All language subtitles for the.jetsons.s02e04.Judys Birthday Surprise-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,833 --> 00:00:31,503 SINGERS: Meet George Jetson 2 00:00:35,873 --> 00:00:37,443 HĂ­s boy. Elroy 3 00:00:41,780 --> 00:00:43,618 Daughter, Judy 4 00:00:45,619 --> 00:00:47,690 ORBIT HIGH SCHOOL 5 00:00:47,855 --> 00:00:49,458 Jane, hĂ­s wĂ­fe 6 00:01:18,692 --> 00:01:20,696 [CAT MEOWS] 7 00:01:21,195 --> 00:01:22,531 [GROWLS] 8 00:01:23,064 --> 00:01:25,068 [YOWLING] 9 00:01:49,296 --> 00:01:51,300 [SCREAMS] 10 00:01:59,809 --> 00:02:01,812 [BARKING] 11 00:02:33,350 --> 00:02:37,024 l can't believe that l misplaced my diary again. 12 00:02:41,292 --> 00:02:45,802 lf Elroy wasn't such a nosy brother. l wouldn't have to keep hiding it. 13 00:02:49,669 --> 00:02:50,872 There's my diary. 14 00:02:51,472 --> 00:02:53,041 Oh. hello. Judy. 15 00:02:53,207 --> 00:02:56,313 Oh. Di-Di. l was afraid you were lost. 16 00:02:56,478 --> 00:03:00,620 Relax. As your personal diary. my lips are sealed. 17 00:03:00,782 --> 00:03:03,221 Your secrets are safe with me. 18 00:03:03,386 --> 00:03:07,228 -Were you sleeping? -What else is there to do in a hat box? 19 00:03:07,391 --> 00:03:11,065 Oh. Di-Di you'll never believe wh'at happened. 20 00:03:11,228 --> 00:03:14,234 l got a feeling you're gonna tell me about it anyway. 21 00:03:14,399 --> 00:03:17,072 Oh. you know me so well. Di-Di. 22 00:03:17,236 --> 00:03:19,774 What's to know? l only know what you tell me. 23 00:03:19,939 --> 00:03:23,479 Listen. it all began last Monday.... 24 00:03:27,715 --> 00:03:29,519 [ENGINE SPLUTTERING] 25 00:03:29,684 --> 00:03:33,091 Oh. this always happens when l'm in a hurry. 26 00:03:33,522 --> 00:03:35,860 Now what do l do? 27 00:03:36,792 --> 00:03:40,367 -Hi. Judy. doll. -Oh. well. hi. Nick Nova. 28 00:03:40,531 --> 00:03:42,836 You arrived in the nick of time. Nick. 29 00:03:43,000 --> 00:03:44,770 My space car died. 30 00:03:44,936 --> 00:03:46,940 Can you help me? 31 00:03:47,505 --> 00:03:48,774 Whoa! 32 00:03:48,941 --> 00:03:51,479 Hey. Iove to. but it's dangerous out here. you know. 33 00:03:51,643 --> 00:03:53,615 You'd better get some help. 34 00:03:54,647 --> 00:03:57,120 Thanks a lot. pal. 35 00:03:57,284 --> 00:04:00,591 Hey. Andy. Andy Andromeda. 36 00:04:00,755 --> 00:04:04,062 Yeah. hey. Judy. what's happening. little cutie? 37 00:04:04,493 --> 00:04:06,764 Nothing is happening with my car. 38 00:04:06,929 --> 00:04:09,969 Be a pal and tow me to the nearest space-car shop. will you? 39 00:04:10,133 --> 00:04:14,642 -For a raging beauty like you? Anytime. -Thanks. Andy. 40 00:04:14,805 --> 00:04:17,478 Except now. l'm late for spaceball practice. 41 00:04:17,642 --> 00:04:22,753 And they can't start without their number one all-galaxy superstar quarterback. 42 00:04:24,183 --> 00:04:27,591 Oh. Fair-weather friends l don't need. 43 00:04:27,754 --> 00:04:31,261 Where's a Good Samaritan when l need one? 44 00:04:32,360 --> 00:04:34,630 Pardon me. aren't you Judy Jetson? 45 00:04:34,797 --> 00:04:37,836 Well. yes. l am. And you are? 46 00:04:38,001 --> 00:04:41,608 Curly Quasar. We're in the same Cosmic Literature class. 47 00:04:41,771 --> 00:04:43,474 Really? Uh.... 48 00:04:43,640 --> 00:04:46,613 Do you know space cars. Burly? Mine is dead. 49 00:04:46,777 --> 00:04:50,351 l'll check it out. And the name is Curly. 50 00:04:52,784 --> 00:04:55,757 No big problem. Judy. You just ran out of fuel pellets. 51 00:04:55,921 --> 00:04:58,294 How could l forget fuel pellets? 52 00:04:58,725 --> 00:05:02,968 -Maybe your mind was on something else. -Gee. that's very perceptive of you. Burly. 53 00:05:03,397 --> 00:05:08,642 l was rushing to get a perm for my annual surprise birthday party Saturday. 54 00:05:08,804 --> 00:05:11,911 -l've gotta go. -l popped spare pellets in your tank. 55 00:05:12,441 --> 00:05:16,919 They'll get you to where you're going. Well. happy surprise birthday party. 56 00:05:17,081 --> 00:05:20,655 Bye. Thanks again. Burly. 57 00:05:21,486 --> 00:05:25,661 The name's Curly. Curly Quasar. 58 00:05:27,226 --> 00:05:30,299 Curly Quasar? Is he cute? 59 00:05:30,463 --> 00:05:33,838 -He has other fine qualities. -Oh. he's rich. 60 00:05:34,001 --> 00:05:35,637 l don't think so. 61 00:05:35,803 --> 00:05:38,843 He's not cute. isn't rich. what else is there? 62 00:05:39,007 --> 00:05:42,515 Don't be such a skeptic. Now. listen. 63 00:05:43,880 --> 00:05:45,683 The very next day... 64 00:05:46,216 --> 00:05:48,721 ...thĂ­ngs started off normally enough. 65 00:05:49,653 --> 00:05:53,361 Good morning. Miss Jetson. l have a few reminders for you today. 66 00:05:53,791 --> 00:05:57,600 Oh. hello. Memo Minder. It can't be morning already. 67 00:05:57,763 --> 00:06:00,034 Have l ever lied to you before? 68 00:06:00,200 --> 00:06:05,144 ln any case. as of today. you have exactly 257 days of school left. 69 00:06:05,305 --> 00:06:08,212 How totally exciting. 70 00:06:09,377 --> 00:06:10,880 Any good news? 71 00:06:11,046 --> 00:06:13,484 You have a date with Gaylord Gamma tonight. 72 00:06:13,649 --> 00:06:16,389 So you wanted to have your lavender jump suit cleaned? 73 00:06:16,819 --> 00:06:21,229 But Gaylord is a senior. l should wear something more mature. 74 00:06:21,825 --> 00:06:24,231 Like my Venusian two-piece. 75 00:06:24,395 --> 00:06:26,065 Excuse me. Ahem. 76 00:06:26,498 --> 00:06:30,573 Didn't your mother make you return that particular dress because it was. uh... 77 00:06:30,737 --> 00:06:33,476 ...ahem. too mature? 78 00:06:33,641 --> 00:06:36,580 JUDY: Okay. the lavender jump suit then. 79 00:06:37,078 --> 00:06:40,050 So. what other exciting reminders have you? 80 00:06:40,214 --> 00:06:41,584 Oh. yes. 81 00:06:41,750 --> 00:06:44,021 Saturday is your birthday. 82 00:06:44,186 --> 00:06:47,426 And my family always throws me a terrific surprise party. 83 00:06:47,590 --> 00:06:50,763 But they can't keep a secret. l always find out. 84 00:06:50,927 --> 00:06:51,963 Ahem. 85 00:06:52,129 --> 00:06:55,503 Didn't you ask them not to throw you a party this year? 86 00:06:55,667 --> 00:06:58,573 Of course. Reverse psychology is very important... 87 00:06:58,737 --> 00:07:00,440 ...when communicating with parents. 88 00:07:00,873 --> 00:07:03,579 l'll know all the party secrets by lunchtime. 89 00:07:03,743 --> 00:07:04,778 [CHUCKLES] 90 00:07:04,944 --> 00:07:07,684 l'm very clever at snooping. 91 00:07:10,118 --> 00:07:12,121 [SNORING] 92 00:07:16,859 --> 00:07:20,366 Spacely. you're a spineless space shrimp. 93 00:07:20,530 --> 00:07:22,868 Now. clear your desk off and get out. 94 00:07:23,033 --> 00:07:24,803 [LAUGHING] 95 00:07:24,969 --> 00:07:28,609 ALARM: _ttentĂ­on, Jetson. You mĂ­ssed reveĂ­lle by two mĂ­nutes. 96 00:07:28,773 --> 00:07:31,479 Now. fall Ă­n. Up and at them. 97 00:07:31,644 --> 00:07:33,314 Surely. in a moment. 98 00:07:33,479 --> 00:07:36,385 ALARM : Don't call me ShĂ­rley, soldĂ­er. 99 00:07:37,284 --> 00:07:40,156 GEORGE: This is the last time we buy army surplus. 100 00:07:40,321 --> 00:07:42,592 Come on, Jetson. Hup, hup, hup. 101 00:07:42,757 --> 00:07:44,594 [ALARM CONTINUES CHANTING] 102 00:07:46,228 --> 00:07:49,501 Yeow! If that alarm can't tell the difference... 103 00:07:49,666 --> 00:07:52,371 .. .between hot and ice-cold shower water... 104 00:07:52,536 --> 00:07:55,576 ...l'm gonna pull its plug for good. 105 00:07:59,611 --> 00:08:01,781 How's your top-secret project coming. Elroy? 106 00:08:01,946 --> 00:08:05,455 Oh. don't worry. Dad. l think l'll have it finished by the end of the week. 107 00:08:07,220 --> 00:08:10,192 Ah. ha. ha. The morning news. Good boy. Astro. 108 00:08:10,358 --> 00:08:13,297 There'll be a little something extra in your doggy bowl tonight. 109 00:08:13,460 --> 00:08:14,864 Thanks. George. 110 00:08:15,029 --> 00:08:17,634 That tastes terrible. Blech. 111 00:08:17,800 --> 00:08:19,570 Do you mind. Astro? 112 00:08:19,735 --> 00:08:23,042 Oh. sorry. Georgey. 113 00:08:23,973 --> 00:08:26,612 ANNOUNCER [ON TV] : From the solar deserts to the MartĂ­an seas... 114 00:08:26,778 --> 00:08:28,982 ...thĂ­s Ă­s the Mebulous Mews Metworh. 115 00:08:30,782 --> 00:08:33,087 l can't do the news dressed lĂ­he thĂ­s. 116 00:08:33,952 --> 00:08:36,090 Maybe you'd better get yourself another talent. 117 00:08:36,255 --> 00:08:37,858 Maybe we wouldn't have thĂ­s problem... 118 00:08:38,024 --> 00:08:40,662 ...Ă­f your dog wouldn't bĂ­te holes Ă­n the news dĂ­sh. 119 00:08:40,861 --> 00:08:42,396 [GROWLS] 120 00:08:42,563 --> 00:08:45,335 That's all right. boy. All l want is the sports page anyway. 121 00:08:47,969 --> 00:08:49,205 HĂ­. sports fans. 122 00:08:49,371 --> 00:08:54,281 The ChĂ­cago Comets clobbered the CĂ­ncĂ­nnatĂ­ SatellĂ­tes, 76 to 1 7. 123 00:08:54,744 --> 00:08:58,017 Wow. 76 to 1 7. 124 00:08:58,182 --> 00:09:00,185 How about some bacon. toast and eggs. honey? 125 00:09:01,719 --> 00:09:03,457 Hi. Mom. Daddy. 126 00:09:04,423 --> 00:09:08,532 Elroy. why are you playing with your junk in the dining room? 127 00:09:08,962 --> 00:09:10,865 lt's not junk. and l'm not playing. 128 00:09:11,030 --> 00:09:14,371 -This is a very important invention. -Daddy. 129 00:09:14,802 --> 00:09:16,739 She's right. Elroy. 130 00:09:17,472 --> 00:09:18,540 Take it into your room. 131 00:09:18,974 --> 00:09:22,514 Okay. but you're suppressing creative genius. you know. 132 00:09:22,678 --> 00:09:23,713 Pbbr. 133 00:09:24,147 --> 00:09:25,717 Oh. children. 134 00:09:26,149 --> 00:09:29,489 ANNOUNCER: Was snagged by Torpedo Tucher wĂ­th Ă­ust seconds to play. 135 00:09:30,154 --> 00:09:34,329 You know. Daddy. time certainly flies. doesn't it? 136 00:09:34,759 --> 00:09:37,398 Yeah. l remember when Tucker was just a rookie. 137 00:09:37,830 --> 00:09:41,904 l mean. it hardly seems like a whole year has passed. 138 00:09:42,068 --> 00:09:46,411 All things must pass. dear. That's enough cream. thanks. 139 00:09:47,041 --> 00:09:51,683 What l'm trying to say is. none of us look a whole year older. right? 140 00:09:51,847 --> 00:09:55,019 That's because your mother and l only count every third year. 141 00:09:55,185 --> 00:09:57,924 Let's see what my horoscope says. 142 00:09:58,354 --> 00:10:02,196 Gee. l thought you Libras didn't believe in astrology. 143 00:10:02,359 --> 00:10:04,597 Ho. ho. Very funny. 144 00:10:04,762 --> 00:10:09,037 LĂ­bra sĂ­gns should be aware thĂ­s weehend Ă­s for all to share. 145 00:10:09,202 --> 00:10:12,207 Oh. that reminds me. Judy dear. about this Saturday-- 146 00:10:12,371 --> 00:10:15,377 -Oh. you mean about my-- -Your father and l are going out. 147 00:10:15,542 --> 00:10:19,952 l understand. You won't be here Saturday night. 148 00:10:20,381 --> 00:10:23,053 No. we got something really special planned. 149 00:10:23,219 --> 00:10:24,754 JUDY: Naturally. 150 00:10:24,921 --> 00:10:26,323 [JUDY LAUGHS] 151 00:10:26,488 --> 00:10:29,795 -Don't you want any breakfast. Judy? -No. l'm already late. 152 00:10:29,960 --> 00:10:32,465 l'll grab some pancake tablets on my way out. 153 00:10:32,629 --> 00:10:34,801 Something big's planned for Saturday night. 154 00:10:34,966 --> 00:10:36,936 My surprise birthday party. 155 00:10:37,101 --> 00:10:39,105 Whoopee! 156 00:10:41,006 --> 00:10:45,014 Well. Di-Di now the plot begins #o thicken. 157 00:10:45,178 --> 00:10:48,318 Good. There should be one thicken in every plot. 158 00:10:48,482 --> 00:10:51,020 l've always felt strongly about that. 159 00:10:51,185 --> 00:10:54,258 Di-Di. please. This is my life. 160 00:10:54,422 --> 00:10:57,328 Sorry. l get surly when l don't sleep. 161 00:10:57,493 --> 00:11:02,002 Do continue with your fascinating story. 162 00:11:04,101 --> 00:11:06,406 _U_Y: So l'm cruĂ­sĂ­ng along on my way to school... 163 00:11:06,571 --> 00:11:09,009 ...when who should pop up IookĂ­ng for a rĂ­de but.... 164 00:11:09,173 --> 00:11:11,011 Curly Quasar. 165 00:11:11,443 --> 00:11:13,513 Hey. Judy. Judy Jetson. 166 00:11:13,679 --> 00:11:15,115 l'll pretend not to see him. 167 00:11:15,282 --> 00:11:18,454 Hey. Judy. can you give me a ride? 168 00:11:20,554 --> 00:11:23,527 She's in some hurry. Must be late for class. 169 00:11:24,025 --> 00:11:25,628 He's really quite nice. 170 00:11:25,794 --> 00:11:29,234 l hate to be a snob. but l really can't afford to be seen around campus... 171 00:11:29,398 --> 00:11:32,304 ...with someone who's not part of the elite in-crowd. 172 00:11:32,869 --> 00:11:35,207 After all. l have an image to protect... 173 00:11:35,372 --> 00:11:38,879 ...and peer pressure is heavy-duty stuff with us teenagers. 174 00:11:39,377 --> 00:11:42,884 But l can't help feeling a little guilty just the same. 175 00:11:45,251 --> 00:11:48,458 Perhaps l'm just not in touch with my real feelings. 176 00:11:48,622 --> 00:11:50,559 l'm gonna have to give this some thought. 177 00:11:50,991 --> 00:11:54,966 Maybe there is more to life than good looks and popularity. 178 00:11:55,130 --> 00:11:56,766 But not at my school. 179 00:11:56,931 --> 00:12:01,441 Hey. l got two spectacular tickets for the Jet Screamer concert Saturday night. 180 00:12:01,604 --> 00:12:05,813 Sorry. Mickey. l hate to disappoint Jet Screamer. but l can't go. 181 00:12:05,976 --> 00:12:07,011 Uh-oh. 182 00:12:07,177 --> 00:12:09,750 Here comes that Curly Quasar. l've gotta go. Mickey. 183 00:12:09,914 --> 00:12:13,922 Judy? Now. what made her leave so quickly? 184 00:12:14,353 --> 00:12:16,524 Probably trying to avoid someone. 185 00:12:17,190 --> 00:12:21,332 Oh. don't take it personally. Mickey. She's probably just late for class. 186 00:12:21,495 --> 00:12:23,967 l'm out of here. 187 00:12:26,133 --> 00:12:29,139 You rejected Mickey Meteorite? 188 00:12:29,304 --> 00:12:31,542 l had to keep Saturday night open... 189 00:12:31,707 --> 00:12:35,982 ...because my family always throws me a surprise birthday party. 190 00:12:36,813 --> 00:12:39,285 As usual. every hunk Ă­n school called. 191 00:12:39,449 --> 00:12:43,625 Oh. come on. Judy. ShowĂ­ng up wĂ­th the star athlete at the pep rally? 192 00:12:43,788 --> 00:12:45,292 lt'll be good for your Ă­mage. 193 00:12:45,724 --> 00:12:47,360 Not to mention your image. 194 00:12:47,526 --> 00:12:48,562 [PHONE RINGS] 195 00:12:48,728 --> 00:12:51,400 Hold on. Andy. l've got another call. 196 00:12:51,965 --> 00:12:53,000 HĂ­. Judy. doll. 197 00:12:53,166 --> 00:12:56,439 How about you, me, and the satellĂ­te races Saturday nĂ­ght? 198 00:12:56,604 --> 00:12:58,675 JUDY: Negative. Nick. l can't make it. 199 00:12:58,840 --> 00:13:00,075 [PHONE RINGS] 200 00:13:00,242 --> 00:13:04,149 HĂ­, Judy, wanna paĂ­nt the galaxy red wĂ­th me Saturday nĂ­ght? 201 00:13:04,313 --> 00:13:08,656 AN_Y: Blast off. MeteorĂ­te. l asked her fĂ­st. NICK: Yeah, and she told you to forget Ă­t. 202 00:13:09,085 --> 00:13:12,292 Thanks for the invite. guys. but Saturday night is booked. 203 00:13:12,456 --> 00:13:15,062 Over and out. Bye. 204 00:13:15,227 --> 00:13:18,434 Oh. you must have loved getting all that attention. 205 00:13:18,597 --> 00:13:20,367 lt beats being ignored. 206 00:13:20,532 --> 00:13:24,208 Please. do go on with your wonderful and exciting story. 207 00:13:24,638 --> 00:13:26,876 Well. next... 208 00:13:27,942 --> 00:13:30,213 ...l trĂ­ed to get some Ă­nformatĂ­on out of RosĂ­e. 209 00:13:32,080 --> 00:13:33,917 Rosie. 210 00:13:34,316 --> 00:13:38,725 -We can talk girl-to-girl. can't we? -l don't know anything. 211 00:13:39,957 --> 00:13:42,395 Oh. come on. 212 00:13:42,926 --> 00:13:46,233 Anything unusual happening here Saturday night? 213 00:13:46,398 --> 00:13:50,573 Well. Miss Judy. your folks are going to a very special event. 214 00:13:50,736 --> 00:13:51,771 [CHUCKLING] 215 00:13:51,937 --> 00:13:55,244 Yeah. so l hear. Thanks. Rosie. 216 00:13:55,676 --> 00:13:59,216 _U_Y: Well, DĂ­-DĂ­, l Ă­ust had to learn more about Saturday nĂ­ght. 217 00:13:59,379 --> 00:14:01,251 So l got down to some serĂ­ous snoopĂ­ng... 218 00:14:01,416 --> 00:14:06,326 ...and checked Elroy's room for any Ă­ncrĂ­mĂ­natĂ­ng bĂ­rthday gĂ­fts. 219 00:14:06,822 --> 00:14:08,091 [WHISTLES] 220 00:14:08,257 --> 00:14:11,530 -What are you doing in my room? -Oh. just curious about... 221 00:14:11,695 --> 00:14:13,598 ...what you have in this box. 222 00:14:13,764 --> 00:14:15,767 Judy. don't open that. 223 00:14:17,368 --> 00:14:18,738 [SCREAMS] 224 00:14:18,937 --> 00:14:22,879 ELROY: Orbitty. help. Judy freed my Saturn slugs. 225 00:14:23,042 --> 00:14:25,947 Slugs! Blech! 226 00:14:26,112 --> 00:14:30,722 Mother. do you know what your son is keeping under his bed? 227 00:14:30,884 --> 00:14:34,959 Yes. dear. Saturn slugs. You just got a call from another boy. 228 00:14:35,224 --> 00:14:38,898 Oh. If only l were rich instead of so popular. 229 00:14:39,329 --> 00:14:42,969 lt was a Curly Quasar. He left his number. asked you to call. 230 00:14:43,400 --> 00:14:47,842 Me? Miss Popularity call Curly Quasar? 231 00:14:48,005 --> 00:14:49,475 He seemed nice enough. 232 00:14:49,640 --> 00:14:53,115 Oh. Mother. he's nice all right. but he's just not with it. 233 00:14:53,279 --> 00:14:55,817 -Know what l mean? -Certainly not. 234 00:14:55,982 --> 00:14:59,856 -What are you holding behind your back? -Must you know everything? 235 00:15:00,020 --> 00:15:02,992 Oh. Mother. you can't fool me. 236 00:15:03,558 --> 00:15:07,533 You know how much l wanted to get new clothes this year. 237 00:15:10,800 --> 00:15:13,605 Sorry. that's your father's tuxedo. 238 00:15:13,770 --> 00:15:15,808 We have a formal engagement Saturday night. 239 00:15:15,972 --> 00:15:17,108 Excuse me. dear. 240 00:15:17,541 --> 00:15:23,420 Wow. Iooks like l don't even have a normal engagement for Saturday night. 241 00:15:24,850 --> 00:15:29,292 So. Di-Di. Mom and Dad would never dress formally for my birthday... 242 00:15:29,455 --> 00:15:35,267 ...so l was finally convinced my party was over before it ever began. 243 00:15:39,535 --> 00:15:42,808 JUDY: ThĂ­s tĂ­me, DĂ­-DĂ­, l really messed up. 244 00:15:42,972 --> 00:15:45,076 Here Ă­t was. Saturday nĂ­ght... 245 00:15:45,241 --> 00:15:47,981 ...Elroy was goĂ­ng to show hĂ­s Ă­nventĂ­on to Henry OrbĂ­t. 246 00:15:48,145 --> 00:15:53,089 He and OrbĂ­tty had plans to spend the nĂ­ght Ă­n Henry's tool closet. Yuck. 247 00:15:53,517 --> 00:15:58,930 Mom and Dad left for theĂ­r bĂ­g event. glĂ­stenĂ­ng Ă­n theĂ­r formal clothĂ­ng. 248 00:15:59,559 --> 00:16:04,303 For a whĂ­le. Ă­t looked lĂ­ke l was at least gonna have Astro for company that nĂ­ght. 249 00:16:04,465 --> 00:16:07,103 But then RosĂ­e took hĂ­m to the dog groomer. 250 00:16:10,238 --> 00:16:13,244 And l was all alone. 251 00:16:14,810 --> 00:16:17,182 Well. every night can't be New Year's Eve. 252 00:16:17,347 --> 00:16:19,318 Terrific story. Loved it. 253 00:16:19,483 --> 00:16:21,553 Think l'll nod off now. Good night. 254 00:16:21,719 --> 00:16:24,491 But. Di-Di. there's a big finish. 255 00:16:24,656 --> 00:16:27,328 l can hardly wait. 256 00:16:28,394 --> 00:16:34,073 Well. this is one birthday girl who isn't staying home on her big night. 257 00:16:34,234 --> 00:16:37,173 MICKEY [ON RECORDING] : You'ye reached MĂ­ckey MeteorĂ­te, Mr. TerrĂ­fĂ­c. 258 00:16:37,338 --> 00:16:40,912 Sorry. l'm not Ă­n rĂ­ght now. l'm off to a super party. 259 00:16:41,075 --> 00:16:43,013 So at the beep. Ieave your message. 260 00:16:43,179 --> 00:16:44,514 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 261 00:16:45,848 --> 00:16:49,088 ANDY [ON RECORDING] : _ndromeda here. You'll have to leave a message. 262 00:16:49,252 --> 00:16:52,192 Got a late Ă­nvĂ­tatĂ­on to a bĂ­g blowout party. 263 00:16:52,356 --> 00:16:53,691 CĂ­ao. 264 00:16:55,860 --> 00:16:57,597 NICK [ON RECORDING] : ThĂ­s Ă­s MĂ­ch Mova's resĂ­dence. 265 00:16:57,762 --> 00:17:00,400 There's a mondo party happenĂ­ng tonĂ­ght. so l'm not here. 266 00:17:00,566 --> 00:17:02,503 Talk at the beep. 267 00:17:02,936 --> 00:17:03,971 Oh. 268 00:17:04,137 --> 00:17:05,607 This is just great. 269 00:17:05,772 --> 00:17:09,547 The biggest party of the year is raging tonight. and l'm home alone. 270 00:17:09,711 --> 00:17:11,714 [PHONE RINGS] 271 00:17:12,247 --> 00:17:14,619 Judy? What are you doĂ­ng home? 272 00:17:14,783 --> 00:17:18,490 Dying of absolute Ioneliness and humiliation. Herbie. 273 00:17:18,655 --> 00:17:20,725 -lt's Curly. -Whatever. 274 00:17:20,890 --> 00:17:24,230 Yeah. but what about your surprĂ­se bĂ­rthday party? 275 00:17:24,395 --> 00:17:27,400 The big surprise was no birthday party. 276 00:17:27,565 --> 00:17:31,473 Wow. that's a real downer. l'm sorry, Judy. 277 00:17:31,904 --> 00:17:35,411 Well, l was Ă­ust callĂ­ng to see Ă­f l could drop off a small gĂ­ft. 278 00:17:35,575 --> 00:17:38,013 Really? How fast can you get here? 279 00:17:38,178 --> 00:17:40,850 l'll be there at the speed of lĂ­ght. 280 00:17:42,383 --> 00:17:44,888 Oh. Curly. how thoughtful. 281 00:17:45,054 --> 00:17:47,158 lt isn't much. 282 00:17:47,690 --> 00:17:50,997 lt's the chartbuster of video verse. 283 00:17:53,397 --> 00:17:57,271 There once was a lady from NĂ­ger Who rode wĂ­th a smĂ­le on a tĂ­ger 284 00:17:57,435 --> 00:17:59,872 They came bach from the rĂ­de WĂ­th the lady Ă­nsĂ­de 285 00:18:00,038 --> 00:18:02,543 And a smĂ­le on the face of the tĂ­ger 286 00:18:02,708 --> 00:18:04,711 [LAUGHING] 287 00:18:04,877 --> 00:18:06,113 [JUDY LAUGHING] 288 00:18:06,279 --> 00:18:08,116 Too corny? 289 00:18:08,915 --> 00:18:12,623 No way. l'm wild about old limericks. Curly. 290 00:18:13,053 --> 00:18:16,528 You're a crack-up. l needed a good laugh tonight. 291 00:18:16,691 --> 00:18:18,963 POET: There once was a student named BrĂ­ght 292 00:18:19,128 --> 00:18:21,365 Whose speed was much faster than lĂ­ght 293 00:18:21,531 --> 00:18:23,801 She set out one day In a relatĂ­ve way 294 00:18:23,967 --> 00:18:26,204 And returned on a prevĂ­ous nĂ­ght 295 00:18:26,370 --> 00:18:28,373 [LAUGHING] 296 00:18:28,572 --> 00:18:31,545 Oh. l kill me. 297 00:18:32,544 --> 00:18:35,116 CURLY: And here's one of my own limericks. 298 00:18:36,482 --> 00:18:39,154 JUDY: Oh. Curly. this is so cute. 299 00:18:39,319 --> 00:18:43,829 There's a gĂ­rl Ă­n my class named Judy Our school's most popular cutĂ­e 300 00:18:44,258 --> 00:18:46,998 Though l'm no flashy guy l stĂ­ll gotta try 301 00:18:47,162 --> 00:18:49,500 So l'll ash her out to a movĂ­e? 302 00:18:49,931 --> 00:18:55,344 You got it. Curly. That's the sweetest invite l've ever had. 303 00:18:55,505 --> 00:18:59,747 Thanks for brightening my day. Curly. l feel a lot better now. 304 00:18:59,910 --> 00:19:05,255 But still. l just can't believe my family would entirely ignore my birthday. 305 00:19:05,684 --> 00:19:10,261 We're a pretty tight unit. but gee. not even one little happy birthday. 306 00:19:10,690 --> 00:19:12,995 Not even one. 307 00:19:15,629 --> 00:19:19,136 Surprise! Happy birthday. Judy! 308 00:19:19,334 --> 00:19:20,369 Oh. 309 00:19:20,535 --> 00:19:23,909 Thank you. everyone. This is a real surprise. 310 00:19:24,073 --> 00:19:27,548 l knew you couldn't forget. This is a beautiful party. 311 00:19:27,711 --> 00:19:30,884 And you deserve it. Judy. you're the greatest. 312 00:19:31,315 --> 00:19:35,223 -Good thing your folks called us. Judy. -Yeah. we almost forgot your birthday. 313 00:19:35,387 --> 00:19:37,892 We would have missed the big party. 314 00:19:38,324 --> 00:19:41,664 Thanks. guys. l'm just glad to see all my friends. 315 00:19:42,095 --> 00:19:44,600 Come on. Iet's kick this party into high. 316 00:19:44,764 --> 00:19:47,002 Oh. l'm so sorry. l promised Curly. 317 00:19:47,501 --> 00:19:50,909 We don't always pick our friends. Sometimes they pick us. 318 00:19:51,506 --> 00:19:53,644 Thanks. Curly. 319 00:19:55,510 --> 00:19:57,916 Judy. watch this. 320 00:20:03,587 --> 00:20:06,159 Go ahead. birthday girl. make a wish. 321 00:20:06,324 --> 00:20:09,264 But try to keep it inexpensive. Heh. heh. heh. 322 00:20:14,400 --> 00:20:16,671 Happy birthday. Judy. 323 00:20:16,836 --> 00:20:18,841 [LAUGHING] 324 00:20:33,157 --> 00:20:34,693 So that's the whole story. Di-Di. 325 00:20:34,858 --> 00:20:35,894 [SNORING] 326 00:20:36,060 --> 00:20:37,798 Don't you just love happy endings? 327 00:20:38,464 --> 00:20:41,771 -Di-Di. -Oh. oh. oh. sorry. Judy. 328 00:20:41,934 --> 00:20:44,306 l said. don't you just love happy endings? 329 00:20:44,737 --> 00:20:48,479 l'll take any ending l can get. But l'm happy for you. 330 00:20:48,909 --> 00:20:52,283 Thanks. Di-Di. Good night. l'm going to bed. 331 00:20:52,446 --> 00:20:56,756 A lovely thought. Me too. Good night. dear. 332 00:20:58,153 --> 00:21:00,124 [FIRECRACKERS POPPING] 333 00:21:00,290 --> 00:21:04,165 GEORGE: Hey. Elroy. the party's over. How long is this display gonna last? 334 00:21:04,594 --> 00:21:08,437 -Oh. it'll burn out about 4 a.m.. Dad. -Oh. boy. 335 00:21:08,599 --> 00:21:10,099 We're gonna hear from the neighbors on this one. 25200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.