Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,470 --> 00:01:10,339
We should get moving. Got a big day.
2
00:01:11,118 --> 00:01:12,231
Okay.
3
00:01:29,710 --> 00:01:33,387
Sunday after Thanksgiving,
the busiest travel day of the year.
4
00:01:33,711 --> 00:01:37,322
Can you remind me again, Blair,
why you're traveling today?
5
00:01:40,366 --> 00:01:43,782
The year will fly by.
I'll be home next Christmas.
6
00:01:47,599 --> 00:01:50,381
-I love you, Mommy.
-Sweetheart.
7
00:01:50,670 --> 00:01:53,256
Enough of this. She's going to be fine.
8
00:01:53,999 --> 00:01:55,079
Daddy.
9
00:01:57,775 --> 00:01:59,117
I love you.
10
00:02:05,839 --> 00:02:07,115
Bye, honey.
11
00:02:11,183 --> 00:02:12,427
Love you.
12
00:02:14,607 --> 00:02:15,982
I love you.
13
00:02:28,687 --> 00:02:30,411
Think she'll be okay?
14
00:02:32,271 --> 00:02:35,916
-She'll be better than okay.
-I meant in Peru. In the jungle.
15
00:02:36,240 --> 00:02:38,760
Please stop worrying about this, okay?
16
00:02:38,831 --> 00:02:42,857
The Peace Corps is not going to send her
someplace that's dangerous.
17
00:02:44,239 --> 00:02:46,094
Just won't be the same.
18
00:02:46,575 --> 00:02:47,917
What won't?
19
00:02:48,656 --> 00:02:49,900
Christmas.
20
00:03:06,128 --> 00:03:09,030
Did I tell you I'm doing dessert
for the art lunch tomorrow...
21
00:03:09,104 --> 00:03:12,137
and I need a couple things from Chip's.
Here's a spot. Right there.
22
00:03:12,208 --> 00:03:14,728
I need white chocolate and pistachios.
23
00:03:23,600 --> 00:03:27,277
-I didn't bring the umbrella.
-I need that stuff from Chip's.
24
00:03:27,440 --> 00:03:29,512
I didn't bring the umbrella.
25
00:03:29,808 --> 00:03:32,841
-Well, I still need it.
-It's gonna have to wait.
26
00:03:34,576 --> 00:03:38,853
-Look, you stay in the car, and I'll get a--
-I'll go.
27
00:03:38,928 --> 00:03:41,001
Look, it's just sprinkling.
28
00:03:41,904 --> 00:03:45,003
Listen, don't forget:
Dixon's white chocolate, one-pound bar...
29
00:03:45,072 --> 00:03:47,144
and March Brothers pistachios.
30
00:03:47,568 --> 00:03:48,615
Okay.
31
00:04:06,160 --> 00:04:08,233
You could use an umbrella!
32
00:04:08,304 --> 00:04:10,540
I just need some white chocolate.
33
00:04:30,929 --> 00:04:32,009
What's the matter?
34
00:04:32,081 --> 00:04:34,731
I just talked to Blair.
She called from the plane.
35
00:04:34,800 --> 00:04:36,229
She called from the airplane?
36
00:04:36,304 --> 00:04:40,134
Do you have any idea
how much it costs to call from an airplane?
37
00:04:42,064 --> 00:04:45,381
-How is she?
-She's fine. She misses us.
38
00:04:46,481 --> 00:04:51,020
-I'm standing over there. I can't--
-What? You didn't get the white chocolate.
39
00:04:51,920 --> 00:04:53,611
They didn't have any.
40
00:04:53,680 --> 00:04:55,207
Did you talk to Rex?
41
00:04:55,281 --> 00:04:57,615
-Who's Rex?
-The butcher.
42
00:05:00,081 --> 00:05:04,816
As odd as it sounds, I didn't think of asking
the butcher where the chocolate was.
43
00:05:08,369 --> 00:05:10,224
-But I will.
-Thank you.
44
00:05:10,417 --> 00:05:14,345
I'll go talk to Rex right now.
Maybe he'll wonder why I'm all wet.
45
00:05:25,233 --> 00:05:26,924
You sure you don't need a--
46
00:05:30,897 --> 00:05:34,509
-Buddy, can I get one of those?
-Sure. Thanks.
47
00:05:43,985 --> 00:05:47,117
I really think you need an umbrella!
48
00:05:47,282 --> 00:05:50,795
No! You know why I don't want one
of your stupid umbrellas? Because l--
49
00:05:54,481 --> 00:05:58,791
Because I couldn't get any wetter!
50
00:06:34,322 --> 00:06:35,849
Morning, Luther.
51
00:06:37,234 --> 00:06:38,663
Hi, Mr. Krank.
52
00:06:39,377 --> 00:06:41,036
Morning, Mr. Krank.
53
00:07:20,786 --> 00:07:23,721
It'll be so different this Christmas,
won't it, Luther?
54
00:07:23,794 --> 00:07:25,899
Yes, it will be so different.
55
00:07:26,290 --> 00:07:28,232
Nothing will be the same.
56
00:07:29,010 --> 00:07:32,785
For the first time in 23 years,
Blair won't be here.
57
00:07:34,195 --> 00:07:35,918
Might even get depressing.
58
00:07:38,802 --> 00:07:41,485
Lot of depression at Christmas, you know?
59
00:07:42,675 --> 00:07:44,136
Yeah, well....
60
00:07:45,330 --> 00:07:47,818
I would just love to forget about it.
61
00:07:56,434 --> 00:07:58,322
What are you looking at?
62
00:08:00,786 --> 00:08:03,242
Why are you looking at me like that?
63
00:08:06,675 --> 00:08:08,366
Finish your pasta.
64
00:08:09,331 --> 00:08:12,680
I'm finished with my pasta.
It's you I'm not finished with.
65
00:08:12,754 --> 00:08:14,445
I'll be right back.
66
00:08:15,795 --> 00:08:17,933
-You wait right there.
-Okay.
67
00:08:31,443 --> 00:08:32,621
Luther?
68
00:08:36,083 --> 00:08:39,149
What are you doing?
It's not even Saturday night.
69
00:08:47,859 --> 00:08:50,412
-I have an idea.
-Yeah?
70
00:08:50,483 --> 00:08:52,076
A brilliant idea.
71
00:08:58,227 --> 00:09:00,529
Make sure you shut the curtains.
72
00:09:01,652 --> 00:09:02,895
All right.
73
00:09:03,539 --> 00:09:05,361
Come over here. Turn around.
74
00:09:05,427 --> 00:09:07,532
What are you doing? Sit down.
75
00:09:07,891 --> 00:09:09,647
Button up and sit down.
76
00:09:09,907 --> 00:09:11,314
Look at this.
77
00:09:11,379 --> 00:09:15,274
This is a little ledger
of what we spent last year for Christmas.
78
00:09:15,700 --> 00:09:19,693
Look at some of this stuff.
What is this, $63 for ornament repair?
79
00:09:20,179 --> 00:09:22,994
You got to be kidding me. Look at the total.
80
00:09:23,636 --> 00:09:26,221
We spent $6,100 on Christmas last year.
81
00:09:26,900 --> 00:09:30,096
$6,100 on--
82
00:09:30,163 --> 00:09:31,724
I heard you the first time.
83
00:09:31,796 --> 00:09:35,309
-With precious little to show for it.
-Where is this going?
84
00:09:37,972 --> 00:09:39,401
The Caribbean.
85
00:09:41,268 --> 00:09:44,050
A 10-day luxury cruise on The Jubilee.
86
00:09:44,532 --> 00:09:47,117
The most luxurious ship in their fleet.
87
00:09:47,187 --> 00:09:48,682
Cayman Islands.
88
00:09:49,652 --> 00:09:51,692
Snorkeling. We go to Jamaica.
89
00:09:51,764 --> 00:09:54,699
We windsurf, whatever the heck that is.
Look at the picture here.
90
00:09:54,771 --> 00:09:58,700
The Bahamas. We sit in the sun.
10 days, luxury cruise, you and me.
91
00:09:59,476 --> 00:10:03,218
-I might have to lose a little weight.
-Heck, I'll lose it for you.
92
00:10:03,284 --> 00:10:04,877
What's the catch?
93
00:10:06,804 --> 00:10:08,811
I wouldn't call it a catch.
94
00:10:13,268 --> 00:10:14,893
We skip Christmas.
95
00:10:15,924 --> 00:10:17,550
We skip Christmas?
96
00:10:18,100 --> 00:10:21,516
We skip Christmas, save the money,
and spend it on us for a change.
97
00:10:21,588 --> 00:10:22,832
I don't know.
98
00:10:22,900 --> 00:10:26,446
Come on, please.
You and I go bask in the Caribbean sun.
99
00:10:28,404 --> 00:10:31,154
-How much is this gonna cost?
-$3,000.
100
00:10:33,365 --> 00:10:37,620
-We save money?
-Absolutely.
101
00:10:39,604 --> 00:10:42,190
We can still give our charitable donations...
102
00:10:42,260 --> 00:10:44,681
to Children's Hospital
and, of course, the church.
103
00:10:44,756 --> 00:10:47,855
No, this is a total boycott, honey. Total.
104
00:10:48,020 --> 00:10:49,362
It's $600.
105
00:10:50,933 --> 00:10:52,623
It's a total boycott.
106
00:10:52,692 --> 00:10:55,311
I'm afraid that's all I'm gonna say about that.
107
00:10:55,381 --> 00:10:57,770
Well, then, no.
108
00:10:59,125 --> 00:11:00,848
What a stupid idea.
109
00:11:02,453 --> 00:11:06,544
You're gonna let a lousy $600
stand between us and a Caribbean cruise.
110
00:11:07,253 --> 00:11:09,108
No. You are.
111
00:11:15,189 --> 00:11:16,269
All right, look.
112
00:11:16,341 --> 00:11:20,203
I'll match last year's contribution
to the church and to the hospital...
113
00:11:20,277 --> 00:11:22,000
but not a penny more.
114
00:11:22,197 --> 00:11:25,011
-When do we leave?
-High noon, Christmas day.
115
00:11:29,109 --> 00:11:31,280
It's not even Saturday night.
116
00:11:35,701 --> 00:11:38,319
I will not be celebrating Christmas this year.
117
00:11:40,565 --> 00:11:43,184
As many of you know, Blair has joined...
118
00:11:44,053 --> 00:11:45,614
the Peace Corps.
119
00:11:49,525 --> 00:11:52,841
So Nora and I have decided to avoid
the rituals of Christmas...
120
00:11:52,917 --> 00:11:55,568
save our money, and take a cruise.
121
00:11:56,693 --> 00:12:00,883
Therefore, I will not be participating
in the usual holiday rituals.
122
00:12:01,334 --> 00:12:05,457
I will buy no gifts and accept none.
Thank you, anyway.
123
00:12:05,589 --> 00:12:08,240
I will not attend
the firm's black-tie Christmas dinner...
124
00:12:08,309 --> 00:12:10,960
nor will I be here for the office party.
125
00:12:12,085 --> 00:12:15,664
I am not angry and I will not yell...
126
00:12:16,661 --> 00:12:19,890
"humbug" at anyone who offers me
a holiday greeting.
127
00:12:22,454 --> 00:12:25,967
I am simply skipping Christmas.
128
00:12:35,765 --> 00:12:38,154
-Hello, Mrs. Krank.
-Hello, Aubie, how are you?
129
00:12:38,229 --> 00:12:40,531
I'm just a little worried
about your Christmas cards.
130
00:12:40,597 --> 00:12:41,579
Why are you worried?
131
00:12:41,654 --> 00:12:45,429
You always select the most beautiful cards.
You really should put your order in.
132
00:12:45,494 --> 00:12:47,828
We're not gonna be ordering
Christmas cards this year.
133
00:12:47,894 --> 00:12:49,552
-Do what?
-You heard me.
134
00:12:49,622 --> 00:12:50,996
May I ask why not?
135
00:12:51,061 --> 00:12:55,153
You know, I'm really quite late for lunch.
Bye-bye. Say hi to your mom.
136
00:12:56,342 --> 00:12:58,611
But we always have
a live band at the auction.
137
00:12:58,678 --> 00:13:00,915
Yeah, but last year, the band cost $15,000.
138
00:13:00,982 --> 00:13:03,283
We hired a deejay for the Cancer Ball.
139
00:13:03,350 --> 00:13:04,430
Ladies.
140
00:13:04,501 --> 00:13:06,127
-Hi, Aubie.
-Hello.
141
00:13:06,421 --> 00:13:10,000
Mrs. Krank, we forgot to talk about
your Christmas invitations.
142
00:13:10,070 --> 00:13:12,241
We won't be needing those, either.
143
00:13:12,310 --> 00:13:14,928
-No party?
-No Christmas Eve party?
144
00:13:15,318 --> 00:13:17,227
No party this year.
145
00:13:17,622 --> 00:13:20,339
She's not ordering Christmas cards either.
146
00:13:23,286 --> 00:13:24,563
What's up?
147
00:13:28,022 --> 00:13:29,102
We're...
148
00:13:29,526 --> 00:13:31,053
taking a break.
149
00:13:32,214 --> 00:13:34,800
We're not gonna do Christmas this year.
150
00:13:35,094 --> 00:13:38,739
-How do you simply not do Christmas?
-You skip it.
151
00:13:39,126 --> 00:13:41,646
But then what do we do Christmas Eve?
152
00:13:41,846 --> 00:13:44,715
You'll think of something.
There are plenty of other parties.
153
00:13:44,790 --> 00:13:46,481
But none like yours.
154
00:13:46,870 --> 00:13:47,950
That's sweet.
155
00:13:48,022 --> 00:13:50,389
-When do you leave?
-Christmas day.
156
00:13:51,158 --> 00:13:53,100
That's an odd time to travel.
157
00:13:53,174 --> 00:13:56,720
Apparently, not that many people travel
on December 25th...
158
00:13:56,790 --> 00:13:58,797
and so Luther got us a great deal.
159
00:13:59,478 --> 00:14:01,234
Then why don't you have the party anyway?
160
00:14:01,302 --> 00:14:04,651
Because we don't want to, Merry.
We're taking a break.
161
00:14:05,207 --> 00:14:07,792
One year off, no Christmas whatsoever.
162
00:14:08,982 --> 00:14:12,179
-What do we do?
-I don't know.
163
00:14:32,407 --> 00:14:34,829
Mr. Krank, I'm Randy Scanlon.
164
00:14:34,903 --> 00:14:37,172
We're selling Christmas trees again
this year.
165
00:14:37,239 --> 00:14:39,027
Got yours right here.
166
00:14:40,407 --> 00:14:43,341
You got a Canadian blue spruce last year.
167
00:14:43,415 --> 00:14:46,350
This one's a real beauty. Almost 10 feet tall.
168
00:14:46,647 --> 00:14:48,752
Mrs. Krank likes the big ones.
169
00:14:48,823 --> 00:14:49,870
Aren't they cute?
170
00:14:49,942 --> 00:14:53,390
-How much is the big one?
-$90. We had to go up a little.
171
00:14:56,310 --> 00:14:59,158
We're not buying a Christmas tree this year.
172
00:15:01,239 --> 00:15:03,410
-Luther.
-We talked about this.
173
00:15:12,279 --> 00:15:14,700
Sorry we had to go up on the price.
174
00:15:14,935 --> 00:15:17,237
We're making less per tree than last year.
175
00:15:17,303 --> 00:15:20,402
It's not about the money.
We're not doing Christmas this year.
176
00:15:20,471 --> 00:15:22,675
We're gonna go away on a cruise.
177
00:15:23,607 --> 00:15:25,330
We don't need a tree.
178
00:15:32,120 --> 00:15:35,153
All right. Well, out of the frying pan...
179
00:15:36,216 --> 00:15:37,776
and into the fire.
180
00:15:39,096 --> 00:15:40,273
Luther.
181
00:15:40,343 --> 00:15:42,099
-What?
-Come here.
182
00:15:42,232 --> 00:15:44,337
-Why?
-Come here.
183
00:15:46,391 --> 00:15:48,366
-What are they doing?
-Who?
184
00:15:49,719 --> 00:15:53,909
-Spilling their guts to Frohmeyer.
-Not Frohmeyer.
185
00:15:56,439 --> 00:15:58,773
Are you intimidated by Vic Frohmeyer?
186
00:15:58,840 --> 00:16:01,557
Honey, he's like the unelected ward boss
of the street.
187
00:16:01,624 --> 00:16:04,406
So Frohmeyer has a problem
with our skipping Christmas?
188
00:16:04,471 --> 00:16:05,900
Who's he gonna call?
189
00:16:05,976 --> 00:16:08,496
The Three Wise Men? Santa Claus?
190
00:16:09,879 --> 00:16:12,018
Don't underestimate him, honey.
191
00:16:12,088 --> 00:16:15,601
Vic Frohmeyer lives and breathes
for this neighborhood.
192
00:16:15,832 --> 00:16:17,905
-You should've just bought the tree.
-No.
193
00:16:17,976 --> 00:16:19,601
-You didn't have to put it up.
-No.
194
00:16:19,672 --> 00:16:22,487
-You could've left it in the backyard.
-Quiet.
195
00:16:22,552 --> 00:16:25,040
Why are you whispering? This is our house.
196
00:16:25,112 --> 00:16:28,909
I'm whispering for the same reason
you're hiding behind that curtain.
197
00:16:31,992 --> 00:16:33,269
Hey, Walt.
198
00:16:33,336 --> 00:16:36,751
Luther Krank just stiffed the Scouts
on a Christmas tree.
199
00:16:41,208 --> 00:16:43,663
Can you believe that, Mr. Frohmeyer?
200
00:17:09,624 --> 00:17:12,723
Do not put it up there.
I want them on the back of the house.
201
00:17:12,984 --> 00:17:16,628
Move it to the right. The other right.
202
00:17:17,144 --> 00:17:19,566
-Becker's at it again.
-Evening, Vic.
203
00:17:19,993 --> 00:17:22,676
Everybody's going to really miss Blair
this year.
204
00:17:22,744 --> 00:17:25,046
The whole block's talking about it.
How is she doing?
205
00:17:25,112 --> 00:17:27,829
She's doing just fine. Thanks for asking.
206
00:17:28,281 --> 00:17:29,328
How's your family?
207
00:17:29,401 --> 00:17:32,597
In great spirits.
We're putting up decorations tonight.
208
00:17:32,665 --> 00:17:33,941
Wind it tight, Spike!
209
00:17:35,672 --> 00:17:38,771
-Hi, Dad!
-Looks good, Mama!
210
00:17:40,345 --> 00:17:43,214
It's the greatest time of year,
don't you think?
211
00:17:43,289 --> 00:17:45,144
I couldn't be happier.
212
00:17:46,009 --> 00:17:48,049
It's not gonna be the same
without Blair here.
213
00:17:48,121 --> 00:17:49,615
Of course not.
214
00:17:54,841 --> 00:17:56,531
Honey, are you okay?
215
00:17:57,081 --> 00:18:00,464
-Come here. Honey!
-Give me a hand.
216
00:18:01,529 --> 00:18:05,653
There are certain things around here
that I'm gonna miss at Christmas.
217
00:18:05,945 --> 00:18:07,221
So you're...
218
00:18:07,609 --> 00:18:09,234
really skipping out?
219
00:18:09,337 --> 00:18:10,744
You got it.
220
00:18:11,481 --> 00:18:13,870
Somehow, it just doesn't seem right.
221
00:18:13,945 --> 00:18:16,214
That's really not up to you to decide, is it?
222
00:18:16,281 --> 00:18:18,834
But I got to tell you,
the neighbors are pretty upset.
223
00:18:18,905 --> 00:18:19,887
Really?
224
00:18:19,961 --> 00:18:23,310
Christmas has always been a neighborhood
thing around here. You know that.
225
00:18:23,385 --> 00:18:27,346
Everybody decorates.
Everybody bakes cookies, and swaps gifts.
226
00:18:28,985 --> 00:18:30,643
I guess we do it for the kids.
227
00:18:30,713 --> 00:18:33,080
If you're trying to make me feel guilty,
get off of it.
228
00:18:33,145 --> 00:18:35,382
And you know what else?
I'd appreciate it if you...
229
00:18:35,449 --> 00:18:38,264
and everyone else around here
would just respect my wishes.
230
00:18:38,361 --> 00:18:40,271
Whatever you say, Luther.
231
00:18:51,417 --> 00:18:53,654
Weather should be clear tomorrow.
232
00:18:54,169 --> 00:18:56,308
Perfect time to put up Frosty.
233
00:18:57,689 --> 00:18:58,867
Frosty?
234
00:19:03,578 --> 00:19:06,480
Tell you what, truth is, if I'm gone, I'm....
235
00:19:10,234 --> 00:19:11,248
Vic?
236
00:19:18,618 --> 00:19:21,073
Frosty is a Christmas tradition.
237
00:19:21,562 --> 00:19:23,701
Frosty is a Christmas decoration.
238
00:19:23,770 --> 00:19:27,599
I will not be told by Vic Frohmeyer that
I have to decorate my house for Christmas.
239
00:19:29,242 --> 00:19:31,314
Why won't you put up Frosty?
240
00:19:32,634 --> 00:19:35,285
It's the principle thing. Do you understand?
241
00:19:35,354 --> 00:19:38,354
We can forget about Christmas
if we damn well choose.
242
00:19:38,426 --> 00:19:41,393
And nobody,
not even Vic Frohmeyer, can stop us.
243
00:19:41,626 --> 00:19:44,114
I will not be forced into doing this.
244
00:19:52,345 --> 00:19:54,036
Have a good day.
245
00:19:56,442 --> 00:19:57,685
Hi, Nora.
246
00:19:58,138 --> 00:20:00,756
-Morning, Bev. Hi, Walt.
-Hey, Nora!
247
00:20:08,634 --> 00:20:10,325
It was an accident.
248
00:20:11,098 --> 00:20:13,586
Walt, why don't you put
that cat of yours on a leash?
249
00:20:13,658 --> 00:20:15,960
Only dogs wear leashes, old man.
250
00:20:16,539 --> 00:20:19,092
Think you can run away from Christmas?
251
00:20:20,379 --> 00:20:23,640
-I'm trying to.
-Guess it's a good way to save money.
252
00:20:24,379 --> 00:20:26,964
-It's not about the money.
-Yeah, sure.
253
00:20:27,322 --> 00:20:31,119
Muffles, be polite.
Will you two ever be friends?
254
00:20:32,314 --> 00:20:34,550
You know, I'd like to say yes, but....
255
00:20:39,483 --> 00:20:41,010
How you feeling today, Bev?
256
00:20:41,083 --> 00:20:44,312
Have my good days and bad days.
Today's a good day.
257
00:20:44,602 --> 00:20:46,424
I'm glad to hear that.
258
00:20:46,907 --> 00:20:49,143
Come have your breakfast, dear.
259
00:20:49,946 --> 00:20:51,375
I got to get to work.
260
00:20:51,451 --> 00:20:53,687
Still working for the Man, huh?
261
00:20:54,267 --> 00:20:56,154
As a matter of fact, it is a man I work for.
262
00:20:56,218 --> 00:20:59,153
Thought they would've made you partner
by now.
263
00:21:00,827 --> 00:21:02,550
I got to get to work.
264
00:21:02,779 --> 00:21:04,754
Have a good one, old man.
265
00:21:09,595 --> 00:21:12,497
One snowball with a little yellow spot on it.
266
00:21:12,859 --> 00:21:16,568
Just skim the top of that little head of his.
Just like that.
267
00:21:16,699 --> 00:21:17,975
"Old man."
268
00:21:22,171 --> 00:21:23,513
Bah, humbug.
269
00:21:24,987 --> 00:21:26,962
Good morning, Mr. Scrooge.
270
00:21:30,555 --> 00:21:33,239
-Morning, Dox. Do I have any messages?
-Wal-Mart called.
271
00:21:33,307 --> 00:21:37,497
Said I had to buy my own cheap perfume
since Santa Claus isn't coming this year.
272
00:21:38,811 --> 00:21:39,988
Funny.
273
00:21:41,595 --> 00:21:42,937
Nora Krank!
274
00:21:43,579 --> 00:21:45,401
We're here for Frosty!
275
00:21:53,531 --> 00:21:54,741
-Hello.
-Luther.
276
00:21:54,811 --> 00:21:56,917
-Hey, babe.
-They're here.
277
00:21:56,988 --> 00:21:57,970
Who?
278
00:21:58,043 --> 00:22:01,873
Vic Frohmeyer, Wes Trogdon, Ned Becker,
and a gang of their kids.
279
00:22:01,947 --> 00:22:03,735
We're here for Frosty!
280
00:22:04,091 --> 00:22:06,546
-They want Frosty.
-They can't have him.
281
00:22:06,619 --> 00:22:07,699
Nora!
282
00:22:08,060 --> 00:22:10,100
Please give us Frosty.
283
00:22:12,635 --> 00:22:14,675
Honey, where is Frosty?
284
00:22:14,747 --> 00:22:17,715
-He's down behind the furnace. Why?
-They won't go away.
285
00:22:17,787 --> 00:22:19,314
Don't give them Frosty.
286
00:22:19,387 --> 00:22:22,104
You and Luther do not have to do anything!
287
00:22:22,460 --> 00:22:26,616
Just leave Frosty on the front porch.
We'll put him up for you.
288
00:22:26,971 --> 00:22:29,906
-They said they'll put him up for us.
-Absolutely not.
289
00:22:29,980 --> 00:22:32,085
-Please, Luther.
-No!
290
00:22:33,083 --> 00:22:34,839
We'll come back later.
291
00:22:35,707 --> 00:22:37,463
And Frosty better be here.
292
00:22:37,531 --> 00:22:39,386
They're gonna come back!
293
00:22:39,451 --> 00:22:40,499
Listen to you.
294
00:22:40,572 --> 00:22:42,743
You're panicking on the phone
in a locked house...
295
00:22:42,812 --> 00:22:44,852
because the neighbors
are going door to door...
296
00:22:44,924 --> 00:22:49,397
to set up a ridiculous
7-foot tall snowman!
297
00:22:50,428 --> 00:22:54,519
Sure, easy for you to say.
Miles away in the safety of your office.
298
00:22:54,588 --> 00:22:55,635
Yeah, well--
299
00:22:55,707 --> 00:22:58,675
I am the one trapped here.
I am the one dealing with this!
300
00:22:58,748 --> 00:23:02,130
All right, I agree. So maybe it's time
that you left the neighborhood.
301
00:23:02,204 --> 00:23:05,106
Sure, honey.
How do you think I'm gonna do that?
302
00:23:05,180 --> 00:23:07,995
The street is blocked
with all of our neighbors.
303
00:23:08,060 --> 00:23:11,191
Walk to the garage, get in the car,
start it, drive to the mall...
304
00:23:11,260 --> 00:23:12,667
I'll meet you at O'Leary's.
305
00:23:12,732 --> 00:23:15,929
Do it now! You can do this! Do it before--
306
00:23:30,876 --> 00:23:32,599
Bit more to the left.
307
00:23:34,428 --> 00:23:36,021
That looks good.
308
00:23:45,213 --> 00:23:47,700
-Hi, Mrs. Krank.
-Nora?
309
00:23:51,292 --> 00:23:52,983
Vic, she's leaving!
310
00:23:55,677 --> 00:23:57,302
What's she doing?
311
00:23:57,372 --> 00:23:59,860
I'm so sorry.
312
00:24:02,972 --> 00:24:04,150
Sorry!
313
00:24:06,812 --> 00:24:08,503
Nora, stop the car.
314
00:24:08,572 --> 00:24:12,347
Stop the car. Please, listen.
Don't do anything you'll regret.
315
00:24:12,477 --> 00:24:14,997
Now, please, indulge me for a second.
316
00:24:15,357 --> 00:24:18,902
Stop the car. Listen to me. Give us Frosty.
317
00:24:18,973 --> 00:24:20,380
Stop the car.
318
00:24:23,613 --> 00:24:25,435
We just want Frosty.
319
00:24:26,173 --> 00:24:29,239
Talk to me. Please. Indulge me for a second.
320
00:24:47,165 --> 00:24:50,199
It's us women who handle Christmas,
not men.
321
00:24:50,269 --> 00:24:53,564
I am the one taking the brunt
for your harebrained scheme.
322
00:24:53,629 --> 00:24:55,866
I am the one on the frontlines.
323
00:24:58,334 --> 00:25:00,122
-I have a surprise for you.
-What?
324
00:25:00,189 --> 00:25:01,334
Shut your eyes.
325
00:25:06,525 --> 00:25:08,313
All right, open them.
326
00:25:11,485 --> 00:25:15,642
-Honey, is this some kind of joke?
-No, I got one, too. What do you think?
327
00:25:15,710 --> 00:25:17,597
A woman's bathing suit?
328
00:25:18,365 --> 00:25:21,213
Probably belongs with that.
Nope, got my own.
329
00:25:22,174 --> 00:25:25,370
Look at that. Little cliff-diver thing.
330
00:25:25,853 --> 00:25:29,650
Honey, there is no way
we are wearing these on this cruise.
331
00:25:30,685 --> 00:25:32,725
These aren't for the cruise.
332
00:25:35,741 --> 00:25:37,465
You know what's odd?
333
00:25:37,597 --> 00:25:41,459
Is when an Irish pub serves fish tacos.
I don't get that.
334
00:25:41,597 --> 00:25:45,875
I got a little heartburn. I don't think I'm
gonna do that again. Here it is, right here.
335
00:25:46,270 --> 00:25:49,052
Come on.
Follow me, and don't mention her eyes.
336
00:25:49,214 --> 00:25:50,741
Hello, Mr. Krank.
337
00:25:50,814 --> 00:25:54,229
-Hi, Daisy. This is my wife, Nora.
-Hello.
338
00:25:56,605 --> 00:25:58,231
I really don't want to do this.
339
00:25:58,302 --> 00:26:01,815
No, come on. I got a great deal.
$60, 12 visits.
340
00:26:02,686 --> 00:26:04,857
Why would we get a tan before the cruise?
341
00:26:04,926 --> 00:26:07,741
I thought the whole point was to get a tan
during the cruise.
342
00:26:07,806 --> 00:26:11,254
Look at our skin.
We kind of look like uncooked chicken.
343
00:26:11,805 --> 00:26:13,660
You look like a corpse.
344
00:26:14,462 --> 00:26:17,145
And you could use a little help yourself.
345
00:26:17,534 --> 00:26:18,843
Thank you.
346
00:26:21,950 --> 00:26:24,820
Dear God, this should be outlawed.
347
00:26:37,310 --> 00:26:38,871
Okay, calm down.
348
00:26:49,982 --> 00:26:51,259
Excuse me.
349
00:26:59,102 --> 00:27:02,451
Excuse me. Hello!
350
00:27:02,783 --> 00:27:04,506
I need a BAND-AID.
351
00:27:05,086 --> 00:27:06,647
Nora Krank?
352
00:27:09,982 --> 00:27:13,725
Father Zabriskie. Hello.
What are you doing here?
353
00:27:13,887 --> 00:27:16,570
It's a mall. I'm Christmas shopping.
354
00:27:17,438 --> 00:27:20,155
Of course you are.
355
00:27:20,382 --> 00:27:21,757
Are you okay?
356
00:27:21,919 --> 00:27:23,926
Yes. Sort of.
357
00:27:24,095 --> 00:27:25,556
You're bleeding.
358
00:27:25,630 --> 00:27:29,427
Yes, it's just a scratch.
Could I get another towel, please?
359
00:27:29,631 --> 00:27:33,373
I'm looking for a BAND-AID.
Jeez, lady, make up your mind.
360
00:27:39,166 --> 00:27:42,996
Nora, I hear it from a good source
that you and Luther...
361
00:27:43,614 --> 00:27:46,614
have decided not to observe Christmas
this year.
362
00:27:49,535 --> 00:27:50,964
Yeah, sort of.
363
00:27:51,646 --> 00:27:54,581
Father Zabriskie, Luther and I are fine.
364
00:27:55,230 --> 00:27:58,646
Everything is fine,
and everything is completely normal.
365
00:27:58,847 --> 00:28:01,149
Attendant said you were bleeding.
Are you all right?
366
00:28:01,215 --> 00:28:03,102
-Luther.
-Hey, there.
367
00:28:04,895 --> 00:28:06,520
Father Zabriskie.
368
00:28:07,743 --> 00:28:08,823
Hey.
369
00:28:12,383 --> 00:28:14,009
We've made the front page.
370
00:28:16,671 --> 00:28:18,558
-Check it out.
-Hold on.
371
00:28:22,431 --> 00:28:24,504
-"Skipping Christmas."
-Yep.
372
00:28:24,575 --> 00:28:27,707
"The home of Mr. and Mrs. Luther Krank
is rather dark this Christmas.
373
00:28:27,775 --> 00:28:31,484
"While their neighbors on Hemlock Street
are decorating and preparing for Santa...
374
00:28:31,552 --> 00:28:33,973
"the Kranks are skipping Christmas.
375
00:28:34,047 --> 00:28:37,691
"They're preparing for a cruise,
according to unnamed sources.
376
00:28:38,207 --> 00:28:40,411
"No tree, no lights,
and no Frosty up on the roof...
377
00:28:40,479 --> 00:28:43,414
"and the only house on Hemlock
to keep Frosty in the basement."
378
00:28:43,487 --> 00:28:46,967
-How do they know where Frosty is?
-They have spies everywhere.
379
00:28:47,039 --> 00:28:50,585
"Hemlock, a frequent winner
in The Gazette Street Decoration Contest...
380
00:28:50,656 --> 00:28:52,565
"finished a disappointing sixth this year.
381
00:28:52,639 --> 00:28:56,436
"'I hope they're satisfied now,'
complained one unidentified neighbor.
382
00:28:56,512 --> 00:28:59,960
"'A rotten display of selfishness,'
said another."
383
00:29:00,032 --> 00:29:02,333
-Who said that?
-Could've been anybody.
384
00:29:02,399 --> 00:29:04,025
How dare they!
385
00:29:04,640 --> 00:29:06,942
What a bunch of losers.
386
00:29:07,680 --> 00:29:09,054
You know what?
387
00:29:09,120 --> 00:29:12,764
You know, I don't think I'm coming back
from this cruise.
388
00:29:13,503 --> 00:29:15,675
Attagirl. Two more days
and we're out of here.
389
00:29:15,744 --> 00:29:17,238
Two more, baby.
390
00:29:18,464 --> 00:29:19,478
Jerks.
391
00:29:20,704 --> 00:29:22,493
-Chocolate milk?
-Sure.
392
00:29:23,072 --> 00:29:24,479
That's mine.
393
00:29:26,816 --> 00:29:29,467
-Regular.
-Sorry I'm late.
394
00:29:29,536 --> 00:29:31,227
Hey. What's wrong?
395
00:29:31,488 --> 00:29:33,211
It's Bev Scheel.
396
00:29:35,168 --> 00:29:37,110
-Could you cover for me?
-Sure.
397
00:29:37,472 --> 00:29:40,319
-What happened?
-She went for a checkup yesterday.
398
00:29:40,384 --> 00:29:42,773
The cancer's back for the third time.
399
00:29:42,848 --> 00:29:45,085
-Has it spread?
-They think so.
400
00:29:45,152 --> 00:29:46,461
That's awful.
401
00:29:47,136 --> 00:29:49,373
This could be her last Christmas.
402
00:29:49,536 --> 00:29:50,812
Sweetheart.
403
00:30:05,728 --> 00:30:08,631
Well, if it isn't old Scrooge himself.
404
00:30:10,048 --> 00:30:12,601
How do you think this photographer
got this shot?
405
00:30:12,672 --> 00:30:15,355
-What photographer?
-The one that took this photograph.
406
00:30:15,425 --> 00:30:17,432
-That one.
-Yeah, that one.
407
00:30:17,761 --> 00:30:19,190
He climbed up.
408
00:30:19,488 --> 00:30:21,397
-On your roof?
-Yeah.
409
00:30:22,497 --> 00:30:25,366
-Why did you do that?
-I don't know.
410
00:30:25,729 --> 00:30:28,925
He said he wanted to get a shot
of the whole street.
411
00:30:31,553 --> 00:30:33,440
At least you're consistent.
412
00:30:33,505 --> 00:30:35,065
I try to be, old man.
413
00:30:35,137 --> 00:30:36,697
-Stop that.
-Stop what?
414
00:30:36,768 --> 00:30:38,743
Stop calling me "old man."
415
00:30:39,392 --> 00:30:40,985
You're, like, 10 years older than me.
416
00:30:41,057 --> 00:30:42,235
-Am I?
-Yeah.
417
00:30:42,305 --> 00:30:43,996
-Prove it.
-Walt.
418
00:30:46,272 --> 00:30:49,589
I just heard about Bev. I am so sorry.
419
00:30:52,257 --> 00:30:53,817
How's she doing?
420
00:30:53,889 --> 00:30:58,046
Remarkably well. In good spirits.
Decorating the house, baking cookies.
421
00:30:58,113 --> 00:31:01,277
Sure. If there's anything we can do,
let me know.
422
00:31:01,761 --> 00:31:04,095
Thanks. I really appreciate that.
423
00:31:43,298 --> 00:31:45,207
They're here for Frosty.
424
00:31:48,098 --> 00:31:49,112
No.
425
00:31:54,689 --> 00:31:56,577
-I'll get it.
-Thank you.
426
00:32:01,794 --> 00:32:04,892
-Good evening, Mr. Krank.
-Good evening, officers.
427
00:32:04,993 --> 00:32:07,328
It's that time of year again.
428
00:32:07,521 --> 00:32:11,231
Your Police Benevolent Association's
out there raising money for the community.
429
00:32:11,298 --> 00:32:12,574
That's great.
430
00:32:12,642 --> 00:32:16,187
You know, Toys for Tots, and we deliver
gift baskets for the underprivileged.
431
00:32:16,257 --> 00:32:18,297
And ice skating for handicapped kids.
432
00:32:18,370 --> 00:32:21,785
Every year, we deliver presents
for the elderly at the nursing homes...
433
00:32:21,858 --> 00:32:23,963
and, of course, our war veterans.
434
00:32:24,033 --> 00:32:26,586
Our big moneymaker is our calendar...
435
00:32:26,658 --> 00:32:29,560
and you buy one every year, so here we are.
436
00:32:33,506 --> 00:32:35,480
We don't need a calendar this year.
437
00:32:40,770 --> 00:32:42,177
What a jerk.
438
00:32:42,818 --> 00:32:44,891
He said he didn't need one.
439
00:32:45,794 --> 00:32:49,242
Thank you for your contribution.
Merry Christmas.
440
00:32:49,666 --> 00:32:52,349
Yeah, Merry Christmas. Good luck with it.
441
00:32:58,626 --> 00:33:01,528
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
442
00:33:01,602 --> 00:33:05,977
We're from St. Maria's Lutheran Church
out caroling. Are those folks home?
443
00:33:06,754 --> 00:33:08,478
Yes, they are.
444
00:33:08,866 --> 00:33:11,070
-Are they Jewish?
-No.
445
00:33:11,650 --> 00:33:14,465
-Buddhist or anything?
-No, none of that.
446
00:33:14,690 --> 00:33:17,789
They're just trying
to avoid Christmas this year.
447
00:33:18,018 --> 00:33:21,531
-Do what?
-You heard me. He's kind of weird.
448
00:33:21,827 --> 00:33:24,674
Skipping Christmas so he can
save his money for a cruise.
449
00:33:24,738 --> 00:33:25,818
No.
450
00:33:25,890 --> 00:33:29,239
I think some Christmas cheer
would do them good.
451
00:33:29,314 --> 00:33:30,907
-Really?
-Why don't you go ahead?
452
00:33:30,979 --> 00:33:32,440
All righty then.
453
00:33:37,762 --> 00:33:38,907
Drop.
454
00:33:41,090 --> 00:33:42,137
Down!
455
00:34:01,762 --> 00:34:02,842
Go!
456
00:34:08,226 --> 00:34:09,601
This is fun.
457
00:34:13,283 --> 00:34:16,282
Christmas carolers
right out next to our junipers.
458
00:34:17,218 --> 00:34:18,396
How lovely.
459
00:34:18,467 --> 00:34:21,217
It's not lovely. They're trespassing.
Somebody set us up.
460
00:34:21,283 --> 00:34:24,098
-They're not trespassing.
-Yes, they are.
461
00:34:24,163 --> 00:34:26,552
They're on our property.
They weren't invited.
462
00:34:26,627 --> 00:34:29,693
Somebody told them to come.
Scheel or Frohmeyer.
463
00:34:30,371 --> 00:34:34,681
-Christmas carolers are not trespassers.
-I know what I'm talking about here.
464
00:34:34,755 --> 00:34:37,919
-Why don't you have them arrested, then?
-I just may do that.
465
00:34:38,371 --> 00:34:41,088
Call your friends
down at the police department.
466
00:34:41,155 --> 00:34:44,800
-That's funny.
-Not too late to buy a calendar.
467
00:34:46,307 --> 00:34:48,446
This isn't a joke. This is military.
468
00:34:48,515 --> 00:34:51,297
This is SEAL stuff.
I saw it on Discovery Channel.
469
00:36:12,004 --> 00:36:13,215
Come on.
470
00:36:21,540 --> 00:36:24,889
Just sit right here. Here you go. Right here.
471
00:36:24,964 --> 00:36:27,419
There. That's perfect.
472
00:36:28,004 --> 00:36:31,582
Quietest room in the house.
No one can find us down here.
473
00:36:42,052 --> 00:36:44,638
Free Frosty! Free Frosty!
474
00:36:57,700 --> 00:36:59,773
Merry Christmas, Mrs. Krank.
475
00:37:38,821 --> 00:37:40,250
Luther!
476
00:37:45,189 --> 00:37:48,505
"Every Who down in Who-ville
liked Christmas a lot.
477
00:37:48,869 --> 00:37:52,863
"But the Grinch who lived
just north of Who-ville did not.
478
00:37:53,477 --> 00:37:57,089
"The Grinch hated Christmas,
the whole Christmas season.
479
00:37:57,157 --> 00:38:00,670
"Now, please don't ask why,
no one quite knows the reason.
480
00:38:00,742 --> 00:38:04,003
"It could be his head
wasn't screwed on just right.
481
00:38:04,197 --> 00:38:07,492
"It could be, perhaps,
that his shoes were too tight.
482
00:38:09,957 --> 00:38:12,324
"But I think
that the most likely reason of all...
483
00:38:12,389 --> 00:38:16,383
"may have been that his heart
was two sizes too small."
484
00:38:19,749 --> 00:38:21,309
Luther, your face.
485
00:38:21,606 --> 00:38:24,867
-What about it?
-It's like it's frozen or something.
486
00:38:25,157 --> 00:38:26,270
This?
487
00:38:27,493 --> 00:38:29,762
I got a BOTOX injection today.
488
00:38:30,373 --> 00:38:31,584
BOTOX treatment.
489
00:38:31,654 --> 00:38:35,101
They take a big needle
and they inject it into your forehead.
490
00:38:35,173 --> 00:38:38,305
It freezes your face like this.
I read it in a health magazine.
491
00:38:38,374 --> 00:38:41,789
-How long are you gonna be like this?
-This is temporary.
492
00:38:42,118 --> 00:38:44,965
And then you got all your wrinkles are gone.
493
00:38:49,765 --> 00:38:53,148
-You should try this.
-You ought to get your money back.
494
00:38:55,462 --> 00:38:58,779
-I can't live like this anymore.
-What?
495
00:39:00,486 --> 00:39:01,947
We can't go out.
496
00:39:02,022 --> 00:39:05,186
Everywhere we go,
people are whispering behind our backs.
497
00:39:05,254 --> 00:39:08,189
I can't go home. It's too depressing.
498
00:39:08,934 --> 00:39:12,578
I mean, there's no tree and no lights
and no music.
499
00:39:16,038 --> 00:39:17,761
I can't talk to you.
500
00:39:18,214 --> 00:39:21,759
-You're just consumed with yourself.
-That's not true.
501
00:39:21,926 --> 00:39:24,097
-Look how far you've gone.
-Amazing.
502
00:39:24,166 --> 00:39:27,165
-Turning our lawn into an ice rink.
-I can't feel anything.
503
00:39:27,238 --> 00:39:29,955
Somebody could've broken
their leg or their neck.
504
00:39:30,022 --> 00:39:33,503
-You could've put a caroler in the hospital.
-And that would be a bad thing?
505
00:39:34,054 --> 00:39:36,902
I'm kidding.
I know this has been tough on you.
506
00:39:36,966 --> 00:39:40,261
But in just one day, 24 hours,
we'll be on that trip.
507
00:39:40,518 --> 00:39:42,722
And it's all gonna be better. I promise.
508
00:39:43,622 --> 00:39:44,702
I don't know.
509
00:39:56,454 --> 00:40:00,164
Do you think that Blair
will even think about Christmas?
510
00:40:00,679 --> 00:40:03,548
Probably not.
I mean, she's in the rainforest...
511
00:40:03,623 --> 00:40:06,143
and around people who worship trees...
512
00:40:06,214 --> 00:40:09,149
and eat bark and frogs and that sort of stuff.
513
00:40:09,831 --> 00:40:12,220
-You gonna wear that?
-Absolutely.
514
00:40:12,390 --> 00:40:13,503
Nice.
515
00:40:16,870 --> 00:40:17,852
Free Frosty!
516
00:40:17,926 --> 00:40:20,097
I know this is you, Spike. Goodbye.
517
00:40:20,166 --> 00:40:23,843
-Again? How many times is that?
-About five or six times.
518
00:40:24,550 --> 00:40:27,201
Wish I had a snappy comeback
for that smart guy.
519
00:40:27,271 --> 00:40:29,344
-Who cares?
-You're right.
520
00:40:30,183 --> 00:40:32,223
The islands are calling.
521
00:40:36,263 --> 00:40:38,052
-Free Frosty! Free--
-Goodbye, Spike.
522
00:40:39,558 --> 00:40:41,566
-You're a genius.
-Thank you.
523
00:40:49,703 --> 00:40:52,867
-All right, Frosty's dead.
-What? Dad, is that you?
524
00:40:53,031 --> 00:40:54,973
-Wait a minute. Blair?
-Yeah.
525
00:40:55,047 --> 00:40:59,684
Hi. No, that was a joke.
I thought that was somebody from work.
526
00:40:59,751 --> 00:41:03,329
Your mom's getting on the other line,
then we have something fun to tell you.
527
00:41:03,399 --> 00:41:04,805
-Blair.
-Hi, Mommy.
528
00:41:07,143 --> 00:41:09,728
Hi, honey. It's Mommy.
How are you? Where are you?
529
00:41:09,799 --> 00:41:12,134
I'm in Miami,
and I'm coming home for Christmas.
530
00:41:12,199 --> 00:41:14,021
-What?
-Are you guys surprised?
531
00:41:14,087 --> 00:41:16,226
-I'm stunned.
-Surprised.
532
00:41:16,615 --> 00:41:19,615
-We landed about an hour ago.
-That's great!
533
00:41:19,687 --> 00:41:22,753
-What do you mean "we"?
-I have another wonderful surprise.
534
00:41:22,823 --> 00:41:25,278
-Yeah? What is it?
-I'm with Enrique.
535
00:41:26,855 --> 00:41:28,960
-What's a rique?
-Enrique.
536
00:41:29,095 --> 00:41:31,430
He's a doctor. We went to Brown together.
537
00:41:31,495 --> 00:41:34,659
You guys met him a couple of times.
At my dorms and at my graduation.
538
00:41:34,727 --> 00:41:36,254
-Of course.
-I don't remember.
539
00:41:36,328 --> 00:41:37,571
He's Peruvian.
540
00:41:37,640 --> 00:41:39,843
-Great. A Communist.
-Honey!
541
00:41:40,264 --> 00:41:42,652
-Sometimes we called him Rick.
-Rick?
542
00:41:42,727 --> 00:41:45,182
The guy that you went down there
to shack up with.
543
00:41:45,255 --> 00:41:47,011
He lived in a separate hut, Dad.
544
00:41:47,111 --> 00:41:49,893
Hut schmut. I want to see pictures
to prove that.
545
00:41:49,960 --> 00:41:53,123
We've been friends for years.
And he's just so wonderful.
546
00:41:53,192 --> 00:41:55,712
We fell in love while working together...
547
00:41:55,784 --> 00:41:57,726
and he's asked me to marry him.
548
00:41:57,800 --> 00:41:59,044
What?
549
00:41:59,112 --> 00:42:00,934
And I really want to.
550
00:42:02,919 --> 00:42:04,163
Honey!
551
00:42:04,808 --> 00:42:07,328
Enrique has always gone home
for the holidays, so he's...
552
00:42:07,400 --> 00:42:10,269
never celebrated Christmas
in America. And he's so excited.
553
00:42:10,344 --> 00:42:13,311
I told him all about Christmas there.
The tree, the decorations...
554
00:42:13,383 --> 00:42:16,962
Frosty up on the roof. Everything.
Is it snowing, Daddy?
555
00:42:17,032 --> 00:42:19,235
You know,
Enrique has never seen a white Christmas.
556
00:42:19,304 --> 00:42:21,475
No, but I sense a storm coming.
557
00:42:21,544 --> 00:42:24,359
Okay, when do you land?
When do you get in?
558
00:42:24,424 --> 00:42:26,791
-We land at 8:03.
-Tonight?
559
00:42:26,856 --> 00:42:30,402
Yes, tonight. Just in time
for our big Christmas Eve party.
560
00:42:31,080 --> 00:42:33,535
You are having the party, aren't you, Mom?
561
00:42:34,632 --> 00:42:36,094
Of course we are.
562
00:42:36,168 --> 00:42:40,096
Great! Mom, you are going to love Enrique.
563
00:42:40,424 --> 00:42:42,279
He wants to have a houseful of kids.
564
00:42:42,632 --> 00:42:43,909
Honey!
565
00:42:43,976 --> 00:42:47,293
Oh, Mom, I can't wait to be home.
Pretty neat surprise?
566
00:42:47,720 --> 00:42:49,892
I am speechless!
567
00:42:49,960 --> 00:42:53,440
And your father is probably overwhelmed.
568
00:42:53,512 --> 00:42:55,039
Great. I love you, Mommy.
569
00:42:55,113 --> 00:42:58,691
I love you too, honey. Safe flight.
Okay, I'll see you here.
570
00:43:03,753 --> 00:43:06,306
-She should've called sooner.
-But she didn't.
571
00:43:06,377 --> 00:43:08,613
Why did you tell her
we're having that party?
572
00:43:08,680 --> 00:43:10,087
Because we are.
573
00:43:10,152 --> 00:43:11,614
I need my vest.
574
00:43:13,928 --> 00:43:17,125
I don't know who's coming to the party
or what they're gonna eat...
575
00:43:17,193 --> 00:43:18,535
but we're having a party.
576
00:43:18,601 --> 00:43:19,746
What about our trip?
577
00:43:19,817 --> 00:43:23,199
Don't even start with me.
This was all your stupid idea.
578
00:43:26,088 --> 00:43:28,771
Stupid idea?
Five minutes ago, I was a genius.
579
00:43:28,841 --> 00:43:31,972
-Now you're an idiot.
-How does one call change so much?
580
00:43:32,041 --> 00:43:35,336
Don't dwell on the past, Island Boy,
we're having a party.
581
00:43:35,400 --> 00:43:38,532
Cheese, wine and Blairey's favorite:
hickory honey ham.
582
00:43:38,601 --> 00:43:41,252
-Who's coming to this party?
-I haven't gotten that far yet.
583
00:43:41,321 --> 00:43:43,426
-You're in charge of the tree.
-We don't have one.
584
00:43:43,497 --> 00:43:44,871
Get one and put it up.
585
00:43:44,936 --> 00:43:48,613
Then you will get your little brown butt
down to the basement and put up Frosty.
586
00:43:48,680 --> 00:43:49,728
-No!
-Yes!
587
00:43:49,801 --> 00:43:52,256
We are going to perform
a little Christmas miracle.
588
00:43:52,329 --> 00:43:54,882
If we pull it off,
Blairey is never gonna know...
589
00:43:54,953 --> 00:43:58,269
about your stupid, ridiculous,
childish scheme...
590
00:43:58,345 --> 00:44:00,167
of skipping Christmas.
591
00:44:17,193 --> 00:44:19,681
I'm sorry about this little ugly bush.
592
00:44:19,753 --> 00:44:21,695
-Merry Christmas.
-It is, isn't it?
593
00:44:21,769 --> 00:44:22,717
-Duke Scanlon.
-Hi, Duke.
594
00:44:22,793 --> 00:44:24,102
The same guy who brought you...
595
00:44:24,169 --> 00:44:26,503
that beautiful Canadian blue spruce
a few weeks back.
596
00:44:26,569 --> 00:44:30,759
Okay, great! Merry Christmas to you.
I need another blue spruce just like that.
597
00:44:30,825 --> 00:44:34,087
I really need a tree right now.
What do you got left?
598
00:44:37,097 --> 00:44:38,406
Just one.
599
00:44:39,657 --> 00:44:42,690
You know what? I like it. I'll take that one.
600
00:44:44,009 --> 00:44:46,213
-Really?
-Yeah. How much is it?
601
00:44:47,113 --> 00:44:49,502
-$75.
-It says $15 right there.
602
00:44:49,769 --> 00:44:53,217
-Yeah. Supply and demand.
-That's kind of a rip-off, isn't it?
603
00:44:53,290 --> 00:44:57,600
The Scouts could sure use
your $75 donation for their camporee.
604
00:44:58,026 --> 00:45:00,415
What do you guys say I give you $25?
605
00:45:01,066 --> 00:45:03,684
$75. Take it or leave it.
606
00:45:04,810 --> 00:45:06,020
Yours?
607
00:45:39,850 --> 00:45:42,239
-Hey, Wes.
-Hey, Luther. Merry Christmas.
608
00:45:42,314 --> 00:45:45,575
Merry Christmas to you, too, man.
I'm in a little bit of a bind.
609
00:45:45,641 --> 00:45:48,773
I got to be at my in-laws' by 5:00.
I should've left two hours ago.
610
00:45:48,842 --> 00:45:51,875
Let me give you a hand.
This won't take long.
611
00:45:52,042 --> 00:45:54,311
Listen to me. My plans have changed.
612
00:45:54,378 --> 00:45:57,510
I got a call from Blair.
She's coming home tonight.
613
00:46:03,082 --> 00:46:04,969
-What about the cruise?
-I don't know.
614
00:46:05,034 --> 00:46:07,849
-I can't find a Christmas tree, though.
-So?
615
00:46:10,666 --> 00:46:11,844
Can I borrow yours?
616
00:46:11,915 --> 00:46:14,948
-Wes, we got to go.
-Be right there, T.
617
00:46:15,018 --> 00:46:16,262
-You want my tree?
-Yeah.
618
00:46:16,330 --> 00:46:18,752
I can get it back in your house
before you return.
619
00:46:19,466 --> 00:46:21,833
-That's ridiculous.
-But I don't have a choice.
620
00:46:21,898 --> 00:46:24,964
Everyone else needs their tree
tonight and tomorrow.
621
00:46:25,322 --> 00:46:28,137
-You're serious, aren't you?
-Dead serious.
622
00:46:28,587 --> 00:46:30,976
-Trish wouldn't like it.
-Trish doesn't have to know.
623
00:46:31,051 --> 00:46:32,905
-Hey, Trish!
-Hi, Luther.
624
00:46:33,387 --> 00:46:36,802
-Honey, we got to go.
-He's just saying Merry Christmas.
625
00:46:39,787 --> 00:46:40,932
Please.
626
00:46:45,482 --> 00:46:47,751
You break one ornament, we're both dead.
627
00:46:47,819 --> 00:46:51,910
I will leave it just like I found it.
I appreciate this, I really do.
628
00:46:51,979 --> 00:46:54,597
-This is funny, you know?
-Why am I not laughing?
629
00:46:54,666 --> 00:46:56,576
Free Frosty! Free Frosty!
630
00:46:56,651 --> 00:46:58,439
-Got to go.
-Thanks.
631
00:47:02,155 --> 00:47:04,456
Guys! Fellas.
632
00:47:05,387 --> 00:47:07,143
Guys, I'm sitting right over here.
633
00:47:07,211 --> 00:47:09,185
-Scatter!
-Go!
634
00:47:09,355 --> 00:47:10,915
-Wait.
-Run!
635
00:47:11,082 --> 00:47:12,544
Wait, come here.
636
00:47:14,059 --> 00:47:16,426
I just want to talk to you, Spike.
637
00:47:21,451 --> 00:47:22,880
-Let me go!
-Bad little elf.
638
00:47:22,987 --> 00:47:25,256
-Stop squirming around.
-Get off!
639
00:47:25,451 --> 00:47:26,945
-Come on.
-Don't hit me.
640
00:47:27,019 --> 00:47:29,670
It was a joke.
The Frosty sign, the phone calls.
641
00:47:29,739 --> 00:47:32,357
I know. I'm not gonna hurt you,
I'm not gonna hit you.
642
00:47:32,427 --> 00:47:34,696
But you do owe me.
643
00:47:35,051 --> 00:47:38,117
-All I got is $20.
-I don't want your money.
644
00:47:40,075 --> 00:47:41,734
I need a little help.
645
00:47:59,980 --> 00:48:03,689
That is one huge tree.
It reminds me of this tree my dad got once--
646
00:48:03,755 --> 00:48:07,236
That's interesting. Here's the plan.
Put the real delicate ones on the sofa.
647
00:48:07,308 --> 00:48:11,301
-Is this against the law?
-Of course not. Just don't break anything.
648
00:48:27,083 --> 00:48:28,098
Spike!
649
00:48:28,172 --> 00:48:30,660
-Nothing valuable.
-What's it say on there?
650
00:48:31,756 --> 00:48:33,698
"Baby's first Christmas."
651
00:48:34,892 --> 00:48:35,907
Perfect!
652
00:48:39,467 --> 00:48:41,475
-Hello?
-Hey, Walt. Ned here.
653
00:48:41,644 --> 00:48:44,611
-Merry Christmas, Ned.
-Merry Christmas, Walt.
654
00:48:44,684 --> 00:48:47,204
Say, I'm watching the Trogdons' house.
655
00:48:47,916 --> 00:48:50,731
It appears as if Krank has lost his mind.
656
00:48:50,827 --> 00:48:53,413
-How's that?
-He's stealing their Christmas tree.
657
00:48:57,004 --> 00:49:01,379
Hello. Excuse me, I am looking for a ham.
A hickory honey ham.
658
00:49:01,452 --> 00:49:04,070
If there are any left, they'll be back there.
659
00:49:04,140 --> 00:49:06,922
Thank you very much. Merry Christmas.
Excuse me.
660
00:49:39,564 --> 00:49:41,026
Happy holidays.
661
00:49:44,525 --> 00:49:48,354
-Are you sure this isn't illegal?
-Are you a cop? Come on.
662
00:49:58,861 --> 00:50:00,649
-Can I buy your ham?
-Pardon?
663
00:50:00,716 --> 00:50:02,626
Your ham, it's the last one.
664
00:50:02,701 --> 00:50:06,312
And my daughter, Blair, is coming home
all the way from Peru...
665
00:50:06,381 --> 00:50:09,228
and hickory honey hams
are her absolute favorite.
666
00:50:09,292 --> 00:50:12,937
-And I'd like to buy it from you.
-No, it's not for sale.
667
00:50:13,165 --> 00:50:17,027
But she's in the Peace Corps.
668
00:50:17,101 --> 00:50:21,356
And I'd be willing to pay anything
above sticker price.
669
00:50:22,477 --> 00:50:24,419
No, we're not interested.
670
00:50:25,453 --> 00:50:29,130
You know, it's never too early
to start thinking about putting away...
671
00:50:29,197 --> 00:50:32,493
a little something
for your child's college education.
672
00:50:35,661 --> 00:50:37,003
You got it?
673
00:50:43,981 --> 00:50:47,429
Come around here.
I want you to steer, I'll hold the back.
674
00:50:47,501 --> 00:50:49,443
Ready? Come around the back.
675
00:50:52,013 --> 00:50:53,028
Spike!
676
00:51:08,717 --> 00:51:10,986
-Hello, Mr. Krank.
-Hey, fellas.
677
00:51:13,358 --> 00:51:15,398
Where you going with that tree?
678
00:51:15,470 --> 00:51:18,339
Spike and I are just taking it to my house.
679
00:51:18,413 --> 00:51:19,591
Spike?
680
00:51:19,949 --> 00:51:21,924
Yeah, the kid. Spike.
681
00:51:26,701 --> 00:51:29,996
Did he just run that way? No? That's weird.
682
00:51:31,565 --> 00:51:34,413
-Is this an imaginary friend?
-No.
683
00:51:41,326 --> 00:51:42,886
Merry Christmas!
684
00:51:47,021 --> 00:51:48,134
Stop!
685
00:52:21,710 --> 00:52:23,750
Should've bought a calendar.
686
00:52:24,366 --> 00:52:26,668
Gonna need it where you're going.
687
00:52:33,550 --> 00:52:34,630
What do you want?
688
00:52:34,703 --> 00:52:37,605
It's me, Spike Frohmeyer.
You know, Vic's kid.
689
00:52:37,678 --> 00:52:38,824
Yeah.
690
00:52:39,310 --> 00:52:42,758
If he says Trogdon loaned him the tree,
then he's telling the truth.
691
00:52:42,830 --> 00:52:45,318
Here's the key. It's not a burglary.
692
00:52:47,246 --> 00:52:48,326
Key.
693
00:52:52,142 --> 00:52:53,603
Scram, Krank.
694
00:52:59,151 --> 00:53:02,053
Thanks, Spike. I was kind of scared in there.
695
00:53:02,766 --> 00:53:05,963
You'll be all right.
Try to relax, will you, Luther?
696
00:53:09,359 --> 00:53:10,733
Get the tree.
697
00:53:18,895 --> 00:53:21,448
-What happened?
-Unload the car.
698
00:53:21,710 --> 00:53:23,598
-What's wrong?
-Nobody's coming.
699
00:53:23,663 --> 00:53:25,997
I've called everybody we know,
they're all busy.
700
00:53:26,063 --> 00:53:29,129
-We'll have to invite the neighbors.
-Over my dead body.
701
00:53:29,199 --> 00:53:31,141
-How's the tree?
-Well....
702
00:53:34,703 --> 00:53:36,263
It's a disaster.
703
00:53:36,751 --> 00:53:38,377
Take it or leave it.
704
00:53:38,447 --> 00:53:42,953
Blue icicles and a Chicago Bear ornament?
Popcorn. Those aren't mine.
705
00:53:43,823 --> 00:53:47,052
-Smoked trout.
-Better than frozen pizza.
706
00:53:48,335 --> 00:53:50,953
What happened to the hickory honey ham?
707
00:53:54,031 --> 00:53:57,447
Never say "hickory honey ham" again.
708
00:54:01,647 --> 00:54:04,746
Hello. Blair! Hi, honey!
709
00:54:04,815 --> 00:54:07,117
I'd like to talk to her
to send her back to Peru.
710
00:54:07,183 --> 00:54:09,070
You're in Atlanta? Wow.
711
00:54:09,231 --> 00:54:12,974
We're just busy cooking away here,
getting ready for the party.
712
00:54:13,135 --> 00:54:16,430
Of course I'm making caramel cream pie,
your favorite.
713
00:54:17,615 --> 00:54:20,004
We'll be there at 8:00 to pick you up.
714
00:54:20,079 --> 00:54:22,949
I can't wait to see you, too. I love you. Bye.
715
00:54:25,039 --> 00:54:28,684
It's 4:30. I need two pounds of caramel
and a jar of marshmallow cream.
716
00:54:28,751 --> 00:54:32,133
The liquor store closes at 5:00
and they're holding a case of Pinot Noir.
717
00:54:32,207 --> 00:54:33,582
A case of wine for the four of us?
718
00:54:33,647 --> 00:54:36,494
Shut up. How long will it take you
to put up Frosty?
719
00:54:36,560 --> 00:54:37,672
-Three days.
-Great!
720
00:54:37,743 --> 00:54:41,191
When you finish, call all the neighbors
and invite them to the party.
721
00:54:41,264 --> 00:54:42,605
What party?
722
00:55:21,360 --> 00:55:23,182
Merry Christmas, Nora.
723
00:55:24,656 --> 00:55:26,696
Merry Christmas to you, too.
724
00:55:27,792 --> 00:55:29,963
Why are you out running around?
725
00:55:30,160 --> 00:55:32,713
Just picking up last-minute stuff. You?
726
00:55:32,944 --> 00:55:35,791
Picking up some stuff. Few things.
727
00:55:38,544 --> 00:55:39,853
Big party tomorrow?
728
00:55:40,048 --> 00:55:44,204
Actually, it's tonight. My daughter's
coming back from South America.
729
00:55:44,496 --> 00:55:48,358
We're just throwing a little party.
She's bringing her new boyfriend.
730
00:55:48,656 --> 00:55:49,801
Blair.
731
00:55:52,080 --> 00:55:53,095
Yes.
732
00:55:58,000 --> 00:55:59,822
Would you like to come?
733
00:56:00,720 --> 00:56:02,214
You mean that?
734
00:56:03,600 --> 00:56:05,967
Absolutely. I mean, it's just drop-in.
735
00:56:06,096 --> 00:56:07,406
What time?
736
00:56:08,752 --> 00:56:09,865
8:30.
737
00:56:10,289 --> 00:56:13,071
-You're on Hemlock?
-Yes, 1482.
738
00:56:13,585 --> 00:56:16,519
Thank you. Yes, thank you.
739
00:56:19,633 --> 00:56:21,007
Who are you?
740
00:56:22,577 --> 00:56:23,919
Not a clue.
741
00:56:32,752 --> 00:56:34,792
You get heavier every year.
742
00:56:34,961 --> 00:56:36,074
Up here!
743
00:56:36,465 --> 00:56:37,741
Come on.
744
00:56:37,808 --> 00:56:39,631
There we go.
745
00:56:53,393 --> 00:56:54,822
I see Frosty.
746
00:56:55,697 --> 00:57:00,007
Kids! Guys!
Mr. Krank is putting up his Frosty.
747
00:57:00,305 --> 00:57:01,581
Let's go.
748
00:57:12,561 --> 00:57:15,430
Come on. Straighten up there. Near perfect.
749
00:57:18,513 --> 00:57:20,848
-Good evening, Luther!
-Hey!
750
00:57:23,249 --> 00:57:25,159
You need some help, buddy?
751
00:57:26,161 --> 00:57:27,208
No.
752
00:57:27,601 --> 00:57:29,707
Luther, hold on.
753
00:57:30,994 --> 00:57:32,619
Watch your balance!
754
00:57:36,113 --> 00:57:38,186
Easy! Careful!
755
00:57:39,378 --> 00:57:41,614
Careful, Luther!
756
00:57:42,610 --> 00:57:45,479
Back. We got to go back that way.
757
00:58:01,650 --> 00:58:02,795
Look out!
758
00:58:15,954 --> 00:58:17,230
You okay?
759
00:58:18,001 --> 00:58:20,423
Swell, Vic. Thanks. How about you?
760
00:58:20,498 --> 00:58:22,800
I called 911. They're on the way.
761
00:58:22,866 --> 00:58:25,102
-Thanks, Walt.
-Bev made me.
762
00:58:27,410 --> 00:58:30,890
-It was up on the roof just a minute ago.
-Is he all right?
763
00:58:32,722 --> 00:58:33,966
Poor Frosty.
764
00:58:34,034 --> 00:58:35,889
Yeah, "poor Frosty" my eye.
765
00:58:37,586 --> 00:58:38,993
He's okay!
766
00:58:39,250 --> 00:58:41,323
You should just let me drop. Let me fall.
767
00:58:42,034 --> 00:58:43,179
He's all right.
768
00:58:43,249 --> 00:58:45,966
What on earth are you doing? Are you okay?
769
00:58:46,098 --> 00:58:48,170
Actually, it was a suicide attempt.
770
00:58:48,242 --> 00:58:51,341
Apparently, I misread the instructions.
Put my leg to sleep, though.
771
00:58:51,442 --> 00:58:55,216
He was up there by himself,
trying to put up your Frosty.
772
00:58:56,850 --> 00:58:59,948
-Sweetie, here they come.
-Here come the pros. Guys.
773
00:59:00,754 --> 00:59:03,885
Just hold on. I guess you can't, can you?
774
00:59:04,467 --> 00:59:05,710
Hurry up!
775
00:59:06,130 --> 00:59:09,065
Back off, I'll be all right.
Move away. Let these guys handle it.
776
00:59:09,138 --> 00:59:12,586
Thanks. Just a little problem with the rope.
If you could just untie it.
777
00:59:12,658 --> 00:59:15,691
Get a ladder, that would be helpful.
But I don't know....
778
00:59:15,858 --> 00:59:18,858
What are you gonna do
with those clippers, guys?
779
00:59:19,026 --> 00:59:20,204
Got him?
780
00:59:23,667 --> 00:59:24,844
You okay?
781
00:59:26,866 --> 00:59:28,524
Dudes, over here.
782
00:59:29,363 --> 00:59:31,729
Slow down. That's good. Over here, man.
783
00:59:34,323 --> 00:59:35,817
Folks, move back.
784
00:59:35,987 --> 00:59:37,099
What's going on here?
785
00:59:37,170 --> 00:59:41,164
Luther here was up on the roof putting up
Frosty and then they both fell off.
786
00:59:41,235 --> 00:59:42,380
Coming through.
787
00:59:42,451 --> 00:59:45,712
I thought you were skipping Christmas
this year, Mr. Krank.
788
00:59:45,779 --> 00:59:48,299
What about that? What's going on there?
789
00:59:49,202 --> 00:59:51,537
Blair's coming home for Christmas.
790
00:59:56,243 --> 00:59:58,185
And she's bringing her boyfriend.
791
01:00:01,651 --> 01:00:04,171
-And she expects to see a Christmas tree?
-Yeah.
792
01:00:04,243 --> 01:00:06,153
-And a Frosty?
-Of course.
793
01:00:06,322 --> 01:00:09,639
And what about
the annual Kranks' Christmas Eve party?
794
01:00:10,162 --> 01:00:11,373
That, too.
795
01:00:11,443 --> 01:00:14,672
-When does she get in?
-Plane arrives about 8:00.
796
01:00:18,898 --> 01:00:21,451
All right, people, listen up. Gather around.
797
01:00:21,523 --> 01:00:24,523
We're about to have a party here
at the Kranks'.
798
01:00:25,363 --> 01:00:27,698
A Christmas homecoming for Blair.
799
01:00:27,795 --> 01:00:29,453
Great idea, Vic.
800
01:00:29,523 --> 01:00:32,752
Drop what you're doing and pitch in.
Nora, do you have a turkey?
801
01:00:33,939 --> 01:00:35,314
Smoked trout.
802
01:00:35,955 --> 01:00:37,329
Smoked trout?
803
01:00:42,388 --> 01:00:43,697
Anybody got a turkey?
804
01:00:43,763 --> 01:00:46,632
-We have two, both in the oven.
-Beautiful. Get them.
805
01:00:46,707 --> 01:00:49,707
Ned, go to Brixley's. Get his Frosty.
Get some lights, too.
806
01:00:49,779 --> 01:00:51,470
We'll put them along Luther's boxwoods.
807
01:00:51,539 --> 01:00:55,467
-Hold on. Why should we do this for him?
-Yeah. He's a jerk.
808
01:00:55,731 --> 01:00:59,921
Regardless of how you feel about him--
A lot of you have mixed feelings about him.
809
01:00:59,987 --> 01:01:03,282
But we're a community.
The people in a community stick together.
810
01:01:03,348 --> 01:01:06,664
Even if one of them has been behaving,
for most of the holiday season...
811
01:01:06,740 --> 01:01:08,976
like a spoiled, selfish little baby.
812
01:01:09,395 --> 01:01:12,744
We're not doing this for him.
We're doing this for Blair.
813
01:01:13,779 --> 01:01:16,463
Blair, who used to baby-sit all your kids.
814
01:01:16,532 --> 01:01:20,590
Blair, who comes home every summer
and makes us all feel like family.
815
01:01:20,788 --> 01:01:21,933
That's right.
816
01:01:22,004 --> 01:01:25,320
Why should the daughter pay
for the sins of the father?
817
01:01:26,580 --> 01:01:29,711
Now, if we even have a hope of pulling
this off, you got to scatter.
818
01:01:29,780 --> 01:01:34,057
Grab a change of clothes and all the food
you can, and get over here in half an hour.
819
01:01:34,131 --> 01:01:36,433
-Let's go.
-Randy, Mike, let's go.
820
01:01:37,460 --> 01:01:39,827
-Thank you!
-You're welcome, Nora.
821
01:01:39,988 --> 01:01:42,192
Guys, better go to the airport.
822
01:01:42,419 --> 01:01:44,907
-Why's that?
-Blair needs a ride home.
823
01:01:46,259 --> 01:01:48,594
I don't know if we could do that.
824
01:01:50,676 --> 01:01:52,498
Shall I call the chief?
825
01:01:55,284 --> 01:01:56,844
We could do that.
826
01:02:03,092 --> 01:02:04,848
Got a hold of Frosty there?
827
01:02:04,916 --> 01:02:07,305
Easy. Up he goes.
828
01:02:07,476 --> 01:02:08,938
There you go.
829
01:02:14,868 --> 01:02:16,078
Finally.
830
01:02:17,044 --> 01:02:19,116
There's nothing like a white Christmas.
831
01:02:19,828 --> 01:02:21,421
Merry Christmas!
832
01:02:21,972 --> 01:02:23,314
Hi, everybody!
833
01:02:25,876 --> 01:02:28,178
-Hey, boss!
-Hey, guys. Come on in.
834
01:02:28,245 --> 01:02:29,674
Aubie. Thank you.
835
01:02:35,956 --> 01:02:37,069
What are these?
836
01:02:39,028 --> 01:02:40,010
Honey.
837
01:02:41,716 --> 01:02:42,796
These illegal?
838
01:02:56,821 --> 01:02:58,730
Here. I have that one piece you need.
839
01:03:01,300 --> 01:03:03,155
I think that should go over there.
840
01:03:06,421 --> 01:03:08,876
Honey, look. Look. Mistletoe.
841
01:03:12,085 --> 01:03:13,197
Hello?
842
01:03:13,749 --> 01:03:15,374
-Hey, Blair.
-Blair?
843
01:03:16,725 --> 01:03:18,961
-You're 55 minutes early.
-What?
844
01:03:19,221 --> 01:03:23,083
That's a heck of a tail wind. Yeah.
That's great.
845
01:03:24,821 --> 01:03:27,952
We're waiting right here.
Can't wait to see you.
846
01:03:28,020 --> 01:03:29,035
Love you, honey.
847
01:03:29,109 --> 01:03:31,345
That was your mom. We both love you.
Bye-bye.
848
01:03:31,413 --> 01:03:35,024
-What are we gonna do? We'll never make it.
-No, I got an idea. Hold it.
849
01:03:37,941 --> 01:03:38,923
Go!
850
01:03:39,093 --> 01:03:40,369
Go, Spike!
851
01:03:40,533 --> 01:03:43,795
Anything else that's in a box,
just put it down in the cellar.
852
01:03:43,861 --> 01:03:45,683
You know what? It looks good.
853
01:03:49,813 --> 01:03:52,628
-See them?
-I don't see my parents anywhere.
854
01:04:03,477 --> 01:04:04,492
Honey.
855
01:04:05,237 --> 01:04:06,514
Is that us?
856
01:04:15,958 --> 01:04:19,154
Hi, I'm Blair. This is Enrique.
857
01:04:20,469 --> 01:04:23,055
A police escort? I'm impressed.
858
01:04:23,478 --> 01:04:27,155
I guess my dad was really generous
with his donation this year.
859
01:04:27,765 --> 01:04:30,002
Yeah. You have no idea.
860
01:04:30,229 --> 01:04:32,596
Thirty-seven minutes, my friends.
861
01:04:36,533 --> 01:04:38,922
Welcome to the United States.
Hand me those bags.
862
01:04:38,998 --> 01:04:42,926
Officer Frohmeyer here. Do you read me?
863
01:04:42,998 --> 01:04:45,453
How many times I got to tell you, stay off--
864
01:04:45,526 --> 01:04:47,665
This is serious. Can you talk?
865
01:04:49,525 --> 01:04:51,598
-Yeah, go.
-We need to stall.
866
01:04:52,246 --> 01:04:53,773
-Stall?
-We're ready.
867
01:04:53,846 --> 01:04:54,794
We're not ready.
868
01:04:56,245 --> 01:04:58,253
Okay. Stall.
869
01:04:58,902 --> 01:05:01,324
I'll get it, thanks.
870
01:05:01,974 --> 01:05:05,138
-Merry Christmas, Luther. Here's a ham.
-Can I help you?
871
01:05:05,206 --> 01:05:08,555
I'm sorry. I'm a little bit early.
It's cold out there.
872
01:05:08,726 --> 01:05:11,759
-Why don't you go in? Enjoy yourself.
-I'm so happy to be here.
873
01:05:12,246 --> 01:05:14,963
Father Zabriskie,
it's so nice to see you again.
874
01:05:15,030 --> 01:05:15,979
Thank you.
875
01:05:18,006 --> 01:05:20,657
-I don't know who he is.
-He brings ham.
876
01:05:38,423 --> 01:05:40,495
Why are you driving so slow?
877
01:05:41,366 --> 01:05:42,708
Icy roads.
878
01:05:43,127 --> 01:05:46,902
Want to celebrate Christmas
under a mistletoe or in a body bag?
879
01:05:57,207 --> 01:05:59,541
-Can I help you with that?
-Thank you.
880
01:05:59,606 --> 01:06:02,061
-Good.
-Here we go.
881
01:06:02,167 --> 01:06:06,128
Honey, I talked to everyone.
No one knows that guy.
882
01:06:06,615 --> 01:06:08,687
He knows them.
883
01:06:08,758 --> 01:06:10,384
What is.... How do.... What?
884
01:06:10,455 --> 01:06:11,797
Thanks, Father.
885
01:06:12,631 --> 01:06:14,540
-Robbie, check that bottom string.
-Yes, sir.
886
01:06:14,614 --> 01:06:16,687
That's good enough.
We don't have much time.
887
01:06:16,759 --> 01:06:18,352
Randy, plug it in.
888
01:06:34,774 --> 01:06:36,084
Sweet.
889
01:06:37,750 --> 01:06:39,539
It's just the lights.
890
01:06:40,599 --> 01:06:43,915
-I'll go check the breaker.
-I'd better go help Luther.
891
01:06:46,999 --> 01:06:49,202
Do you know anybody at ComEd?
892
01:06:51,191 --> 01:06:55,020
Officer Frohmeyer here. Do you read me?
Hurry, I'm running on batteries.
893
01:06:56,215 --> 01:06:59,477
-What's up, Spike, sir?
-We need more time.
894
01:07:00,791 --> 01:07:03,693
-Roger.
-What was that? Talking about time.
895
01:07:04,695 --> 01:07:06,834
He said crime.
896
01:07:07,255 --> 01:07:11,445
Possible domestic disturbance.
We'd better check it out.
897
01:07:12,247 --> 01:07:14,255
What are you talking about?
898
01:07:24,855 --> 01:07:28,500
We'll put those down here on the table,
I think, just as the entr�e.
899
01:07:30,392 --> 01:07:33,359
Aubie, put the cookies over there
on the edge of the table.
900
01:07:34,807 --> 01:07:39,030
-There was a box with some balls in it--
-You took the big box downstairs.
901
01:07:42,264 --> 01:07:43,540
Finally!
902
01:07:46,040 --> 01:07:47,600
Wonderful!
903
01:07:48,664 --> 01:07:52,308
-It looks wonderful, everybody.
-Place looks great.
904
01:07:52,375 --> 01:07:54,644
She's gonna be here any minute!
905
01:07:54,711 --> 01:07:58,737
Honey, I need to do something
about your tan, and we need to change.
906
01:07:59,672 --> 01:08:02,519
Will you please tell me
what the hell is going on here?
907
01:08:02,712 --> 01:08:04,370
We got to stall.
908
01:08:04,888 --> 01:08:08,237
Just for a few minutes
until they get the party started.
909
01:08:08,312 --> 01:08:09,621
Okay.
910
01:08:11,031 --> 01:08:14,806
See, it's fine. Just checkup.
911
01:08:14,967 --> 01:08:17,902
Let's walk over to this door
like we're investigating something.
912
01:08:17,976 --> 01:08:20,529
I'll put my hand on my gun,
make it look official.
913
01:08:20,888 --> 01:08:23,255
Yeah, you do that, Mr. Terminator.
914
01:08:28,184 --> 01:08:29,711
I look like my mother.
915
01:08:30,296 --> 01:08:32,500
And she's been dead, what, 15 years?
916
01:08:34,136 --> 01:08:36,438
That's enough time. Let's go back to the car.
917
01:08:36,504 --> 01:08:37,519
Okay.
918
01:08:40,888 --> 01:08:43,703
What was that? Looks like a break-in.
919
01:08:43,768 --> 01:08:45,775
-No way.
-Yes way.
920
01:08:46,296 --> 01:08:48,401
I don't need this. Not now.
921
01:08:48,472 --> 01:08:51,025
Break-in rate is very high on Christmas Eve.
922
01:08:51,096 --> 01:08:53,398
I know that, but we got a party to go to.
923
01:08:53,464 --> 01:08:55,733
So, what do you want to do, ignore it?
924
01:08:58,936 --> 01:09:00,496
We can't do that.
925
01:09:03,865 --> 01:09:05,653
-There he is.
-Police!
926
01:09:05,848 --> 01:09:07,058
Eat this!
927
01:09:08,376 --> 01:09:10,798
Go get him. Go on, get going.
928
01:09:20,504 --> 01:09:23,733
Get up! Come on, he's getting away.
Hurry up!
929
01:09:23,896 --> 01:09:26,384
What are you doing lying there?
He's getting away.
930
01:09:26,680 --> 01:09:29,364
All right, don't move.
Stay right where you are.
931
01:09:29,433 --> 01:09:30,545
Police.
932
01:09:31,961 --> 01:09:33,554
-Get him!
-Police.
933
01:09:39,544 --> 01:09:41,486
All right! We got him.
934
01:09:49,465 --> 01:09:53,174
Honey, this is gonna be
Enrique's first Christmas in America.
935
01:09:53,240 --> 01:09:55,313
I hope we make a good impression.
936
01:09:55,385 --> 01:09:57,173
Nora, are you sure about this?
937
01:09:58,136 --> 01:10:01,584
-I look like a Mafia lieutenant.
-The black makes your skin look lighter.
938
01:10:02,329 --> 01:10:05,625
And Blair is never to know about the cruise.
Do you understand?
939
01:10:05,689 --> 01:10:07,925
I heard you the first 60 times.
940
01:10:13,977 --> 01:10:15,439
Frohmeyer One to Frohmeyer Two.
941
01:10:15,513 --> 01:10:18,164
-The Eagle has landed.
-Roger.
942
01:10:18,457 --> 01:10:20,977
Ned! They're here!
943
01:10:21,497 --> 01:10:23,569
-I'm not finished.
-Hide!
944
01:10:41,530 --> 01:10:43,733
Guys, Blair's here!
945
01:10:46,105 --> 01:10:47,218
I see her!
946
01:10:48,346 --> 01:10:51,063
-They're here!
-What if we don't like him?
947
01:10:51,961 --> 01:10:53,849
We raised a smart girl.
948
01:10:53,914 --> 01:10:55,321
Welcome home!
949
01:10:55,385 --> 01:10:57,207
They're getting out of the car!
950
01:10:57,273 --> 01:11:00,339
She's home! Everybody, she's here!
951
01:11:00,505 --> 01:11:01,716
Good to see you.
952
01:11:01,786 --> 01:11:03,641
-Who's this?
-Enrique, my boyfriend.
953
01:11:03,706 --> 01:11:06,804
-Vic Frohmeyer. Pleased to meet you.
-Pleased to meet you, sir.
954
01:11:06,873 --> 01:11:08,662
This is so exciting. Hi, guys.
955
01:11:08,729 --> 01:11:13,202
Your parents are dying to see you.
Didn't Luther do a great job on the house?
956
01:11:15,801 --> 01:11:17,295
Honey, they're here!
957
01:11:19,482 --> 01:11:22,831
-I can't believe I'm home.
-We can't believe you're home, either.
958
01:11:22,906 --> 01:11:24,051
Dad.
959
01:11:25,594 --> 01:11:29,522
-Luther Krank. This is Nora, my wife.
-Hi, I'm Enrique DeCardenal.
960
01:11:29,690 --> 01:11:31,665
Come here, you!
961
01:11:31,962 --> 01:11:34,679
-Merry Christmas.
-Merry Christmas to you.
962
01:11:35,386 --> 01:11:38,321
-You guys look great.
-We've been watching what we eat.
963
01:11:38,394 --> 01:11:40,728
-And you've been in the sun.
-No, we have not.
964
01:11:40,794 --> 01:11:43,478
No. I wear black to make me look lighter.
965
01:11:46,810 --> 01:11:50,193
The party! Look, there's the party!
Come on, it's the party!
966
01:11:50,266 --> 01:11:53,081
Everybody, look! Party!
967
01:11:53,786 --> 01:11:55,215
Nice to see you.
968
01:11:55,386 --> 01:11:57,655
I'll take the light one, you take the rest.
969
01:11:57,722 --> 01:11:59,348
Hey, Aubie, how are you?
970
01:12:04,506 --> 01:12:05,618
Kid.
971
01:12:06,618 --> 01:12:07,960
Come here.
972
01:12:08,634 --> 01:12:10,161
I'm freezing to death.
973
01:12:10,234 --> 01:12:13,016
I'm starving out here.
I haven't eaten in seven days.
974
01:12:13,082 --> 01:12:14,675
-Seven days?
-Yeah.
975
01:12:15,130 --> 01:12:17,683
Any scraps I get, I give to the kids.
976
01:12:18,714 --> 01:12:21,267
-What kids?
-My kids.
977
01:12:21,914 --> 01:12:25,689
I got four: Annie, Billy, Tommy, and Chuck.
978
01:12:26,938 --> 01:12:30,353
And all I wanted to do was give them
a real Christmas this year.
979
01:12:30,426 --> 01:12:32,019
They deserve it.
980
01:12:35,515 --> 01:12:39,508
Okay, you got 20 minutes inside.
Enough time to get warm, grab some food.
981
01:12:39,803 --> 01:12:43,250
Then it's back to the police car.
No funny business, right?
982
01:12:44,186 --> 01:12:45,364
Swear?
983
01:12:45,883 --> 01:12:47,509
On my kids' lives.
984
01:12:49,147 --> 01:12:52,081
Have to try hickory honey ham.
985
01:12:52,154 --> 01:12:55,351
It's Blairey's absolute favorite. It's a classic.
986
01:12:57,947 --> 01:13:01,078
-The food's that way.
-Thanks, son. I appreciate it.
987
01:13:01,275 --> 01:13:04,209
-We've had ham since she was a little girl.
-Welcome home, Blair.
988
01:13:04,955 --> 01:13:07,289
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
989
01:13:08,795 --> 01:13:10,551
I suppose this is your boyfriend.
990
01:13:10,619 --> 01:13:13,466
-Yes. Honey.
-Hi, I'm Enrique DeCardenal.
991
01:13:13,531 --> 01:13:16,345
-Call me Marty.
-Houston, we have a name.
992
01:13:16,411 --> 01:13:19,280
-Is that a Peruvian accent?
-How could you tell?
993
01:13:19,515 --> 01:13:23,159
I lived there for five years. I miss it so much.
994
01:13:33,307 --> 01:13:36,471
-I'm going to talk to Marty for a second.
-Okay. Go ahead.
995
01:13:36,539 --> 01:13:38,066
He's charming.
996
01:13:38,139 --> 01:13:41,270
-Who is that?
-You know Marty. Everybody knows Marty.
997
01:13:47,643 --> 01:13:49,269
Merry Christmas.
998
01:13:49,787 --> 01:13:51,413
Aren't you sweet?
999
01:13:52,379 --> 01:13:53,589
Bless you.
1000
01:14:55,548 --> 01:14:58,417
I would like to propose a toast, if I may.
1001
01:14:59,132 --> 01:15:03,026
Here's to my new family and friends.
1002
01:15:03,196 --> 01:15:07,320
Thank you for making me feel so welcome.
1003
01:15:19,516 --> 01:15:22,833
And I just wanted to say...
1004
01:15:23,772 --> 01:15:25,944
thank you to all of you.
1005
01:15:26,012 --> 01:15:29,045
To our friends and our neighbors...
1006
01:15:29,693 --> 01:15:31,798
for helping us make this...
1007
01:15:31,868 --> 01:15:35,184
really, the most wonderful
Christmas Eve ever.
1008
01:15:35,740 --> 01:15:39,188
You really have shown us
the true meaning of community.
1009
01:15:39,260 --> 01:15:41,016
And thank you all so much.
1010
01:15:41,084 --> 01:15:42,513
Merry Christmas.
1011
01:15:55,613 --> 01:15:57,588
Same goes for me, double.
1012
01:16:03,100 --> 01:16:04,278
Cheers.
1013
01:16:05,341 --> 01:16:07,861
Fellas, how about a party tune?
1014
01:16:21,084 --> 01:16:22,066
G.
1015
01:16:50,973 --> 01:16:54,290
That was it?
That was the best you could come up with?
1016
01:16:54,621 --> 01:16:56,793
I'm not really good at toasts.
1017
01:16:59,165 --> 01:17:01,075
After all they've done...
1018
01:17:02,365 --> 01:17:05,529
you couldn't just come up
with a simple "thank you"?
1019
01:17:06,301 --> 01:17:08,308
I did. It was just short and sweet.
1020
01:17:14,749 --> 01:17:16,440
You're still moping...
1021
01:17:16,509 --> 01:17:19,924
because you don't get to go
on your precious little cruise.
1022
01:17:19,997 --> 01:17:21,688
There's still time.
1023
01:17:21,981 --> 01:17:23,891
-What?
-We could still go.
1024
01:17:24,638 --> 01:17:26,012
Listen to me.
1025
01:17:27,006 --> 01:17:30,486
Enrique and Blair can stay here,
have the house to themselves.
1026
01:17:30,557 --> 01:17:33,274
We go, and we all have a romantic getaway.
1027
01:17:33,341 --> 01:17:37,269
Your daughter just flew
thousands of miles home...
1028
01:17:37,437 --> 01:17:40,023
with her very sweet future husband...
1029
01:17:40,094 --> 01:17:42,134
to spend Christmas with us.
1030
01:17:42,206 --> 01:17:43,482
You know...
1031
01:17:44,605 --> 01:17:47,093
I've spent six weeks planning
for this vacation.
1032
01:17:47,166 --> 01:17:49,719
That's longer than they've been dating.
1033
01:17:52,606 --> 01:17:56,315
Everyone out there sacrificed
their Christmas Eve to help us.
1034
01:17:58,942 --> 01:18:01,495
I thought maybe that might affect you.
1035
01:18:01,726 --> 01:18:06,265
Maybe have you start thinking about
putting others first instead of yourself.
1036
01:18:07,230 --> 01:18:09,848
But I really don't think that's possible.
1037
01:18:11,774 --> 01:18:13,236
It's a shame.
1038
01:18:18,782 --> 01:18:20,211
Why don't we move in a little?
1039
01:18:28,382 --> 01:18:31,546
Hi, how are you? Merry Christmas to you.
1040
01:18:32,638 --> 01:18:34,264
It's cold out there.
1041
01:19:00,127 --> 01:19:01,403
Bravo!
1042
01:19:19,071 --> 01:19:20,565
Luther!
1043
01:19:25,695 --> 01:19:26,905
Frosty?
1044
01:19:42,015 --> 01:19:44,536
Merry Christmas, Luther.
1045
01:19:44,606 --> 01:19:46,646
Merry Christmas to you, too, Walt.
1046
01:19:46,719 --> 01:19:49,883
-You're missing your party.
-Well, there's....
1047
01:19:51,422 --> 01:19:52,699
How's Bev?
1048
01:19:52,831 --> 01:19:55,548
She's having a good day. Yeah, thanks.
1049
01:19:56,031 --> 01:20:00,253
We started over to see Blair,
but, you know, the snow started and....
1050
01:20:01,823 --> 01:20:03,711
So how's the boyfriend?
1051
01:20:04,095 --> 01:20:07,194
You know, actually,
he's a very nice young man.
1052
01:20:07,711 --> 01:20:10,777
-Merry Christmas, Luther.
-Merry Christmas to you, too, Bev.
1053
01:20:10,847 --> 01:20:14,011
-You feeling okay?
-That was a pretty nasty fall.
1054
01:20:14,208 --> 01:20:17,786
It could've been worse.
I mean, that cord could've snapped and....
1055
01:20:18,975 --> 01:20:21,692
You know, Nora wanted me to drop this by.
1056
01:20:22,367 --> 01:20:26,491
I'm allergic to pork,
and Bev's not much of a meat-eater.
1057
01:20:26,559 --> 01:20:30,007
Not to worry, because Mel's hams
are generally just filled...
1058
01:20:30,079 --> 01:20:33,395
with a gelatin and a fat-like substance.
Please.
1059
01:20:33,471 --> 01:20:35,610
It's very thoughtful, Luther.
1060
01:20:41,184 --> 01:20:43,191
You know, have a good one.
1061
01:22:03,616 --> 01:22:05,787
Could I come in for a minute?
1062
01:22:08,000 --> 01:22:09,178
Thanks.
1063
01:22:12,672 --> 01:22:15,640
Blair's gonna be staying with us
for 10 days...
1064
01:22:15,873 --> 01:22:18,044
so we're not taking the cruise.
1065
01:22:18,112 --> 01:22:21,309
And Nora and I would like you guys
to have it.
1066
01:22:24,640 --> 01:22:26,495
Flight leaves at 12:00 noon tomorrow.
1067
01:22:26,560 --> 01:22:29,211
You got to be there
two hours ahead of time.
1068
01:22:29,313 --> 01:22:33,142
It's 10 days in the Caribbean.
Islands and beaches. The works.
1069
01:22:34,849 --> 01:22:36,703
It's a dream vacation.
1070
01:22:40,257 --> 01:22:43,006
We can't take it, Luther. It's not right.
1071
01:22:43,297 --> 01:22:45,785
I didn't purchase the travel insurance.
1072
01:22:45,857 --> 01:22:49,053
So if you don't take it,
the whole package is wasted.
1073
01:22:49,121 --> 01:22:51,674
I'm not sure my doctor would allow it.
1074
01:22:52,353 --> 01:22:55,834
I've got that Lexon deal on the front burner.
1075
01:22:55,905 --> 01:22:58,206
Benny said he might stop by tomorrow.
1076
01:22:58,272 --> 01:23:00,411
And we couldn't leave the cat.
1077
01:23:01,729 --> 01:23:03,517
This is from us to you.
1078
01:23:03,585 --> 01:23:06,749
This is a sincere, heartfelt...
1079
01:23:06,913 --> 01:23:09,596
no-strings-attached Christmas offering...
1080
01:23:10,209 --> 01:23:14,038
to two very selfless people
who are, at this moment...
1081
01:23:14,529 --> 01:23:17,661
having a very difficult time
looking for an excuse.
1082
01:23:20,257 --> 01:23:22,461
Benny did say he might stop by.
1083
01:23:24,898 --> 01:23:28,411
Face it, Bev,
Benny hasn't been home in years.
1084
01:23:31,521 --> 01:23:33,430
Look, I've got everything right here.
1085
01:23:33,505 --> 01:23:37,302
I got airline tickets.
I got cruise passes. I've got a brochure.
1086
01:23:38,113 --> 01:23:42,237
What's it cost? If we decide to go,
we'd want to reimburse you.
1087
01:23:42,465 --> 01:23:44,288
This is a simple gift, Walt.
1088
01:23:44,961 --> 01:23:48,605
No costs, no payback.
Don't make it complicated.
1089
01:23:53,921 --> 01:23:57,718
-Our names aren't on the tickets.
-I know. I'll take care of that.
1090
01:23:57,793 --> 01:23:59,484
What about the cat?
1091
01:23:59,777 --> 01:24:03,192
Yeah, that's a problem, huh?
Too late to call the kennel.
1092
01:24:03,265 --> 01:24:05,175
We can't just leave him.
1093
01:24:05,570 --> 01:24:07,806
We could ask Jude Becker.
1094
01:24:08,257 --> 01:24:09,784
She's allergic.
1095
01:24:12,097 --> 01:24:13,755
I'll take the cat.
1096
01:24:14,306 --> 01:24:16,378
-What?
-Are you sure?
1097
01:24:17,442 --> 01:24:18,489
Yeah.
1098
01:24:19,298 --> 01:24:21,153
Look at that.
1099
01:24:22,978 --> 01:24:26,360
See? Maybe if you don't step on him
so often....
1100
01:24:26,753 --> 01:24:28,826
Yeah. It'll be fine.
1101
01:24:33,154 --> 01:24:36,351
-Thank you so much.
-Merry Christmas.
1102
01:24:37,570 --> 01:24:40,985
Well, I should get back to my party.
1103
01:24:51,746 --> 01:24:53,885
This means so much.
1104
01:24:55,778 --> 01:24:57,055
Thank you.
1105
01:24:58,562 --> 01:25:00,089
You're welcome.
1106
01:25:01,730 --> 01:25:05,178
Does this mean we have to start
being nice to each other?
1107
01:25:06,466 --> 01:25:08,702
-Of course not.
-Good.
1108
01:25:09,635 --> 01:25:12,569
Because I still don't like you
that much, old man.
1109
01:25:12,642 --> 01:25:13,951
That's good.
1110
01:25:15,299 --> 01:25:17,633
I'm not that fond of you, either.
1111
01:25:27,042 --> 01:25:28,864
Bev, we gotta pack!
1112
01:25:31,138 --> 01:25:33,626
Luther! Help me!
1113
01:25:35,843 --> 01:25:39,039
Ned!
What in God's name are you doing up there?
1114
01:25:39,427 --> 01:25:40,987
Blair came home.
1115
01:25:41,634 --> 01:25:43,739
Frohmeyer took down the ladder.
1116
01:25:43,810 --> 01:25:46,494
He went inside, forgot about me.
1117
01:25:47,523 --> 01:25:50,076
Have you been up there all this time?
1118
01:25:53,475 --> 01:25:55,842
I'm frozen, stuck to Frosty!
1119
01:25:56,386 --> 01:25:58,012
I'll get you down!
1120
01:26:10,819 --> 01:26:12,543
What are you doing?
1121
01:26:12,963 --> 01:26:15,134
You swore on your kids' lives!
1122
01:26:15,715 --> 01:26:18,944
-What kids?
-Help! Police!
1123
01:26:25,603 --> 01:26:27,064
Easy, come on.
1124
01:26:28,259 --> 01:26:30,594
Go on inside. Drink something hot.
1125
01:26:34,563 --> 01:26:37,378
Get down from there. Get down off the roof!
1126
01:26:39,780 --> 01:26:41,187
My car.
1127
01:26:41,475 --> 01:26:42,817
You all right?
1128
01:26:44,259 --> 01:26:45,950
What's in that bag?
1129
01:26:49,027 --> 01:26:50,237
Not bad.
1130
01:26:51,587 --> 01:26:55,679
Good job, Santa. All right, come on.
Get up here. Let's go.
1131
01:26:57,315 --> 01:27:01,057
-You swore to me.
-I'm growing tired of catching you.
1132
01:27:04,515 --> 01:27:08,378
-What's this all about? What's going on?
-I told you you could use an umbrella.
1133
01:27:08,964 --> 01:27:10,043
What?
1134
01:27:15,748 --> 01:27:17,570
-Marty.
-Yes.
1135
01:27:19,428 --> 01:27:23,322
Wait. You're the guy that was selling
the umbrellas in the rain, aren't you?
1136
01:27:23,395 --> 01:27:26,112
It's a living.
I meet a lot of nice people this way.
1137
01:27:26,179 --> 01:27:29,660
I got to run because I can't pass up
this kind of weather.
1138
01:27:29,732 --> 01:27:32,579
It's always good for business.
Thank you for the party.
1139
01:27:32,643 --> 01:27:35,807
You're welcome.
I'm sorry you got to work on Christmas Eve.
1140
01:27:35,875 --> 01:27:39,224
Santa always has to work on Christmas Eve.
1141
01:27:41,316 --> 01:27:43,226
Yeah, I suppose he does.
1142
01:27:52,836 --> 01:27:54,363
Merry Christmas!
1143
01:28:17,284 --> 01:28:19,107
Bev Scheel just called.
1144
01:28:21,285 --> 01:28:23,324
Maybe I was wrong about you.
1145
01:28:32,676 --> 01:28:34,945
This night is full of surprises.
1146
01:28:38,692 --> 01:28:41,889
Skipping Christmas. What a stupid idea.
1147
01:28:42,628 --> 01:28:44,286
Maybe next year.
1148
01:29:25,189 --> 01:29:28,288
Merry Christmas!
sync by tarun bansal
87787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.