All language subtitles for Be.With.You.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by CJ 2 00:00:47,399 --> 00:00:52,399 Between Heaven and Earth is a place called Cloudland. 3 00:00:55,268 --> 00:01:03,268 People stay until they're forgotten before going up to Heaven. 4 00:01:07,379 --> 00:01:14,000 Mommy Penguin peeped down on Earth through a hole 5 00:01:14,000 --> 00:01:18,799 and she cried every day. 6 00:01:23,262 --> 00:01:26,900 When the rainy season started one year later... 7 00:01:26,900 --> 00:01:31,900 she secretly hopped on the Raindrop Train. 8 00:01:38,765 --> 00:01:41,912 The train stopped at a small station. 9 00:01:45,000 --> 00:01:48,200 Suddenly, she heard a baby's cry. 10 00:01:49,156 --> 00:01:55,500 She ran over to find her baby penguin in a yellow raincoat crying. 11 00:02:05,299 --> 00:02:10,500 She held her baby penguin tight. 12 00:02:11,199 --> 00:02:14,925 Suddenly, a miracle happened! 13 00:02:20,752 --> 00:02:26,566 Mommy and her baby always stayed together. 14 00:02:27,269 --> 00:02:29,599 They played games. 15 00:02:30,295 --> 00:02:35,885 Mommy taught her baby how to fish, and they had fun together. 16 00:02:36,873 --> 00:02:40,135 Soon, the rainy season was almost over. 17 00:02:41,580 --> 00:02:47,157 Raindrop Fairy from Cloudland came and whispered to Mommy Penguin. 18 00:02:48,632 --> 00:02:54,599 “You must return before the clouds roll away.” 19 00:02:55,099 --> 00:02:59,419 “If you miss the last Raindrop train, you can't go back to Cloudland.” 20 00:03:00,949 --> 00:03:05,400 “Then you won't be able to watch your baby through the clouds.” 21 00:03:07,638 --> 00:03:12,325 Mommy was sad, but she didn't cry. 22 00:03:13,301 --> 00:03:17,481 Her baby smiled back at her too. 23 00:03:19,570 --> 00:03:26,935 They hugged each other and said goodbye with a smile. 24 00:03:27,853 --> 00:03:30,599 Mommy Penguin returned to Cloudland and watched her baby every day 25 00:03:34,900 --> 00:03:38,000 but didn't cry anymore. 26 00:03:43,389 --> 00:03:45,719 [To Ji Ho, from Mom] 27 00:03:46,070 --> 00:03:47,784 She died way too young. 28 00:03:49,125 --> 00:03:54,099 Can the boy's father take care of him? 29 00:03:54,099 --> 00:03:58,329 We warned it'd be dangerous to have a baby. 30 00:03:59,388 --> 00:04:02,300 She was fine before giving birth. 31 00:04:02,300 --> 00:04:03,979 That's right! 32 00:04:08,407 --> 00:04:10,699 See you again, Mom. 33 00:04:18,875 --> 00:04:25,218 [Be With You] 34 00:04:27,420 --> 00:04:30,634 [1 year later, summer of 2006] 35 00:07:00,415 --> 00:07:02,954 Ji Ho! Wake up! 36 00:07:04,172 --> 00:07:05,891 It's time for school! 37 00:07:08,601 --> 00:07:09,601 Son! 38 00:07:18,504 --> 00:07:20,692 Did you sleep in her wardrobe again? 39 00:07:25,458 --> 00:07:27,848 Let's have breakfast. Wake up! 40 00:07:35,298 --> 00:07:37,817 It's sunny throughout the country today. 41 00:07:38,052 --> 00:07:41,100 It will be a high of 29°C in Seoul. 42 00:07:41,100 --> 00:07:42,817 Daegu will go up to a high of 30°C. 43 00:07:42,841 --> 00:07:45,512 It will be two to three degrees hotter than yesterday. 44 00:07:45,538 --> 00:07:48,199 The rainy season will begin this weekend. 45 00:07:48,199 --> 00:07:53,598 Jeju Island will get heavy downpours. 46 00:07:53,624 --> 00:07:56,208 The seasonal rain front isn't moving northward... 47 00:07:58,317 --> 00:08:00,600 Does the rainy season start with rain? 48 00:08:00,600 --> 00:08:03,300 - Probably. - Does it always rain? 49 00:08:05,372 --> 00:08:07,600 It usually comes and goes. 50 00:08:08,673 --> 00:08:10,800 You said it has to rain. 51 00:08:10,800 --> 00:08:12,466 When the rainy season starts... 52 00:08:13,278 --> 00:08:16,800 sometimes it rains and sometimes it doesn't. 53 00:08:16,800 --> 00:08:20,399 But it has to rain for the rainy season to start. 54 00:08:21,858 --> 00:08:23,399 What if it rains on Jeju Island? 55 00:08:23,399 --> 00:08:27,800 Then the rainy season starts? It's part of our country too. 56 00:08:27,800 --> 00:08:31,699 Yes. Don't worry. 57 00:08:33,302 --> 00:08:34,788 The rainy season will come. 58 00:08:35,503 --> 00:08:37,120 Hurry up and eat. 59 00:08:38,470 --> 00:08:40,677 - Are you excited, too? - About what? 60 00:08:41,355 --> 00:08:43,899 Mom will come when the rainy season starts. 61 00:08:51,511 --> 00:08:53,475 - Ji Ho... - Yes? 62 00:08:56,946 --> 00:08:58,799 Let's wait and see. 63 00:08:58,799 --> 00:09:00,600 Eat up. You'll be late. 64 00:09:00,600 --> 00:09:03,299 Don't worry. Mom will keep her promise. 65 00:09:03,299 --> 00:09:04,899 It's in the book, too! 66 00:09:32,437 --> 00:09:34,437 - Your medicine! - Oh, right! 67 00:09:39,740 --> 00:09:42,097 - See you later! - Aren't you hot? 68 00:09:42,123 --> 00:09:44,245 - It might rain. - See you later. 69 00:10:08,403 --> 00:10:09,581 After school... 70 00:10:09,605 --> 00:10:11,484 I'll go to Uncle Hong Go. 71 00:10:12,721 --> 00:10:15,121 - Pay attention in class. - I will. 72 00:10:17,533 --> 00:10:19,806 Go, Dad! You're late! 73 00:10:29,807 --> 00:10:31,023 Here you are. 74 00:10:31,263 --> 00:10:32,836 - It's been a while. - Yes. 75 00:10:35,005 --> 00:10:37,293 - Please come often. - I will. 76 00:10:38,743 --> 00:10:40,899 How about number 110? 77 00:10:40,899 --> 00:10:41,950 Here you go. 78 00:10:47,308 --> 00:10:49,148 Thanks for the coffee. 79 00:10:49,173 --> 00:10:50,173 Sure. 80 00:10:57,370 --> 00:10:58,370 Wait... 81 00:11:00,745 --> 00:11:01,745 Here. 82 00:11:03,212 --> 00:11:04,212 Pardon? 83 00:11:05,025 --> 00:11:07,399 Your buttons... 84 00:11:15,816 --> 00:11:18,000 Hyun Jung? Coffee. 85 00:11:18,764 --> 00:11:19,970 I had some already. 86 00:11:23,113 --> 00:11:25,000 Did you clean in the morning? 87 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 Yes, I cleaned everything. 88 00:11:27,500 --> 00:11:28,566 Good job! 89 00:11:35,410 --> 00:11:38,965 One, two, three, four! 90 00:11:38,990 --> 00:11:42,187 One, two, three, four! 91 00:11:42,212 --> 00:11:44,071 - Look at him! - He's handsome! 92 00:11:47,908 --> 00:11:49,600 What are you doing? 93 00:11:49,600 --> 00:11:50,799 Hurry up! 94 00:11:50,799 --> 00:11:54,399 Why are you afraid of getting in the water? 95 00:11:54,399 --> 00:11:58,678 Why work here if you're so scared of water? 96 00:12:02,399 --> 00:12:04,235 [Hong Gu Bakery] 97 00:12:34,846 --> 00:12:35,846 Not again. 98 00:12:36,738 --> 00:12:38,192 Why the long face? 99 00:12:41,775 --> 00:12:43,076 What happened at school? 100 00:12:45,376 --> 00:12:46,576 Nothing. 101 00:12:51,293 --> 00:12:52,532 Tell me what's wrong. 102 00:12:53,821 --> 00:12:56,500 Dad can't run, can he? 103 00:12:56,500 --> 00:12:57,600 He can't. 104 00:12:57,600 --> 00:12:59,899 Why can't he do so many things? 105 00:12:59,899 --> 00:13:02,700 - Are you going through puberty? - What's that? 106 00:13:02,700 --> 00:13:04,299 Forget it. Well, your dad is... 107 00:13:07,500 --> 00:13:10,799 You know the lights that turn on automatically when you pass by? 108 00:13:10,799 --> 00:13:13,200 Yeah, there's one at our front door. 109 00:13:13,200 --> 00:13:14,399 How does it turn on? 110 00:13:14,399 --> 00:13:16,799 If I move under it. 111 00:13:16,799 --> 00:13:18,299 Right. 112 00:13:18,299 --> 00:13:21,000 Does it turn on if people don't pass by it? 113 00:13:21,000 --> 00:13:22,148 It does. 114 00:13:22,881 --> 00:13:24,200 - It does? - Yup. 115 00:13:24,200 --> 00:13:28,100 It turns on if a fly or the wind passes under it. 116 00:13:28,100 --> 00:13:30,500 Why's the light like its owner? 117 00:13:30,500 --> 00:13:32,100 Anyway... 118 00:13:32,100 --> 00:13:36,000 if it goes on and off all the time, what will happen? 119 00:13:36,000 --> 00:13:37,200 It's broken. 120 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 - It's broken already? - Yup. 121 00:13:39,600 --> 00:13:44,500 If you're dad works hard all the time, he'll break down too. 122 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 I guess. 123 00:13:45,500 --> 00:13:47,299 So, he can't do everything. 124 00:13:47,299 --> 00:13:50,399 That's why he can't run? 125 00:13:50,399 --> 00:13:52,100 It's too hard. 126 00:13:52,629 --> 00:13:53,895 What about driving? 127 00:13:54,729 --> 00:13:56,600 What if he gets in an accident? 128 00:13:56,600 --> 00:13:57,825 And movie theaters? 129 00:13:57,908 --> 00:14:00,500 There's a lot to watch on TV. 130 00:14:03,410 --> 00:14:05,299 But why ask about running? 131 00:14:05,299 --> 00:14:08,700 I'm the class rep for the relay race. 132 00:14:10,000 --> 00:14:11,299 Way to go, kid! 133 00:14:11,299 --> 00:14:13,100 We have to run with our dads. 134 00:14:14,845 --> 00:14:17,399 You've got me! Don't worry! 135 00:14:17,399 --> 00:14:21,000 But your legs are short. 136 00:14:21,000 --> 00:14:22,299 Ji Ho! 137 00:14:23,458 --> 00:14:25,100 You got my legs all wrong! 138 00:14:25,100 --> 00:14:26,162 Come here. 139 00:14:29,379 --> 00:14:30,379 Here. 140 00:14:30,380 --> 00:14:31,466 Touch right there. 141 00:14:32,841 --> 00:14:35,100 - Feel that bone? - Yes! 142 00:14:35,100 --> 00:14:37,289 Most people's legs stop there. 143 00:14:39,827 --> 00:14:40,894 Now, touch mine. 144 00:14:42,496 --> 00:14:44,399 I can't feel it! 145 00:14:44,399 --> 00:14:46,700 Know why you can't feel my leg bones? 146 00:14:46,700 --> 00:14:47,799 No. My legs don't stop there! My legs go up to here! 147 00:14:51,299 --> 00:14:53,000 - Like what? - Penguins! 148 00:14:53,000 --> 00:14:55,500 Then do you think I'll be fast with these long legs, or not? 149 00:14:55,500 --> 00:14:58,049 - Totally fast! - You got it! 150 00:14:58,049 --> 00:14:59,058 Let's win! 151 00:15:01,215 --> 00:15:02,215 Dad! 152 00:15:05,388 --> 00:15:06,799 Why do you look so happy? 153 00:15:06,799 --> 00:15:10,149 Uncle Hong Go will run in the relay race with me. 154 00:15:10,149 --> 00:15:11,577 - The relay race? - Yes! 155 00:15:11,732 --> 00:15:13,873 We're supposed to run with our dads 156 00:15:13,898 --> 00:15:17,799 but Uncle Hong Go says he's fast because of his super long legs. 157 00:15:21,365 --> 00:15:23,899 Really? That's great. 158 00:15:25,206 --> 00:15:27,827 Bye, Uncle Hong Go! Go, Penguin! 159 00:15:27,852 --> 00:15:28,852 Go! 160 00:15:32,328 --> 00:15:33,399 Thanks, pal. 161 00:15:33,399 --> 00:15:34,412 No problem. 162 00:15:35,047 --> 00:15:38,240 One of my customers is a really classy lady. 163 00:15:38,264 --> 00:15:39,264 See ya. 164 00:15:40,107 --> 00:15:41,640 Don't be shy, pal! 165 00:15:52,125 --> 00:15:54,125 Blue Team wins! 166 00:15:56,255 --> 00:15:57,700 Thanks for your help. 167 00:15:58,498 --> 00:16:00,399 Don't worry. Have fun. 168 00:16:00,399 --> 00:16:01,440 Thank you. 169 00:16:03,177 --> 00:16:04,376 Hey, Jeong! 170 00:16:07,337 --> 00:16:08,399 Come here. 171 00:16:08,399 --> 00:16:10,471 We got many complaints. 172 00:16:10,471 --> 00:16:14,600 Members say it's dark and the light is flashing. 173 00:16:14,600 --> 00:16:17,701 I'd change it, but I'm afraid of heights. 174 00:16:17,701 --> 00:16:20,034 I can't even change my own light bulbs. 175 00:16:20,772 --> 00:16:22,600 Could you hurry it up? 176 00:16:22,600 --> 00:16:24,000 Your son must be waiting. 177 00:16:24,000 --> 00:16:27,100 Isn't there a race every year? 178 00:16:27,100 --> 00:16:28,799 You can go next year, right? 179 00:16:28,799 --> 00:16:30,200 Listen up. 180 00:16:30,200 --> 00:16:32,240 When I get the baton and start running 181 00:16:32,240 --> 00:16:34,600 it takes me about three seconds to reach full speed. 182 00:16:34,600 --> 00:16:37,171 Get it? You hear me? 183 00:16:37,196 --> 00:16:38,921 - So I'll-- - Jeong Ji Ho! 184 00:16:46,974 --> 00:16:50,100 Wow! His legs are really long! 185 00:16:50,100 --> 00:16:52,000 See? I told you! 186 00:16:53,606 --> 00:16:54,899 Still, he can't. 187 00:17:01,227 --> 00:17:03,200 Why's it so small? 188 00:17:07,103 --> 00:17:09,000 Give me the shirt. 189 00:17:09,000 --> 00:17:10,200 Why? 190 00:17:10,200 --> 00:17:12,000 Hurry up. 191 00:17:12,000 --> 00:17:13,500 What's with you? 192 00:17:13,500 --> 00:17:15,942 You're not my dad. 193 00:17:15,964 --> 00:17:23,596 Next up is the family relay run. Participants, take your positions. 194 00:17:23,924 --> 00:17:25,919 Your attention, please. 195 00:17:26,329 --> 00:17:34,285 Next up is the family relay run. Participants, take your positions. 196 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Daddy! 197 00:17:40,000 --> 00:17:42,795 Son? I can just jog, right? 198 00:17:42,865 --> 00:17:44,795 Sure! I'll run fast! 199 00:17:46,659 --> 00:17:48,518 Let's go, White Team! 200 00:17:48,542 --> 00:17:50,432 Let's go, Blue Team! 201 00:18:02,500 --> 00:18:04,140 Hurry! Faster! 202 00:18:04,711 --> 00:18:06,028 Hurry! 203 00:18:13,423 --> 00:18:15,137 Last runners, get ready! 204 00:18:25,497 --> 00:18:26,497 Ji Ho! 205 00:18:29,761 --> 00:18:31,228 That's it! Go, Ji Ho! 206 00:18:35,634 --> 00:18:36,634 Go! Go! Go! 207 00:18:44,632 --> 00:18:48,955 Go, Blue Team! Go, Blue Team! 208 00:19:39,261 --> 00:19:41,067 Get up, Mister! 209 00:19:41,845 --> 00:19:42,845 Dad! 210 00:20:02,074 --> 00:20:04,429 - I must have embarrassed you. - No way! 211 00:20:08,853 --> 00:20:10,299 Dad? 212 00:20:13,990 --> 00:20:17,233 You'll never leave me, will you? 213 00:20:23,348 --> 00:20:27,700 I'm not going anywhere without you. 214 00:20:27,700 --> 00:20:29,989 - Promise? - Of course! 215 00:20:33,615 --> 00:20:35,299 I swear on Cloudland. 216 00:20:35,299 --> 00:20:36,500 Okay! 217 00:20:42,203 --> 00:20:43,299 I'll carry you. 218 00:20:43,299 --> 00:20:45,599 But you must be tired. 219 00:20:45,599 --> 00:20:49,000 I want to carry my son. Get on. 220 00:20:51,763 --> 00:20:52,903 Let's go! 221 00:20:55,422 --> 00:20:57,000 Dad? 222 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 What? 223 00:20:58,200 --> 00:21:02,299 Let's wash our blankets when we go home. 224 00:21:02,996 --> 00:21:04,299 Why? Uncle Hong Go said then it'll rain. 225 00:21:07,236 --> 00:21:09,095 - Really? - Yup! 226 00:21:09,782 --> 00:21:11,799 Then let's go home faster. 227 00:21:12,806 --> 00:21:14,272 - Hold tight! - Okay. 228 00:21:16,339 --> 00:21:17,547 Let's fly! 229 00:21:21,790 --> 00:21:23,182 What are you looking for? 230 00:21:23,753 --> 00:21:24,900 A four-leaf clover. 231 00:21:24,900 --> 00:21:30,299 You said if we find 10 of them, a wish will come true. 232 00:21:30,299 --> 00:21:32,299 What's your wish, Ji Ho? 233 00:21:33,159 --> 00:21:34,900 For you to be healthy. 234 00:21:36,921 --> 00:21:40,200 Thank you, Honey. Mommy will be healthy. 235 00:21:40,200 --> 00:21:42,000 Promise? 236 00:21:42,000 --> 00:21:43,299 Promise! 237 00:22:17,682 --> 00:22:18,682 Dad! 238 00:22:21,914 --> 00:22:23,500 Dad! It's raining! 239 00:22:23,500 --> 00:22:24,700 What? 240 00:22:24,700 --> 00:22:26,446 Let's go see Mom! 241 00:22:27,449 --> 00:22:30,000 Ji Ho! 242 00:22:30,000 --> 00:22:31,807 You'll catch a cold! Wait! 243 00:22:33,652 --> 00:22:34,652 Ji Ho! 244 00:22:56,047 --> 00:22:57,047 Mom! 245 00:22:59,576 --> 00:23:00,576 Mommy! 246 00:23:02,155 --> 00:23:03,786 Mom! Where are you? 247 00:23:09,021 --> 00:23:12,106 That's weird. Where's Mom? 248 00:23:12,900 --> 00:23:15,306 She's not here yet? 249 00:23:27,869 --> 00:23:29,099 Do you want to go now? 250 00:23:29,099 --> 00:23:31,400 No! I'm not leaving. 251 00:23:33,369 --> 00:23:34,702 You'll catch a cold. 252 00:23:35,838 --> 00:23:37,599 I'm not going! 253 00:23:40,905 --> 00:23:44,400 Something must have kept her from coming today. 254 00:23:44,400 --> 00:23:45,897 Let's come next time. 255 00:23:47,165 --> 00:23:51,069 No! Mom said she would come with the rain! 256 00:23:53,297 --> 00:23:54,700 Let's go home. 257 00:23:54,700 --> 00:23:58,299 No! She said she would come today! 258 00:23:58,299 --> 00:24:04,700 Put me down! Stop it! 259 00:24:24,467 --> 00:24:25,467 What's that? 260 00:24:30,219 --> 00:24:31,223 It's Mom! 261 00:24:35,044 --> 00:24:37,900 Why? I want to go to Mom! 262 00:24:37,900 --> 00:24:41,000 You wait right here. I'll go check first. 263 00:24:41,000 --> 00:24:43,259 - No! - Jeong Ji Ho! 264 00:24:52,458 --> 00:24:54,422 Stay back! 265 00:25:02,395 --> 00:25:05,000 It's Mom, right? 266 00:25:05,000 --> 00:25:06,700 Wait. 267 00:25:06,700 --> 00:25:10,000 Calm down. Relax. 268 00:25:10,000 --> 00:25:11,599 She could be a ghost. 269 00:25:11,599 --> 00:25:13,900 Who cares? She's Mom. 270 00:25:15,510 --> 00:25:17,299 Right. 271 00:25:17,299 --> 00:25:18,500 Mom! 272 00:25:18,500 --> 00:25:20,500 Ji Ho! 273 00:25:20,500 --> 00:25:21,599 Mommy! 274 00:25:21,599 --> 00:25:22,799 No! Don't touch her! 275 00:25:22,799 --> 00:25:24,500 - Mom! - No! 276 00:25:24,500 --> 00:25:25,838 - Mom! - Watch out! Stop! 277 00:25:26,505 --> 00:25:29,200 - Ji Ho! - Mom! Wake up! 278 00:25:40,711 --> 00:25:43,000 See? It's Mom! 279 00:25:45,035 --> 00:25:46,035 Who are you? 280 00:25:46,987 --> 00:25:51,299 Mom? Don't you remember? It's me, Ji Ho. 281 00:25:51,900 --> 00:25:52,900 Mom? 282 00:25:52,900 --> 00:25:54,700 I'm your mom? 283 00:25:54,700 --> 00:25:56,750 Why don't you know me? 284 00:25:56,750 --> 00:26:01,000 You said you'd come back from Cloudland when it rains. 285 00:26:01,000 --> 00:26:02,595 What does that mean? 286 00:26:03,505 --> 00:26:07,599 Dad! Explain it to her! Come on! 287 00:26:09,942 --> 00:26:11,599 It hurts. 288 00:26:11,599 --> 00:26:15,599 Mom, get up! I'll show you at home. 289 00:26:15,599 --> 00:26:17,700 - Come on! - Wait. 290 00:26:17,700 --> 00:26:20,099 - Hurry! - Let's go home. 291 00:26:33,490 --> 00:26:34,900 This is you, Mom. 292 00:26:34,900 --> 00:26:37,700 You and me. See? 293 00:26:42,567 --> 00:26:43,900 There's more! 294 00:26:55,498 --> 00:26:56,500 Ta-da! 295 00:26:56,500 --> 00:26:59,548 I made this for your return. 296 00:27:00,599 --> 00:27:01,599 Ji Ho! 297 00:27:03,299 --> 00:27:06,660 I left your things as they are. 298 00:27:06,660 --> 00:27:09,400 Go change and get comfortable. 299 00:27:09,400 --> 00:27:11,500 - Don't you need to pee? - No, I don't. 300 00:27:11,500 --> 00:27:14,675 - You should pee. Let's go! - I don't have to! 301 00:27:18,096 --> 00:27:21,148 Why doesn't Mom remember anything? 302 00:27:22,556 --> 00:27:25,700 Maybe she hit her head on the way from Cloudland? 303 00:27:25,700 --> 00:27:29,000 I don't think she knows that either. 304 00:27:29,000 --> 00:27:30,099 What? 305 00:27:30,099 --> 00:27:33,000 That she went to Cloudland. 306 00:27:34,352 --> 00:27:35,352 Oh, really? 307 00:27:39,183 --> 00:27:42,700 Ji Ho, let's keep this a secret. 308 00:27:42,700 --> 00:27:43,700 Why? 309 00:27:43,700 --> 00:27:46,900 What if she gets shocked and leaves? 310 00:27:46,900 --> 00:27:49,099 Don't ever say she'll leave again. Let's pretend we lived together all along. 311 00:27:53,799 --> 00:27:56,934 And don't tell anyone else. Understand? 312 00:27:58,917 --> 00:28:03,200 If we help her, Mom will get her memory back. 313 00:28:03,200 --> 00:28:04,239 Okay? 314 00:28:09,346 --> 00:28:11,799 Doesn't Mom look a lot healthier? 315 00:28:11,799 --> 00:28:13,000 Yes! And prettier! 316 00:28:13,000 --> 00:28:14,583 Mom's always been pretty. 317 00:28:15,932 --> 00:28:16,932 Let's go. 318 00:28:17,964 --> 00:28:19,500 Excuse me. 319 00:28:19,500 --> 00:28:24,200 Did I really live here? 320 00:28:24,200 --> 00:28:25,599 Yes, you lived here. 321 00:28:25,599 --> 00:28:27,000 Right? 322 00:28:27,000 --> 00:28:28,347 - Right? - Right! 323 00:28:29,034 --> 00:28:35,799 But you mentioned Cloudland and looked happy to see me. You welcomed me. 324 00:28:37,876 --> 00:28:40,299 And you said you left my things as they are. 325 00:28:41,567 --> 00:28:44,299 I let the house get messy like this? 326 00:28:50,155 --> 00:28:51,155 Well... 327 00:28:53,983 --> 00:28:55,450 You were... Uh... 328 00:28:56,176 --> 00:28:57,176 Sick! 329 00:28:58,271 --> 00:29:00,000 - I was? - That's right! 330 00:29:00,000 --> 00:29:02,694 You were sick and stayed in the hospital. 331 00:29:02,720 --> 00:29:03,799 Cloudland Hospital! 332 00:29:05,631 --> 00:29:06,862 Cloudland... 333 00:29:08,144 --> 00:29:10,585 Why was I in the tunnel and not the hospital? 334 00:29:11,721 --> 00:29:13,231 You got cured yesterday! 335 00:29:16,221 --> 00:29:19,000 Right! You came home yesterday. 336 00:29:19,000 --> 00:29:21,128 - So-- - We played hide-and-seek! 337 00:29:22,429 --> 00:29:23,700 Hide-and-seek? 338 00:29:24,954 --> 00:29:27,838 You love playing that. You're really good. 339 00:29:27,838 --> 00:29:30,140 - Right, Ji Ho? - Right! You're the best. 340 00:29:46,071 --> 00:29:47,336 Mom! 341 00:29:48,181 --> 00:29:49,181 Are you okay? 342 00:29:49,650 --> 00:29:50,650 See, Dad? 343 00:29:50,650 --> 00:29:52,849 Mom hit her head on the way down! Right! A rock must've fallen and hit you on the head. 344 00:29:57,099 --> 00:29:59,830 - Right! A rock! - That's why you fainted there. 345 00:29:59,855 --> 00:30:00,855 That's right. 346 00:30:00,881 --> 00:30:02,734 So, you lost your memory. 347 00:30:02,759 --> 00:30:04,512 - Right. - That must be it. 348 00:30:04,538 --> 00:30:06,599 - Right. - Right. 349 00:30:10,162 --> 00:30:12,907 - Thank you. - Don't mention it. 350 00:31:19,313 --> 00:31:21,740 Kid. Come here. 351 00:31:36,886 --> 00:31:39,500 Like father, like son. 352 00:31:41,457 --> 00:31:42,463 Not me. 353 00:31:49,727 --> 00:31:53,900 I made some fried rice for you. It's in the fridge. 354 00:31:53,900 --> 00:31:56,999 Stay home and try to get some rest. 355 00:31:56,999 --> 00:31:58,299 If you overdo yourself-- 356 00:31:58,299 --> 00:32:01,599 It's up to me whether I work or lurk. 357 00:32:03,452 --> 00:32:04,980 See you later! 358 00:32:11,589 --> 00:32:12,589 See you. 359 00:33:09,711 --> 00:33:10,711 Mom! 360 00:33:12,003 --> 00:33:13,900 I'm home! 361 00:33:13,900 --> 00:33:15,030 So soon? 362 00:33:15,096 --> 00:33:16,963 My teacher was absent today. 363 00:33:32,858 --> 00:33:34,000 I won. 364 00:33:34,000 --> 00:33:35,607 I let you win. 365 00:33:49,688 --> 00:33:53,299 You're good now. I won't go easy on you. Okay. 366 00:33:55,799 --> 00:33:59,117 77, 78, 79... 367 00:34:02,992 --> 00:34:03,992 Barley. 368 00:34:04,403 --> 00:34:05,403 Rice! 369 00:34:09,907 --> 00:34:11,380 Rice! Rice! Rice! 370 00:34:13,083 --> 00:34:14,083 I give up! 371 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 I give up! Mom! 372 00:34:16,000 --> 00:34:17,170 I give up! 373 00:34:19,945 --> 00:34:22,659 Dad! It's okay! We're just playing. 374 00:34:31,231 --> 00:34:32,427 Aren't you eating? 375 00:34:33,902 --> 00:34:36,499 I want Mom's rice cake skewers. 376 00:34:36,500 --> 00:34:40,400 - Mom needs her rest. - But she's really strong now! 377 00:35:31,762 --> 00:35:32,762 Are you okay? 378 00:35:37,701 --> 00:35:38,701 Yes. 379 00:36:00,481 --> 00:36:03,925 Where's the remote? There it is. 380 00:36:27,503 --> 00:36:29,717 He insisted on sleeping here. 381 00:36:29,742 --> 00:36:33,000 - I'll take him. Ji Ho? - It's okay. 382 00:36:34,887 --> 00:36:38,300 - Are you sure? - Yes. 383 00:36:39,300 --> 00:36:42,800 - Sleep well, then. - Wait. 384 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 Yes? 385 00:36:43,800 --> 00:36:44,900 Are you going to sleep? 386 00:36:45,856 --> 00:36:48,400 I will in a bit. 387 00:36:48,400 --> 00:36:51,099 Then get undressed. 388 00:36:57,492 --> 00:36:58,898 That's what you want? 389 00:36:59,335 --> 00:37:00,536 But Ji Ho is here. 390 00:37:01,711 --> 00:37:03,445 I'll wait for you outside. 391 00:37:04,675 --> 00:37:06,650 She shouldn't overdo it. 392 00:37:07,586 --> 00:37:10,664 - Good thing Ji Ho's asleep. - What are you doing? 393 00:37:11,878 --> 00:37:12,963 Your legs got burned too? 394 00:37:16,369 --> 00:37:19,831 Oh, you didn't mean that. 395 00:37:23,800 --> 00:37:25,199 I'll put it on for you. 396 00:37:34,869 --> 00:37:35,869 By the way... 397 00:37:37,063 --> 00:37:38,635 I don't remember... 398 00:37:40,324 --> 00:37:44,686 but I guess I'm a mom and a wife... 399 00:37:45,304 --> 00:37:49,900 Don't worry. You'll get your memory back soon. 400 00:37:49,900 --> 00:37:51,322 It's not that. 401 00:37:53,681 --> 00:37:55,918 I married you for love, right? 402 00:37:58,634 --> 00:37:59,800 Hard to believe? 403 00:38:00,626 --> 00:38:01,938 I'm just curious. 404 00:38:02,445 --> 00:38:04,626 Could you tell me about us? 405 00:38:12,313 --> 00:38:16,172 We first met in high school. 406 00:38:17,920 --> 00:38:20,572 We were in the same class all three years. 407 00:38:21,869 --> 00:38:24,985 You were the top student in the school. 408 00:38:25,737 --> 00:38:28,699 You had the highest grades throughout high school. 409 00:38:28,699 --> 00:38:29,900 Was I a loner? 410 00:38:29,900 --> 00:38:31,159 No. 411 00:38:31,815 --> 00:38:36,300 Just someone who was hard for normal kids to approach. 412 00:38:36,300 --> 00:38:40,403 Since I was a student-swimmer, I only studied for half the day. 413 00:38:40,951 --> 00:38:45,699 And I slept during class, so we had no chance to talk. 414 00:38:45,699 --> 00:38:47,501 Then how did we end up together? 415 00:39:03,907 --> 00:39:06,269 - Saw that? - Yes! Swim like that. 416 00:39:07,519 --> 00:39:10,981 If you can swim, go here. If you can't, go here. 417 00:39:15,822 --> 00:39:17,690 Don't fool around back there! 418 00:39:18,025 --> 00:39:19,025 Look! 419 00:39:21,338 --> 00:39:22,338 Soo Ah! 420 00:39:24,413 --> 00:39:26,286 Oh no! Help her! 421 00:39:31,282 --> 00:39:32,282 What the? 422 00:39:44,418 --> 00:39:45,655 Thank you. 423 00:39:47,094 --> 00:39:49,719 I had a crush on you. 424 00:39:52,221 --> 00:39:53,755 Let's solve the third question. 425 00:39:54,414 --> 00:39:56,014 Today's the 23rd, right? 426 00:39:56,773 --> 00:40:01,168 Then Students 13 and 33 can come up. 427 00:40:30,300 --> 00:40:32,199 [Norwegian Wood] 428 00:40:38,021 --> 00:40:39,137 Hey! 429 00:40:39,137 --> 00:40:42,500 Stop drinking the herbal decoction. You'll age faster. 430 00:40:42,500 --> 00:40:44,230 It's okay. I'm baby-faced. 431 00:40:45,014 --> 00:40:47,815 You like her, don't you? 432 00:40:49,744 --> 00:40:51,599 - Who? - "Who"? 433 00:40:51,599 --> 00:40:52,599 Lim Soo Ah. 434 00:40:53,744 --> 00:40:55,043 It's so obvious, you fool. 435 00:40:55,978 --> 00:40:57,599 - You're crazy. - Want me to help? 436 00:40:57,599 --> 00:41:00,065 - Help with what? - Answer quickly. Want help? 437 00:41:01,199 --> 00:41:02,199 Forget it. 438 00:41:02,199 --> 00:41:04,894 I'll ask one last time. Want help? 439 00:41:06,322 --> 00:41:07,965 Fine. Good luck, bro. 440 00:41:13,206 --> 00:41:14,250 I don't believe this! 441 00:41:14,250 --> 00:41:17,000 According to my calculations... 442 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 Lim Soo Ah loves you way more than you do. 443 00:41:20,576 --> 00:41:23,000 Woo Jin loves Soo Ah, 9%. 444 00:41:23,000 --> 00:41:25,500 Soo Ah loves Woo Jin... 445 00:41:25,500 --> 00:41:26,500 98%! 446 00:41:27,340 --> 00:41:28,599 No way! 447 00:41:28,599 --> 00:41:31,235 So just act cool and uninterested around her. 448 00:41:31,260 --> 00:41:33,543 Ask her for a pen, then she'll say she has one. 449 00:41:33,568 --> 00:41:34,753 Then be chic and say, 450 00:41:36,621 --> 00:41:38,215 "Lend me an eraser," you know! 451 00:41:38,398 --> 00:41:41,672 Then she'll think you're funny and she'll laugh. 452 00:41:41,697 --> 00:41:43,945 Just go with the flow, bud. 453 00:41:43,969 --> 00:41:45,461 - You get me? - Yeah. 454 00:41:45,487 --> 00:41:47,420 - You trust me? - I do. 455 00:41:59,170 --> 00:42:00,315 Hey, Lim Soo Ah? 456 00:42:02,389 --> 00:42:04,500 - Got a pen I can-- - No. 457 00:42:07,318 --> 00:42:08,800 I knew it. 458 00:42:08,800 --> 00:42:12,900 She's good at hiding her feelings. 459 00:42:12,900 --> 00:42:17,400 You can't rush things. 460 00:42:17,400 --> 00:42:21,300 If she likes you more, she'll come on to you. 461 00:42:22,059 --> 00:42:24,500 Ready? 462 00:42:27,400 --> 00:42:31,599 One, two, three! One, two, three! 463 00:42:35,478 --> 00:42:36,943 Jeong Woo Jin! 464 00:42:38,480 --> 00:42:39,599 Hey! 465 00:42:39,599 --> 00:42:41,500 Can't you get it right? 466 00:42:41,500 --> 00:42:42,599 Sorry, Sir. 467 00:42:43,420 --> 00:42:45,353 It's because I'm left-footed. 468 00:42:46,269 --> 00:42:49,099 No, you're a left-foot-klutz! 469 00:42:49,885 --> 00:42:51,500 Again! 470 00:42:56,599 --> 00:42:57,599 It wasn't me! 471 00:42:58,561 --> 00:42:59,561 Soo Ah? 472 00:43:00,641 --> 00:43:02,900 - Are you left-footed? - Yes. 473 00:43:03,481 --> 00:43:07,684 Can you partner up with the left-foot-klutz? 474 00:43:50,737 --> 00:43:51,737 One! 475 00:43:52,864 --> 00:43:54,222 It's dirty. Oh, no! 476 00:43:54,291 --> 00:43:55,291 It's okay. 477 00:43:57,900 --> 00:43:58,900 What's going on? 478 00:43:58,900 --> 00:43:59,994 Oh no! 479 00:44:07,295 --> 00:44:14,000 We didn't talk again until our last day of school. 480 00:44:14,000 --> 00:44:16,282 You're not still... 481 00:44:17,403 --> 00:44:19,800 You're over her, right? 482 00:44:19,800 --> 00:44:20,811 Shut up. 483 00:44:21,552 --> 00:44:24,070 What? You're not? 484 00:44:24,614 --> 00:44:26,318 - You're crazy! - Stop it! 485 00:44:26,411 --> 00:44:30,215 - You liked her for three years? - Shut up! 486 00:44:30,260 --> 00:44:31,393 You have a crush! 487 00:44:31,657 --> 00:44:32,657 Stop! 488 00:44:36,106 --> 00:44:37,146 You didn't write yet. 489 00:44:43,630 --> 00:44:44,630 Me? 490 00:44:45,398 --> 00:44:46,398 Right. 491 00:44:48,445 --> 00:44:51,271 - Woo Jin? Got a pen? - Sure. 492 00:45:05,920 --> 00:45:07,800 You can write too, if you want. 493 00:45:09,954 --> 00:45:11,155 Me? 494 00:45:13,351 --> 00:45:14,550 Do it. 495 00:45:15,902 --> 00:45:17,101 Sure. 496 00:45:31,329 --> 00:45:34,217 Soo Ah likes me? 497 00:45:35,990 --> 00:45:37,501 My pen! 498 00:45:39,021 --> 00:45:43,317 I went to a nearby college for swimming. 499 00:45:43,342 --> 00:45:45,800 You went to a university in Seoul. 500 00:45:45,800 --> 00:45:49,900 Don't worry, Woo Jin. Friends matter more than love. 501 00:45:51,074 --> 00:45:53,045 What? I don't like her! 502 00:45:53,070 --> 00:45:54,099 You liar! 503 00:45:54,099 --> 00:45:55,188 Don't you remember? 504 00:46:03,135 --> 00:46:05,597 - It'll come... - Mom! 505 00:46:05,597 --> 00:46:06,726 Mom! 506 00:46:08,077 --> 00:46:11,581 I thought you went back to Cloudland. 507 00:46:15,570 --> 00:46:17,190 He means the hospital. 508 00:46:20,833 --> 00:46:25,599 So, we didn't date during high school? 509 00:46:26,635 --> 00:46:28,199 That's right. 510 00:46:28,199 --> 00:46:33,599 Then I tried to call you in our first summer break from college. 511 00:46:45,079 --> 00:46:46,079 Hello? 512 00:46:47,326 --> 00:46:48,838 No! Call her back! 513 00:46:48,938 --> 00:46:50,271 - Call her! - Move! 514 00:46:52,277 --> 00:46:53,277 Stupid! 515 00:46:55,085 --> 00:46:58,043 After summer break... 516 00:46:59,920 --> 00:47:03,826 I wanted to call you during winter break. 517 00:47:04,532 --> 00:47:06,599 [Military duty notice] 518 00:47:06,599 --> 00:47:10,581 Just like that, another two and a half years went by. 519 00:47:27,126 --> 00:47:28,126 Hello? 520 00:47:29,793 --> 00:47:30,793 Hello? 521 00:47:31,612 --> 00:47:32,612 Hang up! 522 00:47:33,030 --> 00:47:34,030 Hello? 523 00:47:36,632 --> 00:47:37,632 You crazy... 524 00:47:39,081 --> 00:47:40,436 Who's this? 525 00:47:40,436 --> 00:47:41,809 Hang up! 526 00:47:41,809 --> 00:47:43,793 - Hello? - It's Jeong Woo Jin! 527 00:47:47,684 --> 00:47:50,684 Sunghyeon High, Class of '92, Jeong Woo Jin. 528 00:48:01,135 --> 00:48:04,947 Hi. It's Jeong Woo Jin. 529 00:48:06,431 --> 00:48:09,699 You probably don't remember. 530 00:48:11,527 --> 00:48:17,699 Do you have my pen that you took on the last day of school? 531 00:48:17,699 --> 00:48:19,699 It was really expensive. 532 00:48:40,353 --> 00:48:42,164 Hong Go! 533 00:48:44,976 --> 00:48:47,237 What do want? Just say anything! 534 00:48:47,237 --> 00:48:49,099 I'll do anything you say! 535 00:48:49,099 --> 00:48:51,519 - Let me style you up. - Style me? 536 00:49:17,291 --> 00:49:20,000 I'm not late. You came early. 537 00:49:20,822 --> 00:49:21,822 I know. 538 00:49:23,143 --> 00:49:25,534 It's hot. Why didn't you wait inside? 539 00:49:27,170 --> 00:49:28,956 We promised to meet here. 540 00:49:29,516 --> 00:49:31,206 Right. Sorry. 541 00:49:33,016 --> 00:49:34,016 It's okay. 542 00:49:44,958 --> 00:49:47,418 - Thanks. - Sure. 543 00:49:55,342 --> 00:49:56,646 It's hot, so... 544 00:49:59,759 --> 00:50:00,759 Take care. 545 00:50:03,606 --> 00:50:06,036 Okay. Bye. 546 00:50:11,713 --> 00:50:12,911 Hey, Soo Ah! 547 00:50:15,548 --> 00:50:17,451 Aren't you thirsty? 548 00:50:20,255 --> 00:50:21,255 I am. 549 00:50:51,306 --> 00:50:54,039 Do you live in a dorm at school? 550 00:50:54,525 --> 00:50:55,965 No, I live alone. 551 00:50:57,018 --> 00:50:58,943 That must be tough. 552 00:51:00,969 --> 00:51:02,300 It's better than home. 553 00:51:03,045 --> 00:51:04,561 No one tells me what to do. 554 00:51:05,625 --> 00:51:07,297 That's true. 555 00:51:08,335 --> 00:51:11,523 You can feel trapped living at home. 556 00:51:11,664 --> 00:51:15,554 I hate it when people tell me what to do. 557 00:51:16,141 --> 00:51:18,766 It's up to me whether I work or lurk. 558 00:51:27,695 --> 00:51:30,800 "Work or lurk"? That's a good one. 559 00:51:30,800 --> 00:51:32,469 Why are you laughing? 560 00:51:35,253 --> 00:51:36,253 Well... 561 00:51:42,177 --> 00:51:44,400 [Norway] 562 00:51:45,309 --> 00:51:46,677 Do you like Norway? 563 00:51:47,835 --> 00:51:50,900 Yes, I love it. 564 00:51:50,900 --> 00:51:55,000 The great forests and fjord coasts. 565 00:51:55,000 --> 00:51:56,599 Do you like it too? 566 00:51:57,309 --> 00:51:58,309 Not really. 567 00:52:02,864 --> 00:52:06,838 Didn't you read a book called "Norwegian Wood"? 568 00:52:07,534 --> 00:52:08,534 What? 569 00:52:14,023 --> 00:52:16,199 That's just a novel. 570 00:52:16,199 --> 00:52:18,416 It has nothing to do with Norway. 571 00:52:22,105 --> 00:52:23,800 Actually... 572 00:52:23,800 --> 00:52:28,500 I bought it thinking it was about Norwegian forest cats. 573 00:52:28,500 --> 00:52:31,699 It's a type of cat? 574 00:52:31,699 --> 00:52:32,965 Yes, it's so cute. 575 00:52:34,773 --> 00:52:39,199 It's a cat that looks like a dog and is friendly too. 576 00:52:39,199 --> 00:52:41,349 It has really long and soft fur. 577 00:52:41,431 --> 00:52:42,599 Really? 578 00:52:42,599 --> 00:52:45,961 - Do you like cats? - Of course, I love dogs too. 579 00:52:46,199 --> 00:52:47,199 Me too. 580 00:53:02,889 --> 00:53:04,300 Your bus is here. 581 00:53:07,567 --> 00:53:09,300 I'll see you off and then go. 582 00:53:17,943 --> 00:53:21,099 It's packed. I'll take the next one. 583 00:53:23,967 --> 00:53:24,967 Really? 584 00:53:32,380 --> 00:53:34,983 It's the last bus. Are you getting on or not? 585 00:53:35,873 --> 00:53:37,139 I'll be going then. 586 00:53:42,900 --> 00:53:47,083 I won't be back from Seoul until winter break. 587 00:53:59,050 --> 00:54:00,420 Look over there! 588 00:54:06,164 --> 00:54:07,998 He's so fast! 589 00:54:10,664 --> 00:54:13,481 Mister! Wait! Stop! 590 00:54:17,579 --> 00:54:19,755 - What are you doing? - Sorry, sir! 591 00:54:22,853 --> 00:54:24,000 Lim Soo Ah! 592 00:54:24,000 --> 00:54:25,251 Yes? 593 00:54:26,653 --> 00:54:28,952 Can I write you letters? 594 00:54:32,835 --> 00:54:34,514 He's got color mousse? 595 00:54:48,621 --> 00:54:50,833 They must be dating. 596 00:54:53,197 --> 00:54:55,199 Come on! Get off the bus! 597 00:54:55,199 --> 00:54:56,500 Let's go! 598 00:54:56,500 --> 00:54:57,900 This isn't Hollywood! 599 00:54:57,900 --> 00:54:59,639 - I'll write! - Get off! 600 00:55:15,132 --> 00:55:17,780 [The rainy season is expected to last longer than normal.] 601 00:55:23,650 --> 00:55:26,498 - You look so happy. - Pardon? 602 00:55:27,143 --> 00:55:28,780 Ah, well sort of. 603 00:55:30,958 --> 00:55:33,443 Are you dating someone? 604 00:55:35,815 --> 00:55:37,677 No, why would I be? 605 00:55:44,947 --> 00:55:47,000 You look so happy. 606 00:55:47,956 --> 00:55:49,599 My buttons... 607 00:55:49,599 --> 00:55:51,400 It's so hot. 608 00:55:52,461 --> 00:55:54,199 Are you stupid? 609 00:56:02,730 --> 00:56:04,400 It's raining again. 610 00:56:06,099 --> 00:56:08,099 It's all my dad's fault. 611 00:56:08,099 --> 00:56:09,800 Why? 612 00:56:09,800 --> 00:56:14,500 Whenever his car gets washed, it rains the next day. 613 00:56:14,500 --> 00:56:16,699 But he washes it every day. 614 00:56:17,664 --> 00:56:19,900 Our car is American. 615 00:56:19,900 --> 00:56:21,900 - You're so lucky! - You're so lucky! 616 00:56:23,619 --> 00:56:25,699 You're like my dad. 617 00:56:26,400 --> 00:56:27,400 How? 618 00:56:27,400 --> 00:56:30,922 He likes rainy days too. Says cigarettes taste better. 619 00:56:32,264 --> 00:56:34,800 - What about you? - I hate 'em. 620 00:56:34,800 --> 00:56:35,938 Why? 621 00:56:35,974 --> 00:56:38,699 My hair gets curlier. 622 00:58:01,914 --> 00:58:04,375 Woo Jin! Wait! 623 00:58:05,242 --> 00:58:07,030 That's what's urgent? 624 00:58:07,083 --> 00:58:08,300 What's more urgent than this? 625 00:58:08,300 --> 00:58:09,800 Forget it. 626 00:58:11,750 --> 00:58:13,900 You saw how pretty she is! 627 00:58:13,900 --> 00:58:15,900 She's really classy. 628 00:58:15,900 --> 00:58:17,699 I don't care! 629 00:58:20,465 --> 00:58:21,898 I smell something suspicious. 630 00:58:24,943 --> 00:58:26,500 You're in love. 631 00:58:27,597 --> 00:58:28,960 What in the world? 632 00:58:30,717 --> 00:58:33,800 Don't act naive! Who is she? 633 00:58:35,782 --> 00:58:37,000 Forget it. 634 00:58:37,000 --> 00:58:39,599 It's written on your face! Who is she? 635 00:58:39,599 --> 00:58:42,599 I won't tell anyone. Who is she? 636 00:58:43,244 --> 00:58:44,699 - Let go! - Hey! 637 00:58:44,699 --> 00:58:48,454 I won't steal her from you! Friendship over love, remember? 638 00:58:57,500 --> 00:58:58,500 Actually-- 639 00:58:58,500 --> 00:59:00,376 If you say Soo Ah came back, you're dead! 640 00:59:02,030 --> 00:59:04,699 Be more creative than that! 641 00:59:04,699 --> 00:59:07,000 That's all you can think of? 642 00:59:07,000 --> 00:59:10,300 Say she lost her memory, why don't you? 643 00:59:12,284 --> 00:59:13,485 I got to go. 644 00:59:15,510 --> 00:59:16,809 What's with him? 645 00:59:20,541 --> 00:59:23,599 I'm sorry. My friend's a little shy. 646 00:59:23,599 --> 00:59:25,755 I can't stand guys like him. 647 00:59:28,016 --> 00:59:31,500 Still, he's my friend. 648 00:59:31,500 --> 00:59:33,500 No... 649 00:59:33,500 --> 00:59:35,099 I meant him. 650 00:59:43,197 --> 00:59:46,900 Must have a reason for being alone. 651 00:59:47,760 --> 00:59:48,800 Right. 652 00:59:48,800 --> 00:59:49,938 That's gross. 653 00:59:52,391 --> 00:59:54,500 No, I meant you. 654 00:59:56,474 --> 00:59:57,673 Me? 655 00:59:59,719 --> 01:00:03,199 I see it's an "only one woman for life" case. 656 01:00:03,199 --> 01:00:05,199 Is it written on my face? 657 01:00:05,199 --> 01:00:06,900 Well, I am a romanticist. 658 01:00:07,657 --> 01:00:10,900 Not you. I meant your friend. 659 01:00:15,416 --> 01:00:18,599 Too bad for such... 660 01:00:18,599 --> 01:00:21,599 a handsome face. 661 01:00:23,047 --> 01:00:25,699 Right. Woo Jin is pretty good looking. 662 01:00:27,900 --> 01:00:29,800 I meant you. 663 01:00:29,800 --> 01:00:32,300 - What? - You. 664 01:00:32,300 --> 01:00:33,500 Me? 665 01:00:41,719 --> 01:00:43,699 Look! It's huge! 666 01:00:45,436 --> 01:00:46,699 What is it? 667 01:00:46,699 --> 01:00:48,599 I can hear better now! 668 01:00:48,599 --> 01:00:50,500 This came from your ear? 669 01:00:50,500 --> 01:00:53,219 - Come here, Dad. - Why? 670 01:00:55,398 --> 01:00:56,800 Lie down. 671 01:00:56,800 --> 01:00:59,500 - Come on! Lie down! - But... 672 01:01:10,199 --> 01:01:11,500 Dad! 673 01:01:29,684 --> 01:01:33,000 He has some earwax, too. 674 01:01:35,702 --> 01:01:40,099 You have big ear holes just like Dad. 675 01:01:41,117 --> 01:01:44,599 There's so much. 676 01:01:46,840 --> 01:01:47,840 Be careful... 677 01:01:49,804 --> 01:01:51,199 Woo Jin! 678 01:01:52,980 --> 01:01:54,500 Woo Jin! 679 01:01:55,932 --> 01:01:58,599 Jeong Woo Jin! 680 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 What? 681 01:02:00,000 --> 01:02:03,824 My buddy, Jeong Woo Jin! 682 01:02:03,885 --> 01:02:04,885 Hong Go? 683 01:02:04,965 --> 01:02:06,338 What's with you? 684 01:02:06,373 --> 01:02:10,222 Buddy! If you die, I can't live! 685 01:02:10,284 --> 01:02:12,599 Why would I die? 686 01:02:13,199 --> 01:02:14,699 Ji Ho, Mommy's here! 687 01:02:14,699 --> 01:02:15,949 You're drunk! 688 01:02:16,795 --> 01:02:21,153 - Go home and sleep! - I came back from Cloudland! 689 01:02:21,378 --> 01:02:22,378 Go! 690 01:02:23,432 --> 01:02:24,800 Sorry, Bro. 691 01:02:25,739 --> 01:02:26,739 Damn. 692 01:02:27,911 --> 01:02:29,605 - Stop. - Why? 693 01:02:29,630 --> 01:02:31,099 You can't go out. 694 01:02:36,563 --> 01:02:37,599 Why not? 695 01:02:37,599 --> 01:02:38,800 Uncle Hong Go is weird. 696 01:02:38,800 --> 01:02:39,873 How? 697 01:02:41,298 --> 01:02:43,000 His head is too big. 698 01:02:47,961 --> 01:02:48,961 Where'd he go? 699 01:02:53,163 --> 01:02:54,163 Hey! 700 01:02:54,331 --> 01:02:58,300 Soo Ah wasn't strikingly beautiful! 701 01:02:58,324 --> 01:03:01,300 Her body wasn't to die for! 702 01:03:04,978 --> 01:03:06,699 Why, you little... 703 01:03:06,699 --> 01:03:08,617 Let's talk outside! 704 01:03:12,168 --> 01:03:13,168 Holy cow. 705 01:03:14,128 --> 01:03:15,862 Remember? This is Hong Go. 706 01:03:17,320 --> 01:03:19,108 He's quite drunk. 707 01:03:21,297 --> 01:03:24,500 Would you like some water? 708 01:03:24,500 --> 01:03:27,400 Why is he dressed like a penguin? 709 01:03:27,400 --> 01:03:28,976 Soo Ah! 710 01:03:29,552 --> 01:03:32,802 I'll explain everything! Don't tell anyone! 711 01:03:32,827 --> 01:03:35,400 - Soo Ah! It's Soo Ah! - Your water. 712 01:03:37,353 --> 01:03:38,353 Hong Go! 713 01:03:40,240 --> 01:03:41,699 Stay back! 714 01:03:41,699 --> 01:03:43,300 Our Father, who art in heaven 715 01:03:43,300 --> 01:03:45,900 hallowed be thy name. 716 01:03:45,900 --> 01:03:47,400 Thy kingdom come... 717 01:03:47,400 --> 01:03:49,500 thy will be done... 718 01:03:49,500 --> 01:03:53,000 on earth, as it is in heaven? 719 01:03:55,007 --> 01:03:56,500 I'm so sorry! 720 01:03:56,500 --> 01:03:59,400 Forgive me! I won't do it again! 721 01:03:59,400 --> 01:04:03,000 I won't set him up on blind dates again! 722 01:04:03,000 --> 01:04:04,599 So please forgive me! 723 01:04:04,599 --> 01:04:06,661 I'm sorry! 724 01:04:09,740 --> 01:04:10,740 Be careful! 725 01:04:14,088 --> 01:04:15,900 He's not a bad guy. 726 01:04:17,168 --> 01:04:19,800 - So? - What? 727 01:04:20,978 --> 01:04:24,699 You said you'd write. Then what? 728 01:04:24,699 --> 01:04:25,782 What? 729 01:04:29,911 --> 01:04:30,960 I wrote to you. 730 01:05:47,001 --> 01:05:48,400 Are you cold? 731 01:05:50,076 --> 01:05:51,076 What? 732 01:05:52,239 --> 01:05:54,300 Are your hands cold? 733 01:05:54,300 --> 01:05:55,500 No. 734 01:05:56,949 --> 01:05:58,800 Why wear gloves? 735 01:06:01,135 --> 01:06:02,599 I'm not. 736 01:07:41,280 --> 01:07:43,476 Were you in a fight? 737 01:07:44,969 --> 01:07:47,599 I fell off my bike. 738 01:07:47,599 --> 01:07:50,599 You need ointment. I'll get it. 739 01:07:50,599 --> 01:07:51,628 It's okay. 740 01:07:52,771 --> 01:07:55,293 Let's just stay like this. 741 01:08:00,170 --> 01:08:01,699 Mom? 742 01:08:03,800 --> 01:08:07,599 No cheating, okay? 743 01:08:28,576 --> 01:08:30,600 Are we there yet? 744 01:08:31,365 --> 01:08:32,899 Almost. 745 01:08:41,301 --> 01:08:42,558 We're here. 746 01:08:44,734 --> 01:08:46,581 There's nothing here. 747 01:08:57,408 --> 01:08:58,984 This is it? 748 01:09:18,761 --> 01:09:19,761 Look! 749 01:09:26,943 --> 01:09:29,699 It's a movie theater! 750 01:09:36,698 --> 01:09:38,175 Here. 751 01:09:40,103 --> 01:09:41,103 Want to see? 752 01:09:55,103 --> 01:09:56,103 Wow! 753 01:10:02,341 --> 01:10:03,341 Turn up the volume. 754 01:10:03,875 --> 01:10:04,875 Sorry. 755 01:10:05,182 --> 01:10:07,363 - I'll turn it off. - What? 756 01:10:08,318 --> 01:10:09,438 Fine. 757 01:10:09,438 --> 01:10:12,914 - Let's watch together! - It's too small to share. 758 01:10:14,024 --> 01:10:15,024 Wait! 759 01:10:16,686 --> 01:10:17,686 I can see. 760 01:10:23,231 --> 01:10:24,926 - This way. - Wait. 761 01:10:57,456 --> 01:10:58,726 What's this? 762 01:12:38,484 --> 01:12:40,506 [My birthday] 763 01:12:54,555 --> 01:12:55,899 Don't lie! 764 01:12:55,899 --> 01:12:58,500 - I'm not lying! - Seriously? 765 01:12:58,500 --> 01:13:01,800 Don't tell anyone, okay? 766 01:13:02,528 --> 01:13:03,728 Promise. 767 01:13:12,203 --> 01:13:14,000 I made this? 768 01:13:14,000 --> 01:13:16,000 [Mommy Penguin in Cloudland] 769 01:13:27,341 --> 01:13:28,546 It's cute. 770 01:13:33,800 --> 01:13:36,199 Barley, barley, rice! You're so good! 771 01:13:39,470 --> 01:13:40,899 Again! 772 01:13:40,899 --> 01:13:42,199 - I'll catch you! - Barley... Ready, go! 773 01:13:43,800 --> 01:13:45,800 Ji Ho, don't hurt Mommy! 774 01:13:45,800 --> 01:13:47,399 Stop! 775 01:13:47,399 --> 01:13:49,399 Ji Ho! Wait! I'm sorry! 776 01:13:49,399 --> 01:13:50,921 - Stop! - Don't hurt Daddy! 777 01:13:53,671 --> 01:13:55,000 Give up! Give up! 778 01:13:55,000 --> 01:13:56,600 We give up! 779 01:14:11,073 --> 01:14:12,699 What's that for? 780 01:14:14,311 --> 01:14:17,000 It's to ask for more rain. 781 01:14:17,000 --> 01:14:18,500 Why? 782 01:14:20,000 --> 01:14:22,899 Because I love rainy days! 783 01:14:36,493 --> 01:14:38,199 - Dad! - What? What's that over there? Over there! 784 01:14:40,699 --> 01:14:41,899 Jeong Woo Jin! 785 01:14:45,480 --> 01:14:46,663 Ji Ho! We did it! 786 01:14:49,912 --> 01:14:51,238 Let's run away! 787 01:15:08,055 --> 01:15:10,600 - Are you having fun? - Yes! 788 01:15:10,600 --> 01:15:14,000 - But it must be hard on Dad. - No, I'm fine! 789 01:15:15,896 --> 01:15:18,100 Dad! Faster! 790 01:15:18,100 --> 01:15:19,920 Faster? Let's go! 791 01:15:21,686 --> 01:15:23,399 Ji Ho, we're home! 792 01:15:23,399 --> 01:15:25,681 What did you wish for? It's a secret. 793 01:15:27,899 --> 01:15:29,578 Let's go wash up. 794 01:15:32,122 --> 01:15:33,122 Dad! 795 01:15:35,244 --> 01:15:36,244 Dad! 796 01:15:48,445 --> 01:15:50,199 Why didn't you tell me? 797 01:15:54,448 --> 01:15:56,500 What's wrong with you? 798 01:16:03,006 --> 01:16:05,039 When did it start? 799 01:16:08,791 --> 01:16:13,359 After our third date. 800 01:16:20,445 --> 01:16:23,039 Go on in. Take care. 801 01:16:24,362 --> 01:16:25,807 Wait. 802 01:16:29,795 --> 01:16:33,560 Good luck at the national tryouts. Don't get hurt. 803 01:16:39,034 --> 01:16:40,891 No, I mean... Here. 804 01:18:07,837 --> 01:18:14,899 Doctors said there's a problem in my brain that controls hormones. 805 01:18:14,899 --> 01:18:21,600 I got treatment and pills, but it only got worse. 806 01:18:21,600 --> 01:18:26,572 If I got nervous or strained myself, I kept fainting. 807 01:18:27,707 --> 01:18:30,699 Everything came to an end. 808 01:18:31,759 --> 01:18:36,439 Not just swimming, but living a normal life, too. 809 01:18:39,355 --> 01:18:40,422 How have you been? 810 01:18:48,104 --> 01:18:49,104 Fine... 811 01:18:50,376 --> 01:18:51,643 You've lost weight. 812 01:18:54,862 --> 01:18:56,100 No, I didn't. 813 01:18:59,069 --> 01:19:02,500 I heard you quit swimming. 814 01:19:02,500 --> 01:19:05,144 Yeah. I have other plans. 815 01:19:13,173 --> 01:19:15,314 Is something wrong? 816 01:19:16,576 --> 01:19:20,500 It's nothing like that. 817 01:19:20,500 --> 01:19:21,938 Please... 818 01:19:23,363 --> 01:19:25,699 - Don't hide it. - I'm not hiding anything. 819 01:19:28,594 --> 01:19:30,899 I just... 820 01:19:30,899 --> 01:19:32,581 don't like you anymore. 821 01:19:38,939 --> 01:19:40,426 Really? 822 01:19:41,680 --> 01:19:43,604 Just your feelings for me changed? 823 01:19:44,939 --> 01:19:47,054 Nothing bad happened, right? 824 01:19:47,054 --> 01:19:48,804 Of course not. 825 01:19:50,779 --> 01:19:52,353 That's good. 826 01:19:59,863 --> 01:20:01,555 From now on... 827 01:20:03,958 --> 01:20:05,737 let's not see each other. 828 01:20:24,560 --> 01:20:30,100 Then, for a year, I struggled to get over you. 829 01:20:30,100 --> 01:20:33,000 But I couldn't. 830 01:20:33,000 --> 01:20:38,300 It was really dangerous for me to go to Seoul alone... 831 01:20:38,300 --> 01:20:42,430 but if I could see you just one more time... 832 01:20:42,430 --> 01:20:44,565 I didn't care what happened to me. 833 01:21:17,864 --> 01:21:22,350 Seeing you happy, I felt a little sad. 834 01:21:22,350 --> 01:21:25,399 Still, I was relieved. 835 01:21:25,399 --> 01:21:29,219 I knew that I wasn't good enough for you. 836 01:21:29,219 --> 01:21:31,500 I realized that for good. 837 01:21:34,877 --> 01:21:38,322 We didn't talk to each other after that. 838 01:21:39,467 --> 01:21:41,881 I thought it was completely over. 839 01:21:42,628 --> 01:21:45,654 Then, a few months later... 840 01:21:49,500 --> 01:21:50,800 Hello? 841 01:21:51,704 --> 01:21:56,199 I mulled over whether to meet you again or not. 842 01:21:58,029 --> 01:22:01,500 My head was telling me to go back 843 01:22:01,500 --> 01:22:05,229 but my heart would not let me go. 844 01:22:22,654 --> 01:22:24,800 Soo Ah, I... 845 01:22:24,800 --> 01:22:26,000 Don't worry. 846 01:22:26,000 --> 01:22:28,756 We'll be fine. It's meant to be. 847 01:23:08,697 --> 01:23:12,738 Soon after, I proposed to you. 848 01:23:13,668 --> 01:23:17,243 You said you hated every minute we were apart... 849 01:23:18,280 --> 01:23:21,448 and asked me to propose soon. 850 01:23:23,688 --> 01:23:26,002 That means I proposed first. 851 01:23:26,002 --> 01:23:31,092 If you didn't say that, I wouldn't have dreamed of marriage. 852 01:23:32,252 --> 01:23:36,069 Despite your parents being against it... 853 01:23:37,359 --> 01:23:42,800 you quit grad school and married me. 854 01:23:43,789 --> 01:23:47,456 Then, Ji Ho was born. 855 01:23:56,189 --> 01:24:02,199 Can we live happily ever after like this? 856 01:24:06,698 --> 01:24:08,300 Of course. 857 01:24:19,311 --> 01:24:21,399 - A school concert? - Yes. 858 01:24:21,399 --> 01:24:23,000 You're in it, too? 859 01:24:23,000 --> 01:24:25,323 Yeah, our whole class is singing. 860 01:24:25,323 --> 01:24:26,868 That sounds fun! 861 01:24:26,868 --> 01:24:31,399 - Will you come, Mom? - Of course! I want to see you sing! 862 01:24:33,301 --> 01:24:34,399 You'll go too, right? 863 01:24:34,399 --> 01:24:35,699 Right, of course. It's the forecast! 864 01:24:37,199 --> 01:24:39,712 This year's rainy season is unusually long. 865 01:24:39,737 --> 01:24:41,000 It will end in about two weeks. 866 01:24:41,000 --> 01:24:42,199 Hurry up and eat. 867 01:24:42,199 --> 01:24:46,042 The rain clouds are concentrated in the central-- 868 01:24:48,201 --> 01:24:51,000 - Why turn it off? - It was too loud. 869 01:24:52,000 --> 01:24:54,331 Hurry up and eat. You'll be late. 870 01:25:12,768 --> 01:25:13,768 Lim Soo Ah? 871 01:25:14,878 --> 01:25:15,878 That's me. 872 01:25:57,384 --> 01:25:59,399 Daddy's home. 873 01:25:59,399 --> 01:26:00,600 It's too hard. 874 01:26:00,600 --> 01:26:04,699 Don't hold it tightly. Let's practice again. Hold it gently and tap. 875 01:26:07,100 --> 01:26:08,699 Not too hard. 876 01:26:12,363 --> 01:26:15,000 See? You can do it! 877 01:26:15,000 --> 01:26:17,699 - You can make it yourself, right? - Yes! 878 01:26:17,699 --> 01:26:19,688 That's my boy! 879 01:26:21,137 --> 01:26:22,622 Ji Ho! Daddy's home. 880 01:26:22,622 --> 01:26:25,800 Dad! I made fried eggs! 881 01:26:25,800 --> 01:26:28,800 Really? That's awesome! 882 01:26:28,800 --> 01:26:30,800 He's so good! 883 01:26:30,800 --> 01:26:32,500 Want to try again? 884 01:26:34,909 --> 01:26:36,960 - Daddy? - Yes? 885 01:26:36,960 --> 01:26:40,100 Did you put up a four-leaf clover? 886 01:26:40,100 --> 01:26:41,399 No. 887 01:26:41,399 --> 01:26:45,100 There were eight before. Now, there are nine. 888 01:26:45,899 --> 01:26:47,826 Did Mom put it up? 889 01:26:56,061 --> 01:27:03,198 [You must return before the clouds roll away.] 890 01:27:10,908 --> 01:27:14,828 It will come someday. 891 01:27:14,828 --> 01:27:18,610 The day of my dreams. I'm good at running. 892 01:27:21,699 --> 01:27:24,899 I'm the fastest runner in my class. 893 01:27:24,899 --> 01:27:28,500 I'm going to win a gold medal at the Olympics. 894 01:27:34,470 --> 01:27:35,853 Ji Ho. 895 01:27:35,853 --> 01:27:38,300 Concentrate and do it right. 896 01:27:42,734 --> 01:27:44,300 Let's try it again. 897 01:27:44,300 --> 01:27:45,640 Okay, Son? 898 01:27:47,841 --> 01:27:48,841 Here. 899 01:27:48,850 --> 01:27:52,100 Hold on tight and shake it twice. 900 01:27:52,100 --> 01:27:55,231 Turning it to full power won't help suck up all the dust. 901 01:27:58,859 --> 01:27:59,859 That's good. 902 01:28:01,117 --> 01:28:05,500 Don't use your nails. Rub gently. 903 01:28:05,500 --> 01:28:06,860 Like this? 904 01:28:06,860 --> 01:28:09,899 Yes! Scrub everywhere. 905 01:28:09,899 --> 01:28:12,078 That's good! 906 01:28:13,796 --> 01:28:16,904 You two look like emperor penguins. 907 01:28:18,596 --> 01:28:19,930 Why do you say that? 908 01:28:20,572 --> 01:28:26,046 When the mommy penguin lays an egg and goes away for food... 909 01:28:26,046 --> 01:28:32,699 the daddy incubates it on its feet for over 2 months in -50°C. 910 01:28:33,324 --> 01:28:35,286 That's amazing. 911 01:28:37,175 --> 01:28:39,118 We have a problem. 912 01:28:39,118 --> 01:28:42,869 - Take Ji Ho. Hurry. - Why? I have to poo. Hurry! Take him! 913 01:28:45,613 --> 01:28:48,939 The emperor penguin holds it for two months! 914 01:28:50,000 --> 01:28:53,306 Ji Ho's awake. He's not crying. Still, hold it! 915 01:28:53,909 --> 01:28:55,109 Come on! Take him! 916 01:29:00,373 --> 01:29:03,786 Who am I? 917 01:29:03,786 --> 01:29:06,465 Ji Ho is smiling! 918 01:29:06,465 --> 01:29:10,300 Look at Mommy! 919 01:29:10,300 --> 01:29:11,694 Ji Ho! 920 01:29:18,305 --> 01:29:20,338 Daddy did it. 921 01:29:21,210 --> 01:29:23,212 Stay still, then. 922 01:29:27,828 --> 01:29:29,496 Ji Ho! Hold Mommy's hand! 923 01:29:46,426 --> 01:29:49,721 You stayed up every night and did this? 924 01:29:52,369 --> 01:29:55,500 Since I saw her, I can't even get mad! 925 01:29:55,500 --> 01:29:56,958 Man! 926 01:29:58,435 --> 01:30:01,782 Will this stop Soo Ah from going? 927 01:30:01,782 --> 01:30:04,587 When the rain stops, doesn't she have to go? 928 01:30:04,587 --> 01:30:07,805 I have to at least try. 929 01:30:08,467 --> 01:30:10,208 Of course. 930 01:30:23,104 --> 01:30:24,104 Hello? 931 01:30:35,952 --> 01:30:37,086 See for yourself. 932 01:30:38,877 --> 01:30:42,662 Somebody kept putting soap on our car. 933 01:30:42,662 --> 01:30:45,795 We caught him using a scrubbing pad! 934 01:30:47,250 --> 01:30:49,703 Ji Ho? Did you really do that? 935 01:30:53,253 --> 01:30:56,600 Hold your head up. Did you do it? 936 01:30:56,600 --> 01:30:58,845 My son saw him. 937 01:31:01,880 --> 01:31:03,149 Why'd you do it? 938 01:31:04,994 --> 01:31:07,757 Tell me why you did this. 939 01:31:11,431 --> 01:31:12,855 You won't tell me? 940 01:31:18,806 --> 01:31:22,300 I'm sorry. I'll punish him at home. 941 01:31:22,300 --> 01:31:25,000 I'll pay for damages. Please let me know. 942 01:31:25,000 --> 01:31:29,399 I'll say this because I'm worried as a parent, too. 943 01:31:30,268 --> 01:31:33,817 I think Ji Ho may have emotional problems. 944 01:31:33,817 --> 01:31:37,788 He should get therapy before it's too late. 945 01:31:37,788 --> 01:31:42,199 I'm sure you're doing the best you can... 946 01:31:42,199 --> 01:31:45,672 but it shows when kids don't have a mom. 947 01:31:49,671 --> 01:31:50,671 I'm sorry. 948 01:31:59,851 --> 01:32:00,851 Let's go. 949 01:32:15,530 --> 01:32:17,136 Why are you crying? 950 01:32:19,569 --> 01:32:22,199 Seo Bin... He said if his dad's car gets washed, it always rains. 951 01:32:31,655 --> 01:32:35,600 Mom's not leaving, right? 952 01:32:35,600 --> 01:32:41,199 We can hold her and stop her from going, right? We can't let her go again! 953 01:33:31,500 --> 01:33:33,699 [Classy Bakery] 954 01:33:36,912 --> 01:33:38,068 Welcome! 955 01:33:38,926 --> 01:33:39,926 How can I help... 956 01:33:42,543 --> 01:33:45,823 Don't worry. I won't bite. 957 01:33:49,918 --> 01:33:52,965 I came to ask you for a favor. 958 01:34:05,331 --> 01:34:09,000 What favor, Ma'am? I mean, Soo Ah. 959 01:34:09,000 --> 01:34:12,949 First, I apologize for the "not beautiful" and "hot body" comments. 960 01:34:12,975 --> 01:34:14,887 I didn't mean it. 961 01:34:17,896 --> 01:34:19,300 What's this? 962 01:34:26,698 --> 01:34:30,600 You won't close this bakery anytime soon, right? 963 01:34:31,537 --> 01:34:33,000 Why? 964 01:34:34,502 --> 01:34:38,420 The favor will take a long time. 965 01:35:07,435 --> 01:35:08,899 Ji Ho! 966 01:35:10,104 --> 01:35:11,104 Mom! 967 01:35:12,399 --> 01:35:13,399 Mom! 968 01:35:13,399 --> 01:35:17,551 Ji Ho! It's raining! Why'd you come out? 969 01:35:17,551 --> 01:35:19,500 Where were you? 970 01:35:19,500 --> 01:35:23,300 I went to Uncle Hong Go's to buy a cake. 971 01:35:29,916 --> 01:35:32,000 - There! - Now, let's sing! 972 01:35:32,000 --> 01:35:33,800 Ready, go! 973 01:35:33,800 --> 01:35:38,057 Happy birthday to you. 974 01:35:38,057 --> 01:35:42,149 Happy birthday to you. 975 01:35:42,149 --> 01:35:44,420 Happy birthday... 976 01:35:54,405 --> 01:35:56,114 Dear Ji Ho. 977 01:35:57,256 --> 01:36:01,363 Happy birthday to you! 978 01:36:01,363 --> 01:36:03,050 Blow out the candles. 979 01:36:10,465 --> 01:36:11,568 Hurry! 980 01:36:17,813 --> 01:36:21,899 I wonder how Ji Ho will grow up. 981 01:36:23,000 --> 01:36:27,708 Since he resembles you, I'm sure he'll be handsome. 982 01:36:31,208 --> 01:36:33,637 What? You agree? 983 01:37:55,699 --> 01:37:58,699 [Yewool Elementary Concert] Hello, everyone. We're today's hosts. 984 01:37:58,699 --> 01:38:02,800 - I'm Lee Jun Sung. - And I'm Park Yoon Young. 985 01:38:05,199 --> 01:38:10,699 Let's begin our school concert! 986 01:38:12,259 --> 01:38:14,641 - Wait up! - We're late! 987 01:38:48,600 --> 01:38:51,399 Call an ambulance! 988 01:38:53,559 --> 01:38:55,100 Get out of the water! 989 01:38:56,250 --> 01:38:58,600 There's broken glass in there! 990 01:38:58,600 --> 01:39:01,222 Ma'am! Come out of the water! 991 01:39:26,206 --> 01:39:29,876 Next up are our adorable first-grade students. 992 01:39:30,287 --> 01:39:34,699 They'll sing "The Day of My Dreams" in a musical-like way. I can't wait! 993 01:39:36,747 --> 01:39:39,800 Let's give them a big hand! 994 01:39:54,559 --> 01:39:59,199 I believe in my dream. Though it may seem hard. 995 01:40:04,037 --> 01:40:09,048 I close my eyes. And draw out that day. 996 01:40:13,747 --> 01:40:18,443 Though it may be hard. 997 01:40:18,443 --> 01:40:23,231 And I feel like crying. 998 01:40:23,231 --> 01:40:28,010 I will never give up. 999 01:40:28,010 --> 01:40:32,912 I believe in my heart. 1000 01:40:32,912 --> 01:40:37,627 It will come someday. 1001 01:40:37,627 --> 01:40:42,318 The day of my dreams. 1002 01:40:42,318 --> 01:40:47,216 How nice it will be. 1003 01:40:47,216 --> 01:40:52,001 I picture it in my mind. 1004 01:40:56,519 --> 01:40:58,000 I'm good at soccer. 1005 01:40:58,000 --> 01:41:00,199 My dream is to make the national soccer team 1006 01:41:00,199 --> 01:41:03,000 then play pro soccer in Europe. 1007 01:41:03,000 --> 01:41:04,500 I can do it! 1008 01:41:06,300 --> 01:41:08,757 I'm good at singing and dancing. I can act, too. 1009 01:41:10,467 --> 01:41:14,899 My dream is to become a singer and a great actress too! 1010 01:41:14,899 --> 01:41:17,872 I'll be the best sailor! 1011 01:41:17,872 --> 01:41:20,340 I'll draw cartoons. 1012 01:41:20,340 --> 01:41:22,199 I'll become a model. 1013 01:41:24,333 --> 01:41:26,378 I'm good at Kart Rider. 1014 01:41:26,378 --> 01:41:28,037 I'm high in the rankings. 1015 01:41:28,037 --> 01:41:32,800 Mom promised I can play more if I become a doctor. 1016 01:41:57,375 --> 01:41:58,375 Ji Ho... 1017 01:42:05,911 --> 01:42:08,337 Ji Ho! Mommy's here. 1018 01:42:22,462 --> 01:42:26,300 I'm good at running. 1019 01:42:35,405 --> 01:42:39,399 I'm good at cleaning. 1020 01:42:42,984 --> 01:42:50,300 If you vacuum on high, it can't suck dust as much. 1021 01:42:51,604 --> 01:42:52,612 Is it dusty? 1022 01:42:52,612 --> 01:42:55,614 I'm good at doing laundry. You have to shake the clothes and then hang them. 1023 01:43:02,422 --> 01:43:05,699 I'm good at washing my hair. 1024 01:43:06,229 --> 01:43:08,226 When you wash it... don't use your nails to scrub. 1025 01:43:12,405 --> 01:43:15,500 I'm good at cooking too. 1026 01:43:15,500 --> 01:43:20,399 Crack an egg gently and fry it on medium heat. 1027 01:43:20,399 --> 01:43:26,399 The egg will break if you grasp it too hard. 1028 01:43:31,069 --> 01:43:32,456 I... 1029 01:43:36,195 --> 01:43:39,506 I will protect my dad. 1030 01:43:39,506 --> 01:43:42,000 Just like I promised Mom. 1031 01:44:04,365 --> 01:44:05,365 It hurts... 1032 01:44:34,328 --> 01:44:35,328 The sun's out! 1033 01:44:47,541 --> 01:44:48,541 Wait! 1034 01:45:05,942 --> 01:45:06,942 Mom! 1035 01:45:12,779 --> 01:45:13,779 Mom! 1036 01:45:26,725 --> 01:45:32,458 [If you miss the last Raindrop Train, you can't go back to Cloudland.] 1037 01:45:32,542 --> 01:45:33,542 Mom! 1038 01:46:21,645 --> 01:46:22,645 Mom! 1039 01:46:24,819 --> 01:46:25,819 Ji Ho! 1040 01:46:30,194 --> 01:46:31,194 Mom! 1041 01:46:31,755 --> 01:46:33,087 How'd you come here? 1042 01:46:33,353 --> 01:46:37,500 Mom? You're not leaving now, are you? 1043 01:46:43,471 --> 01:46:44,800 Ji Ho. 1044 01:46:46,958 --> 01:46:49,300 Listen to me carefully. 1045 01:46:49,300 --> 01:46:50,800 Okay? 1046 01:46:54,176 --> 01:46:59,100 It's time for me to go now. 1047 01:47:11,877 --> 01:47:14,600 I'm sorry... 1048 01:47:14,600 --> 01:47:17,899 for not recognizing you sooner. 1049 01:47:46,702 --> 01:47:49,899 Mom... I'm sorry. 1050 01:47:51,569 --> 01:47:53,953 What? Why, Ji Ho? 1051 01:47:53,953 --> 01:47:56,300 It's because of me. 1052 01:47:56,300 --> 01:47:58,449 You died because of me. What? Who said that? 1053 01:48:01,582 --> 01:48:08,500 I heard your relatives say you were sick because of me. 1054 01:48:08,500 --> 01:48:09,814 I'm sorry. 1055 01:48:09,814 --> 01:48:12,827 If I knew, I would've been a better son. 1056 01:48:12,827 --> 01:48:14,600 Don't say that. 1057 01:48:15,689 --> 01:48:18,792 I was so happy because of you. 1058 01:48:18,792 --> 01:48:25,500 Still, if I wasn't born, you could have lived longer with Dad. 1059 01:48:27,466 --> 01:48:31,399 That's not true, Ji Ho. 1060 01:48:34,264 --> 01:48:41,000 I would have been the same even if you weren't born. 1061 01:48:41,000 --> 01:48:42,619 And... 1062 01:48:42,619 --> 01:48:49,100 I wouldn't have been happy without you even if I lived to be 100. 1063 01:48:52,122 --> 01:48:53,600 Really? 1064 01:48:54,479 --> 01:48:55,800 Of course! 1065 01:48:59,380 --> 01:49:01,399 Mommy and Daddy... 1066 01:49:04,627 --> 01:49:10,500 We met for you to be born into this world, Ji Ho. 1067 01:49:10,500 --> 01:49:13,600 So I'm very thankful for you. 1068 01:49:15,418 --> 01:49:17,800 Really? 1069 01:49:17,800 --> 01:49:19,100 Yes. 1070 01:49:21,509 --> 01:49:23,000 Ji Ho... 1071 01:49:24,746 --> 01:49:30,976 Mommy will go to Cloudland and keep watching you. 1072 01:49:31,734 --> 01:49:33,500 Grow up well. 1073 01:49:34,567 --> 01:49:37,600 And protect Daddy like you promised. 1074 01:49:38,886 --> 01:49:42,800 I'll never forget you, Mom. 1075 01:49:44,896 --> 01:49:46,899 Good. 1076 01:49:46,899 --> 01:49:48,699 Thank you. 1077 01:50:00,371 --> 01:50:04,399 I wonder how Ji Ho will grow up. 1078 01:50:06,067 --> 01:50:11,100 Since he resembles you, I'm sure he'll be handsome. 1079 01:50:22,752 --> 01:50:24,199 Soo Ah... Yes? 1080 01:50:26,399 --> 01:50:27,800 I'm sorry. 1081 01:50:28,820 --> 01:50:29,899 For what? 1082 01:50:29,899 --> 01:50:32,600 I really... 1083 01:50:32,600 --> 01:50:35,199 wanted to make you happy. 1084 01:50:39,332 --> 01:50:41,399 Can't you see I'm happy? 1085 01:50:43,462 --> 01:50:47,100 I was more than happy just being with you. 1086 01:50:48,436 --> 01:50:51,000 So don't ever feel sorry. 1087 01:50:52,796 --> 01:50:55,819 Soo Ah... Please, wait... 1088 01:51:05,199 --> 01:51:07,000 Take good care of Ji Ho. 1089 01:51:09,367 --> 01:51:11,899 Love him lots for me, too. 1090 01:51:12,707 --> 01:51:16,122 Wait, Soo Ah... I'm coming. 1091 01:51:16,122 --> 01:51:19,085 Hold on, please... 1092 01:51:19,085 --> 01:51:21,000 Soo Ah... 1093 01:51:22,877 --> 01:51:26,699 I'll be right there. 1094 01:51:32,444 --> 01:51:33,800 Soo Ah... 1095 01:51:39,604 --> 01:51:41,000 Soo Ah... 1096 01:51:41,000 --> 01:51:42,697 Soo Ah! 1097 01:51:48,965 --> 01:51:50,800 Soo Ah! 1098 01:51:51,981 --> 01:51:55,899 Stay by Ji Ho's side for a long, long time. 1099 01:52:00,805 --> 01:52:04,300 When you feel like you're a burden to him... 1100 01:52:06,078 --> 01:52:08,600 then come meet me at Cloudland. 1101 01:52:13,537 --> 01:52:15,699 I'll save you a spot beside me. 1102 01:52:57,140 --> 01:52:58,600 Dad! 1103 01:53:51,492 --> 01:53:53,399 - Dad! - Yeah? 1104 01:53:53,399 --> 01:53:57,100 Wow! You're better than me now! Let's eat. 1105 01:53:58,137 --> 01:53:59,358 Ketchup! 1106 01:54:01,817 --> 01:54:03,217 Let's eat. 1107 01:54:13,342 --> 01:54:14,853 There. 1108 01:54:15,362 --> 01:54:16,699 Ji Ho! Let's go! 1109 01:54:42,210 --> 01:54:43,539 Hold tight, Son! 1110 01:55:05,288 --> 01:55:08,368 Yay! My dad won! 1111 01:55:13,283 --> 01:55:14,561 Next! 1112 01:55:16,640 --> 01:55:19,100 Tense up your belly! 1113 01:55:21,858 --> 01:55:22,858 Next! 1114 01:55:24,082 --> 01:55:25,858 That's good. 1115 01:56:11,041 --> 01:56:14,100 March 2nd, 1990. 1116 01:56:14,997 --> 01:56:17,319 The unthinkable happened. 1117 01:56:48,721 --> 01:56:54,000 I started liking someone. 1118 01:56:56,400 --> 01:56:59,300 What a great first impression. 1119 01:56:59,300 --> 01:57:02,056 Late on your first day of school? What's your name? 1120 01:57:03,238 --> 01:57:04,597 Jeong Woo Jin, Sir. Woo Jin? 1121 01:57:06,063 --> 01:57:09,199 You're the swimmer student? Don't be late next time. And he's in my class. 1122 01:57:14,100 --> 01:57:16,011 See that? 1123 01:57:16,011 --> 01:57:19,399 If you can swim, go here. If you can't, go here. 1124 01:57:19,399 --> 01:57:22,327 Hurry! Come on! 1125 01:57:23,426 --> 01:57:25,500 Stop right there. 1126 01:57:25,500 --> 01:57:26,500 Go! 1127 01:57:26,500 --> 01:57:28,015 Come here! 1128 01:57:28,015 --> 01:57:29,029 Help her! 1129 01:57:33,301 --> 01:57:34,301 Thank you. 1130 01:57:36,721 --> 01:57:37,944 How embarrassing. 1131 01:57:46,404 --> 01:57:47,404 Hey, Lim Soo Ah. 1132 01:57:49,162 --> 01:57:51,300 - Got a pen I can-- - No. 1133 01:57:52,645 --> 01:57:53,645 Stupid. 1134 01:57:58,122 --> 01:58:02,500 I purposely got the steps wrong to be his partner. 1135 01:58:02,500 --> 01:58:05,037 Can you partner up with the left-foot-klutz? 1136 01:58:13,158 --> 01:58:14,740 - It got dirty! - It's okay. 1137 01:58:14,765 --> 01:58:15,765 I'm sorry. 1138 01:58:20,820 --> 01:58:22,146 What's wrong with me? 1139 01:58:23,426 --> 01:58:25,037 For three years! 1140 01:58:27,282 --> 01:58:28,412 Come on! 1141 01:58:29,900 --> 01:58:31,756 You can write too, if you want. 1142 01:58:33,643 --> 01:58:35,199 I'm so stupid. 1143 01:58:41,948 --> 01:58:44,841 [It was fun being with you. Thanks. - Woo Jin] 1144 01:58:49,139 --> 01:58:50,532 Woo Jin still likes... 1145 01:59:16,610 --> 01:59:17,810 Hello? 1146 01:59:19,193 --> 01:59:20,393 Hello? 1147 01:59:21,670 --> 01:59:22,787 - You crazy... - Hello? 1148 01:59:24,154 --> 01:59:26,037 What? Hello? 1149 01:59:27,569 --> 01:59:28,569 It's Jeong Woo Jin! 1150 01:59:29,779 --> 01:59:32,899 Sunghyeon High Class of '92, Jeong Woo Jin. 1151 01:59:38,832 --> 01:59:40,712 It's Jeong Woo Jin. 1152 01:59:41,771 --> 01:59:43,242 You probably don't remember. 1153 01:59:43,242 --> 01:59:47,399 Jeong Woo... Who? 1154 01:59:48,502 --> 01:59:50,199 Hey, Soo Ah! 1155 01:59:53,826 --> 01:59:55,962 Aren't you thirsty? 1156 02:00:01,293 --> 02:00:02,560 I am. 1157 02:00:04,354 --> 02:00:07,824 Finally, I had my first date with you. 1158 02:00:10,217 --> 02:00:12,158 And I held your hand. 1159 02:00:12,960 --> 02:00:18,275 We were slowly getting close. 1160 02:00:25,597 --> 02:00:27,292 After a long time... 1161 02:00:27,292 --> 02:00:29,990 I got a letter from you. 1162 02:00:30,800 --> 02:00:33,500 [I can't see you anymore. Sorry.] It was just one sentence. 1163 02:00:33,500 --> 02:00:35,100 From now on... 1164 02:00:35,100 --> 02:00:36,699 let's not see each other. 1165 02:00:42,810 --> 02:00:49,899 We broke up after three dates. 1166 02:00:51,914 --> 02:00:54,100 I missed you so much. 1167 02:00:55,676 --> 02:00:57,149 Soo Ah! 1168 02:00:57,149 --> 02:00:59,639 Want to go make copies of last year's tests? 1169 02:01:00,297 --> 02:01:01,399 Sure. 1170 02:01:01,399 --> 02:01:04,560 - It's raining so suddenly. - I know. 1171 02:01:05,654 --> 02:01:09,399 - Did you study a lot? - Not really. 1172 02:01:09,399 --> 02:01:11,858 I hope the same questions are on our exam. 1173 02:01:13,118 --> 02:01:14,699 I bombed the last one. Wait! 1174 02:01:21,748 --> 02:01:22,869 Woo Jin! 1175 02:01:22,869 --> 02:01:24,311 Jeong Woo Jin! 1176 02:01:36,887 --> 02:01:39,931 You came to see me! 1177 02:01:46,381 --> 02:01:47,381 I'm so sorry! 1178 02:01:54,152 --> 02:02:00,095 I got in an accident the day you came to see me in Seoul. 1179 02:02:08,279 --> 02:02:09,585 When I woke up... 1180 02:02:09,585 --> 02:02:11,194 Mom! 1181 02:02:11,966 --> 02:02:14,088 - Mom! - Ji Ho, stop! - Mom! - Let go! 1182 02:02:18,256 --> 02:02:21,233 I had leapt eight years into the future. 1183 02:02:22,930 --> 02:02:27,863 When I got in the accident at age 25 1184 02:02:27,863 --> 02:02:30,800 I lost my memory. 1185 02:02:30,800 --> 02:02:35,140 Then I went 8 years into the future and met you at age 33. 1186 02:02:35,235 --> 02:02:38,988 And our eight-year-old son, Ji Ho. 1187 02:02:39,719 --> 02:02:45,145 Everything seemed strange and unfamiliar. 1188 02:02:45,145 --> 02:02:48,127 But I fell in love with you again. 1189 02:02:49,894 --> 02:02:54,224 I had my first kiss with you. 1190 02:02:54,224 --> 02:02:56,139 We loved each other. 1191 02:02:57,212 --> 02:03:00,807 Then we parted again. 1192 02:03:01,715 --> 02:03:03,850 When I woke up again... 1193 02:03:05,400 --> 02:03:07,685 I was back in the hospital. 1194 02:03:09,014 --> 02:03:13,800 They said I woke up miraculously 1195 02:03:13,800 --> 02:03:16,654 after being in a coma for six weeks. 1196 02:03:20,305 --> 02:03:24,390 At first, I thought it was a dream. 1197 02:03:24,390 --> 02:03:26,805 But as time went by, I remembered more. 1198 02:03:26,805 --> 02:03:32,925 My happy memories with you felt so unbelievably real. 1199 02:03:37,363 --> 02:03:40,194 I couldn't tell anyone. 1200 02:03:40,194 --> 02:03:44,443 I couldn't even believe it myself. 1201 02:03:44,443 --> 02:03:49,457 Then I thought the future I saw... 1202 02:03:49,483 --> 02:03:53,712 could really come true. 1203 02:03:53,712 --> 02:04:00,412 Marrying you and having a cute son named Ji Ho 1204 02:04:00,438 --> 02:04:04,800 and living happily together was a dream come true. 1205 02:04:05,399 --> 02:04:13,171 But I would die at 32 and leave you and Ji Ho behind. 1206 02:04:14,974 --> 02:04:16,639 I was really scared. 1207 02:04:17,926 --> 02:04:21,073 I didn't want to die so soon. 1208 02:04:21,073 --> 02:04:25,881 If I didn't meet you again... 1209 02:04:25,881 --> 02:04:31,225 I'd probably marry someone else and live on. 1210 02:04:31,225 --> 02:04:36,000 I thought maybe then I won't have to die at 32. 1211 02:04:37,145 --> 02:04:39,091 But would I be happier? 1212 02:04:40,586 --> 02:04:43,300 Then I realized... 1213 02:04:43,300 --> 02:04:46,885 that I survived that accident... 1214 02:04:46,885 --> 02:04:53,609 because you and Ji Ho waited desperately for me in the future. 1215 02:05:08,862 --> 02:05:10,500 Hello? 1216 02:05:10,500 --> 02:05:11,899 Woo Jin? 1217 02:05:15,140 --> 02:05:19,300 My beloved Woo Jin and Ji Ho... 1218 02:05:20,505 --> 02:05:25,500 I'm coming to be with you. 1219 02:05:36,631 --> 02:05:38,819 Soo Ah, I... 1220 02:05:38,819 --> 02:05:40,560 Don't worry. 1221 02:05:40,560 --> 02:05:43,100 We'll be fine. It's meant to be. 1222 02:06:16,199 --> 02:06:19,500 [I loved my time with you. My life was great.] 1223 02:06:32,344 --> 02:06:34,100 Ji Ho! Happy birthday! 1224 02:06:34,100 --> 02:06:36,386 - Hi. - Jeong Ji Ho! 1225 02:06:37,341 --> 02:06:40,207 Uncle Hong Go's here! Come out! 1226 02:06:40,207 --> 02:06:43,600 He's busy getting ready for his first date. 1227 02:06:45,027 --> 02:06:46,199 He asked her out? 1228 02:06:47,112 --> 02:06:48,500 Uncle Hong Go! 1229 02:06:49,485 --> 02:06:52,461 You're way more handsome than your dad. 1230 02:06:52,461 --> 02:06:54,059 Thanks, Hong Go. 1231 02:07:00,969 --> 02:07:03,300 [Happy 20th birthday, Ji Ho! Hope you find true love!] 1232 02:07:03,300 --> 02:07:04,917 [From your mom in Cloudland.] 1233 02:07:14,859 --> 02:07:17,926 Now, I'm done keeping my promise to your mom. 1234 02:07:22,148 --> 02:07:24,698 Thank you. 1235 02:07:26,528 --> 02:07:28,154 Uncle Hong Go? 1236 02:07:28,154 --> 02:07:31,899 Can you give me a ride into town? 1237 02:07:34,190 --> 02:07:38,199 He's good at using me, just like you. 1238 02:07:40,613 --> 02:07:41,814 Let's go! 1239 02:07:44,587 --> 02:07:45,587 Wait, Dad! 1240 02:07:47,644 --> 02:07:51,100 I'll make dinner today. Wait for me, okay? 1241 02:07:51,100 --> 02:07:53,899 Don't mind me. Have fun on your date. 1242 02:07:55,961 --> 02:07:57,899 - Drive carefully! - Okay! 1243 02:08:53,000 --> 02:09:00,000 Subtitles by CJ80125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.