Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,948 --> 00:00:08,246
Smoking and consumption of alcohol is
injurious to health. It causes cancer.
2
00:00:45,469 --> 00:01:23,469
MAZE HDRelease
3
00:01:31,342 --> 00:01:34,300
You seem to be educated sir,
why are you in jail?
4
00:01:36,634 --> 00:01:39,967
That is a big story.
It is a time waste to say.
5
00:01:43,114 --> 00:01:46,550
What are such important works
for us here sir, to waste the time?
6
00:01:47,270 --> 00:01:49,274
Say at least for time pass sir.
7
00:01:50,247 --> 00:01:53,842
When every kid searches his happiness
in playing and songs,
8
00:01:54,724 --> 00:01:57,884
my son searched for it in my words.
9
00:01:58,102 --> 00:01:59,717
What great words have you said sir?
10
00:02:01,721 --> 00:02:08,362
Oh dear... my baby... Do not cry dear.
11
00:02:12,048 --> 00:02:15,720
Hey, at least ten girls
will be flat even now if I smile.
12
00:02:15,800 --> 00:02:17,634
Change the toothpaste,
maybe a foul smell is coming.
13
00:02:17,759 --> 00:02:23,372
Hubby, it is not to say some jokes
and make all laugh.
14
00:02:23,452 --> 00:02:25,092
Do something and make him stop crying.
15
00:02:25,172 --> 00:02:28,009
Come dear, come on...
My darling son...
16
00:02:28,300 --> 00:02:32,387
Sleep my dear, do not cry.
Do not cry my son, do not cry.
17
00:02:32,467 --> 00:02:35,384
Hey, change the tooth paste.
May be bad smell is coming.
18
00:02:36,425 --> 00:02:39,634
He is joking on us,
hit this uncle of ours.
19
00:02:46,967 --> 00:02:50,759
Come on hit, hit even dad.
20
00:02:51,134 --> 00:02:56,884
Come on hit son, hit this uncle of
ours, son. Smile, hit... smile, hit.
21
00:02:58,842 --> 00:03:00,759
Wow, you made him stop greatly.
22
00:03:01,259 --> 00:03:04,259
My dear son, come darling come on.
23
00:03:06,384 --> 00:03:11,470
Husband or a joke,
bring him to me if he cries again. Ok!
24
00:03:11,550 --> 00:03:13,925
Hubby, he is not eating Cerelac.
25
00:03:14,005 --> 00:03:18,050
Is he crying, give him to me.
Give him to me, I will make him smile.
26
00:03:18,259 --> 00:03:21,800
Come on give.
Look, I will make him smile.
27
00:03:24,550 --> 00:03:26,610
Look there son, look at the TV.
28
00:03:26,690 --> 00:03:29,175
See how are they hitting.
Yes, see how are they hitting.
29
00:03:41,384 --> 00:03:43,300
No, I will not go to school.
30
00:03:43,477 --> 00:03:45,687
Hubby, he is started crying again.
31
00:03:46,603 --> 00:03:48,634
Leave him to me.
32
00:03:49,122 --> 00:03:52,637
Son, here is the auto uncle.
Hit the auto uncle, hit.
33
00:03:52,717 --> 00:03:56,800
Hit, come on hit.
34
00:03:56,880 --> 00:04:02,342
that is my son. Look, he is smiling.
Go now, go to the school dear. Go.
35
00:04:04,092 --> 00:04:07,884
He is been hitting from then
and the public had been scolding me.
36
00:04:19,684 --> 00:04:22,217
You should have hit him once sir,
he would have set right.
37
00:04:23,096 --> 00:04:24,425
What did you study?
38
00:04:25,100 --> 00:04:26,313
Tenth fail sir.
39
00:04:26,817 --> 00:04:29,967
I cleared groups,
do not give waste ideas.
40
00:04:31,512 --> 00:04:32,467
Even that was done.
41
00:04:33,046 --> 00:04:35,842
Hey, it seems you hit Bunty?
42
00:04:38,267 --> 00:04:41,425
No use now, this is become a
habit for you. Come on stretch your hand.
43
00:04:46,759 --> 00:04:49,509
You should cry when hit,
but why do you enjoy it?
44
00:04:49,759 --> 00:04:52,967
Happy if I hit or if I get it.
Come on hit.
45
00:04:53,175 --> 00:04:56,717
Happy if I hit or if he get hit?
What is that craze sir?
46
00:04:57,286 --> 00:05:00,217
If he was so then,
what is the present position?
47
00:08:53,354 --> 00:08:54,645
What happened next sir?
48
00:08:56,717 --> 00:08:57,744
Look there.
49
00:08:58,259 --> 00:09:02,592
Are you students or idiots?
Why are you fighting so on the roads?
50
00:09:04,668 --> 00:09:08,384
If I see you again in any fights,
51
00:09:08,925 --> 00:09:12,804
I will book you under PD act
and push you in lockup. Understood?
52
00:09:12,884 --> 00:09:13,509
I understood sir.
53
00:09:13,589 --> 00:09:18,429
Note down names and addresses of these
two batches guys and send them.
54
00:09:18,509 --> 00:09:19,179
Ok sir.
- Go.
55
00:09:19,259 --> 00:09:22,092
You go that way.
- You come this way.
56
00:09:26,009 --> 00:09:28,009
Which batch are you?
57
00:09:28,342 --> 00:09:29,425
I am from no batch sir.
58
00:09:29,505 --> 00:09:30,092
Then?
59
00:09:30,259 --> 00:09:32,605
While going on the road, they looked
interesting holding the rods sir.
60
00:09:32,685 --> 00:09:33,675
and I participated.
61
00:09:34,019 --> 00:09:37,134
Is this any reality show to participate?
What are you studying?
62
00:09:37,214 --> 00:09:39,800
What are you studying?
CSE third year in CBIT sir.
63
00:09:40,174 --> 00:09:43,509
When your dad is spending
lakhs for your studies,
64
00:09:44,132 --> 00:09:49,467
you are onto the roads into fights
without having any responsibilities,
65
00:09:50,009 --> 00:09:53,050
You know how much would
your dad feeling knowing this?
66
00:09:53,134 --> 00:09:56,425
He knows sir. In fact,
he encouraged me from childhood sir,
67
00:10:02,914 --> 00:10:06,134
Call your father once urgently
to the station,
68
00:10:07,266 --> 00:10:09,195
This has become a
habit to this fellow sir.
69
00:10:09,275 --> 00:10:10,970
Push this idiot into the lock up
and he would get to know.
70
00:10:11,050 --> 00:10:11,576
Dad...
71
00:10:11,656 --> 00:10:12,512
Hey constable.
72
00:10:12,592 --> 00:10:13,247
Sir.
73
00:10:13,327 --> 00:10:16,595
Leave this kid and keep him
in the lock up till evening.
74
00:10:16,675 --> 00:10:17,804
Sir.
75
00:10:18,032 --> 00:10:20,509
Which law has said to push father inside
when son has done a mistake sir?
76
00:10:20,772 --> 00:10:24,320
Then which law said to hit
the guy beside when kid cries?
77
00:10:25,858 --> 00:10:28,145
Have you said it all...
- Yes.
78
00:10:29,743 --> 00:10:31,592
Sir, just for this time...
79
00:10:32,212 --> 00:10:38,759
Not just for once, but I will arrest you
whenever he is into any fight in life.
80
00:10:39,145 --> 00:10:40,050
That is the matter.
81
00:10:45,719 --> 00:10:49,217
Sir, you fell in the eyes of
this CI as your fate drank fanta.
82
00:10:49,728 --> 00:10:53,842
He is a big sadist. He stuffs spice
from down and an ice cream in the mouth.
83
00:10:55,261 --> 00:10:58,259
Change your son if possible
or leave this town.
84
00:10:58,859 --> 00:11:01,894
If you feel why you should listen
to the advice of a tenth fail candidate,
85
00:11:01,974 --> 00:11:07,038
we shall regularly meet at the same place.
Even the story would continue.
86
00:11:15,494 --> 00:11:17,342
What happened, any nightmare?
87
00:11:17,425 --> 00:11:21,550
Yes hubby! Four guys not liking
our son have chopped you down.
88
00:11:21,702 --> 00:11:25,092
Even my fear is the same.
No idea when and where he gets a problem?
89
00:11:25,856 --> 00:11:27,925
Why would they kill me, you dirty lady?
90
00:11:28,348 --> 00:11:30,890
I just dreamt and
reason has not showed up.
91
00:12:16,441 --> 00:12:19,092
I smoked a cigar in childhood
without dad getting to know.
92
00:12:19,424 --> 00:12:21,634
My dad came to know,
but dad did not scold.
93
00:12:22,378 --> 00:12:24,467
He asked whether I like the cigar.
94
00:12:24,759 --> 00:12:29,050
He called me and took me into a room.
The room was full of cigar bundles.
95
00:12:29,794 --> 00:12:33,429
He asked me to finish
all those by morning.
96
00:12:33,509 --> 00:12:36,050
Saying so he left latching
the door from outside.
97
00:12:36,279 --> 00:12:37,050
That is...
98
00:12:38,339 --> 00:12:39,175
Kantham...
99
00:12:39,675 --> 00:12:42,759
Get up, I will show you a scene. Come on,
what scenes in the midnight hubby?
100
00:12:42,842 --> 00:12:44,259
Rajinikanth scene, get up.
101
00:12:44,550 --> 00:12:50,050
I smoked one by one cigars whole night.
I did so and finished them all.
102
00:12:51,787 --> 00:12:55,467
In the morning by the time I opened doors
and came out I hated the smell of cigars.
103
00:12:56,342 --> 00:13:01,259
I got hatred on cigars. The cigar I then
left, have not touched again till now.
104
00:13:02,300 --> 00:13:04,009
Sons here are crazy about fights.
105
00:13:04,376 --> 00:13:09,175
If we too leave him at a place of fights,
he would quit getting into fights.
106
00:13:09,255 --> 00:13:10,312
Are you mad?
107
00:13:10,392 --> 00:13:13,967
He is rising so even when we are here.
Why do you say send him elsewhere?
108
00:13:14,555 --> 00:13:18,007
No dad to settle if a fight takes place
109
00:13:18,087 --> 00:13:24,603
and no mom to pacify
applying butter when he gets
110
00:13:24,867 --> 00:13:28,759
When a crying kid is placed amongst
the crying kids, he stops crying.
111
00:13:28,964 --> 00:13:30,675
Where would such a place be hubby?
112
00:13:32,459 --> 00:13:35,175
Tirupuram, it is in Andhra
and Tamilnadu border.
113
00:13:35,675 --> 00:13:39,122
When Andhra separated
in 1953 from Tamilnadu,
114
00:13:39,202 --> 00:13:41,592
that line of division passed
from the mid of Tirupuram.
115
00:13:41,913 --> 00:13:44,346
From then Telugu people reside
on one side of the line
116
00:13:44,426 --> 00:13:45,717
and Tamil on the other side.
117
00:13:46,112 --> 00:13:48,699
They should not pass over the line.
118
00:13:48,779 --> 00:13:52,259
They made a fence, made traditions
and are fighting with each other.
119
00:14:18,949 --> 00:14:21,587
Fence and traditions
are built for this village
120
00:14:21,667 --> 00:14:23,884
with a thought that
you would be alive if not together.
121
00:14:24,210 --> 00:14:25,509
But you are fighting and dying.
122
00:14:29,618 --> 00:14:32,550
What Kesava, it seems you cut
the leg of that area person?
123
00:14:32,717 --> 00:14:36,425
What is this elder man,
fight every day and again a assembly?
124
00:14:36,968 --> 00:14:42,300
These fence and traditions are not for
people to pass from here to there right?
125
00:14:42,904 --> 00:14:45,184
When we stuck to your word,
126
00:14:45,264 --> 00:14:49,050
person from there secretly came here
and tried to kill our guy.
127
00:14:51,559 --> 00:14:53,884
Huh, how would the youngsters
in anger be in control?
128
00:14:55,106 --> 00:14:57,009
They cut the leg and called me.
129
00:14:57,175 --> 00:14:59,818
You idiots, you instigated him and
made to come there and then cut his leg.
130
00:14:59,898 --> 00:15:01,134
Are you changing the words now?
131
00:15:01,503 --> 00:15:02,675
You liars!
132
00:15:06,091 --> 00:15:08,425
Stop it guys, stop it.
133
00:15:08,810 --> 00:15:09,829
See your end.
134
00:15:10,408 --> 00:15:13,842
Hey Veeramuthu,
is this how you speak in the assembly?
135
00:15:14,739 --> 00:15:17,172
Being wealthy does not make
someone respected
136
00:15:17,252 --> 00:15:19,175
but should have a goal that
village should be good.
137
00:15:22,440 --> 00:15:24,698
You could not see to that
your people do not cross over,
138
00:15:24,778 --> 00:15:26,727
but now your voice is
raising to scream like this.
139
00:15:28,734 --> 00:15:31,734
Lost lives, ruined families...
Enough now,
140
00:15:34,526 --> 00:15:36,818
I am saying for the last time
to both of you.
141
00:15:37,443 --> 00:15:40,271
Either you have the fear or be careful
142
00:15:40,351 --> 00:15:45,609
but none should cross over
from either sides.
143
00:15:45,776 --> 00:15:47,423
If you deny and cross over,
144
00:15:47,503 --> 00:15:49,401
your life is not the responsibility
of this assembly.
145
00:15:55,776 --> 00:15:57,484
Sir...
- Give in his house.
146
00:15:57,568 --> 00:15:58,484
Ok sir.
147
00:16:02,484 --> 00:16:06,443
Even a dog has the anger
but one should have the sense.
148
00:16:07,055 --> 00:16:07,943
Go away.
149
00:16:11,734 --> 00:16:16,318
What is this brother? They cut leg of
our guy and insulted us again.
150
00:16:16,537 --> 00:16:19,026
We just stood still watching
and could not do anything.
151
00:16:19,859 --> 00:16:22,693
We too should cut the leg of their fellow.
152
00:16:24,151 --> 00:16:27,779
Days to say an eye for eye
and life for a life, Bala.
153
00:16:27,859 --> 00:16:31,609
Head of them for the leg of our guy.
154
00:16:32,318 --> 00:16:35,318
Who would come this side
after so much has happened now?
155
00:16:35,734 --> 00:16:38,676
Guard at the border and make
somebody cross over
156
00:16:39,225 --> 00:16:41,109
and then I will take care.
157
00:16:43,859 --> 00:16:45,026
Tirupuram.
158
00:16:45,220 --> 00:16:48,862
There is an Engineering college,
anybody Telugu or Tamil can study there.
159
00:16:49,023 --> 00:16:51,818
Village head has kept a rule that no
fights should take place in the college.
160
00:16:51,976 --> 00:16:55,526
as future of students should not get
spoilt because of fights from the village.
161
00:16:55,734 --> 00:17:00,318
We send him there, he would be
amongst the fights and also safe.
162
00:17:00,462 --> 00:17:01,598
He does not know Tamil right?
163
00:17:01,678 --> 00:17:04,193
All would speak Telugu there, dear.
- Uncle, ticket ready.
164
00:17:04,383 --> 00:17:06,234
No idea whether food is good or not there.
165
00:17:06,830 --> 00:17:09,943
They are fixed,
say something and convince him.
166
00:17:11,996 --> 00:17:14,496
Some people against to me got me
transferred to Tirupuram, son.
167
00:17:14,787 --> 00:17:16,704
But there is still two months time
for the posting.
168
00:17:16,914 --> 00:17:18,621
Your semester will start, right?
169
00:17:19,003 --> 00:17:21,912
Thus I got you transferred to
Engineering College there.
170
00:17:22,544 --> 00:17:25,503
You go and settle there.
We will come there in two months.
171
00:17:25,711 --> 00:17:28,336
Dad, do you know
where are you telling this matter?
172
00:17:31,629 --> 00:17:33,378
When you said pack the clothes
and we are going to the bus stand,
173
00:17:33,461 --> 00:17:36,544
I thought we were going to some place.
Are you pushing me away from here dad?
174
00:17:37,044 --> 00:17:38,878
You think I cannot live without you?
175
00:17:39,169 --> 00:17:42,919
Dad, if you push me into the sea,
I am a type to somehow achieve.
176
00:17:43,003 --> 00:17:44,711
Did you understand, I can live anywhere.
177
00:17:45,230 --> 00:17:46,003
Hey son.
178
00:17:46,197 --> 00:17:48,919
You do not worry mom,
I am talking right? Dad.
179
00:17:49,187 --> 00:17:52,753
Son, if you keep talking
so I fear the bus may leave.
180
00:18:01,095 --> 00:18:02,283
Bye.
181
00:18:05,587 --> 00:18:06,943
Take care of mom.
- Okay.
182
00:18:07,185 --> 00:18:09,332
He might change his mind.
Let's go.
183
00:18:39,461 --> 00:18:42,003
Tirupuram... Tirupuram.
This is it, get down sir.
184
00:18:49,968 --> 00:18:53,211
Bro, what are those fields
and what are those hills around?
185
00:18:53,624 --> 00:18:55,544
Have you brought me
to the next state as I slept?
186
00:18:55,624 --> 00:18:58,419
You are in this state only sir.
- Yes, right.
187
00:18:58,806 --> 00:19:02,419
Those fields are in the next state.
- Oh, what?
188
00:19:02,499 --> 00:19:05,028
Yes sir, this is the Andhra
and Tamilnadu border.
189
00:19:05,108 --> 00:19:06,794
Andhra this side
and that side is Tamilnadu.
190
00:19:07,732 --> 00:19:09,669
Has my dad put my life so in the border?
191
00:19:13,586 --> 00:19:16,711
Sir, you should go this way. If
you go that way, no returning back again.
192
00:19:18,518 --> 00:19:19,506
Dad, I got down.
193
00:19:19,778 --> 00:19:22,109
What a great change came in you
going to that place, my son?
194
00:19:22,189 --> 00:19:23,586
You are calling once you got down.
195
00:19:23,830 --> 00:19:25,086
Do not talk crazy dad.
196
00:19:25,406 --> 00:19:26,961
Growing up in that pollution from birth,
197
00:19:27,044 --> 00:19:30,294
if you suddenly put me into such
a peaceful atmosphere, do I not go crazy?
198
00:19:31,371 --> 00:19:33,628
See Hyderabad,
name itself resembles hitting.
199
00:19:34,742 --> 00:19:37,919
Tirupuram it seems,
sounding is so worst.
200
00:19:37,999 --> 00:19:41,711
You said dad river, a bath
and not to come back unless I plead.
201
00:19:41,990 --> 00:19:44,753
Give me one more idli dear. Son is
not here and I will have even his share.
202
00:19:45,104 --> 00:19:46,048
Go on and eat.
203
00:19:46,128 --> 00:19:47,628
Hey, will you have food?
204
00:19:47,881 --> 00:19:49,336
What, I hate fruits.
205
00:19:49,530 --> 00:19:52,086
Not fruits but food, breakfast.
206
00:19:52,278 --> 00:19:54,794
What is famous here?
- Here Sambar and idli is famous.
207
00:19:56,044 --> 00:19:56,586
Oh, one minute.
208
00:19:56,669 --> 00:20:00,294
Dad, cooking of mom is worst.
209
00:20:00,948 --> 00:20:03,794
It seems sambar and Idli is famous here,
will enjoy eating and then call you.
210
00:20:04,260 --> 00:20:06,169
Ok, move on. One minute...
Selfie.
211
00:20:07,323 --> 00:20:08,203
Smile please...
212
00:20:23,694 --> 00:20:30,836
He is come, he is come.
213
00:20:31,052 --> 00:20:34,294
Who buys if she says a hundred rupees?
Crazy girl!
214
00:20:36,544 --> 00:20:38,711
Ok, what is this fencing
around the village?
215
00:20:39,200 --> 00:20:43,211
This is the hotel.
- Ok, we will eat and then talk. Come on.
216
00:20:45,392 --> 00:20:47,086
Bro, two plate idli.
217
00:21:02,350 --> 00:21:06,169
Hey, see your hotel has got
so many customers once I stepped in.
218
00:21:07,194 --> 00:21:09,294
Ok, give me two plate idli.
Give it fast.
219
00:21:13,341 --> 00:21:15,650
You country fruit,
should cut lemon with a knife.
220
00:21:15,730 --> 00:21:17,253
See you tried with such a big sword.
221
00:21:17,419 --> 00:21:19,836
and see how the lemon is stuck?
Worst fellow.
222
00:21:20,978 --> 00:21:24,708
How many time s should I say you?
Do you not understand Telugu?
223
00:21:40,824 --> 00:21:43,586
You do not know about me, I will say.
224
00:21:50,512 --> 00:21:52,044
Hey, are you humans or man eaters?
225
00:21:55,422 --> 00:21:56,544
Why are you like that guys?
226
00:21:57,335 --> 00:21:59,086
Hey, I too encourage fights.
227
00:21:59,724 --> 00:22:03,378
But it looks cheap if one kills
each other for sambar and idli.
228
00:22:04,481 --> 00:22:05,660
If you give me my bag back...
229
00:22:16,878 --> 00:22:18,836
Hey, stop!
230
00:22:22,911 --> 00:22:25,128
Hey grandpa, see they are like to kill me.
231
00:22:26,488 --> 00:22:27,419
You too...
232
00:22:42,728 --> 00:22:44,589
Come on, jump.
233
00:23:04,878 --> 00:23:07,753
Take water sir, take and drink.
234
00:23:11,336 --> 00:23:13,276
Like total family is behind
when the chicken to cut is escaped,
235
00:23:13,356 --> 00:23:14,572
why are they all chasing me bro?
236
00:23:14,652 --> 00:23:17,270
Day before when their person
came we cut his leg sir.
237
00:23:17,350 --> 00:23:18,419
They are in that anger.
238
00:23:18,544 --> 00:23:20,253
Have you cut the leg? Are you any mad?
239
00:23:20,333 --> 00:23:22,131
Not mad sir, but revenge.
240
00:23:22,211 --> 00:23:24,419
Telugu guy should not go that way
and the Tamil should not come this way.
241
00:23:25,638 --> 00:23:27,878
Where should you go sir?
- KGN college.
242
00:23:28,913 --> 00:23:30,711
You are very lucky sir.
243
00:23:30,994 --> 00:23:33,589
You are the only one out with
all parts after crossing over that side
244
00:23:33,669 --> 00:23:35,378
and being back again
in the history of Tirupuram.
245
00:23:35,461 --> 00:23:37,143
Police come even for
a small fight in Hyderabad.
246
00:23:37,223 --> 00:23:38,794
You have been killing
and do they not care?
247
00:23:38,878 --> 00:23:41,253
Village head here is very powerful sir.
248
00:23:41,502 --> 00:23:44,470
Whatever big maybe the fight happening
here, no way that we go to Police station.
249
00:23:44,550 --> 00:23:46,461
There is no Police station
at all in this village.
250
00:23:46,778 --> 00:23:48,878
Whatever big maybe the settlement,
it happens at the village assembly.
251
00:23:49,416 --> 00:23:50,794
It is very interesting.
252
00:23:50,874 --> 00:23:52,128
What exactly is the fight
in this village, bro?
253
00:23:52,208 --> 00:23:54,568
Hey, you have come to study
and go after your studies.
254
00:23:54,648 --> 00:23:56,503
Do not mess with the fights
in this village.
255
00:23:56,664 --> 00:23:59,128
Ok, what about the fights in our College?
256
00:23:59,208 --> 00:24:01,878
Fights in the College? No chance at all,
257
00:24:01,958 --> 00:24:04,461
Principal Paramatma is very strict.
258
00:24:04,784 --> 00:24:07,419
He does not like fights
and does not bother about regions.
259
00:24:34,968 --> 00:24:37,357
Telugu or Tamil is
just outside the college.
260
00:24:37,592 --> 00:24:40,503
All should be the same once
they step inside the College.
261
00:24:40,691 --> 00:24:42,370
They should be as he likes.
262
00:24:42,450 --> 00:24:46,503
Anyone to study in the college should stay
in the hostel and should be together.
263
00:24:46,809 --> 00:24:48,711
First see whether he is something wrong.
264
00:24:49,417 --> 00:24:52,364
Rekha, Those two are fighting,
suspend them for a week.
265
00:24:52,444 --> 00:24:53,081
Yes sir.
266
00:24:53,161 --> 00:24:54,466
Sir, we have given hi five.
267
00:24:54,627 --> 00:24:57,211
I do not know all that.
You hit his hand with your hand.
268
00:24:57,294 --> 00:24:59,377
That means you both fought.
Get out of my compound.
269
00:24:59,524 --> 00:25:00,544
Come on Rekha.
270
00:25:01,461 --> 00:25:03,503
Bro, I watched Basha film
yesterday night in TV.
271
00:25:04,222 --> 00:25:07,482
Whatever but he could not carry the
ease in Tamil like done in Telugu.
272
00:25:07,827 --> 00:25:09,952
Whatever but Rajinikanth sir
likes Telugu a bit more.
273
00:25:10,032 --> 00:25:10,836
Correct.
274
00:25:10,916 --> 00:25:14,086
Listening to your words even Rajinikanth
may get a regional feeling.
275
00:25:14,254 --> 00:25:19,113
Rekha, not for one week but debar these
for a month not to be seen in this radius.
276
00:25:20,161 --> 00:25:22,544
I would have covered with a blanket
and hit if such a guy was in Hyderabad.
277
00:25:22,624 --> 00:25:26,669
Huh, for people like you he opens
the doors in midnight and sleeps.
278
00:25:31,754 --> 00:25:41,211
Battalion four, enemy is in the front One
theft, one enemy... Fire... Fire... Firr.
279
00:25:42,952 --> 00:25:44,461
That means,
no fights take place in our college.
280
00:25:46,294 --> 00:25:48,969
What boss,
have you come to study in the college.
281
00:25:49,049 --> 00:25:51,336
or to have fights and tear your clothes?
282
00:25:51,416 --> 00:25:54,378
Say bro.
- You look not to listen.
283
00:25:55,253 --> 00:25:57,528
They happen once every month
in the shed of that black Seenu.
284
00:25:57,608 --> 00:26:01,211
Black Seenu, who is he?
- Canteen owner of this college.
285
00:26:03,378 --> 00:26:05,604
He takes money and unofficially
organizes fights between.
286
00:26:05,684 --> 00:26:08,336
Telugu and Tamil batches
in the shed behind the College.
287
00:26:15,544 --> 00:26:17,836
The guy winning lives like
a king for the whole month.
288
00:26:18,086 --> 00:26:20,544
The guy losing moves with head down
for the whole month before him.
289
00:26:28,544 --> 00:26:29,628
Come on guys.
290
00:26:46,461 --> 00:26:47,961
Hit now guys.
291
00:26:50,794 --> 00:26:53,211
Today is the first right sir?
There will be a fight today.
292
00:26:53,294 --> 00:26:55,961
Then, take me there bro.
- I expected.
293
00:27:12,669 --> 00:27:16,044
Look sir, you anyways looks
like messing up with the whole College.
294
00:27:16,378 --> 00:27:18,628
Here is my card,
call me if you have any need.
295
00:27:28,628 --> 00:27:30,336
Look at him guys.
296
00:27:30,712 --> 00:27:31,863
Come on.
297
00:27:46,753 --> 00:27:49,044
Hey what is this?
He is continuously eating.
298
00:27:49,211 --> 00:27:53,878
Hey Pulakesi, you had a load of idlis,
drank a bucket of sambar.
299
00:27:54,294 --> 00:27:56,618
We fed you like a bull
for the bull fight.
300
00:27:56,698 --> 00:27:58,503
How if you are down so for just two hits?
301
00:27:58,583 --> 00:28:02,586
Go and hit.
Let our prestige stand, hit that fellow.
302
00:28:06,203 --> 00:28:07,253
Come on hit...
303
00:28:14,128 --> 00:28:14,961
Yes, that is it.
304
00:28:15,041 --> 00:28:17,878
No way that he gets up and hits
and no chance for us to walk in pride.
305
00:28:18,919 --> 00:28:21,169
We will bow our heads and walk before
the Telugu guys even this month.
306
00:28:23,379 --> 00:28:25,586
Brother.
Take those lungis and keep them in.
307
00:28:27,987 --> 00:28:33,336
Hey, next time send guys
who are a bit fresh. - Better if gents.
308
00:28:51,086 --> 00:28:52,573
What do you want, puff or cool drink?
309
00:28:52,749 --> 00:28:54,836
I need participation in the game.
- It costs 500.
310
00:28:56,816 --> 00:28:59,044
Sit, come on sit.
Our participant has come to fight.
311
00:29:00,461 --> 00:29:02,169
Give that bag here, give it.
312
00:29:03,544 --> 00:29:05,604
Hey, who is this fellow
looking fairer than me?
313
00:29:05,684 --> 00:29:06,711
Hit him two shots extra.
314
00:29:14,375 --> 00:29:17,128
Wow... they all are nice to see...
315
00:29:18,977 --> 00:29:20,648
This is the first time playing
in this pitch bro.
316
00:29:20,728 --> 00:29:22,131
I have no confidence that I would hit.
317
00:29:22,211 --> 00:29:24,253
I will have at least four shots and go.
Come on...
318
00:29:34,630 --> 00:29:37,753
Oh my god.
319
00:29:41,284 --> 00:29:42,253
Shot.
320
00:29:42,669 --> 00:29:43,628
Shot.
321
00:29:46,033 --> 00:29:47,052
Wow.
322
00:30:07,087 --> 00:30:08,230
Yeah!
323
00:30:10,961 --> 00:30:13,450
You enjoy only when he hits
or you enjoy even when I hit?
324
00:30:13,530 --> 00:30:15,128
She is happy whoever hits.
325
00:30:34,128 --> 00:30:36,086
Hey dude, someone is hitting there.
326
00:30:36,503 --> 00:30:37,844
That is the reason why I came here.
327
00:30:37,924 --> 00:30:40,794
Hey, he is hitting his guy.
- What are you talking?
328
00:30:40,878 --> 00:30:42,725
Hey, he will leave if you delay like this.
329
00:30:42,805 --> 00:30:44,003
Move on...
- Move.
330
00:31:04,003 --> 00:31:06,043
Come on hit...
- Babji, who would that be?
331
00:31:06,123 --> 00:31:07,033
You crazy idiot!
332
00:31:07,113 --> 00:31:10,378
Hitting his guys like that means,
he would be our guy for sure.
333
00:31:12,851 --> 00:31:13,620
Come on.
334
00:31:18,786 --> 00:31:19,794
What is that fellow dude?
335
00:31:35,961 --> 00:31:37,669
Come on hit.
336
00:34:56,357 --> 00:35:02,044
8, 9,10, 11... Hey, who are you man?
337
00:35:03,003 --> 00:35:04,586
Hey you... Who are you man?
338
00:35:04,711 --> 00:35:05,464
New joining dude.
339
00:35:05,544 --> 00:35:08,794
Oh I see, then you should not be here
but in the Principal room.
340
00:35:11,943 --> 00:35:15,878
Ok, you came from the city.
All study well there, right?
341
00:35:16,794 --> 00:35:18,503
Then why did you leave there
and come here?
342
00:35:18,586 --> 00:35:22,711
Even problem is that sir. All
study well there and I have no company.
343
00:35:22,794 --> 00:35:24,669
But here, these will not study
and I too will not study.
344
00:35:25,419 --> 00:35:27,003
We will live together sir.
345
00:35:28,525 --> 00:35:30,878
You go and join in the hostel.
- Ok sir.
346
00:35:31,801 --> 00:35:35,336
Keep this fellow under observation.
- I am already on the same job sir.
347
00:35:38,961 --> 00:35:43,804
Bro, this is our hostel. Our Principal
says all studying came up in life.
348
00:35:43,884 --> 00:35:46,919
Of course, he stayed back right here.
- Dude, you come into my room.
349
00:35:47,003 --> 00:35:50,461
Hey, what to be in your room?
No us except for eating.
350
00:35:50,878 --> 00:35:52,768
Bro you cannot be anywhere.
351
00:35:52,848 --> 00:35:55,461
You should be here.
You should be in my room, come on.
352
00:35:55,544 --> 00:35:56,448
Ok.
353
00:35:58,308 --> 00:36:00,294
Come on bro...
- This fellow then?
354
00:36:00,506 --> 00:36:03,961
Should wake up in the morning
and take bath like ever, oh no.
355
00:36:04,646 --> 00:36:06,939
He should be down stairs
and you should be up.
356
00:36:07,019 --> 00:36:09,294
Anyone to touch us should fear.
357
00:36:10,380 --> 00:36:13,672
We found out who that guy is,
it seems he came new to our college.
358
00:36:14,035 --> 00:36:18,172
Auto Bose said though he went that side
unknowingly has escaped cleverly.
359
00:36:18,550 --> 00:36:20,130
Ok, go.
360
00:36:21,206 --> 00:36:22,205
Okay, sir.
361
00:36:22,380 --> 00:36:23,589
What crops should we harvest sir?
362
00:36:23,753 --> 00:36:25,880
What all have they harvested?
- Maize sir.
363
00:36:26,272 --> 00:36:30,089
We should be no less to them,
you too harvest the maize.
364
00:36:30,257 --> 00:36:31,880
Ok sir.
365
00:36:35,342 --> 00:36:41,047
He is made so many run means,
he should be in observation.
366
00:36:46,993 --> 00:36:50,214
Good evening sir.
- Good evening.
367
00:36:50,297 --> 00:36:53,505
I will study sir.
- Good boy.
368
00:37:12,615 --> 00:37:15,589
What bro, why is the total hostel silent?
Will none ever fight?
369
00:37:15,748 --> 00:37:20,230
CC cameras are fixed everywhere except
in rooms and bathrooms.
370
00:37:20,310 --> 00:37:23,755
That is why we go to that
shed once a month and fight.
371
00:37:24,230 --> 00:37:27,380
Should I wait a month more to fight?
372
00:37:28,089 --> 00:37:30,547
Hey dude, find out
whether he is our guy or not.
MAZE HDRelease
373
00:37:33,555 --> 00:37:38,456
Bro, who is your favorite hero?
- Rajinikanth bro, I saw Robo 10 times.
374
00:37:40,682 --> 00:37:44,492
He is saying favorite hero is
Rajinikanth, idiot. Why doubts again?
375
00:37:46,800 --> 00:37:51,297
Hey dude, he is speaking
Telugu fluently. Ask that, ask.
376
00:37:52,050 --> 00:37:53,763
What is this dude?
- Ask.
377
00:37:54,047 --> 00:37:58,755
Bro, you are speaking Telugu very clean.
- I know four languages bro.
378
00:37:58,835 --> 00:38:00,296
Oh, hey come here.
379
00:38:00,376 --> 00:38:03,009
He knows four languages it seems.
You are killing me.
380
00:38:03,089 --> 00:38:04,797
Something feels wrong...
381
00:38:05,755 --> 00:38:10,255
Not that dude.
- Leave it and say yes... You said great.
382
00:38:10,964 --> 00:38:12,396
Are you from Andhra?
383
00:38:12,476 --> 00:38:14,880
What is your nuisance, idiots? I am
not from Andhra, so should I not be here?
384
00:38:14,964 --> 00:38:16,564
You wait man,
385
00:38:16,644 --> 00:38:20,339
we lost all these days in fight
to them and lived bowing our heads.
386
00:38:20,812 --> 00:38:23,589
We have heard when they insulted.
387
00:38:24,256 --> 00:38:27,510
Leave that, we just knew that girls
in this college have feet
388
00:38:27,590 --> 00:38:29,339
but forgot that they have the face too.
389
00:38:29,871 --> 00:38:31,202
And now after so long,
390
00:38:31,282 --> 00:38:33,839
we got the chance to lift
our heads because of you.
391
00:38:34,630 --> 00:38:36,464
From tomorrow...
392
00:39:10,589 --> 00:39:11,797
Game has started dude.
393
00:39:17,806 --> 00:39:18,832
Bro just coming...
394
00:39:19,382 --> 00:39:22,003
Hey, it is been very long since
I lifted my collar
395
00:39:22,083 --> 00:39:23,922
and saw girls in our college.
396
00:39:24,089 --> 00:39:28,964
No Telugu or Tamil,
just enough that it is a girl, attack.
397
00:39:31,589 --> 00:39:34,166
Bro...seniors for me...
and juniors for you ok? - Ok move...
398
00:39:36,172 --> 00:39:38,589
Hey Rozy,
why do you not be friends with me?
399
00:39:39,617 --> 00:39:42,509
When there are so many in the college,
why friendship only with me?
400
00:39:42,589 --> 00:39:44,353
Why would the cute looking be
friends to me?
401
00:39:45,974 --> 00:39:47,989
You idiot.
- Principal is not here, right?
402
00:39:53,380 --> 00:39:57,922
You are so hot baby. - I am on 102 fever.
Why will I not be hot?
403
00:40:00,273 --> 00:40:02,621
Hey Suzi, shall we both get married?
404
00:40:02,701 --> 00:40:05,255
Idiot you are in third year
and I am in fourth year.
405
00:40:05,934 --> 00:40:08,417
Then marry me next year,
even I will be in fourth year then right?
406
00:40:14,589 --> 00:40:16,578
What happened dud?
- Suzi is clapped dude.
407
00:40:16,658 --> 00:40:18,630
So...
- By mistake, my face went in between.
408
00:40:19,711 --> 00:40:21,339
Damn, you.
409
00:40:22,129 --> 00:40:22,922
Yes right?
410
00:40:24,685 --> 00:40:26,547
Hi... Hi this is...
- What is the percentage?
411
00:40:26,839 --> 00:40:28,380
Percentage.
412
00:40:28,464 --> 00:40:30,380
How many are the backlogs?
413
00:40:30,685 --> 00:40:32,547
I am asking you,
how many are the backlogs?
414
00:40:33,424 --> 00:40:34,214
Three.
415
00:40:34,524 --> 00:40:37,047
Though your mouth says a lie,
hand is saying the truth.
416
00:40:37,537 --> 00:40:38,710
Which class?
417
00:40:39,287 --> 00:40:40,255
Third year CSE.
418
00:40:40,561 --> 00:40:44,089
Oh, my class!
You know how far did the syllabus finish?
419
00:40:44,610 --> 00:40:48,172
You know how far have the labs come till?
Do you know which class is it now?
420
00:40:48,393 --> 00:40:50,005
Do you at least know
where the class room is?
421
00:40:51,068 --> 00:40:54,713
Then what do you know?
Is it only to say hi to a girl?
422
00:40:56,297 --> 00:40:57,727
Go to the class.
- This way?
423
00:40:57,807 --> 00:40:58,901
Yes, go.
424
00:40:58,981 --> 00:41:01,505
Yes, that Srinu guy... Bring him once.
- What happened?
425
00:41:02,508 --> 00:41:04,349
Good morning.
426
00:41:05,283 --> 00:41:10,255
Wow! You get up great idiots,
427
00:41:10,724 --> 00:41:15,172
come on sit you uneducated
Engineering fellows.
428
00:41:15,367 --> 00:41:20,380
Last semester topper Karthika...
Give her a big hand...
429
00:41:20,854 --> 00:41:22,201
Stop it!
430
00:41:23,328 --> 00:41:26,048
Why are you shouting so confidently dear?
431
00:41:26,214 --> 00:41:29,547
You failed in four subjects.
Just pass in two.
432
00:41:30,134 --> 00:41:34,589
There are still 16 subjects
balance in the backlog. How dare you?
433
00:41:34,787 --> 00:41:36,464
You said Karthika right sir?
434
00:41:36,755 --> 00:41:40,047
I called M. Karthika
and you are L. Karthika, sit down.
435
00:41:41,719 --> 00:41:44,005
M. Karthika, give her a big hand
436
00:41:48,168 --> 00:41:49,260
Sixteen?
437
00:41:49,340 --> 00:41:50,671
Mine can be shown with the hands.
438
00:41:50,751 --> 00:41:52,505
You will have to raise
even your legs to show yours.
439
00:41:52,675 --> 00:41:53,880
Just shut up, ok?
440
00:41:54,067 --> 00:41:57,922
Oh no, English! Talk once...
Gave a great build up, you idiot.
441
00:42:04,380 --> 00:42:06,755
Hey, who is that fellow?
Looks like may die laughing.
442
00:42:07,380 --> 00:42:08,842
New guy named Hari, Sir.
443
00:42:08,922 --> 00:42:09,964
Hey, stand up. It does not look nice.
444
00:42:11,005 --> 00:42:12,415
Have you come on transfer?
445
00:42:12,598 --> 00:42:13,672
No sir, I came by bus.
446
00:42:15,557 --> 00:42:18,214
What? Worst joke idiot,
very worst joke.
447
00:42:18,547 --> 00:42:21,255
When the whole class is silent,
why this sarcasm for you?
448
00:42:21,339 --> 00:42:22,047
Sorry sir.
449
00:42:22,172 --> 00:42:24,547
What is your percentage, man?
- Ninety one sir.
450
00:42:26,547 --> 00:42:28,009
Ninety one?
- Yes sir.
451
00:42:28,089 --> 00:42:31,349
Internal test or semester test?
- Drink and drive test sir.
452
00:42:35,755 --> 00:42:38,277
Why do you laugh so for the rotten jokes?
You idiot.
453
00:42:38,357 --> 00:42:39,493
Sorry again sir.
454
00:42:39,988 --> 00:42:43,874
Hey, I have many doubts on your standards.
455
00:42:43,954 --> 00:42:46,482
I will ask you a simple question.
Give answer to that.
456
00:42:46,672 --> 00:42:47,714
Ok sir.
457
00:42:47,839 --> 00:42:51,259
What is CSE?
Say the full form of it.
458
00:42:51,339 --> 00:42:52,088
Look in the Google.
459
00:43:03,505 --> 00:43:04,255
Computer...
460
00:43:05,544 --> 00:43:07,547
Oh wow.
461
00:43:08,805 --> 00:43:09,630
Scanner.
462
00:43:13,733 --> 00:43:15,089
E for... E for...
463
00:43:15,214 --> 00:43:16,134
Education?
464
00:43:16,214 --> 00:43:18,422
Yes, the same sir. Education
465
00:43:20,297 --> 00:43:25,630
I thought... you came new
and may not mix up them.
466
00:43:26,547 --> 00:43:32,005
Great sync, mix up like milk
and water, and die happily.
467
00:43:32,375 --> 00:43:33,839
Sir, will you not say us the lessons?
468
00:43:34,547 --> 00:43:37,047
What happens if I come in between PG?
- PIG.
469
00:43:37,881 --> 00:43:39,505
I would also become PG lecturer right?
470
00:43:40,601 --> 00:43:42,005
Oh no, it did not strike for me sir.
471
00:43:42,089 --> 00:43:44,714
How can I teach lessons
to dumb heads like you?
472
00:43:45,255 --> 00:43:50,726
I used to once answer
any questions immediately,
473
00:43:50,806 --> 00:43:54,589
but now am unable to answer
even simple questions.
474
00:43:54,669 --> 00:43:57,878
You brought down my levels to that stage,
idiots.
475
00:44:00,900 --> 00:44:03,425
Karthika.
- Looks like he is come till the hostel.
476
00:44:03,505 --> 00:44:04,757
Karthika, stop...
477
00:44:06,021 --> 00:44:06,964
What?
478
00:44:07,422 --> 00:44:09,547
I felt tensed thinking you are a topper.
479
00:44:09,839 --> 00:44:11,839
I mean, we cannot talk well
to the studious right?
480
00:44:12,029 --> 00:44:13,714
And with you,
I can talk very freely now.
481
00:44:14,429 --> 00:44:15,712
What will you talk?
482
00:44:16,880 --> 00:44:21,422
You and I have similarities Karthika.
You like fights and I too like fights.
483
00:44:22,985 --> 00:44:26,755
You are weak in studies and I too am.
Of course very much better than you.
484
00:44:27,052 --> 00:44:28,096
Get away.
485
00:44:31,284 --> 00:44:34,188
That is why I am saying to hold the hand
of someone better than you,
486
00:45:15,417 --> 00:45:16,416
Mom...
487
00:45:16,919 --> 00:45:20,672
How are you son?
Are you applying cream to the wounds?
488
00:45:21,042 --> 00:45:24,630
Wound this time is not on body mom,
but to the heart,
489
00:45:24,798 --> 00:45:25,797
What happened son?
490
00:45:26,797 --> 00:45:28,172
I saw a girl here mom.
491
00:45:28,416 --> 00:45:31,672
Though she looks homely like you for
seeing, is a rebel from inside like me.
492
00:45:31,861 --> 00:45:37,422
Innocence, arrogance, craziness... Think
she is a cocktail mix of all qualities,
493
00:45:37,742 --> 00:45:40,964
Hubby, it seems he liked some girl.
- What?
494
00:45:41,818 --> 00:45:44,884
Though his comparison is horrible,
he is trying to describe,
495
00:45:44,964 --> 00:45:47,271
Perfect diversion is come for his mind.
496
00:45:47,351 --> 00:45:50,214
We should encourage full
and turn this hunter into a sage,
497
00:45:51,755 --> 00:45:53,172
Have you said that girl, son?
498
00:45:53,370 --> 00:45:55,172
I do not understand how to say dad,
499
00:45:55,339 --> 00:46:00,350
Watch good love movies, read books
on love, put all your feelings on paper.
500
00:46:00,616 --> 00:46:04,712
That girl should feel worried thinking
what would happen to her life,
501
00:46:04,792 --> 00:46:05,880
without this guy,
502
00:46:06,285 --> 00:46:07,380
You smashed it up dad.
503
00:46:07,589 --> 00:46:10,766
Stop the e violent words first
and behave cute, son.
504
00:46:14,805 --> 00:46:15,589
I love you.
505
00:46:19,229 --> 00:46:22,464
Hello I love you... Bye.
506
00:46:22,756 --> 00:46:25,495
Why are you staring at me in the class?
- What is me looking at you? I did not see.
507
00:46:25,575 --> 00:46:28,339
I saw you seeing.
- What? Why did you see?
508
00:46:28,674 --> 00:46:30,506
I saw to know why you were seeing me.
509
00:46:30,586 --> 00:46:32,009
I too the same, I saw to confirm
whether you are seeing or not.
510
00:46:32,089 --> 00:46:33,214
Hey, do not change the topic.
511
00:46:33,714 --> 00:46:36,270
Hey dude, it is confirmed that
he is a Telugu guy.
512
00:46:36,350 --> 00:46:37,880
He is completely
watching Telugu movies, see.
513
00:46:38,005 --> 00:46:40,032
We watch English movies
and do we become English guys?
514
00:46:45,839 --> 00:46:48,839
Hey bro, he is a Telugu guy.
He is reading Telugu book.
515
00:46:52,342 --> 00:46:54,217
I am doing mathematics and
do I become a Mathematician? - Not that.
516
00:46:54,297 --> 00:46:56,589
You crazy fellow, stick it
and give the book to Rozy.
517
00:47:17,717 --> 00:47:19,255
Why are there so many
and why is he throwing so?
518
00:47:23,515 --> 00:47:25,824
Hey dude, see he wrote in Telugu.
519
00:47:29,515 --> 00:47:32,255
See how angry is he on Telugu.
He is writing and again cutting it off.
520
00:47:32,464 --> 00:47:33,839
He is surely a Tamil guy.
521
00:47:33,919 --> 00:47:34,730
Cheers.
522
00:47:34,810 --> 00:47:37,320
Cheers.
- Cheers.
523
00:47:38,380 --> 00:47:41,505
Hey, it seems city girl
wear clothes only this length.
524
00:47:42,213 --> 00:47:44,881
Boys here are still not updated.
525
00:47:44,961 --> 00:47:47,380
They are seeing us even
when we are wearing this length.
526
00:47:50,952 --> 00:47:52,630
Hey Karthika,
A letter for you.
527
00:47:53,755 --> 00:47:57,714
Huh, how many would write,
am I the only girl in the college?
528
00:47:58,143 --> 00:48:02,922
Why not write to her? Why not to her?
Who is it now?
529
00:48:03,282 --> 00:48:04,255
Hari it seems.
530
00:48:07,172 --> 00:48:08,293
I expected,
531
00:48:08,714 --> 00:48:12,032
I expected a letter would come
from this fellow.
532
00:48:12,112 --> 00:48:14,714
It is delayed by two days, read it.
533
00:48:14,797 --> 00:48:18,536
Hi... You are reading the letter written
by very cute, smart,
534
00:48:18,616 --> 00:48:23,464
intelligent and daring Hari.
535
00:48:28,630 --> 00:48:33,505
Leave it dude, not this letter.
Why this torture to you every week?
536
00:48:33,589 --> 00:48:36,172
Leave it dear, this is very interesting.
You read it.
537
00:48:36,464 --> 00:48:39,919
Never believe if someone says you are
a beautiful girl, clever,
538
00:48:39,999 --> 00:48:42,467
ten go flat when you see.
539
00:48:42,547 --> 00:48:45,130
Because a fool should be made
only on April fool,
540
00:48:45,547 --> 00:48:48,089
but they are making you
a fool throughout the year.
541
00:48:49,407 --> 00:48:50,839
Say what your plus points are...
542
00:48:51,339 --> 00:48:52,175
Colour.
543
00:48:52,255 --> 00:48:53,505
Even a wall has it.
544
00:48:54,464 --> 00:48:56,464
Eyes.
- Why spectacles if they are good?
545
00:48:56,547 --> 00:49:00,005
Beauty - If yours is a beauty,
what should it be for Aishwarya Rai?
546
00:49:01,021 --> 00:49:05,839
So, to openly say you too
are just ok like your marks.
547
00:49:06,589 --> 00:49:09,360
They say it selfishness loving
someone with all qualities.
548
00:49:09,440 --> 00:49:11,922
That is why I selected you...
549
00:49:13,104 --> 00:49:20,589
Waiting for your response... thirsty
for your love... struck it... devil.
550
00:49:21,467 --> 00:49:23,630
Con... struck it off...
551
00:49:26,089 --> 00:49:27,788
Huh, come on let us teach him a lesson.
552
00:49:32,743 --> 00:49:37,880
Hey wait, they are a hundred eager guys
and we are hardly ten.
553
00:49:38,240 --> 00:49:39,505
Maybe they would trouble us,
554
00:49:39,755 --> 00:49:41,244
is it required now?
- Hey, move on.
555
00:49:43,846 --> 00:49:45,037
Come on, come.
556
00:49:54,630 --> 00:49:57,130
There are CC cameras here.
557
00:49:58,255 --> 00:50:00,052
No use with CC cameras here,
558
00:50:00,132 --> 00:50:02,339
but fuse should be
there is the room of Principal.
559
00:50:02,964 --> 00:50:05,672
When did you pick it up?
- Details later, move first.
560
00:50:09,255 --> 00:50:10,455
Too much holes for this...
561
00:50:14,394 --> 00:50:17,658
Oh no, all get wealth
and property from grandparents
562
00:50:17,738 --> 00:50:20,089
and why did this fellow get
an underwear?
563
00:50:22,214 --> 00:50:25,339
Girls, when would I move with girls bro?
Believe me.
564
00:50:26,214 --> 00:50:27,485
Come, come, come.
565
00:50:32,972 --> 00:50:33,998
Yuck!
566
00:50:34,172 --> 00:50:37,922
No, what is this? That fellow is taking
care of torn underwear like the gold.
567
00:50:38,005 --> 00:50:41,589
This fellow has left what to cover
and covered what to leave. Bad fate!
568
00:50:42,141 --> 00:50:44,954
Hey, what is his roll number?
- 108.
569
00:50:48,260 --> 00:50:49,204
This one.
570
00:50:53,130 --> 00:50:54,599
Close the door and switch on the light.
571
00:51:00,680 --> 00:51:01,853
Get up Adi.
572
00:51:02,964 --> 00:51:07,214
Hey, what is this? You had come last night
and why again you? Go and send Padma.
573
00:51:08,922 --> 00:51:11,144
Why is this fellow saying
I came in the night
574
00:51:11,224 --> 00:51:12,509
and asking now send another girl?
575
00:51:12,589 --> 00:51:18,255
Do I look like a broker to him?
Idiot, get up idiot.
576
00:51:19,422 --> 00:51:21,560
Hey, I thought would get a response
and you came directly.
577
00:51:21,640 --> 00:51:22,967
Your cheek will be blasted.
578
00:51:23,047 --> 00:51:25,172
Oh height... weight...
579
00:51:25,252 --> 00:51:26,339
Can I help you?
- Remove your hand.
580
00:51:30,505 --> 00:51:32,782
What are you thinking about me?
581
00:51:32,862 --> 00:51:37,922
As I look calm wearing specs and soft,
you think can try for me?
582
00:51:38,130 --> 00:51:42,255
You know about me?
Do you know my originality?
583
00:51:43,195 --> 00:51:45,589
I drink liquor,
I hit people if I go angry.
584
00:51:46,456 --> 00:51:49,297
I hit so many when small.
585
00:51:49,579 --> 00:51:54,089
I am covering my character putting
the violence aside after I became young.
586
00:51:54,572 --> 00:51:57,339
Do not mess with me unnecessarily
and bring out my originality.
587
00:51:58,401 --> 00:52:00,464
Say, what have I done coming
into your dreams in the night?
588
00:52:00,838 --> 00:52:04,089
You took away my three sweets.
- What sweets?
589
00:52:04,327 --> 00:52:07,464
I will kill if you mess with me again.
590
00:52:07,881 --> 00:52:08,953
Go.
591
00:52:09,777 --> 00:52:10,757
Let's go.
592
00:55:12,256 --> 00:55:16,714
Stop it, I have exams from tomorrow.
I should work hard, do not disturb me.
593
00:55:17,111 --> 00:55:18,301
What's wrong?
594
00:55:20,399 --> 00:55:21,114
Pack up.
595
00:55:50,032 --> 00:55:51,490
Rekha.
- Sir.
596
00:55:51,570 --> 00:55:53,365
Is she not exactly like
Goddess Saraswathi?
597
00:55:56,073 --> 00:55:58,073
Poor girl, should have been good
if she had even education.
598
00:56:01,198 --> 00:56:03,157
Did she sleep studying hard?
She has not come still.
599
00:56:15,740 --> 00:56:17,490
Madam, excuse me.
600
00:56:18,135 --> 00:56:20,545
You were not seen yesterday,
have you been to film with your hubby?
601
00:56:20,625 --> 00:56:21,598
Yes.
602
00:56:22,752 --> 00:56:25,198
Hey, why are you here?
Your roll number is there, right?
603
00:56:26,884 --> 00:56:29,993
I wanted to copy from you
and become University topper.
604
00:56:30,073 --> 00:56:33,948
Do not act crazy and go sit in your seat.
If not I will complain to Sir.
605
00:56:35,375 --> 00:56:38,218
Hello, you sit in your seat
and you write your exam.
606
00:56:38,298 --> 00:56:39,657
You get your gold medal.
607
00:56:40,157 --> 00:56:43,052
Sir...
- Hey, no need. I will go.
608
00:56:43,132 --> 00:56:44,115
Go.
609
00:57:00,573 --> 00:57:05,573
Oh no, you took total text book
xeroxed on your dress?
610
00:57:11,115 --> 00:57:12,157
You said to work hard.
611
00:57:25,990 --> 00:57:26,993
and you did this?
612
00:57:27,073 --> 00:57:29,948
Please, I beg you.
613
00:57:30,448 --> 00:57:33,711
My dad would hit me with belt
if I do not pass this time.
614
00:57:33,791 --> 00:57:36,657
I will do whatever you want, please.
615
00:57:37,135 --> 00:57:39,740
Wait outside after the exam.
I will come and give a hug.
616
00:57:40,029 --> 00:57:41,115
You...
617
00:57:42,071 --> 00:57:47,323
Shall I say? Sir.
- Oh no, I am not habituated to such.
618
00:57:48,868 --> 00:57:51,692
Did you have such habits to write
on the dress from birth?
619
00:57:51,772 --> 00:57:53,573
Write the exam first.
620
00:57:55,115 --> 00:57:58,032
You have seen Khaidi Number 150, right?
Did you like it? - Yes.
621
00:57:58,240 --> 00:58:01,657
Next film is coming now,
Saira Narasimhareddy,
622
00:58:01,865 --> 00:58:05,119
that would be more super.
I know the story, a real story.
623
00:58:05,199 --> 00:58:09,115
The guy behind me has put slips sir.
- Oh no.
624
00:58:13,812 --> 00:58:20,323
You kept such a big slip idiot.
You kept it, but you should write, right?
625
00:58:20,490 --> 00:58:22,240
Why are you looking
in the air instead of writing?
626
00:58:22,323 --> 00:58:26,198
I have the answer, but not understanding
to write for which question in this sir.
627
00:58:37,282 --> 00:58:38,383
What is your nonsense?
628
00:58:38,463 --> 00:58:41,573
Thanks dear, I saved the number
in mind instead of my cell phone.
629
00:58:43,639 --> 00:58:46,509
Hey Karthika, do not cut.
Ten minutes, this is my life matter.
630
00:58:46,589 --> 00:58:47,198
Say.
631
00:58:47,323 --> 00:58:49,657
If you just give ten minutes time,
we shall clearly talk.
632
00:58:49,740 --> 00:58:51,573
At ten in the library.
633
00:58:52,407 --> 00:58:55,056
Oh no, just ten minutes left
and I am starting immediately.
634
00:58:55,136 --> 00:58:57,532
Wait, wait... Tomorrow morning.
635
00:58:58,278 --> 00:58:59,573
Full waiting.
636
00:59:02,032 --> 00:59:04,073
When do I write so many slips again?
637
00:59:33,240 --> 00:59:34,547
Just ten minutes time,
638
00:59:34,627 --> 00:59:36,990
if you say what the matter is,
I will listen and leave.
639
00:59:38,373 --> 00:59:39,532
What, shall I say to your back?
640
00:59:42,889 --> 00:59:43,934
Say.
641
00:59:44,886 --> 00:59:46,407
Karthika...
642
00:59:54,348 --> 00:59:57,297
Your eyes are disturbing me very much.
Will you please turn that side, please?
643
01:00:01,698 --> 01:00:03,683
My life style before was
different Karthika.
644
01:00:03,763 --> 01:00:05,240
Always a fight and
Police station every day.
645
01:00:05,494 --> 01:00:07,558
When my dad used to scold me saying
none like me would be on this earth,
646
01:00:07,638 --> 01:00:08,740
I felt it was true.
647
01:00:08,823 --> 01:00:11,698
But for the first time after seeing you,
I felt like seeing myself.
648
01:00:12,907 --> 01:00:16,365
Somehow, I fully got connected.
What you look from outside is not you,
649
01:00:16,615 --> 01:00:18,184
there is another girl inside you.
650
01:00:18,264 --> 01:00:22,407
I liked that girl a lot,
please tell my feelings to her.
651
01:00:28,203 --> 01:00:29,073
Go idiot.
652
01:01:59,657 --> 01:02:05,865
Results of the exams written recently
have come. Class topper is Karthika...
653
01:02:06,658 --> 01:02:11,743
Karthika, not you. You are M. Karthika
and L. Karthika came class first.
654
01:02:11,823 --> 01:02:16,365
Me? - Yes you dear, get up.
Give her a big hand.
655
01:02:17,477 --> 01:02:18,657
Thanks.
656
01:02:20,692 --> 01:02:21,855
Where is he?
657
01:02:24,787 --> 01:02:26,910
You should keep doing when required
Otherwise, our value will not be known.
658
01:02:26,990 --> 01:02:27,907
Hari...
659
01:02:41,990 --> 01:02:50,532
Hey, performance near me?
Like that then and now so, what happened?
660
01:02:50,967 --> 01:02:53,740
Neither you were studious then
nor me then, I felt we would sync.
661
01:02:53,999 --> 01:02:56,740
But you are the class topper now, I
felt you may not talk with people like me.
662
01:02:56,948 --> 01:03:01,490
When you disturbed everywhere for few days
and now suddenly get silent,
663
01:03:01,785 --> 01:03:04,990
you think my concentration gets disturbed?
It is not.
664
01:03:05,532 --> 01:03:06,566
Ok.
665
01:03:08,170 --> 01:03:12,948
What ok?
I am saying no and not disturbed.
666
01:03:14,939 --> 01:03:15,823
Ok.
667
01:03:17,001 --> 01:03:18,567
Oh my God!
668
01:03:18,990 --> 01:03:19,914
Go idiot.
669
01:03:26,282 --> 01:03:29,498
I feel to be friendly with my dad,
but cannot be.
670
01:03:29,578 --> 01:03:31,657
I feel like being open at my mom,
but cannot.
671
01:03:31,782 --> 01:03:33,823
I really wanted to be like me
but could not.
672
01:03:35,032 --> 01:03:37,865
But even when I am different, you
are looking at me like what I really am.
673
01:03:38,061 --> 01:03:39,240
I am disturbed for that.
674
01:03:39,823 --> 01:03:44,657
It is you identifying that I am not me.
It is you making me identify in you.
675
01:03:45,105 --> 01:03:47,615
How if you go silently
now after doing so much?
676
01:04:04,032 --> 01:04:05,407
What did you say? Say again.
677
01:04:05,651 --> 01:04:08,282
It is you identifying that I am not me.
678
01:04:08,532 --> 01:04:10,657
It is you making me identify in you.
679
01:04:11,157 --> 01:04:13,448
How if you go silently now
after doing so much?
680
01:04:13,782 --> 01:04:17,115
You got even words
along with marks, come on.
681
01:04:17,865 --> 01:04:21,240
For this distance to reduce between us,
impress my dad.
682
01:04:21,737 --> 01:04:23,115
Impossible.
- What?
683
01:04:23,386 --> 01:04:26,073
Your dad not to get impressed
is impossible.
684
01:04:31,615 --> 01:04:34,073
I need information.
- I should pay an installment.
685
01:04:34,305 --> 01:04:36,032
Do you have payTM?
- What is that?
686
01:04:39,206 --> 01:04:40,990
I need details of Karthika.
- Just one minute,
687
01:04:43,948 --> 01:04:47,507
it is not as easy to take details
to deal with her, Sir.
688
01:04:47,587 --> 01:04:50,490
She is the daughter of Keshavulu.
689
01:04:50,990 --> 01:04:53,532
He is the elder amongst
all the Telugu people here.
690
01:04:53,612 --> 01:04:57,573
Are you fearing or frightening?
- I am saying to be careful sir.
691
01:05:01,966 --> 01:05:04,032
Bro...
- Did you identify?
692
01:05:06,240 --> 01:05:08,157
Have you caught his daughter?
693
01:05:08,645 --> 01:05:11,323
Yes bro, you gave the card and came
thinking you would also give an idea.
694
01:05:11,615 --> 01:05:13,448
How to impress Kesavulu?
695
01:05:13,532 --> 01:05:15,365
He sent men to find out about you.
696
01:05:15,490 --> 01:05:16,724
For what?
697
01:05:17,407 --> 01:05:20,198
Kesavulu feels very happy even
by saying a word to Veera Muthu.
698
01:05:20,282 --> 01:05:23,198
And as you made his men run around,
699
01:05:23,365 --> 01:05:27,115
he asked to enquire about you. But
will he give his daughter just for that?
700
01:05:28,257 --> 01:05:28,698
Thank you.
701
01:05:28,778 --> 01:05:31,698
Hey, I have still not given an idea.
- I got it.
702
01:05:37,157 --> 01:05:40,115
This village has a history
and we have a prestige.
703
01:05:40,660 --> 01:05:43,490
You and them have a revenge
and thus are fighting to death.
704
01:05:44,214 --> 01:05:46,365
What is this to pull a guy
with no relation, Muthu?
705
01:05:47,323 --> 01:05:50,740
What are you saying old man,
whom did we pull in?
706
01:06:01,554 --> 01:06:04,490
Bro, this is the guy who came
to our side and escaped.
707
01:06:06,282 --> 01:06:08,407
Sir, I came here from Hyderabad to study.
708
01:06:08,740 --> 01:06:10,379
Once I got down from the bus,
709
01:06:10,459 --> 01:06:13,667
when the short idiot said breakfast
is good here,
710
01:06:13,747 --> 01:06:14,907
and ordered idli, sambar.
711
01:06:15,032 --> 01:06:18,282
By then they came in varieties
of face holding big swords to kill me sir.
712
01:06:20,490 --> 01:06:22,323
My parents would have become orphans
if they had killed me sir.
713
01:06:22,999 --> 01:06:24,657
Who takes responsibility for my life sir?
714
01:06:24,740 --> 01:06:27,078
Oh no, you could not do anything to us
715
01:06:27,158 --> 01:06:29,907
and showing power on that
kid coming from elsewhere?
716
01:06:30,475 --> 01:06:33,883
If you fight face to face,
power will be known.
717
01:06:33,963 --> 01:06:35,948
Son in law.
- You wait.
718
01:06:36,742 --> 01:06:41,532
Look old man, it is not good to conduct
the assembly as someone said something.
719
01:06:41,782 --> 01:06:44,915
We have not seen
his face till we came here.
720
01:06:44,995 --> 01:06:48,240
Still, the assembly does not need
blames but needs proofs.
721
01:06:49,118 --> 01:06:51,032
You and your old...
722
01:06:52,791 --> 01:06:54,907
Did he take photos with
the kid without seeing, Sir?
723
01:07:02,615 --> 01:07:06,115
What photo?
- He asked a selfie and I obliged brother.
724
01:07:07,126 --> 01:07:12,368
Is he Kamal or Rajini?
- To take a selfie... Hey.
725
01:07:13,136 --> 01:07:14,482
Muthu...
726
01:07:14,756 --> 01:07:17,157
Should I believe
they did all this without your orders?
727
01:07:18,659 --> 01:07:20,813
If I have to run such
an assembly once again,
728
01:07:20,893 --> 01:07:23,448
another guy will be in your place.
Ask for forgiveness.
729
01:07:33,388 --> 01:07:34,698
Forgive me sir.
730
01:07:37,180 --> 01:07:38,990
Hey, come on guys.
731
01:07:43,271 --> 01:07:44,279
Come on guys.
732
01:07:46,948 --> 01:07:50,948
First time my stomach is full
with happiness and not with food.
733
01:07:54,219 --> 01:07:58,176
Come once to my house for food,
I will do a celebration.
734
01:08:04,864 --> 01:08:07,865
Hello... - Miss Karthika,
be ready to become mistress.
735
01:08:08,198 --> 01:08:08,952
What?
736
01:08:09,032 --> 01:08:12,282
Your dad has got full impression on me. He
invited to come for food when I am free.
737
01:08:12,678 --> 01:08:15,583
Is it? There is a function tomorrow
in my house. Come tomorrow itself.
738
01:08:31,698 --> 01:08:33,073
Where?
739
01:08:34,240 --> 01:08:37,157
Will you eat Biriyani?
- Yes, where?
740
01:08:39,323 --> 01:08:41,353
Why to the house of your
father in law for eating Biriyani?
741
01:08:41,433 --> 01:08:43,368
He is a serious man and would kill.
742
01:08:43,448 --> 01:08:45,457
Hey, father in law likes me very much.
743
01:08:45,537 --> 01:08:46,750
Hey, father in law likes me very much.
He invited me to lunch.
744
01:08:46,830 --> 01:08:48,448
Do you know the house of father in law?
745
01:08:50,782 --> 01:08:52,297
Wow... he built greatly...
746
01:08:52,498 --> 01:08:53,552
A little down.
747
01:08:53,799 --> 01:08:55,622
Oh, you brought me even
while asking do you know.
748
01:08:55,702 --> 01:08:59,198
You say, no problem?
- Are you doubting me?
749
01:09:00,458 --> 01:09:03,948
Hey fools, what is this chitchat without
doing work? I will complain to uncle/
750
01:09:04,882 --> 01:09:06,268
You are a cute boy, dude.
751
01:09:06,348 --> 01:09:07,785
When space of bicycle is provide,
you rush driving a scooter/
752
01:09:07,865 --> 01:09:09,823
We came on the bullet, right?
- Move on/
753
01:09:10,948 --> 01:09:15,151
Hey, what is that eating?
You are so hefty, bring down your food/
754
01:09:18,448 --> 01:09:20,365
Hey, what sis this whole house made wet?
755
01:09:20,532 --> 01:09:24,365
Hey, what are you playing with kids?
756
01:09:24,445 --> 01:09:26,032
Take these and tie to the door front.
- Mom...
757
01:09:26,112 --> 01:09:27,698
Mom...
- Tie it.
758
01:09:30,943 --> 01:09:33,573
My name is Padayappa...
It is me everywhere.
759
01:10:01,907 --> 01:10:05,865
Hey, what are you doing?
- B.Tech third year.
760
01:10:07,218 --> 01:10:08,143
Go.
761
01:10:48,001 --> 01:10:49,119
Why is this fellow here?
762
01:10:53,615 --> 01:10:55,573
Who would be in the house of uncle,
instead of him?
763
01:10:55,880 --> 01:10:58,032
He is a Tamil guy right?
- We too are Tamilians, right?
764
01:10:58,481 --> 01:11:00,315
Who said I am a Tamilian?
I am a Telugu guy.
765
01:11:00,395 --> 01:11:02,490
Hey, when asked are you
Rajinikanth fan, you said yes.
766
01:11:02,573 --> 01:11:05,073
Rajinikanth fans are even
in Japan and am I a Japanese?
767
01:11:05,800 --> 01:11:07,066
You said no when asked
are you from Andhra?
768
01:11:07,146 --> 01:11:08,990
Yes Hyderabad,
means Telangana.
769
01:11:09,317 --> 01:11:12,323
Hey, do not joke.
You even fought on our side.
770
01:11:12,448 --> 01:11:14,657
I am interested into fighting
and would fight on the side of anybody.
771
01:11:15,782 --> 01:11:17,014
Hey, are you gone mad?
772
01:11:17,094 --> 01:11:19,073
Did you not understand I am a Tamilian
at least by seeing my colour?
773
01:11:19,573 --> 01:11:20,782
Harsha is more black than you, right?
774
01:11:20,862 --> 01:11:22,052
You have answers for everything.
775
01:11:22,132 --> 01:11:25,532
Oh no, I encouraged when you tried
for our girl thinking you are our guy.
776
01:11:27,556 --> 01:11:29,657
If he gets to know the matter,
he would kill both of us.
777
01:11:32,036 --> 01:11:34,865
I called M. Karthika...You are L.
Karthika... Sit down.
778
01:11:35,407 --> 01:11:36,555
Daughter of Kesavulu.
779
01:11:36,635 --> 01:11:39,448
He is the head of all Telugu people
in this village.
780
01:11:45,795 --> 01:11:48,307
Is the name of even
his daughter is Karthika?
781
01:11:48,974 --> 01:11:51,273
We are trapped dude, escape
782
01:12:02,485 --> 01:12:07,175
Sir, enemy.
783
01:12:10,948 --> 01:12:12,729
Birthday of grandfather,
784
01:12:12,809 --> 01:12:15,240
not the animal sacrifice
but he is asking for human sacrifice.
785
01:12:15,475 --> 01:12:18,947
separated, chop that fellow.
786
01:12:21,887 --> 01:12:22,990
Come on give that...
787
01:12:23,073 --> 01:12:24,992
Hey, They will kill us...
Come on move...
788
01:12:26,110 --> 01:12:27,914
Close the door.
789
01:13:20,404 --> 01:13:22,737
Hello.
- Yes, what son? How are you?
790
01:13:23,475 --> 01:13:26,900
For the first time in life dad,
I am feeling home sick.
791
01:13:28,547 --> 01:13:31,758
It seems he is feeling home sick, dear.
He is a changed person.
792
01:13:31,918 --> 01:13:32,873
Oh dear.
793
01:13:40,939 --> 01:13:44,314
Take ladies and kids inside.
794
01:13:47,626 --> 01:13:48,643
Move.
795
01:13:56,814 --> 01:13:59,361
Son in law, why did he come here
even after knowing that
796
01:13:59,441 --> 01:14:00,814
he is from the opposite side?
797
01:14:01,272 --> 01:14:03,022
We should know.
798
01:14:04,106 --> 01:14:07,356
He did not come,
I brought him to hand over him to you.
799
01:14:10,360 --> 01:14:13,856
I am Tamilian, I am Tamil, I am Tamilian.
800
01:14:15,554 --> 01:14:17,828
Kattappa himself has given
the blow and what am I?
801
01:14:17,908 --> 01:14:21,272
If you know to trap, I know to escape.
Now I am safe.
802
01:14:21,397 --> 01:14:25,522
Brother, what if Tamil?
He scolded me, a girl of your house.
803
01:14:25,978 --> 01:14:27,105
Who is she?
804
01:14:27,416 --> 01:14:30,130
What is that food, you look so hefty?
805
01:14:30,210 --> 01:14:31,106
Reduce eating.
- Come.
806
01:14:31,437 --> 01:14:33,333
Foot in the mouth.
807
01:14:34,075 --> 01:14:36,939
Neither him nor this fellow,
do not leave anybody.
808
01:14:50,207 --> 01:14:53,221
Hey, power bill increases this month
in your house if you move.
809
01:14:54,731 --> 01:14:55,981
Shall I keep it in the water?
810
01:15:03,315 --> 01:15:08,189
Hey idiot, the ball is in our court now.
Don't move... Current belt.
811
01:15:13,033 --> 01:15:17,814
What are these? Did they not identify
power is gone in the emotion?
812
01:15:19,006 --> 01:15:20,380
What should I do now?
813
01:15:22,038 --> 01:15:25,840
You throw the swords and compromise.
We too will leave silently.
814
01:15:28,231 --> 01:15:30,564
Come on throw. Hello, you too.
815
01:15:36,022 --> 01:15:38,647
It is Grand father's sword
- But not Grand father right?
816
01:15:40,689 --> 01:15:44,564
What dude, what is a deal with those?
Not ours, come on put it, put.
817
01:15:45,189 --> 01:15:45,942
You wait dude.
818
01:15:46,022 --> 01:15:49,981
Hey, what to wait? Say, if you cannot
and I will put it. I will put it.
819
01:15:52,439 --> 01:15:54,981
Give the bike keys.
- Here...
820
01:15:56,227 --> 01:15:59,522
You will have it idiot.
Put it wherever you want to now, put it.
821
01:16:02,397 --> 01:16:07,106
Yes, say now boys.
What to do, what not to do?
822
01:16:08,922 --> 01:16:09,939
I will put.
823
01:16:12,934 --> 01:16:13,914
I will put.
824
01:16:14,326 --> 01:16:17,356
I will put. Shall I put? I have put.
825
01:16:17,481 --> 01:16:21,334
Power is gone exactly
when I was watching the TV. - No...
826
01:16:45,846 --> 01:16:49,814
Should you see again?
Run dude.
827
01:16:51,772 --> 01:16:52,856
Hey, he escaped.
828
01:17:01,767 --> 01:17:06,939
I will die. They anyways will kill me.
829
01:17:07,501 --> 01:17:09,397
Who will fulfill our Grand ma's dream.
830
01:17:09,477 --> 01:17:12,981
Damn, for what you did I messed
with the man whom I had to impress.
831
01:17:13,064 --> 01:17:15,106
When he said Karthika, you should have
asked which Karthika right?
832
01:17:15,272 --> 01:17:16,499
Did you not have the interest
on the information given,
833
01:17:16,579 --> 01:17:18,008
which you had on the money taken?
You idiot.
834
01:17:18,088 --> 01:17:20,062
Though the girl was average,
835
01:17:20,142 --> 01:17:25,299
I thought you would have asked details
of the Telugu girl and gave her details.
836
01:17:25,379 --> 01:17:28,064
Hey, did you already know that
he is Telugu? - I know.
837
01:17:28,272 --> 01:17:29,147
How?
838
01:17:29,356 --> 01:17:32,022
I asked from where and he said
Hyderabad.
839
01:17:32,389 --> 01:17:34,439
I asked every question other than this.
840
01:17:34,731 --> 01:17:38,374
He had been saying,
dude he may be a Telugu fellow.
841
01:17:38,454 --> 01:17:39,651
I did not listen to.
842
01:17:39,731 --> 01:17:42,897
I was a blind horse and ate up
even tablets feeling it as feed.
843
01:17:43,107 --> 01:17:45,609
Hey, why do you think of the past?
Leave it. - Go.
844
01:17:45,689 --> 01:17:46,856
You are too much Sir.
845
01:17:46,939 --> 01:17:48,404
Independence has come long back.
846
01:17:48,484 --> 01:17:51,106
But still, we are thinking
every year about August 15th, right?
847
01:17:51,186 --> 01:17:54,272
You and your dirty logic.
- What will you lose, what would you say?
848
01:17:54,439 --> 01:17:57,628
Like killing rats while inventing
medicine for humans,
849
01:17:57,708 --> 01:17:59,401
you trapped me in the middle.
850
01:17:59,481 --> 01:18:00,953
They would kill
if I go into the village.
851
01:18:01,033 --> 01:18:02,828
They will kill here,
if they know you are Telugu.
852
01:18:02,908 --> 01:18:03,772
Friend.
853
01:18:14,689 --> 01:18:17,564
I did not believe all these days
though you said, he is our guy.
854
01:18:24,439 --> 01:18:25,795
How did you find out guys?
855
01:18:25,875 --> 01:18:28,147
He is drinking even in weekdays,
means he is a Tamil guy.
856
01:18:32,189 --> 01:18:33,231
Why did you come?
857
01:18:34,106 --> 01:18:35,397
Hey.
858
01:18:35,477 --> 01:18:37,772
He was seen talking to
Telugu guys in the mess.
859
01:18:37,852 --> 01:18:39,981
We thus took him to a place with
no cameras and bashed him up.
860
01:18:40,061 --> 01:18:43,314
You bashed up just for talking?
What if kept in the room?
861
01:18:43,545 --> 01:18:45,560
They would if not known
and will they if known or what?
862
01:18:45,640 --> 01:18:48,689
Hey, if kept even if not know
we would stamp on the neck and kill.
863
01:18:48,769 --> 01:18:50,904
I may be ok,
but my friend would strip him,
864
01:18:50,984 --> 01:18:53,689
stab and kill taking him
all over the village and hitting.
865
01:18:54,106 --> 01:18:55,356
Stop it dude.
866
01:18:55,811 --> 01:18:57,059
Hey, ok talking before me
867
01:18:57,139 --> 01:18:59,151
but what is this talking about
Telugu guys before you?
868
01:18:59,457 --> 01:19:02,314
Forgive me brother, I will never again
in life talk with Telugu guys.
869
01:19:02,394 --> 01:19:05,374
I will kill if anyone speaks from now too.
Forgive me bro for just this one time.
870
01:19:05,454 --> 01:19:07,895
Hey dude, he is peed in fear.
871
01:19:07,975 --> 01:19:09,883
Why you about him,
we will take care of him.
872
01:19:09,963 --> 01:19:11,981
Get up idiot, go away now.
873
01:19:12,564 --> 01:19:16,503
Poor guys thought that fellow peed,
they do not know it is you.
874
01:19:19,361 --> 01:19:25,522
He came to my village and I did not catch.
He messed with me and slipped away.
875
01:19:25,764 --> 01:19:30,656
He came to my house and was not caught.
Why is your batch being beside me?
876
01:19:33,403 --> 01:19:34,448
Muthu.
877
01:19:34,647 --> 01:19:39,814
Muthu, do not get into anger.
From now, I will know everything he does
878
01:19:41,006 --> 01:19:42,576
Oh, you did not know
when power was gone yesterday
879
01:19:42,656 --> 01:19:44,186
and will you know whatever he does?
880
01:19:44,442 --> 01:19:46,772
Muthu, son in law.
881
01:19:50,147 --> 01:19:52,121
Huh, we will lose prestige
going for an assembly.
882
01:19:52,201 --> 01:19:54,522
Leaving him so, self would be dead.
883
01:19:54,814 --> 01:19:56,061
To go college and kill him,
884
01:19:56,141 --> 01:19:59,522
tradition by the elder man
would be broken. Go away.
885
01:20:02,434 --> 01:20:03,847
You are saying he is a college boy.
886
01:20:03,927 --> 01:20:05,897
You feel your daughter
do not know who he is?
887
01:20:07,730 --> 01:20:09,891
When our people also fear
to come into this house,
888
01:20:09,971 --> 01:20:12,606
an enemy guy has come and
who do you think has given the lenience?
889
01:20:14,902 --> 01:20:19,402
Short dresses, colored hairs,
English and tattoo...
890
01:20:19,482 --> 01:20:23,092
Oh no,
are these the qualities of our girls?
891
01:20:24,647 --> 01:20:26,600
At least has he studied well?
892
01:20:26,756 --> 01:20:30,814
Her zeroes are more than the eggs laid by
our hens in the backyard.
893
01:20:32,673 --> 01:20:35,397
None would question even she
does not become an Engineer Muthu.
894
01:20:35,606 --> 01:20:37,942
Suppose if she goes to
an English picture with someone,
895
01:20:38,022 --> 01:20:41,064
all who see would spit on our faces.
896
01:20:44,581 --> 01:20:47,064
Karthika... Karthika.
897
01:20:47,301 --> 01:20:48,474
Father.
898
01:20:51,231 --> 01:20:53,189
The guy who came home yesterday
is from your college, right?
899
01:20:53,520 --> 01:20:55,654
Yes father.
- Why did he come?
900
01:20:56,635 --> 01:20:58,147
Old idiot has trapped now.
901
01:21:00,097 --> 01:21:01,189
Monkey faced.
902
01:21:01,626 --> 01:21:02,945
Open your mouth.
903
01:21:05,574 --> 01:21:07,772
Are you doubting me, father?
904
01:21:09,397 --> 01:21:12,502
So many do come for functions at home.
905
01:21:12,582 --> 01:21:14,897
How would I know
if you ask why has he come?
906
01:21:15,055 --> 01:21:17,522
Oh no, she is started a drama again.
907
01:21:18,508 --> 01:21:20,439
If this goes so,
I will never go again to the College.
908
01:21:22,750 --> 01:21:25,361
Ok, stop and sit back at home.
- Huh.
909
01:21:26,716 --> 01:21:27,916
Tit for tat.
910
01:21:28,264 --> 01:21:30,383
I had been saying from first not to study.
911
01:21:30,463 --> 01:21:34,064
You forced me to study
and put me in the hostel.
912
01:21:34,147 --> 01:21:36,127
I thought ok,
my dad being the head of village.
913
01:21:36,207 --> 01:21:39,022
would proudly say his daughter is
an Engineer.
914
01:21:39,999 --> 01:21:43,647
and studied day and night.
Do you know, I passed in first class?
915
01:21:44,113 --> 01:21:46,606
You know, whole class
would even clap for me?
916
01:21:46,686 --> 01:21:49,564
Call the Principal Muthu,
her secret would be out.
917
01:21:49,644 --> 01:21:52,981
Hey old lady, father has faith in me.
He will not call.
918
01:21:53,164 --> 01:21:55,106
Oh, look there.
919
01:21:55,522 --> 01:21:56,897
Principal sir.
- Say please.
920
01:21:57,064 --> 01:21:59,521
This is Veera Muthu speaking.
How is my daughter studying?
921
01:21:59,686 --> 01:22:00,689
Switch on the speaker.
922
01:22:01,976 --> 01:22:03,258
She is a very bad student.
923
01:22:03,579 --> 01:22:04,939
Have I not said?
924
01:22:05,019 --> 01:22:09,272
If anybody says so,
make them kneel down for an hour.
925
01:22:11,448 --> 01:22:15,314
She is a brilliant student. She
is the class topper in the recent exams.
926
01:22:20,415 --> 01:22:23,897
That is my daughter!
You go to college dear. - Ok...
927
01:22:25,261 --> 01:22:26,356
Hey Sami.
928
01:22:26,965 --> 01:22:30,812
We cannot stop his anger and
he cannot bear his happiness. Bad luck!
929
01:22:31,060 --> 01:22:32,131
Hey...
930
01:22:36,950 --> 01:22:38,550
Go idiot!
- Damn.
931
01:22:46,138 --> 01:22:48,814
Friendship means yours dude
You come together and leave together.
932
01:22:51,194 --> 01:22:54,273
Hey, I will narrate a small story to you.
Say what you understood.
933
01:22:54,428 --> 01:22:58,272
Two doves are in a friendship.
Both are living in the same nest.
934
01:22:58,356 --> 01:23:01,439
After some days, it came to know that
the other is not a dove but a snake.
935
01:23:01,766 --> 01:23:03,444
If said to leave snake
would swallow the dove.
936
01:23:03,524 --> 01:23:06,231
If said it is not a dove,
all the other doves would kill it.
937
01:23:06,583 --> 01:23:08,272
What do you say is
the position of this dove now?
938
01:23:08,356 --> 01:23:10,095
You are the most powerful
as snake in our batch.
939
01:23:10,175 --> 01:23:11,860
Do not harm that dove dude.
940
01:23:13,106 --> 01:23:16,403
Ask your dad to make the fees ready
even for next year, for safety.
941
01:23:16,981 --> 01:23:18,314
You crazy idiot.
942
01:23:19,280 --> 01:23:21,554
Hey, why are you not
answering when called.
943
01:23:21,634 --> 01:23:23,689
and no replies for the message.
What happened?
944
01:23:24,657 --> 01:23:28,272
Come on talk. I will not leave
your hand till you speak up.
945
01:23:28,917 --> 01:23:30,439
It cannot happen.
- Why?
946
01:23:31,014 --> 01:23:32,856
Why did you not say that
you are a Telugu guy?
947
01:23:33,158 --> 01:23:34,314
Did you say to be a Tamilian?
948
01:23:34,834 --> 01:23:36,731
Even if you were so particular,
you should asked who I was.
949
01:23:36,905 --> 01:23:38,981
How do I know who is
Telugu and Tamil here?
950
01:23:39,351 --> 01:23:40,340
Damn it,
951
01:23:40,798 --> 01:23:42,340
because of the information
from that idiot,
952
01:23:42,420 --> 01:23:43,481
I impressed some
other guy leaving aside your father.
953
01:23:43,689 --> 01:23:45,360
Now even if I impress your dad,
he would not listen.
954
01:23:45,699 --> 01:23:48,569
It is my mistake to like you without
knowing who you were.
955
01:23:48,649 --> 01:23:49,939
It will not work out, leave it.
956
01:23:50,772 --> 01:23:54,522
Oh, after knowing me to be
Telugu you lost interest on me right?
957
01:23:58,551 --> 01:24:00,996
I am saying it is not
so easy for us to be together.
958
01:24:01,894 --> 01:24:03,582
You have seen yourself
what happened,
959
01:24:03,662 --> 01:24:05,189
if a Telugu person has
just come into the house.
960
01:24:06,564 --> 01:24:08,657
And if said to come in as son in law?
961
01:24:08,737 --> 01:24:11,439
For us to come together,
this village should first come together.
962
01:24:12,106 --> 01:24:13,606
That cannot happen in this life time.
963
01:24:26,498 --> 01:24:27,708
Hey.
964
01:24:28,477 --> 01:24:29,613
Hey Satya.
965
01:24:33,085 --> 01:24:34,351
Why did you have a Telugu guy
in the room?
966
01:24:34,431 --> 01:24:36,831
There is no mistake from my end sir,
it is all his.
967
01:24:37,720 --> 01:24:41,481
It is me, just to wake you up.
- Why do you play so with my life, dude?
968
01:24:41,714 --> 01:24:45,872
No happiness and no peace,
will you not let me even sleep?
969
01:24:46,046 --> 01:24:47,560
You should not waste life with sleep.
970
01:24:47,640 --> 01:24:49,314
You would anyways completely sleep
after death right?
971
01:24:49,397 --> 01:24:50,772
Looks like you are going
to kill me right away.
972
01:24:50,897 --> 01:24:53,357
It is ok, but what needs to be done to
make this village get united?
973
01:24:53,437 --> 01:24:56,272
Village will not get united unless that
Veera Muthu and Kesava get united.
974
01:24:56,947 --> 01:25:00,330
My father in law is a fool,
he will not listen.
975
01:25:00,410 --> 01:25:02,004
How do we get them united?
976
01:25:05,997 --> 01:25:08,489
Will you eat Biriyani?
- Yes, where?
977
01:25:16,870 --> 01:25:19,356
Why do you play with my life
on the name of Biriyani?
978
01:25:19,436 --> 01:25:21,417
They would kill knowing me as a
Tamil guy knowing here. Oh no!
979
01:25:21,497 --> 01:25:23,272
That is why I made you wear this T-shirt.
980
01:25:35,484 --> 01:25:37,897
My house is got a charm
with your arrival son. Move in...
981
01:25:40,981 --> 01:25:43,481
Who is this man?
- My friend, uncle.
982
01:25:44,272 --> 01:25:46,897
Sir, I doubt this fellow belongs
to the neighboring village.
983
01:25:51,606 --> 01:25:55,025
You will go blind doubting
a guy wearing the T-shirt of NTR.
984
01:25:55,105 --> 01:25:56,442
Come in please.
985
01:25:59,639 --> 01:26:01,856
It is same like I am seeing myself.
986
01:26:02,387 --> 01:26:03,314
Oh.
987
01:26:03,605 --> 01:26:07,147
Dishes are hot, do not hesitate.
- Ok sir.
988
01:26:07,563 --> 01:26:09,174
Baby Karthika.
- Yes dad.
989
01:26:09,254 --> 01:26:10,772
Your classmate has come.
990
01:26:13,589 --> 01:26:16,615
Keshav uncle,
I have a doubt and do not misunderstand.
991
01:26:16,695 --> 01:26:18,981
Why have you named
your daughter as Karthika?
992
01:26:19,178 --> 01:26:23,147
That idiot Veeramuthu named his daughter
as Karthika
993
01:26:23,227 --> 01:26:25,189
and that means the best girl it seems.
994
01:26:25,526 --> 01:26:29,192
Is only his daughter
the best and not mine?
995
01:26:29,409 --> 01:26:34,522
Thus I named even my daughter as Karthika.
Come on eat.
996
01:26:35,356 --> 01:26:38,856
Dear, I do not have a son.
997
01:26:40,476 --> 01:26:43,263
I have a wish that a guy making
the enemies
998
01:26:43,343 --> 01:26:45,189
run away should come as my son in law.
999
01:26:46,689 --> 01:26:48,106
Will you marry my daughter?
1000
01:26:51,249 --> 01:26:52,731
Sir, I am in love with
daughter of Veeramuthu.
1001
01:26:55,874 --> 01:26:57,001
Kill them guys.
1002
01:27:00,985 --> 01:27:04,130
When I called and am asking to give
my daughter in marriage,
1003
01:27:04,210 --> 01:27:06,397
you say to be in love
with daughter of my enemy?
1004
01:27:09,312 --> 01:27:10,798
Sir, what do you get
if your daughter marries?
1005
01:27:10,878 --> 01:27:12,774
You just get a son in law
and a husband for your daughter.
1006
01:27:13,897 --> 01:27:16,231
And if marry his daughter?
- If you marry?
1007
01:27:16,439 --> 01:27:18,939
If I marry, our guy will be
the son in law of their house.
1008
01:27:19,397 --> 01:27:26,397
That means, he would wash legs of our guy.
He would bend before our guy.
1009
01:27:27,026 --> 01:27:30,564
Ours will be the upper hand
and this is called a plan.
1010
01:27:30,754 --> 01:27:34,231
Yes.
- Excuse me.
1011
01:27:34,830 --> 01:27:37,106
Is that girl in love with you?
1012
01:27:37,186 --> 01:27:40,023
She will give her life sir. But your help
is needed for our marriage to take place.
1013
01:27:40,103 --> 01:27:43,189
Son, you forget about this matter now,
1014
01:27:43,939 --> 01:27:49,272
the whole village talks about and that
Veeramuthu feels you are the only option.
1015
01:27:50,273 --> 01:27:52,314
I will get your marriage done so grandly.
1016
01:27:52,939 --> 01:27:56,631
I am giving you the word,
that girl is yours.
1017
01:31:13,136 --> 01:31:14,583
Hey, come on.
1018
01:31:14,663 --> 01:31:15,424
Hey, come on.
1019
01:31:15,504 --> 01:31:16,535
Stop it guys.
1020
01:31:18,440 --> 01:31:19,491
Stop it guys.
1021
01:31:19,796 --> 01:31:20,957
Hit that fellow, come on hit.
1022
01:31:21,591 --> 01:31:22,608
Stop it guys.
1023
01:31:28,059 --> 01:31:29,171
What happened?
1024
01:31:43,338 --> 01:31:47,718
What is this messing with our girls,
thinking there is none to punish them?
1025
01:31:49,999 --> 01:31:50,997
What is this sir?
1026
01:31:51,213 --> 01:31:52,171
What have I said?
1027
01:31:53,205 --> 01:31:57,284
I said to get your marriage done
so great that Veeramuthu is left
1028
01:31:57,364 --> 01:31:59,254
with no other option than you.
1029
01:31:59,546 --> 01:32:02,379
Who would marry that girl?
1030
01:32:03,171 --> 01:32:04,504
He has no other option.
1031
01:32:04,963 --> 01:32:06,713
You are his son in law, get fixed.
1032
01:32:06,947 --> 01:32:08,421
Not that sir, listen to me.
1033
01:32:09,171 --> 01:32:10,504
Come on, he should do the same.
1034
01:32:10,754 --> 01:32:13,713
Now that old man will say,
happened is happened
1035
01:32:14,213 --> 01:32:17,921
and would say to give her to you in
marriage for not to be losing the prestige.
1036
01:32:18,653 --> 01:32:19,424
You see.
1037
01:32:19,504 --> 01:32:21,184
This is not the time to think past is past
1038
01:32:21,264 --> 01:32:23,046
and think about prestige of
the girl would be damaged.
1039
01:32:25,046 --> 01:32:26,173
What Kesava,
1040
01:32:26,463 --> 01:32:30,004
do you pull a girl onto the roads?
1041
01:32:30,479 --> 01:32:31,838
A lady means the Goddess,
1042
01:32:33,016 --> 01:32:35,713
if that bad omen hits our village,
we would be ruined.
1043
01:32:36,254 --> 01:32:39,296
Your eyes have reached above the head
and thus you messed with the girls.
1044
01:32:43,296 --> 01:32:44,463
Ask Muthu for forgiveness.
1045
01:32:45,629 --> 01:32:46,383
Sir.
1046
01:32:46,463 --> 01:32:48,921
What idiot, are you opposing my words?
1047
01:32:51,879 --> 01:32:55,504
I will buy your whole property,
which you feel as strength
1048
01:32:56,108 --> 01:32:57,796
and drive you away from
this village right from here.
1049
01:32:58,504 --> 01:33:01,171
Will you ask to forgive
or go away from the village?
1050
01:33:03,006 --> 01:33:04,254
Forgive me Veeramuthu.
1051
01:33:17,424 --> 01:33:18,670
What boy,
1052
01:33:19,629 --> 01:33:22,764
you came to a new place and
why do you need about the fights here?
1053
01:33:23,423 --> 01:33:25,771
No problem if you go from
here without a degree,
1054
01:33:25,851 --> 01:33:27,129
but take care that
you go alive from here.
1055
01:33:28,879 --> 01:33:32,071
No more assembly if you again mess
with that girl or this village.
1056
01:33:32,667 --> 01:33:34,296
Hey Muthu, leave for this time.
1057
01:33:34,376 --> 01:33:38,421
Look old man, I am inviting at the
same place where I am insulted.
1058
01:33:38,639 --> 01:33:42,963
I will get a foreign match in a week
and get my daughter married.
1059
01:33:43,129 --> 01:33:45,879
If anybody tries to come in
the way saying love,
1060
01:33:46,254 --> 01:33:48,921
no more assemblies
but will only be a post mortem.
1061
01:33:50,878 --> 01:33:53,129
Come on guys.
1062
01:33:56,567 --> 01:33:57,428
Go.
1063
01:34:05,129 --> 01:34:06,713
Bye.
- Take care.
1064
01:34:08,219 --> 01:34:09,162
Bye.
1065
01:34:09,318 --> 01:34:10,421
Bye girls.
- Bye.
1066
01:34:22,006 --> 01:34:24,421
Where they used to fight to death
in regional feelings.
1067
01:34:25,707 --> 01:34:27,463
I made the word region
disappear from this College.
1068
01:34:28,528 --> 01:34:30,338
Though there were
so many fights in this village,
1069
01:34:31,157 --> 01:34:33,379
I could make my college
free from all those.
1070
01:34:34,379 --> 01:34:39,588
And now, a fight took place in that village
because of a student from my college.
1071
01:34:40,867 --> 01:34:43,463
Those who never used
to eye at my college
1072
01:34:44,504 --> 01:34:46,879
and now pointed fingers at me
and took their girl out from my college.
1073
01:34:48,421 --> 01:34:50,254
You are a black mark in my career.
1074
01:34:51,671 --> 01:34:53,729
I am going to rusticate
you from this college. Yes.
1075
01:34:53,809 --> 01:34:55,463
What you see is not just the world sir.
1076
01:35:00,617 --> 01:35:02,440
Nothing here is correct as you think.
1077
01:35:03,081 --> 01:35:06,963
Every guy is been acting different before
and behind the CC camera.
1078
01:35:08,546 --> 01:35:11,379
It is not like all are together
as there is no fencing in the college.
1079
01:35:11,994 --> 01:35:13,588
Regional feeling is in their blood.
1080
01:35:14,046 --> 01:35:16,921
Thus Telugu guys feel me as Tamil guy
1081
01:35:17,261 --> 01:35:20,046
and the Tamil guys feel me as a Telugu
and are treating me as enemy sir.
1082
01:35:21,463 --> 01:35:23,866
There is no need for the shadow of fights
from the village to fall here.
1083
01:35:24,095 --> 01:35:25,629
They have been fighting
once a month right here.
1084
01:35:26,046 --> 01:35:27,017
What?
1085
01:35:28,767 --> 01:35:31,879
All these days they made us get hit
by our fellow and roamed dominating.
1086
01:35:32,088 --> 01:35:33,246
Come on guys.
MAZE HDRelease
1087
01:35:41,124 --> 01:35:42,754
What is your opinion on the Telugu guys?
1088
01:35:43,671 --> 01:35:46,713
Poor guys are good,
they made Bahubali right?
1089
01:35:46,838 --> 01:35:49,841
Is it for that, you backstabbed us with
the inspiration of Kattappa character?
1090
01:35:49,921 --> 01:35:50,758
What is backstabbing?
1091
01:35:50,838 --> 01:35:52,410
Backstabbing means to bang on the back.
1092
01:35:52,490 --> 01:35:54,206
Come on hit...
- No... please.
1093
01:35:54,286 --> 01:35:54,921
Oh no.
1094
01:35:55,809 --> 01:35:56,498
Oh no.
1095
01:35:56,578 --> 01:35:57,341
No.
1096
01:35:57,421 --> 01:35:58,754
Hey, why do you hit among yourselves.
1097
01:36:00,296 --> 01:36:02,890
We have come to hit you.
Come on guys, let us bash them up.
1098
01:36:03,046 --> 01:36:04,171
Come on guys.
- Come.
1099
01:36:04,254 --> 01:36:06,296
Hey, listen to me.
1100
01:36:07,713 --> 01:36:09,421
Hey, do not fight... Hey Harsha...
Hey Harsha...
1101
01:36:09,501 --> 01:36:11,775
Do not fight guys, you get hurt.
Listen to me.
1102
01:36:11,855 --> 01:36:14,754
Hey Venu... Hey please.
1103
01:36:17,985 --> 01:36:19,277
Why did you stop?
1104
01:36:19,864 --> 01:36:20,945
Come on fight,
1105
01:36:23,491 --> 01:36:24,671
there are no cameras too here right?
1106
01:36:25,332 --> 01:36:27,754
Oh, is it that I got to know?
1107
01:36:28,603 --> 01:36:31,421
You insult within,
fight within and even kill if required.
1108
01:36:31,763 --> 01:36:33,004
But, you feel I should not get to know.
1109
01:36:33,171 --> 01:36:37,463
Because, I give scholarships
if you cannot pay the college fees.
1110
01:36:38,176 --> 01:36:40,838
It is me to excuse and allow
if you cannot pay the exam fees.
1111
01:36:41,529 --> 01:36:45,088
When you have no food to eat, it is me
who pay your mess fees from my salary.
1112
01:36:46,046 --> 01:36:49,713
That is why you act well
disciplined before me, right?
1113
01:36:50,534 --> 01:36:51,588
You are cheaters.
1114
01:36:53,879 --> 01:36:55,713
What profit do you get by hitting so?
1115
01:36:56,415 --> 01:37:00,754
Will you get good marks or good jobs?
Will your families get better?
1116
01:37:01,224 --> 01:37:03,921
Say you have some small profit
and I too will join you in fighting.
1117
01:37:05,629 --> 01:37:11,254
Enough of living so drawing borders
in between nations, states and villages.
1118
01:37:11,963 --> 01:37:13,671
Why these borders even in between humans?
1119
01:37:17,046 --> 01:37:19,338
I am preparing the next generation.
1120
01:37:20,463 --> 01:37:23,963
I thought that this generation would
abolish the fencing in this village.
1121
01:37:26,515 --> 01:37:28,754
But you abolished my belief.
1122
01:37:31,371 --> 01:37:37,421
For the mistake I did believing you,
I am rusticating myself from this college.
1123
01:37:39,754 --> 01:37:40,421
Goodbye.
1124
01:37:40,504 --> 01:37:41,237
Sir, sir.
1125
01:37:41,317 --> 01:37:43,671
It is me to say goodbye and not you sir.
1126
01:37:44,626 --> 01:37:48,921
I was greedy for earning but not to widen
the gap in between them sir.
1127
01:37:49,343 --> 01:37:52,634
If you leave the college
and go for my mistake,
1128
01:37:52,714 --> 01:37:54,088
this college will get closed sir.
1129
01:37:54,754 --> 01:37:55,963
I do not want that sin on me sir.
1130
01:37:56,296 --> 01:37:58,004
We committed
so many mistakes till date sir.
1131
01:37:58,412 --> 01:37:59,754
But we never felt bad.
1132
01:38:00,491 --> 01:38:02,088
But now we are feeling very bad sir
1133
01:38:04,379 --> 01:38:06,171
We will change like
the students you wished for, sir.
1134
01:38:06,739 --> 01:38:08,213
Believe us just for this time sir.
1135
01:38:09,879 --> 01:38:10,879
Not that you should believe sir,
1136
01:38:11,004 --> 01:38:12,467
I am speaking with a Telugu guy for the
first time in life
1137
01:38:12,547 --> 01:38:13,921
to show that we have changed.
1138
01:38:15,067 --> 01:38:15,921
I am sorry dude.
1139
01:38:17,265 --> 01:38:19,079
I am sorry dude.
1140
01:38:21,067 --> 01:38:24,171
A good has come because of a mistake
you did knowingly or unknowingly.
1141
01:38:24,969 --> 01:38:26,921
I wish the same to take place
even in case of this village.
1142
01:38:28,046 --> 01:38:31,557
If you need any help from me
in this regard,
1143
01:38:31,637 --> 01:38:33,921
you can come to me anytime. Ok?
1144
01:38:40,421 --> 01:38:41,463
Sir.
- Yes.
1145
01:38:41,649 --> 01:38:43,296
This is the house of Veeramuthu sir.
- Is it?
1146
01:38:43,609 --> 01:38:44,338
Dad.
- Yes.
1147
01:38:44,546 --> 01:38:45,463
He is after all a driver,
1148
01:38:45,845 --> 01:38:46,964
he should stop where we ask to.
1149
01:38:47,044 --> 01:38:48,754
But, what is us getting down
where he stops?
1150
01:38:48,838 --> 01:38:49,911
Show some attitude.
1151
01:38:49,991 --> 01:38:52,633
Leave it son, it is already late.
1152
01:38:52,713 --> 01:38:53,546
Mummy.
1153
01:38:53,626 --> 01:38:55,088
You say no to what my son said?
1154
01:38:55,171 --> 01:38:56,213
We should take the options.
1155
01:38:56,293 --> 01:38:57,039
No need now son.
1156
01:38:57,119 --> 01:38:58,879
What are you talking, idiot Rutherford?
1157
01:39:05,963 --> 01:39:08,338
Take the car for a round
and stop only when son says to stop.
1158
01:39:08,775 --> 01:39:09,920
I love you daddy.
1159
01:39:16,379 --> 01:39:19,588
Hey stop it,
Dad this is the house of Veeramuthu.
1160
01:39:19,796 --> 01:39:22,588
Though you have seen for the first time,
you recognized well son.
1161
01:39:22,671 --> 01:39:24,119
I am all like you mom.
1162
01:39:27,141 --> 01:39:28,588
Coffee is very good, brother in law.
1163
01:39:29,468 --> 01:39:32,546
Son has a nursery business
in Nigeria, brother.
1164
01:39:36,907 --> 01:39:38,004
You grow crops?
1165
01:39:38,665 --> 01:39:41,879
Why about that topic now, show the girl.
1166
01:39:47,304 --> 01:39:48,088
Watch your mouth.
1167
01:39:48,321 --> 01:39:49,629
See, the girl has come son.
1168
01:39:55,723 --> 01:39:57,959
Girl is like a Tanzavur doll.
1169
01:39:58,039 --> 01:39:59,754
What are you talking idiot Rutherford?
1170
01:40:00,487 --> 01:40:02,129
Not your feelings,
but my feelings are important.
1171
01:40:04,205 --> 01:40:06,525
I need to talk for two minutes
in private with this doll.
1172
01:40:06,605 --> 01:40:07,963
Without your permission.
1173
01:40:10,214 --> 01:40:12,974
All these are common these days,
right brother in law?
1174
01:40:13,054 --> 01:40:15,353
Let us leave those two here, go out.
1175
01:40:26,546 --> 01:40:27,563
Hello,
1176
01:40:28,488 --> 01:40:30,088
what is this mess all over the village?
1177
01:40:31,520 --> 01:40:32,838
Did you love anybody?
1178
01:40:34,516 --> 01:40:36,879
No problem, say it. You can trust me.
1179
01:40:37,236 --> 01:40:38,754
Will you say treating
me as a friend please?
1180
01:40:39,171 --> 01:40:41,588
Yes, I am in deep love with a person.
1181
01:40:42,266 --> 01:40:44,296
Even if I get married to you,
he will remain in my heart.
1182
01:40:48,504 --> 01:40:49,588
This is the love.
1183
01:40:49,824 --> 01:40:52,254
This is the love. That is true love.
1184
01:40:52,921 --> 01:40:53,763
Hats off.
1185
01:40:55,921 --> 01:40:58,421
If you do not mind,
can I talk to him once? Please.
1186
01:40:58,796 --> 01:40:59,607
Okay.
1187
01:41:00,713 --> 01:41:01,787
Dial please.
1188
01:41:06,421 --> 01:41:07,127
Hello.
1189
01:41:07,207 --> 01:41:08,008
Hello, who...?
1190
01:41:08,088 --> 01:41:09,754
Hello bro, one minute.
1191
01:41:10,463 --> 01:41:13,833
Will you repeat what you
just said once again? Please.
1192
01:41:14,088 --> 01:41:16,379
Even if I get married to you,
he will remain in my heart.
1193
01:41:17,338 --> 01:41:18,396
Karthika...
1194
01:41:19,546 --> 01:41:21,129
Thank you so much bro.
1195
01:41:22,793 --> 01:41:24,796
Yes, I thought revenge
may miss out somewhere in life.
1196
01:41:25,248 --> 01:41:27,171
But I got that chance because of you.
1197
01:41:27,355 --> 01:41:28,213
What revenge?
1198
01:41:28,504 --> 01:41:30,213
I loved a girl deeply bro.
1199
01:41:31,147 --> 01:41:35,171
At the time of marriage, her lover came
and took her away and married her.
1200
01:41:37,504 --> 01:41:38,671
I fixed right then.
1201
01:41:39,463 --> 01:41:41,931
when someone married
taking away my lover,
1202
01:41:42,011 --> 01:41:44,879
I too should surely
marry lover of someone else.
1203
01:41:46,088 --> 01:41:48,879
Hey, are you any mad? What is
taking the revenge of someone over me?
1204
01:41:49,110 --> 01:41:51,546
Are we not killing all mosquitoes with.
All-out as some mosquito bit us?
1205
01:41:51,748 --> 01:41:52,504
This too is the same.
1206
01:41:53,754 --> 01:41:57,796
Hey co-brother,
I will marry this girl in a week.
1207
01:41:59,872 --> 01:42:02,213
Do whatever you wish
to for saving your love.
1208
01:42:02,877 --> 01:42:06,275
You too should go through the pain and
suffering I went through the love failure.
1209
01:42:06,355 --> 01:42:10,546
Hey, to know about your character one
must know about your friend.
1210
01:42:10,975 --> 01:42:13,713
But to know about your capacity,
one must know who your enemy is.
1211
01:42:14,126 --> 01:42:15,713
You copied this from our Tamil film
Thani Oruvan
1212
01:42:15,793 --> 01:42:17,338
and used in your Telugu cinema.
1213
01:42:17,744 --> 01:42:18,671
I am hurt
1214
01:42:19,338 --> 01:42:21,143
you are my enemy and fix for it.
1215
01:42:23,212 --> 01:42:26,254
Dad, I liked the girl very much.
1216
01:42:26,504 --> 01:42:28,588
Nothing like engagement,
but directly the marriage.
1217
01:42:28,919 --> 01:42:30,754
What a marriage without engagement, son?
1218
01:42:40,588 --> 01:42:43,088
Brother in law,
we shall directly go for the marriage.
1219
01:42:43,168 --> 01:42:44,213
I love you daddy...
1220
01:42:56,427 --> 01:42:57,963
What a marriage in a week?
1221
01:43:00,421 --> 01:43:02,254
That too with a mental fellow?
1222
01:43:02,546 --> 01:43:04,129
Say if you are ok and we shall bring her.
1223
01:43:04,254 --> 01:43:07,213
You wait dude,
what to bring the girl whom he loved?
1224
01:43:07,588 --> 01:43:10,671
Still, Keshavulu likes you right?
Then what is the problem?
1225
01:43:10,879 --> 01:43:12,046
Bro, were you not in town?
1226
01:43:12,129 --> 01:43:13,072
It is been a week I had been
to my in laws house
1227
01:43:13,152 --> 01:43:14,838
and am just back yesterday.
1228
01:43:14,921 --> 01:43:18,171
You... I am in love with daughter
of Veeramuthu.
1229
01:43:18,410 --> 01:43:19,879
Daughter of Veeramuthu?
1230
01:43:20,171 --> 01:43:21,838
Then, you asked for details of Keshavulu?
1231
01:43:22,294 --> 01:43:24,254
Oh, a misunderstanding?
1232
01:43:24,504 --> 01:43:26,528
Still, why with these Tamil people
dude instead of happily
1233
01:43:26,608 --> 01:43:28,504
looking out for
a Telugu girl and marrying?
1234
01:43:28,671 --> 01:43:29,915
Why, what is less for a Tamil girl?
1235
01:43:29,995 --> 01:43:31,896
What is in Telugu people
and what is not in the Tamil?
1236
01:43:31,976 --> 01:43:33,240
Why do you second look at?
1237
01:43:33,460 --> 01:43:34,921
We are Telugu.
1238
01:43:40,229 --> 01:43:41,838
Are you Telugu?
1239
01:43:42,671 --> 01:43:45,882
Why do you say so?
I am the fan of Megastar from childhood.
1240
01:43:45,962 --> 01:43:48,796
When I used to do the sitar step those days
- Hey, stop it,
1241
01:43:51,131 --> 01:43:52,379
I want that girl somehow.
1242
01:43:52,954 --> 01:43:55,046
For us to get together,
that village should first get together.
1243
01:43:55,296 --> 01:43:58,383
For that to happen, I should first know
what exactly the issue was.
1244
01:43:58,463 --> 01:43:59,629
My grandpa knows it sir.
1245
01:43:59,754 --> 01:44:02,004
He used to say stories about
the village and the issues.
1246
01:44:02,296 --> 01:44:04,296
Brother knows the address if you want.
1247
01:44:04,963 --> 01:44:07,463
Look old man, hey old man...
1248
01:44:07,904 --> 01:44:11,156
College boys have come to
know about the village, get up.
1249
01:44:12,667 --> 01:44:14,338
I am very happy guys,
1250
01:44:14,963 --> 01:44:18,129
I am very happy guys,
we all once lived like brothers.
1251
01:44:18,685 --> 01:44:21,213
We used to visit houses of each other.
1252
01:44:21,421 --> 01:44:24,213
But now we are fighting with each other.
1253
01:44:25,042 --> 01:44:26,504
Why exactly did this village get
separated grandpa?
1254
01:44:27,268 --> 01:44:30,110
That was 1953,
1255
01:44:30,190 --> 01:44:34,629
the time when Telugu state was
getting separated from the Madras state
1256
01:44:38,921 --> 01:44:42,838
Tirupuram villagers
are hereby informed that.
1257
01:44:43,629 --> 01:44:46,700
the border lines have been identified as
Telugu state
1258
01:44:46,780 --> 01:44:48,838
is being separated from Madras state.
1259
01:44:49,463 --> 01:44:52,796
As per that the border here is passing
from the middle of Tirupuram village.
1260
01:44:55,421 --> 01:45:00,690
If you all give your agreement
for this and sign here,
1261
01:45:00,770 --> 01:45:04,921
center has asked to split
this village into two states.
1262
01:45:05,379 --> 01:45:07,713
Hey, where have you come
and what are you talking?
1263
01:45:08,088 --> 01:45:11,254
You know what happens if our landlord
comes to know about this matter?
1264
01:45:11,550 --> 01:45:13,463
Do you know who the landlords
of this village are?
1265
01:45:13,879 --> 01:45:16,445
Hail to Bhupathipandya Veeramuthu.
1266
01:45:16,525 --> 01:45:19,463
Hail to Bhupathipandya Veeramuthu.
1267
01:45:53,928 --> 01:45:56,254
Hail to Raobahaddur Keshavulu.
1268
01:45:56,441 --> 01:45:58,796
Hail to Raobahaddur Keshavulu.
1269
01:46:04,963 --> 01:46:09,004
Who are you separate us
living as brothers?
1270
01:46:09,382 --> 01:46:11,213
Sir, this is the order of
Central Government.
1271
01:46:12,343 --> 01:46:13,905
Come on, what is that?
1272
01:46:13,985 --> 01:46:16,838
We are the Government here
and ours is the kingdom.
1273
01:46:17,004 --> 01:46:20,213
Not just now but we will be together
forever and die together.
1274
01:46:20,671 --> 01:46:23,171
If you say no and draw the border,
1275
01:46:24,213 --> 01:46:26,546
I will build your grave.
1276
01:46:26,713 --> 01:46:29,213
There is no place for borders
in between us.
1277
01:46:29,463 --> 01:46:33,671
Yes, unity is the strength,
Unity is the strength.
1278
01:46:33,751 --> 01:46:38,197
Unity is the strength.
1279
01:46:38,277 --> 01:46:39,921
Ok, go away...
- Move on, move.
1280
01:46:41,480 --> 01:46:43,129
Unity is the strength.
1281
01:46:43,254 --> 01:46:46,254
We thought to be united so forever.
1282
01:46:46,785 --> 01:46:50,963
But, we signed just the next day
and got separated.
1283
01:46:51,153 --> 01:46:53,963
What, you said unity
is the strength and clapped.
1284
01:46:54,088 --> 01:46:55,796
and next signed and separated?
1285
01:46:57,088 --> 01:46:58,296
What is happened in between that, grandpa?
1286
01:46:58,376 --> 01:47:02,166
That day... that day...
1287
01:47:03,881 --> 01:47:04,879
That day...
1288
01:47:05,230 --> 01:47:07,699
That day...
1289
01:47:07,779 --> 01:47:09,296
What happened?
- That day...
1290
01:47:09,629 --> 01:47:11,232
Poor man, may be is feeling cold
and is shivering in cold.
1291
01:47:11,312 --> 01:47:12,379
Bro, take that bed sheet.
1292
01:47:12,858 --> 01:47:15,129
Not cold, but grandpa.
is into fits black dude.
1293
01:47:17,463 --> 01:47:18,379
Get up grandpa.
1294
01:47:19,171 --> 01:47:21,080
Hello...
- Hello, what dude?
1295
01:47:21,512 --> 01:47:22,713
Who is this?
- It is me, Param.
1296
01:47:23,088 --> 01:47:24,129
Param, who is this?
1297
01:47:24,338 --> 01:47:27,421
Have you not saved the number bro?
I am the to be husband of your girlfriend.
1298
01:47:27,501 --> 01:47:28,296
Hey, cut the phone.
1299
01:47:30,122 --> 01:47:31,629
- Yes, this is the one.
- This is the room.
1300
01:47:57,338 --> 01:47:58,504
Old man is into consciousness.
1301
01:47:58,921 --> 01:48:00,754
Hey, Come on guys...
- It seems he awoke... come on move.
1302
01:48:02,004 --> 01:48:04,963
You stopped in between saying that day.
What exactly happened that day grandpa?
1303
01:48:05,754 --> 01:48:08,838
I was down getting fits even that day.
1304
01:48:09,338 --> 01:48:11,588
I do not know what happened next.
1305
01:48:13,838 --> 01:48:15,754
He should have gone getting fits
for the first time.
1306
01:48:16,629 --> 01:48:17,796
Hey damn it, move dude.
1307
01:48:23,670 --> 01:48:25,115
I should get to know what exactly
the issue of that village is.
1308
01:48:29,949 --> 01:48:30,699
Why are you here?
1309
01:48:31,240 --> 01:48:32,615
Dad got a phone, son.
1310
01:48:38,112 --> 01:48:38,782
Hello.
1311
01:48:39,115 --> 01:48:41,324
I am the to be husband of
your daughter in law speaking.
1312
01:48:41,535 --> 01:48:42,324
Wrong number.
1313
01:48:43,242 --> 01:48:44,240
Rutherford.
1314
01:48:48,324 --> 01:48:49,119
Hello.
1315
01:48:49,199 --> 01:48:51,157
Have you ever fed ten people?
1316
01:48:51,237 --> 01:48:53,032
But you are hanging up the phone,
why is it because it is free?
1317
01:48:53,356 --> 01:48:54,615
What is your problem?
1318
01:48:54,807 --> 01:48:57,074
Problem is not mine but of your son.
1319
01:48:57,628 --> 01:48:59,699
I am marrying the girl he loved.
1320
01:49:00,207 --> 01:49:04,282
He first felt very bad after knowing this
and is now feeling sad.
1321
01:49:04,615 --> 01:49:07,949
Before he feels mad,
you come as a dad and console him.
1322
01:49:11,976 --> 01:49:13,240
What is that fellow calling you?
1323
01:49:13,615 --> 01:49:16,157
What do I know? Your phone was
switched off when I called you.
1324
01:49:16,645 --> 01:49:18,907
We got tensed thinking you may have hit
anybody again and started.
1325
01:49:19,862 --> 01:49:20,763
One minute.
1326
01:49:24,845 --> 01:49:26,157
Good morning bro.
1327
01:49:26,237 --> 01:49:28,449
I was waiting sleepless for your call.
1328
01:49:28,670 --> 01:49:30,407
You mental, why did you call my dad?
1329
01:49:30,657 --> 01:49:35,157
Simple dude,
you cut my call and I got hurt.
1330
01:49:35,368 --> 01:49:36,657
As a result, call went to your dad.
1331
01:49:36,782 --> 01:49:38,032
How do you know the number of my dad?
1332
01:49:38,324 --> 01:49:40,032
Oh no, your dad is Stalin the great.
1333
01:49:40,308 --> 01:49:42,032
Why are talking like a mad guy these days?
1334
01:49:42,365 --> 01:49:44,199
There would be no logics
for revenge co-brother.
1335
01:49:44,407 --> 01:49:45,615
What exactly is your problem dude?
1336
01:49:45,865 --> 01:49:47,922
I lived suffering like
a big boss contestant
1337
01:49:48,002 --> 01:49:50,699
when I got separated from my lover.
1338
01:49:51,574 --> 01:49:56,407
I felt worst than those who
hid black money when notes were banned.
1339
01:49:56,740 --> 01:49:58,532
You too should go through that pain.
1340
01:49:59,282 --> 01:50:02,657
No time co-brother,
we ordered even for the wedding cards.
1341
01:50:03,282 --> 01:50:06,657
Still, you fight co-brother.
You know, it is getting too lazy.
1342
01:50:07,365 --> 01:50:08,990
I do not like just winning like that.
1343
01:50:09,407 --> 01:50:12,490
Let us see whether sambar
or Biriyani wins.
1344
01:50:12,782 --> 01:50:15,074
Either Sankar or Rajamouli?
1345
01:50:18,121 --> 01:50:19,220
What happened, son?
1346
01:50:29,450 --> 01:50:32,157
Son, we do neither need
this village or that marriage.
1347
01:50:32,574 --> 01:50:33,699
We will leave from here.
1348
01:50:33,990 --> 01:50:35,071
I should say you for all this.
1349
01:50:35,151 --> 01:50:37,074
You pushed the happy
going here into this place.
1350
01:50:37,199 --> 01:50:38,157
What if something had gone wrong?
1351
01:50:39,740 --> 01:50:41,657
Mom, had I ever fallen behind a girl
all these years?
1352
01:50:42,824 --> 01:50:43,865
Did I at least talk?
1353
01:50:45,532 --> 01:50:47,990
After seeing her,
my total interest shifted on to her, dad.
1354
01:50:49,907 --> 01:50:51,750
I always getting into fights
am now am thinking
1355
01:50:51,830 --> 01:50:54,157
to make this village
in fights to come together.
1356
01:50:55,240 --> 01:50:56,782
That means,
think how much would have I liked her?
1357
01:50:59,907 --> 01:51:01,740
You always say
I should be happy ever right?
1358
01:51:02,782 --> 01:51:05,199
For me to be happy,
she should be in my life mom.
1359
01:51:05,490 --> 01:51:07,407
Not that son, your...
- Kantham,
1360
01:51:08,074 --> 01:51:10,407
he never stopped
when asked while he was into fights.
1361
01:51:10,615 --> 01:51:12,615
How do you think he would listen now
when he is in love and asked to give up?
1362
01:51:12,824 --> 01:51:14,699
What I say...
- Be calm, nothing will happen to him.
1363
01:51:17,032 --> 01:51:19,115
Son, you try for that girl.
1364
01:51:19,532 --> 01:51:21,949
We are leaving to
Hyderabad only with her. Ok!
1365
01:51:22,199 --> 01:51:23,055
Thanks Dad.
1366
01:51:28,490 --> 01:51:29,490
This is good right?
1367
01:51:29,657 --> 01:51:30,285
Yes, good.
1368
01:51:30,365 --> 01:51:32,115
How is this? See once.
- Hello grandma.
1369
01:51:32,199 --> 01:51:34,119
Yes, here dear.
- Yes.
1370
01:51:34,199 --> 01:51:35,699
Are you any pregnant?
1371
01:51:35,782 --> 01:51:37,240
I just had a water melon grandma.
1372
01:51:37,324 --> 01:51:39,657
Oh, I was thinking you are pregnant.
1373
01:51:40,032 --> 01:51:40,949
Is it the fat?
1374
01:51:41,574 --> 01:51:44,407
So many are dying but she is not.
Dirty lady, when would she die?
1375
01:51:54,324 --> 01:51:55,824
Hey, why are you so?
1376
01:51:58,032 --> 01:51:59,532
Still, what is you and crying?
1377
01:52:00,740 --> 01:52:02,157
I should meet Hari once.
1378
01:52:02,990 --> 01:52:04,949
They are not allowing to go out, right?
1379
01:52:05,490 --> 01:52:06,032
Uncle...
1380
01:52:06,907 --> 01:52:07,449
Uncle...
1381
01:52:07,532 --> 01:52:09,160
Hey Juman, where is uncle?
- He is right here sir
1382
01:52:09,240 --> 01:52:09,657
Then why is he not responding?
1383
01:52:09,737 --> 01:52:10,775
Uncle,
- Hello...
1384
01:52:10,855 --> 01:52:13,327
No problem, stand.
- Hello brother in law, are you fine?
1385
01:52:13,407 --> 01:52:14,532
You are black but...
1386
01:52:14,783 --> 01:52:16,865
Uncle, cards got printed.
1387
01:52:17,240 --> 01:52:19,199
I came to give the second card
to you as per the sentiment.
1388
01:52:19,279 --> 01:52:20,577
What second card?
1389
01:52:20,657 --> 01:52:21,324
Rutherford.
1390
01:52:23,818 --> 01:52:25,699
Apply turmeric and give
the second card to brother in law.
1391
01:52:25,779 --> 01:52:27,407
Where would we get turmeric right now?
1392
01:52:28,949 --> 01:52:29,490
Turmeric...
1393
01:52:30,207 --> 01:52:30,896
Manjal...
1394
01:52:31,824 --> 01:52:33,032
Yes total face is with turmeric.
1395
01:52:35,623 --> 01:52:36,282
Oh no!
1396
01:52:40,490 --> 01:52:41,699
Did they tie a swing
to the ears before or what?
1397
01:52:46,990 --> 01:52:47,949
You should come for marriage surely.
1398
01:52:48,782 --> 01:52:49,678
Seriously.
1399
01:52:50,814 --> 01:52:53,157
What will you have son? Tea or Coffee?
- Your daughter.
1400
01:52:54,515 --> 01:52:59,199
I mean, my son wishes both boy
and girl together to distribute the cards.
1401
01:52:59,282 --> 01:53:00,782
Super Rutherford,
ask the girl to get ready.
1402
01:53:01,300 --> 01:53:02,490
You well managed.
1403
01:53:02,634 --> 01:53:03,490
Ask the girl to get ready.
1404
01:53:03,699 --> 01:53:05,699
My head is aching
and say I cannot come mom.
1405
01:53:07,406 --> 01:53:10,157
I am saying you,
go and get the girl ready.
1406
01:53:13,606 --> 01:53:15,157
Where are you going son in law?
1407
01:53:15,424 --> 01:53:16,657
Rutherford.
1408
01:53:16,907 --> 01:53:20,990
You are taking their girl
and you have to say.
1409
01:53:21,484 --> 01:53:24,449
Oh I see, to their college uncle.
1410
01:53:27,390 --> 01:53:28,324
To the college?
1411
01:53:28,699 --> 01:53:29,706
Why, will you not send?
1412
01:53:29,882 --> 01:53:31,157
I mean, she says headache.
1413
01:53:37,577 --> 01:53:41,324
Oh no, you look like a Bonsoy tree,
are you her friend?
1414
01:53:41,615 --> 01:53:42,574
You crazy.
1415
01:53:43,219 --> 01:53:45,365
I would have said no for Indica.
It is Innova right? Come on.
1416
01:53:47,308 --> 01:53:49,199
Ok, have you given
all the suggestions you should?
1417
01:53:50,298 --> 01:53:52,365
I mean like,
how would you marry this fellow,
1418
01:53:52,782 --> 01:53:55,074
think once, do not compromise
in life and so on.
1419
01:53:55,362 --> 01:53:57,990
Friend characters like
you exist to give such idiotic advices.
1420
01:53:58,407 --> 01:53:59,365
I have not given any.
1421
01:54:00,521 --> 01:54:01,115
Yes,
1422
01:54:01,657 --> 01:54:04,699
I understood you are just fit
for eating but not to give advices.
1423
01:54:04,779 --> 01:54:05,657
Idiot...
1424
01:54:07,740 --> 01:54:08,596
Hey.
1425
01:54:14,011 --> 01:54:15,532
Girl is great, right hubby.
1426
01:54:15,865 --> 01:54:17,699
That fellow is like
a buffalo beside her.
1427
01:54:18,687 --> 01:54:19,615
Hello bro,
1428
01:54:20,490 --> 01:54:23,574
I am very happy as your lover
is becoming my wife.
1429
01:54:24,058 --> 01:54:25,949
That is why I brought her
to give you the first card.
1430
01:54:26,029 --> 01:54:26,782
Here is the card.
1431
01:54:28,574 --> 01:54:32,074
Come on, I got it printed on synthetic card
as you would attempt such waste things.
1432
01:54:32,199 --> 01:54:32,932
It cannot be torn.
1433
01:54:33,699 --> 01:54:36,990
Hello, that is even fire proof
and will not burn too.
1434
01:54:37,907 --> 01:54:38,824
It falls down when I throw, right?
1435
01:54:39,199 --> 01:54:40,782
Are you angry?
1436
01:54:41,407 --> 01:54:43,282
Come on hit bro.
1437
01:54:43,782 --> 01:54:45,824
I am actually expecting
such emotional reactions from you.
1438
01:54:47,282 --> 01:54:49,949
Say something aunty.
In such a times...
1439
01:54:50,574 --> 01:54:54,490
Son, I do not know what you do
but she should come as my daughter in law.
1440
01:54:54,949 --> 01:54:57,407
This is my word and my word is an order.
1441
01:54:57,681 --> 01:54:59,902
Mother characters like you should say all
such nonsense dialogues right?
1442
01:54:59,982 --> 01:55:00,737
Why do you not say?
1443
01:55:01,990 --> 01:55:04,032
Hari, I should talk
with you for two minutes.
1444
01:55:05,618 --> 01:55:06,699
Hari, you...
1445
01:55:06,990 --> 01:55:08,282
It seems she should talk
with you for two minutes. Go...
1446
01:55:08,824 --> 01:55:10,490
Talk openly for the last time
with your lover.
1447
01:55:10,907 --> 01:55:14,170
Is your heart fine?
1448
01:55:15,990 --> 01:55:17,115
Hey...
- What?
1449
01:55:17,199 --> 01:55:19,157
Whatever you try,
that girl is of my son finally.
1450
01:55:19,532 --> 01:55:20,740
Why is so much of confidence?
1451
01:55:21,490 --> 01:55:23,282
Anything can be achieved
with a confidence.
1452
01:55:23,556 --> 01:55:24,990
Confidence, do you have it?
1453
01:55:25,257 --> 01:55:26,740
Yes, any doubt?
1454
01:55:29,907 --> 01:55:33,782
Push this water into this
with your confidence and let us see.
1455
01:55:33,865 --> 01:55:34,732
What?
1456
01:55:35,157 --> 01:55:37,574
Do not say such silly
and nonsense dialogues uncle.
1457
01:55:37,990 --> 01:55:40,449
Confidence is good for honey bees
and not for us.
1458
01:55:40,653 --> 01:55:42,407
Why do you mess with that idiot, hubby?
1459
01:55:42,654 --> 01:55:43,865
To do a lip lock.
1460
01:55:44,252 --> 01:55:45,157
Yes, good timing?
1461
01:55:45,282 --> 01:55:46,115
Time is up.
1462
01:55:46,199 --> 01:55:47,146
Aunty...
1463
01:55:57,450 --> 01:55:58,407
Will you come with me?
1464
01:56:06,365 --> 01:56:09,407
I cannot be without you
and cannot come leaving them.
1465
01:56:16,282 --> 01:56:16,907
Wow,
1466
01:56:17,449 --> 01:56:21,084
when I marry a girl hugging
so tight instead of him,
1467
01:56:21,164 --> 01:56:23,157
he will have it uncle.
1468
01:56:23,324 --> 01:56:24,699
No past and no future.
1469
01:56:26,449 --> 01:56:28,240
Idiot, you are born as a human by mistake.
1470
01:56:28,449 --> 01:56:29,365
I love you dear uncle.
1471
01:56:40,324 --> 01:56:42,740
Hari, I need you.
1472
01:57:24,199 --> 01:57:25,615
Sir, I need your car for an hour.
1473
01:57:26,824 --> 01:57:28,282
Rekha...Give the keys.
1474
01:57:30,615 --> 01:57:32,324
I asked for keys and not kiss.
1475
01:57:32,593 --> 01:57:33,699
Oh no, sorry sir.
1476
01:57:34,907 --> 01:57:37,240
I have been observing from when he came.
You are looking different,
1477
01:57:37,490 --> 01:57:38,301
no doubt.
1478
01:57:47,574 --> 01:57:48,365
Get down...
1479
01:57:48,655 --> 01:57:50,532
He is carrying like a kid.
1480
01:57:54,324 --> 01:57:55,532
Baburao...
- Sir.
1481
01:57:55,740 --> 01:57:57,407
Why do you think has
he brought those old people?
1482
01:57:58,160 --> 01:58:01,282
It is not like he brought them sir,
it is like he brought by force.
1483
01:58:01,458 --> 01:58:02,240
What is this?
1484
01:58:05,865 --> 01:58:07,074
Get in grandpa.
1485
01:58:10,782 --> 01:58:14,115
It seems they are kidnapping girls in age,
be careful. - Ok grandma.
1486
01:58:14,365 --> 01:58:16,907
Hey, where are you taking grandma?
- Hey you.
1487
01:58:24,824 --> 01:58:27,199
It will vanish,
bad sight will vanish from your shop.
1488
01:58:29,449 --> 01:58:30,824
Vanishing even in your village.
1489
01:58:32,237 --> 01:58:35,169
I came out thinking crows would take away
the fry-ons
1490
01:58:35,249 --> 01:58:37,740
and why did you get me, you dirty idiot?
1491
01:58:37,907 --> 01:58:39,955
If my son gets to know about this,
1492
01:58:40,035 --> 01:58:43,202
he will not consider
you even as kids and kill you.
1493
01:58:43,282 --> 01:58:44,240
My foot,
1494
01:58:44,449 --> 01:58:45,569
he could not do anything
when we came to your place
1495
01:58:45,649 --> 01:58:46,782
and took off the current
and this is my place.
1496
01:58:46,907 --> 01:58:49,591
If you do not sit silent,
I will press your neck
1497
01:58:49,671 --> 01:58:52,615
and throw you outside the fence,
you old idiot.
1498
01:58:53,990 --> 01:58:55,574
Forgive me grandpas and grandmas.
1499
01:58:56,324 --> 01:58:57,949
I brought you here as
I was left with no other way.
1500
01:58:58,782 --> 01:59:01,008
You lived once as a single family
1501
01:59:01,088 --> 01:59:02,574
and please say me
why did you get separated?
1502
01:59:02,990 --> 01:59:04,699
Who are you to ask that?
1503
01:59:04,870 --> 01:59:07,490
You think we would say whatever asked,
if you bring us by force?
1504
01:59:09,657 --> 01:59:13,740
Once decided to forget,
no way that we shall talk about that.
1505
01:59:16,052 --> 01:59:17,892
Maybe they would have said
putting aside their prestige,
1506
01:59:17,972 --> 01:59:19,990
leave us at our homes
immediately in respect.
1507
01:59:20,074 --> 01:59:22,115
What is he asking and what would you say?
1508
01:59:22,407 --> 01:59:25,074
Not only you
but even we have mustaches.
1509
01:59:25,240 --> 01:59:28,990
Even the prawns in our rivers
have those mustaches.
1510
01:59:29,074 --> 01:59:31,032
What Chennappa, why are you talking?
1511
01:59:31,157 --> 01:59:33,157
I would have chopped that head
on the day I cut that hand
1512
01:59:33,365 --> 01:59:34,865
but let you go looking
at the face of my sister.
1513
01:59:35,282 --> 01:59:36,574
What Veeraswamy,
1514
01:59:36,949 --> 01:59:41,865
though not born but for growing together
you are saying her as your sister.
1515
01:59:42,574 --> 01:59:46,365
Have you offered at least a sari in
all these years, we got separated?
1516
01:59:46,574 --> 01:59:50,990
You could not give anything from the house
of mother even when she was pregnant.
1517
01:59:51,157 --> 01:59:53,865
Do you still remember sister
and brother in law relations still?
1518
01:59:54,199 --> 01:59:59,782
She remembered you saying
my brother even while she was dying.
1519
02:00:01,032 --> 02:00:03,179
No idea where he came from,
1520
02:00:03,259 --> 02:00:05,490
but is bringing
back those who got separated.
1521
02:00:06,411 --> 02:00:09,615
Instead of telling what you know,
why are you fighting even here?
1522
02:00:11,615 --> 02:00:13,490
Hey son, I will tell.
1523
02:00:15,282 --> 02:00:18,502
That was 1953...
1524
02:00:19,154 --> 02:00:21,074
Grandpa, we do not have so much time.
1525
02:00:21,154 --> 02:00:24,199
Say from when you clapped
saying unity is strength.
1526
02:00:24,365 --> 02:00:27,589
Unity is strength...
- Unity is strength...
1527
02:00:27,669 --> 02:00:30,440
Unity is strength...
Unity is strength.
1528
02:00:31,216 --> 02:00:35,884
We all celebrated a feast that day
in the happiness
1529
02:00:35,964 --> 02:00:38,199
of sending back
the Government people.
1530
02:00:39,115 --> 02:00:42,657
All should be the same as brothers.
1531
02:00:42,865 --> 02:00:45,699
Not should be but we will be.
1532
02:00:48,699 --> 02:00:50,449
Even this village should be
together like us.
1533
02:00:50,529 --> 02:00:51,949
It will be.
1534
02:00:52,124 --> 02:00:53,907
Don't know what happened in that time.
1535
02:00:54,574 --> 02:00:59,532
The elderly men going in with hand
in hand came out with a knife stab each.
1536
02:01:04,699 --> 02:01:05,574
Hey...
1537
02:01:09,852 --> 02:01:14,115
Do not believe these Telugu guys,
kill them.
1538
02:01:17,574 --> 02:01:22,824
Hey, none of you be along with
these Tamili guys. Kill those idiots.
1539
02:01:38,115 --> 02:01:46,449
We together like brothers till
then got separated as enemies.
1540
02:01:47,657 --> 02:01:52,490
The fight starting that day is still on
and we are still fighting.
1541
02:01:53,907 --> 02:01:55,324
What exactly has happened
in that room grandpa?
1542
02:01:55,574 --> 02:02:00,824
No chance that the others know of
what happened in that room than those two.
1543
02:02:06,509 --> 02:02:07,235
Come guys.
1544
02:02:10,074 --> 02:02:11,199
Hey guys.
- Sir.
1545
02:02:11,282 --> 02:02:12,827
Where are you going leaving these all?
1546
02:02:12,907 --> 02:02:13,824
You too leave sir.
1547
02:02:15,231 --> 02:02:16,740
Rekha, keys...
1548
02:02:19,217 --> 02:02:20,824
You just give me the keys right?
1549
02:02:35,282 --> 02:02:35,782
Hello.
1550
02:02:36,699 --> 02:02:38,410
Karthika, I tried a lot but am not
understanding
1551
02:02:38,490 --> 02:02:39,449
about the fights of this village.
1552
02:02:39,824 --> 02:02:41,074
I do not so much of time to make
your village people in agreement.
1553
02:02:41,199 --> 02:02:42,032
Please come along with me.
1554
02:02:42,532 --> 02:02:45,199
Hari, you do not understand my condition.
1555
02:02:46,449 --> 02:02:49,740
If I come with you, they would say your
girl eloped with a Telugu guy.
1556
02:02:50,657 --> 02:02:52,824
My whole family would hang and die.
1557
02:02:53,989 --> 02:02:55,160
No way, it will not happen so Karthika.
1558
02:02:55,240 --> 02:02:56,824
You say yes for once
and I will take you coming right away.
1559
02:02:56,949 --> 02:02:58,199
Do you not understand when I say?
1560
02:02:58,782 --> 02:03:00,990
I will not come leaving my family.
1561
02:03:17,287 --> 02:03:20,329
She is very unlucky girl...
1562
02:03:20,521 --> 02:03:22,329
Don't feel bad...forget her.
1563
02:03:23,351 --> 02:03:24,454
Hey, that is raw...
1564
02:06:20,204 --> 02:06:22,204
Son, about this village...
1565
02:06:22,746 --> 02:06:23,695
Dear...
1566
02:06:24,912 --> 02:06:26,031
Hey, dear...
1567
02:06:32,454 --> 02:06:33,704
what is you and crying?
1568
02:06:35,475 --> 02:06:37,829
What son, come on hit.
1569
02:06:38,425 --> 02:06:39,246
Come on hit dad,
1570
02:06:40,696 --> 02:06:41,579
smile son.
1571
02:06:43,746 --> 02:06:44,787
I am not getting a smile dad.
1572
02:06:47,662 --> 02:06:48,602
Hey,
1573
02:06:49,079 --> 02:06:51,204
I never saw you agreeing the defeat.
1574
02:06:52,537 --> 02:06:53,537
Do not agree even now.
1575
02:06:55,233 --> 02:06:58,079
I went through the revenue records
to know about this village fights.
1576
02:06:58,806 --> 02:07:00,579
Here, I found this information.
1577
02:07:01,412 --> 02:07:05,770
In 1953 half each from
the properties of the landlords
1578
02:07:05,850 --> 02:07:07,704
was transferred over to a same name.
1579
02:07:08,625 --> 02:07:09,642
See...
1580
02:07:26,649 --> 02:07:28,454
Hey, stop!
1581
02:07:30,496 --> 02:07:31,796
I said stop!
1582
02:07:50,125 --> 02:07:51,719
Open the door!
1583
02:07:52,223 --> 02:07:53,787
Hello...
- Hello.
1584
02:07:54,064 --> 02:07:55,686
Hello...
- Hello.
1585
02:07:57,637 --> 02:07:59,121
Are you fine? Please come.
1586
02:07:59,323 --> 02:08:00,082
Hello.
1587
02:08:00,162 --> 02:08:05,666
Brother, that Telugu boy
who came here that day had come,
1588
02:08:05,845 --> 02:08:09,079
looking at his force,
he seems may kill sir, brother.
1589
02:08:11,359 --> 02:08:15,412
Sir, that college boy hit us
and went angrily to master.
1590
02:08:15,701 --> 02:08:18,202
We are worried
what would happen to him, sir?
1591
02:08:22,787 --> 02:08:23,621
You...
1592
02:08:24,193 --> 02:08:26,101
Hey old man,
I have no time and no patience.
1593
02:08:26,181 --> 02:08:27,954
Say the answer correctly to what I ask.
1594
02:08:28,169 --> 02:08:30,496
Either you hesitate or say wrong,
I will break your head.
1595
02:08:31,586 --> 02:08:33,704
Why are equal halves of landlords
properties on your name?
1596
02:08:33,876 --> 02:08:34,996
Come on say...
1597
02:08:35,415 --> 02:08:38,662
Why did those two close till they came in
come out with stabs on body?
1598
02:08:39,784 --> 02:08:42,371
Say idiot, say what exactly happened
in this room?
1599
02:08:44,401 --> 02:08:46,031
Will you say or you
want me to break your head?
1600
02:08:46,111 --> 02:08:47,762
I will say, I will.
1601
02:08:52,809 --> 02:08:53,945
Bring the girl.
1602
02:09:05,295 --> 02:09:06,540
Blow the trumpets.
1603
02:09:24,246 --> 02:09:25,246
What happened?
1604
02:09:25,512 --> 02:09:27,246
Will you say or you
want me to break your head?
1605
02:09:27,496 --> 02:09:29,246
I will say, I will.
1606
02:09:30,954 --> 02:09:31,888
That day...
1607
02:09:31,968 --> 02:09:33,912
Come friend, come and sit.
1608
02:09:36,331 --> 02:09:38,496
Here is the drink of Lords you like.
1609
02:09:41,570 --> 02:09:44,954
There are the non veg items you like.
1610
02:09:50,930 --> 02:09:51,996
Diana.
1611
02:09:55,496 --> 02:09:58,787
Friendship means you dude,
1612
02:09:58,982 --> 02:10:03,996
not just for my tongue but you brought
Diana I like all the way from Britain.
1613
02:10:08,545 --> 02:10:10,460
What is Diana yours, mine?
1614
02:10:10,689 --> 02:10:12,537
Dude, what are you talking?
1615
02:10:13,748 --> 02:10:14,871
That is my girlfriend.
1616
02:10:14,954 --> 02:10:17,167
The English man gave freedom
to India while leaving.
1617
02:10:17,247 --> 02:10:18,829
and gave this babe to me.
1618
02:10:20,114 --> 02:10:21,496
What are you talking?
1619
02:10:21,576 --> 02:10:25,244
From five years, she is with me
for six months and the rest in London.
1620
02:10:25,931 --> 02:10:29,998
Go away, you idiot. London she
said is the name of my farm house.
1621
02:10:30,078 --> 02:10:33,912
You fool, Britain you said
is the name of this bungalow.
1622
02:10:34,689 --> 02:10:39,516
Oh God! She played a game with us.
1623
02:10:39,763 --> 02:10:44,621
Whatever may be the game
she played, I need her.
1624
02:10:45,909 --> 02:10:48,083
Hey black and white,
1625
02:10:48,163 --> 02:10:51,434
ours is the combination dude.
She is mine and I need her.
1626
02:10:51,514 --> 02:10:53,079
Muthu, oh my baby.
1627
02:10:53,257 --> 02:10:55,565
No, she is mine and I need her.
1628
02:10:55,645 --> 02:10:58,844
No, I need her.
- Mine, I need her.
1629
02:10:58,924 --> 02:11:01,162
Muthu, why are you here?
1630
02:11:01,454 --> 02:11:04,945
See my wife dude,
she called me Muthu so cutely.
1631
02:11:07,043 --> 02:11:08,954
Come on Diana,
do not participate with both.
1632
02:11:09,034 --> 02:11:13,037
Tell me one, I or he?
1633
02:11:13,382 --> 02:11:15,454
You both are two eyes for me.
1634
02:11:15,954 --> 02:11:19,912
Oh no, it may be ok in your country
but is a sin here Diana.
1635
02:11:20,097 --> 02:11:22,871
Why are you doing if it is wrong?
1636
02:11:23,162 --> 02:11:24,704
You guys are already married.
1637
02:11:25,401 --> 02:11:27,954
Oh no, it is not the time
to talk about logics Diana.
1638
02:11:28,079 --> 02:11:30,677
I want you completely.
- Diana is mine, idiot.
1639
02:11:30,757 --> 02:11:33,912
No, she is mine. - Diana is mine.
- Don't fight, please. Don't fight.
1640
02:11:36,448 --> 02:11:37,829
Diana...
1641
02:11:40,121 --> 02:11:41,129
Go idiot.
1642
02:12:03,920 --> 02:12:05,954
What, are you fighting for this?
1643
02:12:06,329 --> 02:12:09,704
So many wars took place for a lady
and this is one from them.
1644
02:12:13,254 --> 02:12:14,537
How do you know this matter?
1645
02:12:14,774 --> 02:12:17,746
A small kid is playing
in that photo frame right?
1646
02:12:23,632 --> 02:12:24,871
I am that kid.
1647
02:12:25,121 --> 02:12:26,287
She is Mummy.
1648
02:12:26,489 --> 02:12:27,771
Still, that kid is an English kid right?
1649
02:12:27,851 --> 02:12:29,996
You know about the summer here
in Tamilnadu right?
1650
02:12:30,419 --> 02:12:31,454
I became dark.
1651
02:12:32,086 --> 02:12:33,496
How did you become a landlord?
1652
02:12:33,576 --> 02:12:38,912
They both had 1000 acres and my mom
made them write 500 each on my name.
1653
02:12:39,808 --> 02:12:43,621
Only 500 is left for them. I
became the landlord with that 1000 acres.
1654
02:12:43,866 --> 02:12:45,496
Fights in the village would have stopped
if this was said out, right?
1655
02:12:45,689 --> 02:12:47,829
How could I say that my mom was such?
1656
02:12:51,919 --> 02:12:53,274
Take out the proofs.
1657
02:13:19,871 --> 02:13:21,996
Hey, you be outside and I will take care.
1658
02:13:22,371 --> 02:13:24,204
I will take care, go.
1659
02:13:24,329 --> 02:13:25,662
Get away, go.
1660
02:13:53,869 --> 02:13:57,329
You turned the personal fight of your
grandpas into a Tamil and Telugu fight.
1661
02:13:58,724 --> 02:13:59,996
If the villagers get to know about this,
1662
02:14:00,153 --> 02:14:01,694
whole village will be on one side
1663
02:14:01,774 --> 02:14:03,515
and you both families would be
exiled on to the other side.
1664
02:14:06,904 --> 02:14:09,371
There is no other option,
you both should come together.
1665
02:14:10,944 --> 02:14:12,204
You should give your
daughter to me in marriage.
1666
02:14:14,451 --> 02:14:17,621
Kesava, is it required to take off
the prestige of the dead?
1667
02:14:20,204 --> 02:14:22,829
Will you ask for forgiveness
or go away from the village?
1668
02:14:27,537 --> 02:14:31,079
Hey Muthu, where would you get
a better son in law than this?
1669
02:14:32,662 --> 02:14:34,537
Muthu, ask for forgiveness.
1670
02:14:34,787 --> 02:14:37,996
We know what to do.
Shut your mouth, you idiot.
1671
02:14:50,412 --> 02:14:55,246
I am giving the word at same place
where our grandfathers fought to death.
1672
02:14:55,877 --> 02:14:57,829
No more fights in between us now.
1673
02:15:00,746 --> 02:15:04,704
As a proof for this I am giving my
daughter in marriage to this Telugu boy.
1674
02:15:05,506 --> 02:15:09,583
Unity is strength...
Unity is strength.
1675
02:15:09,663 --> 02:15:11,809
Unity is strength...
Unity is strength.
1676
02:15:11,996 --> 02:15:13,733
Unity is strength...
Unity is strength.
1677
02:15:13,943 --> 02:15:17,249
Unity is strength...
Unity is strength.
1678
02:15:29,058 --> 02:15:30,162
Hey dear.
- Yes.
1679
02:15:30,469 --> 02:15:32,079
Have you seen how my idea worked out?
1680
02:15:32,537 --> 02:15:34,332
When he was put at a place full of fights,
1681
02:15:34,412 --> 02:15:37,329
he stopped his fights and brought
the villages in fight together.
1682
02:15:37,632 --> 02:15:39,121
That is the...
1683
02:15:44,496 --> 02:15:45,511
Hello...
1684
02:15:46,079 --> 02:15:49,880
You had been enjoying our property all
these years and again commanding on us?
1685
02:15:50,576 --> 02:15:52,162
I will teach him a
lesson after the marriage.
1686
02:15:52,582 --> 02:15:54,537
None here can open their mouths.
1687
02:15:54,945 --> 02:15:57,631
Because whoever opens up his mouth,
1688
02:15:57,711 --> 02:15:59,871
story of us three would be
known to the villagers.
1689
02:16:00,506 --> 02:16:01,829
and they would spit on our faces.
1690
02:16:02,121 --> 02:16:05,645
So, let us continue like before.
1691
02:16:07,954 --> 02:16:10,204
Ok, what about the condition of
our revenge guy?
1692
02:16:10,287 --> 02:16:13,454
Oh, grandma changed after kidnap.
1693
02:16:13,534 --> 02:16:15,579
She said would take care of him.
1694
02:16:15,960 --> 02:16:17,050
No idea what she did?
1695
02:16:24,871 --> 02:16:25,954
One minute.
1696
02:16:30,351 --> 02:16:31,121
Dad...
1697
02:16:32,320 --> 02:16:33,829
Oh no...
1698
02:16:39,037 --> 02:16:39,954
Oh no...
1699
02:16:40,271 --> 02:16:42,787
I cannot anymore
and you got to change the tings.
1700
02:16:43,569 --> 02:16:46,079
No need,
they have changed the groom itself.
1701
02:16:46,246 --> 02:16:47,579
What are you talking idiot Rutherford?
1702
02:16:47,902 --> 02:16:48,783
If the groom has motions,
1703
02:16:48,863 --> 02:16:50,621
time should be changed
but what is changing the groom?
1704
02:16:50,815 --> 02:16:51,537
We should take the options.
1705
02:16:51,617 --> 02:16:52,949
Let us do...
- Let us do.
1706
02:16:53,329 --> 02:16:54,525
Come on.
MAZE HDRelease
1707
02:17:01,496 --> 02:17:02,636
Oh God!
MAZE HDRelease
131991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.