Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:08,841
♪
2
00:00:08,876 --> 00:00:13,579
♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪
3
00:00:13,614 --> 00:00:17,549
♪ Everywhere you go. ♪
4
00:00:17,585 --> 00:00:19,752
♪ Take a look in the five and ten, ♪
5
00:00:19,787 --> 00:00:21,854
♪ Glistening once again. ♪
6
00:00:21,889 --> 00:00:25,758
♪ With candy canes and silver lanes aglow. ♪
7
00:00:25,793 --> 00:00:30,562
♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪
8
00:00:30,598 --> 00:00:34,767
♪ Toys in every store. ♪
9
00:00:34,802 --> 00:00:36,935
♪ But the prettiest sight to see, ♪
10
00:00:36,971 --> 00:00:38,771
♪ is the holly that will be ♪
11
00:00:38,806 --> 00:00:43,108
♪ on your own front door. ♪
12
00:00:43,144 --> 00:00:45,611
♪ A pair of hop-a-long boots and a pistol that shoots ♪
13
00:00:45,646 --> 00:00:47,946
♪ Is the wish of Barney and Ben. ♪
14
00:00:47,982 --> 00:00:50,049
♪ Dolls that will talk and will go for a walk, ♪
15
00:00:50,084 --> 00:00:52,284
♪ Is the hope of Janice and Jen ♪
16
00:00:52,319 --> 00:00:54,286
♪ And mom and dad can hardly wait ♪
17
00:00:54,321 --> 00:00:56,221
♪ for school to start again. ♪
18
00:00:56,257 --> 00:01:00,893
♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪
19
00:01:00,928 --> 00:01:05,431
♪ Everywhere you go, ♪
20
00:01:05,466 --> 00:01:06,899
♪ There's a tree in the Grand Hotel, ♪
21
00:01:06,934 --> 00:01:08,767
Wow, Noelle!
22
00:01:08,803 --> 00:01:09,802
Oh, Alex.
23
00:01:09,837 --> 00:01:10,636
Great, here.
24
00:01:10,671 --> 00:01:11,970
Hold these.
25
00:01:12,006 --> 00:01:14,139
More Christmas decorations?
26
00:01:14,175 --> 00:01:16,475
You can never have
too much Christmas.
27
00:01:16,510 --> 00:01:18,811
Says the woman named "Noelle."
28
00:01:18,846 --> 00:01:21,080
My mother loved
the holidays.
29
00:01:21,115 --> 00:01:22,481
You know, she wanted
to name me Jingle
30
00:01:22,516 --> 00:01:24,483
but my dad talked her out of it.
31
00:01:24,518 --> 00:01:27,319
Well, my mother only likes
the retail aspect of Christmas,
32
00:01:27,354 --> 00:01:30,155
so let's not over-do it, okay?
33
00:01:30,191 --> 00:01:32,124
Oh, speaking of your mother.
34
00:01:32,159 --> 00:01:33,325
Mrs. Fulton!
35
00:01:33,360 --> 00:01:34,593
Hello, Merry Christmas!
36
00:01:34,628 --> 00:01:35,861
Hello Noelle.
37
00:01:35,896 --> 00:01:41,166
Alex, is there a reason your HR
manager is decorating the store?
38
00:01:41,202 --> 00:01:42,501
I wouldn't think that would be
39
00:01:42,536 --> 00:01:44,670
on her list of job
responsibilities.
40
00:01:44,705 --> 00:01:46,438
Well no, of course
not, but, umm-
41
00:01:46,474 --> 00:01:48,140
I volunteered to help.
42
00:01:48,175 --> 00:01:49,942
It's three weeks
until Christmas.
43
00:01:49,977 --> 00:01:52,678
So all hands on deck...
the halls!
44
00:01:52,713 --> 00:01:53,679
[laughs]
45
00:01:53,714 --> 00:01:56,115
Well, I'm half expecting Santa's
elves to appear
46
00:01:56,150 --> 00:01:57,249
and burst into song,
47
00:01:57,284 --> 00:02:02,020
so I think we can assume
the halls are fully decked.
48
00:02:02,056 --> 00:02:03,155
And besides, shouldn't you
be working
49
00:02:03,190 --> 00:02:07,292
on the Christmas charity gala
for the fire station?
50
00:02:07,328 --> 00:02:08,827
I have already talked
to Captain Pearson
51
00:02:08,863 --> 00:02:11,196
and we're meeting this week.
52
00:02:11,232 --> 00:02:14,366
Fulton's is the major sponsor
for the first time this year,
53
00:02:14,401 --> 00:02:16,969
so we have to make
a good impression.
54
00:02:17,004 --> 00:02:17,803
Think tasteful.
55
00:02:17,838 --> 00:02:18,537
Elegant.
56
00:02:18,572 --> 00:02:19,438
Refined.
57
00:02:19,473 --> 00:02:21,974
I'll make sure it's
all taken care of.
58
00:02:23,244 --> 00:02:24,710
Are you sure everything's
taken care of?
59
00:02:24,745 --> 00:02:26,211
This is very important, Noelle.
60
00:02:26,247 --> 00:02:28,547
Alex, don't worry.
61
00:02:28,582 --> 00:02:31,483
Besides, a fancy charity gala
62
00:02:31,519 --> 00:02:35,187
means I have an excuse to buy
a new pair of shoes.
63
00:02:35,222 --> 00:02:37,322
Everyone should have someone in
their life who looks at them
64
00:02:37,358 --> 00:02:39,057
the way you look at footwear.
65
00:02:39,093 --> 00:02:41,527
But they're more than
just footwear.
66
00:02:41,562 --> 00:02:43,529
I mean they are an expression
of our mood.
67
00:02:43,564 --> 00:02:48,233
They're... they're happy or
serious or fun or flirty.
68
00:02:48,269 --> 00:02:48,867
Heh.
69
00:02:48,903 --> 00:02:50,869
Every pair tells a story.
70
00:02:50,905 --> 00:02:52,571
Well just make sure the story
they tell
71
00:02:52,606 --> 00:02:55,073
is one my mother
will approve of.
72
00:02:55,109 --> 00:02:56,375
Alex, I promise.
73
00:02:56,410 --> 00:02:59,878
The shoes, and the fire station
gala will be
74
00:02:59,914 --> 00:03:01,914
tasteful, elegant and refined.
75
00:03:01,949 --> 00:03:03,682
Thank you so much.
76
00:03:07,755 --> 00:03:09,354
[sighs]
77
00:03:13,460 --> 00:03:15,727
Nice work out there Jake.
78
00:03:15,763 --> 00:03:16,862
I especially liked the part
where you slide down
79
00:03:16,897 --> 00:03:19,698
the fire escape to getkto tck.
80
00:03:19,733 --> 00:03:22,134
Well, it was faster than taking
the stairs and more fun.
81
00:03:22,169 --> 00:03:24,169
But not exactly
appropriate behaviour
82
00:03:24,205 --> 00:03:25,837
for a future deputy chief.
83
00:03:25,873 --> 00:03:27,039
Hey!
84
00:03:27,074 --> 00:03:29,374
Can we do Secret Santa for
our Christmas party this year?
85
00:03:29,410 --> 00:03:31,009
Peter, in all the years
that you've known me,
86
00:03:31,045 --> 00:03:33,312
has changing the subject
ever worked?
87
00:03:33,347 --> 00:03:34,479
Never.
88
00:03:34,515 --> 00:03:36,048
Look Teddy it's not
a done deal yet.
89
00:03:36,083 --> 00:03:38,650
I don't want to talk about it
and jinx it.
90
00:03:38,686 --> 00:03:40,219
You sure it's not because
you're having second thoughts?
91
00:03:40,254 --> 00:03:41,820
Yeah, I mean it's an office job,
Jake.
92
00:03:41,855 --> 00:03:44,056
You're not going to miss being
out on the front lines with us?
93
00:03:44,091 --> 00:03:45,224
It's called a career path.
94
00:03:45,626 --> 00:03:47,893
Can't slide down fire escapes
for the rest of my life.
95
00:03:47,928 --> 00:03:48,827
Why not?
96
00:03:48,862 --> 00:03:49,895
Lots of people do.
97
00:03:49,930 --> 00:03:51,730
Your dad did.
98
00:03:51,765 --> 00:03:52,831
Yeah.
99
00:03:52,866 --> 00:03:55,000
My dad the hero firefighter.
100
00:03:55,035 --> 00:03:56,702
But, it's time I grow up.
101
00:03:56,737 --> 00:03:57,970
Do my own thing.
102
00:03:58,005 --> 00:04:00,839
The only bad part is how much
you guys are going to miss me.
103
00:04:00,874 --> 00:04:03,075
Oh, I think we'd find a way
to muddle through.
104
00:04:03,110 --> 00:04:04,076
Nah.
105
00:04:04,111 --> 00:04:05,577
You guys are going to be
devastated without me.
106
00:04:05,613 --> 00:04:06,378
It's gonna kill ya!
107
00:04:06,413 --> 00:04:07,713
Yeah just for that
you're stowing
108
00:04:07,748 --> 00:04:08,747
the rest of the equipment.
109
00:04:08,782 --> 00:04:09,748
Sorry.
110
00:04:09,783 --> 00:04:11,383
No can do.
111
00:04:11,418 --> 00:04:14,052
I'm, uh, moving into
my new place tonight.
112
00:04:18,292 --> 00:04:20,058
Ahh, a Christmas shoe tree?
113
00:04:20,094 --> 00:04:21,593
Lorna I love it.
114
00:04:21,629 --> 00:04:22,594
I knew you would.
115
00:04:22,630 --> 00:04:23,662
Here.
116
00:04:25,099 --> 00:04:27,899
You know, a picture of
this would be inspiring.
117
00:04:27,935 --> 00:04:31,036
Maybe even the most inspiring
photo of the year?
118
00:04:31,071 --> 00:04:32,571
Oh, Lorna come on.
119
00:04:32,606 --> 00:04:34,439
You need to enter the contest
this year.
120
00:04:34,475 --> 00:04:36,541
They're showing entries at
the Christmas charity gala.
121
00:04:36,577 --> 00:04:37,943
So it's like kismet.
122
00:04:37,978 --> 00:04:39,778
I haven't taken photographs
in years.
123
00:04:39,813 --> 00:04:43,882
Submit the one of the woman
by the Christmas tree.
124
00:04:43,917 --> 00:04:45,584
That is a great picture.
125
00:04:45,619 --> 00:04:47,119
You're a great photographer.
126
00:04:47,154 --> 00:04:48,453
Yeah, well I gave that up.
127
00:04:48,489 --> 00:04:51,957
Now, I am a great Human
Resources Manager.
128
00:04:51,992 --> 00:04:53,292
When I recommended you
for this job
129
00:04:53,327 --> 00:04:55,127
it was supposed to be temporary.
130
00:04:55,162 --> 00:04:56,395
Just somethin' to help you
pay the bills
131
00:04:56,430 --> 00:04:59,731
while you got over
What's-his-face.
132
00:04:59,767 --> 00:05:01,066
His name is Matt.
133
00:05:01,101 --> 00:05:01,767
I know.
134
00:05:01,802 --> 00:05:04,069
I just prefer What's-his-face.
135
00:05:04,104 --> 00:05:06,305
Noelle, that was
three years ago.
136
00:05:06,340 --> 00:05:07,739
You need to get over him.
137
00:05:07,775 --> 00:05:09,975
I am over him.
138
00:05:10,010 --> 00:05:12,444
You still follow his Instagram.
139
00:05:12,479 --> 00:05:13,679
He's still a photographer.
140
00:05:13,714 --> 00:05:16,581
Sweetie, it is time for you
to get back out in the world.
141
00:05:16,617 --> 00:05:18,483
Personally, and professionally.
142
00:05:18,519 --> 00:05:19,951
Lorna, this may not be
my dream job
143
00:05:19,987 --> 00:05:21,920
but I am making the best of it.
144
00:05:21,955 --> 00:05:25,257
Noelle, you know I love you.
145
00:05:25,292 --> 00:05:28,627
But this isn't a time for you
to be making the best of it.
146
00:05:28,662 --> 00:05:33,498
It's a time for you to be filled
with the spirit of Christmas.
147
00:05:33,534 --> 00:05:34,933
We work in retail.
148
00:05:34,968 --> 00:05:38,837
I'm just trying to get through
Christmas alive.
149
00:05:38,872 --> 00:05:40,839
I appreciate what
you're trying to do,
150
00:05:40,874 --> 00:05:42,774
but I promise, I'm okay.
151
00:05:42,810 --> 00:05:46,311
I work with great people,
my dad and I are good.
152
00:05:46,347 --> 00:05:47,946
And I have a best friend
like you.
153
00:05:47,981 --> 00:05:48,847
[laughs]
154
00:05:48,882 --> 00:05:49,815
You're only saying that
155
00:05:49,850 --> 00:05:52,317
because I always get you
shoes for Christmas.
156
00:05:52,353 --> 00:05:54,586
No, it's because I love you.
157
00:05:56,357 --> 00:05:58,824
And because of the shoes.
158
00:05:58,859 --> 00:06:00,025
Okay.
159
00:06:00,060 --> 00:06:02,127
This year, I'm gonna
switch it up.
160
00:06:02,162 --> 00:06:03,662
I'm thinkin' boots.
161
00:06:03,697 --> 00:06:05,864
Like those black ones
you used to have.
162
00:06:05,899 --> 00:06:06,865
Yes.
163
00:06:06,900 --> 00:06:08,166
I loved those.
164
00:06:08,202 --> 00:06:10,268
[laughing]
165
00:06:13,207 --> 00:06:14,673
Merry Christmas, Mrs. Claus.
166
00:06:16,410 --> 00:06:18,009
[phone chimes]
167
00:06:40,200 --> 00:06:41,166
Hey dad!
168
00:06:41,201 --> 00:06:42,834
You never visit on a Tuesday.
169
00:06:42,870 --> 00:06:46,071
I'm sure that at some point
I've come on a Tuesday.
170
00:06:46,106 --> 00:06:48,240
You call on Friday
and you visit on a Sunday.
171
00:06:48,275 --> 00:06:49,241
The only time you visit
on a Tuesday
172
00:06:49,276 --> 00:06:52,878
is if it's a holiday or
if something's wrong.
173
00:06:52,913 --> 00:06:55,180
Actually, uh, I mean there
is something.
174
00:06:55,215 --> 00:06:55,714
I-
175
00:06:55,749 --> 00:06:56,581
That's what I mean!
176
00:06:56,617 --> 00:06:58,717
That's what I mean!!
177
00:06:58,752 --> 00:06:59,551
Sorry.
178
00:06:59,586 --> 00:07:01,586
Uh, there is what?
179
00:07:01,622 --> 00:07:03,221
Uh, oh nothin'.
180
00:07:03,257 --> 00:07:04,389
It's...
181
00:07:15,636 --> 00:07:17,269
[sighs]
182
00:07:17,304 --> 00:07:20,205
You two loved
to play dress up.
183
00:07:20,240 --> 00:07:21,039
And her shoes.
184
00:07:21,074 --> 00:07:22,474
We could've had a much
bigger house
185
00:07:22,509 --> 00:07:25,744
if it hadn't been for your
mother and her shoes.
186
00:07:25,779 --> 00:07:28,613
Yeah, it runs in the family.
187
00:07:28,649 --> 00:07:31,283
Still love the necklace?
188
00:07:31,318 --> 00:07:33,218
I do.
189
00:07:33,253 --> 00:07:35,454
I never see you wear it.
190
00:07:35,489 --> 00:07:38,056
Oh, it never goes with my shoes.
191
00:07:39,493 --> 00:07:40,459
Ya hungry?
192
00:07:40,494 --> 00:07:41,126
I could, um-
193
00:07:41,161 --> 00:07:42,093
No! No.
194
00:07:42,129 --> 00:07:43,595
I'm... I'm fine.
195
00:07:43,630 --> 00:07:45,230
I, you know, I should get going.
196
00:07:45,265 --> 00:07:46,398
You just got here!
197
00:07:46,433 --> 00:07:50,402
Yeah, but you're busy and
I don't want to bother you.
198
00:07:50,437 --> 00:07:52,604
I'll just, uh,
I'll call you Friday.
199
00:07:52,639 --> 00:07:53,638
And see ya Sunday!
200
00:07:53,674 --> 00:07:54,706
Yeah.
201
00:07:55,642 --> 00:08:00,278
Noelle, you sure
nothing's wrong?
202
00:08:00,314 --> 00:08:01,813
Yeah, I'm sure.
203
00:08:01,849 --> 00:08:03,315
Bye, dad.
204
00:08:03,350 --> 00:08:04,749
Bye.
205
00:08:04,785 --> 00:08:06,885
[door closes]
206
00:08:25,038 --> 00:08:26,304
Oh! Careful! Careful.
207
00:08:26,340 --> 00:08:27,606
Oh.
208
00:08:27,641 --> 00:08:28,840
Careful.
209
00:08:28,876 --> 00:08:29,774
Here let me, I'll move
some of these.
210
00:08:29,810 --> 00:08:30,976
I'm... I'm fine. I'm...
211
00:08:31,011 --> 00:08:31,810
Oh!
212
00:08:31,845 --> 00:08:33,011
[crash sound]
213
00:08:33,046 --> 00:08:33,712
[sighs]
214
00:08:33,747 --> 00:08:34,946
Is this your obstacle course?
215
00:08:34,982 --> 00:08:38,149
Yeah, I'm sorry,
I'm moving into 3G.
216
00:08:38,185 --> 00:08:40,485
Oh, I, uh, live in 2G.
217
00:08:40,521 --> 00:08:41,786
Oh! 2G.
218
00:08:41,822 --> 00:08:45,490
I promise not to hold it
over you.
219
00:08:45,526 --> 00:08:47,959
'Cause my apartment's...
it's over.
220
00:08:47,995 --> 00:08:49,628
Yeah, I... I get it.
221
00:08:49,663 --> 00:08:50,428
I get it.
222
00:08:50,464 --> 00:08:51,363
Hey, let me help you
with those.
223
00:08:51,398 --> 00:08:52,230
Oh, I, I can-
224
00:08:52,266 --> 00:08:53,532
Really, it's the least
that I can do.
225
00:08:53,567 --> 00:08:54,466
Here, no-
226
00:08:54,501 --> 00:08:55,133
I can really manage.
227
00:08:55,168 --> 00:08:55,700
Woah!
228
00:08:55,736 --> 00:08:56,635
Woah!
229
00:08:56,670 --> 00:08:58,803
[crashes to floor]
230
00:08:58,839 --> 00:08:59,771
Ah.
231
00:09:01,241 --> 00:09:04,709
I'm really making a great
first impression.
232
00:09:04,745 --> 00:09:06,545
Not going to forget
this anytime soon.
233
00:09:06,580 --> 00:09:08,280
I, I got it.
234
00:09:10,183 --> 00:09:13,652
I'm Jake, by the way.
235
00:09:13,687 --> 00:09:15,153
Noelle.
236
00:09:15,188 --> 00:09:17,222
As in the first!
237
00:09:17,257 --> 00:09:19,190
First... Noelle.
238
00:09:22,095 --> 00:09:24,129
I'll just call you 2G.
239
00:09:26,867 --> 00:09:33,204
[Instrumental "Deck the Halls"] ♪♪♪
240
00:09:33,240 --> 00:09:34,406
Oh, Noelle!
241
00:09:34,441 --> 00:09:35,473
I need a favour.
242
00:09:35,509 --> 00:09:39,077
Can you find an old employee
file from the 1990s?
243
00:09:39,112 --> 00:09:40,245
Oh.
244
00:09:40,280 --> 00:09:41,313
Hmm.
245
00:09:41,348 --> 00:09:43,582
Well everything back to 2000
is on the computer,
246
00:09:43,617 --> 00:09:46,851
but anything before that would
be paper files in the basement.
247
00:09:46,887 --> 00:09:49,554
Hmm... I wouldn't ask
if it wasn't important.
248
00:09:49,590 --> 00:09:52,190
It's part of a Christmas gift
for my mother.
249
00:09:52,225 --> 00:09:54,059
An old employee file?
250
00:09:54,094 --> 00:09:55,727
Wouldn't she prefer a sweater?
251
00:09:55,762 --> 00:09:56,795
Well, it's about the people
252
00:09:56,830 --> 00:09:59,698
who used to work here
when my dad ran the store.
253
00:09:59,733 --> 00:10:02,601
I'm getting some old photos
and some funny stories
254
00:10:02,636 --> 00:10:04,936
and I'm putting it all
into an album for her.
255
00:10:04,972 --> 00:10:06,771
Aww, that's so sweet.
256
00:10:06,807 --> 00:10:11,443
Uh, the employee, it is,
uh, Charlene Pennymar.
257
00:10:11,478 --> 00:10:12,377
Oh.
258
00:10:12,412 --> 00:10:13,712
I'll see what I can find.
259
00:10:13,747 --> 00:10:14,412
Thank you.
260
00:10:14,448 --> 00:10:15,246
Mm-hmm.
261
00:10:15,282 --> 00:10:17,449
It is really coming
down out there.
262
00:10:17,484 --> 00:10:19,451
Hope you didn't have
any big plans for tonight.
263
00:10:19,486 --> 00:10:21,786
Oh, no my Christmas tree
came this morning,
264
00:10:21,822 --> 00:10:23,622
so I'm just putting on
my comfy pyjamas
265
00:10:23,657 --> 00:10:25,290
and putting up the decorations.
266
00:10:25,325 --> 00:10:26,391
Good plan.
267
00:10:26,426 --> 00:10:27,225
I'll see you tomorrow?
268
00:10:27,260 --> 00:10:28,059
Yes, you will.
269
00:10:28,095 --> 00:10:28,793
Great.
270
00:10:28,829 --> 00:10:29,628
Be safe out there.
271
00:10:29,663 --> 00:10:30,729
I will.
272
00:10:55,322 --> 00:10:57,288
Hunh.
273
00:10:57,324 --> 00:10:58,790
[exhales]
274
00:11:01,028 --> 00:11:04,396
[wind blowing]
275
00:11:11,471 --> 00:11:15,340
Where are you,
Charlene Pennymar?
276
00:11:15,375 --> 00:11:18,443
Wherever you are, you're going
to stay here 'til tomorrow.
277
00:11:23,150 --> 00:11:24,482
Hello?
278
00:11:26,887 --> 00:11:28,987
Hello? Anybody here?
279
00:11:34,394 --> 00:11:36,928
Where is everybody?
280
00:11:48,875 --> 00:11:53,344
[doors rattle]
281
00:11:55,015 --> 00:11:57,215
[phone ringing]
282
00:11:57,250 --> 00:11:58,049
Hello.
283
00:11:58,085 --> 00:11:59,050
Alex.
284
00:11:59,086 --> 00:12:00,218
Hey, it's Noelle.
285
00:12:00,253 --> 00:12:01,986
The store is empty,
and dark
286
00:12:02,022 --> 00:12:04,155
and all the doors are locked.
287
00:12:04,191 --> 00:12:06,991
We shut down early
because of all the snow.
288
00:12:07,027 --> 00:12:08,393
I sent everyone home.
289
00:12:08,428 --> 00:12:09,394
Alex!
290
00:12:09,429 --> 00:12:12,030
I was in the basement,
looking for that file.
291
00:12:12,065 --> 00:12:13,531
Oh, no.
292
00:12:13,567 --> 00:12:15,166
Noelle I am so sorry.
293
00:12:15,202 --> 00:12:16,835
I had no idea you were
still down there.
294
00:12:16,870 --> 00:12:19,037
Well, I mean, just tell me
how I can get out
295
00:12:19,072 --> 00:12:20,238
'cause I don't have a key.
296
00:12:20,273 --> 00:12:23,074
There is no way out without one.
297
00:12:23,110 --> 00:12:24,909
Okay Alex, what am I gonna do?
298
00:12:24,945 --> 00:12:26,010
It's okay.
299
00:12:26,113 --> 00:12:27,412
I'm gonna come down there.
300
00:12:27,447 --> 00:12:28,713
Or I will send someone.
301
00:12:28,749 --> 00:12:29,848
Have you even looked outside?
302
00:12:29,883 --> 00:12:31,349
Because it's snowing like crazy.
303
00:12:31,384 --> 00:12:32,917
I will figure it out.
304
00:12:32,953 --> 00:12:34,919
And if I can't, I will just call
the fire department
305
00:12:34,955 --> 00:12:36,688
and we'll get them to break
down the doors.
306
00:12:36,723 --> 00:12:38,923
No, now that's a little extreme.
307
00:12:38,959 --> 00:12:41,726
It's either that or you spend
the night in there by yourself.
308
00:12:41,762 --> 00:12:44,362
There are worse places
to get stuck overnight.
309
00:12:44,397 --> 00:12:46,231
Make yourself at home
until I get there.
310
00:12:46,266 --> 00:12:47,699
But I will get there.
311
00:12:47,734 --> 00:12:49,400
I'm not leaving you in the store overnight.
312
00:12:49,436 --> 00:12:50,401
Okay.
313
00:12:50,437 --> 00:12:51,936
And be careful out there.
314
00:12:51,972 --> 00:12:54,072
Yeah, will do.
315
00:12:57,144 --> 00:12:58,376
Huh.
316
00:12:58,411 --> 00:13:00,912
Make myself at home, huh?
317
00:13:00,947 --> 00:13:01,980
♪
318
00:13:02,015 --> 00:13:07,952
♪ We've hung the ornaments with care, ♪
319
00:13:07,988 --> 00:13:11,122
♪ It's Christmas time, my dear. ♪
320
00:13:11,158 --> 00:13:14,959
♪ You can feel it in the air ♪
321
00:13:14,995 --> 00:13:21,232
♪ We've put out cookies for St. Nick, ♪
322
00:13:21,268 --> 00:13:24,302
♪ The snow is falling now, ♪
323
00:13:24,337 --> 00:13:28,306
♪ and it's finally time to tuck in the kids. ♪
324
00:13:28,341 --> 00:13:31,142
♪ It's time to celebrate, ♪
325
00:13:31,178 --> 00:13:33,645
♪ all the blessings of this day. ♪
326
00:13:33,680 --> 00:13:35,413
Oh!
327
00:13:35,448 --> 00:13:38,283
Maybe I'll put that on
my Christmas wish list.
328
00:13:38,318 --> 00:13:40,985
♪
329
00:13:41,021 --> 00:13:44,155
♪ Kissing under mistletoe, ♪
330
00:13:44,191 --> 00:13:47,592
♪ never want to let you go. ♪
331
00:13:47,627 --> 00:13:50,495
♪ At least one thing is clear, ♪
332
00:13:50,530 --> 00:13:54,332
♪ we can't wait to do it all again next year ♪
333
00:13:54,367 --> 00:13:58,803
[banging sounds]
334
00:14:07,714 --> 00:14:11,816
[banging sounds]
335
00:14:21,695 --> 00:14:22,660
Oh no!
336
00:14:22,696 --> 00:14:24,128
Oh!
337
00:14:24,164 --> 00:14:25,463
Oh.
338
00:14:25,498 --> 00:14:26,364
Oh.
339
00:14:26,399 --> 00:14:28,299
Oh-ho-ho.
340
00:14:28,335 --> 00:14:29,434
Look at the mess I've made.
341
00:14:29,469 --> 00:14:33,204
I... this is not how this
was supposed to go at all.
342
00:14:33,240 --> 00:14:34,038
What happened?
343
00:14:34,074 --> 00:14:35,540
Well, I was looking
for some shoes,
344
00:14:35,575 --> 00:14:37,542
and they were there on the...
the very tippy top...
345
00:14:37,577 --> 00:14:39,043
So you climbed the rack?
346
00:14:39,079 --> 00:14:41,179
Well, they're very important
shoes, they...
347
00:14:41,214 --> 00:14:42,213
they go with my...
348
00:14:42,249 --> 00:14:45,516
Wait, who are you and how did
you get in here?
349
00:14:45,552 --> 00:14:47,018
I'm Charlie.
350
00:14:47,053 --> 00:14:48,052
And, and it, it is just...
351
00:14:48,088 --> 00:14:52,390
Oh gosh, it's just so nice
to meet you, Noelle.
352
00:14:52,425 --> 00:14:53,725
Wait, how did you know
my name?
353
00:14:53,760 --> 00:14:55,393
Oh, I know lots of stuff
about you.
354
00:14:55,428 --> 00:14:57,495
I... I've been watching you.
355
00:14:58,899 --> 00:14:59,831
It's okay, don't worry,
356
00:14:59,866 --> 00:15:02,066
they... they said that
you'd be skeptical.
357
00:15:02,102 --> 00:15:03,701
Are "they" doctors?
358
00:15:03,737 --> 00:15:05,737
They said "she'll think
you're crazy."
359
00:15:05,772 --> 00:15:08,039
Well, whoever they are,
they were right.
360
00:15:08,074 --> 00:15:09,707
Well... well of course
they were.
361
00:15:09,743 --> 00:15:12,076
They've been doing this
a long time.
362
00:15:12,112 --> 00:15:15,013
I... I'm new to all of this.
363
00:15:15,048 --> 00:15:16,414
New to what?
364
00:15:16,449 --> 00:15:18,883
Well, I'm here to...
365
00:15:18,919 --> 00:15:20,752
Help... help you... um.
366
00:15:20,787 --> 00:15:22,854
Sorry I have to look
at my notes...
367
00:15:22,889 --> 00:15:25,757
Um... to help you overcome
your troubles, of course.
368
00:15:25,792 --> 00:15:27,892
Oh, but I'm not troubled.
369
00:15:27,928 --> 00:15:29,894
Well, you... you must
be because,
370
00:15:29,930 --> 00:15:31,429
I wouldn't be here
if you weren't.
371
00:15:31,464 --> 00:15:33,097
It was Alex who sent you here
372
00:15:33,133 --> 00:15:34,732
with the key to have
a little fun.
373
00:15:34,768 --> 00:15:36,367
[laughs]
Ha ha.
374
00:15:36,403 --> 00:15:37,602
Very funny, Alex.
375
00:15:37,637 --> 00:15:38,770
No, I'm here to help.
376
00:15:38,805 --> 00:15:40,038
Help with what?
377
00:15:40,073 --> 00:15:43,074
You see dear, it seems that at
some point you stopped trying.
378
00:15:43,109 --> 00:15:45,076
You stopped pursuing
the things in your life
379
00:15:45,111 --> 00:15:47,278
that meant something to you.
380
00:15:47,314 --> 00:15:49,047
What are you talking about?
381
00:15:49,082 --> 00:15:52,617
No, I am here because something
big is coming.
382
00:15:52,652 --> 00:15:57,922
And if you miss it this time,
it could be the last time.
383
00:15:57,958 --> 00:15:58,957
What is it?
384
00:15:58,992 --> 00:15:59,924
That I can't tell you.
385
00:15:59,960 --> 00:16:00,725
Why not?
386
00:16:00,760 --> 00:16:02,293
Employee manual.
387
00:16:02,329 --> 00:16:04,095
That part I remember.
388
00:16:04,130 --> 00:16:07,899
Well then how are you gonna
help me if ya' can't tell me.
389
00:16:07,934 --> 00:16:11,903
Well, okay, see that's why I was
climbing up the...uh... uh...
390
00:16:11,938 --> 00:16:14,272
shoe shelf, because
when you were little
391
00:16:14,307 --> 00:16:16,107
you used to go shoe shopping
with your mother.
392
00:16:16,142 --> 00:16:18,977
And then you would go home
and you would play dress up.
393
00:16:19,012 --> 00:16:20,144
How did you know that?
394
00:16:20,180 --> 00:16:21,913
And then when you put
the shoes on
395
00:16:21,948 --> 00:16:26,951
you would dream about
all the possibilities.
396
00:16:30,123 --> 00:16:31,622
Put these on.
397
00:16:33,827 --> 00:16:35,460
Why?
398
00:16:35,495 --> 00:16:37,829
Because, well,
you've lost faith.
399
00:16:37,864 --> 00:16:39,597
And, it's like you know
it's there
400
00:16:39,632 --> 00:16:44,302
but it's like you don't
really consider it anymore.
401
00:16:44,337 --> 00:16:46,504
Every pair tells a story.
402
00:16:46,539 --> 00:16:48,906
Don't you want to see
what this one is?
403
00:16:51,378 --> 00:16:53,144
You know, I had a pair
just like these.
404
00:16:53,179 --> 00:16:54,479
I know.
405
00:17:11,664 --> 00:17:14,132
Okay, I put the shoes on?
406
00:17:18,071 --> 00:17:19,037
What just...
407
00:17:19,072 --> 00:17:21,372
Yes! Yes, it worked!
408
00:17:21,408 --> 00:17:23,808
Now we go back
to Christmas past.
409
00:17:23,843 --> 00:17:25,343
Wait what, where...
410
00:17:25,378 --> 00:17:28,212
It's Christmas Eve.
411
00:17:28,248 --> 00:17:29,147
Three years ago.
412
00:17:29,182 --> 00:17:31,215
Do you remember?
413
00:17:31,251 --> 00:17:32,050
My tree.
414
00:17:32,085 --> 00:17:34,385
I... I haven't decorated
my tree yet.
415
00:17:34,421 --> 00:17:35,086
Oh, oh, no, no.
416
00:17:35,121 --> 00:17:36,287
That... that's a different tree.
417
00:17:36,322 --> 00:17:38,823
This is your tree
three years ago.
418
00:17:38,858 --> 00:17:41,225
Maybe this will help
you remember.
419
00:17:41,261 --> 00:17:42,026
[dings]
420
00:17:42,062 --> 00:17:43,594
Okay, I got
wine and ice cream.
421
00:17:43,630 --> 00:17:46,831
I didn't know what type of
breakup comfort food you need.
422
00:17:46,866 --> 00:17:47,665
Lorna?
423
00:17:47,700 --> 00:17:49,300
Oh, don't worry,
she can't see me.
424
00:17:49,335 --> 00:17:51,903
I can't believe that Matt broke
up with you on Christmas Eve.
425
00:17:51,938 --> 00:17:53,905
Who does that?
426
00:17:53,940 --> 00:17:55,073
What's-his-face.
427
00:17:55,108 --> 00:17:57,175
You called Matt What's-his-face.
428
00:17:57,210 --> 00:17:58,376
That's good.
429
00:18:01,047 --> 00:18:02,413
Never say his name again.
430
00:18:02,449 --> 00:18:03,414
I like it.
431
00:18:03,450 --> 00:18:04,382
Go with it.
432
00:18:04,417 --> 00:18:05,583
You'll remember everything.
433
00:18:05,618 --> 00:18:07,051
You're better off without him.
434
00:18:07,087 --> 00:18:10,221
You think so?
435
00:18:10,256 --> 00:18:11,422
I said "you think so?"
436
00:18:11,458 --> 00:18:12,890
I remember saying that.
437
00:18:12,926 --> 00:18:14,892
What?
438
00:18:14,928 --> 00:18:16,094
Nothing.
439
00:18:16,129 --> 00:18:17,528
He was holding you back.
440
00:18:17,564 --> 00:18:19,564
You're a much better
photographer without him.
441
00:18:21,801 --> 00:18:23,734
That picture...
442
00:18:23,770 --> 00:18:25,236
is incredible.
443
00:18:25,271 --> 00:18:26,771
Where did you take it?
444
00:18:26,806 --> 00:18:31,542
Oh, at the tree lighting
ceremony downtown last year.
445
00:18:31,578 --> 00:18:35,046
I don't even know who she is.
I just thought she looked so...
446
00:18:35,081 --> 00:18:36,714
I don't know... hopeful.
447
00:18:36,749 --> 00:18:37,715
You know what,
448
00:18:37,750 --> 00:18:41,786
I'm gonna call my friend
that owns that gallery.
449
00:18:41,821 --> 00:18:44,122
I don't need a gallery show,
I need a job.
450
00:18:44,157 --> 00:18:46,958
I can't be Matt's assistant
on photo shoots anymore.
451
00:18:46,993 --> 00:18:49,460
You can go out on your own.
452
00:18:49,496 --> 00:18:50,595
I'll call my friend right now.
453
00:18:50,630 --> 00:18:54,232
No Lorna, please don't.
Don't. Not yet.
454
00:18:54,267 --> 00:18:56,734
You know, is the department
store hiring?
455
00:18:56,769 --> 00:18:58,903
There might be something
in human resources.
456
00:18:58,938 --> 00:19:01,139
But you don't really want
to do that, do you?
457
00:19:01,174 --> 00:19:02,473
I mean, it would
just be temporary.
458
00:19:02,509 --> 00:19:03,941
Okay.
459
00:19:03,977 --> 00:19:06,277
As long as it's just temporary.
460
00:19:07,680 --> 00:19:09,480
But it wasn't temporary,
was it?
461
00:19:09,516 --> 00:19:11,449
That was three years ago
and you're still there.
462
00:19:11,484 --> 00:19:13,918
And you never had your friend
call the gallery owner.
463
00:19:13,953 --> 00:19:15,786
And I believe that this was
the night that you put away
464
00:19:15,822 --> 00:19:17,955
all your camera equipment.
465
00:19:17,991 --> 00:19:19,757
Okay. I don't understand.
466
00:19:19,792 --> 00:19:21,993
Just, what's the point
of all this?
467
00:19:22,028 --> 00:19:24,428
To imagine the possibilities.
468
00:19:24,464 --> 00:19:26,464
Okay.
469
00:19:26,499 --> 00:19:28,900
As long as it's just temporary.
470
00:19:30,170 --> 00:19:33,471
How many times in your life
do you get a do-over?
471
00:19:37,377 --> 00:19:38,409
You know what?
472
00:19:38,444 --> 00:19:41,179
Go ahead and call your friend,
the gallery owner.
473
00:19:41,214 --> 00:19:42,747
Atta girl!
474
00:19:47,220 --> 00:19:48,085
Oh!
475
00:19:48,121 --> 00:19:52,523
Sorry dear, uh, that jump
made me dizzy.
476
00:19:52,559 --> 00:19:54,492
I haven't got the hang of it yet.
477
00:19:54,527 --> 00:19:55,826
Where are we?
478
00:19:55,862 --> 00:19:59,197
Ohhh...
479
00:19:59,232 --> 00:20:00,998
Ohh-hoo-hoo!
480
00:20:01,034 --> 00:20:04,135
You're right where
you should be.
481
00:20:04,170 --> 00:20:06,204
This is exactly where
you would be today
482
00:20:06,239 --> 00:20:07,538
if you had made
different choices.
483
00:20:07,574 --> 00:20:10,841
Celebrating Christmas
in your new apartment.
484
00:20:10,877 --> 00:20:13,177
You'd have a fabulous
photography studio.
485
00:20:13,213 --> 00:20:14,979
Wait... my studio?
486
00:20:15,014 --> 00:20:16,047
Oh yes, yes, yes.
487
00:20:16,082 --> 00:20:19,517
You are one of the most
sought-after photographers
488
00:20:19,552 --> 00:20:21,219
in the whole city.
489
00:20:21,254 --> 00:20:22,887
Wait.
490
00:20:22,922 --> 00:20:27,225
Is, is this a wedding ring?
491
00:20:27,260 --> 00:20:29,060
Certainly is.
492
00:20:29,095 --> 00:20:30,061
[laughs]
493
00:20:30,096 --> 00:20:31,996
Hey, honey! I'm home.
494
00:20:33,700 --> 00:20:35,166
Whoo!
495
00:20:35,201 --> 00:20:36,567
[laughing]
496
00:20:36,603 --> 00:20:38,236
That was fun!
497
00:20:38,271 --> 00:20:40,238
It was like a rollercoaster.
498
00:20:40,273 --> 00:20:41,339
Oh, I miss rollercoasters.
499
00:20:41,374 --> 00:20:43,074
What... What just happened?
500
00:20:43,109 --> 00:20:45,843
See, well, I knocked over
that shoe rack and you were all
501
00:20:45,878 --> 00:20:46,811
"who are you?"
502
00:20:46,846 --> 00:20:48,879
And then I was like all
"I'm here to help!"
503
00:20:48,915 --> 00:20:51,749
No, I mean, I mean,
how, how did you just...
504
00:20:51,784 --> 00:20:54,385
I mean... what did you...
505
00:20:54,420 --> 00:20:56,354
Oh, I think I'm gonna
freak out now.
506
00:20:56,389 --> 00:20:58,022
Oh, that's quite understandable.
507
00:20:58,057 --> 00:21:01,525
[sirens wailing]
508
00:21:01,561 --> 00:21:02,994
Don't move!
509
00:21:06,432 --> 00:21:07,431
[banging on door]
510
00:21:07,467 --> 00:21:08,899
I'm right here!
511
00:21:11,471 --> 00:21:14,071
It's okay, we'll have
it open in a minute.
512
00:21:17,644 --> 00:21:18,743
[wind howling]
513
00:21:18,778 --> 00:21:21,078
[alarm wails]
514
00:21:21,114 --> 00:21:23,914
The manager gave me
the alarm code.
515
00:21:23,950 --> 00:21:34,292
[alarm continues to wail]
516
00:21:34,327 --> 00:21:35,226
[sighs]
517
00:21:35,261 --> 00:21:36,127
That's better.
518
00:21:36,162 --> 00:21:37,795
You all right?
519
00:21:37,830 --> 00:21:39,397
I don't know, I'm...
520
00:21:39,432 --> 00:21:42,466
I'm not sure.
521
00:21:42,502 --> 00:21:44,769
There's a woman back there.
522
00:21:44,804 --> 00:21:45,469
We'll go find her.
523
00:21:45,505 --> 00:21:47,238
She's in the shoe department.
524
00:21:47,273 --> 00:21:48,239
But be careful.
525
00:21:48,274 --> 00:21:53,644
And whatever she says,
do not put the shoes on.
526
00:21:53,680 --> 00:21:54,745
Okay.
527
00:21:57,617 --> 00:21:58,616
[clears throat]
528
00:21:59,485 --> 00:22:00,451
2G!
529
00:22:03,523 --> 00:22:05,089
You're a fireman?
530
00:22:05,124 --> 00:22:08,626
Well, I hope so or I'd feel
pretty silly in this getup.
531
00:22:08,661 --> 00:22:10,928
[laughs]
532
00:22:10,963 --> 00:22:12,596
Not a jokin' mood.
533
00:22:14,634 --> 00:22:16,500
Somethin' happened?
534
00:22:16,536 --> 00:22:17,501
Yeah.
535
00:22:17,537 --> 00:22:19,303
Something definitely happened.
536
00:22:21,874 --> 00:22:25,343
(Whispers) There's a weird lady
in the shoe department.
537
00:22:25,378 --> 00:22:26,977
Okay.
538
00:22:27,013 --> 00:22:29,180
Weird how?
539
00:22:29,215 --> 00:22:35,453
Well it's, oh, it's kind of hard
to explain.
540
00:22:35,488 --> 00:22:36,687
Don't look at me like that.
541
00:22:36,723 --> 00:22:38,856
She's the weird one.
542
00:22:38,891 --> 00:22:41,826
Got it. I'll make a note.
543
00:22:41,861 --> 00:22:43,694
There's no one in
the shoe department.
544
00:22:43,730 --> 00:22:45,363
The rest of the crew
is looking around but...
545
00:22:45,398 --> 00:22:46,997
No, no. No, no.
546
00:22:47,033 --> 00:22:48,466
She's there.
547
00:22:48,501 --> 00:22:51,869
She had a big red,
wacky hat.
548
00:22:51,904 --> 00:22:55,806
I'm sorry but we haven't found
anyone in here but you.
549
00:23:00,680 --> 00:23:01,512
Not the weird one.
550
00:23:01,547 --> 00:23:02,513
Got it.
551
00:23:04,250 --> 00:23:05,683
Cute antlers.
552
00:23:09,088 --> 00:23:10,054
You know her?
553
00:23:10,089 --> 00:23:10,988
Yeah.
554
00:23:11,023 --> 00:23:12,556
She's my new neighbour.
555
00:23:12,592 --> 00:23:13,324
Ah.
556
00:23:13,359 --> 00:23:14,225
Good luck with that!
557
00:23:14,260 --> 00:23:15,159
Yeah.
558
00:23:15,194 --> 00:23:16,861
Alright, let's go!
559
00:23:16,896 --> 00:23:18,329
All right.
560
00:23:23,803 --> 00:23:26,604
[Instrumental "Jingle Bells"] ♪
561
00:23:26,639 --> 00:23:28,706
Hey, what's going on out here?
562
00:23:29,642 --> 00:23:32,743
Oh, now you're in trouble!
563
00:23:34,447 --> 00:23:36,113
Oh! Oh!
564
00:23:36,149 --> 00:23:37,448
Okay.
565
00:23:37,483 --> 00:23:38,215
Ooh.
566
00:23:38,251 --> 00:23:42,286
Oh. Oh. Oh.
567
00:23:42,321 --> 00:23:43,921
Oh. Oh.
568
00:23:43,956 --> 00:23:44,922
Oh!
569
00:23:45,825 --> 00:23:46,624
Make a break for it, boys!
570
00:23:46,659 --> 00:23:48,359
It's too late for me!
571
00:23:50,430 --> 00:23:53,130
I... I'm so sorry.
572
00:23:53,166 --> 00:23:54,465
Yeah, it's okay.
573
00:23:54,500 --> 00:23:56,567
Boys will be boys, right?
574
00:23:56,602 --> 00:23:57,968
How are you feeling today?
575
00:23:58,004 --> 00:23:59,403
Uh, good.
576
00:23:59,439 --> 00:24:01,405
Yeah. Better. Fine.
577
00:24:01,441 --> 00:24:02,473
I'm not weird.
578
00:24:02,508 --> 00:24:03,307
Oh.
579
00:24:03,342 --> 00:24:05,142
I never said you were.
580
00:24:05,178 --> 00:24:06,644
But you thought it.
581
00:24:06,679 --> 00:24:09,980
You did have on
reindeer antlers.
582
00:24:10,016 --> 00:24:11,215
True.
583
00:24:11,250 --> 00:24:12,850
But I mean you were trapped
inside a big store by yourself
584
00:24:12,885 --> 00:24:16,987
in the middle of a snow storm so
that would put anybody on edge.
585
00:24:17,023 --> 00:24:18,088
Thank you for that.
586
00:24:18,124 --> 00:24:19,423
You're welcome.
587
00:24:19,459 --> 00:24:21,158
Hey, you're with
the fire station
588
00:24:21,194 --> 00:24:22,993
that's doing the Christmas
gala, right?
589
00:24:23,029 --> 00:24:24,628
Yeah, are you coming?
590
00:24:24,664 --> 00:24:28,332
Well, Fulton's is sponsoring it
so I volunteered to oversee it.
591
00:24:28,367 --> 00:24:30,167
Really?
592
00:24:30,203 --> 00:24:30,935
What?
593
00:24:30,970 --> 00:24:32,436
Nothing. Nothing.
594
00:24:32,472 --> 00:24:33,704
Wow.
595
00:24:33,739 --> 00:24:36,507
For a guy who doesn't say a lot
of things you sure do say a lot.
596
00:24:36,542 --> 00:24:38,676
You know what I'm saying.
597
00:24:38,711 --> 00:24:40,444
I'm just saying it's, uh,
it's a really big deal
598
00:24:40,480 --> 00:24:41,145
for the fire station.
599
00:24:41,180 --> 00:24:42,980
It raises a lot of money for us.
600
00:24:43,015 --> 00:24:44,248
Yeah, I know.
601
00:24:44,283 --> 00:24:47,518
That's why I am determined to
make sure it's a big success.
602
00:24:47,553 --> 00:24:51,622
In fact, I, here, need to call
Captain Pearson right now.
603
00:24:57,196 --> 00:24:58,696
Hi! Captain Pearson.
604
00:24:58,731 --> 00:25:00,030
Noelle Carpenter.
605
00:25:00,066 --> 00:25:01,599
Good, thank you.
606
00:25:01,634 --> 00:25:04,168
I was calling to see when you'd
have time to get together
607
00:25:04,203 --> 00:25:07,137
for the charity gala.
608
00:25:07,173 --> 00:25:08,005
Oh?
609
00:25:08,040 --> 00:25:11,008
Okay, then who will I be
working with?
610
00:25:13,746 --> 00:25:18,182
No, I think I know how
to find him.
611
00:25:18,217 --> 00:25:20,284
Thank you.
612
00:25:21,721 --> 00:25:23,721
Know where to find who?
613
00:25:23,756 --> 00:25:28,359
Your captain just
volunteered you.
614
00:25:28,394 --> 00:25:30,227
Well I guess we're
working together.
615
00:25:30,263 --> 00:25:31,695
Looks like it.
616
00:25:33,766 --> 00:25:35,566
Isn't that...
617
00:25:35,601 --> 00:25:36,634
Weird?
618
00:25:38,371 --> 00:25:40,204
I'll get the door for ya.
619
00:25:48,915 --> 00:25:50,581
Okay.
620
00:25:50,616 --> 00:25:52,850
How are you doing this?
621
00:25:52,885 --> 00:25:58,923
How are you just showing up
whenever and wherever you want?
622
00:25:58,958 --> 00:26:02,526
Well, no I can't just like
"show up" anywhere.
623
00:26:02,562 --> 00:26:03,928
You know, there are rules.
624
00:26:03,963 --> 00:26:06,096
Well, what are they then?
625
00:26:06,132 --> 00:26:08,399
Well, I'm still learning them.
626
00:26:08,434 --> 00:26:10,434
Oh great!
627
00:26:10,469 --> 00:26:12,937
So people can see you
or can't see you?
628
00:26:12,972 --> 00:26:14,038
Oh no, no.
629
00:26:14,073 --> 00:26:15,172
That one I remember.
630
00:26:15,207 --> 00:26:17,741
No. People cannot see me
when we take our little jaunts
631
00:26:17,777 --> 00:26:19,009
into your memories.
632
00:26:19,045 --> 00:26:21,579
See I wasn't there, you know,
when they originally happened
633
00:26:21,614 --> 00:26:25,716
so I can't be seen there
when you relive them.
634
00:26:25,751 --> 00:26:26,684
But I'm here now.
635
00:26:26,719 --> 00:26:31,622
So you're like a...
because I mean... I...
636
00:26:31,657 --> 00:26:33,757
Well, I can... I can touch you.
637
00:26:33,793 --> 00:26:34,558
Of course!
638
00:26:36,128 --> 00:26:37,895
See, I'm just as here
as you are.
639
00:26:37,930 --> 00:26:40,431
Yeah but apparently you don't
need doors to get in and out.
640
00:26:40,466 --> 00:26:42,299
Well, that's just one of
the perks of the job.
641
00:26:42,335 --> 00:26:45,102
Okay. I still don't understand
why you're here.
642
00:26:45,137 --> 00:26:47,638
Okay.
643
00:26:47,673 --> 00:26:49,406
There's only two and a half
weeks 'til Christmas.
644
00:26:49,442 --> 00:26:51,942
There's a lot of work to do.
645
00:26:51,978 --> 00:26:53,077
What kind of work?
646
00:26:53,112 --> 00:26:55,479
First, you can start by spending
as much time as possible
647
00:26:55,514 --> 00:26:56,981
with that handsome fireman,
Jake,
648
00:26:57,016 --> 00:26:58,816
working on the charity gala.
649
00:26:58,851 --> 00:27:00,918
Well...how do you know a...
650
00:27:02,855 --> 00:27:04,655
Did you have something
to do with...
651
00:27:04,690 --> 00:27:07,491
putting us together to work?
652
00:27:07,526 --> 00:27:08,292
[gasp]
Wait!
653
00:27:08,327 --> 00:27:10,594
Is he the guy that
I'm married to?
654
00:27:10,630 --> 00:27:11,996
Is he the "honey,
I'm home" guy?
655
00:27:12,031 --> 00:27:14,465
Now, don't go getting ahead
of yourself.
656
00:27:14,500 --> 00:27:18,969
No, thinking that you know you
know before you... you know...
657
00:27:19,005 --> 00:27:23,807
now that... that's a... that's a
sure-fire way of never knowing.
658
00:27:23,843 --> 00:27:25,109
You know?
659
00:27:25,144 --> 00:27:26,677
No.
660
00:27:26,712 --> 00:27:30,280
And regardless, I am not looking
for a romance.
661
00:27:30,316 --> 00:27:31,615
Romance?
662
00:27:31,651 --> 00:27:32,983
Who said anything
about a romance?
663
00:27:33,019 --> 00:27:34,685
What you saw in that future?
664
00:27:34,720 --> 00:27:36,787
That was just one possibility
665
00:27:36,822 --> 00:27:37,888
but you have the power
to change that
666
00:27:37,923 --> 00:27:40,357
by what you do or what
you don't do and let's face it,
667
00:27:40,393 --> 00:27:42,626
you haven't done much
of anything lately.
668
00:27:42,662 --> 00:27:44,294
So, go out and live your life!
669
00:27:44,330 --> 00:27:45,696
Have fun!
670
00:27:45,731 --> 00:27:47,798
Embrace the Christmas spirit.
671
00:27:47,833 --> 00:27:50,134
Well, yeah, but all we're doing
is planning a party.
672
00:27:50,169 --> 00:27:51,969
It's just not all that exciting.
673
00:27:52,004 --> 00:27:54,004
[sighs]
674
00:27:54,040 --> 00:27:54,872
[clears throat]
675
00:27:54,907 --> 00:27:55,773
Noelle.
676
00:27:55,808 --> 00:27:58,308
We're talking about having
faith here.
677
00:27:58,344 --> 00:28:00,678
You seemed to have lost
some of yours.
678
00:28:00,713 --> 00:28:02,946
But we're going to help you
find it.
679
00:28:05,751 --> 00:28:06,950
Now she uses the door.
680
00:28:06,986 --> 00:28:09,553
Well, I... I... I can...I can do
the other thing... if you...
681
00:28:09,588 --> 00:28:10,988
I mean if that's your
favourite... I can do the...
682
00:28:11,023 --> 00:28:11,722
No.
683
00:28:11,757 --> 00:28:12,489
No, no.
684
00:28:12,525 --> 00:28:13,390
Door is fine.
685
00:28:13,426 --> 00:28:14,458
[whispered]
Okay.
686
00:28:15,594 --> 00:28:18,062
When will I see you again?
687
00:28:18,097 --> 00:28:19,396
When you need me.
688
00:28:19,432 --> 00:28:25,369
[Instrumental "Joy to the World" ] ♪
689
00:28:25,404 --> 00:28:27,571
We usually put the stage
over here,
690
00:28:27,606 --> 00:28:28,672
dance floor in front.
691
00:28:28,708 --> 00:28:31,408
Tables all around and the, um,
692
00:28:31,444 --> 00:28:34,411
silent auction and photo contest
display can go over there.
693
00:28:34,447 --> 00:28:36,213
Photo contest?
694
00:28:36,248 --> 00:28:38,682
Oh, the most inspiring
photo of the year.
695
00:28:38,718 --> 00:28:39,917
Yeah, all the photos
will be displayed
696
00:28:39,952 --> 00:28:43,053
and then the guests can bid on
them during the silent auction.
697
00:28:43,089 --> 00:28:43,887
Oh, nice.
698
00:28:43,923 --> 00:28:44,888
Mm-hmm.
699
00:28:44,924 --> 00:28:46,724
Looks like you had quite a party
here last night.
700
00:28:46,759 --> 00:28:49,727
Oh, it was a wonderful event.
701
00:28:49,762 --> 00:28:53,097
You know what, maybe we should
use some of this.
702
00:28:53,132 --> 00:28:55,566
Uh, I've been to the gala
before
703
00:28:55,601 --> 00:28:57,401
and it's always elegant
and refined.
704
00:28:57,436 --> 00:28:59,770
Which is why Fulton's
wanted to be involved.
705
00:28:59,805 --> 00:29:02,773
Don't get me wrong,
the gala's always... nice.
706
00:29:02,808 --> 00:29:05,442
But maybe we could...
707
00:29:05,478 --> 00:29:08,378
I don't know...make it
a little less grown up.
708
00:29:08,414 --> 00:29:10,447
Well what do you want,
a kids' party?
709
00:29:10,483 --> 00:29:11,882
Like with dancing snowmen?
710
00:29:11,917 --> 00:29:13,450
Oh! Maybe a snowball fight?
711
00:29:13,486 --> 00:29:16,920
No, but maybe we could...
I don't know, just...
712
00:29:16,956 --> 00:29:18,122
Have a little more fun.
713
00:29:18,157 --> 00:29:19,957
Lighten it up a bit this year.
714
00:29:19,992 --> 00:29:22,092
We have all sorts of
whimsical decorations.
715
00:29:22,128 --> 00:29:24,962
We can do some festive lighting,
special effects.
716
00:29:24,997 --> 00:29:26,930
We can even make it snow
in here.
717
00:29:26,966 --> 00:29:27,731
Snow. Snow.
718
00:29:27,767 --> 00:29:28,665
That would be fun!
719
00:29:28,701 --> 00:29:30,467
Yeah, no, the family
that owns the store,
720
00:29:30,503 --> 00:29:32,102
they don't really do whimsy.
721
00:29:32,138 --> 00:29:34,638
So I say that we just stick
with what we know works.
722
00:29:34,673 --> 00:29:35,305
Simple.
723
00:29:35,341 --> 00:29:36,140
Elegant.
724
00:29:36,175 --> 00:29:37,775
Grown up.
725
00:29:37,810 --> 00:29:40,477
Well, I will let you two
figure it out
726
00:29:40,513 --> 00:29:42,946
and we'll chat more
at our next meeting.
727
00:29:42,982 --> 00:29:43,981
Thank you.
728
00:29:44,016 --> 00:29:45,282
I think we should get going.
729
00:29:45,317 --> 00:29:47,384
I will call a cab.
730
00:29:48,654 --> 00:29:49,586
Hmm.
731
00:29:49,622 --> 00:29:50,988
There's no service in here.
732
00:29:51,023 --> 00:29:53,223
Oh, I'm sure we can find a cab
out front.
733
00:29:56,829 --> 00:29:57,795
Huh.
734
00:29:59,031 --> 00:30:01,064
Why are there no cabs?
735
00:30:05,838 --> 00:30:06,804
Woah!
736
00:30:10,209 --> 00:30:13,243
Well Merry Christmas!
You folks need a ride?
737
00:30:14,713 --> 00:30:16,513
You game?
738
00:30:16,549 --> 00:30:18,849
Sure, let's do it.
739
00:30:18,884 --> 00:30:20,951
Well, ho, ho, ho.
740
00:30:20,986 --> 00:30:22,152
Away we go.
741
00:30:24,056 --> 00:30:25,122
After you.
742
00:30:26,725 --> 00:30:33,797
[Instrumental "Jingle Bells" ] ♪
743
00:30:33,833 --> 00:30:34,832
Ha!
744
00:30:37,570 --> 00:30:38,635
Just our luck.
745
00:30:39,905 --> 00:30:49,513
[Instrumental "Jingle Bells" ] ♪
746
00:30:49,548 --> 00:30:52,382
So, with a name like Noelle you
must go all out for Christmas.
747
00:30:52,418 --> 00:30:53,717
We used to.
748
00:30:53,752 --> 00:30:55,719
All the family holiday
trimmings,
749
00:30:55,754 --> 00:30:58,021
but now I just go over
to my dad's house.
750
00:30:58,057 --> 00:30:59,823
It's a pretty low-key day.
751
00:30:59,859 --> 00:31:00,657
You?
752
00:31:00,693 --> 00:31:02,025
Uh, my brother and I
and his family
753
00:31:02,061 --> 00:31:04,661
go over to my mom's place
Christmas morning.
754
00:31:04,697 --> 00:31:06,363
Presents, food and football.
755
00:31:06,398 --> 00:31:07,497
In that order?
756
00:31:07,533 --> 00:31:09,333
Well, it depends on
who's playing.
757
00:31:09,368 --> 00:31:11,201
Later on in the day we go
to the fire station
758
00:31:11,237 --> 00:31:12,903
for a big feast
with the families.
759
00:31:12,938 --> 00:31:14,238
Oh, that sounds nice.
760
00:31:14,273 --> 00:31:15,873
Yeah.
761
00:31:15,908 --> 00:31:18,242
Yeah, I've been doing it ever
since I was a kid with my dad.
762
00:31:18,277 --> 00:31:20,711
Oh, was your dad
a firefighter too?
763
00:31:20,746 --> 00:31:23,213
Yes. He was the captain
at our station.
764
00:31:23,249 --> 00:31:24,014
Hmm.
765
00:31:24,049 --> 00:31:25,749
Before Pearson.
766
00:31:25,784 --> 00:31:28,018
He was a legend there.
767
00:31:28,053 --> 00:31:30,053
Yeah.
768
00:31:30,089 --> 00:31:33,423
We all miss him,
he passed away.
769
00:31:33,459 --> 00:31:36,059
Oh, I'm sorry.
770
00:31:36,095 --> 00:31:37,761
I know what it's like not
to have a parent around
771
00:31:37,796 --> 00:31:39,429
during the holidays.
772
00:31:39,465 --> 00:31:42,366
My mom passed away
a few years ago.
773
00:31:42,401 --> 00:31:43,600
Hence the low-key Christmas.
774
00:31:43,636 --> 00:31:44,601
Hmm-mm.
775
00:31:44,637 --> 00:31:46,536
Well I'm sorry too.
776
00:31:47,640 --> 00:31:48,872
[carriage grinds]
777
00:31:48,908 --> 00:31:50,774
Oh! You okay?
778
00:31:50,809 --> 00:31:51,541
[laughs]
779
00:31:51,577 --> 00:31:52,542
Yeah, I'm fine.
780
00:31:52,578 --> 00:31:55,612
Sorry about that!
Must've hit a... pothole.
781
00:31:55,648 --> 00:31:56,580
Quite a pothole.
782
00:31:56,615 --> 00:31:58,749
You know what, it's okay.
We'll just walk.
783
00:32:00,252 --> 00:32:03,287
Oh...okay.
784
00:32:03,322 --> 00:32:04,321
Okay.
785
00:32:04,356 --> 00:32:06,256
(Charlie) Rides on me. Merry Christmas!
786
00:32:08,494 --> 00:32:09,259
Thank you.
787
00:32:13,832 --> 00:32:15,165
Should we walk?
788
00:32:15,200 --> 00:32:15,599
Hmm-mmm.
789
00:32:15,634 --> 00:32:16,466
Ok.
790
00:32:18,704 --> 00:32:19,770
Thanks.
791
00:32:25,311 --> 00:32:28,011
Still don't understand why
we couldn't find any cabs.
792
00:32:28,047 --> 00:32:31,081
Yeah, it was a real mystery.
793
00:32:34,553 --> 00:32:37,154
Listen, um, I was gonna go
get something to eat.
794
00:32:37,189 --> 00:32:39,690
I was wondering if maybe
you want to come with me?
795
00:32:39,725 --> 00:32:42,693
We can see if we have anything
in common?
796
00:32:42,728 --> 00:32:44,361
About the... gala.
797
00:32:44,396 --> 00:32:45,195
Right.
798
00:32:45,230 --> 00:32:46,997
For the gala.
799
00:32:47,032 --> 00:32:48,332
Um.
800
00:32:48,367 --> 00:32:50,133
Well, thanks but I brought
work home.
801
00:32:50,169 --> 00:32:54,137
So, I'll just meet you at the
hotel tomorrow like we planned.
802
00:32:54,173 --> 00:32:54,972
Okay.
803
00:32:55,007 --> 00:32:56,440
See you then.
804
00:33:02,181 --> 00:33:04,047
You really need to stop
doing that.
805
00:33:04,083 --> 00:33:06,183
Why didn't you go with him?!
806
00:33:06,218 --> 00:33:07,551
What difference
does it make?
807
00:33:07,586 --> 00:33:08,385
I told you.
808
00:33:08,420 --> 00:33:09,453
I can't tell you.
809
00:33:09,488 --> 00:33:12,389
I can't keep having these
conversations with you.
810
00:33:12,424 --> 00:33:14,324
I have work to do.
811
00:33:35,247 --> 00:33:37,547
Lorna!
812
00:33:54,066 --> 00:33:57,901
[gasps]
Oh no. Not again.
813
00:34:04,910 --> 00:34:07,144
I just love the hustle
and bustle of everybody
814
00:34:07,179 --> 00:34:09,713
doing last minute shopping!
815
00:34:09,748 --> 00:34:11,014
You!
816
00:34:11,050 --> 00:34:12,716
You tricked me.
817
00:34:12,751 --> 00:34:14,718
You ambushed me with footwear.
818
00:34:14,753 --> 00:34:15,719
soy.
819
00:34:15,754 --> 00:34:17,954
I had to bring you back
to Christmas past again.
820
00:34:17,990 --> 00:34:20,290
And why are you dressed like
Mrs. Claus?
821
00:34:20,325 --> 00:34:23,293
I thought no one could see you
when we went back in time.
822
00:34:23,328 --> 00:34:24,461
Well they can't.
823
00:34:24,496 --> 00:34:25,195
[laughs]
824
00:34:25,230 --> 00:34:27,130
I just... I just
couldn't resist.
825
00:34:27,166 --> 00:34:27,998
I thought it was so cute.
826
00:34:28,033 --> 00:34:29,733
I've always wanted to play
Mrs. Claus
827
00:34:29,768 --> 00:34:30,934
and so I thought that-
828
00:34:30,969 --> 00:34:31,501
Charlie.
829
00:34:31,537 --> 00:34:32,803
What are we doing here?
830
00:34:32,838 --> 00:34:33,904
I'm sorry.
831
00:34:33,939 --> 00:34:35,772
I'm taking you back to a moment
where you didn't fight
832
00:34:35,808 --> 00:34:38,308
for what you really needed
and you missed a chance
833
00:34:38,343 --> 00:34:41,078
that could have
changed everything.
834
00:34:41,113 --> 00:34:44,614
It was Christmas Eve,
two years ago.
835
00:34:44,650 --> 00:34:47,617
I knew these boots
looked familiar.
836
00:34:47,653 --> 00:34:50,420
Should have known Lorna wouldn't
get me the exact same pair.
837
00:34:50,456 --> 00:34:51,555
They're really cute.
838
00:34:51,590 --> 00:34:53,557
I know they are, aren't they?
839
00:34:53,592 --> 00:34:55,725
I usually wore them with
a little cropped pant.
840
00:34:55,761 --> 00:34:56,693
Ooh!
841
00:34:56,728 --> 00:34:57,461
But I think they look pretty
with a skirt-
842
00:34:57,496 --> 00:34:58,095
They do.
843
00:34:58,130 --> 00:34:59,796
No! That's not the point!
844
00:34:59,832 --> 00:35:01,798
What are we doing here?
845
00:35:01,834 --> 00:35:06,236
We are talking to your father.
846
00:35:11,510 --> 00:35:15,112
I was sure... I was sure
this was the right place.
847
00:35:15,147 --> 00:35:17,147
I'm so bad at directions.
848
00:35:17,182 --> 00:35:20,650
Do you have one of those map
things on your phone thingy?
849
00:35:20,686 --> 00:35:22,486
What? No. I.
850
00:35:22,521 --> 00:35:23,820
Oh! There he is.
851
00:35:23,856 --> 00:35:24,921
Whoo. Relief.
852
00:35:27,526 --> 00:35:28,592
[sighs]
853
00:35:30,863 --> 00:35:33,263
Oh, I remember this.
854
00:35:33,298 --> 00:35:35,132
I didn't know he was coming
to the store.
855
00:35:35,167 --> 00:35:36,299
Just go with it.
856
00:35:36,335 --> 00:35:38,568
It'll all come back to you.
857
00:35:42,541 --> 00:35:44,608
Noelle, what are you doing here?
858
00:35:45,878 --> 00:35:47,344
I work here.
859
00:35:47,379 --> 00:35:49,646
What are you doing here?
860
00:35:49,681 --> 00:35:52,682
I forgot to buy your Aunt June
a Christmas present.
861
00:35:52,718 --> 00:35:53,617
Well why didn't you call me?
862
00:35:53,652 --> 00:35:56,353
We could have gone to eat
or something?
863
00:35:56,388 --> 00:35:58,522
Well I... I didn't want
to bother you.
864
00:35:58,557 --> 00:36:00,690
And besides, we...
we're eating tomorrow.
865
00:36:00,726 --> 00:36:01,391
Christmas dinner?
866
00:36:01,426 --> 00:36:04,995
Yeah, but that doesn't mean...
867
00:36:05,030 --> 00:36:08,298
Do you need any help picking
out something for Aunt June?
868
00:36:08,333 --> 00:36:11,535
You're working, I'm just gonna
grab a scarf or somethin'.
869
00:36:11,570 --> 00:36:16,540
I'll be in and out of here
in five minutes.
870
00:36:16,575 --> 00:36:18,642
See you tomorrow,
okay, sweetheart?
871
00:36:26,585 --> 00:36:30,320
You should have gone with him.
872
00:36:30,355 --> 00:36:31,688
Well he didn't want my help.
873
00:36:31,723 --> 00:36:32,956
Well, you should have insisted.
874
00:36:32,991 --> 00:36:34,891
I mean, you, you missed a chance
to have a better relationship
875
00:36:34,927 --> 00:36:37,994
with your Father.
876
00:36:38,030 --> 00:36:39,896
By helping him shop?
877
00:36:39,932 --> 00:36:42,566
Well, how many real
conversations have you had
878
00:36:42,601 --> 00:36:44,701
with him since your mother
passed away?
879
00:36:44,736 --> 00:36:50,407
Or, are you both just not
wanting to bother each other?
880
00:36:50,442 --> 00:36:54,010
Our relationship is fine.
881
00:36:54,046 --> 00:36:55,745
Noelle, he's your father.
882
00:36:55,781 --> 00:36:59,716
Things should be better
than just fine.
883
00:36:59,751 --> 00:37:01,751
It's not too late.
884
00:37:01,787 --> 00:37:03,720
You can still catch him.
885
00:37:12,431 --> 00:37:15,131
No. No.
886
00:37:15,167 --> 00:37:17,100
This is just... It's all...
887
00:37:17,135 --> 00:37:19,102
Silly.
888
00:37:24,142 --> 00:37:27,310
[bells tolling]
889
00:37:27,346 --> 00:37:28,979
There's a crack
in this Halligan.
890
00:37:29,014 --> 00:37:30,447
We need to replace it?
891
00:37:30,482 --> 00:37:31,815
Hello?
892
00:37:31,850 --> 00:37:33,316
Halligan?
893
00:37:33,352 --> 00:37:35,418
Right, yeah, got it.
894
00:37:35,454 --> 00:37:37,254
Where did you go?
895
00:37:37,289 --> 00:37:38,321
[sighs]
896
00:37:38,357 --> 00:37:40,490
Okay, the gala is two weeks away
and so far Noelle
897
00:37:40,525 --> 00:37:42,792
has vetoed every single
suggestion I've made.
898
00:37:42,828 --> 00:37:43,793
Uh-huh.
899
00:37:43,829 --> 00:37:45,829
Like what?
900
00:37:45,864 --> 00:37:47,764
I want it to be more
light-hearted this year.
901
00:37:47,799 --> 00:37:49,833
You know, fun food,
decorations...
902
00:37:49,868 --> 00:37:50,834
Big candy canes.
903
00:37:50,869 --> 00:37:51,668
Giant snowmen.
904
00:37:51,703 --> 00:37:52,636
That sort of thing.
905
00:37:52,671 --> 00:37:54,170
So, why don't we get
the giant candy canes
906
00:37:54,206 --> 00:37:55,472
for the station party?
907
00:37:55,507 --> 00:37:58,174
Don't encourage him.
908
00:37:58,210 --> 00:38:00,176
Are you going to ask her
to our station party,
909
00:38:00,212 --> 00:38:03,013
the night before the gala?
910
00:38:03,048 --> 00:38:03,980
Uh, why would I?
911
00:38:04,016 --> 00:38:06,116
It's... it's for the crew.
912
00:38:06,151 --> 00:38:07,517
But you can bring a date.
913
00:38:07,552 --> 00:38:08,818
Uh-huh.
914
00:38:08,854 --> 00:38:12,022
I'm not interested
in dating her.
915
00:38:12,057 --> 00:38:14,324
Besides, she wouldn't...
she wouldn't come anyway.
916
00:38:14,359 --> 00:38:16,960
Well you never know
until you ask.
917
00:38:16,995 --> 00:38:19,863
I don't think it's a good idea.
918
00:38:19,898 --> 00:38:20,697
[laughs]
919
00:38:20,732 --> 00:38:21,531
What do you want?
920
00:38:21,566 --> 00:38:23,300
A sign?
921
00:38:23,335 --> 00:38:24,634
Yeah.
922
00:38:24,670 --> 00:38:27,370
A sign would be nice.
923
00:38:27,406 --> 00:38:29,639
Come on, get back to work!
924
00:38:29,675 --> 00:38:30,874
Yes sir!
925
00:38:30,909 --> 00:38:32,042
[chuckles]
926
00:38:32,077 --> 00:38:33,710
Retail therapy
in our own store?
927
00:38:33,745 --> 00:38:35,979
It's convenient, and besides,
928
00:38:36,014 --> 00:38:39,149
maybe you might find something
inspiring here?
929
00:38:39,184 --> 00:38:40,717
Hint, hint.
930
00:38:40,752 --> 00:38:43,887
Lorna, I am not entering
that photo contest.
931
00:38:43,922 --> 00:38:45,488
I mean, I don't have time.
932
00:38:45,524 --> 00:38:48,224
Not when I'm planning a charity
gala with someone like Jake.
933
00:38:48,260 --> 00:38:52,562
He wants a big snowman
and giant fuzzy reindeer.
934
00:38:52,597 --> 00:38:55,398
He wants what?
935
00:38:55,434 --> 00:38:56,366
Mrs. Fulton.
936
00:38:56,401 --> 00:38:56,900
Alex.
937
00:38:56,935 --> 00:38:58,034
Hello!
938
00:38:58,070 --> 00:39:00,837
Noelle you know Fulton's
doesn't do that sort of event.
939
00:39:00,872 --> 00:39:04,174
Uh, yes, our family has never
been a big fan of,
940
00:39:04,209 --> 00:39:05,542
uh, what do you call it-
941
00:39:05,577 --> 00:39:06,543
I think it sounds fun.
942
00:39:06,578 --> 00:39:08,244
Right. That's it, fun.
943
00:39:08,280 --> 00:39:09,379
Not a fan.
944
00:39:09,414 --> 00:39:13,016
I promise, it will be
an appropriate, tasteful event.
945
00:39:13,051 --> 00:39:14,184
Good.
946
00:39:14,219 --> 00:39:16,586
If you have any problems
with the liaison at the station
947
00:39:16,621 --> 00:39:18,221
just let me know.
948
00:39:18,256 --> 00:39:20,857
All I have to do is make a call
and they'll assign someone else.
949
00:39:20,892 --> 00:39:23,059
I have everything under control.
950
00:39:23,095 --> 00:39:24,427
Good.
951
00:39:24,463 --> 00:39:25,362
Alex.
952
00:39:25,397 --> 00:39:26,396
Yes.
953
00:39:27,566 --> 00:39:28,598
(Whispers) What are you doing?
954
00:39:28,633 --> 00:39:30,200
(whispers) I'm sorry.
955
00:39:30,235 --> 00:39:33,236
Up here is where we keep all
of our decorations and lighting
956
00:39:33,271 --> 00:39:35,105
and special effects equipment.
957
00:39:35,140 --> 00:39:38,441
If you see something you like,
you just put a sticker on it
958
00:39:38,477 --> 00:39:40,710
and we will hold it for you.
959
00:39:40,746 --> 00:39:43,179
Now, you take your time
and I will be back.
960
00:39:45,984 --> 00:39:47,016
Thank you.
961
00:39:51,156 --> 00:39:54,290
Okay, I want all of this.
962
00:39:54,326 --> 00:39:56,626
Jake, I am so sorry
but Fulton's is-
963
00:39:56,661 --> 00:39:58,294
Traditional and classy.
964
00:39:58,330 --> 00:39:59,929
Is there something wrong
with that?
965
00:39:59,965 --> 00:40:02,399
No, but I think we can have
some fun with it.
966
00:40:02,434 --> 00:40:04,100
Is that the only thing
that's important to you,
967
00:40:04,136 --> 00:40:05,635
just having fun?
968
00:40:05,670 --> 00:40:07,270
No.
969
00:40:07,305 --> 00:40:10,306
You may be okay with not
having fun but I am not.
970
00:40:10,342 --> 00:40:13,143
I have fun!
971
00:40:13,178 --> 00:40:16,279
You are the quietest neighbour
I have ever had.
972
00:40:16,314 --> 00:40:18,748
Do you ever even play music,
sing in the shower,
973
00:40:18,784 --> 00:40:20,483
yell at the TV?
974
00:40:20,519 --> 00:40:22,152
You really need to learn
to live a little.
975
00:40:22,187 --> 00:40:24,120
Oh, just because I don't sing
in the shower
976
00:40:24,156 --> 00:40:27,791
or want inflatable reindeer,
at a tasteful Christmas gala,
977
00:40:27,826 --> 00:40:30,493
doesn't mean I don't live
my life.
978
00:40:30,529 --> 00:40:33,129
When was the last time
you took a risk?
979
00:40:33,165 --> 00:40:34,597
I put on shoes.
980
00:40:36,201 --> 00:40:37,167
Never mind.
981
00:40:37,202 --> 00:40:39,636
Not all of us can run
into burning buildings.
982
00:40:39,671 --> 00:40:41,771
That's not risky.
983
00:40:41,807 --> 00:40:44,974
Okay, it's risky, but we have
training and safety gear.
984
00:40:45,010 --> 00:40:46,843
We never go in without a plan.
985
00:40:46,878 --> 00:40:50,180
Well, then what do
you consider risky?
986
00:40:50,215 --> 00:40:51,614
Well, I'm being considered
987
00:40:51,650 --> 00:40:55,285
for a big promotion
at the fire department.
988
00:40:55,320 --> 00:40:58,188
Taking it would be a risk.
989
00:40:58,223 --> 00:40:59,856
Why?
990
00:40:59,891 --> 00:41:02,325
Because I'd be stepping
on my Father's shadow.
991
00:41:02,360 --> 00:41:05,462
Asking people to take
me seriously.
992
00:41:05,497 --> 00:41:06,596
So, which is it then?
993
00:41:06,631 --> 00:41:10,700
You want to be taken seriously
or you want to have fun?
994
00:41:10,735 --> 00:41:12,435
Can't we have both?
995
00:41:14,206 --> 00:41:15,338
Hey.
996
00:41:15,373 --> 00:41:17,040
I wonder what that does?
997
00:41:17,075 --> 00:41:19,642
Oh, it says "trained
personnel only."
998
00:41:19,678 --> 00:41:22,178
I'm trained.
999
00:41:22,214 --> 00:41:23,046
Oh yeah?
1000
00:41:23,081 --> 00:41:26,049
Lots of big red switches
in firefighting?
1001
00:41:26,084 --> 00:41:28,017
Come on. You know
you want to do it.
1002
00:41:28,053 --> 00:41:30,053
What? No, Jake.
1003
00:41:30,088 --> 00:41:31,988
Noelle, live a little.
1004
00:41:36,528 --> 00:41:40,396
♪
1005
00:41:40,432 --> 00:41:44,734
♪ Whoo, yeah yeah, yeah ♪
1006
00:41:44,769 --> 00:41:47,170
Wow.
1007
00:41:47,205 --> 00:41:48,304
Yes, it is.
1008
00:41:48,340 --> 00:41:50,039
♪ There's somethin' about Christmas ♪
1009
00:41:50,075 --> 00:41:52,542
♪ That makes me grin from ear to ear. ♪
1010
00:41:52,577 --> 00:41:54,744
♪ Listen close and I'll tell you why ♪
1011
00:41:54,779 --> 00:41:56,412
♪ It's my favourite time of year. ♪
1012
00:41:56,448 --> 00:41:57,747
Did you find anything
you liked?
1013
00:41:57,782 --> 00:41:59,883
Yeah, we're going to go
with the lights
1014
00:41:59,918 --> 00:42:02,051
and the snow machine right?
1015
00:42:02,087 --> 00:42:04,053
Yeah, if we stay away
from the big fuzzy reindeer
1016
00:42:04,089 --> 00:42:06,189
I think we can make that work.
1017
00:42:06,224 --> 00:42:08,525
Aren't you glad you flipped
that switch?
1018
00:42:08,560 --> 00:42:10,727
You know, I am.
1019
00:42:12,464 --> 00:42:13,596
What switch?
1020
00:42:13,632 --> 00:42:16,599
♪ So baby, come home ♪
1021
00:42:16,635 --> 00:42:18,434
♪ For Christmas? ♪
1022
00:42:18,470 --> 00:42:21,104
♪ So baby, come home ♪
1023
00:42:21,139 --> 00:42:23,273
♪ Don't you know it's Christmas? ♪
1024
00:42:23,308 --> 00:42:24,107
♪ Christmas, baby. ♪
1025
00:42:24,142 --> 00:42:25,575
Live a little.
1026
00:42:44,296 --> 00:42:45,261
[gasps]
1027
00:42:51,002 --> 00:42:52,902
Dad! Wait up!
1028
00:42:59,010 --> 00:43:01,911
You really didn't ed
to take all this time.
1029
00:43:01,947 --> 00:43:02,946
No, it's okay dad.
1030
00:43:02,981 --> 00:43:04,614
I wanted to.
1031
00:43:06,117 --> 00:43:09,252
Why don't we spend
more time together?
1032
00:43:09,287 --> 00:43:11,087
Your mother was always
the talker in the family,
1033
00:43:11,122 --> 00:43:12,488
you know that.
1034
00:43:12,524 --> 00:43:13,790
When she passed,
I guess,
1035
00:43:13,825 --> 00:43:15,458
you and I just haven't
figured out
1036
00:43:15,493 --> 00:43:19,162
how fill in all the places
she used to be.
1037
00:43:19,197 --> 00:43:21,598
You really think your Aunt June
will like that?
1038
00:43:21,633 --> 00:43:24,267
Oh, it's her favourite perfume.
1039
00:43:24,302 --> 00:43:26,135
She wears it on special
occasions.
1040
00:43:26,171 --> 00:43:27,103
How do you know that?
1041
00:43:27,138 --> 00:43:28,972
She lives on the other side
of the country.
1042
00:43:29,007 --> 00:43:31,641
Because mom bought it for her
every year.
1043
00:43:31,676 --> 00:43:32,976
[laughs]
1044
00:43:33,011 --> 00:43:34,077
Yes, your mother was always
much better
1045
00:43:34,112 --> 00:43:36,980
at things like Christmas
presents than I ever was.
1046
00:43:37,015 --> 00:43:38,348
Oh.
1047
00:43:38,383 --> 00:43:40,350
Do you remember that one
year that mom was busy
1048
00:43:40,385 --> 00:43:42,018
putting together
the Christmas pageant
1049
00:43:42,053 --> 00:43:44,787
and delegated the gift buying
to you?
1050
00:43:44,823 --> 00:43:46,823
Now, I still say
that a savings bond
1051
00:43:46,858 --> 00:43:48,625
is a very practical present.
1052
00:43:48,660 --> 00:43:49,993
Uh, I was seven!
1053
00:43:50,028 --> 00:43:54,430
[laughing]
1054
00:43:58,870 --> 00:44:00,336
We should do this more often.
1055
00:44:00,372 --> 00:44:02,171
Yeah, I agree.
1056
00:44:03,375 --> 00:44:04,474
[camera snaps]
1057
00:44:04,509 --> 00:44:06,209
Just give me...
Look up here.
1058
00:44:06,244 --> 00:44:07,377
[camera snaps]
1059
00:44:07,412 --> 00:44:08,478
Yeah. There we go.
1060
00:44:08,513 --> 00:44:09,812
They are great.
1061
00:44:09,848 --> 00:44:11,114
Okay.
1062
00:44:13,518 --> 00:44:14,050
Hey.
1063
00:44:14,085 --> 00:44:15,385
Hi. I'm Noelle's dad.
1064
00:44:15,420 --> 00:44:16,486
Hi there, Will.
1065
00:44:18,089 --> 00:44:20,390
Wait, what just happened?
1066
00:44:20,425 --> 00:44:21,524
You and your father!
1067
00:44:21,559 --> 00:44:23,226
You start opening up
to each other,
1068
00:44:23,261 --> 00:44:25,328
talking, sharing...
1069
00:44:25,363 --> 00:44:28,865
He encouraged you to go back
into photography and...
1070
00:44:28,900 --> 00:44:31,067
But that's not really the point.
1071
00:44:31,102 --> 00:44:31,868
It's not?
1072
00:44:31,903 --> 00:44:33,503
No.
1073
00:44:33,538 --> 00:44:36,873
Your father, and your friends,
you have good relationships.
1074
00:44:36,908 --> 00:44:43,012
But you tend to keep everybody
at a distance.
1075
00:44:43,048 --> 00:44:43,880
I do not.
1076
00:44:43,915 --> 00:44:44,580
Yes you do.
1077
00:44:44,616 --> 00:44:45,415
Do not.
1078
00:44:45,450 --> 00:44:46,049
Do too.
1079
00:44:46,084 --> 00:44:46,549
Do not.
1080
00:44:46,584 --> 00:44:47,383
Do...
1081
00:44:49,788 --> 00:44:53,389
Noelle, have you
told anyone about
1082
00:44:53,425 --> 00:44:56,659
What's-his-face
getting engaged?
1083
00:44:58,463 --> 00:45:02,398
Have you told anyone about
how that makes you feel?
1084
00:45:06,104 --> 00:45:09,772
You know, that...
that simple act
1085
00:45:09,808 --> 00:45:12,442
of having cocoa with your father
on Christmas Eve,
1086
00:45:12,477 --> 00:45:15,945
and really connecting
with him again,
1087
00:45:15,980 --> 00:45:22,719
opened you up to your family
and your friends.
1088
00:45:22,754 --> 00:45:25,288
And love.
1089
00:45:25,323 --> 00:45:30,293
This is where you would be today
if you had made that choice.
1090
00:45:30,328 --> 00:45:32,195
Hey, honey! I'm home.
1091
00:45:34,432 --> 00:45:35,732
No! No!
1092
00:45:35,767 --> 00:45:36,966
Who was coming to the door?
1093
00:45:37,001 --> 00:45:38,301
Charlie!
1094
00:45:38,336 --> 00:45:40,069
Charlie.
1095
00:45:40,105 --> 00:45:41,771
[sighs]
Oh...
1096
00:46:01,159 --> 00:46:01,791
Hello!
1097
00:46:01,826 --> 00:46:02,992
Hey dad.
1098
00:46:03,027 --> 00:46:04,093
What's wrong?
1099
00:46:04,129 --> 00:46:05,461
No, nothing's wrong.
1100
00:46:05,497 --> 00:46:06,462
I promise.
1101
00:46:07,532 --> 00:46:08,664
Um.
1102
00:46:09,067 --> 00:46:12,468
I was wondering, do you want
to go have some hot cocoa?
1103
00:46:15,006 --> 00:46:17,774
Sure, sweetheart.
I'd love to.
1104
00:46:18,643 --> 00:46:19,642
Okay.
1105
00:46:21,312 --> 00:46:23,012
I hope you came hungry
because our chef has
1106
00:46:23,047 --> 00:46:26,415
some yummy things for you
to taste.
1107
00:46:28,219 --> 00:46:30,953
The chef will be out in a minute
so I will leave you to it.
1108
00:46:30,989 --> 00:46:31,988
Okay.
1109
00:46:36,060 --> 00:46:38,027
[sigh]
1110
00:46:38,062 --> 00:46:42,031
So are you bringing anyone
to the gala?
1111
00:46:42,066 --> 00:46:44,534
Oh, as a matter of fact I am.
1112
00:46:44,569 --> 00:46:46,135
My dad.
1113
00:46:46,171 --> 00:46:47,804
We thought we should try
to switch it up
1114
00:46:47,839 --> 00:46:49,005
a little this Christmas.
1115
00:46:49,040 --> 00:46:51,207
Oh. That's great.
1116
00:46:51,242 --> 00:46:54,644
It's probably easier than
bringing your... boyfriend?
1117
00:46:54,679 --> 00:46:56,512
Oh, I'm not seeing anyone.
1118
00:46:56,548 --> 00:46:57,346
Oh.
1119
00:46:58,383 --> 00:46:59,282
And what about you?
1120
00:46:59,317 --> 00:47:01,984
Are you, uh, bringing anyone
to the gala?
1121
00:47:02,020 --> 00:47:03,719
Nah.
1122
00:47:03,755 --> 00:47:06,789
But, uh... maybe.
1123
00:47:11,930 --> 00:47:13,896
I wonder what's taking
that chef so long.
1124
00:47:13,932 --> 00:47:15,064
Yeah. Should we go find out?
1125
00:47:15,099 --> 00:47:16,165
Yeah.
1126
00:47:19,904 --> 00:47:22,238
Hi, uh, we're supposed to be
getting a tasting menu
1127
00:47:22,273 --> 00:47:23,573
for an event we're doing?
1128
00:47:23,608 --> 00:47:24,507
Wonderful!
1129
00:47:24,542 --> 00:47:26,709
I've got something
very special planned.
1130
00:47:26,744 --> 00:47:29,178
Uh, special, really?
1131
00:47:29,214 --> 00:47:30,079
Very special.
1132
00:47:30,114 --> 00:47:31,914
We're going to make
Christmas cookies!
1133
00:47:31,950 --> 00:47:33,082
We are?
1134
00:47:33,117 --> 00:47:34,183
Oh yes.
1135
00:47:34,219 --> 00:47:35,685
They taste much better
when you make them yourself.
1136
00:47:35,720 --> 00:47:37,687
[sing-songy]
♪ With love! ♪
1137
00:47:37,722 --> 00:47:38,921
What about the tasting?
1138
00:47:38,957 --> 00:47:40,356
We have to finalize a menu.
1139
00:47:40,391 --> 00:47:42,358
We will get to that.
First thing's first.
1140
00:47:42,393 --> 00:47:44,060
Hmm. Well, it sounds fun.
1141
00:47:44,095 --> 00:47:46,929
Hey, you look familiar,
have we met before?
1142
00:47:46,965 --> 00:47:49,732
Uh, no, I don't think so.
1143
00:47:49,767 --> 00:47:50,433
No.
1144
00:47:50,468 --> 00:47:52,602
Let's get started.
1145
00:47:52,637 --> 00:47:54,437
Well, I'm game if you are.
1146
00:47:54,472 --> 00:47:56,272
Sure, of course.
1147
00:47:56,307 --> 00:47:58,774
Grab your aprons,
we've got work to do!
1148
00:47:58,810 --> 00:48:01,377
["Rocking around the Christmas tree"] ♪
1149
00:48:01,412 --> 00:48:02,378
Bon appetit!
1150
00:48:04,749 --> 00:48:08,117
♪ Rocking around the Christmas tree ♪
1151
00:48:08,152 --> 00:48:09,785
♪ at the Christmas party hop. ♪
1152
00:48:09,821 --> 00:48:11,621
Smells good!
1153
00:48:11,656 --> 00:48:14,056
♪ Mistletoe hung where you can see, ♪
1154
00:48:14,092 --> 00:48:16,759
So what's it like doing HR
at a department store?
1155
00:48:16,794 --> 00:48:18,761
Oh, well I like it.
1156
00:48:18,796 --> 00:48:20,263
You really get to know
the employees.
1157
00:48:20,298 --> 00:48:22,398
So, we're a close-knit bunch.
1158
00:48:22,433 --> 00:48:25,134
Like a big family.
A close, happy family.
1159
00:48:25,169 --> 00:48:26,102
How did you get into it?
1160
00:48:26,137 --> 00:48:28,404
Uh, my friend Lorna helped me
get the job.
1161
00:48:28,439 --> 00:48:30,940
She does all the in-store
displays.
1162
00:48:30,975 --> 00:48:33,142
She did the Christmas
shoe tree one this year.
1163
00:48:33,177 --> 00:48:34,810
Shoes.
1164
00:48:34,846 --> 00:48:37,280
I don't get shoes.
1165
00:48:37,315 --> 00:48:39,081
What do you mean you don't
"get" shoes?
1166
00:48:39,117 --> 00:48:41,317
Well like, you know,
the fascination with them.
1167
00:48:41,352 --> 00:48:43,986
I mean, aren't they just things
to keep your feet warm?
1168
00:48:44,022 --> 00:48:47,990
No. A great pair of shoes
can change your life.
1169
00:48:48,026 --> 00:48:49,425
Change your life?
1170
00:48:49,460 --> 00:48:50,593
Come on.
1171
00:48:50,628 --> 00:48:51,494
Really?
1172
00:48:51,529 --> 00:48:53,829
Well, every pair of shoes
has a story.
1173
00:48:53,865 --> 00:48:56,632
Every pair creates a memory.
1174
00:48:56,668 --> 00:48:58,834
And sometimes all you have
to do is put 'em on
1175
00:48:58,870 --> 00:49:00,603
and then you remember
where you were,
1176
00:49:00,638 --> 00:49:02,438
and what you were
doing in them.
1177
00:49:02,473 --> 00:49:05,007
And then you think about
what might happen
1178
00:49:05,043 --> 00:49:07,276
the next time you do.
1179
00:49:07,312 --> 00:49:08,945
You think about...
1180
00:49:11,316 --> 00:49:14,517
The possibilities.
1181
00:49:14,552 --> 00:49:16,953
You know what,
1182
00:49:16,988 --> 00:49:19,288
I still just think they're
things to keep your feet warm.
1183
00:49:19,324 --> 00:49:20,189
Ah!
1184
00:49:20,224 --> 00:49:20,856
Ha-ha!
1185
00:49:20,892 --> 00:49:22,525
Ah!
1186
00:49:22,560 --> 00:49:24,460
Oh!
1187
00:49:24,495 --> 00:49:26,996
Oh, oh, oh!
1188
00:49:27,031 --> 00:49:28,764
[laughing]
1189
00:49:28,800 --> 00:49:32,134
♪ You will get a sentimental feeling when you hear... ♪
1190
00:49:36,507 --> 00:49:38,774
Well thanks for walking me
back to work.
1191
00:49:38,810 --> 00:49:40,009
Oh, no problem.
1192
00:49:40,044 --> 00:49:41,344
It was on the way home.
1193
00:49:41,379 --> 00:49:43,779
And it gave us a chance
to argue about
1194
00:49:43,815 --> 00:49:46,449
dressing the band up like
Santa and his elves.
1195
00:49:46,484 --> 00:49:47,817
That is a sentence
I bet you thought
1196
00:49:47,852 --> 00:49:49,852
you'd never hear yourself say.
1197
00:49:49,887 --> 00:49:52,989
That's been happening a lot.
1198
00:49:53,024 --> 00:49:57,026
Um, listen...
1199
00:49:57,061 --> 00:49:59,962
The station is having its
Christmas party next week,
1200
00:49:59,998 --> 00:50:01,464
the night before the gala.
1201
00:50:01,499 --> 00:50:03,532
You mentioned that.
1202
00:50:03,568 --> 00:50:08,938
And, I was wondering if...
if you'd like to come?
1203
00:50:13,845 --> 00:50:17,546
I would love to come
to the party.
1204
00:50:17,582 --> 00:50:20,683
Great. Great.
1205
00:50:20,718 --> 00:50:23,152
Uh, I need to get back inside.
1206
00:50:23,187 --> 00:50:24,120
We drew straws to see
1207
00:50:24,155 --> 00:50:26,155
who would have to set up
the Christmas tree.
1208
00:50:26,190 --> 00:50:27,857
Oh. You lost.
1209
00:50:27,892 --> 00:50:29,158
No! I won.
1210
00:50:29,193 --> 00:50:31,327
Everyone else has to do
equipment checks.
1211
00:50:31,362 --> 00:50:33,062
[laughs]
1212
00:50:33,097 --> 00:50:34,897
Well if, uh, you need
any help...
1213
00:50:34,932 --> 00:50:37,033
Yeah. Yeah. That'd be great.
1214
00:50:37,068 --> 00:50:38,034
Okay.
1215
00:50:40,104 --> 00:50:42,171
Hey guys, there's someone I want you to meet.
1216
00:50:44,742 --> 00:50:46,742
Hey, is it fair that he got
a civilian to help him
1217
00:50:46,778 --> 00:50:48,377
with the tree this year?
1218
00:50:48,413 --> 00:50:50,012
Yeah, I did it all by myself
last year.
1219
00:50:50,048 --> 00:50:51,914
Hey, don't you guys have hoses
to check?
1220
00:50:51,949 --> 00:50:52,815
[chuckle]
1221
00:50:56,421 --> 00:50:58,354
Oh, I'm sensing a theme.
1222
00:50:58,389 --> 00:51:00,056
Yeah, that was a present
from my brother.
1223
00:51:00,091 --> 00:51:02,425
I got him a stethoscope
ornament.
1224
00:51:02,460 --> 00:51:04,260
Doctor.
1225
00:51:04,295 --> 00:51:07,430
Wow, firefighters
and a doctor.
1226
00:51:07,465 --> 00:51:09,098
Hmm. Heroic family.
1227
00:51:09,133 --> 00:51:10,433
That's the family business.
1228
00:51:10,468 --> 00:51:11,700
We all have capes.
1229
00:51:11,736 --> 00:51:12,568
[laughs]
1230
00:51:13,538 --> 00:51:15,771
Have you always wanted
to be a firefighter?
1231
00:51:15,807 --> 00:51:17,373
Yeah.
1232
00:51:17,408 --> 00:51:19,041
When I was a kid, I used to come
here and play on the trucks.
1233
00:51:19,077 --> 00:51:22,611
I even had my own helmet
with my name on it.
1234
00:51:22,647 --> 00:51:24,246
Oh, that's sweet.
1235
00:51:25,983 --> 00:51:26,582
So, what about you?
1236
00:51:26,617 --> 00:51:30,286
What's your big dream job?
1237
00:51:30,321 --> 00:51:34,590
Um... I wanted to be
a photographer.
1238
00:51:34,625 --> 00:51:38,594
But, um, I was for a while.
1239
00:51:38,629 --> 00:51:41,130
Why did you give it up?
1240
00:51:41,165 --> 00:51:43,632
Big dreams are elusive.
1241
00:51:43,668 --> 00:51:46,569
And, and your new job,
oh, what was it?
1242
00:51:46,604 --> 00:51:49,138
The, uh, Deputy Chief?
1243
00:51:49,173 --> 00:51:50,906
Is that your big dream now?
1244
00:51:50,942 --> 00:51:53,442
It is.
1245
00:51:53,478 --> 00:51:55,978
I think it is.
1246
00:51:56,013 --> 00:51:59,482
But I have to admit, I can't
imagine leaving this place.
1247
00:51:59,517 --> 00:52:02,418
Yeah, all these people
are your family.
1248
00:52:06,357 --> 00:52:10,292
But it's Christmas time
and that is when
1249
00:52:10,328 --> 00:52:13,262
elusive, big dreams come true.
1250
00:52:16,868 --> 00:52:20,736
I have an idea,
just give me a second.
1251
00:52:27,378 --> 00:52:28,978
I, uh, borrowed this
from one of the guys.
1252
00:52:29,013 --> 00:52:30,012
I thought it would be nice
1253
00:52:30,047 --> 00:52:34,283
to get some pictures
around the Christmas tree?
1254
00:52:34,318 --> 00:52:35,518
I can do that.
1255
00:52:35,553 --> 00:52:36,952
Thank you.
1256
00:52:36,988 --> 00:52:38,187
Hey, guys.
1257
00:52:38,222 --> 00:52:39,755
Gather around.
1258
00:52:39,790 --> 00:52:41,524
We're going to do a family
portrait in front of the tree.
1259
00:52:41,559 --> 00:52:43,125
Put down the hoses!
1260
00:52:43,161 --> 00:52:43,993
[laughing]
1261
00:52:44,028 --> 00:52:44,994
Come on!
1262
00:52:47,064 --> 00:52:48,130
Uh, Santa!
1263
00:52:50,735 --> 00:52:52,701
Yay!
1264
00:52:52,737 --> 00:52:55,171
[chatting and laughing]
1265
00:52:57,241 --> 00:53:00,276
Okay everyone, squeeze
in really tight!
1266
00:53:03,915 --> 00:53:05,381
Say Merry Christmas!
1267
00:53:05,416 --> 00:53:07,016
[together] Merry Christmas!
1268
00:53:08,753 --> 00:53:10,386
What are you looking at?
1269
00:53:10,421 --> 00:53:12,888
Oh, I took some pictures last
night at the fire station
1270
00:53:12,924 --> 00:53:15,024
when they were decorating
the tree.
1271
00:53:15,059 --> 00:53:16,559
You took pictures?
1272
00:53:16,594 --> 00:53:19,195
Does this mean that
you're entering the contest?
1273
00:53:19,230 --> 00:53:20,563
I don't think so.
1274
00:53:20,598 --> 00:53:23,499
I'll take that as progress.
1275
00:53:23,534 --> 00:53:27,002
Is this because of the handsome
firefighter?
1276
00:53:27,038 --> 00:53:30,072
Uhhh, not entirely.
1277
00:53:30,107 --> 00:53:32,341
Then what?
1278
00:53:32,376 --> 00:53:33,475
Okay, I'm gonna
tell you something
1279
00:53:33,511 --> 00:53:37,246
but all I ask is that you get me
a great pair of shoes
1280
00:53:37,281 --> 00:53:39,348
to go with my straightjacket.
1281
00:53:40,918 --> 00:53:43,085
And all this started with shoes?
1282
00:53:43,120 --> 00:53:45,354
The irony, huh?
1283
00:53:45,389 --> 00:53:47,856
Well it's quite a story.
1284
00:53:47,892 --> 00:53:51,060
You think she's, what,
your guardian angel?
1285
00:53:51,095 --> 00:53:53,229
Do you believe me?
1286
00:53:53,264 --> 00:53:55,397
I've known you a long time,
you are the most
1287
00:53:55,433 --> 00:53:57,099
reasonable, down to earth person
I've ever met.
1288
00:53:57,134 --> 00:53:58,567
You make me sound boring.
1289
00:53:58,603 --> 00:53:59,501
[laughs]
Well...
1290
00:53:59,537 --> 00:54:00,436
Hey!
1291
00:54:00,471 --> 00:54:03,038
No, look, in this case
it's a good thing.
1292
00:54:03,074 --> 00:54:03,939
You're not the kind of person
1293
00:54:03,975 --> 00:54:05,674
that would make up something
like this.
1294
00:54:05,710 --> 00:54:07,343
Well, thank you.
1295
00:54:07,378 --> 00:54:10,412
The question now is what am I
going to do about it.
1296
00:54:10,448 --> 00:54:14,583
Well, if it were me,
I'd demand answers.
1297
00:54:14,619 --> 00:54:16,185
Why is she here?
1298
00:54:16,220 --> 00:54:18,754
Is Jake the mystery husband
walking into the apartment?
1299
00:54:18,789 --> 00:54:21,590
And what about the other guy
at the photoshoot... Will?
1300
00:54:21,626 --> 00:54:23,058
What if she doesn't tell me?
1301
00:54:23,094 --> 00:54:25,728
Then you know what you have
to do.
1302
00:54:42,113 --> 00:54:43,545
Hey, you didn't jump!
1303
00:54:43,581 --> 00:54:45,581
You're getting used to me.
1304
00:54:45,616 --> 00:54:47,583
Actually, I'm glad to see you.
1305
00:54:47,618 --> 00:54:48,584
We need to talk.
1306
00:54:48,619 --> 00:54:49,518
Of course, of course.
1307
00:54:49,553 --> 00:54:55,124
But first, another trip
down memory lane.
1308
00:54:55,159 --> 00:54:56,191
No.
1309
00:54:56,227 --> 00:54:57,693
Not until I get some answers.
1310
00:54:57,728 --> 00:54:59,962
Oh Noelle. What happened
to having faith?
1311
00:54:59,997 --> 00:55:00,796
Believing!
1312
00:55:00,831 --> 00:55:02,031
No, I, I believe.
1313
00:55:02,066 --> 00:55:03,699
I mean, I think I do.
1314
00:55:03,734 --> 00:55:04,533
I just...
1315
00:55:04,568 --> 00:55:05,868
That's not the point.
1316
00:55:05,903 --> 00:55:09,505
I just, before taking any more
leaps of faith
1317
00:55:09,540 --> 00:55:11,340
I need to make sure the ground
is going to be there
1318
00:55:11,375 --> 00:55:12,508
when I land.
1319
00:55:12,543 --> 00:55:14,176
But that's not a leap of faith.
1320
00:55:14,211 --> 00:55:16,145
Now, is it? At all?
1321
00:55:16,180 --> 00:55:18,547
I... I mean, I know
I'm new to all this but,
1322
00:55:18,582 --> 00:55:20,983
I mean, I think things have
been going pretty well?
1323
00:55:21,018 --> 00:55:22,518
So far. Huh?
1324
00:55:22,553 --> 00:55:23,719
Don't you?
1325
00:55:23,754 --> 00:55:25,654
Well. I don't know
how it's going.
1326
00:55:25,690 --> 00:55:27,056
I just think that
it's time that I--
1327
00:55:27,091 --> 00:55:27,990
Noelle!
1328
00:55:28,025 --> 00:55:29,892
We were looking for you.
1329
00:55:29,927 --> 00:55:31,694
Who are you talking to?
1330
00:55:31,729 --> 00:55:34,730
Oh, um, I was...
Mrs. Fulton!
1331
00:55:34,765 --> 00:55:36,899
That is a beautiful necklace
you have on.
1332
00:55:36,934 --> 00:55:38,567
Oh, thank you.
1333
00:55:38,602 --> 00:55:41,503
I just spoke with Evelyn Moore
at the hotel.
1334
00:55:41,539 --> 00:55:44,206
She mentioned something
about using a snow machine
1335
00:55:44,241 --> 00:55:46,342
for the gala?
1336
00:55:46,377 --> 00:55:48,377
Oh, well, that was just
an option.
1337
00:55:48,412 --> 00:55:49,178
Jake was--
1338
00:55:49,213 --> 00:55:52,581
Jake? As I suspected.
1339
00:55:52,616 --> 00:55:53,515
This is the same man
1340
00:55:53,551 --> 00:55:56,385
who wanted the snowmen
and reindeer, yes?
1341
00:55:56,420 --> 00:55:58,420
Yes, but we aren't doing that.
1342
00:55:58,456 --> 00:56:01,023
Still, it's obvious he doesn't
share our vision
1343
00:56:01,058 --> 00:56:03,425
of what a gala should be.
1344
00:56:03,461 --> 00:56:05,694
Yes, but it is
for the fire station.
1345
00:56:05,730 --> 00:56:08,731
But we're paying for it and
it must fit with our brand.
1346
00:56:08,766 --> 00:56:09,565
Right Alex?
1347
00:56:09,600 --> 00:56:11,433
Right. Yes.
1348
00:56:11,469 --> 00:56:15,104
Uh, we think it's time we made
some changes.
1349
00:56:15,139 --> 00:56:16,438
Oh.
1350
00:56:16,474 --> 00:56:18,073
Are you taking me off
the project?
1351
00:56:18,109 --> 00:56:19,108
No.
1352
00:56:19,143 --> 00:56:21,877
We're taking this Jake person
off the project.
1353
00:56:21,912 --> 00:56:23,112
Oh, please don't do that.
1354
00:56:23,147 --> 00:56:24,947
The decision has been made,
Noelle.
1355
00:56:24,982 --> 00:56:26,048
No, wait.
1356
00:56:26,083 --> 00:56:28,717
Uh... Let me tell him.
1357
00:56:28,753 --> 00:56:30,285
I'll ask him to step aside.
1358
00:56:30,321 --> 00:56:33,355
It... It'll be better
for everyone that way.
1359
00:56:34,792 --> 00:56:35,758
Fine.
1360
00:56:37,661 --> 00:56:39,094
I'm sorry.
1361
00:56:44,335 --> 00:56:47,403
Still think things are going
pretty well?
1362
00:56:47,438 --> 00:56:48,871
[sighs]
1363
00:56:58,883 --> 00:56:59,415
Yup.
1364
00:56:59,450 --> 00:57:00,349
He's right over there.
1365
00:57:00,384 --> 00:57:01,850
Thanks.
1366
00:57:02,586 --> 00:57:03,719
Hey.
1367
00:57:03,754 --> 00:57:05,521
What are you doing here?
1368
00:57:05,556 --> 00:57:07,556
I brought you some cookies.
1369
00:57:07,591 --> 00:57:09,191
Really?
1370
00:57:09,226 --> 00:57:09,892
Thank you.
1371
00:57:09,927 --> 00:57:11,994
That's... that's really nice.
1372
00:57:12,029 --> 00:57:14,563
And I wanted to talk to you.
1373
00:57:14,598 --> 00:57:16,064
About what?
1374
00:57:16,100 --> 00:57:17,499
The gala.
1375
00:57:17,535 --> 00:57:19,234
Good, I actually wanted to talk
to you too,
1376
00:57:19,270 --> 00:57:22,671
I... I just wanted to say
thank you.
1377
00:57:22,706 --> 00:57:23,772
For what?
1378
00:57:23,808 --> 00:57:25,707
Well, working on this has been
a big responsibility
1379
00:57:25,743 --> 00:57:28,076
but you've... you've let me put
my own mark on it
1380
00:57:28,112 --> 00:57:30,212
and I feel if I could do that
with this,
1381
00:57:30,247 --> 00:57:32,881
I could do that
with my new job.
1382
00:57:32,917 --> 00:57:35,184
What I'm really
trying to say is,
1383
00:57:35,219 --> 00:57:39,755
I'm having a really good time
working with you.
1384
00:57:39,790 --> 00:57:41,223
Me too.
1385
00:57:41,258 --> 00:57:42,558
Good.
1386
00:57:42,593 --> 00:57:43,358
I... I'm sorry.
1387
00:57:43,394 --> 00:57:45,327
What was it that
you wanted to say?
1388
00:57:47,465 --> 00:57:49,431
Enjoy the cookies!
1389
00:57:49,467 --> 00:57:50,766
Thank you.
1390
00:57:50,801 --> 00:57:52,100
I'll see ya later.
1391
00:57:52,136 --> 00:57:53,202
Yeah.
1392
00:57:58,809 --> 00:58:01,276
Oh! These cookies are delicious!
1393
00:58:01,312 --> 00:58:02,277
What?
1394
00:58:02,313 --> 00:58:03,879
Those were supposed to be
to soften the blow
1395
00:58:03,914 --> 00:58:07,282
for when I told Jake that he
couldn't work on the gala but--
1396
00:58:07,318 --> 00:58:10,786
Oh, Noelle, I, I'm sorry,
I'll just put it...
1397
00:58:10,821 --> 00:58:13,622
Look I, I know...
1398
00:58:13,657 --> 00:58:16,124
I know that things have kind of
hit a snag with you and Jake
1399
00:58:16,160 --> 00:58:17,459
but it's all going
to be all right.
1400
00:58:17,495 --> 00:58:18,760
You know, you just
have to--
1401
00:58:18,796 --> 00:58:20,963
Have faith. I know,
I know.
1402
00:58:20,998 --> 00:58:24,266
But I need some answers first.
1403
00:58:27,771 --> 00:58:29,004
Okay.
1404
00:58:29,039 --> 00:58:32,975
So, does everyone have someone
like you, watching over them?
1405
00:58:33,010 --> 00:58:34,243
Oh yes.
1406
00:58:34,278 --> 00:58:35,377
They're always there,
1407
00:58:35,412 --> 00:58:37,980
working in the background
in ways you don't notice.
1408
00:58:38,015 --> 00:58:41,316
You know, we're sort of like
Santa's elves, you know.
1409
00:58:41,352 --> 00:58:44,486
Well... only, you know, taller.
1410
00:58:44,522 --> 00:58:48,490
But not everyone's shows up in
the shoe department at Fulton's.
1411
00:58:48,526 --> 00:58:49,958
Oh, no, no.
1412
00:58:49,994 --> 00:58:52,494
That's for very special cases.
1413
00:58:52,530 --> 00:58:54,129
I'm a special case?
1414
00:58:54,164 --> 00:58:55,430
Very.
1415
00:58:55,466 --> 00:58:57,099
Why?
1416
00:58:57,134 --> 00:58:59,635
Well, you know, don't quote me,
1417
00:58:59,670 --> 00:59:00,702
remember I'm just a rookie
at all this,
1418
00:59:00,738 --> 00:59:04,806
but, in some instances there
are people who stray
1419
00:59:04,842 --> 00:59:08,010
off the paths they're supposed
to be on.
1420
00:59:08,045 --> 00:59:10,445
So, it's like fate?
1421
00:59:10,481 --> 00:59:11,179
Oh no.
1422
00:59:11,215 --> 00:59:12,281
No, no, no, no.
1423
00:59:12,316 --> 00:59:13,515
We still have choices,
you know.
1424
00:59:13,551 --> 00:59:17,686
And as you've seen, there are
different possible outcomes.
1425
00:59:17,721 --> 00:59:21,456
In fact, I probably shouldn't
tell you this.
1426
00:59:21,492 --> 00:59:24,192
There is a certain combination
of decisions
1427
00:59:24,228 --> 00:59:27,195
that would have made you
the owner of a very successful
1428
00:59:27,231 --> 00:59:30,699
chain of hot dog stands.
1429
00:59:30,734 --> 00:59:35,370
I... really?
1430
00:59:35,406 --> 00:59:37,105
Yeah.
1431
00:59:37,141 --> 00:59:41,043
I mean for people to get
everything that they
really need in life,
1432
00:59:41,078 --> 00:59:42,878
there's certain paths
that we need to
1433
00:59:42,913 --> 00:59:45,047
nudge them back onto sometimes.
1434
00:59:45,082 --> 00:59:46,548
And... and sometimes
it's...it's...
1435
00:59:46,584 --> 00:59:47,716
it's more than just a nudge.
1436
00:59:47,751 --> 00:59:49,351
Sometimes it's more like a...
1437
00:59:49,386 --> 00:59:53,055
you know, like a...
like a shove.
1438
00:59:53,090 --> 00:59:55,390
You know?
1439
00:59:55,426 --> 00:59:57,859
And, uh, you know, especially
people who are starting
1440
00:59:57,895 --> 01:00:04,533
to doubt that their prayers
are worth being heard.
1441
01:00:04,568 --> 01:00:08,236
I'm that far off my path?
1442
01:00:08,272 --> 01:00:11,173
Well, I mean you're not
"hot dog stand" off,
1443
01:00:11,208 --> 01:00:13,742
but pretty far off.
1444
01:00:13,777 --> 01:00:15,577
And it's starting to have
a greater effect
1445
01:00:15,613 --> 01:00:16,511
than you could poss-
1446
01:00:16,547 --> 01:00:17,346
On what?
1447
01:00:18,749 --> 01:00:22,718
Noelle, what we do or don't do
in life
1448
01:00:22,753 --> 01:00:24,353
makes a difference
in the world around us.
1449
01:00:24,388 --> 01:00:26,221
We have to decide
what difference it is
1450
01:00:26,256 --> 01:00:29,057
we want to make in the world.
1451
01:00:36,734 --> 01:00:40,602
Okay, I mean, I know
that you're new to this,
1452
01:00:40,638 --> 01:00:45,607
but, I mean did I have someone
like you before?
1453
01:00:45,643 --> 01:00:46,408
Yes.
1454
01:00:46,443 --> 01:00:47,442
Yes, you did.
1455
01:00:47,478 --> 01:00:50,278
They... they send us where
we are more needed.
1456
01:00:50,314 --> 01:00:52,581
And... and they tried
to nudge me?
1457
01:00:52,616 --> 01:00:54,583
Oh, many times.
1458
01:00:54,618 --> 01:00:56,284
Well they shoulda
nudged harder.
1459
01:00:56,320 --> 01:00:58,420
[laughs]
1460
01:00:58,455 --> 01:01:00,622
Oh, that reminds me
of a story.
1461
01:01:00,658 --> 01:01:02,958
There was a great Christmas Eve
blizzard
1462
01:01:02,993 --> 01:01:05,060
and a man was trapped
in the rising snow
1463
01:01:05,095 --> 01:01:08,130
and he prayed to God
to save him.
1464
01:01:08,165 --> 01:01:10,632
So along came a sleigh
driven by a jolly fellow
1465
01:01:10,668 --> 01:01:13,235
who offered the man
a ride to safety.
1466
01:01:13,270 --> 01:01:15,771
But the man declined,
saying that he had faith
1467
01:01:15,806 --> 01:01:17,739
that God would save him.
1468
01:01:17,775 --> 01:01:19,808
Then a while later the driver
of the sleigh came back
1469
01:01:19,843 --> 01:01:22,944
offered the man again
but the man refused.
1470
01:01:22,980 --> 01:01:25,280
Sleigh came back a third time.
1471
01:01:25,315 --> 01:01:29,951
Now, the man was trapped
in the snow up to his chin.
1472
01:01:29,987 --> 01:01:31,486
But he still refused
to get on board,
1473
01:01:31,522 --> 01:01:34,923
insisting that God
would save him.
1474
01:01:34,958 --> 01:01:37,659
And do you know
what happened?
1475
01:01:37,695 --> 01:01:39,428
God saved him?
1476
01:01:39,463 --> 01:01:40,495
Oh, no, no.
1477
01:01:40,531 --> 01:01:42,330
Sadly, he, he passed.
1478
01:01:42,366 --> 01:01:43,665
[gasps]
1479
01:01:43,701 --> 01:01:45,434
Okay, that is
a terrible story.
1480
01:01:45,469 --> 01:01:46,401
Oh, I'm not done yet.
1481
01:01:46,437 --> 01:01:50,105
So, the man is welcomed
into Heaven by God.
1482
01:01:50,140 --> 01:01:51,673
And he says to God,
1483
01:01:51,709 --> 01:01:56,678
"God, I... I had faith in you.
1484
01:01:56,714 --> 01:01:59,314
"Why didn't you save me?"
1485
01:01:59,349 --> 01:02:02,184
And God said "What are you
talking about?
1486
01:02:02,219 --> 01:02:04,186
"I sent the sleigh three times!"
1487
01:02:04,221 --> 01:02:06,021
[laughs]
1488
01:02:06,056 --> 01:02:10,959
See, the point is, Noelle,
the sleighs have been coming.
1489
01:02:10,994 --> 01:02:14,996
But you just have not been
willing to climb aboard.
1490
01:02:26,343 --> 01:02:27,642
Where are we going this time?
1491
01:02:27,678 --> 01:02:28,877
Christmas Eve.
1492
01:02:28,912 --> 01:02:30,812
One year ago.
1493
01:02:33,083 --> 01:02:35,150
Oh, I remember these.
1494
01:02:38,422 --> 01:02:39,721
I wore them to the-
1495
01:02:39,757 --> 01:02:42,491
-to the Christmas party
I had.
1496
01:02:42,526 --> 01:02:45,527
Do you remember
what happened next?
1497
01:02:45,562 --> 01:02:46,061
I don't.
1498
01:02:46,096 --> 01:02:48,864
I, I, I'm not sure.
1499
01:02:48,899 --> 01:02:50,465
Noelle?
1500
01:02:50,501 --> 01:02:52,534
I know you like to wait 'til
Christmas morning to open gifts,
1501
01:02:52,569 --> 01:02:55,670
but open this one now.
1502
01:02:55,706 --> 01:02:58,373
Okay. Thank you.
1503
01:03:05,883 --> 01:03:09,017
The guy at the camera shop
said it's the best one.
1504
01:03:09,052 --> 01:03:10,085
Lorna.
1505
01:03:10,120 --> 01:03:12,721
I know, I know, you don't take
pictures anymore,
1506
01:03:12,756 --> 01:03:15,423
but there's this
annual competition.
1507
01:03:15,459 --> 01:03:17,526
The most inspiring photo
of the year.
1508
01:03:17,561 --> 01:03:19,661
You need to enter it.
1509
01:03:23,734 --> 01:03:24,599
Do you remember what you did
1510
01:03:24,635 --> 01:03:27,736
with the lens after
everyone had gone?
1511
01:03:33,277 --> 01:03:36,711
Let me guess, the lens
was a sleigh?
1512
01:03:36,747 --> 01:03:38,747
That is one way of putting it.
1513
01:03:38,782 --> 01:03:39,981
Okay, I get it.
1514
01:03:40,017 --> 01:03:42,284
I passed up the chance to be
a photographer multiple times
1515
01:03:42,319 --> 01:03:45,387
but we already went over
the career stuff.
1516
01:03:45,422 --> 01:03:46,388
This isn't about your career.
1517
01:03:46,423 --> 01:03:47,789
This is about love.
1518
01:03:47,825 --> 01:03:48,957
Love?
1519
01:03:48,992 --> 01:03:50,592
Just say yes.
1520
01:03:59,469 --> 01:04:00,635
[camera snaps]
1521
01:04:00,671 --> 01:04:03,905
Alright. Just give me...
look up here.
1522
01:04:03,941 --> 01:04:07,142
All right. Okay, last one!
1523
01:04:07,177 --> 01:04:07,843
Yeah.
1524
01:04:07,878 --> 01:04:09,311
There we go.
Those are great.
1525
01:04:09,346 --> 01:04:10,212
Okay.
1526
01:04:11,615 --> 01:04:13,148
[sighs]
1527
01:04:13,183 --> 01:04:13,715
Hey.
1528
01:04:13,750 --> 01:04:15,150
Hi. I'm Noelle's dad.
1529
01:04:15,185 --> 01:04:16,318
Hey there. Will.
1530
01:04:16,720 --> 01:04:19,254
You know your daughter is,
uh, quite the photographer.
1531
01:04:19,289 --> 01:04:20,488
Yes, she is.
1532
01:04:20,524 --> 01:04:23,091
I have to admit, I am not used
to getting my picture taken.
1533
01:04:23,126 --> 01:04:24,192
Especially not with
the Santa cap on.
1534
01:04:24,228 --> 01:04:26,828
But Noelle here, she's
making it pretty easy on me.
1535
01:04:26,864 --> 01:04:29,097
Well that's why everybody
likes to work with her.
1536
01:04:29,132 --> 01:04:32,634
Although, I think sometimes
she works a little too much.
1537
01:04:32,669 --> 01:04:36,271
She needs to save time
for some kind of fun.
1538
01:04:36,306 --> 01:04:38,473
Maybe go on a date.
1539
01:04:38,508 --> 01:04:39,441
Dad!
1540
01:04:39,476 --> 01:04:42,777
[laughing]
1541
01:04:42,813 --> 01:04:44,145
I am so sorry!
1542
01:04:44,181 --> 01:04:45,213
No, no don't be.
1543
01:04:45,249 --> 01:04:47,682
My, uh, my dad used to try
and set me up on dates
1544
01:04:47,718 --> 01:04:48,783
all the time too.
1545
01:04:48,819 --> 01:04:49,818
Oh.
1546
01:04:49,853 --> 01:04:51,186
So is he correct?
1547
01:04:51,221 --> 01:04:53,355
Do you really not have time
to date?
1548
01:04:53,390 --> 01:04:56,191
Oh, no, I... I do have time.
1549
01:04:56,226 --> 01:05:00,362
I, I just uh, haven't been asked
out by the right guy, I guess.
1550
01:05:00,397 --> 01:05:01,496
Ah.
1551
01:05:01,531 --> 01:05:03,698
But if the right guy did
come along and ask you out,
1552
01:05:03,734 --> 01:05:06,368
what would you say?
1553
01:05:06,403 --> 01:05:08,270
I'd say, yes.
1554
01:05:21,218 --> 01:05:23,685
Hey, honey! I'm home.
1555
01:05:29,059 --> 01:05:31,860
[gasps]
1556
01:05:31,895 --> 01:05:33,728
Wait. Will?
1557
01:05:33,764 --> 01:05:35,864
I'm... I'm married to Will?
1558
01:05:35,899 --> 01:05:36,865
I...
1559
01:05:36,900 --> 01:05:38,233
Why, why, why isn't it Jake?
1560
01:05:38,268 --> 01:05:40,568
I mean why are you pushing me
towards Jake
1561
01:05:40,604 --> 01:05:44,072
if he's not the one I'm supposed
to end up with?
1562
01:05:44,107 --> 01:05:47,909
What I am pushing you toward
is taking chances.
1563
01:05:47,945 --> 01:05:50,011
Embracing joy.
1564
01:05:50,047 --> 01:05:52,414
Opening up to love.
1565
01:05:52,449 --> 01:05:56,184
If you were willing to take that
leap of faith with your heart,
1566
01:05:56,219 --> 01:05:58,920
then the details
aren't important.
1567
01:05:58,956 --> 01:06:01,856
Your true love is out there.
1568
01:06:01,892 --> 01:06:04,659
And he's waiting for you.
1569
01:06:09,132 --> 01:06:11,566
But it's not Jake.
1570
01:06:19,343 --> 01:06:20,842
I didn't think that people still borrowed sugar
1571
01:06:20,877 --> 01:06:21,876
from their neighbours.
1572
01:06:21,912 --> 01:06:24,179
Yeah, well your Christmas
cookies inspired me
1573
01:06:24,214 --> 01:06:27,182
so I'm making some
for the station.
1574
01:06:27,217 --> 01:06:30,085
Your place is, it's great.
1575
01:06:31,688 --> 01:06:34,456
Hey, are these the pictures
you've been taking?
1576
01:06:34,491 --> 01:06:35,857
Yeah.
1577
01:06:35,892 --> 01:06:37,359
May I have a look?
1578
01:06:37,394 --> 01:06:40,161
Um, of course, yes.
1579
01:06:44,568 --> 01:06:47,035
These are... these are
incredible.
1580
01:06:47,070 --> 01:06:48,203
Oh, thank you.
1581
01:06:48,238 --> 01:06:49,637
I'm a little bit rusty.
1582
01:06:49,673 --> 01:06:51,206
Well, if this is you rusty
I can't wait to see
1583
01:06:51,241 --> 01:06:54,275
what you're like when you're
running at full speed.
1584
01:06:56,847 --> 01:07:00,515
Those are back when I was
doing it professionally.
1585
01:07:00,550 --> 01:07:02,550
Wow.
1586
01:07:02,586 --> 01:07:05,053
You are really talented.
1587
01:07:05,088 --> 01:07:07,689
Thank you.
1588
01:07:07,724 --> 01:07:09,858
I especially like that one.
1589
01:07:09,893 --> 01:07:12,060
You should enter that
in the photo contest.
1590
01:07:12,095 --> 01:07:15,330
Oh, yeah, I... I would
but I, um,
1591
01:07:15,365 --> 01:07:16,731
I didn't even get her name.
1592
01:07:16,767 --> 01:07:19,000
It was a spur of the moment
picture.
1593
01:07:19,036 --> 01:07:22,570
Well you have lots of other
really good candidates here.
1594
01:07:22,606 --> 01:07:24,339
You can submit more than one,
right?
1595
01:07:24,374 --> 01:07:26,007
Yeah, I think so.
1596
01:07:26,043 --> 01:07:28,343
I think you should do it.
1597
01:07:28,378 --> 01:07:29,611
Hey, would you mind, uh,
1598
01:07:29,646 --> 01:07:33,581
making some prints of the photos
you took at the fire station?
1599
01:07:33,617 --> 01:07:34,682
Oh, sure.
1600
01:07:34,718 --> 01:07:35,617
Yeah, I'll do it
tomorrow morning
1601
01:07:35,652 --> 01:07:37,752
and then give them to you
at the party.
1602
01:07:37,788 --> 01:07:39,387
So you're still planning
on coming?
1603
01:07:39,423 --> 01:07:40,588
Of course.
1604
01:07:40,624 --> 01:07:42,724
I have to work
but I will be there.
1605
01:07:42,759 --> 01:07:43,625
Great.
1606
01:07:43,660 --> 01:07:46,528
Well, I will, uh,
I'll see you there.
1607
01:07:46,563 --> 01:07:47,195
Okay.
1608
01:07:47,230 --> 01:07:49,364
Oh, don't forget your sugar.
1609
01:07:49,399 --> 01:07:50,265
Oh.
1610
01:07:50,300 --> 01:07:51,099
Sugar.
1611
01:07:51,134 --> 01:07:51,733
[laughs]
1612
01:07:51,768 --> 01:07:52,734
Thank you.
1613
01:07:52,769 --> 01:07:53,134
Sure.
1614
01:07:53,170 --> 01:07:54,069
Good night.
1615
01:07:54,104 --> 01:07:55,904
Night.
1616
01:08:01,578 --> 01:08:03,378
These are amazing.
1617
01:08:03,413 --> 01:08:05,113
You're gonna win the contest.
1618
01:08:05,148 --> 01:08:07,615
And Jake is gonna love these.
1619
01:08:07,651 --> 01:08:09,384
I hope so.
1620
01:08:09,419 --> 01:08:11,786
Even if he isn't the guy
I'm supposed to end up with.
1621
01:08:11,822 --> 01:08:13,788
You never know until you try.
1622
01:08:13,824 --> 01:08:15,924
And if he isn't, maybe
the "honey, I'm home" guy
1623
01:08:15,959 --> 01:08:17,292
will be at the party.
1624
01:08:17,327 --> 01:08:18,726
Maybe that's why Charlie
encouraged you
1625
01:08:18,762 --> 01:08:20,962
to get close to Jake.
1626
01:08:20,997 --> 01:08:22,030
Maybe.
1627
01:08:23,166 --> 01:08:25,266
[phone rings]
1628
01:08:25,302 --> 01:08:29,604
Oh, that's my dad.
1629
01:08:29,639 --> 01:08:31,806
Hey dad, what's wrong?
1630
01:08:31,842 --> 01:08:33,308
I get why that bothers
you now.
1631
01:08:33,343 --> 01:08:34,275
Good.
1632
01:08:34,311 --> 01:08:36,478
But actually there is something wrong.
1633
01:08:36,513 --> 01:08:38,980
Your Aunt June slipped on
some ice and broke her leg.
1634
01:08:39,015 --> 01:08:40,482
I might have to fly
out there.
1635
01:08:40,517 --> 01:08:42,150
Oh no. When?
1636
01:08:42,185 --> 01:08:43,151
Tomorrow.
1637
01:08:43,186 --> 01:08:44,752
You're gonna miss the gala.
1638
01:08:44,788 --> 01:08:46,287
I'm sorry, sweetheart.
1639
01:08:46,323 --> 01:08:49,324
Yeah, I was just really looking
forward to going with you.
1640
01:08:49,359 --> 01:08:52,961
I know but your Aunt June doesn't have any other family.
1641
01:09:01,037 --> 01:09:03,638
Dad, I have to go.
I love you.
1642
01:09:03,673 --> 01:09:05,473
I love you too, sweetheart.
1643
01:09:09,479 --> 01:09:10,178
Hey!
1644
01:09:10,213 --> 01:09:11,412
Hey.
1645
01:09:11,448 --> 01:09:12,514
I was in the neighbourhood,
thought I'd pick up the prints.
1646
01:09:12,549 --> 01:09:13,348
Yeah, here...
here they are.
1647
01:09:13,383 --> 01:09:13,915
Oh, good.
1648
01:09:13,950 --> 01:09:14,616
Uh, I'll see ya tonight?
1649
01:09:14,651 --> 01:09:16,818
Uh. Noelle, hold up a minute.
1650
01:09:16,853 --> 01:09:17,785
Hi, sorry to interrupt.
1651
01:09:17,821 --> 01:09:18,786
We just want to add some people
1652
01:09:18,822 --> 01:09:20,855
to the guest list for the gala
tomorrow night.
1653
01:09:20,891 --> 01:09:22,190
Oh, great, the more the merrier.
1654
01:09:22,225 --> 01:09:23,191
Hello.
1655
01:09:23,226 --> 01:09:24,359
Helen Fulton.
1656
01:09:24,394 --> 01:09:25,026
Alex.
1657
01:09:25,061 --> 01:09:25,960
Fulton.
1658
01:09:25,996 --> 01:09:27,529
Ah, you're the family that owns
the store.
1659
01:09:27,564 --> 01:09:28,029
Pleasure to meet you.
1660
01:09:28,064 --> 01:09:28,663
I'm Jake Marsden.
1661
01:09:28,698 --> 01:09:29,998
I'm with the fire station.
1662
01:09:30,033 --> 01:09:31,866
Thank you for everything
you've done for us.
1663
01:09:31,902 --> 01:09:33,034
Oh.
1664
01:09:33,069 --> 01:09:34,202
Yes.
1665
01:09:34,604 --> 01:09:37,205
I hope you understand about
the change we had to make.
1666
01:09:37,240 --> 01:09:39,807
Don't you have to get things
ready for tonight's party?
1667
01:09:39,843 --> 01:09:40,842
It was nothing personal.
1668
01:09:40,877 --> 01:09:42,710
I just felt it was better
to have someone else
1669
01:09:42,746 --> 01:09:45,046
working on the gala
with Noelle.
1670
01:09:45,081 --> 01:09:46,347
I... I don't... I don't
understand.
1671
01:09:46,383 --> 01:09:48,483
Mrs. Fulton I will follow up
with the names
1672
01:09:48,518 --> 01:09:49,717
on that guest list.
1673
01:09:49,753 --> 01:09:50,552
Thank you.
1674
01:09:50,587 --> 01:09:52,520
It was nice meeting you.
1675
01:09:59,196 --> 01:10:01,496
What is she talking about?
1676
01:10:01,531 --> 01:10:04,866
She heard about the things you
wanted to do at the gala and...
1677
01:10:04,901 --> 01:10:06,901
She didn't want you working
on it
1678
01:10:06,937 --> 01:10:10,004
and I was supposed to tell you.
1679
01:10:10,040 --> 01:10:12,740
Okay, so everything I thought
I was adding to the gala,
1680
01:10:12,776 --> 01:10:14,409
the snow machine,
the coloured lights,
1681
01:10:14,444 --> 01:10:17,078
everything we talked about,
we're not doing any of it?
1682
01:10:17,113 --> 01:10:18,413
Jake, I am sorry,
1683
01:10:18,448 --> 01:10:20,415
but Mrs. Fulton
is very particular.
1684
01:10:20,450 --> 01:10:22,584
Which is fine, I mean they're
paying for it,
1685
01:10:22,619 --> 01:10:25,253
it should be what they want.
1686
01:10:25,288 --> 01:10:28,923
I don't understand why you
didn't tell me.
1687
01:10:28,959 --> 01:10:31,259
Well, I... I didn't want you
to feel like-
1688
01:10:31,294 --> 01:10:33,528
Like I wasn't being
taken seriously?
1689
01:10:36,066 --> 01:10:37,265
Uh.
1690
01:10:37,300 --> 01:10:39,601
Jake, I...
1691
01:10:39,636 --> 01:10:41,402
[sighs]
1692
01:10:49,613 --> 01:10:50,878
Aren't you getting ready
for the party
1693
01:10:50,914 --> 01:10:53,114
at the fire station tonight?
1694
01:10:53,149 --> 01:10:54,582
Party?
1695
01:10:54,618 --> 01:10:56,217
I thought you were
watching everything.
1696
01:10:56,253 --> 01:10:58,620
Didn't you see what just
happened with Jake?
1697
01:10:58,655 --> 01:10:59,487
Jake will be fine.
1698
01:10:59,522 --> 01:11:00,722
No, but you have to go
to the party.
1699
01:11:00,757 --> 01:11:01,656
It's very important.
1700
01:11:01,691 --> 01:11:03,891
I don't even know
if he wants me there.
1701
01:11:03,927 --> 01:11:06,060
And even if he did, I don't
think I could face him.
1702
01:11:06,096 --> 01:11:07,028
Trust me.
1703
01:11:07,063 --> 01:11:09,130
Things have a way of working
themselves out.
1704
01:11:09,165 --> 01:11:10,632
Do they?
1705
01:11:10,667 --> 01:11:13,301
Because I finally started
believing...
1706
01:11:13,336 --> 01:11:16,604
in Jake, and my photography
and my dad.
1707
01:11:16,640 --> 01:11:17,772
Honey, that's wonderful.
1708
01:11:17,807 --> 01:11:19,274
And for what?
1709
01:11:19,309 --> 01:11:21,442
Jake may not even be
the one for me.
1710
01:11:21,478 --> 01:11:24,646
I can't go to that party
and the gala was almost ruined
1711
01:11:24,681 --> 01:11:28,283
and my dad might even
miss Christmas with me.
1712
01:11:28,318 --> 01:11:29,484
I just thought that this
was going to be
1713
01:11:29,519 --> 01:11:31,819
such a good holiday this year.
1714
01:11:31,855 --> 01:11:32,487
It can.
1715
01:11:32,522 --> 01:11:34,455
You just have to have faith.
1716
01:11:34,491 --> 01:11:35,290
Ooooh!
1717
01:11:35,325 --> 01:11:38,092
I wish you would stop
saying that!
1718
01:11:38,128 --> 01:11:40,595
Look, Charlie, I am having
a hard time believing
1719
01:11:40,630 --> 01:11:43,164
that anyone is sending
any sleighs for me.
1720
01:11:43,199 --> 01:11:44,499
I am here for you.
1721
01:11:44,534 --> 01:11:46,301
Well then do something.
1722
01:11:46,336 --> 01:11:47,602
Please.
1723
01:11:47,637 --> 01:11:50,438
Just work your magic
or your miracles.
1724
01:11:50,473 --> 01:11:53,641
Noelle, taking leaps of faith
means accepting
1725
01:11:53,677 --> 01:11:56,110
that you don't always land
exactly where you want to,
1726
01:11:56,146 --> 01:11:59,013
but believing that you are still
better than where you were.
1727
01:11:59,049 --> 01:12:01,949
But I was fine before
you showed up.
1728
01:12:01,985 --> 01:12:03,685
You know, it might not have
been the dream job,
1729
01:12:03,720 --> 01:12:07,188
and perfect life,
but I was content.
1730
01:12:07,223 --> 01:12:09,023
I was comfortable.
1731
01:12:09,059 --> 01:12:13,361
Well, Noelle, maybe God doesn't
want us to just be comfortable.
1732
01:12:13,396 --> 01:12:16,497
Maybe we shouldn't just settle
for being content.
1733
01:12:16,533 --> 01:12:20,034
Nothing worth having
comes without risk.
1734
01:12:20,070 --> 01:12:25,206
Yeah, but every time I risk,
I just wind up disappointed.
1735
01:12:25,241 --> 01:12:29,344
And I am so tired
of being disappointed.
1736
01:12:29,379 --> 01:12:30,878
I just wish you never even...
1737
01:12:30,914 --> 01:12:33,448
[sighs]
1738
01:12:36,753 --> 01:12:39,020
I didn't mean... I'm so--
1739
01:12:39,055 --> 01:12:41,989
Oh. I'm sorry. Charlie!
1740
01:12:42,025 --> 01:12:43,491
Charlie?
1741
01:12:43,526 --> 01:12:44,959
Charlie?
1742
01:13:18,094 --> 01:13:21,729
siizing to, well,
thin air I guess.
1743
01:13:21,765 --> 01:13:24,065
I don't know if
she heard me.
1744
01:13:24,100 --> 01:13:25,900
I'm sure she did.
1745
01:13:25,935 --> 01:13:27,735
And what about Jake?
1746
01:13:27,771 --> 01:13:31,038
I called him, got his voicemail,
I didn't know what to say.
1747
01:13:31,074 --> 01:13:33,541
Well, look at the bright side.
1748
01:13:33,576 --> 01:13:37,745
The gala is in a few hours
and that is going to be great.
1749
01:13:37,781 --> 01:13:39,847
Oh, maybe I shouldn't go.
1750
01:13:39,883 --> 01:13:41,082
You have to go.
1751
01:13:41,117 --> 01:13:43,418
You're the one who put it
all together.
1752
01:13:43,453 --> 01:13:45,686
I don't know.
1753
01:13:45,722 --> 01:13:47,522
I'll think about it.
1754
01:13:47,557 --> 01:13:48,523
You know, I'm gonna take
one last shot
1755
01:13:48,558 --> 01:13:51,559
looking for that personnel
file Alex wanted.
1756
01:13:51,594 --> 01:13:53,494
I'll call ya later.
1757
01:14:02,105 --> 01:14:03,538
Yes!
1758
01:14:03,573 --> 01:14:05,573
Finally.
1759
01:14:07,811 --> 01:14:08,576
Oh!
1760
01:14:08,611 --> 01:14:09,210
Alex.
1761
01:14:09,245 --> 01:14:10,545
I finally found that file.
1762
01:14:10,580 --> 01:14:11,779
Charlene Pennymar.
1763
01:14:11,815 --> 01:14:14,115
Oh, wonderful, thank you.
1764
01:14:14,150 --> 01:14:16,284
This will be such a nice
addition to my mother's gift.
1765
01:14:16,319 --> 01:14:17,752
Oh, I'm sure she'll love it.
1766
01:14:17,787 --> 01:14:20,121
I usually get her jewelry,
or a sweater,
1767
01:14:20,156 --> 01:14:23,257
but, uh, this might be a little
outside of her comfort zone.
1768
01:14:23,293 --> 01:14:25,226
Sometimes that's a good thing.
1769
01:14:25,261 --> 01:14:26,727
Yes, it is.
1770
01:14:26,763 --> 01:14:28,563
Oh good, there's even a picture.
1771
01:14:28,598 --> 01:14:30,231
Oh, may I see it?
1772
01:14:30,266 --> 01:14:31,599
Sure.
1773
01:14:33,670 --> 01:14:36,137
She's the woman
from the photo I took.
1774
01:14:36,172 --> 01:14:38,239
Charlie DID send me
another sleigh...
1775
01:14:38,274 --> 01:14:39,140
[sighs]
1776
01:14:39,175 --> 01:14:41,309
Hello, Charlene Pennymar.
1777
01:14:41,344 --> 01:14:42,376
Hmph.
1778
01:14:43,947 --> 01:14:47,582
Well, I better go pick up my mom
and get to the gala.
1779
01:14:47,617 --> 01:14:48,983
Are you sure you don't want
to join us?
1780
01:14:49,018 --> 01:14:50,618
Really, it's no trouble.
1781
01:14:50,653 --> 01:14:53,287
We even have a dress for you.
1782
01:14:55,692 --> 01:14:59,260
Oh, it's perfect.
1783
01:14:59,295 --> 01:15:02,330
Thank you.
1784
01:15:02,365 --> 01:15:04,665
You know, it's just missing
one little thing.
1785
01:15:04,701 --> 01:15:14,842
♪
1786
01:15:14,878 --> 01:15:16,777
This place looks great.
1787
01:15:16,813 --> 01:15:20,181
Oh, yeah, it, uh, turned out.
1788
01:15:20,216 --> 01:15:21,148
Aw.
1789
01:15:21,184 --> 01:15:23,684
You still bummed about
this thing with Noelle?
1790
01:15:23,720 --> 01:15:25,319
I am.
1791
01:15:25,355 --> 01:15:27,455
Oh, um, I forgot to tell you.
1792
01:15:27,490 --> 01:15:30,458
They officially offered me
the Deputy Chief job.
1793
01:15:30,493 --> 01:15:32,693
That's great news, Jake!
1794
01:15:32,729 --> 01:15:33,995
I'm really happy for you.
1795
01:15:34,030 --> 01:15:35,296
Thank you.
1796
01:15:35,331 --> 01:15:36,964
Are you happy for you?
1797
01:15:38,234 --> 01:15:41,335
I'm not sure if I'm really ready
to sit behind a desk.
1798
01:15:41,371 --> 01:15:42,970
I love being a firefighter.
1799
01:15:43,006 --> 01:15:45,640
The excitement, the camaraderie,
the family.
1800
01:15:47,243 --> 01:15:50,044
Being part of my dad's legacy.
1801
01:15:50,079 --> 01:15:52,213
I'm gonna miss that.
1802
01:15:52,248 --> 01:15:56,884
Then maybe this new job
isn't what you really want.
1803
01:15:56,920 --> 01:16:00,054
Well, it's Christmas,
maybe I should ask Santa
1804
01:16:00,089 --> 01:16:01,556
for what I really need.
1805
01:16:01,591 --> 01:16:03,824
And maybe you'll get that sign
you've been looking for.
1806
01:16:03,860 --> 01:16:05,226
Yeah.
1807
01:16:05,261 --> 01:16:06,193
I'll keep my eyes open.
1808
01:16:06,229 --> 01:16:07,028
Yeah.
1809
01:16:07,063 --> 01:16:07,862
Shall we dance?
1810
01:16:07,897 --> 01:16:08,863
Yes!
1811
01:16:12,268 --> 01:16:22,343
♪
1812
01:16:22,345 --> 01:16:57,878
♪
1813
01:16:57,914 --> 01:16:59,780
You came! You look stunning!
1814
01:16:59,816 --> 01:17:00,881
And the dress!
1815
01:17:00,917 --> 01:17:03,084
Oh, it was a gift from Alex.
1816
01:17:04,921 --> 01:17:06,921
I'll see you in a bit.
1817
01:17:07,824 --> 01:17:10,625
You do look beautiful.
1818
01:17:10,660 --> 01:17:11,425
Dad!
1819
01:17:11,461 --> 01:17:12,360
[laughs]
1820
01:17:18,501 --> 01:17:20,134
You wore it.
1821
01:17:22,271 --> 01:17:23,104
were right.
1822
01:17:23,139 --> 01:17:25,840
Uh, you and I are all
we have left.
1823
01:17:28,277 --> 01:17:30,011
What about Aunt June?
1824
01:17:30,046 --> 01:17:31,746
Well, it turns out the break
wasn't so bad.
1825
01:17:31,781 --> 01:17:32,880
So, she is going to come
out here
1826
01:17:32,915 --> 01:17:35,049
and spend Christmas with us.
1827
01:17:35,084 --> 01:17:36,751
Oh, that's wonderful!
1828
01:17:36,786 --> 01:17:38,352
Merry Christmas, sweetheart.
1829
01:17:38,388 --> 01:17:40,021
Merry Christmas, dad.
1830
01:17:44,794 --> 01:17:46,927
Oh, there are some people
that I need to talk to
1831
01:17:46,963 --> 01:17:48,562
so go ahead and grab
a glass of champagne
1832
01:17:48,598 --> 01:17:49,597
and I'll catch up with you.
1833
01:17:49,632 --> 01:17:51,065
Okay, sweetie.
1834
01:17:56,806 --> 01:17:59,540
Mrs. Fulton, Alex.
1835
01:17:59,575 --> 01:18:00,408
Noelle.
1836
01:18:02,145 --> 01:18:05,946
You have done wonderful work
with the gala.
1837
01:18:05,982 --> 01:18:07,615
It's perfect.
1838
01:18:07,650 --> 01:18:11,085
Oh, good, I am so glad
you're both happy.
1839
01:18:11,120 --> 01:18:12,453
I was thinking though,
1840
01:18:12,488 --> 01:18:15,589
perhaps your firefighter friend
was right.
1841
01:18:15,625 --> 01:18:19,627
Maybe we could stand to have
a little more fun with things.
1842
01:18:19,662 --> 01:18:20,428
Really?
1843
01:18:20,463 --> 01:18:21,429
Really?
1844
01:18:21,464 --> 01:18:23,464
Well, no matter how things are
supposed to be,
1845
01:18:23,499 --> 01:18:26,901
we can always choose
to make them different.
1846
01:18:26,936 --> 01:18:29,303
Yes, we can.
1847
01:18:29,338 --> 01:18:31,806
I am so grateful for both of you
and I have enjoyed my time
1848
01:18:31,841 --> 01:18:37,912
at Fulton's so much but it's
time that I go out on my own.
1849
01:18:39,816 --> 01:18:43,617
So, I will be leaving to start
my own photography business.
1850
01:18:43,653 --> 01:18:45,820
Noelle, that's great.
1851
01:18:45,855 --> 01:18:48,989
But we'll miss you.
1852
01:18:49,025 --> 01:18:50,491
Well, we certainly will.
1853
01:18:50,526 --> 01:18:53,661
But I was looking at your
entries tonight
1854
01:18:53,696 --> 01:18:55,296
in the photo contest.
1855
01:18:55,331 --> 01:18:56,997
They are top-notch.
1856
01:18:57,033 --> 01:18:58,065
Thank you.
1857
01:18:58,101 --> 01:19:02,636
Fulton's would be honoured
to be your first client.
1858
01:19:02,672 --> 01:19:03,471
Wouldn't we, Alex?
1859
01:19:03,506 --> 01:19:05,139
We definitely would.
1860
01:19:05,174 --> 01:19:06,273
You can bring that fun,
1861
01:19:06,309 --> 01:19:09,176
creative spirit to our spring
advertising campaign.
1862
01:19:09,212 --> 01:19:10,778
Oh, wow.
1863
01:19:10,813 --> 01:19:14,014
That is so very generous
and I would love to.
1864
01:19:14,050 --> 01:19:15,916
Thank you!
1865
01:19:17,553 --> 01:19:19,653
Thank you!
1866
01:19:19,689 --> 01:19:24,024
Now you go and enjoy this
wonderful party you planned.
1867
01:19:24,060 --> 01:19:25,493
I will.
1868
01:19:37,840 --> 01:19:41,642
I am so sorry about what I said.
1869
01:19:41,677 --> 01:19:43,477
I should have never doubted you.
1870
01:19:43,513 --> 01:19:45,179
Oh, don't be silly.
1871
01:19:45,214 --> 01:19:47,181
How can you have faith if
you have nothing to doubt?
1872
01:19:47,216 --> 01:19:48,382
[laughs]
1873
01:19:48,417 --> 01:19:51,819
I'm just so happy that two
of your photos in the contest.
1874
01:19:51,854 --> 01:19:54,522
Oh, no, I just submitted
the one.
1875
01:19:54,557 --> 01:19:59,026
Well, I guess, uh, things have a
way of working themselves out.
1876
01:19:59,061 --> 01:20:00,494
I told ya.
1877
01:20:04,867 --> 01:20:09,203
So, what you're trying to say
is if God sends me a sleigh
1878
01:20:09,238 --> 01:20:10,704
I should get on it.
1879
01:20:10,740 --> 01:20:12,506
Mm-hmm.
1880
01:20:12,542 --> 01:20:15,042
And I know you will.
1881
01:20:15,077 --> 01:20:17,044
Oh, I have something for you!
1882
01:20:17,079 --> 01:20:18,846
Here we go.
1883
01:20:18,881 --> 01:20:20,047
Okay now.
1884
01:20:20,082 --> 01:20:22,883
Don't open it yet.
1885
01:20:22,919 --> 01:20:25,786
You'll know when the right
moment comes along.
1886
01:20:26,722 --> 01:20:27,488
Thank you.
1887
01:20:30,259 --> 01:20:33,861
It's been lovely getting
to know you.
1888
01:20:33,896 --> 01:20:34,862
You too.
1889
01:20:37,400 --> 01:20:39,400
So, is this goodbye?
1890
01:20:39,435 --> 01:20:41,502
Will I see you again?
1891
01:20:42,939 --> 01:20:44,972
If you need me.
1892
01:20:48,711 --> 01:20:54,148
[applause]
1893
01:21:11,801 --> 01:21:14,602
Jake, I'm sorry.
1894
01:21:14,637 --> 01:21:19,773
It's okay, I... I'm sorry too
about the party, and the job.
1895
01:21:19,809 --> 01:21:21,442
Oh, uh, the job.
1896
01:21:21,477 --> 01:21:23,043
Did you get it?
1897
01:21:23,079 --> 01:21:24,078
I did.
1898
01:21:25,815 --> 01:21:27,915
And I turned it down.
1899
01:21:27,950 --> 01:21:29,617
Really? Why?
1900
01:21:29,652 --> 01:21:31,619
Because of you.
1901
01:21:31,654 --> 01:21:33,954
Me? What did I do?
1902
01:21:33,990 --> 01:21:38,893
It was the picture of me
and my dad.
1903
01:21:44,467 --> 01:21:46,300
So, what are you going
to do instead?
1904
01:21:46,335 --> 01:21:48,602
Well, I talked to the captain
of our station,
1905
01:21:48,638 --> 01:21:49,703
he wants to retire next year
1906
01:21:49,739 --> 01:21:53,407
and he thinks that I would be
a good replacement.
1907
01:21:53,442 --> 01:21:54,475
Oh.
1908
01:21:54,510 --> 01:21:57,311
Well, I think your dad would be
very proud of you.
1909
01:21:57,346 --> 01:21:58,412
Thank you.
1910
01:22:03,786 --> 01:22:05,619
Would you like to dance?
1911
01:22:08,624 --> 01:22:12,426
You know what, who cares who
the "honey, I'm home" guy is.
1912
01:22:12,461 --> 01:22:13,427
What?
1913
01:22:13,462 --> 01:22:14,762
Never mind.
1914
01:22:14,797 --> 01:22:16,797
I would love to dance.
1915
01:22:24,173 --> 01:22:24,405
[shoe snaps]
1916
01:22:24,440 --> 01:22:25,439
Oh!
1917
01:22:26,542 --> 01:22:27,574
Oh!
1918
01:22:30,379 --> 01:22:31,845
These were brand new.
1919
01:22:31,881 --> 01:22:34,415
So much for our dance.
1920
01:22:35,551 --> 01:22:37,618
Oh, um, wait here.
1921
01:22:53,536 --> 01:22:55,002
Well, if the right guy did
come along and ask you out,
1922
01:22:55,037 --> 01:22:57,037
what would you say?
1923
01:22:57,073 --> 01:22:59,807
I'd say, yes.
1924
01:22:59,842 --> 01:23:03,644
Well great, 'cause there is
someone I'd like you to meet.
1925
01:23:13,522 --> 01:23:14,555
Hey, honey.
1926
01:23:14,590 --> 01:23:15,990
I'm home.
1927
01:23:16,025 --> 01:23:16,924
[laughs]
1928
01:23:16,959 --> 01:23:19,059
That joke never gets old
with you, does it?
1929
01:23:19,095 --> 01:23:21,061
You know, I was the one
that asked her about dating.
1930
01:23:21,097 --> 01:23:23,230
So you could introduce her
to me.
1931
01:23:23,265 --> 01:23:25,199
Yeah, well I still met
her first.
1932
01:23:25,234 --> 01:23:27,735
And she did say that I was
more handsome than you.
1933
01:23:27,770 --> 01:23:29,036
Noelle, tell him.
1934
01:23:29,071 --> 01:23:31,905
Noelle, ignore him.
1935
01:23:31,941 --> 01:23:32,740
You see.
1936
01:23:32,775 --> 01:23:33,941
You see that.
1937
01:23:33,976 --> 01:23:36,510
My little brother gets promoted
to captain of the station
1938
01:23:36,545 --> 01:23:38,512
and now he thinks he can boss
everyone around.
1939
01:23:38,547 --> 01:23:41,181
Well, rank has its privileges.
1940
01:23:41,217 --> 01:23:43,250
Come on, we gotta get started
on dinner.
1941
01:23:43,285 --> 01:23:45,185
Lots of people coming over.
1942
01:23:56,265 --> 01:23:57,231
Noelle?
1943
01:23:58,968 --> 01:24:00,667
Is everything all right?
1944
01:24:07,109 --> 01:24:09,076
Noelle, is everything
all right?
1945
01:24:11,247 --> 01:24:14,448
What's your brother's name?
The doctor?
1946
01:24:14,483 --> 01:24:17,451
It's Will. Why?
1947
01:24:17,486 --> 01:24:18,886
No reason.
1948
01:24:18,921 --> 01:24:21,255
I would love to dance.
1949
01:24:43,946 --> 01:24:47,581
[guests laughing]
1950
01:24:52,455 --> 01:24:53,887
What's going on?
1951
01:24:56,525 --> 01:24:59,226
Oh, just livin' a little.
1952
01:25:00,463 --> 01:25:02,262
Merry Christmas, Noelle.
1953
01:25:02,298 --> 01:25:04,965
Merry Christmas, Jake.
150934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.