:27,038 Somebody saw something. 156 00:06:27,082 --> 00:06:29,476 - Hank. 157 00:06:29,519 --> 00:06:31,347 - Will Graff. 158 00:06:31,391 --> 00:06:33,523 You're a long way from D.C. 159 00:06:33,567 --> 00:06:35,090 - I'm gonna need all your intel, Hank. 160 00:06:35,133 --> 00:06:36,396 We'll be taking this over. 161 00:06:36,439 --> 00:06:38,441 - It's my city. - My jurisdiction. 162 00:06:38,485 --> 00:06:40,835 I'll need the files. 163 00:06:40,878 --> 00:06:42,314 - Look. 164 00:06:42,358 --> 00:06:44,404 Before you blow this up, 165 00:06:44,447 --> 00:06:47,058 you should know I got a man undercover 166 00:06:47,102 --> 00:06:50,105 inside Akeem Dabiri's mosque. 167 00:06:50,148 --> 00:06:52,020 - Okay. 168 00:06:52,063 --> 00:06:53,804 What's his name? 169 00:06:53,848 --> 00:06:56,198 - Forget it. 170 00:06:58,940 --> 00:07:00,724 - We share intel. 171 00:07:00,768 --> 00:07:02,422 We'll do the legwork, 172 00:07:02,465 --> 00:07:04,598 you take the glory. 173 00:07:06,600 --> 00:07:07,949 - I want regular reports. 174 00:07:07,992 --> 00:07:11,082 And, Hank, do not screw me on this. 175 00:07:11,126 --> 00:07:13,694 Come on, guys. 176 00:07:16,044 --> 00:07:17,567 - Bomb tech Sarah Scott. 177 00:07:17,611 --> 00:07:18,612 Sergeant First Class, retired. 178 00:07:18,655 --> 00:07:20,178 Senior NCO. 179 00:07:20,222 --> 00:07:22,180 Made it through three tours in Afghanistan for this. 180 00:07:22,224 --> 00:07:25,314 Left behind a husband and two daughters. 181 00:07:27,359 --> 00:07:29,361 - Uh, just the two vets. 182 00:07:29,405 --> 00:07:32,060 Both saw the same thing, a bearded man with a backpack. 183 00:07:32,103 --> 00:07:34,149 And both said that he looked "Middle Eastern." 184 00:07:34,192 --> 00:07:36,586 - What about surveillance video at the VA? 185 00:07:36,630 --> 00:07:38,196 - This is all we got. 186 00:07:38,240 --> 00:07:39,502 Cameras are garbage, 187 00:07:39,546 --> 00:07:42,505 but this is our suspect walking into the VA. 188 00:07:42,549 --> 00:07:44,420 - Labs came back on the explosive. 189 00:07:44,464 --> 00:07:45,943 Peroxide, acetone. 190 00:07:45,987 --> 00:07:48,903 It's highly unstable but it's still an ISIS fave, 191 00:07:48,946 --> 00:07:51,558 because--get this-- dogs can't smell it. 192 00:07:51,601 --> 00:07:52,646 The bomb was on a timer 193 00:07:52,689 --> 00:07:53,647 loaded with 16 penny nails 194 00:07:53,690 --> 00:07:55,039 and ball bearings. 195 00:07:55,083 --> 00:07:56,476 Same as the bomb at the recruitment center. 196 00:07:56,519 --> 00:07:57,738 Forensics is tracking it. 197 00:07:57,781 --> 00:07:59,261 - All right, see if anyone in the mosque 198 00:07:59,304 --> 00:08:00,305 is in the trades. 199 00:08:00,349 --> 00:08:01,655 You know, framing, roofing, 200 00:08:01,698 --> 00:08:03,134 that kind of thing. 201 00:08:03,178 --> 00:08:04,353 - Here's CTA's footage 202 00:08:04,396 --> 00:08:06,094 at the time of the bombing. 203 00:08:06,137 --> 00:08:07,791 Found a guy that matches our description. 204 00:08:07,835 --> 00:08:09,314 Gray hoodie, beard. 205 00:08:09,358 --> 00:08:12,056 Now that's him exiting the L at Taylor Street. 206 00:08:12,100 --> 00:08:14,494 It's a block away from Akeem's mosque. 207 00:08:14,537 --> 00:08:15,756 It was 28 minutes after the blast. 208 00:08:15,799 --> 00:08:17,322 - All right, enough is enough. 209 00:08:17,366 --> 00:08:18,323 We know that Akeem is involved 210 00:08:18,367 --> 00:08:19,716 so let's go pick him up. 211 00:08:19,760 --> 00:08:22,110 - I agree. Bring him in. 212 00:08:22,153 --> 00:08:23,546 - All right. 213 00:08:23,590 --> 00:08:26,593 - Jay. 214 00:08:26,636 --> 00:08:28,333 Look, I know these kind of cases, 215 00:08:28,377 --> 00:08:30,205 they can bring up bad memories. 216 00:08:30,248 --> 00:08:32,773 - Sarge. 217 00:08:32,816 --> 00:08:34,775 Somebody just died. 218 00:08:34,818 --> 00:08:36,646 - Just follow the facts. 219 00:08:36,690 --> 00:08:39,040 - All right. 220 00:08:43,871 --> 00:08:46,656 This sounds like a line from one of your movies. 221 00:08:50,747 --> 00:08:53,620 - This is not a movie. 222 00:08:53,663 --> 00:08:55,012 - To answer your question, 223 00:08:55,056 --> 00:08:57,711 I was leading prayers this morning. 224 00:08:57,754 --> 00:08:59,626 And then I took my wife to the dentist. 225 00:08:59,669 --> 00:09:01,671 She needed a root canal. 226 00:09:01,715 --> 00:09:03,673 - This man was seen in the VA this morning 227 00:09:03,717 --> 00:09:04,674 at the time of the bombing. 228 00:09:04,718 --> 00:09:06,546 Do you recognize him? 229 00:09:07,851 --> 00:09:09,026 Because he looks Muslim? 230 00:09:09,070 --> 00:09:09,940 - No. 231 00:09:09,984 --> 00:09:11,289 Because we have a photo of him 232 00:09:11,333 --> 00:09:12,813 28 minutes after the bombing 233 00:09:12,856 --> 00:09:14,684 exiting the L station a block from your mosque. 234 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 - Lots of people live near my mosque. 235 00:09:16,991 --> 00:09:19,384 But I promise it wasn't me. 236 00:09:19,428 --> 00:09:21,865 - We didn't say it was you. 237 00:09:21,909 --> 00:09:23,824 - I don't know this man. 238 00:09:23,867 --> 00:09:25,652 And I had nothing to do with the bombs. 239 00:09:25,695 --> 00:09:27,001 - I find that pretty hard to believe. 240 00:09:28,698 --> 00:09:31,005 Because I exercise my right to free speech? 241 00:09:31,048 --> 00:09:32,615 - No, because I read your anti-American, 242 00:09:32,659 --> 00:09:34,138 hate-spewing manifesto 243 00:09:34,182 --> 00:09:36,488 posted the day before the first bomb went off 244 00:09:36,532 --> 00:09:39,056 at the Army recruiting center. 245 00:09:39,100 --> 00:09:41,972 - I know nothing about any manifesto. 246 00:09:42,016 --> 00:09:44,148 - But it came from inside your mosque. 247 00:09:44,192 --> 00:09:45,367 Over your Wi-Fi. 248 00:09:45,410 --> 00:09:47,848 We have the computer forensics to prove it. 249 00:09:47,891 --> 00:09:50,241 - Your forensics prove nothing. 250 00:09:50,285 --> 00:09:52,461 I don't control the internet. 251 00:09:52,504 --> 00:09:54,724 Or any other people in my community, 252 00:09:54,768 --> 00:09:56,421 or what they do or say. 253 00:09:56,465 --> 00:10:00,904 - Tell us about the Gauge Park Islamic Relief Fund. 254 00:10:00,948 --> 00:10:04,255 Yeah, we ran your financials. 255 00:10:04,299 --> 00:10:06,606 - I assumed as much. 256 00:10:08,259 --> 00:10:09,870 - A charity 257 00:10:09,913 --> 00:10:11,611 for displaced refugees. 258 00:10:14,657 --> 00:10:18,008 - It's a 501c3. 259 00:10:18,052 --> 00:10:22,143 You can look it up yourself, please. 260 00:10:22,186 --> 00:10:23,274 Now, 261 00:10:23,318 --> 00:10:27,409 if you're going to charge me, charge me. 262 00:10:27,452 --> 00:10:31,718 If not, I'm leaving. 263 00:10:33,807 --> 00:10:34,938 - We should have held onto him, Sarge. 264 00:10:34,982 --> 00:10:36,505 - Yeah, but we have no evidence. 265 00:10:36,548 --> 00:10:38,028 - Yeah, but we could have kept him in a cold cell 266 00:10:38,072 --> 00:10:39,726 for 47 hours without evidence, right? 267 00:10:39,769 --> 00:10:41,684 - Relax. We kicked the hornet's nest. 268 00:10:41,728 --> 00:10:43,294 Now let's see how Akeem reacts. 269 00:10:44,731 --> 00:10:46,123 - We found another security camera 270 00:10:46,167 --> 00:10:48,038 near the VA, outside a 7-Eleven. 271 00:10:48,082 --> 00:10:50,737 Look, this is our suspect walking towards the VA 272 00:10:50,780 --> 00:10:52,390 five minutes before the bombing. 273 00:10:52,434 --> 00:10:55,002 This is the suspect right after the bombing, no backpack. 274 00:10:55,045 --> 00:10:56,394 - Did you text these pics to Kevin? 275 00:10:56,438 --> 00:10:57,395 - Yeah, he recognizes the guy. 276 00:10:57,439 --> 00:10:58,701 His name is Tariq Hassam 277 00:10:58,745 --> 00:11:00,137 and I just got a match on facial rec. 278 00:11:00,181 --> 00:11:02,531 He works at a loading dock in Little Kabul. 279 00:11:02,574 --> 00:11:04,664 - Hit it. 280 00:11:04,707 --> 00:11:06,709 - Hey. You the foreman? 281 00:11:06,753 --> 00:11:08,015 - We're looking for 282 00:11:08,058 --> 00:11:09,407 one of your workers, Tariq Hassam. 283 00:11:10,582 --> 00:11:11,540 - Because we're looking for him. 284 00:11:11,583 --> 00:11:12,541 Where is he? 285 00:11:12,584 --> 00:11:13,890 - He's loading a truck. 286 00:11:13,934 --> 00:11:15,631 - Tariq Hassam! 287 00:11:15,675 --> 00:11:18,721 Chicago PD, on the ground! 288 00:11:18,765 --> 00:11:20,027 - Chicago PD, hands in the air! 289 00:11:20,070 --> 00:11:22,159 - Nowhere to hide, man. 290 00:11:24,858 --> 00:11:26,903 - Hey, I'll get the back! 291 00:11:36,086 --> 00:11:39,568 - The target's on the roof. We don't have eyes. 292 00:11:54,757 --> 00:11:58,892 Right here, right here. 293 00:12:01,546 --> 00:12:03,810 Antonio! 294 00:12:13,907 --> 00:12:17,737 Antonio. We got a problem up here. 295 00:12:17,780 --> 00:12:18,955 Put the phone down! 296 00:12:18,999 --> 00:12:23,046 Put it down. Show me your hands! 297 00:12:23,090 --> 00:12:24,352 Keep your hands where we can see them. 298 00:12:24,395 --> 00:12:26,397 - Come on, man. We don't want to hurt you. 299 00:12:26,441 --> 00:12:30,445 - Keep your hands where we can see them! 300 00:12:42,457 --> 00:12:45,373 - Allahu Akbar! 301 00:12:59,604 --> 00:13:02,042 - I'll take it. Thanks. 302 00:13:02,085 --> 00:13:03,173 Got the phone. 303 00:13:03,217 --> 00:13:04,305 Or what's left of it. 304 00:13:04,348 --> 00:13:05,567 - All right, get it to OCD. 305 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 Find out who he called before he jumped. 306 00:13:07,438 --> 00:13:08,962 - It confirms he's working with a partner. 307 00:13:09,005 --> 00:13:11,094 - No, it confirms he made a phone call. 308 00:13:11,138 --> 00:13:12,356 That's it, that's all we got. 309 00:13:12,400 --> 00:13:13,357 - Sarge, these guys don't work alone. 310 00:13:13,401 --> 00:13:14,794 - Jay, I told you. 311 00:13:14,837 --> 00:13:18,188 We're gonna take this one step at a time. 312 00:13:18,232 --> 00:13:19,494 So call the bomb techs, 313 00:13:19,537 --> 00:13:22,018 get into Tariq's house, scrub it. 314 00:13:22,062 --> 00:13:24,804 I'll loop in the Feds. 315 00:13:34,465 --> 00:13:35,553 - Door's safe. No wires, no triggers. 316 00:13:35,597 --> 00:13:37,207 Living room looks clear. 317 00:13:37,251 --> 00:13:38,426 - All right, we're good here. We're gonna take the lead. 318 00:13:38,469 --> 00:13:39,557 You guys get upstairs. 319 00:13:39,601 --> 00:13:42,560 - All right. - Crossing. 320 00:13:42,604 --> 00:13:46,042 - Go. 321 00:13:55,617 --> 00:13:57,401 - Clear. 322 00:13:59,882 --> 00:14:02,450 Go, go. 323 00:14:14,462 --> 00:14:16,768 You got me? - Yeah. 324 00:14:21,556 --> 00:14:23,906 - Standby--possible target in the basement. 325 00:14:23,950 --> 00:14:26,561 - Copy that. 326 00:14:30,304 --> 00:14:31,435 - Chicago PD. Let me see your hands. 327 00:14:31,479 --> 00:14:32,480 - Don't move. 328 00:14:32,523 --> 00:14:33,568 Show us your hands now. 329 00:14:33,611 --> 00:14:34,656 - Everybody clear the area. 330 00:14:34,699 --> 00:14:35,918 Possible offender with a bomb. 331 00:14:38,225 --> 00:14:39,791 - No, no, hold on, hold on, Jay, hold on. 332 00:14:39,835 --> 00:14:41,402 Wait, wait, wait. - Hailey, stop. 333 00:14:41,445 --> 00:14:42,446 Hailey, what are you doing? 334 00:14:42,490 --> 00:14:43,839 - We're not gonna hurt you. 335 00:14:43,883 --> 00:14:46,798 We're not gonna hurt you, okay? - Hailey. 336 00:14:46,842 --> 00:14:48,148 Hailey, she might have a bomb. What are you doing? 337 00:14:49,627 --> 00:14:50,585 - We just want to see your hands. 338 00:14:50,628 --> 00:14:51,673 Can you put your hands up? 339 00:14:51,716 --> 00:14:53,370 - Hailey! Get out of the way. 340 00:14:53,414 --> 00:14:54,806 - Just wait. Hold on! 341 00:14:54,850 --> 00:14:56,243 We're not gonna hurt you, okay? 342 00:14:56,286 --> 00:14:57,244 Let me just see. Let me see. 343 00:14:57,287 --> 00:14:59,942 - Hailey. 344 00:14:59,986 --> 00:15:01,161 - It's a baby. It's a baby, okay? 345 00:15:01,204 --> 00:15:02,727 She's just scared. 346 00:15:02,771 --> 00:15:04,033 - Show us what's underneath. - She's scared, Jay. 347 00:15:04,077 --> 00:15:07,297 Hold on. 348 00:15:07,341 --> 00:15:09,082 Oh, okay. 349 00:15:10,997 --> 00:15:13,956 She's unarmed. 350 00:15:15,784 --> 00:15:18,308 It's okay. Aw, okay. 351 00:15:18,352 --> 00:15:20,484 Okay. 352 00:15:28,318 --> 00:15:31,017 You okay? 353 00:15:31,060 --> 00:15:33,149 - Yeah, I...yeah. 354 00:15:33,193 --> 00:15:34,498 You? 355 00:15:34,542 --> 00:15:36,674 - Yeah. 356 00:15:36,718 --> 00:15:37,980 - We're not mind readers, Hailey. 357 00:15:38,024 --> 00:15:39,851 We didn't know what was underneath that burqa. 358 00:15:39,895 --> 00:15:42,332 - I know. Until we did. 359 00:15:42,376 --> 00:15:44,682 Until we saw it was a baby. 360 00:15:44,726 --> 00:15:46,380 - Well, not necessarily. 361 00:15:46,423 --> 00:15:50,340 - She's not gonna hurt her own child. 362 00:15:50,384 --> 00:15:52,516 - I have seen it happen. 363 00:15:52,560 --> 00:15:57,391 - I know, but you're not in Afghanistan anymore. 364 00:15:57,434 --> 00:15:58,696 - Her name's Ara Hassam. 365 00:15:58,740 --> 00:16:00,698 She's Tariq's sister. 366 00:16:00,742 --> 00:16:03,005 Documents are good. Not on any watch list. 367 00:16:03,049 --> 00:16:05,486 She came from Kabul three weeks ago to visit Tariq. 368 00:16:05,529 --> 00:16:06,922 Interesting timing. 369 00:16:06,966 --> 00:16:08,402 - Background check looks clear. 370 00:16:08,445 --> 00:16:11,187 - You guys, I got something. 371 00:16:11,231 --> 00:16:12,928 Jay, you know what that is? 372 00:16:12,972 --> 00:16:16,366 - Yeah, it's a NATO service medal for valor. 373 00:16:16,410 --> 00:16:18,194 - It belongs to Tariq. 374 00:16:18,238 --> 00:16:19,674 - Hold on, the guy who blew up the VA 375 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 has a NATO service medal for valor? 376 00:16:21,589 --> 00:16:23,373 - I got something else. 377 00:16:23,417 --> 00:16:27,508 Application to become a U.S. citizen. 378 00:16:27,551 --> 00:16:31,991 - And look who the sponsor is. 379 00:16:34,167 --> 00:16:38,562 - Thanks. 380 00:16:41,826 --> 00:16:43,480 - Yeah. 381 00:16:43,524 --> 00:16:45,700 Yeah, that's Tariq Hassam. 382 00:16:45,743 --> 00:16:48,746 We did two tours together. He was my translator. 383 00:16:48,790 --> 00:16:50,574 - You wrote him a letter of recommendation. 384 00:16:50,618 --> 00:16:52,185 - Yeah, I did. 385 00:16:52,228 --> 00:16:53,925 Easiest letter I ever wrote. 386 00:16:55,753 --> 00:16:59,627 - Tariq saved more American lives than I can count. 387 00:17:04,284 --> 00:17:05,981 Okay, what's going on? 388 00:17:06,025 --> 00:17:08,070 What happened? 389 00:17:08,114 --> 00:17:10,768 - We believe Tariq planted the bomb at the VA. 390 00:17:10,812 --> 00:17:13,858 No. 391 00:17:13,902 --> 00:17:16,470 No. That's impossible. 392 00:17:16,513 --> 00:17:18,254 I-I don't believe that for a second. 393 00:17:18,298 --> 00:17:20,952 - The evidence is pretty solid. 394 00:17:20,996 --> 00:17:24,521 What, did you arrest him? 395 00:17:24,565 --> 00:17:26,958 - No, he's dead. 396 00:17:30,745 --> 00:17:32,790 - When we went to arrest him, 397 00:17:32,834 --> 00:17:36,881 Tariq killed himself. He jumped off a building. 398 00:17:44,454 --> 00:17:45,716 - If you don't mind me asking, 399 00:17:45,760 --> 00:17:47,979 why didn't you ID Tariq at the VA? 400 00:17:49,851 --> 00:17:54,290 - You were 50 feet away from him. 401 00:17:54,334 --> 00:17:56,466 - Like I told you. 402 00:17:56,510 --> 00:17:58,077 Okay? I barely saw the guy. 403 00:17:58,120 --> 00:18:00,296 I just, I caught a glimpse of the beard 404 00:18:00,340 --> 00:18:02,124 and the backpack. 405 00:18:02,168 --> 00:18:04,866 Not to mention Tariq is, like, the last person on Earth 406 00:18:04,909 --> 00:18:06,824 I would ever think would do something like this. 407 00:18:06,868 --> 00:18:08,478 - Why, because he loved America? 408 00:18:08,522 --> 00:18:09,827 - No. 409 00:18:09,871 --> 00:18:12,787 Because he hated extremists. 410 00:18:12,830 --> 00:18:15,137 When the Taliban found out that he was working for us, 411 00:18:15,181 --> 00:18:19,010 they raped and killed his wife. 412 00:18:20,577 --> 00:18:23,102 - When's the last time you saw Tariq? 413 00:18:23,145 --> 00:18:25,843 - I don't know. It was, uh... 414 00:18:25,887 --> 00:18:30,326 a while ago. We kinda lost touch. 415 00:18:30,370 --> 00:18:32,023 But make no mistake. 416 00:18:32,067 --> 00:18:36,289 The Tariq that I knew was a good man. 417 00:18:36,332 --> 00:18:38,987 He was a patriot. 418 00:18:47,952 --> 00:18:49,737 Yeah, why wouldn't I? 419 00:18:49,780 --> 00:18:51,608 - You really think he didn't recognize Tariq? 420 00:18:51,652 --> 00:18:53,001 A guy he did two tours with? 421 00:18:53,044 --> 00:18:54,742 - I just think he wasn't paying attention. 422 00:18:54,785 --> 00:18:56,309 - Or he's covering for him. 423 00:18:56,352 --> 00:18:58,224 - He's got two Purple Hearts and a Silver Star 424 00:18:58,267 --> 00:18:59,660 for saving the lives of a couple downed Apache pilots 425 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 who were under fire. 426 00:19:01,227 --> 00:19:03,707 He's not covering for anybody detonating bombs. 427 00:19:06,188 --> 00:19:08,016 - They got a hit on Tariq's phone. 428 00:19:08,059 --> 00:19:11,672 Last call is to Akeem. - Shocker. 429 00:19:11,715 --> 00:19:13,326 - Now we got to find some evidence. 430 00:19:13,369 --> 00:19:15,371 - All right, I'll call Atwater. 431 00:19:39,090 --> 00:19:43,225 - Approaching Akeem's office now. 432 00:19:46,446 --> 00:19:47,577 - All right. 433 00:19:47,621 --> 00:19:50,319 I hope he knows what he's doing. 434 00:19:50,363 --> 00:19:52,191 - He'll signal if he needs us. 435 00:19:53,888 --> 00:19:58,327 - Yep. I'm in. 436 00:20:01,417 --> 00:20:03,245 Pretty simple office. 437 00:20:03,289 --> 00:20:05,378 Lots of paperwork. 438 00:20:05,421 --> 00:20:07,989 Prayer books. 439 00:20:10,731 --> 00:20:14,213 Got a spot for a bug. 440 00:20:17,694 --> 00:20:21,002 - Move and you die. 441 00:20:29,663 --> 00:20:30,968 - It's Homeland. 442 00:20:31,012 --> 00:20:31,969 - You violate our right 443 00:20:32,013 --> 00:20:32,970 to free speech! 444 00:20:33,014 --> 00:20:34,015 Our right to assemble! 445 00:20:34,058 --> 00:20:35,364 This is America? 446 00:20:35,408 --> 00:20:36,539 - This ain't right! 447 00:20:36,583 --> 00:20:40,064 This whole city can go to hell. 448 00:20:40,108 --> 00:20:41,370 - We gotta get him out of there. 449 00:20:41,414 --> 00:20:44,373 - No, we can't blow his cover. - Adam... 450 00:20:50,379 --> 00:20:53,339 Tell me everything. 451 00:20:53,382 --> 00:20:55,297 - First of all, I don't even know why the hell I'm here. 452 00:20:55,341 --> 00:20:56,559 I told you, I didn't do anything. 453 00:20:56,603 --> 00:20:58,735 - Yeah, we just want to talk to you. 454 00:20:58,779 --> 00:21:00,259 And your brothers. 455 00:21:00,302 --> 00:21:01,999 - Mm-hmm. Get me a lawyer. 456 00:21:02,043 --> 00:21:03,653 - That's not the way it works, Abdul. 457 00:21:03,697 --> 00:21:05,525 I need answers. 458 00:21:08,179 --> 00:21:09,572 - Slow down. 459 00:21:09,616 --> 00:21:11,052 Doesn't have to go down like this. 460 00:21:11,095 --> 00:21:12,358 - Turn around and face the wall. 461 00:21:12,401 --> 00:21:13,924 - You don't know what the hell you're doing. 462 00:21:13,968 --> 00:21:15,317 - We're gonna find out where you and your friends 463 00:21:15,361 --> 00:21:16,405 planted the next bomb. 464 00:21:16,449 --> 00:21:17,711 - Come on, man. Listen to me. 465 00:21:17,754 --> 00:21:20,627 - You have three seconds. 466 00:21:20,670 --> 00:21:23,325 Listen to me! I'm an undercover cop for Chicago PD-- 467 00:21:23,369 --> 00:21:24,283 Agh! 468 00:21:24,326 --> 00:21:25,849 - Shut the hell up 469 00:21:25,893 --> 00:21:27,286 and give me something! 470 00:21:27,329 --> 00:21:28,896 - Hey! Hey! 471 00:21:31,942 --> 00:21:33,030 - Stay calm. Hank, relax. 472 00:21:33,074 --> 00:21:36,904 Like I said, we made a mistake. 473 00:21:36,947 --> 00:21:39,298 - I told you I got a man under. 474 00:21:39,341 --> 00:21:40,603 You don't give me a heads up? 475 00:21:40,647 --> 00:21:42,301 - I asked who your guy was. 476 00:21:42,344 --> 00:21:45,434 You told me to go to hell, remember? 477 00:21:52,920 --> 00:21:56,184 Look. We're sorry. 478 00:21:56,227 --> 00:21:57,794 If we'd known beforehand, it wouldn't have 479 00:21:57,838 --> 00:22:00,319 gone down like this. 480 00:22:00,362 --> 00:22:02,712 Okay? - Okay. 481 00:22:02,756 --> 00:22:04,453 Let's move on 482 00:22:04,497 --> 00:22:06,716 and talk about these bombs. 483 00:22:06,760 --> 00:22:08,370 So why the raid? 484 00:22:08,414 --> 00:22:10,459 Is there something we need to know about? 485 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 - We picked up some chatter this morning. 486 00:22:12,331 --> 00:22:14,028 Another attack is imminent. 487 00:22:14,071 --> 00:22:18,380 So we hit the mosque. 488 00:22:19,947 --> 00:22:22,123 - We're gonna talk to Akeem. 489 00:22:22,166 --> 00:22:23,951 Do what we have to 490 00:22:23,994 --> 00:22:27,215 to get him to talk to us. 491 00:22:29,696 --> 00:22:31,698 In the meantime, I suggest we put you 492 00:22:31,741 --> 00:22:34,265 back in the cell with the other suspects. 493 00:22:34,309 --> 00:22:37,312 See if you can gather any more intel. 494 00:22:40,707 --> 00:22:42,535 - Yeah, I'm okay with that. 495 00:22:42,578 --> 00:22:45,364 - Okay. 496 00:22:48,889 --> 00:22:52,196 - Me and you gonna sort this out one day. 497 00:22:52,240 --> 00:22:55,461 Next time no zip ties, no batons. 498 00:22:57,419 --> 00:22:59,726 - Graff interrogated Akeem for five hours. 499 00:22:59,769 --> 00:23:00,640 Didn't crack. 500 00:23:00,683 --> 00:23:01,858 Claims he knows nothing about 501 00:23:01,902 --> 00:23:02,859 the bomb, manifesto, 502 00:23:02,903 --> 00:23:03,947 Tariq, none of it. 503 00:23:04,992 --> 00:23:06,167 - Same thing. 504 00:23:06,210 --> 00:23:07,386 - Yeah, and I got nothing on Tariq. 505 00:23:07,429 --> 00:23:08,387 Everybody I talked to said 506 00:23:08,430 --> 00:23:09,866 they thought he was off. 507 00:23:09,910 --> 00:23:11,520 Nobody actually knows him. 508 00:23:11,564 --> 00:23:13,217 Some people said they thought he was undercover. 509 00:23:13,261 --> 00:23:15,481 - Well, regardless, we have intel 510 00:23:15,524 --> 00:23:17,221 that another attack is in the works. 511 00:23:17,265 --> 00:23:18,788 - Right, Graff said that the new threat 512 00:23:18,832 --> 00:23:21,182 was posted online yesterday at a Chicago public library. 513 00:23:21,225 --> 00:23:22,966 - All right, we got people looking through surveillance 514 00:23:23,010 --> 00:23:24,315 but so far nothing. 515 00:23:24,359 --> 00:23:25,534 - Antonio and I have been scrolling through 516 00:23:25,578 --> 00:23:26,709 Tariq's various phones. 517 00:23:26,753 --> 00:23:28,407 We found five or six photos 518 00:23:28,450 --> 00:23:30,234 of Tariq and another man, about the same age, 519 00:23:30,278 --> 00:23:31,279 same ethnicity. 520 00:23:31,322 --> 00:23:32,367 - That was taken three days 521 00:23:32,411 --> 00:23:33,803 before the first bomb went off. 522 00:23:33,847 --> 00:23:35,022 - Yeah. 523 00:23:35,065 --> 00:23:36,284 Came back negative. 524 00:23:36,327 --> 00:23:37,546 - But we did get a hit on bomb fragments. 525 00:23:37,590 --> 00:23:38,721 - Yes. - Sixteen penny nails, 526 00:23:38,765 --> 00:23:39,548 to be exact. 527 00:23:39,592 --> 00:23:40,593 - All right, track down 528 00:23:40,636 --> 00:23:41,637 the specific batch number 529 00:23:41,681 --> 00:23:42,899 and find the distributor. 530 00:23:42,943 --> 00:23:44,423 - Already on it. We got the lot number 531 00:23:44,466 --> 00:23:45,554 and delivery dates. We're just closing in 532 00:23:45,598 --> 00:23:47,556 on retailers in the area. 533 00:23:47,600 --> 00:23:49,253 - More witness statements from Patrol. 534 00:23:49,297 --> 00:23:51,908 - We're wasting our time. We know who's responsible. 535 00:23:51,952 --> 00:23:54,171 - Well, we might have missed something. 536 00:23:54,215 --> 00:23:56,391 Kim, Adam, split them up and dig in. 537 00:23:56,435 --> 00:23:58,567 Kev, I want you back at the mosque. 538 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 See what you can learn. 539 00:24:00,134 --> 00:24:01,918 You two go find Miller. 540 00:24:01,962 --> 00:24:05,966 Maybe he can ID the guy in the photo with Tariq. 541 00:24:11,493 --> 00:24:12,842 - Detective Halstead and Detective Upton, 542 00:24:12,886 --> 00:24:15,454 Chicago PD. Uh, we're here to see Jake. 543 00:24:16,585 --> 00:24:17,630 - Nothing's wrong, ma'am. 544 00:24:17,673 --> 00:24:19,370 We just have a few questions. 545 00:24:19,414 --> 00:24:21,764 - Oh, um, well, he's not here. 546 00:24:21,808 --> 00:24:25,202 - When does Jake usually get home? 547 00:24:25,246 --> 00:24:27,161 - Uh, that depends. 548 00:24:27,204 --> 00:24:31,034 Why 549 00:24:33,384 --> 00:24:36,692 - Yeah, that's Tariq and his cousin Rafi. 550 00:24:38,346 --> 00:24:39,739 - Jake and Tariq served together 551 00:24:39,782 --> 00:24:42,393 and his cousin Rafi is visiting from Kabul. 552 00:24:42,437 --> 00:24:43,917 We just had dinner last week. 553 00:24:43,960 --> 00:24:46,702 - Oh, so they still see each other? 554 00:24:46,746 --> 00:24:48,617 - Yeah, of course. Those two had 555 00:24:48,661 --> 00:24:50,837 a pretty powerful bond. 556 00:24:50,880 --> 00:24:54,580 The things that they saw, that they did? 557 00:24:54,623 --> 00:24:58,366 They're like brothers. They'd die for each other. 558 00:25:01,717 --> 00:25:03,197 That's a call to prayer. 559 00:25:03,240 --> 00:25:05,504 Happens five times a day. 560 00:25:05,547 --> 00:25:06,505 Makes Jake a little crazy. 561 00:25:09,072 --> 00:25:10,900 - You come home after years at war, 562 00:25:10,944 --> 00:25:12,423 looking for a little peace and quiet 563 00:25:12,467 --> 00:25:13,424 only to learn that the very people 564 00:25:13,468 --> 00:25:14,600 you were fighting 565 00:25:14,643 --> 00:25:17,820 just moved in next door. 566 00:25:17,864 --> 00:25:19,169 - I get it, but... 567 00:25:19,213 --> 00:25:23,043 it's not the same people. Just the same religion. 568 00:25:23,086 --> 00:25:24,087 - Well. 569 00:25:24,131 --> 00:25:25,088 It's easy for you to say, 570 00:25:25,132 --> 00:25:27,351 'cause you weren't there. 571 00:25:27,395 --> 00:25:28,744 - Thank you so much for your time. 572 00:25:28,788 --> 00:25:30,877 Will you let Jake know that we stopped by? 573 00:25:30,920 --> 00:25:32,835 - Yeah. 574 00:25:36,709 --> 00:25:37,840 - So Miller's lying about 575 00:25:37,884 --> 00:25:39,102 still being in touch with Tariq. 576 00:25:39,146 --> 00:25:40,321 - Yeah. 577 00:25:40,364 --> 00:25:41,757 We got a hit yet on that wholesaler? 578 00:25:41,801 --> 00:25:43,454 The one who was selling the nails used in the bomb? 579 00:25:43,498 --> 00:25:45,152 - Antonio was on it. Let me call him. 580 00:25:45,195 --> 00:25:46,370 - All right. 581 00:25:46,414 --> 00:25:47,546 - Like I said on the phone. 582 00:25:47,589 --> 00:25:49,373 I didn't sell it to no terrorist. 583 00:25:49,417 --> 00:25:50,679 I only had three sales on that batch. 584 00:25:50,723 --> 00:25:52,289 - Just show us your video. 585 00:25:52,333 --> 00:25:53,421 - Yeah, I got it queued up. 586 00:25:53,464 --> 00:25:55,379 Figured you guys would be asking. 587 00:25:55,423 --> 00:25:58,600 Here's the first purchase. 588 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 That don't look like no terrorist to me. 589 00:26:00,254 --> 00:26:03,213 - Save the commentary and scroll. 590 00:26:03,257 --> 00:26:07,348 - Next purchase, 4:12. 591 00:26:07,391 --> 00:26:10,873 - Freeze it. 592 00:26:14,094 --> 00:26:15,312 - Thank you. 593 00:26:15,356 --> 00:26:16,618 - We'll need an expedited warrant. 594 00:26:16,662 --> 00:26:18,054 I'll call Voight, and have a judge lined up. 595 00:26:18,098 --> 00:26:19,578 You tell the team we'll stage a block away 596 00:26:19,621 --> 00:26:20,840 from Miller's house. 597 00:26:34,288 --> 00:26:36,769 - Chicago PD, open up! 598 00:26:36,812 --> 00:26:38,466 - He's not home! 599 00:26:38,509 --> 00:26:39,554 - We have a warrant, ma'am, 600 00:26:39,598 --> 00:26:41,295 if you could step to the side. 601 00:26:46,082 --> 00:26:47,693 - We think Jake's involved in the bombing attacks. 602 00:26:47,736 --> 00:26:48,824 - This floor is clear. 603 00:26:48,868 --> 00:26:50,130 Jake? 604 00:26:50,173 --> 00:26:51,871 - He was here, and then when I said 605 00:26:51,914 --> 00:26:53,046 that you were looking for him, he grabbed his keys 606 00:26:53,089 --> 00:26:54,308 and he took off. 607 00:26:54,351 --> 00:26:55,483 - I-I don't know, but 608 00:26:55,526 --> 00:26:56,702 I could tell that something was wrong. 609 00:26:56,745 --> 00:26:57,703 Something's really wrong. 610 00:26:59,182 --> 00:27:00,836 - Just in the way that he looked at me. 611 00:27:00,880 --> 00:27:02,838 The way that he-- that he said good-bye. 612 00:27:02,882 --> 00:27:05,885 I swear I don't know anything, but he... 613 00:27:05,928 --> 00:27:08,191 he hasn't been okay since he got back. 614 00:27:08,235 --> 00:27:09,323 He needs help. 615 00:27:09,366 --> 00:27:12,021 - I got something. 616 00:27:12,065 --> 00:27:13,893 Huh? 617 00:27:17,418 --> 00:27:20,160 You know anything about this? 618 00:27:22,902 --> 00:27:23,990 - It's for a storage trailer. 619 00:27:24,033 --> 00:27:25,992 He rents it from our landlord. 620 00:27:27,384 --> 00:27:28,516 - He works there. 621 00:27:28,559 --> 00:27:30,910 He flips motorcycles to make extra cash. 622 00:27:30,953 --> 00:27:32,215 - Sit on the house. Make sure she doesn't 623 00:27:32,259 --> 00:27:33,695 warn him off. He might come back. 624 00:27:33,739 --> 00:27:34,957 I'm gonna hit up Voight, fill him in. 625 00:27:35,001 --> 00:27:36,567 - Roger that. 626 00:27:36,611 --> 00:27:39,875 - Please, just promise me you're not gonna hurt him. 627 00:27:42,269 --> 00:27:43,749 - Ma'am. 628 00:27:47,448 --> 00:27:48,797 - Are we really doing this without bomb tech? 629 00:27:48,841 --> 00:27:51,844 - Damn right. We don't have any time. 630 00:27:51,887 --> 00:27:53,584 - It's clear. 631 00:28:18,740 --> 00:28:19,915 Okay, this is... 632 00:28:19,959 --> 00:28:22,309 - Scary as hell. 633 00:28:22,352 --> 00:28:24,790 - Yeah. 634 00:28:24,833 --> 00:28:25,834 Acetone and hydrogen peroxide. 635 00:28:25,878 --> 00:28:27,880 That's his cocktail. 636 00:28:27,923 --> 00:28:30,621 - He's still cooking. 637 00:28:36,149 --> 00:28:37,977 - It wasn't Akeem's call to prayer 638 00:28:38,020 --> 00:28:39,718 that triggered Jake. 639 00:28:39,761 --> 00:28:41,197 Listen to this. 640 00:28:41,241 --> 00:28:42,982 "Six U.S. soldiers were killed 641 00:28:43,025 --> 00:28:45,114 "when their patrol triggered an IED near Lashkar. 642 00:28:45,158 --> 00:28:46,637 "Lone survivor was Jacob Miller. 643 00:28:46,681 --> 00:28:48,074 "Sunni warlords credit funding 644 00:28:48,117 --> 00:28:49,553 from sympathetic parties in America." 645 00:28:49,597 --> 00:28:50,685 He underlined "funding." 646 00:28:50,729 --> 00:28:52,382 Jake must think that Akeem 647 00:28:52,426 --> 00:28:55,646 is funding terrorism against American soldiers. 648 00:28:55,690 --> 00:28:57,779 - Okay. 649 00:28:57,823 --> 00:28:59,694 Okay. 650 00:28:59,738 --> 00:29:01,217 So where's Miller now? 651 00:29:01,261 --> 00:29:02,958 What's the strategy here? 652 00:29:03,002 --> 00:29:04,003 - It's an end game tactic. 653 00:29:04,046 --> 00:29:05,047 You create a false retreat. 654 00:29:05,091 --> 00:29:06,396 You flank, you ambush, 655 00:29:06,440 --> 00:29:08,616 and you take out the objective yourself. 656 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 He's going after Akeem. 657 00:29:11,140 --> 00:29:14,361 We gotta call Kevin. 658 00:29:14,404 --> 00:29:16,711 Come on, Kev, pick up, pick up. 659 00:29:16,755 --> 00:29:17,712 - 5021 Henry... 660 00:29:17,756 --> 00:29:18,800 - Jake Miller's involved. 661 00:29:18,844 --> 00:29:20,062 He's on his way to the mosque. 662 00:29:20,106 --> 00:29:22,586 You gotta get everybody out now. 663 00:29:24,632 --> 00:29:25,676 - Hey. 664 00:29:25,720 --> 00:29:27,113 No phones in the prayer hall. 665 00:29:27,156 --> 00:29:29,289 - Sorry, that was my cousin. 666 00:29:29,332 --> 00:29:30,856 The FBI are at my house right now 667 00:29:30,899 --> 00:29:32,074 and they're on their way here to round us all up 668 00:29:32,118 --> 00:29:33,815 all over again. We gotta go. 669 00:29:33,859 --> 00:29:36,339 We should leave right now. 670 00:29:36,383 --> 00:29:37,558 - No. 671 00:29:37,601 --> 00:29:38,820 We stay. 672 00:29:38,864 --> 00:29:40,256 We have done nothing wrong. 673 00:29:41,780 --> 00:29:42,737 - Freeze! 674 00:29:42,781 --> 00:29:46,132 Nobody move! 675 00:29:46,175 --> 00:29:50,701 Everybody get down on the ground now. 676 00:29:50,745 --> 00:29:52,616 I said down! - Stop, stop. 677 00:29:52,660 --> 00:29:54,270 - Get down on your face! 678 00:29:54,314 --> 00:29:56,707 Put your hands above your head. 679 00:29:59,536 --> 00:30:03,192 - No. 680 00:30:03,236 --> 00:30:04,541 - You! 681 00:30:04,585 --> 00:30:07,544 Down on your face! Now. 682 00:30:11,505 --> 00:30:12,811 - Please tell me someone's listening 683 00:30:12,854 --> 00:30:14,551 over the COH. 684 00:30:14,595 --> 00:30:15,988 I got 30 people in here. 685 00:30:16,031 --> 00:30:17,641 Miller has a gun 686 00:30:17,685 --> 00:30:18,817 and an explosive. 687 00:30:18,860 --> 00:30:19,861 I am unarmed. 688 00:30:19,905 --> 00:30:22,081 I need help now. 689 00:30:26,041 --> 00:30:28,348 - Akeem's not here. 690 00:30:28,391 --> 00:30:29,828 Homeland security, they grabbed him up. 691 00:30:29,871 --> 00:30:31,568 He's in lock-up. 692 00:30:31,612 --> 00:30:36,138 If you want Akeem, you need to let these people go. 693 00:30:41,448 --> 00:30:44,886 - Everybody crawls to the wall now. 694 00:30:44,930 --> 00:30:47,149 If anybody speaks another word, 695 00:30:47,193 --> 00:30:48,585 I press this button, 696 00:30:48,629 --> 00:30:50,457 we all blow up together. 697 00:30:50,500 --> 00:30:52,372 Move. 698 00:30:52,415 --> 00:30:54,722 Move! 699 00:30:58,987 --> 00:31:01,250 - Talk to me, Trudy. - Mobile command just landed. 700 00:31:01,294 --> 00:31:02,556 We're pushing out four blocks 701 00:31:02,599 --> 00:31:03,774 and trying to clear all these buildings. 702 00:31:03,818 --> 00:31:05,689 - Yeah. 703 00:31:06,995 --> 00:31:09,128 - Yeah. We can hear him, he can't hear us. 704 00:31:09,171 --> 00:31:11,478 - Sounds like Miller's got the IED strapped to his body. 705 00:31:11,521 --> 00:31:12,914 He's got the remote in his hand. 706 00:31:12,958 --> 00:31:14,698 - Kev won't be able to take him down alone. 707 00:31:14,742 --> 00:31:16,744 It's too risky. Bomb Squad's three minutes out. 708 00:31:16,787 --> 00:31:18,615 - Yeah. 709 00:31:18,659 --> 00:31:20,487 - There's no line of sight into the prayer room. 710 00:31:20,530 --> 00:31:21,792 I can get us elevated positions, 711 00:31:21,836 --> 00:31:23,229 but unless he moves to the front-- 712 00:31:23,272 --> 00:31:24,317 - No, no, no. Let me get inside. 713 00:31:24,360 --> 00:31:26,101 I can talk to him. 714 00:31:26,145 --> 00:31:27,407 - Hang on. 715 00:31:27,450 --> 00:31:28,582 Atwater convinced him to open up 716 00:31:28,625 --> 00:31:29,583 a line of communication. 717 00:31:29,626 --> 00:31:32,629 They're sending someone out. 718 00:31:33,979 --> 00:31:36,590 - 5021, I got a hostage coming out. 719 00:31:36,633 --> 00:31:38,722 Get me an ambulance past that barricade. 720 00:31:38,766 --> 00:31:40,420 - Copy that, 5021. 721 00:31:48,994 --> 00:31:52,475 - Hey. I got a hostage coming out. 722 00:31:52,519 --> 00:31:54,260 It's all right. Come on out. 723 00:31:54,303 --> 00:31:55,652 It's okay. 724 00:31:55,696 --> 00:31:57,132 Don't worry. 725 00:31:57,176 --> 00:31:58,786 No one's gonna shoot. 726 00:31:58,829 --> 00:32:02,007 These guns are here to keep you safe. 727 00:32:02,050 --> 00:32:03,965 It's okay. 728 00:32:04,009 --> 00:32:05,445 It's all right. The phone's for me. 729 00:32:05,488 --> 00:32:06,620 Just keep walking. 730 00:32:06,663 --> 00:32:09,231 That's right. Come to me. 731 00:32:09,275 --> 00:32:11,538 Atta kid. It's okay. 732 00:32:11,581 --> 00:32:12,626 All right, just hand me the phone. 733 00:32:12,669 --> 00:32:14,019 Hand me the phone. 734 00:32:14,062 --> 00:32:15,498 All right. Now get behind me. 735 00:32:15,542 --> 00:32:16,804 Stay between me and the building. 736 00:32:16,847 --> 00:32:19,024 Stay between me and the building. 737 00:32:19,067 --> 00:32:20,895 We're gonna be fine. 738 00:32:20,939 --> 00:32:23,637 We're okay. 739 00:32:23,680 --> 00:32:26,814 I'm gonna take this call. 740 00:32:26,857 --> 00:32:28,772 This is Sergeant Hank Voight. 741 00:32:28,816 --> 00:32:30,818 How we doing in there, Jake? 742 00:32:30,861 --> 00:32:35,475 - I want Imam Akeem Dabiri brought to me. 743 00:32:35,518 --> 00:32:36,824 - Okay. 744 00:32:36,867 --> 00:32:40,567 Okay, we can talk about that. 745 00:32:40,610 --> 00:32:42,699 But you know, 746 00:32:42,743 --> 00:32:44,832 you know, Akeem is in federal custody. 747 00:32:44,875 --> 00:32:46,877 So it's gonna take some time. 748 00:32:46,921 --> 00:32:49,184 But I'll set the wheels in motion right now 749 00:32:49,228 --> 00:32:50,707 but you gotta work with me, okay? 750 00:32:50,751 --> 00:32:53,493 - No. You have half an hour. 751 00:32:53,536 --> 00:32:54,668 - That's not enough time. 752 00:32:54,711 --> 00:32:56,061 - You have half an hour! 753 00:32:56,104 --> 00:32:59,673 Or I will start killing them one by one. 754 00:32:59,716 --> 00:33:01,022 - Go around the back. 755 00:33:01,066 --> 00:33:02,719 Lock is broke. 756 00:33:10,640 --> 00:33:13,382 - It's okay, FBI. 757 00:33:13,426 --> 00:33:15,210 Hank. 758 00:33:15,254 --> 00:33:16,733 - Man, we sure as hell got this one wrong. 759 00:33:16,777 --> 00:33:18,039 - Yeah, and we kicked Akeem. 760 00:33:18,083 --> 00:33:19,475 He's on his way. You established contact? 761 00:33:19,519 --> 00:33:20,955 - I did. - Good. We're setting 762 00:33:20,999 --> 00:33:22,696 a breach plan. We'll be ready to move in 20. 763 00:33:22,739 --> 00:33:25,046 - Wait a second--Atwater is inside with 30 hostages. 764 00:33:25,090 --> 00:33:26,482 - That's why we're moving now. 765 00:33:26,526 --> 00:33:27,875 We'll give your men a tactical plan. 766 00:33:27,918 --> 00:33:31,313 - Wait. The second you breach, he'll detonate. 767 00:33:31,357 --> 00:33:33,054 Look, we got a line of contact. 768 00:33:33,098 --> 00:33:34,490 We got 30 minutes to get inside. 769 00:33:34,534 --> 00:33:35,709 - Not enough time, Hank. 770 00:33:35,752 --> 00:33:36,884 - Sir, I can get to Miller. 771 00:33:36,927 --> 00:33:38,190 - This is our jurisdiction. 772 00:33:38,233 --> 00:33:39,452 - Will. 773 00:33:39,495 --> 00:33:42,890 - Stand down. 774 00:33:42,933 --> 00:33:44,152 - Sarge. 775 00:33:44,196 --> 00:33:45,719 Sarge, let me do this. 776 00:33:45,762 --> 00:33:47,982 Atwater said the rear entrance isn't secure. 777 00:33:48,026 --> 00:33:49,636 - Jay. - No, I can do this. 778 00:33:49,679 --> 00:33:51,812 I get Miller. 779 00:33:54,119 --> 00:33:56,817 Let me talk him out. 780 00:33:56,860 --> 00:34:00,255 - You know what happens if you can't. 781 00:34:08,829 --> 00:34:12,659 It's Jay Halstead. 782 00:34:12,702 --> 00:34:15,488 I'm unarmed, all right? 783 00:34:15,531 --> 00:34:18,926 - Everybody face the wall! 784 00:34:18,969 --> 00:34:22,234 You take another step, I blow this place. 785 00:34:22,277 --> 00:34:25,106 - I hear--I hear you, man. 786 00:34:25,150 --> 00:34:28,805 We're working on Akeem. That's why I'm here. 787 00:34:28,849 --> 00:34:30,111 I gotta see proof of life, Jake. 788 00:34:30,155 --> 00:34:33,027 You know how this works, right? 789 00:34:33,071 --> 00:34:36,291 So I'm coming out, okay? I'm unarmed. 790 00:34:36,335 --> 00:34:37,945 See? 791 00:34:37,988 --> 00:34:40,208 No vest. 792 00:34:40,252 --> 00:34:42,167 I got no gun. 793 00:34:42,210 --> 00:34:45,257 Keeping my hands raised, okay? 794 00:34:45,300 --> 00:34:48,999 Just gotta make sure everybody's okay. 795 00:34:49,043 --> 00:34:52,177 That's good. That's good, it looks like nobody's hurt. 796 00:34:52,220 --> 00:34:53,700 That means you and I got a way out of here. 797 00:34:53,743 --> 00:34:55,136 'Cause I'm gonna be honest, Jake, 798 00:34:55,180 --> 00:34:56,616 things are gonna go bad for you really quick 799 00:34:56,659 --> 00:34:58,400 if you don't let me help you. 800 00:34:58,444 --> 00:34:59,967 - You bring me Akeem 801 00:35:00,010 --> 00:35:02,796 or I drop these people one combatant at a time. 802 00:35:02,839 --> 00:35:04,798 - Please, Jake, don't-- don't do this, okay? 803 00:35:04,841 --> 00:35:06,843 There is another solution. 804 00:35:06,887 --> 00:35:09,585 You just gotta let me help you. 805 00:35:09,629 --> 00:35:12,197 Just let me help. 806 00:35:12,240 --> 00:35:15,287 Put the gun down. Hand me the remote. 807 00:35:15,330 --> 00:35:17,158 You and I can walk out the front door together. 808 00:35:17,202 --> 00:35:20,292 I promise you I'm not gonna let anything happen to you. 809 00:35:20,335 --> 00:35:21,858 Okay? 810 00:35:21,902 --> 00:35:25,993 You gotta let me help you. 811 00:35:26,036 --> 00:35:27,603 Jake. 812 00:35:27,647 --> 00:35:29,910 Look at--look at them. 813 00:35:29,953 --> 00:35:33,305 They're terrified right now, Jake. 814 00:35:33,348 --> 00:35:36,308 They're not combatants, man. 815 00:35:36,351 --> 00:35:39,746 They're civilians, Jake. 816 00:35:39,789 --> 00:35:43,489 They're citizens. They're people. 817 00:35:43,532 --> 00:35:45,795 Jake. 818 00:35:45,839 --> 00:35:47,884 They're Americans. 819 00:35:47,928 --> 00:35:50,844 You swore to protect them. 820 00:35:50,887 --> 00:35:52,498 What are you doing? 821 00:35:52,541 --> 00:35:54,630 - That's as far as you come. 822 00:35:54,674 --> 00:35:57,198 - Okay. 823 00:36:01,376 --> 00:36:03,683 - What, you think I'm crazy 824 00:36:03,726 --> 00:36:05,685 - No, no, I don't. I don't. 825 00:36:05,728 --> 00:36:07,687 - You think this is PTS, this is... 826 00:36:07,730 --> 00:36:10,211 trauma from the war? 827 00:36:10,255 --> 00:36:13,345 You think I'm having an episode, huh? 828 00:36:13,388 --> 00:36:16,217 - Maybe, Jake. 829 00:36:16,261 --> 00:36:17,653 - I don't think I'm over there. 830 00:36:17,697 --> 00:36:20,003 No. I'm in my own backyard. 831 00:36:20,047 --> 00:36:21,744 I'm standing on my soil. 832 00:36:21,788 --> 00:36:23,050 Don't you get it, Halstead? 833 00:36:23,093 --> 00:36:24,747 You were there! You remember! 834 00:36:24,791 --> 00:36:27,837 These people have come to destroy us. 835 00:36:27,881 --> 00:36:29,535 But nobody gets it 836 00:36:29,578 --> 00:36:31,058 because we're all too busy 837 00:36:31,101 --> 00:36:32,277 tweeting about the president. 838 00:36:32,320 --> 00:36:35,018 We're posting pictures of our dogs. 839 00:36:35,062 --> 00:36:38,544 You want to help me? 840 00:36:38,587 --> 00:36:40,720 You bring me Akeem. 841 00:36:40,763 --> 00:36:43,375 Bring me Akeem. 842 00:36:43,418 --> 00:36:46,856 - Buddy. Think of your wife right now. 843 00:36:46,900 --> 00:36:48,162 Think of your wife. 844 00:36:48,206 --> 00:36:51,687 - You bring me Akeem now, or I kill them. 845 00:36:51,731 --> 00:36:53,559 - Please don't do this, Jake. 846 00:36:53,602 --> 00:36:56,518 - You don't think I'll do it. 847 00:36:56,562 --> 00:36:57,867 - Miller. 848 00:36:57,911 --> 00:37:00,566 You are a war hero, Miller. 849 00:37:00,609 --> 00:37:02,742 Act like it. 850 00:37:02,785 --> 00:37:05,266 - Yeah, you're damn right I am. 851 00:37:05,310 --> 00:37:06,441 And this ends now. 852 00:37:16,321 --> 00:37:17,670 - Go. Go. 853 00:37:20,716 --> 00:37:23,458 We got hostages coming out! 854 00:37:48,657 --> 00:37:51,399 Jay, we gotta go. 855 00:37:56,186 --> 00:37:59,755 - Thank you. I really appreciate that. 856 00:38:02,062 --> 00:38:03,324 Praise Allah. 857 00:38:03,368 --> 00:38:06,936 - Where the hell's your detective? 858 00:38:06,980 --> 00:38:08,634 You knew we had a breaching plan. 859 00:38:08,677 --> 00:38:09,809 I told you to stand down. 860 00:38:09,852 --> 00:38:11,071 - Back off, Will. 861 00:38:11,114 --> 00:38:13,247 I'm gonna have his badge. 862 00:38:13,291 --> 00:38:17,251 - He defused the situation. 863 00:38:17,295 --> 00:38:18,252 I mean, you want to report it 864 00:38:18,296 --> 00:38:21,081 differently, feel free. 865 00:38:21,124 --> 00:38:22,125 When you do, maybe I should 866 00:38:22,169 --> 00:38:23,866 have my undercover officer 867 00:38:23,910 --> 00:38:27,653 report the treatment he experienced. 868 00:38:27,696 --> 00:38:28,654 Or the interrogation techniques 869 00:38:28,697 --> 00:38:32,832 used on Akeem Dabiri, 870 00:38:32,875 --> 00:38:35,704 an innocent man. 871 00:38:35,748 --> 00:38:39,882 And he's right over there. 872 00:38:39,926 --> 00:38:44,060 Maybe we should talk to him. 873 00:38:44,104 --> 00:38:46,149 Just let it go. 874 00:38:46,193 --> 00:38:49,196 Take the win and walk away. 875 00:39:00,207 --> 00:39:02,862 - Hey. Give you a ride home? 876 00:39:02,905 --> 00:39:04,516 I'll buy you a beer. 877 00:39:04,559 --> 00:39:05,908 - Thanks, I think I'm just-- 878 00:39:05,952 --> 00:39:07,867 - Yeah, I know you want to be alone, 879 00:39:07,910 --> 00:39:11,914 but this is just part of the thing, so. 880 00:39:15,178 --> 00:39:17,006 - It's a thing that works 881 00:39:17,050 --> 00:39:20,140 between us. Bad case. 882 00:39:20,183 --> 00:39:23,099 One of us doesn't want the other one around. 883 00:39:23,143 --> 00:39:25,537 The other one stays anyway. We talk. 884 00:39:25,580 --> 00:39:28,888 We feel better and we're able to go to work the next day. 885 00:39:28,931 --> 00:39:31,630 It works. 886 00:39:33,675 --> 00:39:36,417 - I screwed up, Hailey. 887 00:39:36,461 --> 00:39:40,073 It didn't even occur to me that Miller could be involved. 888 00:39:40,116 --> 00:39:42,118 - If it's on you, it's on me too. 889 00:39:42,162 --> 00:39:44,251 - No, you had a bad feeling. 890 00:39:44,294 --> 00:39:48,690 I couldn't even see it. 891 00:39:48,734 --> 00:39:52,912 A lot of horrible things happened when I was overseas. 892 00:39:52,955 --> 00:39:54,304 And I know I can't just, like, 893 00:39:54,348 --> 00:39:56,959 flip a switch and turn that off. 894 00:39:57,003 --> 00:39:59,571 But I do the work. 895 00:39:59,614 --> 00:40:05,272 You learn to deal with the triggers and the stress. 896 00:40:05,315 --> 00:40:08,449 The war was a part of my life. It's not who I am. 897 00:40:08,493 --> 00:40:12,410 Not anymore. 898 00:40:12,453 --> 00:40:15,282 I just had no idea I had any anger. 899 00:40:15,325 --> 00:40:19,068 Or bias. 900 00:40:19,112 --> 00:40:23,029 - You just saved 30 lives. 901 00:40:23,072 --> 00:40:26,598 Thirty Muslim lives. 902 00:40:26,641 --> 00:40:29,470 That's a good day. 903 00:40:29,514 --> 00:40:31,994 Don't be so hard on yourself. 904 00:40:35,041 --> 00:40:38,871 - Thanks. 904 00:40:39,305 --> 00:40:45,389 61637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.