All language subtitles for Barnyard[2006]DvDrip[Eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46.420 --> 00:00:50.376 PELICULAS PARAMOUNT PRESENTA 2 00:00:51.299 --> 00:00:55.702 EN ASOCIACION CON PELICULAS NICKELODEON 3 00:00:56.549 --> 00:01:01.145 Y PRODUCCIONES ENTRETENIMIENTOS 4 00:01:03.756 --> 00:01:07.920 UNA PELICULA DE STEVE OEDEKERK 5 00:01:15.196 --> 00:01:18.791 LA GRANJA 6 00:01:34.940 --> 00:01:35.891 Ve a buscarla, Duke. 7 00:01:35.933 --> 00:01:38.731 Voy un rato al campo, y regreso. 8 00:02:06.510 --> 00:02:07.499 Listo. 9 00:02:11.509 --> 00:02:14.273 Hey, 穌ue tal como esta tu mama? 10 00:02:16.424 --> 00:02:18.858 Oh, si, que dia mas hermoso. 11 00:02:19.147 --> 00:02:20.637 Hora de trabajar. 12 00:02:25.908 --> 00:02:27.307 Buenos dias Ben. 13 00:02:30.690 --> 00:02:31.884 Gracias Miles. 14 00:02:32.250 --> 00:02:36.346 - Dejame ver si vez algo raro. - Es mi trabajo. 15 00:02:37.641 --> 00:02:40.109 Esta bien, la reunion es en 5 minutos. 16 00:02:40.500 --> 00:02:42.439 Los quiero a todos presentes. 17 00:02:43.221 --> 00:02:46.418 - 澦as visto a Otis? - No, para nada. 18 00:02:47.130 --> 00:02:48.412 澳onde quede yo? 19 00:02:48.684 --> 00:02:49.673 Ah, claro. 20 00:02:53.778 --> 00:02:55.211 Las vacas flojas. 21 00:02:56.829 --> 00:02:59.161 - ?ey, Benny chico! - ?ey! 22 00:03:01.237 --> 00:03:03.705 - Que pasa. - 澦as visto a Otis? 23 00:03:02.872 --> 00:03:05.602 Si, se exactamente donde esta Otis. 24 00:03:05.723 --> 00:03:08.453 Ustedes solo alejense de ella, 瞠sta bien? 25 00:03:08.666 --> 00:03:10.759 Si, claro, lo que digas. 26 00:03:11.307 --> 00:03:12.797 Solo chequearemos. 27 00:03:13.380 --> 00:03:16.337 - Si, chequearemos. - Si, eso... Cheque. 28 00:03:19.289 --> 00:03:20.620 Hey, pise algo. 29 00:03:23.642 --> 00:03:24.631 Etta. 30 00:03:25.229 --> 00:03:28.255 - 燈tis? - Oh, Dan, no te preocupes. 31 00:03:29.309 --> 00:03:33.245 Estoy segura que va a la reunion ahora mismo. 32 00:03:35.164 --> 00:03:37.530 Hey, miren, miren, lo tengo. 33 00:03:38.550 --> 00:03:41.178 Bien todos, aca esta el asunto. 34 00:03:41.323 --> 00:03:45.890 Esta es una creacion mia que llamo "Surfeo" 35 00:03:45.763 --> 00:03:47.940 - Miralo. - Oh. 36 00:03:49.200 --> 00:03:52.888 - 激stas segura que esto es seguro? - 燙eguro? 37 00:03:51.595 --> 00:03:54.860 Es completamente seguro. 澳esde cuando que el surf no es seguro? 38 00:03:56.523 --> 00:03:59.515 - Buen punto. - Esta bien. ‥a sal! 39 00:04:02.616 --> 00:04:04.208 - Vamos ahi. - Si. 40 00:04:05.518 --> 00:04:07.420 - Altura. - Delantera. 41 00:04:07.706 --> 00:04:10.197 Trasera. Todos vamos a morir. 42 00:04:10.532 --> 00:04:11.794 - 澹reddy? - Nada. 43 00:04:13.300 --> 00:04:15.164 ‧speren un segundo, foto! 44 00:04:15.514 --> 00:04:17.641 - Subamonos - ‧sta listo! 45 00:04:20.683 --> 00:04:22.344 - Hey, chico. - 燙i? 46 00:04:22.426 --> 00:04:24.690 - 澳e donde sacaste esa manzana? - 激sta manzana? 47 00:04:25.380 --> 00:04:27.348 Si bien, originalmente estaba pegada... 48 00:04:27.735 --> 00:04:28.929 ...a esto. 49 00:04:32.579 --> 00:04:33.568 燈tis? 50 00:04:34.370 --> 00:04:36.270 ﹔ue! 〈ue! 穌ue pasa? 51 00:04:37.997 --> 00:04:41.763 En momentos como esto me encantaria decir... 52 00:04:41.627 --> 00:04:43.219 ,dios mundo cruel! 53 00:05:05.999 --> 00:05:07.364 Bien bien bien. 54 00:05:07.396 --> 00:05:08.897 Esta bien, esto ya es suficiente malo. 55 00:05:07.144 --> 00:05:10.112 ﹔ue nadie grite arbol! 56 00:05:11.386 --> 00:05:12.578 - ,rbol! - ,rbol! 57 00:05:21.490 --> 00:05:22.479 ﹖alto! 58 00:05:32.579 --> 00:05:34.460 ,garrense chicos! 59 00:05:36.480 --> 00:05:38.744 燈tis? 燒o debemos gritar "roca"? 60 00:06:14.770 --> 00:06:16.328 :ranja de pollos! 61 00:06:16.878 --> 00:06:20.712 Oh, ya entiendo. Nos estrellaremos contra una granja de pollos. 62 00:06:34.900 --> 00:06:35.853 Buenos dias a todos. 63 00:06:36.235 --> 00:06:39.534 Antes de comenzar tenemos un cumplea隳s. 64 00:06:39.684 --> 00:06:42.778 Herbert el perro cumple hoy 13 a隳s. 65 00:06:43.657 --> 00:06:45.560 Feliz cumplea隳s. 66 00:06:48.339 --> 00:06:49.897 Tambien recordar... 67 00:06:57.822 --> 00:06:58.811 Que pasa. 68 00:07:00.107 --> 00:07:04.900 Hey, papa, se que estas esperando una explicacion... 69 00:07:04.193 --> 00:07:06.161 ...de la gallina explotada en mi, y todo esto. 70 00:07:09.510 --> 00:07:11.246 Y todo lo que paso, bien. 71 00:07:12.810 --> 00:07:15.346 ﹗e encantara esto! Te dire, eres el jefe, por que tu... 72 00:07:15.143 --> 00:07:17.800 ...te tomas las cosas con calma. 73 00:07:17.482 --> 00:07:18.549 Y todos sabemos eso... 74 00:07:18.691 --> 00:07:22.187 - Solo sientate. - 。laro! Por que... me sentare. 75 00:07:29.163 --> 00:07:30.152 Lo siento. 76 00:07:30.843 --> 00:07:31.832 Permiso... 77 00:07:33.110 --> 00:07:34.239 。uidado atras! 78 00:07:36.724 --> 00:07:38.890 Como iba diciendo. 79 00:07:38.556 --> 00:07:40.285 Recordemos que hoy... 80 00:07:40.851 --> 00:07:41.840 Hey, cerdo. 81 00:07:42.630 --> 00:07:45.758 Creo que hay algo muerto en tu boca. 82 00:07:45.209 --> 00:07:46.176 Oh, eso no es bueno. 83 00:07:48.323 --> 00:07:50.757 Esta bien, el primer asunto... 84 00:07:50.538 --> 00:07:51.766 ...los limites. 85 00:07:52.682 --> 00:07:55.150 Como si necesitara explicarlos de nuevo. 86 00:07:55.266 --> 00:07:58.895 Los cuartos humanos del sitio subterraneo... 87 00:07:59.207 --> 00:08:01.903 ...estan estrictamente prohibidos. 88 00:08:01.807 --> 00:08:02.796 Hola, moto. 89 00:08:09.771 --> 00:08:12.399 ?ey, Otis! Si, mira, escucha... 90 00:08:12.765 --> 00:08:16.134 - Si, este no es el mejor momento. - Espera, te cuento... 91 00:08:16.124 --> 00:08:17.391 Frankie, ven aca. 92 00:08:18.215 --> 00:08:19.546 No te golpeare. 93 00:08:22.200 --> 00:08:23.900 ﹗oma esto! 94 00:08:25.527 --> 00:08:26.516 ,hora! 95 00:08:27.355 --> 00:08:28.913 Lo siento por eso. 96 00:08:29.700 --> 00:08:34.604 - Mira, tenemos que hablar. - Si, me tengo que ir, se隳r... Jordan. 97 00:08:35.350 --> 00:08:36.502 Numero equivocado. 98 00:08:37.381 --> 00:08:38.370 Gracias. 99 00:08:41.195 --> 00:08:42.423 Segundo asunto. 100 00:08:43.350 --> 00:08:46.801 Debo recordarles que es temporada de coyotes. 101 00:08:48.450 --> 00:08:51.140 Es una criatura desesperada y dura. 102 00:08:51.603 --> 00:08:54.470 Regla numero uno: esten en grupos. 103 00:08:54.301 --> 00:08:55.666 Regla numero dos. 104 00:08:56.500 --> 00:08:57.996 Quedense dentro de reja. 105 00:08:59.487 --> 00:09:00.852 Y regla tres... 106 00:09:01.266 --> 00:09:02.699 ...tengan cuidado. 107 00:09:03.181 --> 00:09:04.773 Esta bien, vamonos. 108 00:09:10.377 --> 00:09:12.777 Pueden creerlo, ese coyote... 109 00:09:13.680 --> 00:09:15.400 Otis. Por que no te quedas. 110 00:09:15.802 --> 00:09:17.565 Esta asustado. Me voy. 111 00:09:18.196 --> 00:09:19.629 Esta bien, Miles. 112 00:09:19.695 --> 00:09:22.323 - Que piensas. - Creo que tienes suerte. 113 00:09:22.895 --> 00:09:24.954 La mayoria de las vacas tienen 4 tetillas. 114 00:09:25.444 --> 00:09:28.106 Pero tu tendras otra extra justo en tu... 115 00:09:27.495 --> 00:09:29.986 Esta bien, eso basta... ·apa! 116 00:09:32.515 --> 00:09:34.710 - Sientate. - Y me siento. 117 00:09:35.779 --> 00:09:37.371 Esta bien. Primero. 118 00:09:37.229 --> 00:09:40.426 No quiero ni saber que hacias en eso. 119 00:09:40.635 --> 00:09:43.297 - Fueron a las afueras, 築erdad? - Mira papa... 120 00:09:42.913 --> 00:09:44.312 No quiero saber. 121 00:09:44.725 --> 00:09:46.386 - Fueron a las afueras, 築erdad? - Papa... 122 00:09:46.401 --> 00:09:48.494 No, no, no quiero saber. 123 00:09:49.113 --> 00:09:52.480 燕or que me haces esto? 澧omo crees que esto me hace ver? 124 00:09:52.491 --> 00:09:54.789 Asi que esto es sobre ti. 125 00:09:55.128 --> 00:09:56.891 澳onde estuviste esta ma鎙na? 126 00:09:56.767 --> 00:09:59.167 ﹐e estaba divirtiendo! Deberias probar. 127 00:09:59.384 --> 00:10:01.648 Comienza con una sonrisa... 128 00:10:01.584 --> 00:10:02.551 ...y se convierten en... 129 00:10:03.399 --> 00:10:05.959 Prometiste ayudarme con la reunion. 130 00:10:06.630 --> 00:10:09.260 - Sabes que es temporada de Coyotes. - Oh, coyotes. 131 00:10:09.720 --> 00:10:11.970 No lo entiendo, cual es asunto. 132 00:10:11.480 --> 00:10:12.606 ‧llos son coyotes! 133 00:10:12.727 --> 00:10:15.321 Son chiquitos. ﹑osotros grandes! 134 00:10:15.354 --> 00:10:18.119 - 熹ue van a hacer? - Tienes muchos que aprender. 135 00:10:18.595 --> 00:10:19.595 Sabes, no lo entiendo. 136 00:10:20.453 --> 00:10:25.130 - La reja los mantiene afuera. - Esa reja define nuestro espacio. 137 00:10:25.663 --> 00:10:27.563 Y mientras este vivo... 138 00:10:27.872 --> 00:10:32.200 ...ningun animal sera lastimado dentro. 139 00:10:32.549 --> 00:10:34.107 Eso es lo que tu haces. 140 00:10:34.280 --> 00:10:37.327 Tu. Si intentas criarme para ser un buen lider... 141 00:10:36.948 --> 00:10:39.246 ...rindete, no soy yo papa. 142 00:10:40.950 --> 00:10:43.462 Si yo fuera lider, las cosas serian distintas. Cada animal por si mismo. 143 00:10:43.163 --> 00:10:45.131 Asi es como deberia ser. 144 00:10:45.680 --> 00:10:46.570 Otis. 145 00:10:47.139 --> 00:10:50.165 Los fuertes se defienden a si mismo. 146 00:10:50.623 --> 00:10:53.683 Y los mas fuertes, defienden a otros. 147 00:10:53.827 --> 00:10:57.456 - Sabes, olvide mis pa雝elos. - 璣 apareceras hoy? 148 00:10:57.116 --> 00:11:00.510 - Claro - Otis, tendras que crecer. 149 00:11:00.972 --> 00:11:04.339 Nunca seras feliz tonteando todo el dia. 150 00:11:04.818 --> 00:11:06.251 燒o? Pues mirame. 151 00:11:11.731 --> 00:11:13.164 。uidado a todos! 152 00:11:22.161 --> 00:11:25.255 - 激s esto genial o que? - ﹒h, si! 153 00:11:25.905 --> 00:11:28.103 ·odria simplemente comerte y sentirme bien! 154 00:11:28.229 --> 00:11:29.992 - 燜u que? - Digo... 155 00:11:31.638 --> 00:11:33.833 ...〈ue es entretenido aca! 156 00:11:42.816 --> 00:11:43.805 Si. 157 00:11:45.161 --> 00:11:46.150 Pegale bien. 158 00:12:09.980 --> 00:12:12.730 ﹖i, de eso hablo, papa! 159 00:12:12.750 --> 00:12:14.445 ﹗e necesitamos aca! 160 00:12:16.439 --> 00:12:17.531 。on permiso! 161 00:12:19.398 --> 00:12:21.590 Si, que increible... 162 00:12:23.950 --> 00:12:24.939 ﹖i! 163 00:12:28.286 --> 00:12:31.221 Corre por la izquierda, se acerca... 164 00:12:32.140 --> 00:12:33.129 『 anota! 165 00:12:34.610 --> 00:12:36.120 - ﹖i! - .e eso hablo! 166 00:13:11.383 --> 00:13:12.372 ?ola! 167 00:13:13.617 --> 00:13:14.606 ?ola! 168 00:13:15.376 --> 00:13:16.365 、rochetas! 169 00:13:17.690 --> 00:13:18.161 ?amburguesa! 170 00:13:18.463 --> 00:13:19.452 。horizo! 171 00:13:19.832 --> 00:13:21.823 - ;ilete! - 熹ue haces? 172 00:13:22.872 --> 00:13:26.399 Nombrando las cosas que se hacen del animal sobre el que salto. 173 00:13:26.311 --> 00:13:27.300 ·ate! 174 00:13:27.367 --> 00:13:28.356 。huletas! 175 00:13:31.166 --> 00:13:33.828 燙abes? No necesitas hacer esto. 176 00:13:34.501 --> 00:13:35.490 ﹗io Otis! 177 00:13:36.940 --> 00:13:37.830 ﹗io Otis! 178 00:13:38.652 --> 00:13:39.641 Hola tio. 179 00:13:40.885 --> 00:13:42.978 ?ey, Mary, te ves bien! 180 00:13:43.155 --> 00:13:44.622 ︰uguemos a algo! 181 00:13:47.222 --> 00:13:48.621 .i soy besable! 182 00:13:49.397 --> 00:13:50.523 ﹖oy besable! 183 00:13:53.404 --> 00:13:55.650 Esta bien, tu turno. 184 00:13:55.673 --> 00:13:57.698 Di "﹒h, esa es Wendy!" 185 00:13:58.000 --> 00:13:59.592 ﹒h, esa es Wendy! 186 00:14:01.330 --> 00:14:02.125 ﹐ira, mira! 187 00:14:06.152 --> 00:14:09.986 - Esta bien, chica, debo irme. - ,dios Ottie! 188 00:14:12.338 --> 00:14:14.135 Trabajando duro, 瞠h? 189 00:14:15.584 --> 00:14:18.883 - Hey, 穌uien es ella?. - 激sta buena no? 190 00:14:19.377 --> 00:14:22.813 - El granjero la llamo. - :racias granjero! 191 00:14:22.487 --> 00:14:24.790 Si, algo le paso. 192 00:14:26.968 --> 00:14:28.936 Ella necesita un amigo. 193 00:14:30.354 --> 00:14:34.120 Disculpa, pero no pude evitar mirarte alla... 194 00:14:34.380 --> 00:14:35.745 Wow, eh, mira eso... 195 00:14:35.962 --> 00:14:37.862 ...mirate estas toda... 196 00:14:38.704 --> 00:14:41.298 - 激mbarazada? - Ah, si, claro. 197 00:14:41.368 --> 00:14:43.529 澳e verdad? Casi no se nota. 198 00:14:43.795 --> 00:14:46.593 Especialmente cuando estas de pie. 199 00:14:46.144 --> 00:14:48.203 A veces de lado se ve un poco brante... brillante... 200 00:14:49.789 --> 00:14:51.279 Eh, digo, brilla. 201 00:14:53.910 --> 00:14:56.322 - Me llamo Otis. - Oh, no, retrocede Daisy. 202 00:14:56.278 --> 00:14:58.269 Hay un alce en su cabeza. 203 00:14:58.629 --> 00:15:01.598 No, yo soy el raton contorsionista. 204 00:15:03.149 --> 00:15:04.138 C 205 00:15:04.148 --> 00:15:05.137 X 206 00:15:05.379 --> 00:15:06.311 N 207 00:15:06.789 --> 00:15:09.758 - Q - ?ey, viejo, para, me matas! 208 00:15:10.810 --> 00:15:13.870 Mira, yo solo quiero caminar contigo hasta la granja... 209 00:15:14.866 --> 00:15:16.493 ...a ti y a tu... 210 00:15:16.659 --> 00:15:17.853 ﹑o la mires! 211 00:15:18.243 --> 00:15:20.939 Camina conmigo. No la mires. 212 00:15:23.744 --> 00:15:27.544 - Esta es mi amiga Bessy. - Si, es un amor. 213 00:15:28.143 --> 00:15:31.943 - Encantada de conocerte. - Igualmente... eh... 214 00:15:32.233 --> 00:15:33.222 Ya sabes... 215 00:15:35.109 --> 00:15:36.201 Que diablos. 216 00:15:36.850 --> 00:15:40.818 No hay nada para ti ahi, pero a mi me gusta su amiga. 217 00:16:01.460 --> 00:16:02.552 Haz lo tuyo. 218 00:16:07.270 --> 00:16:10.360 Todo listo. ,delante! 219 00:16:59.161 --> 00:17:01.459 HOMBRE MECANICO PARA MONTAR. 220 00:17:47.275 --> 00:17:49.300 ︱ow, esto es increible! 221 00:17:54.121 --> 00:17:55.110 ﹖acudelo! 222 00:17:55.604 --> 00:17:56.832 ﹔ue miras tu! 223 00:17:57.620 --> 00:17:59.451 熹uieres un poco de esto? 224 00:17:59.532 --> 00:18:00.521 ‧so pense! 225 00:18:02.532 --> 00:18:03.521 Granjeros. 226 00:18:04.547 --> 00:18:06.777 Estas flores estan hermosas. 227 00:18:16.740 --> 00:18:19.470 燄es? Justo a tiempo, como dije. 228 00:18:20.259 --> 00:18:21.248 Seguro... 229 00:18:21.582 --> 00:18:23.243 Rotura, es una rotura... 230 00:18:23.680 --> 00:18:24.874 Oh, me duele. 231 00:18:29.572 --> 00:18:31.836 - Y soltar... - Hola hijo. 232 00:18:32.724 --> 00:18:33.713 Papa... 233 00:18:34.353 --> 00:18:36.218 ...lo estuve pensando y... 234 00:18:37.270 --> 00:18:40.190 - Estoy dispuesto a aceptar tu disculpa. - 燄erdad? 235 00:18:40.650 --> 00:18:41.726 Seguro, es normal... 236 00:18:44.308 --> 00:18:45.366 Esta bien... 237 00:18:47.137 --> 00:18:51.699 ...no quise decepcionarte, papa. Solo quiero divertirme. 238 00:18:53.751 --> 00:18:55.548 Es una noche hermosa. 239 00:18:55.693 --> 00:18:58.590 Me acuerdo cuando me sentaba aca con tu hermana. 240 00:18:58.882 --> 00:19:01.242 - No tengo hermana. - 燈h si? 241 00:19:01.760 --> 00:19:04.270 Entonces eras tu. 242 00:19:04.615 --> 00:19:05.639 Gracias, 窺i? 243 00:19:06.716 --> 00:19:08.809 Entonces... 瞠stamos bien? 244 00:19:09.288 --> 00:19:12.520 - Estamos bien. - Genial. Queria preguntarte algo. 245 00:19:12.672 --> 00:19:14.606 Mis amigos van al granero hoy. 246 00:19:14.213 --> 00:19:16.408 Y no es que me importe para nada... 247 00:19:16.471 --> 00:19:19.929 ...pero evidentemente me necesitan como el grupo. 248 00:19:19.839 --> 00:19:21.898 Intente decirles que no. 249 00:19:22.860 --> 00:19:24.748 Pero les dije, es mi turno de guardia. 250 00:19:26.168 --> 00:19:28.680 ﹐i turno de guardia. ! 251 00:19:27.609 --> 00:19:28.803 No es de el. 252 00:19:29.350 --> 00:19:33.343 No quiero ser egoista, lo que es mio es mio, y... 253 00:19:33.405 --> 00:19:34.565 熹ue piensas? 254 00:19:36.467 --> 00:19:37.456 Sientante... 255 00:19:42.234 --> 00:19:45.692 ...nunca pense que iba a preocuparme tanto. 256 00:19:46.510 --> 00:19:50.147 Y seguramente no pense en estar a cargo o nada. 257 00:19:49.880 --> 00:19:51.973 Pero todo cambio un dia. 258 00:19:52.461 --> 00:19:54.691 Fue el dia que apareciste. 259 00:19:56.118 --> 00:19:57.608 Fui al granero... 260 00:19:57.994 --> 00:20:01.200 Y vi a este ternero. 261 00:19:59.913 --> 00:20:01.403 Saltando por ahi. 262 00:20:02.635 --> 00:20:06.765 Ya sabes, antes de que te convirtieras en una pesadilla. 263 00:20:07.316 --> 00:20:08.283 Bien... 264 00:20:08.619 --> 00:20:10.883 ...los tome a todos esa noche. 265 00:20:10.637 --> 00:20:11.626 Y... 266 00:20:12.750 --> 00:20:14.566 ...no pense que fuera posible. 267 00:20:14.878 --> 00:20:16.505 Pero mire al cielo. 268 00:20:17.499 --> 00:20:19.910 Y hubiera jurado... 269 00:20:19.716 --> 00:20:22.276 ...ver a las estrellas bailar. 270 00:20:23.619 --> 00:20:27.282 En ese momento, supe que mi lugar estaba aca. 271 00:20:27.258 --> 00:20:28.850 Cuidando las cosas. 272 00:20:30.527 --> 00:20:33.428 Creo que no te das cuenta de eso. 273 00:20:34.105 --> 00:20:35.265 Te amo hijo. 274 00:20:38.113 --> 00:20:40.479 - Aun quieres ir, 築erdad? - Si, de verdad. 275 00:20:41.106 --> 00:20:44.303 No es que lo que dices no sea util. 276 00:20:44.319 --> 00:20:46.310 - 燃til? - Si, lo juro. 277 00:20:46.625 --> 00:20:47.887 A veces sirve. 278 00:20:48.814 --> 00:20:49.974 Impresionante. 279 00:20:50.886 --> 00:20:52.945 Diviertete. Yo te cubro. 280 00:20:53.769 --> 00:20:55.634 Gracias papa, eres el mejor. 281 00:20:55.650 --> 00:20:56.947 - ﹒tis! - 燙i? 282 00:20:57.550 --> 00:21:00.889 - Se el mas fuerte. - Si, si, si, esa cosa del dicho 積o? 283 00:21:00.987 --> 00:21:05.856 El fuerte se defiende a si mismo, y el mas fuerte rompe cosas y bla, bla. 284 00:21:05.780 --> 00:21:08.408 ‥o tengo guardado en mi mente! 285 00:21:10.116 --> 00:21:11.413 燄es? ,prendi! 286 00:21:45.787 --> 00:21:46.947 熹uien llego? 287 00:21:47.439 --> 00:21:48.428 ﹖oy yo! 288 00:21:49.276 --> 00:21:51.540 iQue tal viejo! Ah, leche. 289 00:21:52.406 --> 00:21:53.430 Hola cari隳. 290 00:21:57.382 --> 00:21:58.371 Pasando. 291 00:22:01.729 --> 00:22:02.821 Llegas tarde. 292 00:22:04.313 --> 00:22:07.380 - Es un ganador, 積o? - ·ara! 293 00:22:07.607 --> 00:22:08.841 Creo que es muy dulce. 294 00:22:23.447 --> 00:22:26.410 Den un aplauso, para el unico. 295 00:22:25.952 --> 00:22:26.941 :rande G! 296 00:22:27.874 --> 00:22:30.342 Y nos seguiremos entreteniendo. 297 00:22:30.240 --> 00:22:32.731 ?ey, tu! Saca tus patas del escenario. 298 00:22:32.966 --> 00:22:36.629 No estas en el negocio del entretenimiento. 299 00:22:40.300 --> 00:22:42.897 激stuviste "fumando en la granja"? 300 00:22:46.673 --> 00:22:48.664 Buen caballo. Muy bien. 301 00:22:49.440 --> 00:22:50.873 熹ue miras, pavo? 302 00:22:54.423 --> 00:22:56.721 ,lguien traiga a seguridad! 303 00:22:58.115 --> 00:23:00.276 ·reparense para disfrutar! 304 00:23:00.485 --> 00:23:02.646 Los haremos llorar, los haremos reir. 305 00:23:02.588 --> 00:23:04.556 燉os haremos crujientes? 306 00:23:09.964 --> 00:23:12.159 Esta bien. Esto nos lleva a lo de ahora... 307 00:23:12.210 --> 00:23:13.488 ...para continuar. 308 00:23:13.493 --> 00:23:15.484 De vuelta por demanda publica. 309 00:23:15.581 --> 00:23:17.947 Damas, esto es para ustedes. 310 00:23:18.433 --> 00:23:21.834 ﹑uestro propio Otis y su grupo! 311 00:23:42.166 --> 00:23:45.863 Algo raro suena a todas hroas de la noche. 312 00:23:47.620 --> 00:23:49.530 熹ue le pasa a ese granjero? 313 00:23:49.272 --> 00:23:52.639 - 燙abes? Llamare a alguien. - Dejalos en paz. 314 00:23:52.673 --> 00:23:56.905 Bien, solo llamare a quien quiera y cuando quiera. 315 00:23:57.997 --> 00:24:00.488 Por que yo se lo que es una fiesta... 316 00:24:00.770 --> 00:24:02.670 ...y se las arruinare. 317 00:24:04.200 --> 00:24:06.250 Esta bien, se隳r fiestero. 318 00:24:06.410 --> 00:24:08.435 Simplemente no esta bien. 319 00:24:47.463 --> 00:24:48.657 Yo la tomare. 320 00:24:52.371 --> 00:24:54.999 No te preocupes, es solo el de la pizza. 321 00:24:55.930 --> 00:24:56.287 Yo la recojo. 322 00:24:57.277 --> 00:24:58.972 La tengo, la tengo. 323 00:25:04.463 --> 00:25:05.452 Gracias. 324 00:25:06.383 --> 00:25:09.318 - 熹uiere su cambio? - No, guardelo. 325 00:25:08.972 --> 00:25:12.339 Asi que, de verdad ordeno muchas pizzas, 積o? 326 00:25:12.706 --> 00:25:15.106 Si, bien, tenemos una gran fiesta humana. 327 00:25:15.297 --> 00:25:16.696 Solo una fiesta. 328 00:25:16.470 --> 00:25:18.938 Una grande para celebrar nuestra.. 329 00:25:19.108 --> 00:25:20.200 ...humanidad. 330 00:25:20.141 --> 00:25:22.600 Chico, me encantan las fiestas, 燕uedo...? 331 00:25:22.197 --> 00:25:23.186 ﹑o! 332 00:25:24.402 --> 00:25:25.426 Esta bien... 333 00:25:26.457 --> 00:25:27.446 Nos vemos. 334 00:25:35.637 --> 00:25:37.468 Eh, mi brazo se cayo. 335 00:25:38.146 --> 00:25:39.545 Mi brazo grande. 336 00:25:40.886 --> 00:25:42.786 Wow. Lo lamento tanto. 337 00:25:44.391 --> 00:25:47.870 - 燒ecesita ayuda? - No, no se preocupe. 338 00:25:48.632 --> 00:25:51.328 Va contra mi religion, soy... 339 00:25:51.376 --> 00:25:52.468 ...noayudista. 340 00:25:54.430 --> 00:25:55.320 Oh, genial. 341 00:25:55.912 --> 00:25:57.607 Soy solo un perdedor. 342 00:25:57.376 --> 00:26:01.176 - 璣 esto? - Solo guardelo, esta sucio ahora. 343 00:26:01.478 --> 00:26:03.200 - 澳e verdad? - Si. 344 00:26:03.450 --> 00:26:05.441 。hico, tengo un brazo! 345 00:26:06.505 --> 00:26:07.631 ﹗odo pasando! 346 00:28:02.379 --> 00:28:04.176 Buenas noches, damas. 347 00:28:04.651 --> 00:28:08.638 Estaremos eligiendo algunas de ustedes para nuestra cita. 348 00:28:13.572 --> 00:28:15.335 Ahora tomaremos 6 de ustedes. 349 00:28:15.593 --> 00:28:18.460 Cualquiera que haga un sonido, se muere. 350 00:28:18.450 --> 00:28:19.678 Chicos, elijan. 351 00:28:21.151 --> 00:28:23.278 No se llevaran a ninguna. 352 00:28:25.863 --> 00:28:27.353 璣 nos detendras? 353 00:28:28.817 --> 00:28:31.115 激so pasara? 燒os detendras? 354 00:28:32.534 --> 00:28:35.250 燕ollita? No puedes hacer eso. 355 00:28:39.533 --> 00:28:40.522 No... 356 00:28:40.556 --> 00:28:41.545 ...el si. 357 00:28:45.176 --> 00:28:46.165 Ben. 358 00:28:47.558 --> 00:28:51.358 澧omo estas, Benny? Solo te pasabamos a ver. 359 00:28:51.550 --> 00:28:53.415 Deja la gallina, Dag. 360 00:28:53.958 --> 00:28:54.947 Seguro. 361 00:28:55.977 --> 00:28:57.171 Lo que digas. 362 00:28:57.764 --> 00:29:00.358 Lo que nos lleva a un asunto. 363 00:29:00.882 --> 00:29:03.749 Sabes que soy un hombre de damas. 364 00:29:04.926 --> 00:29:06.180 Me conoces... 365 00:29:06.436 --> 00:29:07.835 ...tengo arrastre. 366 00:29:08.898 --> 00:29:12.950 Aunque hay una peque鎙 desventaja aca. 367 00:29:12.796 --> 00:29:14.525 Hay 6 de nosotros... 368 00:29:14.693 --> 00:29:17.457 ...y solo un enorme y gordo tu. 369 00:31:10.854 --> 00:31:11.843 ﹒tis! 370 00:31:12.605 --> 00:31:13.594 ﹒tis! 371 00:31:17.836 --> 00:31:18.825 ﹒tis! 372 00:31:19.150 --> 00:31:20.400 ﹒tis! 373 00:31:20.423 --> 00:31:21.412 ‧s Ben! 374 00:31:30.500 --> 00:31:30.994 Oh, no... 375 00:31:31.878 --> 00:31:32.867 No... 376 00:33:17.215 --> 00:33:19.683 Si... aguanta amigo. 377 00:33:30.208 --> 00:33:32.176 Mira, solo hazlo, Otis. 378 00:33:36.760 --> 00:33:37.270 Sostenla bien. 379 00:33:41.933 --> 00:33:42.922 Ayudame. 380 00:34:09.710 --> 00:34:10.699 Orden aca. 381 00:34:11.957 --> 00:34:15.324 - ‧mpecemos esta reunion! - Duke, Quien hara la reunion? 382 00:34:15.288 --> 00:34:16.448 Para eso es la reunion. 383 00:34:16.662 --> 00:34:19.495 燉a reunion es para encontrar alguien que dirija la reunion? 384 00:34:19.589 --> 00:34:21.220 激sa es una buena idea? 385 00:34:20.565 --> 00:34:21.930 璣 para que queremos una reunion para eso? 386 00:34:22.936 --> 00:34:25.970 Alguien tiene que hacerlo. 387 00:34:25.343 --> 00:34:27.436 Por eso quiero nominarme. 388 00:34:29.821 --> 00:34:33.951 Escuchenme, soy guardian, protector, y muy fuerte. 389 00:34:34.155 --> 00:34:35.713 Y te lames a ti mismo. 390 00:34:35.671 --> 00:34:37.229 No quiero un lider que se lama a si mismo. 391 00:34:37.295 --> 00:34:38.284 Yo tampoco. 392 00:34:39.889 --> 00:34:41.447 Yo no hago eso... 393 00:34:42.586 --> 00:34:46.682 ...ya no. Una vez solo por que estuve aburrido. 394 00:34:46.859 --> 00:34:49.589 Pero yo te vi beber de un drenaje. 395 00:34:49.497 --> 00:34:52.762 - Bebes agua del drenaje. - Bebes agua del drenaje. 396 00:34:52.930 --> 00:34:55.228 Vamos, amigos, no avanzamos. 397 00:34:57.215 --> 00:35:00.878 Duke, con todo respeto, creo que hay algo... 398 00:35:01.400 --> 00:35:04.280 ...que te descalifica para ser lider. 399 00:35:04.333 --> 00:35:05.322 澧omo cual? 400 00:35:15.542 --> 00:35:17.100 璣 cual es el punto? 401 00:35:17.124 --> 00:35:19.649 ?ey, vamos, hago es por entretenimiento! 402 00:35:19.475 --> 00:35:22.603 ﹑o por que tenga que hacerlo, vamos! 403 00:35:34.170 --> 00:35:36.365 Gran cosa, traigo pelotas. 404 00:35:37.153 --> 00:35:38.780 |na peque鎙 falla! 405 00:35:48.746 --> 00:35:52.807 Eso no significa nada. 406 00:35:55.525 --> 00:35:58.119 Esta bien, esta bien. Votacion. 407 00:36:00.145 --> 00:36:02.306 Los votos a favor de mi. 408 00:36:07.933 --> 00:36:09.525 Los que se oponen. 409 00:36:11.183 --> 00:36:13.651 - 燙e ve mi mano? - Escuchen, escuchen. 410 00:36:13.991 --> 00:36:18.520 Todos saben que Ben siempre quiso que Otis tomara su lugar. 411 00:36:17.857 --> 00:36:19.825 Muy bien, que Otis tome el lugar. 412 00:36:20.450 --> 00:36:22.680 Secundo esa mocion. .ulce! 413 00:36:27.964 --> 00:36:28.953 Aca vamos. 414 00:36:35.349 --> 00:36:36.338 Mas lento. 415 00:36:37.243 --> 00:36:39.507 Mary, no queremos perderte. 416 00:36:54.919 --> 00:36:56.386 Otis estara bien. 417 00:36:58.423 --> 00:37:00.254 Otie, Otie, hey Otie. 418 00:37:05.231 --> 00:37:06.220 Hey, Mary. 419 00:37:07.510 --> 00:37:09.281 No se si sea el momento... 420 00:37:09.601 --> 00:37:11.296 熹ue haces? Detente. 421 00:37:12.350 --> 00:37:13.339 Vamos. 422 00:37:14.570 --> 00:37:16.252 激sta bien? Hey, chicos... 423 00:37:16.407 --> 00:37:18.375 - ﹖anto cielo! - 熹ue? 424 00:37:34.914 --> 00:37:36.381 ‧s un manicomio! 425 00:37:36.520 --> 00:37:37.986 ‧s una casa de locos! 426 00:37:39.569 --> 00:37:41.230 Te pego una pelota. 427 00:38:01.825 --> 00:38:04.817 Pense que debiera ser el primero en felicitarte. 428 00:38:04.924 --> 00:38:07.188 - Estas a cargo. - 璣o que? 429 00:38:07.248 --> 00:38:08.715 No, no, no. Espera. 430 00:38:08.811 --> 00:38:11.211 No estoy a cargo. ﹑o puedo estar... 431 00:38:11.766 --> 00:38:12.858 ...a cargo! 432 00:38:14.110 --> 00:38:16.840 - Esta no es mi responsabilidad. - Te oigo. 433 00:38:16.836 --> 00:38:19.566 Pero fuiste elegido por votacion. 434 00:38:20.317 --> 00:38:21.909 Felicitaciones jefe. 435 00:38:25.985 --> 00:38:26.974 ‧y! 436 00:38:31.696 --> 00:38:33.527 燕erdieron sus mentes? 437 00:38:34.267 --> 00:38:37.310 ‧s luz de dia! ‧l granjero volvera! 438 00:38:37.367 --> 00:38:40.530 ‧sto esta tan fuera de limites! 439 00:38:40.587 --> 00:38:41.576 Vamos Otis. 440 00:38:44.766 --> 00:38:46.666 Yo se que tu quieres. 441 00:38:47.655 --> 00:38:49.200 。osas salvajes! 442 00:38:51.220 --> 00:38:53.650 - 。osas salvajes! - 。osas salvajes! 443 00:38:54.412 --> 00:38:56.173 - 。osas salvajes! - 。osas salvajes! 444 00:38:56.183 --> 00:38:59.781 Es no lo hace, no puedo hacerlo. 445 00:38:59.595 --> 00:39:01.392 Todos solo vuelvan... 446 00:39:01.692 --> 00:39:04.752 ...〉egresen a sus lugares designados! 447 00:39:04.345 --> 00:39:07.974 - 。osas salvajes! - 。osas salvajes! 448 00:39:10.117 --> 00:39:11.607 ‧sto es ridiculo! 449 00:39:11.576 --> 00:39:12.634 ﹑o lo hare 450 00:39:14.956 --> 00:39:16.321 - 。osas salvajes! - 。osas salvajes! 451 00:39:15.510 --> 00:39:18.274 - Alto, alto. - No puedes pelear. 452 00:39:18.540 --> 00:39:21.441 Eres un animal nacido para la fiesta. 453 00:39:21.706 --> 00:39:30.478 - 。osas salvajes! - 。osas salvajes! 454 00:39:35.143 --> 00:39:36.940 –amos a fiestear! 455 00:39:47.646 --> 00:39:48.635 ﹐ira eso! 456 00:39:49.716 --> 00:39:51.343 ﹔ue animal es ese! 457 00:39:51.579 --> 00:39:53.979 ﹑o se, pero baila muy bien! 458 00:40:08.740 --> 00:40:10.435 Digo que lo matemos. 459 00:40:10.124 --> 00:40:12.388 Dame ese pedazo de madera. 460 00:40:24.637 --> 00:40:25.729 Baila, Baila. 461 00:41:10.581 --> 00:41:12.879 Ah, 燐oo? 462 00:41:15.628 --> 00:41:18.722 - 燕or que hiciste eso? - 熹ue querias que hiciera? 463 00:41:17.690 --> 00:41:20.129 - ﹗e vio! - ·udiste haberlo matado! 464 00:41:25.402 --> 00:41:26.391 ?ay pulso! 465 00:41:29.269 --> 00:41:31.294 Esto es malo. Muy malo. 466 00:41:32.877 --> 00:41:33.866 ﹐alo! 467 00:41:34.515 --> 00:41:35.504 ﹗odos! 468 00:41:35.315 --> 00:41:36.543 ﹖olo calmense! 469 00:41:38.318 --> 00:41:39.615 熹ue vamos a hacer? 470 00:41:40.253 --> 00:41:41.914 熹ue vamos a hacer? 471 00:41:44.463 --> 00:41:45.430 熹ue? 472 00:41:45.791 --> 00:41:47.952 Vamos, tu eres el lider. Lideranos. 473 00:41:47.766 --> 00:41:49.961 ‧so no se aplcia a esto! 474 00:41:50.760 --> 00:41:53.136 Esta es una situacionalmente totalmente diferente... 475 00:41:53.164 --> 00:41:54.153 ...cosa. 476 00:41:54.676 --> 00:41:56.405 - ?ey! - No, vamos. 477 00:41:58.450 --> 00:42:00.206 - .etentanse! - Sabe demasiado. 478 00:42:00.480 --> 00:42:02.345 ﹗enemos que encargarnos de el! 479 00:42:02.200 --> 00:42:05.260 - Tenemos que eliminarlo. - ﹑o habra eliminaciones! 480 00:42:05.117 --> 00:42:06.675 El granjero es un buen hombre. 481 00:42:06.874 --> 00:42:09.100 - Ha sido bueno con nosotros. - Es un Vegan. 482 00:42:09.299 --> 00:42:11.859 - Que Dios lo bendiga. - 璣... 483 00:42:12.295 --> 00:42:14.559 - ...que era un Vegan? - Oh, yo se esta. 484 00:42:14.885 --> 00:42:17.945 Lo se. Significa que no come nada con cara. 485 00:42:17.461 --> 00:42:18.689 No, eso es un vegetariano. 486 00:42:19.101 --> 00:42:21.100 燉os vegetarianos tienen que comer de noche? 487 00:42:21.218 --> 00:42:22.879 ‧so es un vampiro! 488 00:42:23.200 --> 00:42:23.969 澧omen queso? 489 00:42:24.290 --> 00:42:26.753 No solo queso, sino cualquier derivado lacteo. 490 00:42:27.130 --> 00:42:29.792 Los vegan pueden comer cualquiera de esas cosas. 491 00:42:29.658 --> 00:42:32.580 Pero no pueden comer huevos. 492 00:42:32.650 --> 00:42:34.124 ﹐e encantan los huevos! 493 00:42:35.584 --> 00:42:40.920 - 燒o puedo ser vegan? - Me encantan los huevos fritos. Lo dije. 494 00:42:42.731 --> 00:42:46.633 - 燕odrias dejar de hacer eso? - No es que tengamos mas opciones. 495 00:42:47.572 --> 00:42:50.234 Wow, eso es mas grande que yo. 496 00:42:50.191 --> 00:42:52.159 - Empujalo. - El despierta si hago eso, 築erdad? 497 00:43:01.922 --> 00:43:02.911 Vamos. 498 00:43:03.778 --> 00:43:05.507 Con cuidado. Subanlo. 499 00:43:04.846 --> 00:43:07.246 En el estomago. En el piso. 500 00:43:09.782 --> 00:43:10.771 Hey. 501 00:43:15.505 --> 00:43:16.494 Libro. 502 00:43:25.105 --> 00:43:27.573 Esta bien ahora. Estaba sentado aca, leyendo. 503 00:43:27.741 --> 00:43:29.971 Algo cayo sobre su cabeza. 504 00:43:30.770 --> 00:43:31.660 Lo tengo. 505 00:43:36.100 --> 00:43:38.466 No. Demasiado liviano. No lo dejaria asi. 506 00:43:38.664 --> 00:43:39.653 Esta bien. 507 00:43:41.279 --> 00:43:42.576 ·odrias evitar eso! 508 00:43:42.907 --> 00:43:44.340 Necesitamos algo mas grande. 509 00:43:44.251 --> 00:43:46.845 Puedo quedarme con la manzana? 510 00:43:48.284 --> 00:43:49.273 熹ue pasa? 511 00:44:06.716 --> 00:44:08.183 La esta comprando. 512 00:44:09.825 --> 00:44:11.622 No la esta comprando. 513 00:44:12.876 --> 00:44:14.400 La esta comprando. 514 00:44:14.514 --> 00:44:16.311 No la esta comprando. 515 00:44:17.947 --> 00:44:18.936 No... 516 00:44:19.439 --> 00:44:21.168 ...la esta comprando. 517 00:44:36.991 --> 00:44:40.324 ·odrias parar de hacer eso por favor! 518 00:44:40.687 --> 00:44:43.451 Bien, a menos que lo dejes ciego... 519 00:44:43.416 --> 00:44:45.213 ...︼o tengo que patear! 520 00:44:45.352 --> 00:44:46.819 Esta bien, vamos. 521 00:45:06.450 --> 00:45:08.247 Ahi, ves. Como nuevo. 522 00:45:08.755 --> 00:45:11.190 Esto de estar a cargo no es tan dificil. 523 00:45:11.442 --> 00:45:13.340 Los vere mas rato. 524 00:45:25.962 --> 00:45:28.795 Hola. 澧omo estuviste? 525 00:45:29.145 --> 00:45:30.134 Si. 526 00:45:30.888 --> 00:45:34.517 - Entonces... 激sto fue idea de Otis? - Si. 527 00:45:34.864 --> 00:45:36.798 Somos la segunda linea defensiva. 528 00:45:36.838 --> 00:45:39.102 Vemos u oimos cosas sospechosas. 529 00:45:39.620 --> 00:45:42.310 Y me dijeron que deberia hacerlo como un cuervo. 530 00:45:42.104 --> 00:45:45.500 Y estoy trabajando en eso. Escucha. 531 00:45:53.796 --> 00:45:56.162 Bueno, ya sabes, en el momento sera fuerte. 532 00:45:56.167 --> 00:45:58.829 Pero por ahora, solo mantenemos la vigilancia. 533 00:45:58.902 --> 00:45:59.891 Si... 534 00:46:00.605 --> 00:46:01.697 ...vigilancia. 535 00:46:11.245 --> 00:46:12.234 , comer! 536 00:46:13.629 --> 00:46:15.529 澹reddy? 激stas bien? 537 00:46:15.699 --> 00:46:17.980 ﹑o me escuches! 538 00:46:17.644 --> 00:46:22.308 熹ue? No tengo hambre. No me quiero comer a nadie. Comerte. A ti. 539 00:46:21.922 --> 00:46:23.321 熹ue paso? 熹ue? 540 00:46:28.562 --> 00:46:33.659 Esta bien, una vueltecita por la granja, y luego a la fiesta. 541 00:46:40.294 --> 00:46:41.283 Miren esto. 542 00:46:42.286 --> 00:46:43.878 Es el nuevo lider. 543 00:46:44.848 --> 00:46:45.974 Felicitaciones. 544 00:46:47.566 --> 00:46:48.760 Oh, mira eso. 545 00:46:55.990 --> 00:46:56.979 ﹖i, si! 546 00:47:06.807 --> 00:47:08.206 ﹐ira eso, vaca! 547 00:47:12.472 --> 00:47:13.734 Eso me apesta. 548 00:47:14.378 --> 00:47:16.744 Ojala podria patearle el trasero. 549 00:47:17.600 --> 00:47:19.650 Hey. Yo estoy a cargo. 550 00:47:19.451 --> 00:47:22.110 Estamos hablando. 燒o estamos hablando? 551 00:47:22.834 --> 00:47:24.699 Asi que vamos a hablar y caminar. 552 00:47:24.690 --> 00:47:27.488 - Caminar y hablar, 瞠h? - Vamos. 553 00:47:27.732 --> 00:47:29.324 燄iste a esa vaca? 554 00:47:38.806 --> 00:47:40.774 Diablos, escucho musica. 555 00:47:41.152 --> 00:47:45.350 激scuchas musica? Es granja esta fuera de control. 556 00:47:45.518 --> 00:47:47.315 Deberiamos llamar a alguien. 557 00:47:47.414 --> 00:47:49.712 Deberiamos llamar a alguien. 558 00:47:51.130 --> 00:47:53.106 - No hay luz. - Callate. 559 00:47:53.465 --> 00:47:54.454 ·ara! 560 00:48:07.142 --> 00:48:09.474 燎andal? Hay una vaca afuera. 561 00:48:10.991 --> 00:48:12.788 Es una granja con vacas. 562 00:48:12.638 --> 00:48:16.740 - 熹ue esperabas? - No, me refiero afuera. 563 00:48:16.439 --> 00:48:18.999 Me refiero afuera de esta casa. Caminando como un fantasma. 564 00:48:19.636 --> 00:48:21.350 Como un asesino. 565 00:48:21.204 --> 00:48:24.571 No, las vacas no gustan de las casas. 566 00:48:24.277 --> 00:48:25.972 Prefieron los planos. 567 00:48:26.622 --> 00:48:28.249 Donde pueden comer. 568 00:48:29.500 --> 00:48:31.109 Se lo que digo y te digo... 569 00:48:30.808 --> 00:48:32.241 ...no estoy loca. 570 00:48:33.162 --> 00:48:36.222 Estoy medicada por un desbalance quimico. 571 00:48:36.322 --> 00:48:38.517 No te sientes ahi y pienses... 572 00:48:38.481 --> 00:48:40.390 ...que estoy loca. 573 00:48:43.273 --> 00:48:44.365 Oh, la vaca. 574 00:48:44.992 --> 00:48:47.187 澳onde se fue? No lo se. 575 00:48:47.696 --> 00:48:48.685 Se fue. 576 00:48:56.499 --> 00:48:58.558 Esto es tan emocionante. 577 00:48:59.198 --> 00:49:00.790 Es como de espias. 578 00:49:01.458 --> 00:49:03.722 Esta bien, recuerdas como hacer esto. 579 00:49:03.655 --> 00:49:05.350 - Si, se acuerda. - Si. 580 00:49:05.941 --> 00:49:07.670 - Si, se acuerda. - Si, se acuerda. 581 00:49:24.829 --> 00:49:26.820 Wow, esto es un sue隳. 582 00:49:27.474 --> 00:49:29.669 Siempre habia so鎙do con esto. 583 00:49:30.730 --> 00:49:32.837 Ese es el sue隳 de todo animal. 584 00:49:32.443 --> 00:49:33.535 - Si. - Si. 585 00:49:35.886 --> 00:49:38.650 - 燜rajiste la cosa? - Esta aca. 586 00:49:39.518 --> 00:49:41.452 - Si, aca. - Muestrala. 587 00:49:42.525 --> 00:49:44.789 - Aca mismo. - Justo aqui. 588 00:49:48.299 --> 00:49:49.527 Somos rebeldes. 589 00:49:52.600 --> 00:49:53.589 Ahi estan. 590 00:49:59.325 --> 00:50:01.793 - Que mal que no podamos entrar. - Si. 591 00:50:02.380 --> 00:50:03.270 Linda vista. 592 00:50:12.216 --> 00:50:13.547 Recuerda cari隳... 593 00:50:13.459 --> 00:50:17.828 ...te dije que no te puedes quedar hasta tarde si hay escuela. 594 00:50:16.948 --> 00:50:21.282 Recuerda cari隳, te dije que no te puedes quedar... 595 00:50:22.649 --> 00:50:23.673 Lo que sea. 596 00:50:24.112 --> 00:50:25.602 Seguir haciendolo. 597 00:50:33.484 --> 00:50:35.782 Viniste al lugar equivocado. 598 00:50:47.397 --> 00:50:49.297 - Aca vamos. - Lo se. 599 00:50:49.160 --> 00:50:50.320 - 1... - 1... 600 00:50:50.411 --> 00:50:51.605 - 2... - 2... 601 00:50:59.537 --> 00:51:02.267 ‧so se llama molestar al chico! 602 00:51:22.378 --> 00:51:25.209 No ir a la pradera. 603 00:51:25.242 --> 00:51:26.935 Malas vacas, vacas locas. 604 00:51:27.209 --> 00:51:29.393 Esta bien, no mas bebida energizante. 605 00:51:34.934 --> 00:51:36.663 ﹖alud por el exito! 606 00:51:36.957 --> 00:51:38.857 Si, 穌uien canta esto? 607 00:51:49.480 --> 00:51:50.640 - No se pero esta genial. - Si. 608 00:51:52.150 --> 00:51:53.640 - Cierto. - Leche. 609 00:51:58.157 --> 00:52:01.126 ﹖alud, por un nuevo orden mundial! 610 00:52:01.482 --> 00:52:03.507 ﹑osotros mandamos ahora! 611 00:52:04.196 --> 00:52:07.256 - Si, salud. - Nadie puede tocarnos. 612 00:52:10.837 --> 00:52:12.998 - ﹒h viejo! - ﹒h viejo! 613 00:52:12.773 --> 00:52:15.173 - ﹒h viejo! - .ejame salir! 614 00:52:16.899 --> 00:52:20.391 Por favor muevase al camino, y estacione. 615 00:52:20.520 --> 00:52:23.852 - ﹒, no la policia! - ﹗ienes que detenerte! 616 00:52:24.280 --> 00:52:25.860 ﹑o podemos! 617 00:52:25.708 --> 00:52:26.697 ︳a se! 618 00:52:31.219 --> 00:52:33.380 Lo que tenemos son probablemente unos adolescentes... 619 00:52:33.720 --> 00:52:36.280 ...que le tomaron el auto a la mama. 620 00:52:36.186 --> 00:52:38.510 Sacudamoslos un poco y mandemoslos a casa. 621 00:52:37.777 --> 00:52:39.267 Ya sabes, chicos. 622 00:52:39.146 --> 00:52:41.580 Nada que una tundra no pare. 623 00:52:43.784 --> 00:52:45.752 Es lo mismo de siempre. 624 00:52:45.854 --> 00:52:48.652 - 激s ese el granjero? - Oh, no. 625 00:52:50.269 --> 00:52:51.258 。ielo! 626 00:52:53.434 --> 00:52:54.992 ·odemos perderlos! 627 00:52:57.416 --> 00:53:00.440 ‧l helicoptero! ‧l helicoptero! 628 00:53:00.143 --> 00:53:01.508 –amos a morir! 629 00:53:02.559 --> 00:53:04.925 Esta historia es una noticia de ultima hora. 630 00:53:04.849 --> 00:53:06.111 La policia persigue... 631 00:53:06.360 --> 00:53:08.470 Mira eso. El mundo esta loco. 632 00:53:09.513 --> 00:53:14.416 Los chicos se ponen asi con coca dietetica y salchichas... 633 00:53:14.480 --> 00:53:15.515 ‧s nuestro auto! 634 00:53:17.179 --> 00:53:21.810 Es un ladron. ?ay un ladron en nuestro auto! 635 00:53:28.918 --> 00:53:30.977 Si, soy la se隳ra Beady. 636 00:53:30.932 --> 00:53:32.900 澧omo que quiero ahora? 637 00:53:32.516 --> 00:53:36.509 Mi automovil esta en television y lo maneja una vaca... 638 00:53:36.919 --> 00:53:41.686 ...y creo que vi una vaca afuera de mi casa merodeando. 639 00:53:42.220 --> 00:53:45.423 No crean que no puedo llamar nuevamente. 640 00:53:48.885 --> 00:53:50.580 Esta es una locura. 641 00:53:51.639 --> 00:53:53.937 ﹑os atraparan, y moriremos! 642 00:53:56.814 --> 00:53:59.112 ‥os perderemos ahora! 643 00:54:08.803 --> 00:54:11.966 ﹖anto cielo, prefiero el otro camino! 644 00:54:17.719 --> 00:54:20.850 - :enial! - ‧stamos vivos! 645 00:54:21.495 --> 00:54:23.486 No dejemos que escapen. 646 00:54:23.846 --> 00:54:27.612 Los sospechosos se mueven a gran velocidad... 647 00:54:29.762 --> 00:54:30.751 ,rranquen! 648 00:54:30.683 --> 00:54:31.980 ‧stan rodeados! 649 00:54:32.750 --> 00:54:33.440 No me alcances... 650 00:54:33.515 --> 00:54:35.380 - Aca vamos, aca vamos. - Santo cielo. 651 00:54:34.851 --> 00:54:36.375 Jesus, que corren. 652 00:54:38.412 --> 00:54:39.811 ·or la derecha! 653 00:54:44.625 --> 00:54:45.717 ‥os tenemos! 654 00:54:56.860 --> 00:54:58.885 - 燐e vieron? - :enial! 655 00:55:15.412 --> 00:55:17.903 Esta bien. Digamos buenas noches. 656 00:55:17.947 --> 00:55:20.108 Digamos gracias a nuestro Jefe. 657 00:55:20.150 --> 00:55:23.313 燜e imaginas a Ben haciando algo asi? 658 00:55:25.522 --> 00:55:27.513 Jamas. De ninguna forma. 659 00:55:58.690 --> 00:56:01.181 Hablame. Por que hacemos esto. 660 00:56:01.977 --> 00:56:03.842 Por que es lo que haria mi padre. 661 00:56:04.146 --> 00:56:06.808 燕or que no vas a dormir? Puedo hacerlo. 662 00:56:06.827 --> 00:56:09.523 No, somos amigos me quedo contigo. 663 00:56:09.516 --> 00:56:13.111 - Genial, esta bien. - ‥o intente! ﹑os vemos! 664 00:56:12.330 --> 00:56:13.922 –olvere algun dia! 665 00:56:23.300 --> 00:56:23.992 Vuelvan. 666 00:56:24.509 --> 00:56:27.535 - Los espero. - 燜e importa si me quedo contigo? 667 00:56:27.824 --> 00:56:30.880 Oh, no, claro, seguro, digo si, no. 668 00:56:30.281 --> 00:56:31.980 No me importa... 669 00:56:32.240 --> 00:56:33.920 Diablos, no puedo hablar contigo. 670 00:56:35.246 --> 00:56:36.645 Dame un momento. 671 00:56:41.219 --> 00:56:42.914 Aca tienes, dejame... 672 00:56:43.680 --> 00:56:47.172 No te preocupes, aun puedo sentarme sola. 673 00:56:47.640 --> 00:56:48.122 Oh mi Dios. 674 00:56:48.935 --> 00:56:52.630 - Oh mi Dios, el bebe viene. - 熹ue? 675 00:56:52.437 --> 00:56:53.836 Fue una bromita. 676 00:56:54.500 --> 00:56:56.143 Si, genial, gracias, cai. 677 00:57:00.681 --> 00:57:03.149 - Es hermosa, 築erdad? - 燜u? 678 00:57:04.565 --> 00:57:06.965 - La noche. - Claro, tambien. 679 00:57:10.887 --> 00:57:13.947 Con pap� soliamos ver las estrellas. 680 00:57:14.487 --> 00:57:16.978 - 澧omo era el? - 燐i padre? 681 00:57:17.791 --> 00:57:20.954 Era increible. Mas grande que la vida. 682 00:57:21.141 --> 00:57:23.769 Gracioso, no era mi padre real. 683 00:57:23.721 --> 00:57:25.154 El me encontro... 684 00:57:25.366 --> 00:57:26.628 ...y me trajo. 685 00:57:27.637 --> 00:57:29.730 Nunca lo pense antes pero... 686 00:57:29.725 --> 00:57:32.523 ...todo lo que hizo era para mi. 687 00:57:32.524 --> 00:57:34.424 Y jamas me di cuenta. 688 00:57:36.611 --> 00:57:38.943 La ultima vez que hablamos, me dijo que... 689 00:57:38.963 --> 00:57:42.455 ...que la noche que me encontro, miro al cielo... 690 00:57:42.389 --> 00:57:43.378 Dijo que... 691 00:57:43.948 --> 00:57:45.506 ...las estrellas... 692 00:57:47.644 --> 00:57:48.702 ...como sea. 693 00:57:53.338 --> 00:57:55.829 璣 tu? Digo, es muy personal. 694 00:57:56.682 --> 00:57:59.150 Si estoy pasando el limite... 695 00:58:00.715 --> 00:58:02.239 Mejor me retracto. 696 00:58:02.653 --> 00:58:03.642 Esta bien. 697 00:58:06.113 --> 00:58:07.444 澳onde comienzo? 698 00:58:09.160 --> 00:58:10.176 Estuve casada. 699 00:58:10.851 --> 00:58:12.648 Y la vida era buena. 700 00:58:15.960 --> 00:58:17.690 Ya parece mucho tiempo, pero... 701 00:58:18.522 --> 00:58:21.685 ...un dia una tormenta horrible se desato. 702 00:58:21.538 --> 00:58:24.735 Estuvimos con Bessie en un lugar alto. 703 00:58:27.600 --> 00:58:29.500 Pero nos encontraron... 704 00:58:30.401 --> 00:58:31.390 ...bien... 705 00:58:33.370 --> 00:58:34.937 ...todos se habian ido. 706 00:58:38.465 --> 00:58:43.664 燙abes que creo? Creo que cosas buenas nos empezaran a pasar. 707 00:59:47.667 --> 00:59:50.329 熹ue quieres ser? 澦eroe? 燄aca? 708 01:00:05.295 --> 01:00:06.284 Hey... 709 01:00:06.486 --> 01:00:08.420 ...tu eres el hijo de Ben. 710 01:00:08.673 --> 01:00:09.867 Otis, 築erdad? 711 01:00:11.264 --> 01:00:14.256 Entonces, 篙e dejaron a ti a cargo? 712 01:00:16.328 --> 01:00:17.818 No es eso lindo. 713 01:00:19.729 --> 01:00:22.789 Pensaste que podias usar sus zapatos. 714 01:00:24.138 --> 01:00:25.935 Otis. 澳onde estabas? 715 01:00:26.813 --> 01:00:28.804 激stabas pasandolo bien? 716 01:00:28.805 --> 01:00:30.966 燎iendote con tus amigos? 717 01:00:31.920 --> 01:00:36.357 Podrias haber marcado la diferencia, pero no estabas. 718 01:00:36.894 --> 01:00:38.725 De ahora en adelante. 719 01:00:39.377 --> 01:00:40.639 Asi funcionara. 720 01:00:41.203 --> 01:00:43.340 Nosotros nos aparecemos... 721 01:00:43.259 --> 01:00:45.454 ...y tu miras para otro lado. 722 01:00:45.467 --> 01:00:48.270 Algunos animales perdidos aqui y alla. 723 01:00:48.197 --> 01:00:49.186 Hey... 724 01:00:49.187 --> 01:00:51.155 ...es el orden natural. 725 01:00:51.474 --> 01:00:53.374 Sera nuestro secretito. 726 01:00:54.312 --> 01:00:55.904 Oh, hijo de Ben... 727 01:00:57.193 --> 01:01:00.959 ...si piensas en tener un astuto arranque de coraje. 728 01:01:00.241 --> 01:01:02.801 Asesinamos a todos los que veamos. 729 01:01:03.276 --> 01:01:05.938 Ahora vuelve, y sientete seguro. 730 01:01:06.289 --> 01:01:08.689 Y nos vemos ma鎙na en la noche. 731 01:01:08.787 --> 01:01:09.845 Es una cita. 732 01:01:12.253 --> 01:01:13.242 Nos vemos. 733 01:01:16.323 --> 01:01:18.860 Redondo. Estas gordo. 734 01:02:22.175 --> 01:02:23.164 Hey, pap�. 735 01:02:24.222 --> 01:02:27.214 Si... pase a verte... 736 01:02:30.148 --> 01:02:31.206 ...podrias... 737 01:02:32.280 --> 01:02:33.859 Fuiste un gran padre. 738 01:02:35.666 --> 01:02:36.655 Mira yo... 739 01:02:37.948 --> 01:02:39.779 No se en que pensaba. 740 01:02:40.398 --> 01:02:42.229 Por un minuto pense... 741 01:02:42.486 --> 01:02:44.977 ...que podria tomar tu lugar. 742 01:02:45.916 --> 01:02:47.611 Pero esos coyotes... 743 01:02:48.284 --> 01:02:52.380 Tu te enfrentaste a ellos, y no te acobardaste. 744 01:02:53.547 --> 01:02:54.536 Yo tuve... 745 01:02:55.796 --> 01:02:57.580 ...tanto miedo. 746 01:02:59.604 --> 01:03:02.129 Se que dije que no soy tu... 747 01:03:02.685 --> 01:03:04.840 ...y no lo soy. 748 01:03:06.376 --> 01:03:08.105 Pero ojala lo fuera. 749 01:03:09.962 --> 01:03:11.862 No puedo hacerlo papa. 750 01:03:12.426 --> 01:03:13.723 Tengo que irme. 751 01:03:14.943 --> 01:03:15.932 Lo lamento. 752 01:03:25.494 --> 01:03:27.985 ...nos encargaremos, y todo estara bien. 753 01:03:28.730 --> 01:03:29.506 Espera un momento. 754 01:03:28.930 --> 01:03:32.559 - 澳e que hablas? - 燕odrias no decir nada? 755 01:03:33.673 --> 01:03:35.742 No quiero que hagan una gran cosa. 756 01:03:36.234 --> 01:03:37.292 ?ey, todos! 757 01:03:37.740 --> 01:03:41.500 - ﹒tis se va de la granja! - Oh, no. 758 01:03:51.517 --> 01:03:52.506 Oh, eso... 759 01:03:53.384 --> 01:03:56.285 ...tu y yo tenemos esta... amistad. 760 01:03:56.418 --> 01:03:58.477 Lo siento Pep. Se acabo. 761 01:03:58.842 --> 01:04:02.869 Me voy, si. No es gran cosa, continuen su dia. 762 01:04:02.978 --> 01:04:05.242 Vamos Otis, haremos lo que dices. 763 01:04:05.680 --> 01:04:06.968 Ese es el punto, no quiero que hagan lo que digo. 764 01:04:07.200 --> 01:04:08.997 ﹑o quiero que ninguno de ustedes me escuche! 765 01:04:09.168 --> 01:04:10.533 ﹑o lo escuchen! 766 01:04:11.666 --> 01:04:14.157 ·aren de hacer lo que digo! 767 01:04:14.769 --> 01:04:17.397 Entonces lo que dices es que... 768 01:04:17.232 --> 01:04:19.996 - ...no hacemos lo que dices. - Si, eso. 769 01:04:20.489 --> 01:04:21.478 Gracias. 770 01:04:23.914 --> 01:04:24.903 Lo siento. 771 01:04:25.304 --> 01:04:26.965 Duke, estas a cargo. 772 01:04:27.239 --> 01:04:30.106 Junta a los perros. Ustedes lo haran mejor que yo. 773 01:04:29.964 --> 01:04:31.932 Seguro, Otis. Lo que digas. 774 01:04:32.960 --> 01:04:36.890 Tengo mi vida que vivir. Ya no pertenezco aca. 775 01:04:56.254 --> 01:04:57.243 Hola. 776 01:04:57.877 --> 01:04:58.866 Hola. 777 01:04:59.617 --> 01:05:00.982 熹ue paso Otis? 778 01:05:01.890 --> 01:05:03.585 Por favor, di algo. 779 01:05:05.667 --> 01:05:09.364 - Es complejo. - Si te duele, dejame ayudar. 780 01:05:09.560 --> 01:05:10.959 Me gusta ayudar. 781 01:05:13.240 --> 01:05:15.788 熹uieres saber que pasa? Me congele, si. 782 01:05:15.865 --> 01:05:18.561 Anoche no asuste a los coyotes. 783 01:05:18.969 --> 01:05:20.664 No pude hacer nada. 784 01:05:21.800 --> 01:05:24.413 Volveran hoy, y no puedo proteger a nadie. 785 01:05:24.777 --> 01:05:26.677 Todos confian en mi... 786 01:05:27.800 --> 01:05:29.875 ...『 no puedo proteger a ninguno! 787 01:05:31.100 --> 01:05:34.903 Otis, el mejor lider no es el mas grande, ni el mas fuerte. 788 01:05:35.320 --> 01:05:38.468 El mejor lider es el que se preocupa mas. 789 01:05:38.500 --> 01:05:40.695 Si, ese es un pensamiento lindo, Daisy. 790 01:05:40.405 --> 01:05:42.669 Es un pensamiento precioso. 791 01:05:43.206 --> 01:05:44.400 Te dire algo. 792 01:05:45.396 --> 01:05:48.229 De verdad voy a extra鎙r a Bessy. 793 01:05:53.490 --> 01:05:57.187 Esta bien, si es lo que tienes que hacer, lo entiendo. 794 01:05:57.660 --> 01:06:00.260 Pero quiero que sepas algo. 795 01:06:00.219 --> 01:06:01.948 Incluso si te vas... 796 01:06:02.787 --> 01:06:04.277 ...yo creo en ti. 797 01:06:16.565 --> 01:06:17.554 ﹒tis! 798 01:06:24.768 --> 01:06:26.360 Esta bien, calmate. 799 01:06:27.214 --> 01:06:28.875 Ellos se llevaron... 800 01:06:28.842 --> 01:06:30.360 ...no puedo... 801 01:06:30.376 --> 01:06:31.365 –amos! 802 01:06:38.365 --> 01:06:40.663 Otis, los coyotes. Solo paso. 803 01:06:40.711 --> 01:06:43.475 Se llevaron a Anna, y a 6 mas. 804 01:06:44.600 --> 01:06:46.898 Nunca habian venido de dia. 805 01:06:47.160 --> 01:06:49.484 Sabian que los esperaba hasta la noche. 806 01:06:49.294 --> 01:06:51.228 - Me enga鎙ron. - 熹ue? 807 01:06:51.489 --> 01:06:52.478 Nada. 808 01:06:52.848 --> 01:06:53.837 Otis... 809 01:06:54.294 --> 01:06:56.194 ...se llevaron a Maddy. 810 01:07:00.916 --> 01:07:03.900 Esos coyotes son fuertes. 811 01:07:04.890 --> 01:07:05.879 熹ue? 812 01:07:06.259 --> 01:07:08.557 Los coyotes... son fuertes. 813 01:07:09.900 --> 01:07:13.392 Me pregunto que alguien mas fuerte haria. 814 01:07:33.396 --> 01:07:36.862 - 澧uidarias las cosas? - Estaria orgulloso de hacerlo. 815 01:07:37.864 --> 01:07:38.353 Volvere. 816 01:07:55.170 --> 01:07:57.884 - Voy contigo. - No, Pep. Te quedas aca. 817 01:07:57.870 --> 01:08:00.338 No puedes hacerlo solo. ﹗e podrian matar! 818 01:08:00.565 --> 01:08:02.362 Si, creo que podrian. 819 01:08:43.328 --> 01:08:47.250 Me alegro que pudieran unirse a nosotros esta noche, damas. 820 01:08:46.720 --> 01:08:49.180 Gracias por ser tan pacientes. 821 01:08:49.390 --> 01:08:51.166 Preferimos cenar de noche. 822 01:08:57.244 --> 01:08:59.337 Son especies maravillosas. 823 01:08:59.705 --> 01:09:01.297 Adoro las gallinas. 824 01:09:01.874 --> 01:09:04.350 Mi parte favorita es la piel. 825 01:09:04.228 --> 01:09:06.389 - Eres un maloso. - 熹ue? 826 01:09:06.689 --> 01:09:09.556 - Eres un maloso. - Maloso, maloso. 827 01:09:10.232 --> 01:09:12.200 Los malosos debemos comer tambien. 828 01:09:12.172 --> 01:09:13.503 .ejala en paz! 829 01:09:14.887 --> 01:09:15.979 Esta es mia. 830 01:09:16.379 --> 01:09:19.280 Cocinenla mientras tomo una como aperitivo. 831 01:09:19.940 --> 01:09:21.153 Ya saben. Soy un maloso. 832 01:09:27.572 --> 01:09:30.370 Pon la pollita en el suelo, Dag. 833 01:09:34.946 --> 01:09:36.538 - Otis... - ﹒ttie! 834 01:09:37.978 --> 01:09:41.914 澤si que tuvimos un astuto arranque de coraje? 835 01:09:42.731 --> 01:09:46.394 Lo primero que hare, sera tomar esa pollita de tus manos. 836 01:09:46.969 --> 01:09:49.836 Entonces, mientras te recuperas de la paliza... 837 01:09:49.959 --> 01:09:52.723 ...tomare a las demas, y me ire. 838 01:09:53.535 --> 01:09:55.969 Y exactamente como haras eso. 839 01:10:04.763 --> 01:10:05.752 ﹐atenlo! 840 01:11:01.513 --> 01:11:03.105 Eso debera hacerlo. 841 01:11:03.547 --> 01:11:05.139 Eso debera hacerlo. 842 01:11:06.972 --> 01:11:07.961 Bien... 843 01:11:08.658 --> 01:11:10.148 ...miren al heroe. 844 01:11:10.961 --> 01:11:14.260 Pensaste que podias venir a mi terreno. 845 01:11:14.777 --> 01:11:17.940 Ahora por que no te sientas ahi y miras... 846 01:11:18.281 --> 01:11:21.307 ...mientras nos comemos a tus amigos. 847 01:11:33.991 --> 01:11:34.980 ﹐iren esto! 848 01:11:37.228 --> 01:11:38.422 Los fuertes... 849 01:11:38.629 --> 01:11:41.427 ...se defienden solo a si mismos. 850 01:11:41.462 --> 01:11:43.200 Los mas fuertes... 851 01:11:43.102 --> 01:11:44.865 ...defienden a otros. 852 01:11:47.414 --> 01:11:49.279 Esto sera entretenido. 853 01:11:58.242 --> 01:11:59.300 Huelo miedo. 854 01:12:00.745 --> 01:12:03.900 - Diablos. - ﹗e dije que podian olerlo! 855 01:12:03.140 --> 01:12:04.334 燕ueden olerlo? 856 01:12:05.953 --> 01:12:08.251 Oh, si, lo tengo, y mucho. 857 01:12:08.985 --> 01:12:11.453 Solo quedense conmigo y estaremos aca. 858 01:12:11.515 --> 01:12:13.949 Si, observare como te patean. 859 01:12:14.412 --> 01:12:15.902 Eso no es bueno. 860 01:12:18.530 --> 01:12:20.862 - ?ey! - Lo siento, viejo. 861 01:12:20.443 --> 01:12:21.740 Estoy nervioso. 862 01:12:23.882 --> 01:12:25.645 激se es tu ejercito? 863 01:12:31.335 --> 01:12:36.272 Algo me dice que seria bueno que dieras unos pasos atras. 864 01:12:40.775 --> 01:12:41.764 ,ca vamos! 865 01:12:58.556 --> 01:13:00.183 - Dimelo. - Eres el hombre. 866 01:13:00.809 --> 01:13:03.400 - .imelo! - ‧res una bestia! 867 01:13:02.521 --> 01:13:04.614 - .imelo! - ‧stas loco! 868 01:13:15.954 --> 01:13:19.820 燙abes que hare? :ritare en tu oido! 869 01:13:25.655 --> 01:13:26.883 ﹐iles, pisale! 870 01:13:33.456 --> 01:13:35.720 - ﹑uestro turno! - –amos! 871 01:13:37.313 --> 01:13:40.214 Oh, lo siento. Permitanme ayudarlos. 872 01:13:40.709 --> 01:13:42.199 ﹖i, Otie, hazlo! 873 01:13:43.700 --> 01:13:43.996 .ales! 874 01:14:11.630 --> 01:14:14.497 Bien, bien. Creo que es mi turno. 875 01:14:19.557 --> 01:14:20.819 Oh, no te preocupes... 876 01:14:21.400 --> 01:14:23.634 ...tengo algo especial para ti. 877 01:14:42.307 --> 01:14:44.673 ﹐e encanta este chiquitito! 878 01:14:50.801 --> 01:14:52.132 ﹑o, por favor! 879 01:14:55.635 --> 01:14:57.159 ﹖abes como pollo! 880 01:14:57.731 --> 01:15:00.291 ·ollo! ·ollo! ·ollo! ·ollo! 881 01:15:01.482 --> 01:15:03.848 Ven aca, tu sabes a pollo. 882 01:15:03.710 --> 01:15:04.699 ·ollo! 883 01:15:07.922 --> 01:15:09.389 。on cuidado ahi! 884 01:15:22.791 --> 01:15:25.282 - 。oyotes, arriba! - 。uidado! 885 01:15:43.602 --> 01:15:44.796 燐e recuerdas? 886 01:15:45.443 --> 01:15:47.172 Soy el hijo de Ben. 887 01:16:00.439 --> 01:16:03.306 Nunca vuelvas. 888 01:16:07.799 --> 01:16:08.823 Buena linea. 889 01:16:21.591 --> 01:16:23.559 - ,dios! - 、uen tiro! 890 01:16:31.430 --> 01:16:32.727 Que gran noche. 891 01:16:33.220 --> 01:16:33.690 Enfrentamos a los coyotes... 892 01:16:33.987 --> 01:16:36.888 ...y ahora tenemos un nuevo miembro en la granja. 893 01:16:39.820 --> 01:16:42.550 - Daisy. - Entro en parto cuando te fuiste. 894 01:16:42.594 --> 01:16:43.583 ﹖i! 895 01:16:44.985 --> 01:16:47.440 - ﹗uvo su bebe, chico! - Jesus. 896 01:16:46.931 --> 01:16:50.423 熹ue pensaste que iba a pasar? 熹ue solo se iba a poner mas grande? 897 01:16:49.722 --> 01:16:52.282 激sta bien? Tenemos que volver. 898 01:16:53.165 --> 01:16:55.565 No podremos llegar caminando. 899 01:16:55.788 --> 01:16:57.255 Ella estara bien. 900 01:16:58.112 --> 01:17:00.410 Miles, tengo que estar ahi. 901 01:17:16.293 --> 01:17:18.900 Podriamos recogerlos... 902 01:17:40.700 --> 01:17:40.996 ·aren! 903 01:17:43.575 --> 01:17:46.510 :enial chicos! 904 01:18:02.803 --> 01:18:04.737 - Duke, 穌ue paso? - Otis. 905 01:18:04.902 --> 01:18:07.393 Ven entra, estoy muy seguro... 906 01:18:07.574 --> 01:18:08.836 Si, es tiempo. 907 01:18:44.242 --> 01:18:45.231 ﹒tis! 908 01:18:46.430 --> 01:18:49.350 - Estaba tan preocupada. - 燕reocupada de que? 909 01:18:49.166 --> 01:18:50.929 Estaba todo cubierto. 910 01:18:51.655 --> 01:18:53.555 Esta bien, aqui estoy. 911 01:18:56.529 --> 01:18:59.327 Y yo estoy aqui para ti tambien. 912 01:19:01.110 --> 01:19:03.271 Esta bien chica. Lo haces bien. 913 01:19:02.939 --> 01:19:04.566 Ahora, solo respira. 914 01:19:36.255 --> 01:19:37.847 Diablos, eso duele. 915 01:19:38.545 --> 01:19:40.638 Oh, eso es muy profundo. 916 01:19:40.829 --> 01:19:43.930 Bueno, disculpame por ser un cerdo. 917 01:19:43.304 --> 01:19:45.898 - Nada ha pasado aun. - Ella... 918 01:19:46.159 --> 01:19:50.323 - 激stara bien? - 熹ue pasa si se queda atascado? 919 01:19:51.450 --> 01:19:55.311 Dices como atascada en el medio, y seria vaca y media. 920 01:19:55.239 --> 01:19:58.731 - No dije vaca y media. - Si lo hiciste. 921 01:19:59.132 --> 01:20:03.193 - Hey Duke, 盥ije vaca y media? - No hare esto. 922 01:20:03.247 --> 01:20:04.236 Wow... 923 01:20:10.588 --> 01:20:12.579 Es un chiquito precioso. 924 01:20:16.170 --> 01:20:17.159 Ve. 925 01:20:25.216 --> 01:20:26.410 Es perfecto... 926 01:20:28.720 --> 01:20:29.630 澧omo lo llamaras? 927 01:20:30.890 --> 01:20:32.448 Estaba pensando algo asi como... 928 01:20:32.743 --> 01:20:33.732 ...como... 929 01:20:35.126 --> 01:20:36.115 ...Ben. 930 01:20:42.486 --> 01:20:44.511 Eso me parece grandioso. 931 01:20:45.716 --> 01:20:47.274 Hola, peque隳 Ben. 932 01:20:50.174 --> 01:20:51.368 Hola amiguito. 933 01:20:52.851 --> 01:20:53.840 Mirate. 934 01:20:55.638 --> 01:20:57.370 ﹐irate amiguito! 935 01:20:58.450 --> 01:20:59.340 Ahi vas. 936 01:21:11.683 --> 01:21:16.520 Hey Otis, estuvimos hablando, y sabemos que tienes otros planes... 937 01:21:15.482 --> 01:21:18.542 ...pero de verdad aprecimos lo que hiciste... 938 01:21:18.908 --> 01:21:21.968 ...bueno, nos preguntabamos, ...si, no se... 939 01:21:22.190 --> 01:21:25.790 ...te quedarias por aca un rato mas. 940 01:21:33.815 --> 01:21:35.146 Solo dire esto. 941 01:21:35.496 --> 01:21:37.225 Mientras este vivo... 942 01:21:37.358 --> 01:21:41.761 ...ningun animal sera lastimado dentro de esa reja. 943 01:21:42.198 --> 01:21:43.324 Si, muy bien. 944 01:22:39.823 --> 01:22:43.315 Yo, Nora Beady, soy un objeto precioso... 945 01:22:42.625 --> 01:22:44.820 ...y me tratare como tal. 946 01:22:48.750 --> 01:22:49.838 Me pregunto por que... 947 01:22:51.117 --> 01:22:53.312 ...si use acondicionador... 63270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.