All language subtitles for Chalo (2018) 720p MAZE HDRelease

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,948 --> 00:00:08,246 Smoking and consumption of alcohol is injurious to health. It causes cancer. 2 00:00:45,469 --> 00:01:23,469 MAZE HDRelease 3 00:01:31,342 --> 00:01:34,300 You seem to be educated sir, why are you in jail? 4 00:01:36,634 --> 00:01:39,967 That is a big story. It is a time waste to say. 5 00:01:43,114 --> 00:01:46,550 What are such important works for us here sir, to waste the time? 6 00:01:47,270 --> 00:01:49,274 Say at least for time pass sir. 7 00:01:50,247 --> 00:01:53,842 When every kid searches his happiness in playing and songs, 8 00:01:54,724 --> 00:01:57,884 my son searched for it in my words. 9 00:01:58,102 --> 00:01:59,717 What great words have you said sir? 10 00:02:01,721 --> 00:02:08,362 Oh dear... my baby... Do not cry dear. 11 00:02:12,048 --> 00:02:15,720 Hey, at least ten girls will be flat even now if I smile. 12 00:02:15,800 --> 00:02:17,634 Change the toothpaste, maybe a foul smell is coming. 13 00:02:17,759 --> 00:02:23,372 Hubby, it is not to say some jokes and make all laugh. 14 00:02:23,452 --> 00:02:25,092 Do something and make him stop crying. 15 00:02:25,172 --> 00:02:28,009 Come dear, come on... My darling son... 16 00:02:28,300 --> 00:02:32,387 Sleep my dear, do not cry. Do not cry my son, do not cry. 17 00:02:32,467 --> 00:02:35,384 Hey, change the tooth paste. May be bad smell is coming. 18 00:02:36,425 --> 00:02:39,634 He is joking on us, hit this uncle of ours. 19 00:02:46,967 --> 00:02:50,759 Come on hit, hit even dad. 20 00:02:51,134 --> 00:02:56,884 Come on hit son, hit this uncle of ours, son. Smile, hit... smile, hit. 21 00:02:58,842 --> 00:03:00,759 Wow, you made him stop greatly. 22 00:03:01,259 --> 00:03:04,259 My dear son, come darling come on. 23 00:03:06,384 --> 00:03:11,470 Husband or a joke, bring him to me if he cries again. Ok! 24 00:03:11,550 --> 00:03:13,925 Hubby, he is not eating Cerelac. 25 00:03:14,005 --> 00:03:18,050 Is he crying, give him to me. Give him to me, I will make him smile. 26 00:03:18,259 --> 00:03:21,800 Come on give. Look, I will make him smile. 27 00:03:24,550 --> 00:03:26,610 Look there son, look at the TV. 28 00:03:26,690 --> 00:03:29,175 See how are they hitting. Yes, see how are they hitting. 29 00:03:41,384 --> 00:03:43,300 No, I will not go to school. 30 00:03:43,477 --> 00:03:45,687 Hubby, he is started crying again. 31 00:03:46,603 --> 00:03:48,634 Leave him to me. 32 00:03:49,122 --> 00:03:52,637 Son, here is the auto uncle. Hit the auto uncle, hit. 33 00:03:52,717 --> 00:03:56,800 Hit, come on hit. 34 00:03:56,880 --> 00:04:02,342 that is my son. Look, he is smiling. Go now, go to the school dear. Go. 35 00:04:04,092 --> 00:04:07,884 He is been hitting from then and the public had been scolding me. 36 00:04:19,684 --> 00:04:22,217 You should have hit him once sir, he would have set right. 37 00:04:23,096 --> 00:04:24,425 What did you study? 38 00:04:25,100 --> 00:04:26,313 Tenth fail sir. 39 00:04:26,817 --> 00:04:29,967 I cleared groups, do not give waste ideas. 40 00:04:31,512 --> 00:04:32,467 Even that was done. 41 00:04:33,046 --> 00:04:35,842 Hey, it seems you hit Bunty? 42 00:04:38,267 --> 00:04:41,425 No use now, this is become a habit for you. Come on stretch your hand. 43 00:04:46,759 --> 00:04:49,509 You should cry when hit, but why do you enjoy it? 44 00:04:49,759 --> 00:04:52,967 Happy if I hit or if I get it. Come on hit. 45 00:04:53,175 --> 00:04:56,717 Happy if I hit or if he get hit? What is that craze sir? 46 00:04:57,286 --> 00:05:00,217 If he was so then, what is the present position? 47 00:08:53,354 --> 00:08:54,645 What happened next sir? 48 00:08:56,717 --> 00:08:57,744 Look there. 49 00:08:58,259 --> 00:09:02,592 Are you students or idiots? Why are you fighting so on the roads? 50 00:09:04,668 --> 00:09:08,384 If I see you again in any fights, 51 00:09:08,925 --> 00:09:12,804 I will book you under PD act and push you in lockup. Understood? 52 00:09:12,884 --> 00:09:13,509 I understood sir. 53 00:09:13,589 --> 00:09:18,429 Note down names and addresses of these two batches guys and send them. 54 00:09:18,509 --> 00:09:19,179 Ok sir. - Go. 55 00:09:19,259 --> 00:09:22,092 You go that way. - You come this way. 56 00:09:26,009 --> 00:09:28,009 Which batch are you? 57 00:09:28,342 --> 00:09:29,425 I am from no batch sir. 58 00:09:29,505 --> 00:09:30,092 Then? 59 00:09:30,259 --> 00:09:32,605 While going on the road, they looked interesting holding the rods sir. 60 00:09:32,685 --> 00:09:33,675 and I participated. 61 00:09:34,019 --> 00:09:37,134 Is this any reality show to participate? What are you studying? 62 00:09:37,214 --> 00:09:39,800 What are you studying? CSE third year in CBIT sir. 63 00:09:40,174 --> 00:09:43,509 When your dad is spending lakhs for your studies, 64 00:09:44,132 --> 00:09:49,467 you are onto the roads into fights without having any responsibilities, 65 00:09:50,009 --> 00:09:53,050 You know how much would your dad feeling knowing this? 66 00:09:53,134 --> 00:09:56,425 He knows sir. In fact, he encouraged me from childhood sir, 67 00:10:02,914 --> 00:10:06,134 Call your father once urgently to the station, 68 00:10:07,266 --> 00:10:09,195 This has become a habit to this fellow sir. 69 00:10:09,275 --> 00:10:10,970 Push this idiot into the lock up and he would get to know. 70 00:10:11,050 --> 00:10:11,576 Dad... 71 00:10:11,656 --> 00:10:12,512 Hey constable. 72 00:10:12,592 --> 00:10:13,247 Sir. 73 00:10:13,327 --> 00:10:16,595 Leave this kid and keep him in the lock up till evening. 74 00:10:16,675 --> 00:10:17,804 Sir. 75 00:10:18,032 --> 00:10:20,509 Which law has said to push father inside when son has done a mistake sir? 76 00:10:20,772 --> 00:10:24,320 Then which law said to hit the guy beside when kid cries? 77 00:10:25,858 --> 00:10:28,145 Have you said it all... - Yes. 78 00:10:29,743 --> 00:10:31,592 Sir, just for this time... 79 00:10:32,212 --> 00:10:38,759 Not just for once, but I will arrest you whenever he is into any fight in life. 80 00:10:39,145 --> 00:10:40,050 That is the matter. 81 00:10:45,719 --> 00:10:49,217 Sir, you fell in the eyes of this CI as your fate drank fanta. 82 00:10:49,728 --> 00:10:53,842 He is a big sadist. He stuffs spice from down and an ice cream in the mouth. 83 00:10:55,261 --> 00:10:58,259 Change your son if possible or leave this town. 84 00:10:58,859 --> 00:11:01,894 If you feel why you should listen to the advice of a tenth fail candidate, 85 00:11:01,974 --> 00:11:07,038 we shall regularly meet at the same place. Even the story would continue. 86 00:11:15,494 --> 00:11:17,342 What happened, any nightmare? 87 00:11:17,425 --> 00:11:21,550 Yes hubby! Four guys not liking our son have chopped you down. 88 00:11:21,702 --> 00:11:25,092 Even my fear is the same. No idea when and where he gets a problem? 89 00:11:25,856 --> 00:11:27,925 Why would they kill me, you dirty lady? 90 00:11:28,348 --> 00:11:30,890 I just dreamt and reason has not showed up. 91 00:12:16,441 --> 00:12:19,092 I smoked a cigar in childhood without dad getting to know. 92 00:12:19,424 --> 00:12:21,634 My dad came to know, but dad did not scold. 93 00:12:22,378 --> 00:12:24,467 He asked whether I like the cigar. 94 00:12:24,759 --> 00:12:29,050 He called me and took me into a room. The room was full of cigar bundles. 95 00:12:29,794 --> 00:12:33,429 He asked me to finish all those by morning. 96 00:12:33,509 --> 00:12:36,050 Saying so he left latching the door from outside. 97 00:12:36,279 --> 00:12:37,050 That is... 98 00:12:38,339 --> 00:12:39,175 Kantham... 99 00:12:39,675 --> 00:12:42,759 Get up, I will show you a scene. Come on, what scenes in the midnight hubby? 100 00:12:42,842 --> 00:12:44,259 Rajinikanth scene, get up. 101 00:12:44,550 --> 00:12:50,050 I smoked one by one cigars whole night. I did so and finished them all. 102 00:12:51,787 --> 00:12:55,467 In the morning by the time I opened doors and came out I hated the smell of cigars. 103 00:12:56,342 --> 00:13:01,259 I got hatred on cigars. The cigar I then left, have not touched again till now. 104 00:13:02,300 --> 00:13:04,009 Sons here are crazy about fights. 105 00:13:04,376 --> 00:13:09,175 If we too leave him at a place of fights, he would quit getting into fights. 106 00:13:09,255 --> 00:13:10,312 Are you mad? 107 00:13:10,392 --> 00:13:13,967 He is rising so even when we are here. Why do you say send him elsewhere? 108 00:13:14,555 --> 00:13:18,007 No dad to settle if a fight takes place 109 00:13:18,087 --> 00:13:24,603 and no mom to pacify applying butter when he gets 110 00:13:24,867 --> 00:13:28,759 When a crying kid is placed amongst the crying kids, he stops crying. 111 00:13:28,964 --> 00:13:30,675 Where would such a place be hubby? 112 00:13:32,459 --> 00:13:35,175 Tirupuram, it is in Andhra and Tamilnadu border. 113 00:13:35,675 --> 00:13:39,122 When Andhra separated in 1953 from Tamilnadu, 114 00:13:39,202 --> 00:13:41,592 that line of division passed from the mid of Tirupuram. 115 00:13:41,913 --> 00:13:44,346 From then Telugu people reside on one side of the line 116 00:13:44,426 --> 00:13:45,717 and Tamil on the other side. 117 00:13:46,112 --> 00:13:48,699 They should not pass over the line. 118 00:13:48,779 --> 00:13:52,259 They made a fence, made traditions and are fighting with each other. 119 00:14:18,949 --> 00:14:21,587 Fence and traditions are built for this village 120 00:14:21,667 --> 00:14:23,884 with a thought that you would be alive if not together. 121 00:14:24,210 --> 00:14:25,509 But you are fighting and dying. 122 00:14:29,618 --> 00:14:32,550 What Kesava, it seems you cut the leg of that area person? 123 00:14:32,717 --> 00:14:36,425 What is this elder man, fight every day and again a assembly? 124 00:14:36,968 --> 00:14:42,300 These fence and traditions are not for people to pass from here to there right? 125 00:14:42,904 --> 00:14:45,184 When we stuck to your word, 126 00:14:45,264 --> 00:14:49,050 person from there secretly came here and tried to kill our guy. 127 00:14:51,559 --> 00:14:53,884 Huh, how would the youngsters in anger be in control? 128 00:14:55,106 --> 00:14:57,009 They cut the leg and called me. 129 00:14:57,175 --> 00:14:59,818 You idiots, you instigated him and made to come there and then cut his leg. 130 00:14:59,898 --> 00:15:01,134 Are you changing the words now? 131 00:15:01,503 --> 00:15:02,675 You liars! 132 00:15:06,091 --> 00:15:08,425 Stop it guys, stop it. 133 00:15:08,810 --> 00:15:09,829 See your end. 134 00:15:10,408 --> 00:15:13,842 Hey Veeramuthu, is this how you speak in the assembly? 135 00:15:14,739 --> 00:15:17,172 Being wealthy does not make someone respected 136 00:15:17,252 --> 00:15:19,175 but should have a goal that village should be good. 137 00:15:22,440 --> 00:15:24,698 You could not see to that your people do not cross over, 138 00:15:24,778 --> 00:15:26,727 but now your voice is raising to scream like this. 139 00:15:28,734 --> 00:15:31,734 Lost lives, ruined families... Enough now, 140 00:15:34,526 --> 00:15:36,818 I am saying for the last time to both of you. 141 00:15:37,443 --> 00:15:40,271 Either you have the fear or be careful 142 00:15:40,351 --> 00:15:45,609 but none should cross over from either sides. 143 00:15:45,776 --> 00:15:47,423 If you deny and cross over, 144 00:15:47,503 --> 00:15:49,401 your life is not the responsibility of this assembly. 145 00:15:55,776 --> 00:15:57,484 Sir... - Give in his house. 146 00:15:57,568 --> 00:15:58,484 Ok sir. 147 00:16:02,484 --> 00:16:06,443 Even a dog has the anger but one should have the sense. 148 00:16:07,055 --> 00:16:07,943 Go away. 149 00:16:11,734 --> 00:16:16,318 What is this brother? They cut leg of our guy and insulted us again. 150 00:16:16,537 --> 00:16:19,026 We just stood still watching and could not do anything. 151 00:16:19,859 --> 00:16:22,693 We too should cut the leg of their fellow. 152 00:16:24,151 --> 00:16:27,779 Days to say an eye for eye and life for a life, Bala. 153 00:16:27,859 --> 00:16:31,609 Head of them for the leg of our guy. 154 00:16:32,318 --> 00:16:35,318 Who would come this side after so much has happened now? 155 00:16:35,734 --> 00:16:38,676 Guard at the border and make somebody cross over 156 00:16:39,225 --> 00:16:41,109 and then I will take care. 157 00:16:43,859 --> 00:16:45,026 Tirupuram. 158 00:16:45,220 --> 00:16:48,862 There is an Engineering college, anybody Telugu or Tamil can study there. 159 00:16:49,023 --> 00:16:51,818 Village head has kept a rule that no fights should take place in the college. 160 00:16:51,976 --> 00:16:55,526 as future of students should not get spoilt because of fights from the village. 161 00:16:55,734 --> 00:17:00,318 We send him there, he would be amongst the fights and also safe. 162 00:17:00,462 --> 00:17:01,598 He does not know Tamil right? 163 00:17:01,678 --> 00:17:04,193 All would speak Telugu there, dear. - Uncle, ticket ready. 164 00:17:04,383 --> 00:17:06,234 No idea whether food is good or not there. 165 00:17:06,830 --> 00:17:09,943 They are fixed, say something and convince him. 166 00:17:11,996 --> 00:17:14,496 Some people against to me got me transferred to Tirupuram, son. 167 00:17:14,787 --> 00:17:16,704 But there is still two months time for the posting. 168 00:17:16,914 --> 00:17:18,621 Your semester will start, right? 169 00:17:19,003 --> 00:17:21,912 Thus I got you transferred to Engineering College there. 170 00:17:22,544 --> 00:17:25,503 You go and settle there. We will come there in two months. 171 00:17:25,711 --> 00:17:28,336 Dad, do you know where are you telling this matter? 172 00:17:31,629 --> 00:17:33,378 When you said pack the clothes and we are going to the bus stand, 173 00:17:33,461 --> 00:17:36,544 I thought we were going to some place. Are you pushing me away from here dad? 174 00:17:37,044 --> 00:17:38,878 You think I cannot live without you? 175 00:17:39,169 --> 00:17:42,919 Dad, if you push me into the sea, I am a type to somehow achieve. 176 00:17:43,003 --> 00:17:44,711 Did you understand, I can live anywhere. 177 00:17:45,230 --> 00:17:46,003 Hey son. 178 00:17:46,197 --> 00:17:48,919 You do not worry mom, I am talking right? Dad. 179 00:17:49,187 --> 00:17:52,753 Son, if you keep talking so I fear the bus may leave. 180 00:18:01,095 --> 00:18:02,283 Bye. 181 00:18:05,587 --> 00:18:06,943 Take care of mom. - Okay. 182 00:18:07,185 --> 00:18:09,332 He might change his mind. Let's go. 183 00:18:39,461 --> 00:18:42,003 Tirupuram... Tirupuram. This is it, get down sir. 184 00:18:49,968 --> 00:18:53,211 Bro, what are those fields and what are those hills around? 185 00:18:53,624 --> 00:18:55,544 Have you brought me to the next state as I slept? 186 00:18:55,624 --> 00:18:58,419 You are in this state only sir. - Yes, right. 187 00:18:58,806 --> 00:19:02,419 Those fields are in the next state. - Oh, what? 188 00:19:02,499 --> 00:19:05,028 Yes sir, this is the Andhra and Tamilnadu border. 189 00:19:05,108 --> 00:19:06,794 Andhra this side and that side is Tamilnadu. 190 00:19:07,732 --> 00:19:09,669 Has my dad put my life so in the border? 191 00:19:13,586 --> 00:19:16,711 Sir, you should go this way. If you go that way, no returning back again. 192 00:19:18,518 --> 00:19:19,506 Dad, I got down. 193 00:19:19,778 --> 00:19:22,109 What a great change came in you going to that place, my son? 194 00:19:22,189 --> 00:19:23,586 You are calling once you got down. 195 00:19:23,830 --> 00:19:25,086 Do not talk crazy dad. 196 00:19:25,406 --> 00:19:26,961 Growing up in that pollution from birth, 197 00:19:27,044 --> 00:19:30,294 if you suddenly put me into such a peaceful atmosphere, do I not go crazy? 198 00:19:31,371 --> 00:19:33,628 See Hyderabad, name itself resembles hitting. 199 00:19:34,742 --> 00:19:37,919 Tirupuram it seems, sounding is so worst. 200 00:19:37,999 --> 00:19:41,711 You said dad river, a bath and not to come back unless I plead. 201 00:19:41,990 --> 00:19:44,753 Give me one more idli dear. Son is not here and I will have even his share. 202 00:19:45,104 --> 00:19:46,048 Go on and eat. 203 00:19:46,128 --> 00:19:47,628 Hey, will you have food? 204 00:19:47,881 --> 00:19:49,336 What, I hate fruits. 205 00:19:49,530 --> 00:19:52,086 Not fruits but food, breakfast. 206 00:19:52,278 --> 00:19:54,794 What is famous here? - Here Sambar and idli is famous. 207 00:19:56,044 --> 00:19:56,586 Oh, one minute. 208 00:19:56,669 --> 00:20:00,294 Dad, cooking of mom is worst. 209 00:20:00,948 --> 00:20:03,794 It seems sambar and Idli is famous here, will enjoy eating and then call you. 210 00:20:04,260 --> 00:20:06,169 Ok, move on. One minute... Selfie. 211 00:20:07,323 --> 00:20:08,203 Smile please... 212 00:20:23,694 --> 00:20:30,836 He is come, he is come. 213 00:20:31,052 --> 00:20:34,294 Who buys if she says a hundred rupees? Crazy girl! 214 00:20:36,544 --> 00:20:38,711 Ok, what is this fencing around the village? 215 00:20:39,200 --> 00:20:43,211 This is the hotel. - Ok, we will eat and then talk. Come on. 216 00:20:45,392 --> 00:20:47,086 Bro, two plate idli. 217 00:21:02,350 --> 00:21:06,169 Hey, see your hotel has got so many customers once I stepped in. 218 00:21:07,194 --> 00:21:09,294 Ok, give me two plate idli. Give it fast. 219 00:21:13,341 --> 00:21:15,650 You country fruit, should cut lemon with a knife. 220 00:21:15,730 --> 00:21:17,253 See you tried with such a big sword. 221 00:21:17,419 --> 00:21:19,836 and see how the lemon is stuck? Worst fellow. 222 00:21:20,978 --> 00:21:24,708 How many time s should I say you? Do you not understand Telugu? 223 00:21:40,824 --> 00:21:43,586 You do not know about me, I will say. 224 00:21:50,512 --> 00:21:52,044 Hey, are you humans or man eaters? 225 00:21:55,422 --> 00:21:56,544 Why are you like that guys? 226 00:21:57,335 --> 00:21:59,086 Hey, I too encourage fights. 227 00:21:59,724 --> 00:22:03,378 But it looks cheap if one kills each other for sambar and idli. 228 00:22:04,481 --> 00:22:05,660 If you give me my bag back... 229 00:22:16,878 --> 00:22:18,836 Hey, stop! 230 00:22:22,911 --> 00:22:25,128 Hey grandpa, see they are like to kill me. 231 00:22:26,488 --> 00:22:27,419 You too... 232 00:22:42,728 --> 00:22:44,589 Come on, jump. 233 00:23:04,878 --> 00:23:07,753 Take water sir, take and drink. 234 00:23:11,336 --> 00:23:13,276 Like total family is behind when the chicken to cut is escaped, 235 00:23:13,356 --> 00:23:14,572 why are they all chasing me bro? 236 00:23:14,652 --> 00:23:17,270 Day before when their person came we cut his leg sir. 237 00:23:17,350 --> 00:23:18,419 They are in that anger. 238 00:23:18,544 --> 00:23:20,253 Have you cut the leg? Are you any mad? 239 00:23:20,333 --> 00:23:22,131 Not mad sir, but revenge. 240 00:23:22,211 --> 00:23:24,419 Telugu guy should not go that way and the Tamil should not come this way. 241 00:23:25,638 --> 00:23:27,878 Where should you go sir? - KGN college. 242 00:23:28,913 --> 00:23:30,711 You are very lucky sir. 243 00:23:30,994 --> 00:23:33,589 You are the only one out with all parts after crossing over that side 244 00:23:33,669 --> 00:23:35,378 and being back again in the history of Tirupuram. 245 00:23:35,461 --> 00:23:37,143 Police come even for a small fight in Hyderabad. 246 00:23:37,223 --> 00:23:38,794 You have been killing and do they not care? 247 00:23:38,878 --> 00:23:41,253 Village head here is very powerful sir. 248 00:23:41,502 --> 00:23:44,470 Whatever big maybe the fight happening here, no way that we go to Police station. 249 00:23:44,550 --> 00:23:46,461 There is no Police station at all in this village. 250 00:23:46,778 --> 00:23:48,878 Whatever big maybe the settlement, it happens at the village assembly. 251 00:23:49,416 --> 00:23:50,794 It is very interesting. 252 00:23:50,874 --> 00:23:52,128 What exactly is the fight in this village, bro? 253 00:23:52,208 --> 00:23:54,568 Hey, you have come to study and go after your studies. 254 00:23:54,648 --> 00:23:56,503 Do not mess with the fights in this village. 255 00:23:56,664 --> 00:23:59,128 Ok, what about the fights in our College? 256 00:23:59,208 --> 00:24:01,878 Fights in the College? No chance at all, 257 00:24:01,958 --> 00:24:04,461 Principal Paramatma is very strict. 258 00:24:04,784 --> 00:24:07,419 He does not like fights and does not bother about regions. 259 00:24:34,968 --> 00:24:37,357 Telugu or Tamil is just outside the college. 260 00:24:37,592 --> 00:24:40,503 All should be the same once they step inside the College. 261 00:24:40,691 --> 00:24:42,370 They should be as he likes. 262 00:24:42,450 --> 00:24:46,503 Anyone to study in the college should stay in the hostel and should be together. 263 00:24:46,809 --> 00:24:48,711 First see whether he is something wrong. 264 00:24:49,417 --> 00:24:52,364 Rekha, Those two are fighting, suspend them for a week. 265 00:24:52,444 --> 00:24:53,081 Yes sir. 266 00:24:53,161 --> 00:24:54,466 Sir, we have given hi five. 267 00:24:54,627 --> 00:24:57,211 I do not know all that. You hit his hand with your hand. 268 00:24:57,294 --> 00:24:59,377 That means you both fought. Get out of my compound. 269 00:24:59,524 --> 00:25:00,544 Come on Rekha. 270 00:25:01,461 --> 00:25:03,503 Bro, I watched Basha film yesterday night in TV. 271 00:25:04,222 --> 00:25:07,482 Whatever but he could not carry the ease in Tamil like done in Telugu. 272 00:25:07,827 --> 00:25:09,952 Whatever but Rajinikanth sir likes Telugu a bit more. 273 00:25:10,032 --> 00:25:10,836 Correct. 274 00:25:10,916 --> 00:25:14,086 Listening to your words even Rajinikanth may get a regional feeling. 275 00:25:14,254 --> 00:25:19,113 Rekha, not for one week but debar these for a month not to be seen in this radius. 276 00:25:20,161 --> 00:25:22,544 I would have covered with a blanket and hit if such a guy was in Hyderabad. 277 00:25:22,624 --> 00:25:26,669 Huh, for people like you he opens the doors in midnight and sleeps. 278 00:25:31,754 --> 00:25:41,211 Battalion four, enemy is in the front One theft, one enemy... Fire... Fire... Firr. 279 00:25:42,952 --> 00:25:44,461 That means, no fights take place in our college. 280 00:25:46,294 --> 00:25:48,969 What boss, have you come to study in the college. 281 00:25:49,049 --> 00:25:51,336 or to have fights and tear your clothes? 282 00:25:51,416 --> 00:25:54,378 Say bro. - You look not to listen. 283 00:25:55,253 --> 00:25:57,528 They happen once every month in the shed of that black Seenu. 284 00:25:57,608 --> 00:26:01,211 Black Seenu, who is he? - Canteen owner of this college. 285 00:26:03,378 --> 00:26:05,604 He takes money and unofficially organizes fights between. 286 00:26:05,684 --> 00:26:08,336 Telugu and Tamil batches in the shed behind the College. 287 00:26:15,544 --> 00:26:17,836 The guy winning lives like a king for the whole month. 288 00:26:18,086 --> 00:26:20,544 The guy losing moves with head down for the whole month before him. 289 00:26:28,544 --> 00:26:29,628 Come on guys. 290 00:26:46,461 --> 00:26:47,961 Hit now guys. 291 00:26:50,794 --> 00:26:53,211 Today is the first right sir? There will be a fight today. 292 00:26:53,294 --> 00:26:55,961 Then, take me there bro. - I expected. 293 00:27:12,669 --> 00:27:16,044 Look sir, you anyways looks like messing up with the whole College. 294 00:27:16,378 --> 00:27:18,628 Here is my card, call me if you have any need. 295 00:27:28,628 --> 00:27:30,336 Look at him guys. 296 00:27:30,712 --> 00:27:31,863 Come on. 297 00:27:46,753 --> 00:27:49,044 Hey what is this? He is continuously eating. 298 00:27:49,211 --> 00:27:53,878 Hey Pulakesi, you had a load of idlis, drank a bucket of sambar. 299 00:27:54,294 --> 00:27:56,618 We fed you like a bull for the bull fight. 300 00:27:56,698 --> 00:27:58,503 How if you are down so for just two hits? 301 00:27:58,583 --> 00:28:02,586 Go and hit. Let our prestige stand, hit that fellow. 302 00:28:06,203 --> 00:28:07,253 Come on hit... 303 00:28:14,128 --> 00:28:14,961 Yes, that is it. 304 00:28:15,041 --> 00:28:17,878 No way that he gets up and hits and no chance for us to walk in pride. 305 00:28:18,919 --> 00:28:21,169 We will bow our heads and walk before the Telugu guys even this month. 306 00:28:23,379 --> 00:28:25,586 Brother. Take those lungis and keep them in. 307 00:28:27,987 --> 00:28:33,336 Hey, next time send guys who are a bit fresh. - Better if gents. 308 00:28:51,086 --> 00:28:52,573 What do you want, puff or cool drink? 309 00:28:52,749 --> 00:28:54,836 I need participation in the game. - It costs 500. 310 00:28:56,816 --> 00:28:59,044 Sit, come on sit. Our participant has come to fight. 311 00:29:00,461 --> 00:29:02,169 Give that bag here, give it. 312 00:29:03,544 --> 00:29:05,604 Hey, who is this fellow looking fairer than me? 313 00:29:05,684 --> 00:29:06,711 Hit him two shots extra. 314 00:29:14,375 --> 00:29:17,128 Wow... they all are nice to see... 315 00:29:18,977 --> 00:29:20,648 This is the first time playing in this pitch bro. 316 00:29:20,728 --> 00:29:22,131 I have no confidence that I would hit. 317 00:29:22,211 --> 00:29:24,253 I will have at least four shots and go. Come on... 318 00:29:34,630 --> 00:29:37,753 Oh my god. 319 00:29:41,284 --> 00:29:42,253 Shot. 320 00:29:42,669 --> 00:29:43,628 Shot. 321 00:29:46,033 --> 00:29:47,052 Wow. 322 00:30:07,087 --> 00:30:08,230 Yeah! 323 00:30:10,961 --> 00:30:13,450 You enjoy only when he hits or you enjoy even when I hit? 324 00:30:13,530 --> 00:30:15,128 She is happy whoever hits. 325 00:30:34,128 --> 00:30:36,086 Hey dude, someone is hitting there. 326 00:30:36,503 --> 00:30:37,844 That is the reason why I came here. 327 00:30:37,924 --> 00:30:40,794 Hey, he is hitting his guy. - What are you talking? 328 00:30:40,878 --> 00:30:42,725 Hey, he will leave if you delay like this. 329 00:30:42,805 --> 00:30:44,003 Move on... - Move. 330 00:31:04,003 --> 00:31:06,043 Come on hit... - Babji, who would that be? 331 00:31:06,123 --> 00:31:07,033 You crazy idiot! 332 00:31:07,113 --> 00:31:10,378 Hitting his guys like that means, he would be our guy for sure. 333 00:31:12,851 --> 00:31:13,620 Come on. 334 00:31:18,786 --> 00:31:19,794 What is that fellow dude? 335 00:31:35,961 --> 00:31:37,669 Come on hit. 336 00:34:56,357 --> 00:35:02,044 8, 9,10, 11... Hey, who are you man? 337 00:35:03,003 --> 00:35:04,586 Hey you... Who are you man? 338 00:35:04,711 --> 00:35:05,464 New joining dude. 339 00:35:05,544 --> 00:35:08,794 Oh I see, then you should not be here but in the Principal room. 340 00:35:11,943 --> 00:35:15,878 Ok, you came from the city. All study well there, right? 341 00:35:16,794 --> 00:35:18,503 Then why did you leave there and come here? 342 00:35:18,586 --> 00:35:22,711 Even problem is that sir. All study well there and I have no company. 343 00:35:22,794 --> 00:35:24,669 But here, these will not study and I too will not study. 344 00:35:25,419 --> 00:35:27,003 We will live together sir. 345 00:35:28,525 --> 00:35:30,878 You go and join in the hostel. - Ok sir. 346 00:35:31,801 --> 00:35:35,336 Keep this fellow under observation. - I am already on the same job sir. 347 00:35:38,961 --> 00:35:43,804 Bro, this is our hostel. Our Principal says all studying came up in life. 348 00:35:43,884 --> 00:35:46,919 Of course, he stayed back right here. - Dude, you come into my room. 349 00:35:47,003 --> 00:35:50,461 Hey, what to be in your room? No us except for eating. 350 00:35:50,878 --> 00:35:52,768 Bro you cannot be anywhere. 351 00:35:52,848 --> 00:35:55,461 You should be here. You should be in my room, come on. 352 00:35:55,544 --> 00:35:56,448 Ok. 353 00:35:58,308 --> 00:36:00,294 Come on bro... - This fellow then? 354 00:36:00,506 --> 00:36:03,961 Should wake up in the morning and take bath like ever, oh no. 355 00:36:04,646 --> 00:36:06,939 He should be down stairs and you should be up. 356 00:36:07,019 --> 00:36:09,294 Anyone to touch us should fear. 357 00:36:10,380 --> 00:36:13,672 We found out who that guy is, it seems he came new to our college. 358 00:36:14,035 --> 00:36:18,172 Auto Bose said though he went that side unknowingly has escaped cleverly. 359 00:36:18,550 --> 00:36:20,130 Ok, go. 360 00:36:21,206 --> 00:36:22,205 Okay, sir. 361 00:36:22,380 --> 00:36:23,589 What crops should we harvest sir? 362 00:36:23,753 --> 00:36:25,880 What all have they harvested? - Maize sir. 363 00:36:26,272 --> 00:36:30,089 We should be no less to them, you too harvest the maize. 364 00:36:30,257 --> 00:36:31,880 Ok sir. 365 00:36:35,342 --> 00:36:41,047 He is made so many run means, he should be in observation. 366 00:36:46,993 --> 00:36:50,214 Good evening sir. - Good evening. 367 00:36:50,297 --> 00:36:53,505 I will study sir. - Good boy. 368 00:37:12,615 --> 00:37:15,589 What bro, why is the total hostel silent? Will none ever fight? 369 00:37:15,748 --> 00:37:20,230 CC cameras are fixed everywhere except in rooms and bathrooms. 370 00:37:20,310 --> 00:37:23,755 That is why we go to that shed once a month and fight. 371 00:37:24,230 --> 00:37:27,380 Should I wait a month more to fight? 372 00:37:28,089 --> 00:37:30,547 Hey dude, find out whether he is our guy or not. MAZE HDRelease 373 00:37:33,555 --> 00:37:38,456 Bro, who is your favorite hero? - Rajinikanth bro, I saw Robo 10 times. 374 00:37:40,682 --> 00:37:44,492 He is saying favorite hero is Rajinikanth, idiot. Why doubts again? 375 00:37:46,800 --> 00:37:51,297 Hey dude, he is speaking Telugu fluently. Ask that, ask. 376 00:37:52,050 --> 00:37:53,763 What is this dude? - Ask. 377 00:37:54,047 --> 00:37:58,755 Bro, you are speaking Telugu very clean. - I know four languages bro. 378 00:37:58,835 --> 00:38:00,296 Oh, hey come here. 379 00:38:00,376 --> 00:38:03,009 He knows four languages it seems. You are killing me. 380 00:38:03,089 --> 00:38:04,797 Something feels wrong... 381 00:38:05,755 --> 00:38:10,255 Not that dude. - Leave it and say yes... You said great. 382 00:38:10,964 --> 00:38:12,396 Are you from Andhra? 383 00:38:12,476 --> 00:38:14,880 What is your nuisance, idiots? I am not from Andhra, so should I not be here? 384 00:38:14,964 --> 00:38:16,564 You wait man, 385 00:38:16,644 --> 00:38:20,339 we lost all these days in fight to them and lived bowing our heads. 386 00:38:20,812 --> 00:38:23,589 We have heard when they insulted. 387 00:38:24,256 --> 00:38:27,510 Leave that, we just knew that girls in this college have feet 388 00:38:27,590 --> 00:38:29,339 but forgot that they have the face too. 389 00:38:29,871 --> 00:38:31,202 And now after so long, 390 00:38:31,282 --> 00:38:33,839 we got the chance to lift our heads because of you. 391 00:38:34,630 --> 00:38:36,464 From tomorrow... 392 00:39:10,589 --> 00:39:11,797 Game has started dude. 393 00:39:17,806 --> 00:39:18,832 Bro just coming... 394 00:39:19,382 --> 00:39:22,003 Hey, it is been very long since I lifted my collar 395 00:39:22,083 --> 00:39:23,922 and saw girls in our college. 396 00:39:24,089 --> 00:39:28,964 No Telugu or Tamil, just enough that it is a girl, attack. 397 00:39:31,589 --> 00:39:34,166 Bro...seniors for me... and juniors for you ok? - Ok move... 398 00:39:36,172 --> 00:39:38,589 Hey Rozy, why do you not be friends with me? 399 00:39:39,617 --> 00:39:42,509 When there are so many in the college, why friendship only with me? 400 00:39:42,589 --> 00:39:44,353 Why would the cute looking be friends to me? 401 00:39:45,974 --> 00:39:47,989 You idiot. - Principal is not here, right? 402 00:39:53,380 --> 00:39:57,922 You are so hot baby. - I am on 102 fever. Why will I not be hot? 403 00:40:00,273 --> 00:40:02,621 Hey Suzi, shall we both get married? 404 00:40:02,701 --> 00:40:05,255 Idiot you are in third year and I am in fourth year. 405 00:40:05,934 --> 00:40:08,417 Then marry me next year, even I will be in fourth year then right? 406 00:40:14,589 --> 00:40:16,578 What happened dud? - Suzi is clapped dude. 407 00:40:16,658 --> 00:40:18,630 So... - By mistake, my face went in between. 408 00:40:19,711 --> 00:40:21,339 Damn, you. 409 00:40:22,129 --> 00:40:22,922 Yes right? 410 00:40:24,685 --> 00:40:26,547 Hi... Hi this is... - What is the percentage? 411 00:40:26,839 --> 00:40:28,380 Percentage. 412 00:40:28,464 --> 00:40:30,380 How many are the backlogs? 413 00:40:30,685 --> 00:40:32,547 I am asking you, how many are the backlogs? 414 00:40:33,424 --> 00:40:34,214 Three. 415 00:40:34,524 --> 00:40:37,047 Though your mouth says a lie, hand is saying the truth. 416 00:40:37,537 --> 00:40:38,710 Which class? 417 00:40:39,287 --> 00:40:40,255 Third year CSE. 418 00:40:40,561 --> 00:40:44,089 Oh, my class! You know how far did the syllabus finish? 419 00:40:44,610 --> 00:40:48,172 You know how far have the labs come till? Do you know which class is it now? 420 00:40:48,393 --> 00:40:50,005 Do you at least know where the class room is? 421 00:40:51,068 --> 00:40:54,713 Then what do you know? Is it only to say hi to a girl? 422 00:40:56,297 --> 00:40:57,727 Go to the class. - This way? 423 00:40:57,807 --> 00:40:58,901 Yes, go. 424 00:40:58,981 --> 00:41:01,505 Yes, that Srinu guy... Bring him once. - What happened? 425 00:41:02,508 --> 00:41:04,349 Good morning. 426 00:41:05,283 --> 00:41:10,255 Wow! You get up great idiots, 427 00:41:10,724 --> 00:41:15,172 come on sit you uneducated Engineering fellows. 428 00:41:15,367 --> 00:41:20,380 Last semester topper Karthika... Give her a big hand... 429 00:41:20,854 --> 00:41:22,201 Stop it! 430 00:41:23,328 --> 00:41:26,048 Why are you shouting so confidently dear? 431 00:41:26,214 --> 00:41:29,547 You failed in four subjects. Just pass in two. 432 00:41:30,134 --> 00:41:34,589 There are still 16 subjects balance in the backlog. How dare you? 433 00:41:34,787 --> 00:41:36,464 You said Karthika right sir? 434 00:41:36,755 --> 00:41:40,047 I called M. Karthika and you are L. Karthika, sit down. 435 00:41:41,719 --> 00:41:44,005 M. Karthika, give her a big hand 436 00:41:48,168 --> 00:41:49,260 Sixteen? 437 00:41:49,340 --> 00:41:50,671 Mine can be shown with the hands. 438 00:41:50,751 --> 00:41:52,505 You will have to raise even your legs to show yours. 439 00:41:52,675 --> 00:41:53,880 Just shut up, ok? 440 00:41:54,067 --> 00:41:57,922 Oh no, English! Talk once... Gave a great build up, you idiot. 441 00:42:04,380 --> 00:42:06,755 Hey, who is that fellow? Looks like may die laughing. 442 00:42:07,380 --> 00:42:08,842 New guy named Hari, Sir. 443 00:42:08,922 --> 00:42:09,964 Hey, stand up. It does not look nice. 444 00:42:11,005 --> 00:42:12,415 Have you come on transfer? 445 00:42:12,598 --> 00:42:13,672 No sir, I came by bus. 446 00:42:15,557 --> 00:42:18,214 What? Worst joke idiot, very worst joke. 447 00:42:18,547 --> 00:42:21,255 When the whole class is silent, why this sarcasm for you? 448 00:42:21,339 --> 00:42:22,047 Sorry sir. 449 00:42:22,172 --> 00:42:24,547 What is your percentage, man? - Ninety one sir. 450 00:42:26,547 --> 00:42:28,009 Ninety one? - Yes sir. 451 00:42:28,089 --> 00:42:31,349 Internal test or semester test? - Drink and drive test sir. 452 00:42:35,755 --> 00:42:38,277 Why do you laugh so for the rotten jokes? You idiot. 453 00:42:38,357 --> 00:42:39,493 Sorry again sir. 454 00:42:39,988 --> 00:42:43,874 Hey, I have many doubts on your standards. 455 00:42:43,954 --> 00:42:46,482 I will ask you a simple question. Give answer to that. 456 00:42:46,672 --> 00:42:47,714 Ok sir. 457 00:42:47,839 --> 00:42:51,259 What is CSE? Say the full form of it. 458 00:42:51,339 --> 00:42:52,088 Look in the Google. 459 00:43:03,505 --> 00:43:04,255 Computer... 460 00:43:05,544 --> 00:43:07,547 Oh wow. 461 00:43:08,805 --> 00:43:09,630 Scanner. 462 00:43:13,733 --> 00:43:15,089 E for... E for... 463 00:43:15,214 --> 00:43:16,134 Education? 464 00:43:16,214 --> 00:43:18,422 Yes, the same sir. Education 465 00:43:20,297 --> 00:43:25,630 I thought... you came new and may not mix up them. 466 00:43:26,547 --> 00:43:32,005 Great sync, mix up like milk and water, and die happily. 467 00:43:32,375 --> 00:43:33,839 Sir, will you not say us the lessons? 468 00:43:34,547 --> 00:43:37,047 What happens if I come in between PG? - PIG. 469 00:43:37,881 --> 00:43:39,505 I would also become PG lecturer right? 470 00:43:40,601 --> 00:43:42,005 Oh no, it did not strike for me sir. 471 00:43:42,089 --> 00:43:44,714 How can I teach lessons to dumb heads like you? 472 00:43:45,255 --> 00:43:50,726 I used to once answer any questions immediately, 473 00:43:50,806 --> 00:43:54,589 but now am unable to answer even simple questions. 474 00:43:54,669 --> 00:43:57,878 You brought down my levels to that stage, idiots. 475 00:44:00,900 --> 00:44:03,425 Karthika. - Looks like he is come till the hostel. 476 00:44:03,505 --> 00:44:04,757 Karthika, stop... 477 00:44:06,021 --> 00:44:06,964 What? 478 00:44:07,422 --> 00:44:09,547 I felt tensed thinking you are a topper. 479 00:44:09,839 --> 00:44:11,839 I mean, we cannot talk well to the studious right? 480 00:44:12,029 --> 00:44:13,714 And with you, I can talk very freely now. 481 00:44:14,429 --> 00:44:15,712 What will you talk? 482 00:44:16,880 --> 00:44:21,422 You and I have similarities Karthika. You like fights and I too like fights. 483 00:44:22,985 --> 00:44:26,755 You are weak in studies and I too am. Of course very much better than you. 484 00:44:27,052 --> 00:44:28,096 Get away. 485 00:44:31,284 --> 00:44:34,188 That is why I am saying to hold the hand of someone better than you, 486 00:45:15,417 --> 00:45:16,416 Mom... 487 00:45:16,919 --> 00:45:20,672 How are you son? Are you applying cream to the wounds? 488 00:45:21,042 --> 00:45:24,630 Wound this time is not on body mom, but to the heart, 489 00:45:24,798 --> 00:45:25,797 What happened son? 490 00:45:26,797 --> 00:45:28,172 I saw a girl here mom. 491 00:45:28,416 --> 00:45:31,672 Though she looks homely like you for seeing, is a rebel from inside like me. 492 00:45:31,861 --> 00:45:37,422 Innocence, arrogance, craziness... Think she is a cocktail mix of all qualities, 493 00:45:37,742 --> 00:45:40,964 Hubby, it seems he liked some girl. - What? 494 00:45:41,818 --> 00:45:44,884 Though his comparison is horrible, he is trying to describe, 495 00:45:44,964 --> 00:45:47,271 Perfect diversion is come for his mind. 496 00:45:47,351 --> 00:45:50,214 We should encourage full and turn this hunter into a sage, 497 00:45:51,755 --> 00:45:53,172 Have you said that girl, son? 498 00:45:53,370 --> 00:45:55,172 I do not understand how to say dad, 499 00:45:55,339 --> 00:46:00,350 Watch good love movies, read books on love, put all your feelings on paper. 500 00:46:00,616 --> 00:46:04,712 That girl should feel worried thinking what would happen to her life, 501 00:46:04,792 --> 00:46:05,880 without this guy, 502 00:46:06,285 --> 00:46:07,380 You smashed it up dad. 503 00:46:07,589 --> 00:46:10,766 Stop the e violent words first and behave cute, son. 504 00:46:14,805 --> 00:46:15,589 I love you. 505 00:46:19,229 --> 00:46:22,464 Hello I love you... Bye. 506 00:46:22,756 --> 00:46:25,495 Why are you staring at me in the class? - What is me looking at you? I did not see. 507 00:46:25,575 --> 00:46:28,339 I saw you seeing. - What? Why did you see? 508 00:46:28,674 --> 00:46:30,506 I saw to know why you were seeing me. 509 00:46:30,586 --> 00:46:32,009 I too the same, I saw to confirm whether you are seeing or not. 510 00:46:32,089 --> 00:46:33,214 Hey, do not change the topic. 511 00:46:33,714 --> 00:46:36,270 Hey dude, it is confirmed that he is a Telugu guy. 512 00:46:36,350 --> 00:46:37,880 He is completely watching Telugu movies, see. 513 00:46:38,005 --> 00:46:40,032 We watch English movies and do we become English guys? 514 00:46:45,839 --> 00:46:48,839 Hey bro, he is a Telugu guy. He is reading Telugu book. 515 00:46:52,342 --> 00:46:54,217 I am doing mathematics and do I become a Mathematician? - Not that. 516 00:46:54,297 --> 00:46:56,589 You crazy fellow, stick it and give the book to Rozy. 517 00:47:17,717 --> 00:47:19,255 Why are there so many and why is he throwing so? 518 00:47:23,515 --> 00:47:25,824 Hey dude, see he wrote in Telugu. 519 00:47:29,515 --> 00:47:32,255 See how angry is he on Telugu. He is writing and again cutting it off. 520 00:47:32,464 --> 00:47:33,839 He is surely a Tamil guy. 521 00:47:33,919 --> 00:47:34,730 Cheers. 522 00:47:34,810 --> 00:47:37,320 Cheers. - Cheers. 523 00:47:38,380 --> 00:47:41,505 Hey, it seems city girl wear clothes only this length. 524 00:47:42,213 --> 00:47:44,881 Boys here are still not updated. 525 00:47:44,961 --> 00:47:47,380 They are seeing us even when we are wearing this length. 526 00:47:50,952 --> 00:47:52,630 Hey Karthika, A letter for you. 527 00:47:53,755 --> 00:47:57,714 Huh, how many would write, am I the only girl in the college? 528 00:47:58,143 --> 00:48:02,922 Why not write to her? Why not to her? Who is it now? 529 00:48:03,282 --> 00:48:04,255 Hari it seems. 530 00:48:07,172 --> 00:48:08,293 I expected, 531 00:48:08,714 --> 00:48:12,032 I expected a letter would come from this fellow. 532 00:48:12,112 --> 00:48:14,714 It is delayed by two days, read it. 533 00:48:14,797 --> 00:48:18,536 Hi... You are reading the letter written by very cute, smart, 534 00:48:18,616 --> 00:48:23,464 intelligent and daring Hari. 535 00:48:28,630 --> 00:48:33,505 Leave it dude, not this letter. Why this torture to you every week? 536 00:48:33,589 --> 00:48:36,172 Leave it dear, this is very interesting. You read it. 537 00:48:36,464 --> 00:48:39,919 Never believe if someone says you are a beautiful girl, clever, 538 00:48:39,999 --> 00:48:42,467 ten go flat when you see. 539 00:48:42,547 --> 00:48:45,130 Because a fool should be made only on April fool, 540 00:48:45,547 --> 00:48:48,089 but they are making you a fool throughout the year. 541 00:48:49,407 --> 00:48:50,839 Say what your plus points are... 542 00:48:51,339 --> 00:48:52,175 Colour. 543 00:48:52,255 --> 00:48:53,505 Even a wall has it. 544 00:48:54,464 --> 00:48:56,464 Eyes. - Why spectacles if they are good? 545 00:48:56,547 --> 00:49:00,005 Beauty - If yours is a beauty, what should it be for Aishwarya Rai? 546 00:49:01,021 --> 00:49:05,839 So, to openly say you too are just ok like your marks. 547 00:49:06,589 --> 00:49:09,360 They say it selfishness loving someone with all qualities. 548 00:49:09,440 --> 00:49:11,922 That is why I selected you... 549 00:49:13,104 --> 00:49:20,589 Waiting for your response... thirsty for your love... struck it... devil. 550 00:49:21,467 --> 00:49:23,630 Con... struck it off... 551 00:49:26,089 --> 00:49:27,788 Huh, come on let us teach him a lesson. 552 00:49:32,743 --> 00:49:37,880 Hey wait, they are a hundred eager guys and we are hardly ten. 553 00:49:38,240 --> 00:49:39,505 Maybe they would trouble us, 554 00:49:39,755 --> 00:49:41,244 is it required now? - Hey, move on. 555 00:49:43,846 --> 00:49:45,037 Come on, come. 556 00:49:54,630 --> 00:49:57,130 There are CC cameras here. 557 00:49:58,255 --> 00:50:00,052 No use with CC cameras here, 558 00:50:00,132 --> 00:50:02,339 but fuse should be there is the room of Principal. 559 00:50:02,964 --> 00:50:05,672 When did you pick it up? - Details later, move first. 560 00:50:09,255 --> 00:50:10,455 Too much holes for this... 561 00:50:14,394 --> 00:50:17,658 Oh no, all get wealth and property from grandparents 562 00:50:17,738 --> 00:50:20,089 and why did this fellow get an underwear? 563 00:50:22,214 --> 00:50:25,339 Girls, when would I move with girls bro? Believe me. 564 00:50:26,214 --> 00:50:27,485 Come, come, come. 565 00:50:32,972 --> 00:50:33,998 Yuck! 566 00:50:34,172 --> 00:50:37,922 No, what is this? That fellow is taking care of torn underwear like the gold. 567 00:50:38,005 --> 00:50:41,589 This fellow has left what to cover and covered what to leave. Bad fate! 568 00:50:42,141 --> 00:50:44,954 Hey, what is his roll number? - 108. 569 00:50:48,260 --> 00:50:49,204 This one. 570 00:50:53,130 --> 00:50:54,599 Close the door and switch on the light. 571 00:51:00,680 --> 00:51:01,853 Get up Adi. 572 00:51:02,964 --> 00:51:07,214 Hey, what is this? You had come last night and why again you? Go and send Padma. 573 00:51:08,922 --> 00:51:11,144 Why is this fellow saying I came in the night 574 00:51:11,224 --> 00:51:12,509 and asking now send another girl? 575 00:51:12,589 --> 00:51:18,255 Do I look like a broker to him? Idiot, get up idiot. 576 00:51:19,422 --> 00:51:21,560 Hey, I thought would get a response and you came directly. 577 00:51:21,640 --> 00:51:22,967 Your cheek will be blasted. 578 00:51:23,047 --> 00:51:25,172 Oh height... weight... 579 00:51:25,252 --> 00:51:26,339 Can I help you? - Remove your hand. 580 00:51:30,505 --> 00:51:32,782 What are you thinking about me? 581 00:51:32,862 --> 00:51:37,922 As I look calm wearing specs and soft, you think can try for me? 582 00:51:38,130 --> 00:51:42,255 You know about me? Do you know my originality? 583 00:51:43,195 --> 00:51:45,589 I drink liquor, I hit people if I go angry. 584 00:51:46,456 --> 00:51:49,297 I hit so many when small. 585 00:51:49,579 --> 00:51:54,089 I am covering my character putting the violence aside after I became young. 586 00:51:54,572 --> 00:51:57,339 Do not mess with me unnecessarily and bring out my originality. 587 00:51:58,401 --> 00:52:00,464 Say, what have I done coming into your dreams in the night? 588 00:52:00,838 --> 00:52:04,089 You took away my three sweets. - What sweets? 589 00:52:04,327 --> 00:52:07,464 I will kill if you mess with me again. 590 00:52:07,881 --> 00:52:08,953 Go. 591 00:52:09,777 --> 00:52:10,757 Let's go. 592 00:55:12,256 --> 00:55:16,714 Stop it, I have exams from tomorrow. I should work hard, do not disturb me. 593 00:55:17,111 --> 00:55:18,301 What's wrong? 594 00:55:20,399 --> 00:55:21,114 Pack up. 595 00:55:50,032 --> 00:55:51,490 Rekha. - Sir. 596 00:55:51,570 --> 00:55:53,365 Is she not exactly like Goddess Saraswathi? 597 00:55:56,073 --> 00:55:58,073 Poor girl, should have been good if she had even education. 598 00:56:01,198 --> 00:56:03,157 Did she sleep studying hard? She has not come still. 599 00:56:15,740 --> 00:56:17,490 Madam, excuse me. 600 00:56:18,135 --> 00:56:20,545 You were not seen yesterday, have you been to film with your hubby? 601 00:56:20,625 --> 00:56:21,598 Yes. 602 00:56:22,752 --> 00:56:25,198 Hey, why are you here? Your roll number is there, right? 603 00:56:26,884 --> 00:56:29,993 I wanted to copy from you and become University topper. 604 00:56:30,073 --> 00:56:33,948 Do not act crazy and go sit in your seat. If not I will complain to Sir. 605 00:56:35,375 --> 00:56:38,218 Hello, you sit in your seat and you write your exam. 606 00:56:38,298 --> 00:56:39,657 You get your gold medal. 607 00:56:40,157 --> 00:56:43,052 Sir... - Hey, no need. I will go. 608 00:56:43,132 --> 00:56:44,115 Go. 609 00:57:00,573 --> 00:57:05,573 Oh no, you took total text book xeroxed on your dress? 610 00:57:11,115 --> 00:57:12,157 You said to work hard. 611 00:57:25,990 --> 00:57:26,993 and you did this? 612 00:57:27,073 --> 00:57:29,948 Please, I beg you. 613 00:57:30,448 --> 00:57:33,711 My dad would hit me with belt if I do not pass this time. 614 00:57:33,791 --> 00:57:36,657 I will do whatever you want, please. 615 00:57:37,135 --> 00:57:39,740 Wait outside after the exam. I will come and give a hug. 616 00:57:40,029 --> 00:57:41,115 You... 617 00:57:42,071 --> 00:57:47,323 Shall I say? Sir. - Oh no, I am not habituated to such. 618 00:57:48,868 --> 00:57:51,692 Did you have such habits to write on the dress from birth? 619 00:57:51,772 --> 00:57:53,573 Write the exam first. 620 00:57:55,115 --> 00:57:58,032 You have seen Khaidi Number 150, right? Did you like it? - Yes. 621 00:57:58,240 --> 00:58:01,657 Next film is coming now, Saira Narasimhareddy, 622 00:58:01,865 --> 00:58:05,119 that would be more super. I know the story, a real story. 623 00:58:05,199 --> 00:58:09,115 The guy behind me has put slips sir. - Oh no. 624 00:58:13,812 --> 00:58:20,323 You kept such a big slip idiot. You kept it, but you should write, right? 625 00:58:20,490 --> 00:58:22,240 Why are you looking in the air instead of writing? 626 00:58:22,323 --> 00:58:26,198 I have the answer, but not understanding to write for which question in this sir. 627 00:58:37,282 --> 00:58:38,383 What is your nonsense? 628 00:58:38,463 --> 00:58:41,573 Thanks dear, I saved the number in mind instead of my cell phone. 629 00:58:43,639 --> 00:58:46,509 Hey Karthika, do not cut. Ten minutes, this is my life matter. 630 00:58:46,589 --> 00:58:47,198 Say. 631 00:58:47,323 --> 00:58:49,657 If you just give ten minutes time, we shall clearly talk. 632 00:58:49,740 --> 00:58:51,573 At ten in the library. 633 00:58:52,407 --> 00:58:55,056 Oh no, just ten minutes left and I am starting immediately. 634 00:58:55,136 --> 00:58:57,532 Wait, wait... Tomorrow morning. 635 00:58:58,278 --> 00:58:59,573 Full waiting. 636 00:59:02,032 --> 00:59:04,073 When do I write so many slips again? 637 00:59:33,240 --> 00:59:34,547 Just ten minutes time, 638 00:59:34,627 --> 00:59:36,990 if you say what the matter is, I will listen and leave. 639 00:59:38,373 --> 00:59:39,532 What, shall I say to your back? 640 00:59:42,889 --> 00:59:43,934 Say. 641 00:59:44,886 --> 00:59:46,407 Karthika... 642 00:59:54,348 --> 00:59:57,297 Your eyes are disturbing me very much. Will you please turn that side, please? 643 01:00:01,698 --> 01:00:03,683 My life style before was different Karthika. 644 01:00:03,763 --> 01:00:05,240 Always a fight and Police station every day. 645 01:00:05,494 --> 01:00:07,558 When my dad used to scold me saying none like me would be on this earth, 646 01:00:07,638 --> 01:00:08,740 I felt it was true. 647 01:00:08,823 --> 01:00:11,698 But for the first time after seeing you, I felt like seeing myself. 648 01:00:12,907 --> 01:00:16,365 Somehow, I fully got connected. What you look from outside is not you, 649 01:00:16,615 --> 01:00:18,184 there is another girl inside you. 650 01:00:18,264 --> 01:00:22,407 I liked that girl a lot, please tell my feelings to her. 651 01:00:28,203 --> 01:00:29,073 Go idiot. 652 01:01:59,657 --> 01:02:05,865 Results of the exams written recently have come. Class topper is Karthika... 653 01:02:06,658 --> 01:02:11,743 Karthika, not you. You are M. Karthika and L. Karthika came class first. 654 01:02:11,823 --> 01:02:16,365 Me? - Yes you dear, get up. Give her a big hand. 655 01:02:17,477 --> 01:02:18,657 Thanks. 656 01:02:20,692 --> 01:02:21,855 Where is he? 657 01:02:24,787 --> 01:02:26,910 You should keep doing when required Otherwise, our value will not be known. 658 01:02:26,990 --> 01:02:27,907 Hari... 659 01:02:41,990 --> 01:02:50,532 Hey, performance near me? Like that then and now so, what happened? 660 01:02:50,967 --> 01:02:53,740 Neither you were studious then nor me then, I felt we would sync. 661 01:02:53,999 --> 01:02:56,740 But you are the class topper now, I felt you may not talk with people like me. 662 01:02:56,948 --> 01:03:01,490 When you disturbed everywhere for few days and now suddenly get silent, 663 01:03:01,785 --> 01:03:04,990 you think my concentration gets disturbed? It is not. 664 01:03:05,532 --> 01:03:06,566 Ok. 665 01:03:08,170 --> 01:03:12,948 What ok? I am saying no and not disturbed. 666 01:03:14,939 --> 01:03:15,823 Ok. 667 01:03:17,001 --> 01:03:18,567 Oh my God! 668 01:03:18,990 --> 01:03:19,914 Go idiot. 669 01:03:26,282 --> 01:03:29,498 I feel to be friendly with my dad, but cannot be. 670 01:03:29,578 --> 01:03:31,657 I feel like being open at my mom, but cannot. 671 01:03:31,782 --> 01:03:33,823 I really wanted to be like me but could not. 672 01:03:35,032 --> 01:03:37,865 But even when I am different, you are looking at me like what I really am. 673 01:03:38,061 --> 01:03:39,240 I am disturbed for that. 674 01:03:39,823 --> 01:03:44,657 It is you identifying that I am not me. It is you making me identify in you. 675 01:03:45,105 --> 01:03:47,615 How if you go silently now after doing so much? 676 01:04:04,032 --> 01:04:05,407 What did you say? Say again. 677 01:04:05,651 --> 01:04:08,282 It is you identifying that I am not me. 678 01:04:08,532 --> 01:04:10,657 It is you making me identify in you. 679 01:04:11,157 --> 01:04:13,448 How if you go silently now after doing so much? 680 01:04:13,782 --> 01:04:17,115 You got even words along with marks, come on. 681 01:04:17,865 --> 01:04:21,240 For this distance to reduce between us, impress my dad. 682 01:04:21,737 --> 01:04:23,115 Impossible. - What? 683 01:04:23,386 --> 01:04:26,073 Your dad not to get impressed is impossible. 684 01:04:31,615 --> 01:04:34,073 I need information. - I should pay an installment. 685 01:04:34,305 --> 01:04:36,032 Do you have payTM? - What is that? 686 01:04:39,206 --> 01:04:40,990 I need details of Karthika. - Just one minute, 687 01:04:43,948 --> 01:04:47,507 it is not as easy to take details to deal with her, Sir. 688 01:04:47,587 --> 01:04:50,490 She is the daughter of Keshavulu. 689 01:04:50,990 --> 01:04:53,532 He is the elder amongst all the Telugu people here. 690 01:04:53,612 --> 01:04:57,573 Are you fearing or frightening? - I am saying to be careful sir. 691 01:05:01,966 --> 01:05:04,032 Bro... - Did you identify? 692 01:05:06,240 --> 01:05:08,157 Have you caught his daughter? 693 01:05:08,645 --> 01:05:11,323 Yes bro, you gave the card and came thinking you would also give an idea. 694 01:05:11,615 --> 01:05:13,448 How to impress Kesavulu? 695 01:05:13,532 --> 01:05:15,365 He sent men to find out about you. 696 01:05:15,490 --> 01:05:16,724 For what? 697 01:05:17,407 --> 01:05:20,198 Kesavulu feels very happy even by saying a word to Veera Muthu. 698 01:05:20,282 --> 01:05:23,198 And as you made his men run around, 699 01:05:23,365 --> 01:05:27,115 he asked to enquire about you. But will he give his daughter just for that? 700 01:05:28,257 --> 01:05:28,698 Thank you. 701 01:05:28,778 --> 01:05:31,698 Hey, I have still not given an idea. - I got it. 702 01:05:37,157 --> 01:05:40,115 This village has a history and we have a prestige. 703 01:05:40,660 --> 01:05:43,490 You and them have a revenge and thus are fighting to death. 704 01:05:44,214 --> 01:05:46,365 What is this to pull a guy with no relation, Muthu? 705 01:05:47,323 --> 01:05:50,740 What are you saying old man, whom did we pull in? 706 01:06:01,554 --> 01:06:04,490 Bro, this is the guy who came to our side and escaped. 707 01:06:06,282 --> 01:06:08,407 Sir, I came here from Hyderabad to study. 708 01:06:08,740 --> 01:06:10,379 Once I got down from the bus, 709 01:06:10,459 --> 01:06:13,667 when the short idiot said breakfast is good here, 710 01:06:13,747 --> 01:06:14,907 and ordered idli, sambar. 711 01:06:15,032 --> 01:06:18,282 By then they came in varieties of face holding big swords to kill me sir. 712 01:06:20,490 --> 01:06:22,323 My parents would have become orphans if they had killed me sir. 713 01:06:22,999 --> 01:06:24,657 Who takes responsibility for my life sir? 714 01:06:24,740 --> 01:06:27,078 Oh no, you could not do anything to us 715 01:06:27,158 --> 01:06:29,907 and showing power on that kid coming from elsewhere? 716 01:06:30,475 --> 01:06:33,883 If you fight face to face, power will be known. 717 01:06:33,963 --> 01:06:35,948 Son in law. - You wait. 718 01:06:36,742 --> 01:06:41,532 Look old man, it is not good to conduct the assembly as someone said something. 719 01:06:41,782 --> 01:06:44,915 We have not seen his face till we came here. 720 01:06:44,995 --> 01:06:48,240 Still, the assembly does not need blames but needs proofs. 721 01:06:49,118 --> 01:06:51,032 You and your old... 722 01:06:52,791 --> 01:06:54,907 Did he take photos with the kid without seeing, Sir? 723 01:07:02,615 --> 01:07:06,115 What photo? - He asked a selfie and I obliged brother. 724 01:07:07,126 --> 01:07:12,368 Is he Kamal or Rajini? - To take a selfie... Hey. 725 01:07:13,136 --> 01:07:14,482 Muthu... 726 01:07:14,756 --> 01:07:17,157 Should I believe they did all this without your orders? 727 01:07:18,659 --> 01:07:20,813 If I have to run such an assembly once again, 728 01:07:20,893 --> 01:07:23,448 another guy will be in your place. Ask for forgiveness. 729 01:07:33,388 --> 01:07:34,698 Forgive me sir. 730 01:07:37,180 --> 01:07:38,990 Hey, come on guys. 731 01:07:43,271 --> 01:07:44,279 Come on guys. 732 01:07:46,948 --> 01:07:50,948 First time my stomach is full with happiness and not with food. 733 01:07:54,219 --> 01:07:58,176 Come once to my house for food, I will do a celebration. 734 01:08:04,864 --> 01:08:07,865 Hello... - Miss Karthika, be ready to become mistress. 735 01:08:08,198 --> 01:08:08,952 What? 736 01:08:09,032 --> 01:08:12,282 Your dad has got full impression on me. He invited to come for food when I am free. 737 01:08:12,678 --> 01:08:15,583 Is it? There is a function tomorrow in my house. Come tomorrow itself. 738 01:08:31,698 --> 01:08:33,073 Where? 739 01:08:34,240 --> 01:08:37,157 Will you eat Biriyani? - Yes, where? 740 01:08:39,323 --> 01:08:41,353 Why to the house of your father in law for eating Biriyani? 741 01:08:41,433 --> 01:08:43,368 He is a serious man and would kill. 742 01:08:43,448 --> 01:08:45,457 Hey, father in law likes me very much. 743 01:08:45,537 --> 01:08:46,750 Hey, father in law likes me very much. He invited me to lunch. 744 01:08:46,830 --> 01:08:48,448 Do you know the house of father in law? 745 01:08:50,782 --> 01:08:52,297 Wow... he built greatly... 746 01:08:52,498 --> 01:08:53,552 A little down. 747 01:08:53,799 --> 01:08:55,622 Oh, you brought me even while asking do you know. 748 01:08:55,702 --> 01:08:59,198 You say, no problem? - Are you doubting me? 749 01:09:00,458 --> 01:09:03,948 Hey fools, what is this chitchat without doing work? I will complain to uncle/ 750 01:09:04,882 --> 01:09:06,268 You are a cute boy, dude. 751 01:09:06,348 --> 01:09:07,785 When space of bicycle is provide, you rush driving a scooter/ 752 01:09:07,865 --> 01:09:09,823 We came on the bullet, right? - Move on/ 753 01:09:10,948 --> 01:09:15,151 Hey, what is that eating? You are so hefty, bring down your food/ 754 01:09:18,448 --> 01:09:20,365 Hey, what sis this whole house made wet? 755 01:09:20,532 --> 01:09:24,365 Hey, what are you playing with kids? 756 01:09:24,445 --> 01:09:26,032 Take these and tie to the door front. - Mom... 757 01:09:26,112 --> 01:09:27,698 Mom... - Tie it. 758 01:09:30,943 --> 01:09:33,573 My name is Padayappa... It is me everywhere. 759 01:10:01,907 --> 01:10:05,865 Hey, what are you doing? - B.Tech third year. 760 01:10:07,218 --> 01:10:08,143 Go. 761 01:10:48,001 --> 01:10:49,119 Why is this fellow here? 762 01:10:53,615 --> 01:10:55,573 Who would be in the house of uncle, instead of him? 763 01:10:55,880 --> 01:10:58,032 He is a Tamil guy right? - We too are Tamilians, right? 764 01:10:58,481 --> 01:11:00,315 Who said I am a Tamilian? I am a Telugu guy. 765 01:11:00,395 --> 01:11:02,490 Hey, when asked are you Rajinikanth fan, you said yes. 766 01:11:02,573 --> 01:11:05,073 Rajinikanth fans are even in Japan and am I a Japanese? 767 01:11:05,800 --> 01:11:07,066 You said no when asked are you from Andhra? 768 01:11:07,146 --> 01:11:08,990 Yes Hyderabad, means Telangana. 769 01:11:09,317 --> 01:11:12,323 Hey, do not joke. You even fought on our side. 770 01:11:12,448 --> 01:11:14,657 I am interested into fighting and would fight on the side of anybody. 771 01:11:15,782 --> 01:11:17,014 Hey, are you gone mad? 772 01:11:17,094 --> 01:11:19,073 Did you not understand I am a Tamilian at least by seeing my colour? 773 01:11:19,573 --> 01:11:20,782 Harsha is more black than you, right? 774 01:11:20,862 --> 01:11:22,052 You have answers for everything. 775 01:11:22,132 --> 01:11:25,532 Oh no, I encouraged when you tried for our girl thinking you are our guy. 776 01:11:27,556 --> 01:11:29,657 If he gets to know the matter, he would kill both of us. 777 01:11:32,036 --> 01:11:34,865 I called M. Karthika...You are L. Karthika... Sit down. 778 01:11:35,407 --> 01:11:36,555 Daughter of Kesavulu. 779 01:11:36,635 --> 01:11:39,448 He is the head of all Telugu people in this village. 780 01:11:45,795 --> 01:11:48,307 Is the name of even his daughter is Karthika? 781 01:11:48,974 --> 01:11:51,273 We are trapped dude, escape 782 01:12:02,485 --> 01:12:07,175 Sir, enemy. 783 01:12:10,948 --> 01:12:12,729 Birthday of grandfather, 784 01:12:12,809 --> 01:12:15,240 not the animal sacrifice but he is asking for human sacrifice. 785 01:12:15,475 --> 01:12:18,947 separated, chop that fellow. 786 01:12:21,887 --> 01:12:22,990 Come on give that... 787 01:12:23,073 --> 01:12:24,992 Hey, They will kill us... Come on move... 788 01:12:26,110 --> 01:12:27,914 Close the door. 789 01:13:20,404 --> 01:13:22,737 Hello. - Yes, what son? How are you? 790 01:13:23,475 --> 01:13:26,900 For the first time in life dad, I am feeling home sick. 791 01:13:28,547 --> 01:13:31,758 It seems he is feeling home sick, dear. He is a changed person. 792 01:13:31,918 --> 01:13:32,873 Oh dear. 793 01:13:40,939 --> 01:13:44,314 Take ladies and kids inside. 794 01:13:47,626 --> 01:13:48,643 Move. 795 01:13:56,814 --> 01:13:59,361 Son in law, why did he come here even after knowing that 796 01:13:59,441 --> 01:14:00,814 he is from the opposite side? 797 01:14:01,272 --> 01:14:03,022 We should know. 798 01:14:04,106 --> 01:14:07,356 He did not come, I brought him to hand over him to you. 799 01:14:10,360 --> 01:14:13,856 I am Tamilian, I am Tamil, I am Tamilian. 800 01:14:15,554 --> 01:14:17,828 Kattappa himself has given the blow and what am I? 801 01:14:17,908 --> 01:14:21,272 If you know to trap, I know to escape. Now I am safe. 802 01:14:21,397 --> 01:14:25,522 Brother, what if Tamil? He scolded me, a girl of your house. 803 01:14:25,978 --> 01:14:27,105 Who is she? 804 01:14:27,416 --> 01:14:30,130 What is that food, you look so hefty? 805 01:14:30,210 --> 01:14:31,106 Reduce eating. - Come. 806 01:14:31,437 --> 01:14:33,333 Foot in the mouth. 807 01:14:34,075 --> 01:14:36,939 Neither him nor this fellow, do not leave anybody. 808 01:14:50,207 --> 01:14:53,221 Hey, power bill increases this month in your house if you move. 809 01:14:54,731 --> 01:14:55,981 Shall I keep it in the water? 810 01:15:03,315 --> 01:15:08,189 Hey idiot, the ball is in our court now. Don't move... Current belt. 811 01:15:13,033 --> 01:15:17,814 What are these? Did they not identify power is gone in the emotion? 812 01:15:19,006 --> 01:15:20,380 What should I do now? 813 01:15:22,038 --> 01:15:25,840 You throw the swords and compromise. We too will leave silently. 814 01:15:28,231 --> 01:15:30,564 Come on throw. Hello, you too. 815 01:15:36,022 --> 01:15:38,647 It is Grand father's sword - But not Grand father right? 816 01:15:40,689 --> 01:15:44,564 What dude, what is a deal with those? Not ours, come on put it, put. 817 01:15:45,189 --> 01:15:45,942 You wait dude. 818 01:15:46,022 --> 01:15:49,981 Hey, what to wait? Say, if you cannot and I will put it. I will put it. 819 01:15:52,439 --> 01:15:54,981 Give the bike keys. - Here... 820 01:15:56,227 --> 01:15:59,522 You will have it idiot. Put it wherever you want to now, put it. 821 01:16:02,397 --> 01:16:07,106 Yes, say now boys. What to do, what not to do? 822 01:16:08,922 --> 01:16:09,939 I will put. 823 01:16:12,934 --> 01:16:13,914 I will put. 824 01:16:14,326 --> 01:16:17,356 I will put. Shall I put? I have put. 825 01:16:17,481 --> 01:16:21,334 Power is gone exactly when I was watching the TV. - No... 826 01:16:45,846 --> 01:16:49,814 Should you see again? Run dude. 827 01:16:51,772 --> 01:16:52,856 Hey, he escaped. 828 01:17:01,767 --> 01:17:06,939 I will die. They anyways will kill me. 829 01:17:07,501 --> 01:17:09,397 Who will fulfill our Grand ma's dream. 830 01:17:09,477 --> 01:17:12,981 Damn, for what you did I messed with the man whom I had to impress. 831 01:17:13,064 --> 01:17:15,106 When he said Karthika, you should have asked which Karthika right? 832 01:17:15,272 --> 01:17:16,499 Did you not have the interest on the information given, 833 01:17:16,579 --> 01:17:18,008 which you had on the money taken? You idiot. 834 01:17:18,088 --> 01:17:20,062 Though the girl was average, 835 01:17:20,142 --> 01:17:25,299 I thought you would have asked details of the Telugu girl and gave her details. 836 01:17:25,379 --> 01:17:28,064 Hey, did you already know that he is Telugu? - I know. 837 01:17:28,272 --> 01:17:29,147 How? 838 01:17:29,356 --> 01:17:32,022 I asked from where and he said Hyderabad. 839 01:17:32,389 --> 01:17:34,439 I asked every question other than this. 840 01:17:34,731 --> 01:17:38,374 He had been saying, dude he may be a Telugu fellow. 841 01:17:38,454 --> 01:17:39,651 I did not listen to. 842 01:17:39,731 --> 01:17:42,897 I was a blind horse and ate up even tablets feeling it as feed. 843 01:17:43,107 --> 01:17:45,609 Hey, why do you think of the past? Leave it. - Go. 844 01:17:45,689 --> 01:17:46,856 You are too much Sir. 845 01:17:46,939 --> 01:17:48,404 Independence has come long back. 846 01:17:48,484 --> 01:17:51,106 But still, we are thinking every year about August 15th, right? 847 01:17:51,186 --> 01:17:54,272 You and your dirty logic. - What will you lose, what would you say? 848 01:17:54,439 --> 01:17:57,628 Like killing rats while inventing medicine for humans, 849 01:17:57,708 --> 01:17:59,401 you trapped me in the middle. 850 01:17:59,481 --> 01:18:00,953 They would kill if I go into the village. 851 01:18:01,033 --> 01:18:02,828 They will kill here, if they know you are Telugu. 852 01:18:02,908 --> 01:18:03,772 Friend. 853 01:18:14,689 --> 01:18:17,564 I did not believe all these days though you said, he is our guy. 854 01:18:24,439 --> 01:18:25,795 How did you find out guys? 855 01:18:25,875 --> 01:18:28,147 He is drinking even in weekdays, means he is a Tamil guy. 856 01:18:32,189 --> 01:18:33,231 Why did you come? 857 01:18:34,106 --> 01:18:35,397 Hey. 858 01:18:35,477 --> 01:18:37,772 He was seen talking to Telugu guys in the mess. 859 01:18:37,852 --> 01:18:39,981 We thus took him to a place with no cameras and bashed him up. 860 01:18:40,061 --> 01:18:43,314 You bashed up just for talking? What if kept in the room? 861 01:18:43,545 --> 01:18:45,560 They would if not known and will they if known or what? 862 01:18:45,640 --> 01:18:48,689 Hey, if kept even if not know we would stamp on the neck and kill. 863 01:18:48,769 --> 01:18:50,904 I may be ok, but my friend would strip him, 864 01:18:50,984 --> 01:18:53,689 stab and kill taking him all over the village and hitting. 865 01:18:54,106 --> 01:18:55,356 Stop it dude. 866 01:18:55,811 --> 01:18:57,059 Hey, ok talking before me 867 01:18:57,139 --> 01:18:59,151 but what is this talking about Telugu guys before you? 868 01:18:59,457 --> 01:19:02,314 Forgive me brother, I will never again in life talk with Telugu guys. 869 01:19:02,394 --> 01:19:05,374 I will kill if anyone speaks from now too. Forgive me bro for just this one time. 870 01:19:05,454 --> 01:19:07,895 Hey dude, he is peed in fear. 871 01:19:07,975 --> 01:19:09,883 Why you about him, we will take care of him. 872 01:19:09,963 --> 01:19:11,981 Get up idiot, go away now. 873 01:19:12,564 --> 01:19:16,503 Poor guys thought that fellow peed, they do not know it is you. 874 01:19:19,361 --> 01:19:25,522 He came to my village and I did not catch. He messed with me and slipped away. 875 01:19:25,764 --> 01:19:30,656 He came to my house and was not caught. Why is your batch being beside me? 876 01:19:33,403 --> 01:19:34,448 Muthu. 877 01:19:34,647 --> 01:19:39,814 Muthu, do not get into anger. From now, I will know everything he does 878 01:19:41,006 --> 01:19:42,576 Oh, you did not know when power was gone yesterday 879 01:19:42,656 --> 01:19:44,186 and will you know whatever he does? 880 01:19:44,442 --> 01:19:46,772 Muthu, son in law. 881 01:19:50,147 --> 01:19:52,121 Huh, we will lose prestige going for an assembly. 882 01:19:52,201 --> 01:19:54,522 Leaving him so, self would be dead. 883 01:19:54,814 --> 01:19:56,061 To go college and kill him, 884 01:19:56,141 --> 01:19:59,522 tradition by the elder man would be broken. Go away. 885 01:20:02,434 --> 01:20:03,847 You are saying he is a college boy. 886 01:20:03,927 --> 01:20:05,897 You feel your daughter do not know who he is? 887 01:20:07,730 --> 01:20:09,891 When our people also fear to come into this house, 888 01:20:09,971 --> 01:20:12,606 an enemy guy has come and who do you think has given the lenience? 889 01:20:14,902 --> 01:20:19,402 Short dresses, colored hairs, English and tattoo... 890 01:20:19,482 --> 01:20:23,092 Oh no, are these the qualities of our girls? 891 01:20:24,647 --> 01:20:26,600 At least has he studied well? 892 01:20:26,756 --> 01:20:30,814 Her zeroes are more than the eggs laid by our hens in the backyard. 893 01:20:32,673 --> 01:20:35,397 None would question even she does not become an Engineer Muthu. 894 01:20:35,606 --> 01:20:37,942 Suppose if she goes to an English picture with someone, 895 01:20:38,022 --> 01:20:41,064 all who see would spit on our faces. 896 01:20:44,581 --> 01:20:47,064 Karthika... Karthika. 897 01:20:47,301 --> 01:20:48,474 Father. 898 01:20:51,231 --> 01:20:53,189 The guy who came home yesterday is from your college, right? 899 01:20:53,520 --> 01:20:55,654 Yes father. - Why did he come? 900 01:20:56,635 --> 01:20:58,147 Old idiot has trapped now. 901 01:21:00,097 --> 01:21:01,189 Monkey faced. 902 01:21:01,626 --> 01:21:02,945 Open your mouth. 903 01:21:05,574 --> 01:21:07,772 Are you doubting me, father? 904 01:21:09,397 --> 01:21:12,502 So many do come for functions at home. 905 01:21:12,582 --> 01:21:14,897 How would I know if you ask why has he come? 906 01:21:15,055 --> 01:21:17,522 Oh no, she is started a drama again. 907 01:21:18,508 --> 01:21:20,439 If this goes so, I will never go again to the College. 908 01:21:22,750 --> 01:21:25,361 Ok, stop and sit back at home. - Huh. 909 01:21:26,716 --> 01:21:27,916 Tit for tat. 910 01:21:28,264 --> 01:21:30,383 I had been saying from first not to study. 911 01:21:30,463 --> 01:21:34,064 You forced me to study and put me in the hostel. 912 01:21:34,147 --> 01:21:36,127 I thought ok, my dad being the head of village. 913 01:21:36,207 --> 01:21:39,022 would proudly say his daughter is an Engineer. 914 01:21:39,999 --> 01:21:43,647 and studied day and night. Do you know, I passed in first class? 915 01:21:44,113 --> 01:21:46,606 You know, whole class would even clap for me? 916 01:21:46,686 --> 01:21:49,564 Call the Principal Muthu, her secret would be out. 917 01:21:49,644 --> 01:21:52,981 Hey old lady, father has faith in me. He will not call. 918 01:21:53,164 --> 01:21:55,106 Oh, look there. 919 01:21:55,522 --> 01:21:56,897 Principal sir. - Say please. 920 01:21:57,064 --> 01:21:59,521 This is Veera Muthu speaking. How is my daughter studying? 921 01:21:59,686 --> 01:22:00,689 Switch on the speaker. 922 01:22:01,976 --> 01:22:03,258 She is a very bad student. 923 01:22:03,579 --> 01:22:04,939 Have I not said? 924 01:22:05,019 --> 01:22:09,272 If anybody says so, make them kneel down for an hour. 925 01:22:11,448 --> 01:22:15,314 She is a brilliant student. She is the class topper in the recent exams. 926 01:22:20,415 --> 01:22:23,897 That is my daughter! You go to college dear. - Ok... 927 01:22:25,261 --> 01:22:26,356 Hey Sami. 928 01:22:26,965 --> 01:22:30,812 We cannot stop his anger and he cannot bear his happiness. Bad luck! 929 01:22:31,060 --> 01:22:32,131 Hey... 930 01:22:36,950 --> 01:22:38,550 Go idiot! - Damn. 931 01:22:46,138 --> 01:22:48,814 Friendship means yours dude You come together and leave together. 932 01:22:51,194 --> 01:22:54,273 Hey, I will narrate a small story to you. Say what you understood. 933 01:22:54,428 --> 01:22:58,272 Two doves are in a friendship. Both are living in the same nest. 934 01:22:58,356 --> 01:23:01,439 After some days, it came to know that the other is not a dove but a snake. 935 01:23:01,766 --> 01:23:03,444 If said to leave snake would swallow the dove. 936 01:23:03,524 --> 01:23:06,231 If said it is not a dove, all the other doves would kill it. 937 01:23:06,583 --> 01:23:08,272 What do you say is the position of this dove now? 938 01:23:08,356 --> 01:23:10,095 You are the most powerful as snake in our batch. 939 01:23:10,175 --> 01:23:11,860 Do not harm that dove dude. 940 01:23:13,106 --> 01:23:16,403 Ask your dad to make the fees ready even for next year, for safety. 941 01:23:16,981 --> 01:23:18,314 You crazy idiot. 942 01:23:19,280 --> 01:23:21,554 Hey, why are you not answering when called. 943 01:23:21,634 --> 01:23:23,689 and no replies for the message. What happened? 944 01:23:24,657 --> 01:23:28,272 Come on talk. I will not leave your hand till you speak up. 945 01:23:28,917 --> 01:23:30,439 It cannot happen. - Why? 946 01:23:31,014 --> 01:23:32,856 Why did you not say that you are a Telugu guy? 947 01:23:33,158 --> 01:23:34,314 Did you say to be a Tamilian? 948 01:23:34,834 --> 01:23:36,731 Even if you were so particular, you should asked who I was. 949 01:23:36,905 --> 01:23:38,981 How do I know who is Telugu and Tamil here? 950 01:23:39,351 --> 01:23:40,340 Damn it, 951 01:23:40,798 --> 01:23:42,340 because of the information from that idiot, 952 01:23:42,420 --> 01:23:43,481 I impressed some other guy leaving aside your father. 953 01:23:43,689 --> 01:23:45,360 Now even if I impress your dad, he would not listen. 954 01:23:45,699 --> 01:23:48,569 It is my mistake to like you without knowing who you were. 955 01:23:48,649 --> 01:23:49,939 It will not work out, leave it. 956 01:23:50,772 --> 01:23:54,522 Oh, after knowing me to be Telugu you lost interest on me right? 957 01:23:58,551 --> 01:24:00,996 I am saying it is not so easy for us to be together. 958 01:24:01,894 --> 01:24:03,582 You have seen yourself what happened, 959 01:24:03,662 --> 01:24:05,189 if a Telugu person has just come into the house. 960 01:24:06,564 --> 01:24:08,657 And if said to come in as son in law? 961 01:24:08,737 --> 01:24:11,439 For us to come together, this village should first come together. 962 01:24:12,106 --> 01:24:13,606 That cannot happen in this life time. 963 01:24:26,498 --> 01:24:27,708 Hey. 964 01:24:28,477 --> 01:24:29,613 Hey Satya. 965 01:24:33,085 --> 01:24:34,351 Why did you have a Telugu guy in the room? 966 01:24:34,431 --> 01:24:36,831 There is no mistake from my end sir, it is all his. 967 01:24:37,720 --> 01:24:41,481 It is me, just to wake you up. - Why do you play so with my life, dude? 968 01:24:41,714 --> 01:24:45,872 No happiness and no peace, will you not let me even sleep? 969 01:24:46,046 --> 01:24:47,560 You should not waste life with sleep. 970 01:24:47,640 --> 01:24:49,314 You would anyways completely sleep after death right? 971 01:24:49,397 --> 01:24:50,772 Looks like you are going to kill me right away. 972 01:24:50,897 --> 01:24:53,357 It is ok, but what needs to be done to make this village get united? 973 01:24:53,437 --> 01:24:56,272 Village will not get united unless that Veera Muthu and Kesava get united. 974 01:24:56,947 --> 01:25:00,330 My father in law is a fool, he will not listen. 975 01:25:00,410 --> 01:25:02,004 How do we get them united? 976 01:25:05,997 --> 01:25:08,489 Will you eat Biriyani? - Yes, where? 977 01:25:16,870 --> 01:25:19,356 Why do you play with my life on the name of Biriyani? 978 01:25:19,436 --> 01:25:21,417 They would kill knowing me as a Tamil guy knowing here. Oh no! 979 01:25:21,497 --> 01:25:23,272 That is why I made you wear this T-shirt. 980 01:25:35,484 --> 01:25:37,897 My house is got a charm with your arrival son. Move in... 981 01:25:40,981 --> 01:25:43,481 Who is this man? - My friend, uncle. 982 01:25:44,272 --> 01:25:46,897 Sir, I doubt this fellow belongs to the neighboring village. 983 01:25:51,606 --> 01:25:55,025 You will go blind doubting a guy wearing the T-shirt of NTR. 984 01:25:55,105 --> 01:25:56,442 Come in please. 985 01:25:59,639 --> 01:26:01,856 It is same like I am seeing myself. 986 01:26:02,387 --> 01:26:03,314 Oh. 987 01:26:03,605 --> 01:26:07,147 Dishes are hot, do not hesitate. - Ok sir. 988 01:26:07,563 --> 01:26:09,174 Baby Karthika. - Yes dad. 989 01:26:09,254 --> 01:26:10,772 Your classmate has come. 990 01:26:13,589 --> 01:26:16,615 Keshav uncle, I have a doubt and do not misunderstand. 991 01:26:16,695 --> 01:26:18,981 Why have you named your daughter as Karthika? 992 01:26:19,178 --> 01:26:23,147 That idiot Veeramuthu named his daughter as Karthika 993 01:26:23,227 --> 01:26:25,189 and that means the best girl it seems. 994 01:26:25,526 --> 01:26:29,192 Is only his daughter the best and not mine? 995 01:26:29,409 --> 01:26:34,522 Thus I named even my daughter as Karthika. Come on eat. 996 01:26:35,356 --> 01:26:38,856 Dear, I do not have a son. 997 01:26:40,476 --> 01:26:43,263 I have a wish that a guy making the enemies 998 01:26:43,343 --> 01:26:45,189 run away should come as my son in law. 999 01:26:46,689 --> 01:26:48,106 Will you marry my daughter? 1000 01:26:51,249 --> 01:26:52,731 Sir, I am in love with daughter of Veeramuthu. 1001 01:26:55,874 --> 01:26:57,001 Kill them guys. 1002 01:27:00,985 --> 01:27:04,130 When I called and am asking to give my daughter in marriage, 1003 01:27:04,210 --> 01:27:06,397 you say to be in love with daughter of my enemy? 1004 01:27:09,312 --> 01:27:10,798 Sir, what do you get if your daughter marries? 1005 01:27:10,878 --> 01:27:12,774 You just get a son in law and a husband for your daughter. 1006 01:27:13,897 --> 01:27:16,231 And if marry his daughter? - If you marry? 1007 01:27:16,439 --> 01:27:18,939 If I marry, our guy will be the son in law of their house. 1008 01:27:19,397 --> 01:27:26,397 That means, he would wash legs of our guy. He would bend before our guy. 1009 01:27:27,026 --> 01:27:30,564 Ours will be the upper hand and this is called a plan. 1010 01:27:30,754 --> 01:27:34,231 Yes. - Excuse me. 1011 01:27:34,830 --> 01:27:37,106 Is that girl in love with you? 1012 01:27:37,186 --> 01:27:40,023 She will give her life sir. But your help is needed for our marriage to take place. 1013 01:27:40,103 --> 01:27:43,189 Son, you forget about this matter now, 1014 01:27:43,939 --> 01:27:49,272 the whole village talks about and that Veeramuthu feels you are the only option. 1015 01:27:50,273 --> 01:27:52,314 I will get your marriage done so grandly. 1016 01:27:52,939 --> 01:27:56,631 I am giving you the word, that girl is yours. 1017 01:31:13,136 --> 01:31:14,583 Hey, come on. 1018 01:31:14,663 --> 01:31:15,424 Hey, come on. 1019 01:31:15,504 --> 01:31:16,535 Stop it guys. 1020 01:31:18,440 --> 01:31:19,491 Stop it guys. 1021 01:31:19,796 --> 01:31:20,957 Hit that fellow, come on hit. 1022 01:31:21,591 --> 01:31:22,608 Stop it guys. 1023 01:31:28,059 --> 01:31:29,171 What happened? 1024 01:31:43,338 --> 01:31:47,718 What is this messing with our girls, thinking there is none to punish them? 1025 01:31:49,999 --> 01:31:50,997 What is this sir? 1026 01:31:51,213 --> 01:31:52,171 What have I said? 1027 01:31:53,205 --> 01:31:57,284 I said to get your marriage done so great that Veeramuthu is left 1028 01:31:57,364 --> 01:31:59,254 with no other option than you. 1029 01:31:59,546 --> 01:32:02,379 Who would marry that girl? 1030 01:32:03,171 --> 01:32:04,504 He has no other option. 1031 01:32:04,963 --> 01:32:06,713 You are his son in law, get fixed. 1032 01:32:06,947 --> 01:32:08,421 Not that sir, listen to me. 1033 01:32:09,171 --> 01:32:10,504 Come on, he should do the same. 1034 01:32:10,754 --> 01:32:13,713 Now that old man will say, happened is happened 1035 01:32:14,213 --> 01:32:17,921 and would say to give her to you in marriage for not to be losing the prestige. 1036 01:32:18,653 --> 01:32:19,424 You see. 1037 01:32:19,504 --> 01:32:21,184 This is not the time to think past is past 1038 01:32:21,264 --> 01:32:23,046 and think about prestige of the girl would be damaged. 1039 01:32:25,046 --> 01:32:26,173 What Kesava, 1040 01:32:26,463 --> 01:32:30,004 do you pull a girl onto the roads? 1041 01:32:30,479 --> 01:32:31,838 A lady means the Goddess, 1042 01:32:33,016 --> 01:32:35,713 if that bad omen hits our village, we would be ruined. 1043 01:32:36,254 --> 01:32:39,296 Your eyes have reached above the head and thus you messed with the girls. 1044 01:32:43,296 --> 01:32:44,463 Ask Muthu for forgiveness. 1045 01:32:45,629 --> 01:32:46,383 Sir. 1046 01:32:46,463 --> 01:32:48,921 What idiot, are you opposing my words? 1047 01:32:51,879 --> 01:32:55,504 I will buy your whole property, which you feel as strength 1048 01:32:56,108 --> 01:32:57,796 and drive you away from this village right from here. 1049 01:32:58,504 --> 01:33:01,171 Will you ask to forgive or go away from the village? 1050 01:33:03,006 --> 01:33:04,254 Forgive me Veeramuthu. 1051 01:33:17,424 --> 01:33:18,670 What boy, 1052 01:33:19,629 --> 01:33:22,764 you came to a new place and why do you need about the fights here? 1053 01:33:23,423 --> 01:33:25,771 No problem if you go from here without a degree, 1054 01:33:25,851 --> 01:33:27,129 but take care that you go alive from here. 1055 01:33:28,879 --> 01:33:32,071 No more assembly if you again mess with that girl or this village. 1056 01:33:32,667 --> 01:33:34,296 Hey Muthu, leave for this time. 1057 01:33:34,376 --> 01:33:38,421 Look old man, I am inviting at the same place where I am insulted. 1058 01:33:38,639 --> 01:33:42,963 I will get a foreign match in a week and get my daughter married. 1059 01:33:43,129 --> 01:33:45,879 If anybody tries to come in the way saying love, 1060 01:33:46,254 --> 01:33:48,921 no more assemblies but will only be a post mortem. 1061 01:33:50,878 --> 01:33:53,129 Come on guys. 1062 01:33:56,567 --> 01:33:57,428 Go. 1063 01:34:05,129 --> 01:34:06,713 Bye. - Take care. 1064 01:34:08,219 --> 01:34:09,162 Bye. 1065 01:34:09,318 --> 01:34:10,421 Bye girls. - Bye. 1066 01:34:22,006 --> 01:34:24,421 Where they used to fight to death in regional feelings. 1067 01:34:25,707 --> 01:34:27,463 I made the word region disappear from this College. 1068 01:34:28,528 --> 01:34:30,338 Though there were so many fights in this village, 1069 01:34:31,157 --> 01:34:33,379 I could make my college free from all those. 1070 01:34:34,379 --> 01:34:39,588 And now, a fight took place in that village because of a student from my college. 1071 01:34:40,867 --> 01:34:43,463 Those who never used to eye at my college 1072 01:34:44,504 --> 01:34:46,879 and now pointed fingers at me and took their girl out from my college. 1073 01:34:48,421 --> 01:34:50,254 You are a black mark in my career. 1074 01:34:51,671 --> 01:34:53,729 I am going to rusticate you from this college. Yes. 1075 01:34:53,809 --> 01:34:55,463 What you see is not just the world sir. 1076 01:35:00,617 --> 01:35:02,440 Nothing here is correct as you think. 1077 01:35:03,081 --> 01:35:06,963 Every guy is been acting different before and behind the CC camera. 1078 01:35:08,546 --> 01:35:11,379 It is not like all are together as there is no fencing in the college. 1079 01:35:11,994 --> 01:35:13,588 Regional feeling is in their blood. 1080 01:35:14,046 --> 01:35:16,921 Thus Telugu guys feel me as Tamil guy 1081 01:35:17,261 --> 01:35:20,046 and the Tamil guys feel me as a Telugu and are treating me as enemy sir. 1082 01:35:21,463 --> 01:35:23,866 There is no need for the shadow of fights from the village to fall here. 1083 01:35:24,095 --> 01:35:25,629 They have been fighting once a month right here. 1084 01:35:26,046 --> 01:35:27,017 What? 1085 01:35:28,767 --> 01:35:31,879 All these days they made us get hit by our fellow and roamed dominating. 1086 01:35:32,088 --> 01:35:33,246 Come on guys. MAZE HDRelease 1087 01:35:41,124 --> 01:35:42,754 What is your opinion on the Telugu guys? 1088 01:35:43,671 --> 01:35:46,713 Poor guys are good, they made Bahubali right? 1089 01:35:46,838 --> 01:35:49,841 Is it for that, you backstabbed us with the inspiration of Kattappa character? 1090 01:35:49,921 --> 01:35:50,758 What is backstabbing? 1091 01:35:50,838 --> 01:35:52,410 Backstabbing means to bang on the back. 1092 01:35:52,490 --> 01:35:54,206 Come on hit... - No... please. 1093 01:35:54,286 --> 01:35:54,921 Oh no. 1094 01:35:55,809 --> 01:35:56,498 Oh no. 1095 01:35:56,578 --> 01:35:57,341 No. 1096 01:35:57,421 --> 01:35:58,754 Hey, why do you hit among yourselves. 1097 01:36:00,296 --> 01:36:02,890 We have come to hit you. Come on guys, let us bash them up. 1098 01:36:03,046 --> 01:36:04,171 Come on guys. - Come. 1099 01:36:04,254 --> 01:36:06,296 Hey, listen to me. 1100 01:36:07,713 --> 01:36:09,421 Hey, do not fight... Hey Harsha... Hey Harsha... 1101 01:36:09,501 --> 01:36:11,775 Do not fight guys, you get hurt. Listen to me. 1102 01:36:11,855 --> 01:36:14,754 Hey Venu... Hey please. 1103 01:36:17,985 --> 01:36:19,277 Why did you stop? 1104 01:36:19,864 --> 01:36:20,945 Come on fight, 1105 01:36:23,491 --> 01:36:24,671 there are no cameras too here right? 1106 01:36:25,332 --> 01:36:27,754 Oh, is it that I got to know? 1107 01:36:28,603 --> 01:36:31,421 You insult within, fight within and even kill if required. 1108 01:36:31,763 --> 01:36:33,004 But, you feel I should not get to know. 1109 01:36:33,171 --> 01:36:37,463 Because, I give scholarships if you cannot pay the college fees. 1110 01:36:38,176 --> 01:36:40,838 It is me to excuse and allow if you cannot pay the exam fees. 1111 01:36:41,529 --> 01:36:45,088 When you have no food to eat, it is me who pay your mess fees from my salary. 1112 01:36:46,046 --> 01:36:49,713 That is why you act well disciplined before me, right? 1113 01:36:50,534 --> 01:36:51,588 You are cheaters. 1114 01:36:53,879 --> 01:36:55,713 What profit do you get by hitting so? 1115 01:36:56,415 --> 01:37:00,754 Will you get good marks or good jobs? Will your families get better? 1116 01:37:01,224 --> 01:37:03,921 Say you have some small profit and I too will join you in fighting. 1117 01:37:05,629 --> 01:37:11,254 Enough of living so drawing borders in between nations, states and villages. 1118 01:37:11,963 --> 01:37:13,671 Why these borders even in between humans? 1119 01:37:17,046 --> 01:37:19,338 I am preparing the next generation. 1120 01:37:20,463 --> 01:37:23,963 I thought that this generation would abolish the fencing in this village. 1121 01:37:26,515 --> 01:37:28,754 But you abolished my belief. 1122 01:37:31,371 --> 01:37:37,421 For the mistake I did believing you, I am rusticating myself from this college. 1123 01:37:39,754 --> 01:37:40,421 Goodbye. 1124 01:37:40,504 --> 01:37:41,237 Sir, sir. 1125 01:37:41,317 --> 01:37:43,671 It is me to say goodbye and not you sir. 1126 01:37:44,626 --> 01:37:48,921 I was greedy for earning but not to widen the gap in between them sir. 1127 01:37:49,343 --> 01:37:52,634 If you leave the college and go for my mistake, 1128 01:37:52,714 --> 01:37:54,088 this college will get closed sir. 1129 01:37:54,754 --> 01:37:55,963 I do not want that sin on me sir. 1130 01:37:56,296 --> 01:37:58,004 We committed so many mistakes till date sir. 1131 01:37:58,412 --> 01:37:59,754 But we never felt bad. 1132 01:38:00,491 --> 01:38:02,088 But now we are feeling very bad sir 1133 01:38:04,379 --> 01:38:06,171 We will change like the students you wished for, sir. 1134 01:38:06,739 --> 01:38:08,213 Believe us just for this time sir. 1135 01:38:09,879 --> 01:38:10,879 Not that you should believe sir, 1136 01:38:11,004 --> 01:38:12,467 I am speaking with a Telugu guy for the first time in life 1137 01:38:12,547 --> 01:38:13,921 to show that we have changed. 1138 01:38:15,067 --> 01:38:15,921 I am sorry dude. 1139 01:38:17,265 --> 01:38:19,079 I am sorry dude. 1140 01:38:21,067 --> 01:38:24,171 A good has come because of a mistake you did knowingly or unknowingly. 1141 01:38:24,969 --> 01:38:26,921 I wish the same to take place even in case of this village. 1142 01:38:28,046 --> 01:38:31,557 If you need any help from me in this regard, 1143 01:38:31,637 --> 01:38:33,921 you can come to me anytime. Ok? 1144 01:38:40,421 --> 01:38:41,463 Sir. - Yes. 1145 01:38:41,649 --> 01:38:43,296 This is the house of Veeramuthu sir. - Is it? 1146 01:38:43,609 --> 01:38:44,338 Dad. - Yes. 1147 01:38:44,546 --> 01:38:45,463 He is after all a driver, 1148 01:38:45,845 --> 01:38:46,964 he should stop where we ask to. 1149 01:38:47,044 --> 01:38:48,754 But, what is us getting down where he stops? 1150 01:38:48,838 --> 01:38:49,911 Show some attitude. 1151 01:38:49,991 --> 01:38:52,633 Leave it son, it is already late. 1152 01:38:52,713 --> 01:38:53,546 Mummy. 1153 01:38:53,626 --> 01:38:55,088 You say no to what my son said? 1154 01:38:55,171 --> 01:38:56,213 We should take the options. 1155 01:38:56,293 --> 01:38:57,039 No need now son. 1156 01:38:57,119 --> 01:38:58,879 What are you talking, idiot Rutherford? 1157 01:39:05,963 --> 01:39:08,338 Take the car for a round and stop only when son says to stop. 1158 01:39:08,775 --> 01:39:09,920 I love you daddy. 1159 01:39:16,379 --> 01:39:19,588 Hey stop it, Dad this is the house of Veeramuthu. 1160 01:39:19,796 --> 01:39:22,588 Though you have seen for the first time, you recognized well son. 1161 01:39:22,671 --> 01:39:24,119 I am all like you mom. 1162 01:39:27,141 --> 01:39:28,588 Coffee is very good, brother in law. 1163 01:39:29,468 --> 01:39:32,546 Son has a nursery business in Nigeria, brother. 1164 01:39:36,907 --> 01:39:38,004 You grow crops? 1165 01:39:38,665 --> 01:39:41,879 Why about that topic now, show the girl. 1166 01:39:47,304 --> 01:39:48,088 Watch your mouth. 1167 01:39:48,321 --> 01:39:49,629 See, the girl has come son. 1168 01:39:55,723 --> 01:39:57,959 Girl is like a Tanzavur doll. 1169 01:39:58,039 --> 01:39:59,754 What are you talking idiot Rutherford? 1170 01:40:00,487 --> 01:40:02,129 Not your feelings, but my feelings are important. 1171 01:40:04,205 --> 01:40:06,525 I need to talk for two minutes in private with this doll. 1172 01:40:06,605 --> 01:40:07,963 Without your permission. 1173 01:40:10,214 --> 01:40:12,974 All these are common these days, right brother in law? 1174 01:40:13,054 --> 01:40:15,353 Let us leave those two here, go out. 1175 01:40:26,546 --> 01:40:27,563 Hello, 1176 01:40:28,488 --> 01:40:30,088 what is this mess all over the village? 1177 01:40:31,520 --> 01:40:32,838 Did you love anybody? 1178 01:40:34,516 --> 01:40:36,879 No problem, say it. You can trust me. 1179 01:40:37,236 --> 01:40:38,754 Will you say treating me as a friend please? 1180 01:40:39,171 --> 01:40:41,588 Yes, I am in deep love with a person. 1181 01:40:42,266 --> 01:40:44,296 Even if I get married to you, he will remain in my heart. 1182 01:40:48,504 --> 01:40:49,588 This is the love. 1183 01:40:49,824 --> 01:40:52,254 This is the love. That is true love. 1184 01:40:52,921 --> 01:40:53,763 Hats off. 1185 01:40:55,921 --> 01:40:58,421 If you do not mind, can I talk to him once? Please. 1186 01:40:58,796 --> 01:40:59,607 Okay. 1187 01:41:00,713 --> 01:41:01,787 Dial please. 1188 01:41:06,421 --> 01:41:07,127 Hello. 1189 01:41:07,207 --> 01:41:08,008 Hello, who...? 1190 01:41:08,088 --> 01:41:09,754 Hello bro, one minute. 1191 01:41:10,463 --> 01:41:13,833 Will you repeat what you just said once again? Please. 1192 01:41:14,088 --> 01:41:16,379 Even if I get married to you, he will remain in my heart. 1193 01:41:17,338 --> 01:41:18,396 Karthika... 1194 01:41:19,546 --> 01:41:21,129 Thank you so much bro. 1195 01:41:22,793 --> 01:41:24,796 Yes, I thought revenge may miss out somewhere in life. 1196 01:41:25,248 --> 01:41:27,171 But I got that chance because of you. 1197 01:41:27,355 --> 01:41:28,213 What revenge? 1198 01:41:28,504 --> 01:41:30,213 I loved a girl deeply bro. 1199 01:41:31,147 --> 01:41:35,171 At the time of marriage, her lover came and took her away and married her. 1200 01:41:37,504 --> 01:41:38,671 I fixed right then. 1201 01:41:39,463 --> 01:41:41,931 when someone married taking away my lover, 1202 01:41:42,011 --> 01:41:44,879 I too should surely marry lover of someone else. 1203 01:41:46,088 --> 01:41:48,879 Hey, are you any mad? What is taking the revenge of someone over me? 1204 01:41:49,110 --> 01:41:51,546 Are we not killing all mosquitoes with. All-out as some mosquito bit us? 1205 01:41:51,748 --> 01:41:52,504 This too is the same. 1206 01:41:53,754 --> 01:41:57,796 Hey co-brother, I will marry this girl in a week. 1207 01:41:59,872 --> 01:42:02,213 Do whatever you wish to for saving your love. 1208 01:42:02,877 --> 01:42:06,275 You too should go through the pain and suffering I went through the love failure. 1209 01:42:06,355 --> 01:42:10,546 Hey, to know about your character one must know about your friend. 1210 01:42:10,975 --> 01:42:13,713 But to know about your capacity, one must know who your enemy is. 1211 01:42:14,126 --> 01:42:15,713 You copied this from our Tamil film Thani Oruvan 1212 01:42:15,793 --> 01:42:17,338 and used in your Telugu cinema. 1213 01:42:17,744 --> 01:42:18,671 I am hurt 1214 01:42:19,338 --> 01:42:21,143 you are my enemy and fix for it. 1215 01:42:23,212 --> 01:42:26,254 Dad, I liked the girl very much. 1216 01:42:26,504 --> 01:42:28,588 Nothing like engagement, but directly the marriage. 1217 01:42:28,919 --> 01:42:30,754 What a marriage without engagement, son? 1218 01:42:40,588 --> 01:42:43,088 Brother in law, we shall directly go for the marriage. 1219 01:42:43,168 --> 01:42:44,213 I love you daddy... 1220 01:42:56,427 --> 01:42:57,963 What a marriage in a week? 1221 01:43:00,421 --> 01:43:02,254 That too with a mental fellow? 1222 01:43:02,546 --> 01:43:04,129 Say if you are ok and we shall bring her. 1223 01:43:04,254 --> 01:43:07,213 You wait dude, what to bring the girl whom he loved? 1224 01:43:07,588 --> 01:43:10,671 Still, Keshavulu likes you right? Then what is the problem? 1225 01:43:10,879 --> 01:43:12,046 Bro, were you not in town? 1226 01:43:12,129 --> 01:43:13,072 It is been a week I had been to my in laws house 1227 01:43:13,152 --> 01:43:14,838 and am just back yesterday. 1228 01:43:14,921 --> 01:43:18,171 You... I am in love with daughter of Veeramuthu. 1229 01:43:18,410 --> 01:43:19,879 Daughter of Veeramuthu? 1230 01:43:20,171 --> 01:43:21,838 Then, you asked for details of Keshavulu? 1231 01:43:22,294 --> 01:43:24,254 Oh, a misunderstanding? 1232 01:43:24,504 --> 01:43:26,528 Still, why with these Tamil people dude instead of happily 1233 01:43:26,608 --> 01:43:28,504 looking out for a Telugu girl and marrying? 1234 01:43:28,671 --> 01:43:29,915 Why, what is less for a Tamil girl? 1235 01:43:29,995 --> 01:43:31,896 What is in Telugu people and what is not in the Tamil? 1236 01:43:31,976 --> 01:43:33,240 Why do you second look at? 1237 01:43:33,460 --> 01:43:34,921 We are Telugu. 1238 01:43:40,229 --> 01:43:41,838 Are you Telugu? 1239 01:43:42,671 --> 01:43:45,882 Why do you say so? I am the fan of Megastar from childhood. 1240 01:43:45,962 --> 01:43:48,796 When I used to do the sitar step those days - Hey, stop it, 1241 01:43:51,131 --> 01:43:52,379 I want that girl somehow. 1242 01:43:52,954 --> 01:43:55,046 For us to get together, that village should first get together. 1243 01:43:55,296 --> 01:43:58,383 For that to happen, I should first know what exactly the issue was. 1244 01:43:58,463 --> 01:43:59,629 My grandpa knows it sir. 1245 01:43:59,754 --> 01:44:02,004 He used to say stories about the village and the issues. 1246 01:44:02,296 --> 01:44:04,296 Brother knows the address if you want. 1247 01:44:04,963 --> 01:44:07,463 Look old man, hey old man... 1248 01:44:07,904 --> 01:44:11,156 College boys have come to know about the village, get up. 1249 01:44:12,667 --> 01:44:14,338 I am very happy guys, 1250 01:44:14,963 --> 01:44:18,129 I am very happy guys, we all once lived like brothers. 1251 01:44:18,685 --> 01:44:21,213 We used to visit houses of each other. 1252 01:44:21,421 --> 01:44:24,213 But now we are fighting with each other. 1253 01:44:25,042 --> 01:44:26,504 Why exactly did this village get separated grandpa? 1254 01:44:27,268 --> 01:44:30,110 That was 1953, 1255 01:44:30,190 --> 01:44:34,629 the time when Telugu state was getting separated from the Madras state 1256 01:44:38,921 --> 01:44:42,838 Tirupuram villagers are hereby informed that. 1257 01:44:43,629 --> 01:44:46,700 the border lines have been identified as Telugu state 1258 01:44:46,780 --> 01:44:48,838 is being separated from Madras state. 1259 01:44:49,463 --> 01:44:52,796 As per that the border here is passing from the middle of Tirupuram village. 1260 01:44:55,421 --> 01:45:00,690 If you all give your agreement for this and sign here, 1261 01:45:00,770 --> 01:45:04,921 center has asked to split this village into two states. 1262 01:45:05,379 --> 01:45:07,713 Hey, where have you come and what are you talking? 1263 01:45:08,088 --> 01:45:11,254 You know what happens if our landlord comes to know about this matter? 1264 01:45:11,550 --> 01:45:13,463 Do you know who the landlords of this village are? 1265 01:45:13,879 --> 01:45:16,445 Hail to Bhupathipandya Veeramuthu. 1266 01:45:16,525 --> 01:45:19,463 Hail to Bhupathipandya Veeramuthu. 1267 01:45:53,928 --> 01:45:56,254 Hail to Raobahaddur Keshavulu. 1268 01:45:56,441 --> 01:45:58,796 Hail to Raobahaddur Keshavulu. 1269 01:46:04,963 --> 01:46:09,004 Who are you separate us living as brothers? 1270 01:46:09,382 --> 01:46:11,213 Sir, this is the order of Central Government. 1271 01:46:12,343 --> 01:46:13,905 Come on, what is that? 1272 01:46:13,985 --> 01:46:16,838 We are the Government here and ours is the kingdom. 1273 01:46:17,004 --> 01:46:20,213 Not just now but we will be together forever and die together. 1274 01:46:20,671 --> 01:46:23,171 If you say no and draw the border, 1275 01:46:24,213 --> 01:46:26,546 I will build your grave. 1276 01:46:26,713 --> 01:46:29,213 There is no place for borders in between us. 1277 01:46:29,463 --> 01:46:33,671 Yes, unity is the strength, Unity is the strength. 1278 01:46:33,751 --> 01:46:38,197 Unity is the strength. 1279 01:46:38,277 --> 01:46:39,921 Ok, go away... - Move on, move. 1280 01:46:41,480 --> 01:46:43,129 Unity is the strength. 1281 01:46:43,254 --> 01:46:46,254 We thought to be united so forever. 1282 01:46:46,785 --> 01:46:50,963 But, we signed just the next day and got separated. 1283 01:46:51,153 --> 01:46:53,963 What, you said unity is the strength and clapped. 1284 01:46:54,088 --> 01:46:55,796 and next signed and separated? 1285 01:46:57,088 --> 01:46:58,296 What is happened in between that, grandpa? 1286 01:46:58,376 --> 01:47:02,166 That day... that day... 1287 01:47:03,881 --> 01:47:04,879 That day... 1288 01:47:05,230 --> 01:47:07,699 That day... 1289 01:47:07,779 --> 01:47:09,296 What happened? - That day... 1290 01:47:09,629 --> 01:47:11,232 Poor man, may be is feeling cold and is shivering in cold. 1291 01:47:11,312 --> 01:47:12,379 Bro, take that bed sheet. 1292 01:47:12,858 --> 01:47:15,129 Not cold, but grandpa. is into fits black dude. 1293 01:47:17,463 --> 01:47:18,379 Get up grandpa. 1294 01:47:19,171 --> 01:47:21,080 Hello... - Hello, what dude? 1295 01:47:21,512 --> 01:47:22,713 Who is this? - It is me, Param. 1296 01:47:23,088 --> 01:47:24,129 Param, who is this? 1297 01:47:24,338 --> 01:47:27,421 Have you not saved the number bro? I am the to be husband of your girlfriend. 1298 01:47:27,501 --> 01:47:28,296 Hey, cut the phone. 1299 01:47:30,122 --> 01:47:31,629 - Yes, this is the one. - This is the room. 1300 01:47:57,338 --> 01:47:58,504 Old man is into consciousness. 1301 01:47:58,921 --> 01:48:00,754 Hey, Come on guys... - It seems he awoke... come on move. 1302 01:48:02,004 --> 01:48:04,963 You stopped in between saying that day. What exactly happened that day grandpa? 1303 01:48:05,754 --> 01:48:08,838 I was down getting fits even that day. 1304 01:48:09,338 --> 01:48:11,588 I do not know what happened next. 1305 01:48:13,838 --> 01:48:15,754 He should have gone getting fits for the first time. 1306 01:48:16,629 --> 01:48:17,796 Hey damn it, move dude. 1307 01:48:23,670 --> 01:48:25,115 I should get to know what exactly the issue of that village is. 1308 01:48:29,949 --> 01:48:30,699 Why are you here? 1309 01:48:31,240 --> 01:48:32,615 Dad got a phone, son. 1310 01:48:38,112 --> 01:48:38,782 Hello. 1311 01:48:39,115 --> 01:48:41,324 I am the to be husband of your daughter in law speaking. 1312 01:48:41,535 --> 01:48:42,324 Wrong number. 1313 01:48:43,242 --> 01:48:44,240 Rutherford. 1314 01:48:48,324 --> 01:48:49,119 Hello. 1315 01:48:49,199 --> 01:48:51,157 Have you ever fed ten people? 1316 01:48:51,237 --> 01:48:53,032 But you are hanging up the phone, why is it because it is free? 1317 01:48:53,356 --> 01:48:54,615 What is your problem? 1318 01:48:54,807 --> 01:48:57,074 Problem is not mine but of your son. 1319 01:48:57,628 --> 01:48:59,699 I am marrying the girl he loved. 1320 01:49:00,207 --> 01:49:04,282 He first felt very bad after knowing this and is now feeling sad. 1321 01:49:04,615 --> 01:49:07,949 Before he feels mad, you come as a dad and console him. 1322 01:49:11,976 --> 01:49:13,240 What is that fellow calling you? 1323 01:49:13,615 --> 01:49:16,157 What do I know? Your phone was switched off when I called you. 1324 01:49:16,645 --> 01:49:18,907 We got tensed thinking you may have hit anybody again and started. 1325 01:49:19,862 --> 01:49:20,763 One minute. 1326 01:49:24,845 --> 01:49:26,157 Good morning bro. 1327 01:49:26,237 --> 01:49:28,449 I was waiting sleepless for your call. 1328 01:49:28,670 --> 01:49:30,407 You mental, why did you call my dad? 1329 01:49:30,657 --> 01:49:35,157 Simple dude, you cut my call and I got hurt. 1330 01:49:35,368 --> 01:49:36,657 As a result, call went to your dad. 1331 01:49:36,782 --> 01:49:38,032 How do you know the number of my dad? 1332 01:49:38,324 --> 01:49:40,032 Oh no, your dad is Stalin the great. 1333 01:49:40,308 --> 01:49:42,032 Why are talking like a mad guy these days? 1334 01:49:42,365 --> 01:49:44,199 There would be no logics for revenge co-brother. 1335 01:49:44,407 --> 01:49:45,615 What exactly is your problem dude? 1336 01:49:45,865 --> 01:49:47,922 I lived suffering like a big boss contestant 1337 01:49:48,002 --> 01:49:50,699 when I got separated from my lover. 1338 01:49:51,574 --> 01:49:56,407 I felt worst than those who hid black money when notes were banned. 1339 01:49:56,740 --> 01:49:58,532 You too should go through that pain. 1340 01:49:59,282 --> 01:50:02,657 No time co-brother, we ordered even for the wedding cards. 1341 01:50:03,282 --> 01:50:06,657 Still, you fight co-brother. You know, it is getting too lazy. 1342 01:50:07,365 --> 01:50:08,990 I do not like just winning like that. 1343 01:50:09,407 --> 01:50:12,490 Let us see whether sambar or Biriyani wins. 1344 01:50:12,782 --> 01:50:15,074 Either Sankar or Rajamouli? 1345 01:50:18,121 --> 01:50:19,220 What happened, son? 1346 01:50:29,450 --> 01:50:32,157 Son, we do neither need this village or that marriage. 1347 01:50:32,574 --> 01:50:33,699 We will leave from here. 1348 01:50:33,990 --> 01:50:35,071 I should say you for all this. 1349 01:50:35,151 --> 01:50:37,074 You pushed the happy going here into this place. 1350 01:50:37,199 --> 01:50:38,157 What if something had gone wrong? 1351 01:50:39,740 --> 01:50:41,657 Mom, had I ever fallen behind a girl all these years? 1352 01:50:42,824 --> 01:50:43,865 Did I at least talk? 1353 01:50:45,532 --> 01:50:47,990 After seeing her, my total interest shifted on to her, dad. 1354 01:50:49,907 --> 01:50:51,750 I always getting into fights am now am thinking 1355 01:50:51,830 --> 01:50:54,157 to make this village in fights to come together. 1356 01:50:55,240 --> 01:50:56,782 That means, think how much would have I liked her? 1357 01:50:59,907 --> 01:51:01,740 You always say I should be happy ever right? 1358 01:51:02,782 --> 01:51:05,199 For me to be happy, she should be in my life mom. 1359 01:51:05,490 --> 01:51:07,407 Not that son, your... - Kantham, 1360 01:51:08,074 --> 01:51:10,407 he never stopped when asked while he was into fights. 1361 01:51:10,615 --> 01:51:12,615 How do you think he would listen now when he is in love and asked to give up? 1362 01:51:12,824 --> 01:51:14,699 What I say... - Be calm, nothing will happen to him. 1363 01:51:17,032 --> 01:51:19,115 Son, you try for that girl. 1364 01:51:19,532 --> 01:51:21,949 We are leaving to Hyderabad only with her. Ok! 1365 01:51:22,199 --> 01:51:23,055 Thanks Dad. 1366 01:51:28,490 --> 01:51:29,490 This is good right? 1367 01:51:29,657 --> 01:51:30,285 Yes, good. 1368 01:51:30,365 --> 01:51:32,115 How is this? See once. - Hello grandma. 1369 01:51:32,199 --> 01:51:34,119 Yes, here dear. - Yes. 1370 01:51:34,199 --> 01:51:35,699 Are you any pregnant? 1371 01:51:35,782 --> 01:51:37,240 I just had a water melon grandma. 1372 01:51:37,324 --> 01:51:39,657 Oh, I was thinking you are pregnant. 1373 01:51:40,032 --> 01:51:40,949 Is it the fat? 1374 01:51:41,574 --> 01:51:44,407 So many are dying but she is not. Dirty lady, when would she die? 1375 01:51:54,324 --> 01:51:55,824 Hey, why are you so? 1376 01:51:58,032 --> 01:51:59,532 Still, what is you and crying? 1377 01:52:00,740 --> 01:52:02,157 I should meet Hari once. 1378 01:52:02,990 --> 01:52:04,949 They are not allowing to go out, right? 1379 01:52:05,490 --> 01:52:06,032 Uncle... 1380 01:52:06,907 --> 01:52:07,449 Uncle... 1381 01:52:07,532 --> 01:52:09,160 Hey Juman, where is uncle? - He is right here sir 1382 01:52:09,240 --> 01:52:09,657 Then why is he not responding? 1383 01:52:09,737 --> 01:52:10,775 Uncle, - Hello... 1384 01:52:10,855 --> 01:52:13,327 No problem, stand. - Hello brother in law, are you fine? 1385 01:52:13,407 --> 01:52:14,532 You are black but... 1386 01:52:14,783 --> 01:52:16,865 Uncle, cards got printed. 1387 01:52:17,240 --> 01:52:19,199 I came to give the second card to you as per the sentiment. 1388 01:52:19,279 --> 01:52:20,577 What second card? 1389 01:52:20,657 --> 01:52:21,324 Rutherford. 1390 01:52:23,818 --> 01:52:25,699 Apply turmeric and give the second card to brother in law. 1391 01:52:25,779 --> 01:52:27,407 Where would we get turmeric right now? 1392 01:52:28,949 --> 01:52:29,490 Turmeric... 1393 01:52:30,207 --> 01:52:30,896 Manjal... 1394 01:52:31,824 --> 01:52:33,032 Yes total face is with turmeric. 1395 01:52:35,623 --> 01:52:36,282 Oh no! 1396 01:52:40,490 --> 01:52:41,699 Did they tie a swing to the ears before or what? 1397 01:52:46,990 --> 01:52:47,949 You should come for marriage surely. 1398 01:52:48,782 --> 01:52:49,678 Seriously. 1399 01:52:50,814 --> 01:52:53,157 What will you have son? Tea or Coffee? - Your daughter. 1400 01:52:54,515 --> 01:52:59,199 I mean, my son wishes both boy and girl together to distribute the cards. 1401 01:52:59,282 --> 01:53:00,782 Super Rutherford, ask the girl to get ready. 1402 01:53:01,300 --> 01:53:02,490 You well managed. 1403 01:53:02,634 --> 01:53:03,490 Ask the girl to get ready. 1404 01:53:03,699 --> 01:53:05,699 My head is aching and say I cannot come mom. 1405 01:53:07,406 --> 01:53:10,157 I am saying you, go and get the girl ready. 1406 01:53:13,606 --> 01:53:15,157 Where are you going son in law? 1407 01:53:15,424 --> 01:53:16,657 Rutherford. 1408 01:53:16,907 --> 01:53:20,990 You are taking their girl and you have to say. 1409 01:53:21,484 --> 01:53:24,449 Oh I see, to their college uncle. 1410 01:53:27,390 --> 01:53:28,324 To the college? 1411 01:53:28,699 --> 01:53:29,706 Why, will you not send? 1412 01:53:29,882 --> 01:53:31,157 I mean, she says headache. 1413 01:53:37,577 --> 01:53:41,324 Oh no, you look like a Bonsoy tree, are you her friend? 1414 01:53:41,615 --> 01:53:42,574 You crazy. 1415 01:53:43,219 --> 01:53:45,365 I would have said no for Indica. It is Innova right? Come on. 1416 01:53:47,308 --> 01:53:49,199 Ok, have you given all the suggestions you should? 1417 01:53:50,298 --> 01:53:52,365 I mean like, how would you marry this fellow, 1418 01:53:52,782 --> 01:53:55,074 think once, do not compromise in life and so on. 1419 01:53:55,362 --> 01:53:57,990 Friend characters like you exist to give such idiotic advices. 1420 01:53:58,407 --> 01:53:59,365 I have not given any. 1421 01:54:00,521 --> 01:54:01,115 Yes, 1422 01:54:01,657 --> 01:54:04,699 I understood you are just fit for eating but not to give advices. 1423 01:54:04,779 --> 01:54:05,657 Idiot... 1424 01:54:07,740 --> 01:54:08,596 Hey. 1425 01:54:14,011 --> 01:54:15,532 Girl is great, right hubby. 1426 01:54:15,865 --> 01:54:17,699 That fellow is like a buffalo beside her. 1427 01:54:18,687 --> 01:54:19,615 Hello bro, 1428 01:54:20,490 --> 01:54:23,574 I am very happy as your lover is becoming my wife. 1429 01:54:24,058 --> 01:54:25,949 That is why I brought her to give you the first card. 1430 01:54:26,029 --> 01:54:26,782 Here is the card. 1431 01:54:28,574 --> 01:54:32,074 Come on, I got it printed on synthetic card as you would attempt such waste things. 1432 01:54:32,199 --> 01:54:32,932 It cannot be torn. 1433 01:54:33,699 --> 01:54:36,990 Hello, that is even fire proof and will not burn too. 1434 01:54:37,907 --> 01:54:38,824 It falls down when I throw, right? 1435 01:54:39,199 --> 01:54:40,782 Are you angry? 1436 01:54:41,407 --> 01:54:43,282 Come on hit bro. 1437 01:54:43,782 --> 01:54:45,824 I am actually expecting such emotional reactions from you. 1438 01:54:47,282 --> 01:54:49,949 Say something aunty. In such a times... 1439 01:54:50,574 --> 01:54:54,490 Son, I do not know what you do but she should come as my daughter in law. 1440 01:54:54,949 --> 01:54:57,407 This is my word and my word is an order. 1441 01:54:57,681 --> 01:54:59,902 Mother characters like you should say all such nonsense dialogues right? 1442 01:54:59,982 --> 01:55:00,737 Why do you not say? 1443 01:55:01,990 --> 01:55:04,032 Hari, I should talk with you for two minutes. 1444 01:55:05,618 --> 01:55:06,699 Hari, you... 1445 01:55:06,990 --> 01:55:08,282 It seems she should talk with you for two minutes. Go... 1446 01:55:08,824 --> 01:55:10,490 Talk openly for the last time with your lover. 1447 01:55:10,907 --> 01:55:14,170 Is your heart fine? 1448 01:55:15,990 --> 01:55:17,115 Hey... - What? 1449 01:55:17,199 --> 01:55:19,157 Whatever you try, that girl is of my son finally. 1450 01:55:19,532 --> 01:55:20,740 Why is so much of confidence? 1451 01:55:21,490 --> 01:55:23,282 Anything can be achieved with a confidence. 1452 01:55:23,556 --> 01:55:24,990 Confidence, do you have it? 1453 01:55:25,257 --> 01:55:26,740 Yes, any doubt? 1454 01:55:29,907 --> 01:55:33,782 Push this water into this with your confidence and let us see. 1455 01:55:33,865 --> 01:55:34,732 What? 1456 01:55:35,157 --> 01:55:37,574 Do not say such silly and nonsense dialogues uncle. 1457 01:55:37,990 --> 01:55:40,449 Confidence is good for honey bees and not for us. 1458 01:55:40,653 --> 01:55:42,407 Why do you mess with that idiot, hubby? 1459 01:55:42,654 --> 01:55:43,865 To do a lip lock. 1460 01:55:44,252 --> 01:55:45,157 Yes, good timing? 1461 01:55:45,282 --> 01:55:46,115 Time is up. 1462 01:55:46,199 --> 01:55:47,146 Aunty... 1463 01:55:57,450 --> 01:55:58,407 Will you come with me? 1464 01:56:06,365 --> 01:56:09,407 I cannot be without you and cannot come leaving them. 1465 01:56:16,282 --> 01:56:16,907 Wow, 1466 01:56:17,449 --> 01:56:21,084 when I marry a girl hugging so tight instead of him, 1467 01:56:21,164 --> 01:56:23,157 he will have it uncle. 1468 01:56:23,324 --> 01:56:24,699 No past and no future. 1469 01:56:26,449 --> 01:56:28,240 Idiot, you are born as a human by mistake. 1470 01:56:28,449 --> 01:56:29,365 I love you dear uncle. 1471 01:56:40,324 --> 01:56:42,740 Hari, I need you. 1472 01:57:24,199 --> 01:57:25,615 Sir, I need your car for an hour. 1473 01:57:26,824 --> 01:57:28,282 Rekha...Give the keys. 1474 01:57:30,615 --> 01:57:32,324 I asked for keys and not kiss. 1475 01:57:32,593 --> 01:57:33,699 Oh no, sorry sir. 1476 01:57:34,907 --> 01:57:37,240 I have been observing from when he came. You are looking different, 1477 01:57:37,490 --> 01:57:38,301 no doubt. 1478 01:57:47,574 --> 01:57:48,365 Get down... 1479 01:57:48,655 --> 01:57:50,532 He is carrying like a kid. 1480 01:57:54,324 --> 01:57:55,532 Baburao... - Sir. 1481 01:57:55,740 --> 01:57:57,407 Why do you think has he brought those old people? 1482 01:57:58,160 --> 01:58:01,282 It is not like he brought them sir, it is like he brought by force. 1483 01:58:01,458 --> 01:58:02,240 What is this? 1484 01:58:05,865 --> 01:58:07,074 Get in grandpa. 1485 01:58:10,782 --> 01:58:14,115 It seems they are kidnapping girls in age, be careful. - Ok grandma. 1486 01:58:14,365 --> 01:58:16,907 Hey, where are you taking grandma? - Hey you. 1487 01:58:24,824 --> 01:58:27,199 It will vanish, bad sight will vanish from your shop. 1488 01:58:29,449 --> 01:58:30,824 Vanishing even in your village. 1489 01:58:32,237 --> 01:58:35,169 I came out thinking crows would take away the fry-ons 1490 01:58:35,249 --> 01:58:37,740 and why did you get me, you dirty idiot? 1491 01:58:37,907 --> 01:58:39,955 If my son gets to know about this, 1492 01:58:40,035 --> 01:58:43,202 he will not consider you even as kids and kill you. 1493 01:58:43,282 --> 01:58:44,240 My foot, 1494 01:58:44,449 --> 01:58:45,569 he could not do anything when we came to your place 1495 01:58:45,649 --> 01:58:46,782 and took off the current and this is my place. 1496 01:58:46,907 --> 01:58:49,591 If you do not sit silent, I will press your neck 1497 01:58:49,671 --> 01:58:52,615 and throw you outside the fence, you old idiot. 1498 01:58:53,990 --> 01:58:55,574 Forgive me grandpas and grandmas. 1499 01:58:56,324 --> 01:58:57,949 I brought you here as I was left with no other way. 1500 01:58:58,782 --> 01:59:01,008 You lived once as a single family 1501 01:59:01,088 --> 01:59:02,574 and please say me why did you get separated? 1502 01:59:02,990 --> 01:59:04,699 Who are you to ask that? 1503 01:59:04,870 --> 01:59:07,490 You think we would say whatever asked, if you bring us by force? 1504 01:59:09,657 --> 01:59:13,740 Once decided to forget, no way that we shall talk about that. 1505 01:59:16,052 --> 01:59:17,892 Maybe they would have said putting aside their prestige, 1506 01:59:17,972 --> 01:59:19,990 leave us at our homes immediately in respect. 1507 01:59:20,074 --> 01:59:22,115 What is he asking and what would you say? 1508 01:59:22,407 --> 01:59:25,074 Not only you but even we have mustaches. 1509 01:59:25,240 --> 01:59:28,990 Even the prawns in our rivers have those mustaches. 1510 01:59:29,074 --> 01:59:31,032 What Chennappa, why are you talking? 1511 01:59:31,157 --> 01:59:33,157 I would have chopped that head on the day I cut that hand 1512 01:59:33,365 --> 01:59:34,865 but let you go looking at the face of my sister. 1513 01:59:35,282 --> 01:59:36,574 What Veeraswamy, 1514 01:59:36,949 --> 01:59:41,865 though not born but for growing together you are saying her as your sister. 1515 01:59:42,574 --> 01:59:46,365 Have you offered at least a sari in all these years, we got separated? 1516 01:59:46,574 --> 01:59:50,990 You could not give anything from the house of mother even when she was pregnant. 1517 01:59:51,157 --> 01:59:53,865 Do you still remember sister and brother in law relations still? 1518 01:59:54,199 --> 01:59:59,782 She remembered you saying my brother even while she was dying. 1519 02:00:01,032 --> 02:00:03,179 No idea where he came from, 1520 02:00:03,259 --> 02:00:05,490 but is bringing back those who got separated. 1521 02:00:06,411 --> 02:00:09,615 Instead of telling what you know, why are you fighting even here? 1522 02:00:11,615 --> 02:00:13,490 Hey son, I will tell. 1523 02:00:15,282 --> 02:00:18,502 That was 1953... 1524 02:00:19,154 --> 02:00:21,074 Grandpa, we do not have so much time. 1525 02:00:21,154 --> 02:00:24,199 Say from when you clapped saying unity is strength. 1526 02:00:24,365 --> 02:00:27,589 Unity is strength... - Unity is strength... 1527 02:00:27,669 --> 02:00:30,440 Unity is strength... Unity is strength. 1528 02:00:31,216 --> 02:00:35,884 We all celebrated a feast that day in the happiness 1529 02:00:35,964 --> 02:00:38,199 of sending back the Government people. 1530 02:00:39,115 --> 02:00:42,657 All should be the same as brothers. 1531 02:00:42,865 --> 02:00:45,699 Not should be but we will be. 1532 02:00:48,699 --> 02:00:50,449 Even this village should be together like us. 1533 02:00:50,529 --> 02:00:51,949 It will be. 1534 02:00:52,124 --> 02:00:53,907 Don't know what happened in that time. 1535 02:00:54,574 --> 02:00:59,532 The elderly men going in with hand in hand came out with a knife stab each. 1536 02:01:04,699 --> 02:01:05,574 Hey... 1537 02:01:09,852 --> 02:01:14,115 Do not believe these Telugu guys, kill them. 1538 02:01:17,574 --> 02:01:22,824 Hey, none of you be along with these Tamili guys. Kill those idiots. 1539 02:01:38,115 --> 02:01:46,449 We together like brothers till then got separated as enemies. 1540 02:01:47,657 --> 02:01:52,490 The fight starting that day is still on and we are still fighting. 1541 02:01:53,907 --> 02:01:55,324 What exactly has happened in that room grandpa? 1542 02:01:55,574 --> 02:02:00,824 No chance that the others know of what happened in that room than those two. 1543 02:02:06,509 --> 02:02:07,235 Come guys. 1544 02:02:10,074 --> 02:02:11,199 Hey guys. - Sir. 1545 02:02:11,282 --> 02:02:12,827 Where are you going leaving these all? 1546 02:02:12,907 --> 02:02:13,824 You too leave sir. 1547 02:02:15,231 --> 02:02:16,740 Rekha, keys... 1548 02:02:19,217 --> 02:02:20,824 You just give me the keys right? 1549 02:02:35,282 --> 02:02:35,782 Hello. 1550 02:02:36,699 --> 02:02:38,410 Karthika, I tried a lot but am not understanding 1551 02:02:38,490 --> 02:02:39,449 about the fights of this village. 1552 02:02:39,824 --> 02:02:41,074 I do not so much of time to make your village people in agreement. 1553 02:02:41,199 --> 02:02:42,032 Please come along with me. 1554 02:02:42,532 --> 02:02:45,199 Hari, you do not understand my condition. 1555 02:02:46,449 --> 02:02:49,740 If I come with you, they would say your girl eloped with a Telugu guy. 1556 02:02:50,657 --> 02:02:52,824 My whole family would hang and die. 1557 02:02:53,989 --> 02:02:55,160 No way, it will not happen so Karthika. 1558 02:02:55,240 --> 02:02:56,824 You say yes for once and I will take you coming right away. 1559 02:02:56,949 --> 02:02:58,199 Do you not understand when I say? 1560 02:02:58,782 --> 02:03:00,990 I will not come leaving my family. 1561 02:03:17,287 --> 02:03:20,329 She is very unlucky girl... 1562 02:03:20,521 --> 02:03:22,329 Don't feel bad...forget her. 1563 02:03:23,351 --> 02:03:24,454 Hey, that is raw... 1564 02:06:20,204 --> 02:06:22,204 Son, about this village... 1565 02:06:22,746 --> 02:06:23,695 Dear... 1566 02:06:24,912 --> 02:06:26,031 Hey, dear... 1567 02:06:32,454 --> 02:06:33,704 what is you and crying? 1568 02:06:35,475 --> 02:06:37,829 What son, come on hit. 1569 02:06:38,425 --> 02:06:39,246 Come on hit dad, 1570 02:06:40,696 --> 02:06:41,579 smile son. 1571 02:06:43,746 --> 02:06:44,787 I am not getting a smile dad. 1572 02:06:47,662 --> 02:06:48,602 Hey, 1573 02:06:49,079 --> 02:06:51,204 I never saw you agreeing the defeat. 1574 02:06:52,537 --> 02:06:53,537 Do not agree even now. 1575 02:06:55,233 --> 02:06:58,079 I went through the revenue records to know about this village fights. 1576 02:06:58,806 --> 02:07:00,579 Here, I found this information. 1577 02:07:01,412 --> 02:07:05,770 In 1953 half each from the properties of the landlords 1578 02:07:05,850 --> 02:07:07,704 was transferred over to a same name. 1579 02:07:08,625 --> 02:07:09,642 See... 1580 02:07:26,649 --> 02:07:28,454 Hey, stop! 1581 02:07:30,496 --> 02:07:31,796 I said stop! 1582 02:07:50,125 --> 02:07:51,719 Open the door! 1583 02:07:52,223 --> 02:07:53,787 Hello... - Hello. 1584 02:07:54,064 --> 02:07:55,686 Hello... - Hello. 1585 02:07:57,637 --> 02:07:59,121 Are you fine? Please come. 1586 02:07:59,323 --> 02:08:00,082 Hello. 1587 02:08:00,162 --> 02:08:05,666 Brother, that Telugu boy who came here that day had come, 1588 02:08:05,845 --> 02:08:09,079 looking at his force, he seems may kill sir, brother. 1589 02:08:11,359 --> 02:08:15,412 Sir, that college boy hit us and went angrily to master. 1590 02:08:15,701 --> 02:08:18,202 We are worried what would happen to him, sir? 1591 02:08:22,787 --> 02:08:23,621 You... 1592 02:08:24,193 --> 02:08:26,101 Hey old man, I have no time and no patience. 1593 02:08:26,181 --> 02:08:27,954 Say the answer correctly to what I ask. 1594 02:08:28,169 --> 02:08:30,496 Either you hesitate or say wrong, I will break your head. 1595 02:08:31,586 --> 02:08:33,704 Why are equal halves of landlords properties on your name? 1596 02:08:33,876 --> 02:08:34,996 Come on say... 1597 02:08:35,415 --> 02:08:38,662 Why did those two close till they came in come out with stabs on body? 1598 02:08:39,784 --> 02:08:42,371 Say idiot, say what exactly happened in this room? 1599 02:08:44,401 --> 02:08:46,031 Will you say or you want me to break your head? 1600 02:08:46,111 --> 02:08:47,762 I will say, I will. 1601 02:08:52,809 --> 02:08:53,945 Bring the girl. 1602 02:09:05,295 --> 02:09:06,540 Blow the trumpets. 1603 02:09:24,246 --> 02:09:25,246 What happened? 1604 02:09:25,512 --> 02:09:27,246 Will you say or you want me to break your head? 1605 02:09:27,496 --> 02:09:29,246 I will say, I will. 1606 02:09:30,954 --> 02:09:31,888 That day... 1607 02:09:31,968 --> 02:09:33,912 Come friend, come and sit. 1608 02:09:36,331 --> 02:09:38,496 Here is the drink of Lords you like. 1609 02:09:41,570 --> 02:09:44,954 There are the non veg items you like. 1610 02:09:50,930 --> 02:09:51,996 Diana. 1611 02:09:55,496 --> 02:09:58,787 Friendship means you dude, 1612 02:09:58,982 --> 02:10:03,996 not just for my tongue but you brought Diana I like all the way from Britain. 1613 02:10:08,545 --> 02:10:10,460 What is Diana yours, mine? 1614 02:10:10,689 --> 02:10:12,537 Dude, what are you talking? 1615 02:10:13,748 --> 02:10:14,871 That is my girlfriend. 1616 02:10:14,954 --> 02:10:17,167 The English man gave freedom to India while leaving. 1617 02:10:17,247 --> 02:10:18,829 and gave this babe to me. 1618 02:10:20,114 --> 02:10:21,496 What are you talking? 1619 02:10:21,576 --> 02:10:25,244 From five years, she is with me for six months and the rest in London. 1620 02:10:25,931 --> 02:10:29,998 Go away, you idiot. London she said is the name of my farm house. 1621 02:10:30,078 --> 02:10:33,912 You fool, Britain you said is the name of this bungalow. 1622 02:10:34,689 --> 02:10:39,516 Oh God! She played a game with us. 1623 02:10:39,763 --> 02:10:44,621 Whatever may be the game she played, I need her. 1624 02:10:45,909 --> 02:10:48,083 Hey black and white, 1625 02:10:48,163 --> 02:10:51,434 ours is the combination dude. She is mine and I need her. 1626 02:10:51,514 --> 02:10:53,079 Muthu, oh my baby. 1627 02:10:53,257 --> 02:10:55,565 No, she is mine and I need her. 1628 02:10:55,645 --> 02:10:58,844 No, I need her. - Mine, I need her. 1629 02:10:58,924 --> 02:11:01,162 Muthu, why are you here? 1630 02:11:01,454 --> 02:11:04,945 See my wife dude, she called me Muthu so cutely. 1631 02:11:07,043 --> 02:11:08,954 Come on Diana, do not participate with both. 1632 02:11:09,034 --> 02:11:13,037 Tell me one, I or he? 1633 02:11:13,382 --> 02:11:15,454 You both are two eyes for me. 1634 02:11:15,954 --> 02:11:19,912 Oh no, it may be ok in your country but is a sin here Diana. 1635 02:11:20,097 --> 02:11:22,871 Why are you doing if it is wrong? 1636 02:11:23,162 --> 02:11:24,704 You guys are already married. 1637 02:11:25,401 --> 02:11:27,954 Oh no, it is not the time to talk about logics Diana. 1638 02:11:28,079 --> 02:11:30,677 I want you completely. - Diana is mine, idiot. 1639 02:11:30,757 --> 02:11:33,912 No, she is mine. - Diana is mine. - Don't fight, please. Don't fight. 1640 02:11:36,448 --> 02:11:37,829 Diana... 1641 02:11:40,121 --> 02:11:41,129 Go idiot. 1642 02:12:03,920 --> 02:12:05,954 What, are you fighting for this? 1643 02:12:06,329 --> 02:12:09,704 So many wars took place for a lady and this is one from them. 1644 02:12:13,254 --> 02:12:14,537 How do you know this matter? 1645 02:12:14,774 --> 02:12:17,746 A small kid is playing in that photo frame right? 1646 02:12:23,632 --> 02:12:24,871 I am that kid. 1647 02:12:25,121 --> 02:12:26,287 She is Mummy. 1648 02:12:26,489 --> 02:12:27,771 Still, that kid is an English kid right? 1649 02:12:27,851 --> 02:12:29,996 You know about the summer here in Tamilnadu right? 1650 02:12:30,419 --> 02:12:31,454 I became dark. 1651 02:12:32,086 --> 02:12:33,496 How did you become a landlord? 1652 02:12:33,576 --> 02:12:38,912 They both had 1000 acres and my mom made them write 500 each on my name. 1653 02:12:39,808 --> 02:12:43,621 Only 500 is left for them. I became the landlord with that 1000 acres. 1654 02:12:43,866 --> 02:12:45,496 Fights in the village would have stopped if this was said out, right? 1655 02:12:45,689 --> 02:12:47,829 How could I say that my mom was such? 1656 02:12:51,919 --> 02:12:53,274 Take out the proofs. 1657 02:13:19,871 --> 02:13:21,996 Hey, you be outside and I will take care. 1658 02:13:22,371 --> 02:13:24,204 I will take care, go. 1659 02:13:24,329 --> 02:13:25,662 Get away, go. 1660 02:13:53,869 --> 02:13:57,329 You turned the personal fight of your grandpas into a Tamil and Telugu fight. 1661 02:13:58,724 --> 02:13:59,996 If the villagers get to know about this, 1662 02:14:00,153 --> 02:14:01,694 whole village will be on one side 1663 02:14:01,774 --> 02:14:03,515 and you both families would be exiled on to the other side. 1664 02:14:06,904 --> 02:14:09,371 There is no other option, you both should come together. 1665 02:14:10,944 --> 02:14:12,204 You should give your daughter to me in marriage. 1666 02:14:14,451 --> 02:14:17,621 Kesava, is it required to take off the prestige of the dead? 1667 02:14:20,204 --> 02:14:22,829 Will you ask for forgiveness or go away from the village? 1668 02:14:27,537 --> 02:14:31,079 Hey Muthu, where would you get a better son in law than this? 1669 02:14:32,662 --> 02:14:34,537 Muthu, ask for forgiveness. 1670 02:14:34,787 --> 02:14:37,996 We know what to do. Shut your mouth, you idiot. 1671 02:14:50,412 --> 02:14:55,246 I am giving the word at same place where our grandfathers fought to death. 1672 02:14:55,877 --> 02:14:57,829 No more fights in between us now. 1673 02:15:00,746 --> 02:15:04,704 As a proof for this I am giving my daughter in marriage to this Telugu boy. 1674 02:15:05,506 --> 02:15:09,583 Unity is strength... Unity is strength. 1675 02:15:09,663 --> 02:15:11,809 Unity is strength... Unity is strength. 1676 02:15:11,996 --> 02:15:13,733 Unity is strength... Unity is strength. 1677 02:15:13,943 --> 02:15:17,249 Unity is strength... Unity is strength. 1678 02:15:29,058 --> 02:15:30,162 Hey dear. - Yes. 1679 02:15:30,469 --> 02:15:32,079 Have you seen how my idea worked out? 1680 02:15:32,537 --> 02:15:34,332 When he was put at a place full of fights, 1681 02:15:34,412 --> 02:15:37,329 he stopped his fights and brought the villages in fight together. 1682 02:15:37,632 --> 02:15:39,121 That is the... 1683 02:15:44,496 --> 02:15:45,511 Hello... 1684 02:15:46,079 --> 02:15:49,880 You had been enjoying our property all these years and again commanding on us? 1685 02:15:50,576 --> 02:15:52,162 I will teach him a lesson after the marriage. 1686 02:15:52,582 --> 02:15:54,537 None here can open their mouths. 1687 02:15:54,945 --> 02:15:57,631 Because whoever opens up his mouth, 1688 02:15:57,711 --> 02:15:59,871 story of us three would be known to the villagers. 1689 02:16:00,506 --> 02:16:01,829 and they would spit on our faces. 1690 02:16:02,121 --> 02:16:05,645 So, let us continue like before. 1691 02:16:07,954 --> 02:16:10,204 Ok, what about the condition of our revenge guy? 1692 02:16:10,287 --> 02:16:13,454 Oh, grandma changed after kidnap. 1693 02:16:13,534 --> 02:16:15,579 She said would take care of him. 1694 02:16:15,960 --> 02:16:17,050 No idea what she did? 1695 02:16:24,871 --> 02:16:25,954 One minute. 1696 02:16:30,351 --> 02:16:31,121 Dad... 1697 02:16:32,320 --> 02:16:33,829 Oh no... 1698 02:16:39,037 --> 02:16:39,954 Oh no... 1699 02:16:40,271 --> 02:16:42,787 I cannot anymore and you got to change the tings. 1700 02:16:43,569 --> 02:16:46,079 No need, they have changed the groom itself. 1701 02:16:46,246 --> 02:16:47,579 What are you talking idiot Rutherford? 1702 02:16:47,902 --> 02:16:48,783 If the groom has motions, 1703 02:16:48,863 --> 02:16:50,621 time should be changed but what is changing the groom? 1704 02:16:50,815 --> 02:16:51,537 We should take the options. 1705 02:16:51,617 --> 02:16:52,949 Let us do... - Let us do. 1706 02:16:53,329 --> 02:16:54,525 Come on. MAZE HDRelease 1707 02:17:01,496 --> 02:17:02,636 Oh God! MAZE HDRelease 131991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.