Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,871 --> 00:00:08,375
Previously on NCIS: Hawai'i...
JESSE: Who are you?
2
00:00:08,375 --> 00:00:10,710
Supervisory Agent John Swift.
Office of Special Projects?
3
00:00:10,710 --> 00:00:13,680
SWIFT:
A Hawaii NCIS SAC
was found standing over
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,715
the body of a former MI6 agent
5
00:00:15,715 --> 00:00:19,285
who had a copy of a fake
passport with her photo on it.
6
00:00:19,285 --> 00:00:20,820
Probably warrants an inquiry.
7
00:00:20,820 --> 00:00:23,089
LUCY: Why is Tennant
in Caracas with Kate?
8
00:00:23,089 --> 00:00:24,958
Maggie and I ran an asset.
9
00:00:24,958 --> 00:00:26,059
Adrian Creel.
10
00:00:26,059 --> 00:00:27,293
Hamdi knew our team was coming.
11
00:00:27,293 --> 00:00:28,928
That's more than bad intel.
12
00:00:32,332 --> 00:00:33,800
What the hell?
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,001
Tennant went off on her own.
14
00:00:35,001 --> 00:00:36,369
(grunts)
She's in trouble.
15
00:00:36,369 --> 00:00:38,071
I came all the way
here to keep you safe,
16
00:00:38,071 --> 00:00:40,974
and that's exactly
what I am going to...
(gunshot)
17
00:00:40,974 --> 00:00:42,575
Hello, Janey.
18
00:00:51,418 --> 00:00:52,719
(grunting)
19
00:00:54,154 --> 00:00:55,522
(screams)
20
00:00:55,522 --> 00:00:57,524
ADRIAN:
You have a better chance
of pulling down
21
00:00:57,524 --> 00:00:59,526
this ceiling than
breaking that chain.
22
00:00:59,526 --> 00:01:01,895
That's fine.
23
00:01:01,895 --> 00:01:04,364
Breaking ceilings
is kind of my thing.
24
00:01:04,364 --> 00:01:06,299
(laughs softly)
25
00:01:06,299 --> 00:01:07,767
You didn't lose the charm.
26
00:01:08,635 --> 00:01:10,336
And you didn't stay dead.
27
00:01:10,336 --> 00:01:12,939
In spite of you.
28
00:01:12,939 --> 00:01:15,508
You killed my friend.
29
00:01:15,508 --> 00:01:17,610
And your black ops buddy
killed mine.
30
00:01:17,610 --> 00:01:19,913
You don't have
any friends, Adrian.
31
00:01:19,913 --> 00:01:21,581
No.
32
00:01:23,349 --> 00:01:24,818
Not anymore.
33
00:01:24,818 --> 00:01:26,820
What do you want?
34
00:01:31,624 --> 00:01:34,093
(whispers):
Retribution.
35
00:01:35,862 --> 00:01:37,897
โช โช
36
00:01:51,177 --> 00:01:53,246
โช โช
37
00:01:53,246 --> 00:01:55,882
(siren wails)
38
00:02:08,595 --> 00:02:10,763
{\an8}Ring already.
39
00:02:10,763 --> 00:02:12,532
{\an8}Hey, I checked with my buddies
at SOUTHCOM.
40
00:02:12,532 --> 00:02:15,034
{\an8}They don't have any intel
on Tennant's whereabouts.
41
00:02:15,034 --> 00:02:16,269
{\an8}I mean, the Venezuelan
government would've raised
42
00:02:16,269 --> 00:02:17,737
{\an8}the flag if they got her.
43
00:02:17,737 --> 00:02:20,373
{\an8}Hey, did Whistler reach
Tennant's last known location?
44
00:02:20,373 --> 00:02:22,642
{\an8}I am waiting, patiently.
45
00:02:22,642 --> 00:02:24,344
{\an8}Not worried at all.
46
00:02:24,344 --> 00:02:25,678
{\an8}(phone ringing)
47
00:02:25,678 --> 00:02:27,580
{\an8}You were supposed to call
15 minutes ago.
48
00:02:27,580 --> 00:02:29,249
{\an8}You are all alone in the middle
of a hostile country
49
00:02:29,249 --> 00:02:31,117
{\an8}with...
Lucy.
50
00:02:31,117 --> 00:02:32,552
{\an8}Speakerphone, please.
51
00:02:32,552 --> 00:02:34,220
{\an8}Oh. Sorry.
52
00:02:34,220 --> 00:02:35,455
{\an8}Hey, Whistler, are you good?
53
00:02:35,455 --> 00:02:37,023
{\an8}WHISTLER:
Yeah, I'm fine.
54
00:02:37,023 --> 00:02:38,424
{\an8}But special police are crawling
all over the place,
55
00:02:38,424 --> 00:02:39,592
{\an8}and there's no sign of Tennant.
56
00:02:39,592 --> 00:02:41,160
{\an8}KAI: Okay, what
about Charlie 1?
57
00:02:41,160 --> 00:02:42,295
{\an8}He was coming for her.
58
00:02:42,295 --> 00:02:43,997
{\an8}No sign of him, either, but...
59
00:02:43,997 --> 00:02:45,865
{\an8}you know, getting around
hasn't been easy.
60
00:02:45,865 --> 00:02:47,734
{\an8}'Cause you're a beautiful,
six-foot-tall, blonde FBI agent
61
00:02:47,734 --> 00:02:49,168
{\an8}walking around Caracas?
62
00:02:49,168 --> 00:02:51,971
{\an8}Well, thanks
for adding "beautiful."
63
00:02:51,971 --> 00:02:54,140
{\an8}You'll thank me more.
I found Charlie 1.
64
00:02:54,140 --> 00:02:57,210
{\an8}Our new chaperone has
been helpful, actually.
65
00:02:57,210 --> 00:03:00,046
{\an8}HQ sent us the intel we needed
to track Charlie 1's cell phone.
66
00:03:00,046 --> 00:03:03,883
{\an8}Which appears to be at a
compound off the beaten path.
67
00:03:03,883 --> 00:03:05,718
{\an8}Special Agent Whistler,
we'll send you the coordinates.
68
00:03:05,718 --> 00:03:07,453
{\an8}You think you can make it?
69
00:03:07,453 --> 00:03:10,056
{\an8}Will, uh, will keep you posted.
70
00:03:13,793 --> 00:03:17,463
{\an8}You should have pulled
the trigger in Cyprus.
71
00:03:21,200 --> 00:03:23,836
{\an8}You deserved to die
after killing those operatives.
72
00:03:25,772 --> 00:03:27,006
{\an8}But not like that.
73
00:03:27,006 --> 00:03:29,042
{\an8}Instead, you let
Maggie's bomb
74
00:03:29,042 --> 00:03:31,144
{\an8}leave me half dead
and on the run.
75
00:03:32,879 --> 00:03:34,647
{\an8}Do you know the kind of people
76
00:03:34,647 --> 00:03:38,217
{\an8}you have to surround yourself
with to survive in the shadows?
77
00:03:38,217 --> 00:03:40,587
{\an8}It's no life at all.
78
00:03:40,587 --> 00:03:42,255
{\an8}Not like yours, anyway.
79
00:03:43,256 --> 00:03:44,857
{\an8}I mean...
80
00:03:44,857 --> 00:03:47,594
{\an8}you have Julie,
who's growing up so fast.
81
00:03:47,594 --> 00:03:49,228
{\an8}(heart beats)
82
00:03:49,228 --> 00:03:52,765
{\an8}Oh, and congrats to Alex for
getting into the Naval Academy.
83
00:03:52,765 --> 00:03:54,367
{\an8}(heart beats)
84
00:03:54,367 --> 00:03:57,737
{\an8}If retribution was all you
wanted, I'd already be dead.
85
00:03:57,737 --> 00:03:59,606
{\an8}Maybe I'm savoring it.
86
00:03:59,606 --> 00:04:01,174
{\an8}You don't have
that kind of time.
87
00:04:01,174 --> 00:04:02,775
{\an8}The account here in Venezuela
didn't have
88
00:04:02,775 --> 00:04:04,777
{\an8}the funds you were expecting.
89
00:04:04,777 --> 00:04:06,779
{\an8}These guys know
that you're broke?
90
00:04:06,779 --> 00:04:08,281
{\an8}I've assured them
that's where you come in.
91
00:04:08,281 --> 00:04:10,750
{\an8}Because where there's
one dark money account,
92
00:04:10,750 --> 00:04:12,619
{\an8}there's more.
93
00:04:12,619 --> 00:04:15,221
{\an8}One for each of your names.
94
00:04:15,221 --> 00:04:17,624
{\an8}Padilla, Kessler,
95
00:04:17,624 --> 00:04:19,792
{\an8}Miraflor.
Okay, you can stop now.
96
00:04:20,693 --> 00:04:21,628
{\an8}I'm out of the game.
97
00:04:21,628 --> 00:04:22,929
{\an8}Oh, Janey.
98
00:04:24,130 --> 00:04:27,967
{\an8}If you were out,
you wouldn't be here.
99
00:04:27,967 --> 00:04:30,770
{\an8}The money wasn't
my responsibility.
100
00:04:30,770 --> 00:04:32,639
{\an8}I can't help you.
101
00:04:39,445 --> 00:04:41,648
{\an8}Hmm.
102
00:04:45,418 --> 00:04:47,654
How about Maggie Shaw?
103
00:04:50,757 --> 00:04:52,191
We lost touch.
104
00:04:52,191 --> 00:04:53,593
Surrogate mom?
105
00:04:53,593 --> 00:04:54,994
(tongue clicking)
106
00:04:58,231 --> 00:04:59,699
I don't think so.
107
00:05:00,466 --> 00:05:02,301
(screams)
108
00:05:03,970 --> 00:05:05,304
(panting)
109
00:05:07,106 --> 00:05:09,075
You should have pulled
the trigger.
110
00:05:18,551 --> 00:05:19,886
(grunts)
111
00:05:27,427 --> 00:05:29,662
(panting)
112
00:05:45,211 --> 00:05:46,612
(gasps)
113
00:05:52,719 --> 00:05:55,154
(car alarm chirps)
114
00:06:07,834 --> 00:06:10,069
W-Whoa. It's okay.
115
00:06:10,069 --> 00:06:12,405
Uh, hey.
116
00:06:12,405 --> 00:06:14,841
Um...
117
00:06:58,084 --> 00:07:01,053
ADRIAN:
If anybody knows
where Maggie is, it's you.
118
00:07:02,822 --> 00:07:04,257
I tell you, and then what?
119
00:07:04,257 --> 00:07:05,825
All you should be
concerned about
120
00:07:05,825 --> 00:07:07,927
is what happens if you don't.
121
00:07:09,128 --> 00:07:12,298
You know, I ended up in
Sinaloa for a couple of years.
122
00:07:12,298 --> 00:07:16,235
Turns out, informing
on the CIA was of use.
123
00:07:16,235 --> 00:07:17,970
But before I left,
124
00:07:17,970 --> 00:07:21,741
my cartel friends introduced me
to all kinds of torture.
125
00:07:21,741 --> 00:07:25,545
This was the worst.
126
00:07:25,545 --> 00:07:27,647
Tehuacan torture.
127
00:07:27,647 --> 00:07:30,283
The power drill
is scary as hell,
128
00:07:30,283 --> 00:07:33,286
but you go into shock
and you pass out.
129
00:07:33,286 --> 00:07:34,620
Respite.
130
00:07:34,620 --> 00:07:36,122
But with this,
131
00:07:36,122 --> 00:07:39,458
every one of your pain receptors
in your sinuses fire
132
00:07:39,458 --> 00:07:41,661
but you stay conscious
the whole time.
133
00:07:41,661 --> 00:07:43,229
No, no...
134
00:07:46,699 --> 00:07:49,302
(gasping)
135
00:07:49,302 --> 00:07:50,636
(coughs)
136
00:07:50,636 --> 00:07:52,672
Then again,
a power drill is pretty awful.
137
00:07:52,672 --> 00:07:54,507
Hawai'i!
138
00:07:54,507 --> 00:07:55,842
Maggie's in Hawai'i.
139
00:07:55,842 --> 00:07:57,410
She was in Hawai'i.
140
00:07:57,410 --> 00:08:00,479
She taught at UH, but she hasn't
worked there in over a year.
141
00:08:00,479 --> 00:08:01,814
She had to get off the grid.
142
00:08:01,814 --> 00:08:03,316
Maggie's too proud to hide.
143
00:08:03,316 --> 00:08:06,285
(coughs)
She didn't have a choice.
144
00:08:06,285 --> 00:08:09,055
At least, that's what she said
in the note that she left me.
145
00:08:11,390 --> 00:08:15,394
I don't know what she did
or why she ran, I swear.
146
00:08:15,394 --> 00:08:17,897
How do I find her?
147
00:08:17,897 --> 00:08:19,866
I don't know.
148
00:08:19,866 --> 00:08:22,068
Drill.
149
00:08:24,203 --> 00:08:25,671
There's a safe house.
150
00:08:25,671 --> 00:08:27,106
All right?
151
00:08:28,641 --> 00:08:31,277
Maggie's name is not tied to it.
152
00:08:33,045 --> 00:08:35,548
But if you look hard enough,
you'll find it.
153
00:08:41,554 --> 00:08:42,822
You know,
154
00:08:42,822 --> 00:08:44,390
back in the day,
a mai tai reunion
155
00:08:44,390 --> 00:08:45,892
for the three of us
would have been
156
00:08:45,892 --> 00:08:47,493
something
to look forward to.
157
00:08:47,493 --> 00:08:49,962
Keep her on the move
in case others are looking.
158
00:08:49,962 --> 00:08:52,865
And the second
I have Maggie Shaw...
159
00:08:54,300 --> 00:08:56,035
...kill her.
160
00:08:58,604 --> 00:09:00,339
So long, Jane Tennant.
161
00:09:05,544 --> 00:09:06,579
(door beeps)
162
00:09:06,579 --> 00:09:08,180
Hey, what do you got
for me, Ern?
163
00:09:08,180 --> 00:09:10,249
I'm still processing.
164
00:09:10,249 --> 00:09:13,052
The location of the SUV
that took Tennant?
165
00:09:13,052 --> 00:09:14,854
Charlie 1's death.
166
00:09:14,854 --> 00:09:17,023
Tennant's out there
alone, again.
167
00:09:17,023 --> 00:09:20,226
Hey, not if we do our jobs.
168
00:09:20,226 --> 00:09:22,628
Let's go.
169
00:09:22,628 --> 00:09:23,996
All right.
170
00:09:23,996 --> 00:09:25,865
It's been tricky getting
any eyes there,
171
00:09:25,865 --> 00:09:29,001
but China's been exporting
their surveillance state systems
172
00:09:29,001 --> 00:09:30,503
to Venezuela for a decade.
173
00:09:30,503 --> 00:09:32,705
I was able to hack in
and scan all Caracas CCTV
174
00:09:32,705 --> 00:09:35,207
for big and brown vehicles,
using the location
175
00:09:35,207 --> 00:09:37,476
where Tennant was taken
as a starting point.
176
00:09:37,476 --> 00:09:39,045
Whoa.
177
00:09:39,045 --> 00:09:41,013
Maybe save the admiration
for this next part.
178
00:09:41,013 --> 00:09:41,981
(keyboard clicking)
179
00:09:41,981 --> 00:09:43,082
I found it,
180
00:09:43,082 --> 00:09:44,583
and got a license number.
181
00:09:44,583 --> 00:09:46,385
Good job. Where is it now?
182
00:09:46,385 --> 00:09:48,587
I can't seem to find it
in the city.
183
00:09:49,422 --> 00:09:51,190
Maybe they're trying
to move her.
184
00:09:51,190 --> 00:09:53,426
No hits at any airports,
big or small.
185
00:09:53,426 --> 00:09:56,696
I even used satellites
to check remote landing strips.
186
00:09:56,696 --> 00:09:57,863
Marinas?
187
00:09:57,863 --> 00:09:58,965
Caracas is landlocked.
188
00:09:58,965 --> 00:10:00,032
I knew that.
189
00:10:00,032 --> 00:10:01,534
Did you?
I know it now.
190
00:10:01,534 --> 00:10:03,936
Point being, if they're
trying to move her
191
00:10:03,936 --> 00:10:08,007
or hide her, the SUV
would've left Caracas.
192
00:10:09,642 --> 00:10:11,544
(keyboard clicking)
193
00:10:12,812 --> 00:10:15,081
Got it. Just pinged
off a traffic cam.
194
00:10:15,081 --> 00:10:16,415
Heading northeast
195
00:10:16,415 --> 00:10:18,184
on the Caracas-La Guaira Highway.
196
00:10:18,184 --> 00:10:19,986
Okay, can we get that location
to Whistler right now?
197
00:10:19,986 --> 00:10:21,487
Just did.
198
00:10:21,487 --> 00:10:24,657
Let's hope she can tap
into her inner Rambo.
199
00:10:42,875 --> 00:10:44,110
(tires screeching)
200
00:10:45,778 --> 00:10:47,480
(tires screeching)
201
00:10:50,816 --> 00:10:52,184
(gasps)
202
00:11:03,295 --> 00:11:04,897
(gunfire)
203
00:11:11,871 --> 00:11:13,773
(screams)
204
00:11:24,050 --> 00:11:25,718
(gunfire)
205
00:11:44,103 --> 00:11:45,504
(panting)
206
00:11:46,372 --> 00:11:47,706
Hey.
207
00:11:47,706 --> 00:11:49,775
Next time,
don't cuff me to a pole.
208
00:11:49,775 --> 00:11:53,112
Got it.
(panting)
209
00:11:53,112 --> 00:11:54,447
You do all this?
210
00:11:54,447 --> 00:11:56,715
Still figuring that out, actually.
211
00:11:56,715 --> 00:11:59,718
(phone vibrating)
212
00:12:01,720 --> 00:12:03,789
SAM: You two sure know
how to make a scene.
213
00:12:03,789 --> 00:12:06,725
(laughs softly)
Thanks for the overwatch.
214
00:12:06,725 --> 00:12:10,596
I was in the neighborhood
when I got the call.
215
00:12:10,596 --> 00:12:12,531
You just happened
to be in Venezuela?
216
00:12:12,531 --> 00:12:13,933
Morocco, actually, but hey,
217
00:12:13,933 --> 00:12:16,235
what's a few borders
and an ocean, anyway?
218
00:12:16,235 --> 00:12:19,205
You got people looking out
for you, Jane Tennant.
219
00:12:20,139 --> 00:12:21,640
What about special police?
220
00:12:21,640 --> 00:12:24,643
Made a pit stop before this.
I wouldn't worry about them.
221
00:12:25,911 --> 00:12:27,546
(grunts)
222
00:12:27,546 --> 00:12:28,948
Hey, you should take it easy.
223
00:12:30,950 --> 00:12:32,952
She's right.
TENNANT: This isn't over.
224
00:12:32,952 --> 00:12:34,653
I'm thinking for you,
it should be.
225
00:12:34,653 --> 00:12:36,222
He won't stop.
226
00:12:36,222 --> 00:12:37,189
Who?
227
00:12:37,189 --> 00:12:38,924
Adrian Creel.
228
00:12:38,924 --> 00:12:40,793
He's dead.
229
00:12:43,596 --> 00:12:45,865
Just point me in the direction.
230
00:12:47,833 --> 00:12:50,536
Look, I appreciate the offer,
but this is on me.
231
00:12:50,536 --> 00:12:52,505
All right, I know you're gonna
say you're just doing your job,
232
00:12:52,505 --> 00:12:54,773
but you are a long way
from home.
233
00:12:54,773 --> 00:12:56,842
I think this was
above and beyond.
234
00:12:56,842 --> 00:13:00,446
You're right, Tennant.
I was just doing my job.
235
00:13:00,446 --> 00:13:02,748
Maybe.
236
00:13:02,748 --> 00:13:04,917
But that doesn't mean
I'm not grateful.
237
00:13:05,751 --> 00:13:07,686
You're welcome.
238
00:13:07,686 --> 00:13:10,856
If you need anything else,
you got my number.
239
00:13:17,530 --> 00:13:19,965
We need to get back to Hawai'i.
240
00:13:23,802 --> 00:13:26,572
Adrian Creel hired
former Colombian spec ops.
241
00:13:26,572 --> 00:13:28,140
It's expensive for a guy
who's out of money,
242
00:13:28,140 --> 00:13:30,843
and not the kind of people
you want to owe money to.
243
00:13:33,045 --> 00:13:34,146
Hey.
244
00:13:34,146 --> 00:13:35,347
Yep.
245
00:13:35,347 --> 00:13:36,849
They're safe.
246
00:13:36,849 --> 00:13:39,685
And Kate held her own.
247
00:13:40,586 --> 00:13:42,688
They're coming up.
248
00:13:47,893 --> 00:13:49,695
LUCY:
Next time you run off to play
249
00:13:49,695 --> 00:13:52,097
super secret agent, don't.
250
00:13:52,097 --> 00:13:53,999
Promise.
251
00:13:56,135 --> 00:13:58,837
That looks like it needs
some attention.
252
00:13:58,837 --> 00:14:00,839
TENNANT:
Any word on Creel's
whereabouts?
253
00:14:00,839 --> 00:14:02,474
Ernie's tracking his
network of mercenaries
254
00:14:02,474 --> 00:14:04,543
and all the numbers linked
to those cell phones.
255
00:14:04,543 --> 00:14:05,711
So we should have
something soon.
256
00:14:05,711 --> 00:14:07,313
How do you know he'll be here?
257
00:14:07,313 --> 00:14:09,481
Because I told him this
is where he could find Maggie.
258
00:14:09,481 --> 00:14:11,217
He's desperate.
259
00:14:11,217 --> 00:14:13,485
He thinks she can help him
solve his cash flow problem.
260
00:14:13,485 --> 00:14:16,755
Which will be hard,
her being in prison and all.
261
00:14:16,755 --> 00:14:18,224
SWIFT:
Tennant?
262
00:14:18,224 --> 00:14:20,192
Glad you're home.
263
00:14:27,066 --> 00:14:28,267
Thanks for sending Sam.
264
00:14:28,267 --> 00:14:31,070
Sounds like
you handled it just fine.
265
00:14:33,772 --> 00:14:36,175
Adrian Creel is coming
to Hawai'i.
266
00:14:38,043 --> 00:14:42,982
Friends at the CIA read me in
to the file on Adrian Creel.
267
00:14:42,982 --> 00:14:45,184
They said he was killed
by rivals in-country.
268
00:14:45,184 --> 00:14:47,987
Do you know who signed off
on that report?
269
00:14:47,987 --> 00:14:50,856
Maggie Shaw and you.
270
00:14:51,890 --> 00:14:53,892
Seems like you were quite wrong.
271
00:14:53,892 --> 00:14:57,296
I was. We were.
272
00:14:57,296 --> 00:15:00,666
And now, years later,
he sent someone to look for me.
273
00:15:00,666 --> 00:15:01,600
Why?
274
00:15:01,600 --> 00:15:02,901
Does it matter?
275
00:15:02,901 --> 00:15:05,704
I wasn't safe.
My family wasn't safe.
276
00:15:05,704 --> 00:15:07,606
Are you sure your little trip
didn't make this worse?
277
00:15:07,606 --> 00:15:08,574
I had no choice.
278
00:15:08,574 --> 00:15:09,675
Sure you did.
279
00:15:09,675 --> 00:15:10,943
Your team
has your back.
280
00:15:10,943 --> 00:15:12,544
The FBI has
your back.
281
00:15:12,544 --> 00:15:14,380
Hell, even I have your back.
282
00:15:15,781 --> 00:15:17,683
There's more to this.
283
00:15:17,683 --> 00:15:19,385
Even I know that.
284
00:15:19,385 --> 00:15:23,022
Question is,
will you tell me what it is?
285
00:15:25,124 --> 00:15:27,893
He's responsible for the deaths
of eight U.S. operatives,
286
00:15:27,893 --> 00:15:29,428
including Charlie 1.
287
00:15:29,428 --> 00:15:31,964
(scoffs)
Well, that's a no.
288
00:15:31,964 --> 00:15:34,600
But we're still
gonna catch this guy.
289
00:15:34,600 --> 00:15:38,871
Except... we'll do it my way.
290
00:15:40,939 --> 00:15:43,976
(clears throat)
Fair enough.
291
00:15:43,976 --> 00:15:46,445
My way's been a bit bumpy.
292
00:15:49,748 --> 00:15:52,217
BOLOs have turned up
nothing so far.
293
00:15:52,217 --> 00:15:53,519
Well, we may not know
where Creel is,
294
00:15:53,519 --> 00:15:55,020
but we know where he's been.
295
00:15:55,020 --> 00:15:57,022
Creel mentioned to Tennant
he was in Sinaloa.
296
00:15:57,022 --> 00:16:01,460
Turns out he was, though under
an alias, Joshua Kinne.
297
00:16:01,460 --> 00:16:03,228
From there, he bounced
around the world,
298
00:16:03,228 --> 00:16:05,064
manipulating his way
into the inner circles
299
00:16:05,064 --> 00:16:09,335
of different crime syndicates,
rebel groups, regimes.
300
00:16:09,335 --> 00:16:10,336
ERNIE:
The FBI
301
00:16:10,336 --> 00:16:11,870
has been surprisingly useful.
302
00:16:11,870 --> 00:16:13,172
(gasps)
303
00:16:13,172 --> 00:16:15,474
Sorry. I mean that
in a grateful way.
304
00:16:15,474 --> 00:16:17,476
Creel is on-island.
305
00:16:17,476 --> 00:16:21,013
A private jet arrived with
bogus passenger information.
306
00:16:21,013 --> 00:16:22,381
How do you know it's bogus?
307
00:16:22,381 --> 00:16:24,683
Recognize anything
about those names?
308
00:16:24,683 --> 00:16:26,585
LUCY:
"Niall Horan.
309
00:16:26,585 --> 00:16:28,120
Liam Payne, Zayn Malik..."
310
00:16:28,120 --> 00:16:30,289
Those are the guys
from One Direction.
311
00:16:31,156 --> 00:16:33,392
I mean, um, they're...
312
00:16:33,392 --> 00:16:36,462
Aren't those those guys
from One Direction?
313
00:16:36,462 --> 00:16:38,063
Sure.
314
00:16:38,063 --> 00:16:39,531
And besides the fact
they're broken up,
315
00:16:39,531 --> 00:16:42,234
social media has them all
safely somewhere else.
316
00:16:42,234 --> 00:16:43,902
Well, local airport knows
to clear out personnel
317
00:16:43,902 --> 00:16:45,971
if they think it's VIPs
coming to the island.
318
00:16:45,971 --> 00:16:47,373
Were you able to track
the passengers
319
00:16:47,373 --> 00:16:48,540
who were on the plane?
320
00:16:48,540 --> 00:16:49,875
Trail goes cold.
321
00:16:49,875 --> 00:16:53,145
So, what now?
322
00:16:54,179 --> 00:16:55,881
(hisses)
323
00:16:55,881 --> 00:16:57,616
(exhales)
324
00:16:57,616 --> 00:16:59,218
Thank you for doing this.
325
00:16:59,218 --> 00:17:03,122
You need an X-ray.
And a proper cast.
326
00:17:03,122 --> 00:17:04,556
Preferably administered
in a space
327
00:17:04,556 --> 00:17:06,492
not shared by Cheetos and soda.
328
00:17:06,492 --> 00:17:08,560
I'll take that under advisement.
329
00:17:09,395 --> 00:17:11,330
It's broken.
Yeah, I figured.
330
00:17:11,330 --> 00:17:12,998
I'm not talking
about your wrist.
331
00:17:12,998 --> 00:17:15,367
Though it is
indeed very broken.
332
00:17:15,367 --> 00:17:18,036
Your energy.
333
00:17:19,705 --> 00:17:20,973
(knocking on door)
334
00:17:20,973 --> 00:17:22,408
Sorry to interrupt.
335
00:17:22,408 --> 00:17:23,675
It's okay.
336
00:17:23,675 --> 00:17:25,611
Commander Chase
was just finishing up.
337
00:17:25,611 --> 00:17:28,213
Let go.
338
00:17:30,015 --> 00:17:31,984
I like your new digs.
339
00:17:31,984 --> 00:17:34,653
I can, uh, give you a briefing
and get my protein.
340
00:17:34,653 --> 00:17:36,188
(chuckles):
Yeah, well,
341
00:17:36,188 --> 00:17:39,591
you joke, but Swift seems
pretty comfortable in my office.
342
00:17:39,591 --> 00:17:42,995
Hopefully not for too long.
Creel is on-island.
343
00:17:42,995 --> 00:17:45,130
When?
Couple hours ago.
344
00:17:45,130 --> 00:17:46,565
But we're not sure
where he's gotten to.
345
00:17:46,565 --> 00:17:48,133
All right, well,
we need to figure that out,
346
00:17:48,133 --> 00:17:49,802
or lure him out.
You know,
I got put on, uh,
347
00:17:49,802 --> 00:17:52,571
desk duty
because I stood up for you.
348
00:17:52,571 --> 00:17:55,641
All right, well, you shouldn't
be punished for what I did.
349
00:17:55,641 --> 00:17:56,975
I'll talk to Swift,
350
00:17:56,975 --> 00:17:58,377
get you back
in the field.
351
00:17:58,377 --> 00:18:00,879
You think I care about
pushing some paper?
352
00:18:00,879 --> 00:18:02,247
Tennant,
353
00:18:02,247 --> 00:18:04,917
I would put my life
on the line for you.
354
00:18:10,222 --> 00:18:11,824
You have questions.
355
00:18:11,824 --> 00:18:13,091
We all do.
356
00:18:13,091 --> 00:18:16,395
Boss, we deserve
to know what happened.
357
00:18:21,066 --> 00:18:26,872
Years ago, Adrian Creel
fed us some bad intel.
358
00:18:26,872 --> 00:18:28,674
Operatives were killed.
359
00:18:28,674 --> 00:18:31,443
Maggie and I were
supposed to apprehend him,
360
00:18:31,443 --> 00:18:34,913
bring him to the CIA, and they
were gonna question him.
361
00:18:34,913 --> 00:18:36,715
But you didn't.
362
00:18:36,715 --> 00:18:38,684
He got those men killed.
363
00:18:38,684 --> 00:18:40,652
He didn't deserve
a second chance.
364
00:18:40,652 --> 00:18:43,956
I believed that in my heart.
365
00:18:43,956 --> 00:18:47,659
I just couldn't bring myself
to kill him.
366
00:18:47,659 --> 00:18:49,862
Why not?
I don't know.
367
00:18:49,862 --> 00:18:52,931
Maggie must have known
I wouldn't go through with it,
368
00:18:52,931 --> 00:18:55,334
because she planted
a bomb and...
369
00:18:55,334 --> 00:18:57,936
You guys lied to cover it up.
That operation
was poison
370
00:18:57,936 --> 00:18:59,438
from start to finish.
371
00:18:59,438 --> 00:19:01,306
And when that bank account
got emptied,
372
00:19:01,306 --> 00:19:03,075
there was a voice in my head
that said he's still alive.
373
00:19:03,075 --> 00:19:05,244
He had to be alive.
And you didn't want
374
00:19:05,244 --> 00:19:07,079
to keep looking over
your shoulder for him.
375
00:19:07,079 --> 00:19:10,449
No. Not then, not now.
376
00:19:10,449 --> 00:19:12,451
Okay, so let's make sure
that doesn't happen.
377
00:19:12,451 --> 00:19:15,220
Look, I wouldn't ask you to put
your life on the line for me.
378
00:19:15,220 --> 00:19:18,056
You'd never have to.
379
00:19:33,105 --> 00:19:35,040
It's good to be home.
380
00:19:42,848 --> 00:19:44,383
What do we think
they're talking about?
381
00:19:44,383 --> 00:19:46,084
TENNANT: I went to see her
before I went to Venezuela.
382
00:19:46,084 --> 00:19:47,986
He's probably trying to find out
if I told her anything.
383
00:19:47,986 --> 00:19:49,121
Did you?
384
00:19:49,121 --> 00:19:52,157
I didn't have to.
She already knew it.
385
00:19:52,157 --> 00:19:53,825
And probably some
things you don't.
386
00:19:53,825 --> 00:19:56,261
Certainly shown she's good
at keeping secrets.
387
00:19:57,262 --> 00:19:58,997
Okay. Where are we?
388
00:19:58,997 --> 00:20:01,700
I've created an online pattern
of life for Maggie
389
00:20:01,700 --> 00:20:03,669
based on what you told Creel.
390
00:20:03,669 --> 00:20:05,404
Enough to seem
real, not so much
391
00:20:05,404 --> 00:20:08,307
that it seems as if it's trying
to point at something.
392
00:20:08,307 --> 00:20:09,575
I helped him with it.
393
00:20:09,575 --> 00:20:10,809
This version of Maggie
is basically
394
00:20:10,809 --> 00:20:12,578
my mother,
without all the judgment.
395
00:20:12,578 --> 00:20:13,779
I learned a lot.
396
00:20:13,779 --> 00:20:15,447
KAI:
The CIA created a cover story
397
00:20:15,447 --> 00:20:16,815
when Maggie got arrested,
398
00:20:16,815 --> 00:20:19,051
explaining why she left
the university.
399
00:20:19,051 --> 00:20:20,485
That seemed solid.
400
00:20:20,485 --> 00:20:22,988
But we coordinated with
the FBI, the CIA and the DIA
401
00:20:22,988 --> 00:20:25,557
to make sure the information
about her espionage and arrest
402
00:20:25,557 --> 00:20:26,992
is behind a firewall.
403
00:20:26,992 --> 00:20:28,894
And then we put that
behind a firewall.
404
00:20:28,894 --> 00:20:30,862
Okay. And what about
the safe house?
405
00:20:30,862 --> 00:20:32,531
Prepped and ready to go.
406
00:20:34,499 --> 00:20:36,134
Okay. We're gonna need to use
the War Room for updates.
407
00:20:36,134 --> 00:20:37,769
Jesse, can you take
Swift upstairs
408
00:20:37,769 --> 00:20:39,237
and run him through everything?
409
00:20:41,473 --> 00:20:43,008
(phone vibrating)
410
00:20:52,250 --> 00:20:54,252
Why are we meeting
in a dark corner?
411
00:20:54,252 --> 00:20:55,854
I'm avoiding Swift.
412
00:20:55,854 --> 00:20:56,922
Why?
413
00:20:56,922 --> 00:20:58,223
Because I don't want him
to ask me
414
00:20:58,223 --> 00:21:00,258
about everything
Tennant did in Venezuela.
415
00:21:00,258 --> 00:21:02,127
Mm, understood.
416
00:21:02,127 --> 00:21:04,262
What did Tennant do
in Venezuela?
417
00:21:04,262 --> 00:21:05,330
I don't know.
418
00:21:05,330 --> 00:21:06,331
You don't have to protect me.
419
00:21:06,331 --> 00:21:07,666
I know.
420
00:21:07,666 --> 00:21:10,602
I just... I mean,
I-I know what happened.
421
00:21:10,602 --> 00:21:14,640
I'm just not exactly sure why
all those things happened.
422
00:21:14,640 --> 00:21:16,208
She didn't tell you?
423
00:21:16,208 --> 00:21:17,576
No.
Hardly fair.
424
00:21:17,576 --> 00:21:19,544
You were there being all brave
and kick-ass.
425
00:21:19,544 --> 00:21:20,979
(laughs)
426
00:21:20,979 --> 00:21:22,948
You really do know
how to give a compliment.
427
00:21:22,948 --> 00:21:25,217
I didn't need to
know the reasons
428
00:21:25,217 --> 00:21:27,653
why we were doing
what we were doing.
429
00:21:27,653 --> 00:21:31,790
Tennant's family,
and she needed me.
430
00:21:33,492 --> 00:21:35,594
Number 83.
431
00:21:36,395 --> 00:21:37,729
83 what?
432
00:21:37,729 --> 00:21:39,431
Reasons why I love you.
433
00:21:39,431 --> 00:21:41,767
Incredible loyalty
just popped to 83.
434
00:21:41,767 --> 00:21:43,435
What is in the top ten?
435
00:21:43,435 --> 00:21:45,971
Oh, I'll tell you later.
436
00:21:45,971 --> 00:21:46,938
Okay.
437
00:21:46,938 --> 00:21:49,975
Then instead of that,
438
00:21:49,975 --> 00:21:53,245
how about you tell me
the NCIS plan to catch Creel?
439
00:22:07,359 --> 00:22:09,261
(door beeps)
440
00:22:09,261 --> 00:22:11,329
I assumed you had
more to discuss.
441
00:22:11,329 --> 00:22:13,498
Did I blink too fast,
pull my earlobes?
442
00:22:13,498 --> 00:22:14,833
What was my tell?
443
00:22:14,833 --> 00:22:17,035
Letting Jesse fill Swift in.
444
00:22:17,035 --> 00:22:19,371
You are many things,
but obsequious toady
445
00:22:19,371 --> 00:22:20,972
is not one of them.
446
00:22:21,873 --> 00:22:23,775
So, what's your plan
to catch Creel?
447
00:22:23,775 --> 00:22:26,111
Adrian Creel is smart,
448
00:22:26,111 --> 00:22:28,113
but wrongly believes that
he's smarter and more charming
449
00:22:28,113 --> 00:22:31,550
than everyone else in the room,
no matter what size the room.
450
00:22:31,550 --> 00:22:33,051
But he must not be,
451
00:22:33,051 --> 00:22:35,153
otherwise nice CIA ladies
wouldn't want to off him
452
00:22:35,153 --> 00:22:36,755
because he clustered
a mission.
453
00:22:36,755 --> 00:22:38,657
Correct.
So, we're
going to lean
454
00:22:38,657 --> 00:22:41,093
into Creel's sense
of superiority
455
00:22:41,093 --> 00:22:45,430
and trick him into
revealing himself.
456
00:22:45,430 --> 00:22:47,065
What do you need me to do?
457
00:22:47,899 --> 00:22:49,501
Help me lose Swift.
458
00:22:50,335 --> 00:22:51,737
Because he's
an obsequious toady,
459
00:22:51,737 --> 00:22:53,638
playing to the NCIS brass
at headquarters?
460
00:22:53,638 --> 00:22:55,307
(laughs softly)
461
00:22:55,307 --> 00:22:58,910
Let's just say that his goals
and my goals may not align.
462
00:22:59,778 --> 00:23:01,513
What are your goals?
463
00:23:01,513 --> 00:23:04,783
Catch Creel, put him in jail,
protect the ones I love.
464
00:23:04,783 --> 00:23:06,318
Not in that order.
465
00:23:06,318 --> 00:23:08,120
Look, if this at all
466
00:23:08,120 --> 00:23:10,856
makes you uncomfortable,
you don't have to do it, okay?
467
00:23:10,856 --> 00:23:14,326
I'll still think
you're the absolute best.
468
00:23:14,326 --> 00:23:17,162
So, what should I do?
469
00:23:17,162 --> 00:23:19,164
(door closes)
470
00:23:19,164 --> 00:23:21,266
(phone vibrating)
471
00:23:24,803 --> 00:23:27,739
Hey, Alex.
472
00:23:27,739 --> 00:23:29,274
Julie.
473
00:23:29,274 --> 00:23:30,942
Hi, baby.
474
00:23:30,942 --> 00:23:33,712
It's nice of your brother
to let you use his phone.
475
00:23:35,714 --> 00:23:38,416
I miss you, too.
476
00:23:38,416 --> 00:23:41,419
How was snorkeling?
477
00:23:41,419 --> 00:23:42,954
Mm-hmm.
478
00:23:42,954 --> 00:23:45,223
Yeah. The trunkfish.
479
00:23:45,223 --> 00:23:47,259
I love them, too.
It's like a swimming purse.
480
00:23:47,259 --> 00:23:49,461
(whispers):
Creel's making a move.
All right, hey.
481
00:23:49,461 --> 00:23:51,463
I got to go, okay?
I'll call you later.
482
00:23:51,463 --> 00:23:54,432
Tell your brother
I'm sorry I missed him.
483
00:23:54,432 --> 00:23:56,802
I love you. Bye.
484
00:23:59,304 --> 00:24:01,072
(door beeps)
Well, to clarify,
485
00:24:01,072 --> 00:24:03,008
Creel's guy is on the move.
486
00:24:03,008 --> 00:24:05,510
Creel himself is
nowhere to be seen.
487
00:24:06,478 --> 00:24:08,780
He must have entered your house
through the side door.
488
00:24:08,780 --> 00:24:10,382
This guy's a pro.
489
00:24:10,382 --> 00:24:13,518
He's familiar with where someone
like me would hide things.
490
00:24:13,518 --> 00:24:15,053
Versus where I'd hide things.
491
00:24:15,053 --> 00:24:16,888
I think you're pretty clever.
492
00:24:16,888 --> 00:24:19,324
I bet you've got
some good hiding places.
493
00:24:19,324 --> 00:24:21,059
Actually,
I don't have anything to hide.
494
00:24:21,059 --> 00:24:23,261
Maybe that's
what makes me clever.
Mm-hmm.
495
00:24:25,163 --> 00:24:26,631
All right, he's got it.
496
00:24:26,631 --> 00:24:28,366
What's in there?
The usual.
497
00:24:28,366 --> 00:24:30,702
Cash, prescription medications,
a multi-tool,
498
00:24:30,702 --> 00:24:32,571
plus a burner phone
with a contact list encrypted
499
00:24:32,571 --> 00:24:33,905
with a not-so-challenging cipher
500
00:24:33,905 --> 00:24:35,941
to keep Creel
searching here on-island.
501
00:24:35,941 --> 00:24:38,977
My go bag's got
granola bars in it.
502
00:24:38,977 --> 00:24:40,345
He's making a move.
503
00:24:40,345 --> 00:24:41,680
Copy that.
504
00:24:41,680 --> 00:24:42,981
Switching
to vehicle surveillance.
505
00:24:42,981 --> 00:24:44,783
We'll alert the rest
of the team.
506
00:24:47,452 --> 00:24:49,187
We're up.
507
00:24:50,789 --> 00:24:52,591
LUCY:
Unit 3 is peeling off.
508
00:24:52,591 --> 00:24:54,192
We're assuming the lead.
509
00:24:54,192 --> 00:24:56,361
That road's gonna
make it hard for handoffs.
510
00:24:56,361 --> 00:24:57,896
LUCY:
Nothing up this way but schools
511
00:24:57,896 --> 00:24:58,964
and sleepy neighborhoods.
512
00:24:58,964 --> 00:25:00,432
Where is he going?
513
00:25:04,870 --> 00:25:06,037
Something's not right
about this.
514
00:25:06,037 --> 00:25:07,873
KAI:
He's stopping at a bridge.
515
00:25:08,907 --> 00:25:10,075
We got no choice
but to pass him.
516
00:25:10,075 --> 00:25:12,210
We need to grab him.
We want Creel.
517
00:25:12,210 --> 00:25:14,346
And right now,
this guy's our best connection.
518
00:25:15,814 --> 00:25:17,582
He's out of the car
with the bag.
519
00:25:19,351 --> 00:25:21,786
You're authorized
to apprehend the suspect.
520
00:25:21,786 --> 00:25:23,722
(tires screech)
521
00:25:23,722 --> 00:25:25,390
(siren wails)
522
00:25:29,961 --> 00:25:31,363
NCIS. Don't move.
523
00:25:44,910 --> 00:25:46,611
Well, seems clear he knows
we're on to him.
524
00:25:46,611 --> 00:25:48,146
Has the guy we arrested
said anything interesting?
525
00:25:48,146 --> 00:25:49,881
JESSE:
He hasn't said anything
at all, but Kai and Lucy
526
00:25:49,881 --> 00:25:51,449
will stay on him.
TENNANT:
Guess there's no chance
527
00:25:51,449 --> 00:25:53,151
Creel calls his guys
thinking they still have me.
528
00:25:53,151 --> 00:25:56,988
No, but let's keep monitoring
their contacts just in case.
529
00:25:56,988 --> 00:25:58,857
Will do, buckaroo.
530
00:25:59,858 --> 00:26:01,793
I'm colloquial.
It doesn't mean anything.
531
00:26:01,793 --> 00:26:04,462
The encrypted list in the bag
is gonna take him a beat,
532
00:26:04,462 --> 00:26:06,064
but he'll still be nervous
about relying on it
533
00:26:06,064 --> 00:26:07,899
even when he figures out which
one is supposed to be Maggie.
534
00:26:07,899 --> 00:26:10,235
Too nervous to act
on the information?
535
00:26:10,235 --> 00:26:11,536
I don't know.
536
00:26:11,536 --> 00:26:14,139
What do we do while
we wait to find out?
537
00:26:14,139 --> 00:26:15,774
TENNANT:
If you're just gonna
have Maggie sit in there
538
00:26:15,774 --> 00:26:18,777
until you're sure Creel
took the bait, not much.
539
00:26:18,777 --> 00:26:20,845
Maggie Shaw is a clear
flight risk.
540
00:26:20,845 --> 00:26:22,013
I'm not gonna
let her out
541
00:26:22,013 --> 00:26:23,515
in the world like
she's not serving
542
00:26:23,515 --> 00:26:25,050
a life sentence for treason.
543
00:26:28,486 --> 00:26:30,055
Understood.
544
00:26:35,527 --> 00:26:38,463
I'm not a flight risk.
545
00:26:38,463 --> 00:26:39,798
You're listening to us?
546
00:26:39,798 --> 00:26:41,700
I'm lipreading,
which is different.
547
00:26:41,700 --> 00:26:43,868
I only get about half.
548
00:26:43,868 --> 00:26:46,738
Just the boss half
because both you and Swift
549
00:26:46,738 --> 00:26:48,440
were the only ones facing me.
550
00:26:48,440 --> 00:26:51,910
(scoffs) No doubt Ernie would've
been a lot more interesting.
551
00:26:51,910 --> 00:26:53,611
Okay, I'm really not
in charge here.
552
00:26:53,611 --> 00:26:55,613
But Swift is an idiot.
553
00:26:55,613 --> 00:26:57,882
Creel is not gonna fall
for this lame plan.
554
00:26:57,882 --> 00:26:59,584
I've got to be out there
so he can find me.
555
00:26:59,584 --> 00:27:01,586
Look, I've pitched that,
556
00:27:01,586 --> 00:27:03,488
but he is just not willing to...
557
00:27:04,956 --> 00:27:07,058
What am I not willing to do?
558
00:27:08,994 --> 00:27:12,397
Maggie believes that Creel
will come out of the shadows
559
00:27:12,397 --> 00:27:15,533
if he can see her
and stalk her a bit.
560
00:27:15,533 --> 00:27:16,701
And convince himself
561
00:27:16,701 --> 00:27:18,236
that he can grab her
562
00:27:18,236 --> 00:27:19,637
and escape.
563
00:27:19,637 --> 00:27:21,906
So, what do you suggest?
564
00:27:21,906 --> 00:27:24,676
That I give you a bullhorn,
let you stand on Waikiki Beach?
565
00:27:24,676 --> 00:27:27,545
No, I thought maybe I could
go to a grocery store,
566
00:27:27,545 --> 00:27:30,081
or, you know,
get a cup of coffee.
567
00:27:30,081 --> 00:27:31,716
This guy has been
hiding for years.
568
00:27:31,716 --> 00:27:33,618
He doesn't want to get caught.
569
00:27:33,618 --> 00:27:36,054
He also doesn't want
to end up dead.
570
00:27:36,054 --> 00:27:38,156
He wants money.
571
00:27:38,156 --> 00:27:40,592
CIA dark money which he thinks
I know something about.
572
00:27:40,592 --> 00:27:43,028
Do you?
573
00:27:44,763 --> 00:27:46,798
Jane Padilla knew nothing.
574
00:27:46,798 --> 00:27:49,134
Jane Tennant knows even less.
575
00:27:49,134 --> 00:27:52,237
Agent Swift, as interesting
as the money is,
576
00:27:52,237 --> 00:27:55,573
Creel also wants revenge,
and the more he sees me,
577
00:27:55,573 --> 00:27:57,742
the more we remind him of that
578
00:27:57,742 --> 00:28:00,712
and the greater the chance
he makes a mistake.
579
00:28:00,712 --> 00:28:02,781
Catching him is gonna be
really hard,
580
00:28:02,781 --> 00:28:06,351
and it's gonna require
some risk.
581
00:28:06,351 --> 00:28:08,686
And your friend might end up on
the wrong end of all that risk.
582
00:28:08,686 --> 00:28:10,889
I guess you didn't
read the whole file.
583
00:28:10,889 --> 00:28:14,426
Jane and I, um,
we aren't friends.
584
00:28:14,426 --> 00:28:15,827
Not anymore.
585
00:28:15,827 --> 00:28:17,829
You both know him
better than I do.
586
00:28:19,197 --> 00:28:20,932
We'll do it your way.
587
00:28:26,938 --> 00:28:28,406
Let's talk about the plan.
588
00:28:28,406 --> 00:28:30,141
I thought we just did.
589
00:28:34,579 --> 00:28:36,081
MAGGIE:
Ah.
590
00:28:37,082 --> 00:28:38,149
Um, cozy.
591
00:28:38,149 --> 00:28:39,918
We marked all the places
you'll go.
592
00:28:39,918 --> 00:28:41,086
Coffee shop,
593
00:28:41,086 --> 00:28:42,921
fresh greens market,
flower shop.
594
00:28:42,921 --> 00:28:45,156
Agents posted
at all of them.
595
00:28:48,359 --> 00:28:49,828
Couple hundred dollars in there.
596
00:28:49,828 --> 00:28:52,464
Take the car out, be normal.
597
00:28:52,464 --> 00:28:55,733
Let's see if Adrian Creel is out
in the world waiting for you.
598
00:28:55,733 --> 00:28:58,803
Normal. Got it.
599
00:29:00,138 --> 00:29:02,707
So, what happened
to the two of them?
600
00:29:03,541 --> 00:29:05,710
I bet you read the case file. Yeah.
601
00:29:05,710 --> 00:29:07,912
But files don't always
tell the whole story.
602
00:29:07,912 --> 00:29:09,414
MAGGIE:
Jane...
603
00:29:09,414 --> 00:29:12,083
When all this is over, I'll...
604
00:29:12,083 --> 00:29:14,819
either be dead
or back in prison.
605
00:29:14,819 --> 00:29:17,088
And if it's the former, well...
606
00:29:18,022 --> 00:29:20,859
I won't have to live
with all my sadness and regret.
607
00:29:20,859 --> 00:29:22,594
If it's the latter,
608
00:29:22,594 --> 00:29:25,029
I can't be sorry
for trying to save my son.
609
00:29:25,029 --> 00:29:28,833
But I am so very sorry
for hurting you.
610
00:29:31,903 --> 00:29:33,938
Is that supposed to
make it better, Maggie?
611
00:29:33,938 --> 00:29:36,474
I would've done the same thing
if you had been in trouble.
612
00:29:36,474 --> 00:29:39,744
Yeah, but see, I would've never
put you in that position.
613
00:29:41,513 --> 00:29:43,081
I know.
614
00:29:44,315 --> 00:29:47,252
You've always been
different like that.
615
00:29:47,252 --> 00:29:50,522
You're better, really,
than the rest of us.
616
00:29:51,456 --> 00:29:55,160
There are some lines
you just won't cross.
617
00:29:56,561 --> 00:29:58,830
We're all supposed to be
like that.
618
00:30:00,365 --> 00:30:01,900
Are we?
619
00:30:04,135 --> 00:30:07,038
I don't want you
to ever lose that.
620
00:30:09,574 --> 00:30:12,010
And no matter what,
621
00:30:12,010 --> 00:30:15,547
I will always love you
like a daughter,
622
00:30:15,547 --> 00:30:18,550
and I'll just keep hoping
623
00:30:18,550 --> 00:30:21,152
that one day
you will forgive me.
624
00:30:22,020 --> 00:30:24,189
Everyone's listening.
625
00:30:24,189 --> 00:30:25,256
I know.
626
00:30:25,256 --> 00:30:26,724
But like I said,
627
00:30:26,724 --> 00:30:28,826
this ends one of two ways,
628
00:30:28,826 --> 00:30:32,130
and neither of them are...
629
00:30:32,130 --> 00:30:37,268
sitting on your lanai together,
drinking Lebanese arak.
630
00:30:46,110 --> 00:30:48,012
You need to get going.
631
00:30:48,012 --> 00:30:49,881
Right.
632
00:30:52,617 --> 00:30:53,885
Yeah.
633
00:30:54,919 --> 00:30:57,388
Files don't tell
the whole story.
634
00:30:58,890 --> 00:31:01,926
โช โช
635
00:31:06,231 --> 00:31:08,633
What's she doing?
I don't know.
636
00:31:17,675 --> 00:31:20,378
โช โช
637
00:31:29,120 --> 00:31:30,321
KAI:
Ernie, she took a left,
638
00:31:30,321 --> 00:31:32,590
heading west.
No, she didn't.
639
00:31:32,590 --> 00:31:33,992
What do you mean,
"no, she didn't"?
640
00:31:33,992 --> 00:31:36,861
The ankle monitor is showing her
at Maunawili.
641
00:31:36,861 --> 00:31:39,430
(engines revving)
642
00:31:39,430 --> 00:31:41,666
You'd need a titanium knife
to cut through that thing.
643
00:31:41,666 --> 00:31:42,734
I can't explain that,
644
00:31:42,734 --> 00:31:44,569
but the monitor isn't moving.
645
00:31:44,569 --> 00:31:46,337
(tires screech)
646
00:31:46,337 --> 00:31:47,405
And she obviously is.
647
00:31:47,405 --> 00:31:48,873
(siren wailing)
648
00:31:48,873 --> 00:31:51,209
All units, Maggie Shaw
is attempting to escape.
649
00:31:51,209 --> 00:31:52,210
We're, uh...
650
00:31:52,210 --> 00:31:54,078
Headed westbound on Hihimanu.
651
00:31:54,078 --> 00:31:56,481
If we lose visual on her
out here, she's gone.
652
00:31:56,481 --> 00:31:58,016
Coming from the other side.
653
00:32:01,452 --> 00:32:03,021
That's her.
654
00:32:03,021 --> 00:32:04,255
We need air support.
655
00:32:04,255 --> 00:32:05,423
She can't possibly think
she's gonna
656
00:32:05,423 --> 00:32:07,358
get away from all of NCIS.
657
00:32:09,560 --> 00:32:10,395
Jesse, watch out.
658
00:32:10,395 --> 00:32:11,929
(tires screech)
659
00:32:13,398 --> 00:32:14,299
I'm blocked.
660
00:32:14,299 --> 00:32:15,300
(tires screech)
661
00:32:17,535 --> 00:32:18,503
Where'd she go?
662
00:32:18,503 --> 00:32:20,505
We don't know.
663
00:32:23,675 --> 00:32:26,177
Get Tennant on the phone.
664
00:32:38,356 --> 00:32:40,191
Hi, Adrian.
665
00:32:40,191 --> 00:32:43,861
I think it's time for us
to get together.
666
00:32:52,770 --> 00:32:54,238
How did you lose
a car on an island?
667
00:32:54,238 --> 00:32:55,707
Ernie's trying to finding it,
but so far, no luck.
668
00:32:55,707 --> 00:32:56,641
KAI:
Maggie lived here
a long time.
669
00:32:56,641 --> 00:32:58,042
She knows her way around,
670
00:32:58,042 --> 00:32:59,344
she clearly had a plan.
671
00:32:59,344 --> 00:33:00,278
Which is what?
672
00:33:00,278 --> 00:33:01,512
Contact Creel.
673
00:33:01,512 --> 00:33:03,748
She lifted one
of the cell phones we took
674
00:33:03,748 --> 00:33:05,116
from his Venezuelan associate.
675
00:33:05,116 --> 00:33:07,051
Are we tracking it?
676
00:33:07,051 --> 00:33:08,786
She pulled the battery out
after she used it.
677
00:33:08,786 --> 00:33:10,588
Did we search the area
where she last used it?
678
00:33:10,588 --> 00:33:12,123
Yes. Nothing.
679
00:33:12,123 --> 00:33:13,658
Where the hell's Tennant?
680
00:33:13,658 --> 00:33:15,693
We don't know that, either.
She's not answering her phone.
681
00:33:17,395 --> 00:33:19,197
Would Maggie Shaw hurt Tennant?
682
00:33:19,197 --> 00:33:20,765
Maybe.
No.
683
00:33:21,999 --> 00:33:23,568
We're not sure.
684
00:33:23,568 --> 00:33:26,704
But I'd like to believe "no."
685
00:33:28,439 --> 00:33:30,875
Call the FBI. Call HPD.
686
00:33:30,875 --> 00:33:32,977
Get the Marshals. Hell, get Fish
and Wildlife if you have to.
687
00:33:32,977 --> 00:33:35,747
Find Tennant, find Shaw.
688
00:33:38,516 --> 00:33:40,084
Now.
689
00:33:53,598 --> 00:33:56,734
Relax, Adrian. No one is coming.
690
00:33:58,636 --> 00:34:00,738
ADRIAN:
Last time we met, you said
you were gonna give me
691
00:34:00,738 --> 00:34:03,741
half a million dollars
so I could start a new life.
692
00:34:03,741 --> 00:34:05,910
You tried to kill me instead.
693
00:34:07,178 --> 00:34:08,446
You're still alive,
694
00:34:08,446 --> 00:34:10,448
so clearly, I didn't
try that hard.
695
00:34:10,448 --> 00:34:12,049
(laughs softly)
696
00:34:12,049 --> 00:34:13,217
Since then,
697
00:34:13,217 --> 00:34:15,653
I've been arrested
for espionage.
698
00:34:15,653 --> 00:34:17,955
Your little vendetta
699
00:34:17,955 --> 00:34:20,124
is a highly unexpected way
for me to escape
700
00:34:20,124 --> 00:34:22,293
a life sentence for treason.
701
00:34:22,293 --> 00:34:23,895
Bull.
Oh, come on.
702
00:34:23,895 --> 00:34:25,730
Didn't you wonder why
I would leave a cushy job
703
00:34:25,730 --> 00:34:30,101
at the university to live in
a dumpy house with tiny windows?
704
00:34:30,101 --> 00:34:31,936
I did.
705
00:34:32,804 --> 00:34:34,839
I've lost follow teams
and air support,
706
00:34:34,839 --> 00:34:36,841
but I won't stay lost for long.
707
00:34:36,841 --> 00:34:38,743
You want money,
I've got money.
708
00:34:38,743 --> 00:34:41,078
You want freedom, so do I.
709
00:34:41,078 --> 00:34:45,082
Let's figure out
how we can both be happy, yeah?
710
00:34:48,486 --> 00:34:50,688
So, what are Kai
and Swift doing?
711
00:34:51,656 --> 00:34:52,790
ERNIE:
Searching Tennant's house.
712
00:34:52,790 --> 00:34:54,492
And what do they expect to find?
713
00:34:54,492 --> 00:34:55,993
Maybe Tennant's in a drawer.
714
00:34:57,261 --> 00:34:59,063
What's that?
715
00:34:59,063 --> 00:35:00,064
What?
716
00:35:00,064 --> 00:35:01,098
Inside the wallet.
717
00:35:04,435 --> 00:35:05,636
Can you blow it up?
718
00:35:07,905 --> 00:35:09,640
JESSE:
Is that a cell phone?
719
00:35:10,608 --> 00:35:11,909
Did Tennant lift the cell phone
720
00:35:11,909 --> 00:35:13,177
from downstairs?
721
00:35:13,177 --> 00:35:15,112
Wait, never mind.
Don't answer that.
722
00:35:15,112 --> 00:35:16,380
I wasn't going to.
723
00:35:16,380 --> 00:35:17,782
But hypothetically,
if the two of them
724
00:35:17,782 --> 00:35:19,817
hatched a plan to get Creel,
725
00:35:19,817 --> 00:35:22,687
it requires that both of them
are trustworthy, and...
726
00:35:22,687 --> 00:35:24,088
One of them is clearly not.
727
00:35:26,057 --> 00:35:28,926
I'm not sure Tennant knows
what she's gotten herself into.
728
00:35:28,926 --> 00:35:31,896
Ernie, how did they get away
729
00:35:31,896 --> 00:35:34,665
from aerial
and satellite surveillance?
730
00:35:36,167 --> 00:35:38,336
Right.
731
00:35:38,336 --> 00:35:40,137
So what can you tell me?
732
00:35:43,074 --> 00:35:44,809
(keyboard clicks)
733
00:35:44,809 --> 00:35:47,612
This is the last place
that cell phone pinged.
734
00:35:48,479 --> 00:35:51,015
Look at the paint job
on that car.
735
00:35:51,816 --> 00:35:52,783
LUCY:
Spray can,
736
00:35:52,783 --> 00:35:54,051
just to change the color.
737
00:35:54,051 --> 00:35:55,887
Ernie, we need to know
where they went.
738
00:35:55,887 --> 00:35:58,222
It might be Tennant against
Creel and Maggie right now.
739
00:35:58,222 --> 00:36:00,858
I'll find her.
740
00:36:00,858 --> 00:36:02,493
Hey.
741
00:36:02,493 --> 00:36:04,829
And the safe house footage...
742
00:36:09,367 --> 00:36:10,768
Yeah.
743
00:36:14,138 --> 00:36:15,306
(door closes)
744
00:36:20,044 --> 00:36:22,413
The account you cleaned out
wasn't the main account.
745
00:36:22,413 --> 00:36:24,649
It was the "you" account.
746
00:36:24,649 --> 00:36:25,783
I just didn't have time
747
00:36:25,783 --> 00:36:28,152
to empty it after...
748
00:36:28,152 --> 00:36:30,054
the incident.
749
00:36:32,657 --> 00:36:34,559
You mean the attempt
750
00:36:34,559 --> 00:36:35,826
on my life?!
751
00:36:35,826 --> 00:36:37,228
Tomato.
Tomato.
752
00:36:41,332 --> 00:36:43,534
Ah!
(laughs)
753
00:36:43,534 --> 00:36:45,670
Not bad, for being
one-handed and all.
754
00:36:45,670 --> 00:36:47,371
Put it on the ground.
755
00:36:47,371 --> 00:36:48,940
Don't do it.
Shut up.
756
00:36:49,907 --> 00:36:52,043
Not sure we're calling
the shots right now.
757
00:36:52,043 --> 00:36:53,277
Hmm.
758
00:36:59,083 --> 00:37:00,685
(laughs)
759
00:37:02,587 --> 00:37:03,821
(grunting)
760
00:37:12,997 --> 00:37:14,098
(yelping)
761
00:37:18,336 --> 00:37:19,370
(shouting)
762
00:37:25,109 --> 00:37:26,210
(straining)
763
00:37:29,347 --> 00:37:31,015
(yells)
764
00:37:36,520 --> 00:37:38,356
(panting)
765
00:37:39,390 --> 00:37:40,958
That's it, Creel.
766
00:37:41,792 --> 00:37:43,294
(panting)
767
00:37:43,294 --> 00:37:44,762
(laughs)
768
00:37:46,864 --> 00:37:49,133
You still can't do it.
769
00:37:49,133 --> 00:37:50,701
After all this.
770
00:37:50,701 --> 00:37:53,771
I've got too much to lose now.
771
00:37:53,771 --> 00:37:55,239
So put your hands...
772
00:38:06,484 --> 00:38:08,386
(panting)
773
00:38:12,823 --> 00:38:16,761
I have too much
to lose now, too, Janey.
774
00:38:19,764 --> 00:38:22,066
(sirens approaching)
775
00:38:28,105 --> 00:38:29,674
(panting)
776
00:38:42,019 --> 00:38:44,422
H-He's dead. He's dead.
777
00:38:50,294 --> 00:38:52,029
Where's Maggie?
778
00:39:00,004 --> 00:39:02,106
WHISTLER:
Search didn't turn up anything.
779
00:39:02,106 --> 00:39:04,175
I guess Maggie's good
at getting away.
780
00:39:04,175 --> 00:39:05,810
The best.
781
00:39:05,810 --> 00:39:07,812
We've got alerts at all
the airports and harbors.
782
00:39:07,812 --> 00:39:09,914
If she tries to get off
the island, we'll know.
783
00:39:09,914 --> 00:39:12,283
I think patience is a virtue
for her right now.
784
00:39:12,283 --> 00:39:17,421
She'll lay low until everyone
gets bored, then she leaves.
785
00:39:17,421 --> 00:39:18,823
Using what money?
786
00:39:18,823 --> 00:39:20,324
Well, that's the thing
about a slush fund.
787
00:39:20,324 --> 00:39:21,392
It's slushy.
788
00:39:21,392 --> 00:39:23,027
Very.
789
00:39:24,995 --> 00:39:26,263
Good night, everyone.
790
00:39:26,263 --> 00:39:27,431
Hey.
791
00:39:28,766 --> 00:39:30,735
What happens now?
792
00:39:30,735 --> 00:39:32,870
I don't know.
793
00:39:32,870 --> 00:39:34,205
I just lost one of the most
valuable prisoners
794
00:39:34,205 --> 00:39:36,173
in the federal prison system.
795
00:39:36,173 --> 00:39:38,075
KAI:
Yeah, and you put a really
bad guy out of commission.
796
00:39:38,075 --> 00:39:40,845
Not sure how the scales
tip on that.
797
00:39:41,679 --> 00:39:43,781
Who do you think
he's talking to?
798
00:39:46,016 --> 00:39:48,786
Whoever decides
how this is gonna go.
799
00:39:48,786 --> 00:39:50,955
That'd be my guess.
800
00:39:54,759 --> 00:39:57,361
SWIFT:
It's a solid group.
801
00:39:57,361 --> 00:39:59,163
Loyal.
802
00:40:01,332 --> 00:40:04,935
Based on what I've seen,
very by the book.
803
00:40:04,935 --> 00:40:08,806
This whole situation
seems like an exception.
804
00:40:09,607 --> 00:40:11,008
No.
805
00:40:11,008 --> 00:40:12,810
I'm not sure what other secrets
she's hiding,
806
00:40:12,810 --> 00:40:18,215
or what other cretins this
will bring out of the woodwork.
807
00:40:18,215 --> 00:40:21,318
Well, that's the problem
with our friends at the CIA.
808
00:40:23,487 --> 00:40:25,055
Yeah.
809
00:40:26,257 --> 00:40:28,392
Couldn't hurt
to plus-up the team.
810
00:40:30,161 --> 00:40:32,396
I've got an idea who.
811
00:40:36,100 --> 00:40:38,769
(door opens, closes)
812
00:40:38,769 --> 00:40:40,471
TENNANT:
Mm.
813
00:40:40,471 --> 00:40:42,940
No, they gave me meds
until I get my cast put on.
814
00:40:42,940 --> 00:40:44,108
I'm not supposed to drink.
815
00:40:44,108 --> 00:40:47,945
Ooh, that's a bummer, but this
816
00:40:47,945 --> 00:40:49,413
is for your wrist.
817
00:40:52,049 --> 00:40:53,818
Thank you.
818
00:40:56,754 --> 00:40:58,022
Everything that's happened,
819
00:40:58,022 --> 00:41:00,591
and I still couldn't
pull the trigger.
820
00:41:01,992 --> 00:41:05,496
Look, I don't know
all you've been through.
821
00:41:05,496 --> 00:41:08,599
All you've done.
Maybe I never will.
822
00:41:08,599 --> 00:41:10,768
But...
823
00:41:10,768 --> 00:41:13,637
I know you.
824
00:41:13,637 --> 00:41:17,107
And you help people.
825
00:41:18,375 --> 00:41:21,111
So maybe it's time
you let people help you.
826
00:41:21,111 --> 00:41:22,112
(knocking on door)
827
00:41:22,112 --> 00:41:23,180
(door opens)
KAI: Hello?
828
00:41:23,180 --> 00:41:24,682
Is it okay to come in?
829
00:41:24,682 --> 00:41:25,916
Yeah, come in.
830
00:41:25,916 --> 00:41:27,384
Hey.
831
00:41:27,384 --> 00:41:29,720
Uh, she's not
supposed to drink.
832
00:41:29,720 --> 00:41:31,021
Uh, does that mean we can't?
833
00:41:31,021 --> 00:41:32,590
Nope.
Whoo!
834
00:41:32,590 --> 00:41:34,391
(laughter)
Hey, music?
835
00:41:34,391 --> 00:41:35,459
Oh, please.
836
00:41:35,459 --> 00:41:37,661
Hi.
837
00:41:37,661 --> 00:41:38,729
(drink pours)
838
00:41:38,729 --> 00:41:40,965
Hey. Can you do me a favor?
839
00:41:40,965 --> 00:41:42,933
Can you disable the cameras
you installed?
840
00:41:42,933 --> 00:41:44,568
Yep.
Thank you.
841
00:41:52,042 --> 00:41:54,278
("River" by Leon Bridges plays)
842
00:41:56,647 --> 00:41:58,949
Water. No ice.
843
00:41:58,949 --> 00:42:00,117
ERNIE:
Okay.
844
00:42:00,117 --> 00:42:01,218
Thank you.
845
00:42:01,218 --> 00:42:02,286
There you go. Yep.
Thank you.
846
00:42:02,286 --> 00:42:04,922
I am really glad today is over.
847
00:42:04,922 --> 00:42:06,891
Me, too.
848
00:42:06,891 --> 00:42:09,226
โช Been traveling
these wide roads โช
849
00:42:09,226 --> 00:42:11,962
โช For so long... โช
850
00:42:11,962 --> 00:42:13,163
Hey, guys.
851
00:42:13,163 --> 00:42:16,100
โช My heart's been far from you โช
852
00:42:17,001 --> 00:42:19,536
โช Ten thousand miles gone... โช
853
00:42:19,536 --> 00:42:21,005
To Charlemagne.
854
00:42:22,773 --> 00:42:24,508
To family.
855
00:42:26,543 --> 00:42:29,013
And to not being too old
to learn some new tricks.
856
00:42:29,013 --> 00:42:30,981
โช Lord โช
857
00:42:30,981 --> 00:42:34,184
โช Please let me know... โช
858
00:42:34,184 --> 00:42:36,153
Okole maluna.
859
00:42:36,153 --> 00:42:38,055
ALL:
Okole maluna.
860
00:42:38,055 --> 00:42:40,324
โช I wanna go. โช
861
00:42:45,663 --> 00:42:48,599
{\an8}Captioning sponsored by CBS
862
00:42:48,599 --> 00:42:51,402
{\an8}and TOYOTA.
863
00:42:51,402 --> 00:42:54,905
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
60554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.