All language subtitles for When.Ghost.Meets.Zombie.2019.CHINESE.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,440 --> 00:00:30,080 Rainbow village used to be 4 00:00:30,160 --> 00:00:32,440 the most beautiful villagein Thailand. 5 00:00:33,640 --> 00:00:37,480 Until a terrible flood destroyed the whole village 6 00:00:37,560 --> 00:00:39,440 50 years ago. 7 00:00:41,240 --> 00:00:44,240 Just as the village was about to be swept away by the flood, 8 00:00:45,280 --> 00:00:46,920 A handsome man named Pong, 9 00:00:47,560 --> 00:00:50,080 who, after saying goodbye to the love of his life, 10 00:00:51,640 --> 00:00:55,840 led a group of four strong men to the river! 11 00:00:57,920 --> 00:01:00,760 They held up a crumbling wall with their bodies, 12 00:01:01,560 --> 00:01:03,560 so that the villagershad time to flee. 13 00:01:05,520 --> 00:01:07,280 In the end,they successfully saved 14 00:01:07,360 --> 00:01:08,800 the lives of many villagers. 15 00:01:10,000 --> 00:01:11,520 But sacrificed their lives. 16 00:01:14,040 --> 00:01:15,640 To commemorate them, 17 00:01:16,360 --> 00:01:19,160 the village chief built five bronze statues by the river. 18 00:01:20,320 --> 00:01:25,440 So that everyone would remember these five brave men. 19 00:01:28,480 --> 00:01:32,120 Wow, these statues look ridiculously life-like! 20 00:01:32,200 --> 00:01:35,760 Are you sure a small village has so much budget? 21 00:01:37,240 --> 00:01:38,600 Let me search again. 22 00:01:40,560 --> 00:01:42,400 This one is very handsome! 23 00:01:48,120 --> 00:01:49,600 He is Pong. 24 00:01:49,680 --> 00:01:50,800 He's the strongest! 25 00:01:52,120 --> 00:01:53,280 Watch out, everyone! 26 00:01:53,360 --> 00:01:54,640 They're zombies! 27 00:01:56,000 --> 00:01:56,920 It says here. 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,560 After the flood, 29 00:01:58,640 --> 00:02:00,560 this crazy chief asked a priest 30 00:02:00,720 --> 00:02:02,560 to turn the five of them into zombies! 31 00:02:02,640 --> 00:02:04,560 He makes them do hard labour in the morning. 32 00:02:04,640 --> 00:02:07,760 -At night, he even forces them to... -Shut up! There are no zombies here. 33 00:02:08,400 --> 00:02:10,840 That is fake news from the internet! There are no zombies here! 34 00:02:10,920 --> 00:02:13,360 You shouldn't spread fake news! Unbelievable! 35 00:02:13,440 --> 00:02:14,400 You're not welcome here. 36 00:02:14,560 --> 00:02:16,080 Go away. 37 00:02:16,160 --> 00:02:17,200 Hey, my phone! 38 00:02:17,280 --> 00:02:18,440 My phone! 39 00:02:18,600 --> 00:02:20,960 Huang Zhen Zhen! Can you stop spouting nonsense? 40 00:02:21,080 --> 00:02:23,360 I went through a lot of trouble to arrange the photo-shoot. 41 00:02:23,440 --> 00:02:25,120 And now you've offended the chief. 42 00:02:25,200 --> 00:02:26,560 What if he chases us away? 43 00:02:26,640 --> 00:02:28,160 -But I... -Okay, enough said. 44 00:02:28,240 --> 00:02:30,800 The sun is about to set, we don't have much time! 45 00:02:30,880 --> 00:02:32,320 All of you change into your bikinis! 46 00:02:32,400 --> 00:02:34,600 We'll meet back here in half an hour for the photo-shoot! 47 00:02:34,680 --> 00:02:35,760 Go, go! 48 00:02:36,960 --> 00:02:38,360 Quickly! Go! 49 00:02:56,320 --> 00:02:59,440 Oh no! 50 00:03:32,320 --> 00:03:33,600 Pong. 51 00:03:34,400 --> 00:03:35,520 Thank you for saving me! 52 00:03:57,800 --> 00:03:59,480 TWO WEEKS AGO 53 00:04:00,200 --> 00:04:02,080 MISS SINGAPURA SEMI FINALS 54 00:04:08,280 --> 00:04:11,240 Which part of yourself are you most unhappy about? 55 00:04:11,720 --> 00:04:13,600 A confident woman is a beautiful woman. 56 00:04:13,680 --> 00:04:16,760 I'm very happy about every part of my body. 57 00:04:16,840 --> 00:04:19,000 My legs are not long enough, my waist is not slim enough. 58 00:04:19,080 --> 00:04:20,280 My breasts are not big enough. 59 00:04:20,360 --> 00:04:21,760 My neck is too short. 60 00:04:21,840 --> 00:04:23,280 My face is not pretty. 61 00:04:23,360 --> 00:04:24,600 But so what? 62 00:04:25,120 --> 00:04:28,240 To me, the most important thing is to be real! 63 00:04:28,320 --> 00:04:31,360 I am the real deal from head to toe! 64 00:04:31,440 --> 00:04:34,080 Although there are many parts that I'm not satisfied with, 65 00:04:34,160 --> 00:04:36,960 I don't mind at all! 66 00:04:37,040 --> 00:04:38,560 Applause, please! 67 00:04:43,360 --> 00:04:45,600 Hello, we are the Miss Singapura finalists. 68 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 -Please come this way. -Thank you. 69 00:04:56,200 --> 00:04:58,600 Give me more smiles. 70 00:04:58,680 --> 00:05:01,800 Come on watch your expression! That's right. 71 00:05:01,880 --> 00:05:05,800 Okay, come. Yes! That's it. 72 00:05:05,880 --> 00:05:07,600 Bring out your emotions! 73 00:05:07,760 --> 00:05:11,320 Smile! More. 74 00:05:11,480 --> 00:05:12,760 Okay, go. 75 00:05:14,960 --> 00:05:17,400 Great, come on. 76 00:05:17,480 --> 00:05:19,440 Very good! Come on, faster. 77 00:05:19,520 --> 00:05:22,560 That's right. 78 00:05:22,640 --> 00:05:24,160 That's the way! That's right! Come on. 79 00:05:24,240 --> 00:05:25,200 Beautiful. 80 00:05:25,280 --> 00:05:27,920 Why did you take part in the Miss Singapura pageant? 81 00:05:37,160 --> 00:05:38,680 When I was in school, 82 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 my teacher looked down on me. 83 00:05:42,920 --> 00:05:44,280 When I was working, 84 00:05:45,240 --> 00:05:46,680 my boss looked down on me. 85 00:05:48,360 --> 00:05:50,240 Even when I wanted to join Miss Singapura, 86 00:05:51,720 --> 00:05:53,240 my mother objected. 87 00:05:55,960 --> 00:05:57,640 She thinks I'm wasting my time. 88 00:05:59,400 --> 00:06:02,240 Since I was young,no matter what I did, 89 00:06:02,320 --> 00:06:03,800 everyone would look down on me. 90 00:06:08,760 --> 00:06:10,160 You look down on me too, 91 00:06:10,240 --> 00:06:11,400 don't you? 92 00:06:18,800 --> 00:06:19,960 Yes, 93 00:06:20,040 --> 00:06:21,720 I may not be highly educated, 94 00:06:21,800 --> 00:06:23,280 I may be loud. 95 00:06:23,760 --> 00:06:25,680 Everyone calls me "Ah Lian". 96 00:06:25,760 --> 00:06:27,160 But so what? 97 00:06:27,760 --> 00:06:29,200 Can't an "Ah Lian" have dreams? 98 00:06:30,200 --> 00:06:31,600 The more you look down on me, 99 00:06:32,080 --> 00:06:33,920 the more I will prove to you that I can make it! 100 00:06:34,440 --> 00:06:36,200 If a person does not have any dreams, 101 00:06:36,800 --> 00:06:38,480 then they are no different from a zombie. 102 00:06:38,920 --> 00:06:40,160 Don't you agree? 103 00:06:43,720 --> 00:06:44,760 Am I right? 104 00:06:47,880 --> 00:06:48,880 Yes! 105 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 Thank you everyone! 106 00:06:56,600 --> 00:06:58,320 Thank you! 107 00:07:10,520 --> 00:07:11,560 Huang Zhen Zhen! 108 00:07:12,720 --> 00:07:13,960 You can do it! 109 00:07:15,400 --> 00:07:16,600 Come on! 110 00:07:19,920 --> 00:07:21,080 Mr. Lim, please don't do this. 111 00:07:21,160 --> 00:07:23,080 Let go of me! If you don't, I'm going to scream! 112 00:07:23,160 --> 00:07:24,880 I promise, you will definitely be the winner. 113 00:07:24,960 --> 00:07:26,640 -No! Let go of me! -I swear! 114 00:07:26,720 --> 00:07:27,960 Help! 115 00:07:30,080 --> 00:07:31,400 Help! 116 00:07:31,480 --> 00:07:33,800 Let her go, you pervert! 117 00:07:33,960 --> 00:07:36,160 -Zhen Zhen! He... -I know! He wants to rape you! 118 00:07:36,320 --> 00:07:37,280 Watch what you say! 119 00:07:37,360 --> 00:07:38,480 She seduced me! 120 00:07:38,560 --> 00:07:40,240 I didn't seduce him! He wanted to rape me! 121 00:07:40,320 --> 00:07:42,360 Okay. You tell the rest to inform the police! 122 00:07:42,440 --> 00:07:43,960 -Go! -Bing Bing! 123 00:07:44,040 --> 00:07:44,880 Listen to me! 124 00:07:44,960 --> 00:07:47,200 What do you have to say? Whatever it is, you can say it to a judge! 125 00:07:47,280 --> 00:07:49,000 -You are going to jail! -Bing Bing! 126 00:07:49,080 --> 00:07:50,640 Get out of my way! 127 00:07:52,200 --> 00:07:53,360 Help! 128 00:07:54,120 --> 00:07:55,480 I can't swim! 129 00:07:58,120 --> 00:07:59,160 Help! 130 00:08:27,280 --> 00:08:29,400 Tonight, I'll take two of them! 131 00:08:30,360 --> 00:08:31,240 Auntie! 132 00:08:31,320 --> 00:08:32,760 I'll take all! 133 00:08:33,240 --> 00:08:34,200 Auntie! 134 00:08:34,960 --> 00:08:36,360 Please help me! 135 00:08:41,560 --> 00:08:42,800 I feel a sudden chill. 136 00:08:42,880 --> 00:08:44,000 Why? 137 00:08:44,080 --> 00:08:45,600 Stop chatting. We're already late. 138 00:08:45,680 --> 00:08:47,720 -Let's go! -What happened to me? 139 00:08:50,360 --> 00:08:51,640 Auntie. 140 00:08:51,720 --> 00:08:52,880 Auntie! 141 00:08:59,200 --> 00:09:00,920 This one is so handsome! 142 00:11:31,880 --> 00:11:33,160 Do you like that? 143 00:11:35,240 --> 00:11:37,520 Why are you hitting my benefactor? 144 00:11:47,440 --> 00:11:50,080 Pong! She's touching you inappropriately. Why don't you fight back? 145 00:11:51,800 --> 00:11:54,520 You were a great hero. Why did you end up like this? 146 00:11:55,600 --> 00:11:56,720 Even if you are a zombie, 147 00:11:56,800 --> 00:11:58,640 you should be a zombie with dignity! 148 00:12:00,560 --> 00:12:02,000 I'm so disappointed in you! 149 00:12:26,600 --> 00:12:27,960 What happened? 150 00:12:28,680 --> 00:12:29,800 What is this place? 151 00:12:38,400 --> 00:12:39,640 How dare you! 152 00:12:42,120 --> 00:12:43,480 You disobeyed me. 153 00:12:43,560 --> 00:12:44,720 Mummy's going to spank you! 154 00:12:46,840 --> 00:12:49,080 Pervert! Just you try! 155 00:13:13,040 --> 00:13:18,160 I'll kill you. 156 00:13:20,640 --> 00:13:22,600 I'll kill you. 157 00:13:26,280 --> 00:13:29,360 Idiot, let's see if you dare to hit anyone ever again! 158 00:13:35,000 --> 00:13:36,280 You on the outside! 159 00:13:37,600 --> 00:13:39,160 You arevery difficult to control! 160 00:13:41,080 --> 00:13:42,120 Kill ghosts on sight! 161 00:13:42,200 --> 00:13:43,840 Kill demons on sight! 162 00:13:45,320 --> 00:13:46,440 Freeze! 163 00:13:51,200 --> 00:13:52,480 What do you want to smuggle? 164 00:13:54,360 --> 00:13:55,480 Guns. 165 00:13:56,200 --> 00:13:57,160 Knives. 166 00:13:57,320 --> 00:13:58,280 Drugs. 167 00:13:59,560 --> 00:14:00,440 Firecrackers. 168 00:14:01,440 --> 00:14:02,640 Adult DVDs. 169 00:14:03,440 --> 00:14:05,760 And lastly, chewing gum. 170 00:14:05,920 --> 00:14:08,560 -Where do you want to smuggle them to? -Singapore. 171 00:14:09,320 --> 00:14:13,480 -Singapore? -Yes. 172 00:14:14,200 --> 00:14:15,960 -No way! -Why? 173 00:14:16,040 --> 00:14:18,040 -Singapore is very strict. -But I'm already here. 174 00:14:18,120 --> 00:14:19,680 -Why can't you do it this time? -No way. 175 00:14:19,760 --> 00:14:21,640 -I came all the way here. -Just leave. 176 00:14:21,720 --> 00:14:23,800 -You are wasting my time. -Go away. 177 00:14:23,880 --> 00:14:25,600 -Leave. -You are crazy! 178 00:14:27,520 --> 00:14:28,480 Singapore. 179 00:14:28,560 --> 00:14:29,960 Singapore. 180 00:14:32,760 --> 00:14:35,120 I thought I told you to leave. Why are you back? 181 00:14:40,280 --> 00:14:42,080 -Pong? -Oh, friends? 182 00:14:42,160 --> 00:14:44,560 I never thought I would see you again. 183 00:14:47,200 --> 00:14:48,960 Uncle,watch where you're touching! 184 00:14:49,040 --> 00:14:50,200 This is great! 185 00:14:52,320 --> 00:14:54,080 Anyway, what are you doing here? 186 00:14:54,160 --> 00:14:56,640 I thought the priest had you kept away. 187 00:15:02,840 --> 00:15:03,720 Where to? 188 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Singapore? 189 00:15:09,960 --> 00:15:11,560 -Singapore? -Yes. 190 00:15:11,720 --> 00:15:13,160 Singapore? Singapore? 191 00:15:13,320 --> 00:15:14,880 Yes. 192 00:15:18,440 --> 00:15:19,680 Help me, please! 193 00:15:21,480 --> 00:15:22,640 Okay. 194 00:15:24,880 --> 00:15:26,040 Because 195 00:15:26,120 --> 00:15:27,880 I still remember, 196 00:15:27,960 --> 00:15:29,800 fifty years ago, 197 00:15:29,880 --> 00:15:31,920 you saved my life. 198 00:15:37,520 --> 00:15:41,080 My grandfathercould destroy monsters. 199 00:15:41,160 --> 00:15:44,600 My father could slay zombies. 200 00:15:44,680 --> 00:15:47,920 I can't even catch cockroaches. 201 00:15:48,760 --> 00:15:51,960 But today, that will change. 202 00:15:52,040 --> 00:15:54,080 My life will change. 203 00:15:54,160 --> 00:15:57,720 Today, I will find my power! 204 00:15:57,800 --> 00:16:01,960 Today, I will find my dignity. 205 00:16:02,120 --> 00:16:04,520 Today, I will... 206 00:17:38,480 --> 00:17:42,720 SINGAPORE 207 00:18:02,040 --> 00:18:03,520 Are you Huang Zhen Zhen? 208 00:18:03,600 --> 00:18:05,800 -What? -I've come from hell! 209 00:18:05,960 --> 00:18:07,600 You climbed all the way up from down there? 210 00:18:07,760 --> 00:18:09,240 I have climbed 18 levels. 211 00:18:09,320 --> 00:18:10,400 It's very, very tiring! 212 00:18:11,160 --> 00:18:12,920 From now onwards, 213 00:18:13,000 --> 00:18:15,320 you are a wandering ghost! 214 00:18:15,480 --> 00:18:16,560 I'm a wandering ghost? 215 00:18:16,640 --> 00:18:18,200 Because you have an unfulfilled wish, 216 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 so you can't die in peace. 217 00:18:19,440 --> 00:18:23,120 If you can fulfil your wish in 49 days, 218 00:18:23,200 --> 00:18:24,480 you can be reincarnated. 219 00:18:25,200 --> 00:18:28,520 If you can't fulfil your wish in 49 days, 220 00:18:28,600 --> 00:18:31,560 then you will become a puff of black smoke. 221 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 And vanish into thin air! 222 00:18:35,840 --> 00:18:37,800 Who made this rule? 223 00:18:37,880 --> 00:18:41,320 I died at such a young age, this is so unfair. 224 00:18:41,400 --> 00:18:43,720 Now I have to go through so much trouble to get reincarnated. 225 00:18:43,800 --> 00:18:45,920 Why are the heavens so unfair to me? 226 00:18:47,600 --> 00:18:48,520 Fairness? 227 00:18:48,840 --> 00:18:50,360 You want to talk to me about fairness? 228 00:18:50,440 --> 00:18:52,960 I have to climb 18 levels from hell every day 229 00:18:53,040 --> 00:18:55,800 to explain everything to all you wandering ghosts. 230 00:18:55,880 --> 00:18:56,920 Is that fair for me? 231 00:18:57,840 --> 00:18:59,240 Why is there no lift? 232 00:18:59,320 --> 00:19:00,600 Why is there no escalator? 233 00:19:00,760 --> 00:19:02,920 Why do I have to do the same old thing every day? 234 00:19:03,000 --> 00:19:04,440 Why is this my retribution? 235 00:19:05,320 --> 00:19:06,760 You can be reincarnated. 236 00:19:06,920 --> 00:19:08,600 I can't be reincarnated. 237 00:19:09,840 --> 00:19:11,120 Fairness? 238 00:19:11,200 --> 00:19:13,000 Everything is unfair! 239 00:19:18,720 --> 00:19:20,760 There are many things in life that you can't change. 240 00:19:21,040 --> 00:19:22,520 You need to learn to let go. 241 00:19:24,000 --> 00:19:26,560 Now that you're dead. If you can't even let go, 242 00:19:26,640 --> 00:19:28,400 won't your life as a ghost be very miserable? 243 00:19:32,680 --> 00:19:34,280 I have not achieved my dreams, 244 00:19:34,880 --> 00:19:37,760 I still have to see my mother and my BFFs one last time. 245 00:19:38,640 --> 00:19:39,960 How can I let go? 246 00:20:00,280 --> 00:20:01,440 Zhen Zhen. 247 00:20:03,760 --> 00:20:05,480 Today is the 7th day since your death. 248 00:20:08,680 --> 00:20:10,320 Do come back and eat. 249 00:20:26,800 --> 00:20:28,440 Mum has cooked many dishes. 250 00:20:29,320 --> 00:20:30,680 They are all your favourites. 251 00:20:32,560 --> 00:20:33,680 You must eat more. 252 00:20:36,600 --> 00:20:38,640 Ever since you took part in that beauty pageant, 253 00:20:41,480 --> 00:20:43,720 mum hasn't had much chance to cook for you. 254 00:20:45,960 --> 00:20:47,360 Now, there won't be 255 00:20:48,680 --> 00:20:49,840 any more chances. 256 00:20:59,000 --> 00:21:00,120 Who are you? 257 00:21:00,440 --> 00:21:02,360 Mum!I'm Zhen Zhen. 258 00:21:02,680 --> 00:21:03,880 I've come back! 259 00:21:07,080 --> 00:21:08,400 Are you looking for Zhen Zhen? 260 00:21:09,880 --> 00:21:10,960 She is not with us anymore. 261 00:21:11,040 --> 00:21:13,800 Mum,I am Zhen Zhen. 262 00:21:13,880 --> 00:21:15,080 I'm standing right here. 263 00:21:15,160 --> 00:21:16,680 Can't you see me? 264 00:21:16,760 --> 00:21:18,280 Can't you hear me? 265 00:21:19,480 --> 00:21:20,920 Mum! 266 00:21:38,360 --> 00:21:39,720 Zhen Zhen's death 267 00:21:39,800 --> 00:21:41,120 has caused you so much grief. 268 00:21:41,760 --> 00:21:43,440 You must be a close friend of hers. 269 00:21:44,520 --> 00:21:46,240 Today is the 7th day since her death, 270 00:21:47,000 --> 00:21:48,480 come and eat with her. 271 00:21:50,200 --> 00:21:51,680 She has always liked company. 272 00:22:10,680 --> 00:22:11,920 Why aren't you eating? 273 00:22:13,520 --> 00:22:14,680 You don't like the food? 274 00:22:15,320 --> 00:22:16,400 No! 275 00:22:16,480 --> 00:22:18,960 These areall my favourite dishes! 276 00:22:19,040 --> 00:22:21,560 I'll eat! I'll eat! 277 00:22:35,000 --> 00:22:37,400 Hey, why can't you bend your arm? 278 00:22:41,840 --> 00:22:42,720 Never mind, 279 00:22:42,800 --> 00:22:45,000 you don't have to eat if you don't want to. 280 00:22:45,080 --> 00:22:46,520 I want to eat! 281 00:22:46,600 --> 00:22:48,200 I will eat! 282 00:23:00,800 --> 00:23:02,200 Have you known Zhen Zhen 283 00:23:02,760 --> 00:23:03,840 for a long time? 284 00:23:11,440 --> 00:23:12,560 Zhen Zhen. 285 00:23:13,720 --> 00:23:14,920 3 months ago, 286 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 she ran away from home. 287 00:23:19,840 --> 00:23:20,840 That day, 288 00:23:21,440 --> 00:23:22,800 if I hadn't hit her, 289 00:23:24,440 --> 00:23:25,680 she wouldn't have left. 290 00:23:28,640 --> 00:23:30,280 And she wouldn't have died. 291 00:23:34,360 --> 00:23:36,120 It's all my fault. 292 00:23:43,480 --> 00:23:44,560 Zhen Zhen. 293 00:23:45,280 --> 00:23:47,480 You must really hate me. 294 00:23:53,160 --> 00:23:55,800 I've let you down. 295 00:23:58,960 --> 00:24:00,280 It's all my fault. 296 00:24:00,360 --> 00:24:01,520 I should've listened to you. 297 00:24:04,240 --> 00:24:05,880 It's all my fault. 298 00:24:22,160 --> 00:24:23,240 What are you doing? 299 00:24:23,400 --> 00:24:25,440 Don't be afraid! I just want to give you a hug! 300 00:24:42,320 --> 00:24:43,920 Oh no! 301 00:24:46,720 --> 00:24:49,720 Zhen Zhen. 302 00:24:57,080 --> 00:24:58,720 I'm finished! 303 00:25:00,680 --> 00:25:02,920 This time, I'm doomed! 304 00:25:04,800 --> 00:25:08,520 I'm going to kill you! 305 00:25:08,600 --> 00:25:10,120 Mum, calm down! 306 00:27:58,040 --> 00:27:59,360 Make sure it is slip-resistant, 307 00:27:59,440 --> 00:28:00,600 then you won't fall. 308 00:28:10,520 --> 00:28:12,360 But, more importantly, 309 00:28:12,440 --> 00:28:14,800 you have to pick yourself up from where you fell! 310 00:28:15,400 --> 00:28:17,160 Thank you for your encouragement, Hu Ge! 311 00:28:17,760 --> 00:28:20,160 If it weren't for you, I wouldn't have picked up boxing. 312 00:28:20,800 --> 00:28:22,560 You will always be a champion to me! 313 00:28:22,720 --> 00:28:25,560 That's all in the past now. What's the point in bringing it up? 314 00:28:26,120 --> 00:28:28,960 There is only one thing that I want to do now 315 00:28:29,600 --> 00:28:31,120 while I'm still alive. 316 00:28:39,520 --> 00:28:41,440 I'll be content if I can lead a comfortable life 317 00:28:41,520 --> 00:28:42,840 every day. 318 00:28:44,560 --> 00:28:45,360 Come here. 319 00:28:46,600 --> 00:28:48,600 Don't give up. I believe in you. 320 00:28:48,680 --> 00:28:52,080 I believe you can beat that Xiao Lang, 321 00:28:52,160 --> 00:28:54,520 because he has a fatal weakness. 322 00:28:55,960 --> 00:28:56,960 What is his weakness? 323 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 His weakness is 324 00:29:01,040 --> 00:29:01,920 he has no weakness! 325 00:29:04,280 --> 00:29:06,360 This is what I call a champion! 326 00:29:06,440 --> 00:29:08,080 You just won a match yesterday, 327 00:29:08,240 --> 00:29:10,080 and you are here early today to train! 328 00:29:10,160 --> 00:29:11,480 You are amazing! 329 00:29:11,640 --> 00:29:13,120 You should rest first! 330 00:29:13,200 --> 00:29:14,880 I'll make a cup of tonic tea for you. 331 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 Very fast. 332 00:29:17,040 --> 00:29:19,040 Mr. Lang wants to practice. 333 00:29:19,520 --> 00:29:20,920 Go clean up the ring. 334 00:29:27,000 --> 00:29:28,120 Come! 335 00:29:28,720 --> 00:29:29,760 Let's fight! 336 00:29:32,920 --> 00:29:33,720 Are you scared? 337 00:29:35,240 --> 00:29:37,640 Do you remember our first time? 338 00:29:56,000 --> 00:29:57,360 I beat you up so badly, 339 00:29:58,560 --> 00:29:59,960 you can't compete anymore. 340 00:30:00,640 --> 00:30:02,280 You can only do menial work every day. 341 00:30:02,360 --> 00:30:03,520 I made you 342 00:30:03,600 --> 00:30:04,720 forever 343 00:30:06,640 --> 00:30:08,040 useless. 344 00:30:30,880 --> 00:30:32,960 All the best! And I wish you good health! 345 00:30:33,440 --> 00:30:34,800 Great! 346 00:30:34,880 --> 00:30:36,000 Let's work hard together, 347 00:30:36,160 --> 00:30:37,440 spur each other on, 348 00:30:37,600 --> 00:30:39,000 and keep going! 349 00:30:39,720 --> 00:30:40,720 That's enough! 350 00:30:59,960 --> 00:31:01,440 This is my final warning. 351 00:31:01,520 --> 00:31:02,960 Stop bullying him! 352 00:31:03,560 --> 00:31:05,600 He is my brother. 353 00:31:06,520 --> 00:31:08,440 You touch him again, and you are dead! 354 00:31:09,520 --> 00:31:11,240 Let me warn you, I'm a very good fighter! 355 00:31:11,400 --> 00:31:12,720 I'm a fan of Sailor Moon! 356 00:31:12,800 --> 00:31:15,240 Be careful, or I will punish you on behalf of the moon! 357 00:31:28,560 --> 00:31:29,600 You're back? 358 00:31:31,400 --> 00:31:32,880 You really came back? 359 00:31:35,720 --> 00:31:36,800 I missed you! 360 00:31:42,400 --> 00:31:43,320 She is now trapped 361 00:31:43,480 --> 00:31:46,280 inside this zombie, 362 00:31:46,360 --> 00:31:47,480 unable to escape. 363 00:31:47,560 --> 00:31:49,480 Oh, poor thing! 364 00:31:53,360 --> 00:31:56,240 Thank goodness you can hear the dead. 365 00:31:56,320 --> 00:32:00,280 Otherwise, nobody would understand him. 366 00:32:00,360 --> 00:32:02,320 Now, the most important thing 367 00:32:02,400 --> 00:32:04,640 is to figure out how to help her fulfill her dreams, 368 00:32:04,720 --> 00:32:06,080 within 49 days. 369 00:32:06,600 --> 00:32:08,160 Otherwise, she'll... 370 00:32:09,480 --> 00:32:11,680 Tonight is the pageant finals! 371 00:32:14,440 --> 00:32:16,480 I want to thank my dad and mum. 372 00:32:16,640 --> 00:32:19,160 Thank you for your encouragement and support. 373 00:32:19,320 --> 00:32:21,320 Daddy, Mummy, I love you! 374 00:32:29,360 --> 00:32:30,960 Huang Zhen Zhen! 375 00:32:31,120 --> 00:32:32,000 What do I do now? 376 00:32:32,160 --> 00:32:33,440 The pageant is over! 377 00:32:33,520 --> 00:32:35,480 The next seasonwill be next year! 378 00:32:35,560 --> 00:32:37,880 Moreover,I'm trapped in this zombie. 379 00:32:37,960 --> 00:32:39,400 It is so stiff! 380 00:32:39,480 --> 00:32:41,400 How am goingI to fulfill my dreams? 381 00:32:41,960 --> 00:32:45,360 What should I do? 382 00:32:45,520 --> 00:32:48,560 Hello everyone! The annual Mr. Perfect is back! 383 00:32:48,720 --> 00:32:51,000 If you are between21 to 28 years old, 384 00:32:51,080 --> 00:32:52,960 Handsome, manly, and smart! 385 00:32:53,120 --> 00:32:56,680 Remember21st November, 10am to 4pm. 386 00:32:56,760 --> 00:32:58,120 Come for the auditionat Man City! 387 00:32:58,200 --> 00:32:59,360 That's right! 388 00:32:59,440 --> 00:33:01,160 You are the Mr. Perfect we are looking for! 389 00:33:01,240 --> 00:33:03,040 Come now!We are waiting for you! 390 00:33:09,560 --> 00:33:11,680 Hey, the audition is tomorrow. Where are you going? 391 00:33:19,160 --> 00:33:20,240 He has taken control of me. 392 00:33:20,320 --> 00:33:21,360 Quick, hold on to me! 393 00:33:23,520 --> 00:33:26,080 Pong, where are you going? 394 00:33:34,280 --> 00:33:35,520 Kill ghosts on sight! 395 00:33:36,840 --> 00:33:38,640 Kill demons on sight! 396 00:34:17,440 --> 00:34:18,560 Pong! 397 00:34:22,760 --> 00:34:24,680 Kill demons on... 398 00:34:32,640 --> 00:34:33,640 Pong! 399 00:34:33,720 --> 00:34:34,760 Quick, Pong, run! 400 00:34:41,600 --> 00:34:42,880 Roger, proceeding. 401 00:34:42,960 --> 00:34:43,960 What's the matter? 402 00:34:44,040 --> 00:34:46,160 Someone made a police report that there is a mad priest 403 00:34:46,240 --> 00:34:47,640 trying to slash people with a sword. 404 00:34:47,720 --> 00:34:49,240 -Let's go check it out now. -Okay. 405 00:34:52,400 --> 00:34:53,600 Hey! What happened? 406 00:34:53,760 --> 00:34:55,040 Looks like she's drunk. 407 00:34:56,400 --> 00:34:58,440 -There really is a priest! -And he is holding a wooden sword! 408 00:35:00,560 --> 00:35:02,240 Police! Freeze! Put down your sword! 409 00:35:02,600 --> 00:35:03,400 Stop right there! 410 00:35:04,000 --> 00:35:05,520 -What is he saying? -Speak Mandarin! 411 00:35:12,600 --> 00:35:13,920 Kill ghosts on sight! 412 00:35:16,560 --> 00:35:17,840 Kill demons on sight! 413 00:35:30,800 --> 00:35:31,880 Blood! 414 00:35:31,960 --> 00:35:33,360 Perfect timing! 415 00:35:37,520 --> 00:35:38,880 Kill ghosts on sight! 416 00:35:38,960 --> 00:35:40,640 Kill demons on sight! 417 00:36:03,200 --> 00:36:05,440 Is Zhen Zhen here? 418 00:36:06,520 --> 00:36:08,320 Zhen Zhen is here. 419 00:36:09,960 --> 00:36:11,520 Let me see if she's hurt. 420 00:36:35,800 --> 00:36:39,160 Bai Bai, I feel I'll turn into a zombie any time. 421 00:36:39,240 --> 00:36:40,240 What should I do? 422 00:36:42,840 --> 00:36:43,840 Where is Pong? 423 00:36:45,320 --> 00:36:46,320 I don't know. 424 00:36:52,920 --> 00:36:53,960 Where exactly is Pong? 425 00:36:54,920 --> 00:36:55,840 I chased him away. 426 00:36:56,400 --> 00:36:57,200 Why? 427 00:36:58,240 --> 00:37:00,280 Now that you have left his body, 428 00:37:00,360 --> 00:37:03,720 he is just an out of control zombie who will bite anyone! 429 00:37:03,880 --> 00:37:05,720 Pong won't bite anyone. 430 00:37:08,320 --> 00:37:09,400 He bites. 431 00:37:12,360 --> 00:37:15,200 Pong bit Lai Lai by accident because he was probably trying to protect me! 432 00:37:15,280 --> 00:37:17,440 If he could bite Lai Lai yesterday, he can bite me today. 433 00:37:17,520 --> 00:37:20,160 He will probably bite the whole neighbourhood tomorrow! 434 00:37:20,240 --> 00:37:22,040 Yes! After I was bitten by him, 435 00:37:22,120 --> 00:37:24,040 I felt feverish, my skin itched, 436 00:37:24,120 --> 00:37:25,680 even my teeth became sharp. 437 00:37:26,960 --> 00:37:28,280 What are you doing? 438 00:37:28,360 --> 00:37:30,480 Oh, yes, I may turn into a zombie anytime! 439 00:37:30,640 --> 00:37:32,200 If Lai Lai turns into a zombie, 440 00:37:32,280 --> 00:37:33,640 will you chase him away? 441 00:37:36,440 --> 00:37:38,480 Answer me! Will you chase him away? 442 00:37:40,800 --> 00:37:42,320 You guys are talking about me, right? 443 00:37:42,400 --> 00:37:43,480 Tell him! 444 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 Zhen Zhen asked me, 445 00:37:49,160 --> 00:37:50,800 if you turned into a zombie, 446 00:37:52,480 --> 00:37:53,800 would I chase you away? 447 00:37:56,760 --> 00:37:57,800 Would you? 448 00:38:02,480 --> 00:38:03,600 You won't, right? 449 00:38:07,840 --> 00:38:09,040 You would? 450 00:38:34,480 --> 00:38:35,640 Stop! 451 00:38:37,680 --> 00:38:38,680 No! 452 00:38:41,360 --> 00:38:42,360 You see! 453 00:38:42,440 --> 00:38:44,280 Both of you were scared stiff just by imagining it, 454 00:38:44,360 --> 00:38:47,080 think about Pong being out there by himself. 455 00:39:04,280 --> 00:39:05,280 Watch Zhen Zhen. 456 00:39:05,360 --> 00:39:07,200 Ghosts are light, the wind would blow her away. 457 00:39:07,280 --> 00:39:10,000 But, I can't see her. Okay, I'll try my best. 458 00:39:10,960 --> 00:39:13,520 Bai Bai, why don't you fix your air-con? 459 00:39:13,680 --> 00:39:14,680 It's very hot. 460 00:39:17,480 --> 00:39:19,080 I can't take it any more! 461 00:39:19,240 --> 00:39:20,160 No! 462 00:39:24,200 --> 00:39:25,040 I'm sorry, Zhen Zhen! 463 00:39:25,120 --> 00:39:28,440 I didn't know it's so windy outside that it would blow you away! I'm so sorry! 464 00:39:28,600 --> 00:39:30,520 -Don't open the window again! -Got it! 465 00:39:30,680 --> 00:39:32,320 -Watch her carefully! -Okay! 466 00:39:38,440 --> 00:39:39,440 Are you alright? 467 00:39:40,840 --> 00:39:41,640 Hold it. 468 00:39:42,880 --> 00:39:43,720 I'm sorry! 469 00:39:43,800 --> 00:39:45,240 I can't take it anymore! 470 00:39:45,400 --> 00:39:46,560 No! 471 00:39:52,040 --> 00:39:53,800 Sorry, Zhen Zhen! I didn't do it on purpose. 472 00:39:53,880 --> 00:39:55,640 Why didn't you hold on to Zhen Zhen just now? 473 00:39:55,720 --> 00:39:57,600 I can't see Zhen Zhen, how can I hold on to her? 474 00:39:58,800 --> 00:40:00,360 Looks like I have to take you somewhere. 475 00:40:00,520 --> 00:40:01,760 Where? 476 00:40:05,720 --> 00:40:07,480 Bai Bai, why did you bring me to a goat farm? 477 00:40:07,560 --> 00:40:08,920 To get goat tears. 478 00:40:09,000 --> 00:40:10,640 What is it for? 479 00:40:10,720 --> 00:40:11,880 To open your third eye! 480 00:40:11,960 --> 00:40:14,560 -Third eye? -Don't you want to see Zhen Zhen? 481 00:40:14,640 --> 00:40:16,720 If you opened my third eye, I won't just see Zhen Zhen. 482 00:40:16,800 --> 00:40:18,080 I'll see all the ghosts! 483 00:40:19,760 --> 00:40:20,960 Do you want this or not? 484 00:40:26,800 --> 00:40:28,640 I don't believe you won't cry! 485 00:40:40,080 --> 00:40:41,240 It doesn't care. 486 00:40:44,120 --> 00:40:46,840 I'm eating your kind, I don't believe you won't cry. 487 00:40:54,080 --> 00:40:55,080 It's ignoring you. 488 00:41:06,480 --> 00:41:09,360 Bai Bai, looks like she's enjoying it. She won't cry. 489 00:41:09,520 --> 00:41:11,240 Now, the one who's most upset, 490 00:41:12,880 --> 00:41:14,520 should be the one opposite. 491 00:41:18,720 --> 00:41:21,160 You're touching his wife's teats right in front of him. 492 00:41:21,240 --> 00:41:22,640 You are so cruel! 493 00:41:29,440 --> 00:41:30,800 You made him angry! 494 00:41:32,360 --> 00:41:33,640 He is really crying! 495 00:41:57,120 --> 00:41:58,360 Zhen Zhen. 496 00:42:16,920 --> 00:42:17,960 It's okay. 497 00:42:20,400 --> 00:42:21,760 I'll hug you. 498 00:42:55,520 --> 00:42:56,760 I can't find Pong! 499 00:42:56,840 --> 00:42:58,080 I can't find him either! 500 00:43:00,040 --> 00:43:01,040 What do we do now? 501 00:43:03,120 --> 00:43:04,120 Pong. 502 00:43:11,720 --> 00:43:12,800 Pong? 503 00:43:16,680 --> 00:43:17,720 Pong! 504 00:43:21,040 --> 00:43:22,160 Pong! 505 00:43:34,920 --> 00:43:38,200 Hello! Are you his family? 506 00:43:38,280 --> 00:43:39,120 Who are you? 507 00:43:39,280 --> 00:43:42,640 I'm Joe. 508 00:43:42,720 --> 00:43:45,400 I'm one of the producers of Mr. Perfect. 509 00:43:45,480 --> 00:43:46,960 I saw him on the road just now. 510 00:43:47,040 --> 00:43:48,280 And I find him 511 00:43:49,320 --> 00:43:50,320 handsome, 512 00:43:50,400 --> 00:43:51,920 fit, 513 00:43:52,000 --> 00:43:52,960 and perfect! 514 00:43:53,040 --> 00:43:54,560 So I brought him to the audition. 515 00:44:01,040 --> 00:44:02,160 Hello! 516 00:44:06,040 --> 00:44:07,920 Hey! What's your name? 517 00:44:09,040 --> 00:44:10,160 Hello. 518 00:44:12,640 --> 00:44:13,960 You brought him here? 519 00:44:14,760 --> 00:44:15,800 Why did you bring a mute? 520 00:44:15,960 --> 00:44:18,280 -For publicity! -You call this publicity? 521 00:44:18,360 --> 00:44:19,440 Are we that short of money? 522 00:44:19,520 --> 00:44:21,200 There are many ways to do publicity. 523 00:44:21,280 --> 00:44:22,440 But you have to bring a mute! 524 00:44:22,520 --> 00:44:24,000 Do you think this is the right publicity? 525 00:44:24,080 --> 00:44:25,520 Even if I'm wrong, you don't have to be so fierce. 526 00:44:25,600 --> 00:44:26,720 Fierce? Let me tell you! 527 00:44:26,800 --> 00:44:30,080 If this were the past, I would have kicked you downstairs by now! 528 00:44:30,160 --> 00:44:31,120 Hey you! 529 00:44:31,200 --> 00:44:32,800 If you don't want to speak up, can you leave? 530 00:44:32,880 --> 00:44:35,560 Do you see the exit sign over there? Follow the sign and get out. 531 00:44:36,320 --> 00:44:37,560 Hey! 532 00:44:37,640 --> 00:44:40,440 Hey, he can't move, but you can right? 533 00:44:40,520 --> 00:44:41,600 Yes, boss! 534 00:44:41,680 --> 00:44:42,720 Infuriating! 535 00:44:42,800 --> 00:44:44,280 -Wasting my time. -Yes. 536 00:44:44,360 --> 00:44:47,880 It is so hard to find such a handsome, and perfect man like me in Singapore. 537 00:44:47,960 --> 00:44:49,480 You have to go, my boss is angry! Let's go. 538 00:44:49,560 --> 00:44:50,960 Come, calm down. 539 00:44:51,040 --> 00:44:53,680 Good luck will come to those with a good temper. 540 00:44:53,760 --> 00:44:56,080 -Let's eat! -Yes, let's eat! 541 00:44:57,480 --> 00:44:58,480 Let's go! 542 00:45:00,120 --> 00:45:02,000 The most important thing now is 543 00:45:02,080 --> 00:45:04,440 to figure out how to help her fulfil her dreams 544 00:45:04,520 --> 00:45:05,800 within 49 days. 545 00:45:05,880 --> 00:45:07,600 If you can't fulfil your wish 546 00:45:07,680 --> 00:45:09,040 in 49 days, 547 00:45:09,120 --> 00:45:12,160 then you will become a puff of black smoke 548 00:45:13,560 --> 00:45:15,320 and vanish into thin air! 549 00:45:31,280 --> 00:45:32,480 He danced very hard, 550 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 and he danced very seriously. 551 00:45:35,080 --> 00:45:37,800 I could feel that he was dancing for love! 552 00:45:38,960 --> 00:45:40,440 It was so noble. 553 00:45:42,480 --> 00:45:43,800 When he finished, 554 00:45:43,880 --> 00:45:46,240 he almost stripped off his clothes. 555 00:45:47,560 --> 00:45:50,360 That's why a serious man is the most handsome. 556 00:45:50,440 --> 00:45:52,360 A man who dares to strip is even more adorable! 557 00:45:52,440 --> 00:45:55,200 So we've decided to invite him to take part in this year's, 558 00:45:55,280 --> 00:45:56,800 Mr. Perfect! 559 00:45:59,640 --> 00:46:00,960 By the way, 560 00:46:01,040 --> 00:46:02,600 I still don't know his name. 561 00:46:02,680 --> 00:46:03,960 His name is Pong. 562 00:46:04,040 --> 00:46:07,760 -Pong? -Pong Yu Yan. 563 00:46:15,760 --> 00:46:17,320 With this pair of gold boots, 564 00:46:17,400 --> 00:46:19,800 you don't have to worry about the wind again! 565 00:46:21,320 --> 00:46:24,320 Now that you're a ghost, I bet you really missed this nice beer! 566 00:46:26,720 --> 00:46:28,480 Cheers! 567 00:46:28,560 --> 00:46:30,200 Pong, why don't you show them your dance? 568 00:46:30,280 --> 00:46:31,760 Show them how good you are. 569 00:46:31,840 --> 00:46:34,360 That's right, just show us a little. 570 00:46:34,440 --> 00:46:36,000 Be a good boy now. 571 00:46:36,160 --> 00:46:37,200 Dance for us. 572 00:47:08,800 --> 00:47:12,760 Big brother is herefor laundry. 573 00:47:18,080 --> 00:47:21,600 Laundry by the river 574 00:47:21,680 --> 00:47:25,040 We have eyes for each other 575 00:47:25,800 --> 00:47:29,120 As I do my laundry 576 00:47:29,200 --> 00:47:33,400 I only want to win your love 577 00:47:33,480 --> 00:47:37,080 Laundry by the river 578 00:47:37,160 --> 00:47:40,800 We have our playful moments 579 00:47:40,960 --> 00:47:44,280 I'll make you a paper boat 580 00:47:44,440 --> 00:47:48,120 And catch you a fish 581 00:47:50,200 --> 00:47:52,000 By the river 582 00:47:52,080 --> 00:47:56,200 We'll meet for laundry 583 00:47:56,280 --> 00:47:58,240 By the river 584 00:47:58,320 --> 00:48:01,680 We'll exchange hearts 585 00:48:01,760 --> 00:48:03,840 By the river 586 00:48:03,920 --> 00:48:07,400 Watching the flowing waters 587 00:48:07,560 --> 00:48:14,360 We'll compose our love story! 588 00:48:25,360 --> 00:48:28,280 How long are you going to stare at that panty? 589 00:48:56,160 --> 00:48:57,840 Oh, he wants to give you flowers. 590 00:48:59,000 --> 00:49:01,720 I didn't expect a zombie to be good at courting girls. 591 00:49:09,360 --> 00:49:10,280 Let me help you. 592 00:49:10,440 --> 00:49:12,120 Here you go. 593 00:49:30,160 --> 00:49:31,520 Thank you. 594 00:49:35,160 --> 00:49:36,600 Oh no! 595 00:49:36,760 --> 00:49:39,160 Why did you kill the mood? 596 00:49:39,240 --> 00:49:40,200 What's the matter? 597 00:49:40,360 --> 00:49:41,800 You can't possess Pong. 598 00:49:41,880 --> 00:49:43,960 You can't control him anymore. How are you going to compete? 599 00:49:51,200 --> 00:49:53,040 -Teddy bear! -Teddy bear? 600 00:49:53,720 --> 00:49:54,960 Teddy bear? 601 00:50:21,400 --> 00:50:23,920 March on the spot, march! 602 00:50:24,000 --> 00:50:27,480 Left, right, left right. 603 00:50:27,560 --> 00:50:32,640 Left, right, left right. 604 00:50:32,720 --> 00:50:35,120 Prepare to stop! 605 00:50:39,040 --> 00:50:42,600 Zhen Zhen, we found the teddy bear. What should we perform for the semi-final? 606 00:50:50,040 --> 00:50:51,880 Cheers! 607 00:50:55,200 --> 00:50:57,280 LIVE: MR. PERFECT SEMI-FINALS 608 00:51:30,560 --> 00:51:32,160 LIVE BROADCAST 609 00:51:41,800 --> 00:51:43,000 This is great! 610 00:51:43,080 --> 00:51:46,640 Zombie,I won't let you off so easily. 611 00:51:46,720 --> 00:51:48,800 Ghost-lady, you are doomed! 612 00:51:49,400 --> 00:51:50,920 Kill ghosts on sight! 613 00:51:51,000 --> 00:51:52,400 Kill demons on sight! 614 00:51:52,480 --> 00:51:53,520 Dear viewers, 615 00:51:53,600 --> 00:51:56,120 we are 5 days away from the finals of Mr. Perfect! 616 00:51:56,200 --> 00:51:58,320 Who will be this year's Mr. Perfect? 617 00:51:58,400 --> 00:52:02,600 Will it be my favourite, Pong Yu Yan? 618 00:52:07,440 --> 00:52:10,320 I love you. 619 00:52:22,840 --> 00:52:25,800 I love you. 620 00:52:35,120 --> 00:52:36,240 You again? 621 00:52:41,280 --> 00:52:42,720 I love you. 622 00:52:46,600 --> 00:52:47,440 I love you. 623 00:52:50,920 --> 00:52:52,440 Not bad! 624 00:53:00,720 --> 00:53:01,800 I love you. 625 00:53:05,120 --> 00:53:08,440 -I love you. -I love you. 626 00:53:08,520 --> 00:53:09,600 I love you. 627 00:53:45,200 --> 00:53:46,200 What do you think? 628 00:53:46,280 --> 00:53:47,480 Do you like your present? 629 00:54:08,560 --> 00:54:09,920 You really like these lights? 630 00:54:14,080 --> 00:54:15,920 Not bad, you've improved! 631 00:54:17,280 --> 00:54:18,280 Let's go! 632 00:54:18,360 --> 00:54:20,080 A little faster. 633 00:54:20,160 --> 00:54:21,720 A little faster. 634 00:55:45,080 --> 00:55:48,040 DREAMS 635 00:55:48,200 --> 00:55:50,120 COUNTDOWN TO REINCARNATION: 2 DAYS 636 00:55:54,640 --> 00:55:55,640 Here. 637 00:55:55,720 --> 00:55:56,520 Thank you. 638 00:55:58,280 --> 00:55:59,360 Hit me. 639 00:55:59,440 --> 00:56:01,200 -Got you. -Naughty! I'll hit you. 640 00:56:01,360 --> 00:56:02,720 I'll hit you. 641 00:56:04,840 --> 00:56:07,240 -Let's go. -No. Sit down. 642 00:56:07,880 --> 00:56:09,760 Hello. 643 00:56:09,840 --> 00:56:12,560 It's been a while. 644 00:56:12,720 --> 00:56:13,960 That's why I say, 645 00:56:14,040 --> 00:56:15,160 choosing a boyfriend 646 00:56:15,240 --> 00:56:17,160 is like choosing groceries at the market. 647 00:56:17,240 --> 00:56:21,320 If you can't find the best, top quality lobster, 648 00:56:21,400 --> 00:56:24,520 you can still make do with the lousiest salted fish. 649 00:56:24,600 --> 00:56:25,720 Don't go overboard. 650 00:56:25,880 --> 00:56:28,200 You stole her boyfriend and blacklisted her. 651 00:56:28,360 --> 00:56:29,520 Yes, I've blacklisted her. 652 00:56:29,600 --> 00:56:31,480 Simply because I can! 653 00:56:31,560 --> 00:56:33,160 Because I am the top makeup artist, 654 00:56:33,320 --> 00:56:35,840 and she is just a lowly makeup artist... 655 00:56:35,920 --> 00:56:37,120 Oh, pardon me, 656 00:56:37,200 --> 00:56:39,680 you are a mortuary cosmetologist! 657 00:56:39,760 --> 00:56:42,760 The whole world knows you slept your way to the top. 658 00:56:43,240 --> 00:56:45,000 You have no real skill at all! 659 00:56:46,320 --> 00:56:47,440 If I had no skill, 660 00:56:47,520 --> 00:56:49,040 then how did I get myself 661 00:56:49,200 --> 00:56:51,400 such a catch? 662 00:56:56,040 --> 00:56:57,680 He is not a catch, 663 00:56:59,520 --> 00:57:01,600 he's just leftover. 664 00:57:06,080 --> 00:57:07,080 And you, 665 00:57:08,240 --> 00:57:10,800 pick up the scraps that's left behind, 666 00:57:11,560 --> 00:57:13,160 like a stray dog. 667 00:57:13,240 --> 00:57:14,720 In English, it's called bitch! 668 00:57:14,880 --> 00:57:16,400 Hey, how dare you hit her! 669 00:57:43,480 --> 00:57:44,720 Baby! 670 00:57:44,800 --> 00:57:46,880 Why didn't you fight back? 671 00:57:46,960 --> 00:57:48,640 Does it hurt? 672 00:58:23,160 --> 00:58:24,800 You still miss him, don't you? 673 00:58:29,600 --> 00:58:31,480 Why can't you forget him? 674 00:58:33,640 --> 00:58:34,720 You've never been in love. 675 00:58:35,280 --> 00:58:36,400 You wouldn't understand. 676 00:58:37,280 --> 00:58:39,680 I understand one thing. I care about you more than he does. 677 00:58:39,760 --> 00:58:41,240 If you really cared, 678 00:58:42,840 --> 00:58:44,480 why didn't you fight back just now? 679 00:58:50,960 --> 00:58:52,000 Okay. 680 00:58:52,640 --> 00:58:54,280 I'll pick a fight with him now! 681 00:59:00,120 --> 00:59:02,320 I'll take Pong with me, I believe we can beat him. 682 00:59:03,080 --> 00:59:04,400 Why are you taking Pong? 683 00:59:04,880 --> 00:59:06,520 He is bigger than me, 684 00:59:06,600 --> 00:59:08,080 how is it fair if I fight him? 685 00:59:08,160 --> 00:59:09,840 Pong is a better match. 686 00:59:09,920 --> 00:59:12,000 Stop finding excuses for yourself. 687 00:59:12,080 --> 00:59:13,800 I'm not finding excuses! 688 00:59:13,880 --> 00:59:15,600 Technically, I'm the one controlling Pong, 689 00:59:15,680 --> 00:59:18,400 so I'm still the one fighting him. 690 00:59:18,480 --> 00:59:19,880 Stop lying to yourself. 691 00:59:19,960 --> 00:59:21,440 I'm not lying to myself. 692 00:59:21,920 --> 00:59:23,120 Give it to me. 693 00:59:23,200 --> 00:59:25,800 Give it to me. Give it to me. Give it to me! 694 00:59:26,400 --> 00:59:28,240 Give it to me! Are you going to give it to me? 695 00:59:28,400 --> 00:59:30,360 Hey, what are you doing? 696 00:59:30,920 --> 00:59:33,320 You're smashing Pong to bits. 697 00:59:33,400 --> 00:59:35,880 The finals are tomorrow. He mustn't get hurt. 698 00:59:36,040 --> 00:59:38,040 I'm sorry, Zhen Zhen. Please don't scold Bai Bai. 699 00:59:39,160 --> 00:59:40,320 I was too impulsive. 700 00:59:40,400 --> 00:59:42,680 I wanted to use Pong to fight Xiao Lang, so I... 701 00:59:42,760 --> 00:59:45,600 You want Pong to fight Xiao Lang? Are you mad? 702 00:59:45,680 --> 00:59:46,920 But he was unfaithful to Bai Bai! 703 00:59:47,000 --> 00:59:48,120 You fight him one-on-one, 704 00:59:48,200 --> 00:59:50,240 and beat him with your own strength! 705 00:59:50,320 --> 00:59:51,880 I'm not his match! How can I fight him? 706 00:59:51,960 --> 00:59:53,320 You want him to kill me? 707 00:59:53,400 --> 00:59:55,000 As long as you have this loser mindset, 708 00:59:55,080 --> 00:59:56,320 you will always be a loser. 709 00:59:56,480 --> 00:59:58,800 Can you not call him a loser every time you argue with him? 710 00:59:58,880 --> 01:00:00,240 It's very hurtful. 711 01:00:00,400 --> 01:00:02,240 He even needs you to speak up for him, 712 01:00:02,320 --> 01:00:04,000 he is a downright loser. 713 01:00:04,080 --> 01:00:05,360 You've always been the best at arguing. 714 01:00:05,440 --> 01:00:06,960 You excelled in arguing with your boss, 715 01:00:07,040 --> 01:00:09,240 arguing with your boyfriend, arguing with your mum! 716 01:00:09,320 --> 01:00:10,680 When you lose the argument, you'd run away from home, 717 01:00:10,760 --> 01:00:12,400 -and ask me to take you in. -How about you? 718 01:00:12,480 --> 01:00:14,360 That woman stole your boyfriend and your job, 719 01:00:14,440 --> 01:00:15,720 yet you didn't do anything, 720 01:00:15,800 --> 01:00:17,400 except run away. 721 01:00:17,480 --> 01:00:18,960 You are not a loser, you are a coward! 722 01:00:19,040 --> 01:00:20,480 Zhen Zhen, that's enough! 723 01:00:20,560 --> 01:00:23,040 You are also a coward! You dare not confess your love for her. 724 01:00:23,120 --> 01:00:24,800 You just pine for her quietly. 725 01:00:24,880 --> 01:00:26,400 You are not being noble, 726 01:00:26,480 --> 01:00:27,880 you are just useless! 727 01:00:27,960 --> 01:00:29,080 I'm useless? 728 01:00:30,080 --> 01:00:32,440 I'm the one to help you control Pong with the teddy bear, 729 01:00:32,520 --> 01:00:33,440 so you can compete. 730 01:00:33,520 --> 01:00:35,120 And now you call me a loser? 731 01:00:35,200 --> 01:00:36,640 You are the loser! 732 01:00:37,400 --> 01:00:38,360 Pong! 733 01:00:39,760 --> 01:00:40,800 Look what you did! 734 01:00:41,200 --> 01:00:42,400 Pong, get up. 735 01:00:48,480 --> 01:00:50,160 Pong, get up. 736 01:00:51,240 --> 01:00:52,280 Pong! 737 01:01:04,880 --> 01:01:06,240 DREAMS 738 01:01:21,880 --> 01:01:23,520 Tomorrow is the finals. 739 01:01:23,600 --> 01:01:25,560 How are we going to compete without the teddy bear? 740 01:01:29,720 --> 01:01:30,720 You've destroyed the bear, 741 01:01:30,800 --> 01:01:32,320 and also our dreams! 742 01:01:32,400 --> 01:01:33,920 Do you understand? 743 01:01:40,000 --> 01:01:43,360 DREAMS 744 01:02:04,520 --> 01:02:06,160 Do you know why 745 01:02:07,080 --> 01:02:08,320 I always say that 746 01:02:10,520 --> 01:02:12,000 a person without dreams 747 01:02:13,680 --> 01:02:14,560 is no different 748 01:02:15,240 --> 01:02:16,560 from a zombie? 749 01:02:19,160 --> 01:02:20,960 It is because 750 01:02:21,040 --> 01:02:23,200 I feel that a person without dreams 751 01:02:24,400 --> 01:02:26,080 is pitiful. 752 01:02:32,960 --> 01:02:34,200 I used to be 753 01:02:35,040 --> 01:02:36,840 someone without any dreams. 754 01:02:47,240 --> 01:02:49,040 Back then, 755 01:02:49,120 --> 01:02:50,480 I would wake up every day, 756 01:02:50,960 --> 01:02:52,520 And not want to go to work. 757 01:02:52,600 --> 01:02:53,800 DREAMS. DON'T THINK. JUST CHASE! 758 01:02:53,880 --> 01:02:55,840 I would wish I was sick 759 01:02:56,680 --> 01:02:57,960 so that 760 01:02:58,040 --> 01:02:59,400 I could take sick leave, 761 01:03:00,320 --> 01:03:01,480 and not have to go to work. 762 01:03:02,920 --> 01:03:04,280 At work, 763 01:03:04,880 --> 01:03:06,320 I was like a zombie. 764 01:03:07,440 --> 01:03:08,600 Souless 765 01:03:09,640 --> 01:03:10,760 and lifeless. 766 01:03:12,680 --> 01:03:14,760 Every day, I'd wait to knock off from work. 767 01:03:15,840 --> 01:03:18,680 Every day,I lived without purpose. 768 01:03:22,440 --> 01:03:24,120 Sometimes, I would ask myself, 769 01:03:24,960 --> 01:03:27,920 are the heavens making life difficult for me? 770 01:03:28,520 --> 01:03:29,920 Or is this a test? 771 01:03:32,280 --> 01:03:35,280 Why am I doingthe same thing every day? 772 01:03:37,520 --> 01:03:39,520 Why is my talent 773 01:03:40,360 --> 01:03:42,040 not being recognised? 774 01:03:44,480 --> 01:03:47,280 I obviously hated my job. 775 01:03:48,400 --> 01:03:50,280 Why did I nothave the guts to quit 776 01:03:50,960 --> 01:03:52,280 and try something new? 777 01:03:55,080 --> 01:03:56,880 Why is my life 778 01:03:58,840 --> 01:04:00,200 so full of regrets? 779 01:04:05,880 --> 01:04:07,760 All these questions. 780 01:04:11,640 --> 01:04:12,840 And no answer. 781 01:04:16,320 --> 01:04:17,640 I can only say, 782 01:04:18,840 --> 01:04:20,280 having dreams 783 01:04:21,680 --> 01:04:22,960 is important. 784 01:04:24,840 --> 01:04:26,040 Do you understand? 785 01:04:43,120 --> 01:04:44,280 Stop dancing. 786 01:04:57,080 --> 01:04:57,920 Stop dancing! 787 01:04:58,480 --> 01:05:00,080 I said, stop dancing! 788 01:05:01,480 --> 01:05:03,400 I am telling you to stop dancing now! 789 01:05:14,080 --> 01:05:15,760 I know you tried very hard. 790 01:05:18,320 --> 01:05:19,760 For the competition tomorrow. 791 01:05:20,840 --> 01:05:22,160 Just do your best, 792 01:05:23,240 --> 01:05:24,400 okay? 793 01:05:35,560 --> 01:05:36,920 Tomorrow 794 01:05:37,680 --> 01:05:40,080 is my 49th day deadline. 795 01:05:43,680 --> 01:05:45,120 I may get reincarnated, 796 01:05:46,960 --> 01:05:48,160 or I may 797 01:05:49,080 --> 01:05:50,720 vanish into thin air. 798 01:05:56,320 --> 01:05:57,480 Regardless, 799 01:06:02,600 --> 01:06:04,480 we might not see each other again? 800 01:06:11,600 --> 01:06:13,720 Thank you for always protecting me. 801 01:06:17,760 --> 01:06:19,520 Thank you for always being there for me. 802 01:06:23,680 --> 01:06:25,520 Thank you for everything you've done. 803 01:06:29,680 --> 01:06:31,280 I will never forget you. 804 01:06:36,160 --> 01:06:37,320 Thank you. 805 01:06:38,960 --> 01:06:40,160 Thank you. 806 01:07:07,520 --> 01:07:08,680 COUNTDOWN TO REINCARNATION: 1 DAY 807 01:07:08,760 --> 01:07:12,400 Uncle, today is Mr. Perfect's finals. We are watching the live telecast. 808 01:07:12,480 --> 01:07:14,680 Don't do anything crazy after we release you. 809 01:07:14,760 --> 01:07:15,680 That's right! 810 01:07:15,760 --> 01:07:19,600 Let us watch the show peacefully, from beginning to end, okay? 811 01:07:23,920 --> 01:07:27,280 Kill ghosts on sight! Kill demons on sight! 812 01:07:27,800 --> 01:07:31,120 Kill ghosts on sight! Kill demons on sight! 813 01:07:31,600 --> 01:07:34,880 Kill ghosts on sight! Kill demons on sight! 814 01:07:36,160 --> 01:07:39,920 Kill ghosts on sight! Kill demons on sight! 815 01:08:08,200 --> 01:08:09,160 Pong! 816 01:08:13,560 --> 01:08:14,960 -Where have you been? -Bai Bai! 817 01:08:15,040 --> 01:08:16,360 I thought you went missing again! 818 01:08:16,440 --> 01:08:19,200 Let's go to the competition! We are going to be late! 819 01:08:20,720 --> 01:08:21,720 Stop! 820 01:08:23,280 --> 01:08:26,640 I will bring you back to Rainbow Village, by all means. 821 01:08:54,000 --> 01:08:55,960 Kill ghosts on sight! 822 01:08:56,040 --> 01:08:59,400 Kill demons on sight! 823 01:09:10,520 --> 01:09:13,960 Kill ghosts on sight! 824 01:09:14,680 --> 01:09:18,840 Kill demons on... 825 01:09:26,680 --> 01:09:27,880 Okay, he's dead. Stop gawking! 826 01:09:27,960 --> 01:09:29,640 Let's go! 827 01:09:29,720 --> 01:09:32,080 Quick! We're going to be late. 828 01:09:32,160 --> 01:09:33,280 Faster. 829 01:09:33,360 --> 01:09:34,640 Let's go! 830 01:09:35,920 --> 01:09:37,600 I'm his makeup artist. 831 01:09:38,440 --> 01:09:40,200 I'm his coach, personal assistant, 832 01:09:40,280 --> 01:09:41,400 cum manager! 833 01:09:43,640 --> 01:09:45,120 Excuse me, please. 834 01:09:48,760 --> 01:09:51,240 Even the delivery man can go in, why can't we go in? 835 01:09:51,400 --> 01:09:54,560 Because we are sponsors! 836 01:10:00,080 --> 01:10:02,400 No matter what happens later, 837 01:10:02,480 --> 01:10:04,160 don't let these two morons in. 838 01:10:08,040 --> 01:10:11,360 Why are you late? Everyone has put on their makeup. 839 01:10:11,440 --> 01:10:13,440 Don't worry, I'll do your makeup personally. 840 01:10:13,520 --> 01:10:18,160 I'll give you the perfect look. 841 01:10:24,600 --> 01:10:25,400 Perfect! 842 01:10:26,280 --> 01:10:27,960 It's absolutely perfect! 843 01:10:28,120 --> 01:10:30,360 All finalists, standby backstage. 844 01:10:30,440 --> 01:10:31,960 Hurry! 845 01:10:32,040 --> 01:10:34,840 Thank you for the hard work! I'll buy you all a cup of tea! 846 01:10:34,920 --> 01:10:37,680 Such ugly makeup, how is he going to compete? 847 01:10:37,840 --> 01:10:40,000 Hey, come back! 848 01:10:48,560 --> 01:10:51,560 What do we do now? We will lose for sure! 849 01:10:55,000 --> 01:10:57,080 Pong, what should we do now? 850 01:10:57,160 --> 01:10:58,160 Pong! What are you doing? 851 01:11:10,840 --> 01:11:14,520 You cannot die in peace because you have an unfulfilled wish. 852 01:11:14,600 --> 01:11:17,080 As long as you fulfil your wish 853 01:11:17,160 --> 01:11:18,360 in 49 days, 854 01:11:18,440 --> 01:11:22,120 you can be reincarnated! 855 01:11:27,200 --> 01:11:28,160 Pong! 856 01:11:40,680 --> 01:11:41,560 Zhen Zhen! 857 01:11:41,640 --> 01:11:43,360 That priest has possessed Pong! 858 01:11:43,440 --> 01:11:44,800 He is trying to kill me! 859 01:11:46,600 --> 01:11:47,720 I'm sorry! 860 01:11:54,760 --> 01:11:56,560 This will kill them. Let's go. 861 01:12:08,000 --> 01:12:09,160 Are you okay? 862 01:12:09,840 --> 01:12:10,840 Get up. 863 01:12:15,880 --> 01:12:16,960 If you want to go in, 864 01:12:17,840 --> 01:12:19,240 you'll have to beat me. 865 01:12:34,200 --> 01:12:35,880 Why are you wearing two jackets? 866 01:12:35,960 --> 01:12:38,160 I'm afraid of the cold, you got a problem with that? 867 01:14:32,880 --> 01:14:33,680 I love you! 868 01:14:48,480 --> 01:14:49,520 Pong! 869 01:14:56,680 --> 01:14:57,880 Pong! 870 01:14:57,960 --> 01:15:00,560 Stop banging your head! 871 01:15:03,840 --> 01:15:04,920 Don't pass out. 872 01:15:34,440 --> 01:15:36,040 Pong! 873 01:15:36,200 --> 01:15:37,000 Pong! 874 01:16:00,960 --> 01:16:02,920 This is great! 875 01:16:03,000 --> 01:16:04,640 I've finally beaten him! 876 01:16:33,160 --> 01:16:34,160 We have to save Zhen Zhen! 877 01:16:59,440 --> 01:17:01,520 Kill ghosts on sight! 878 01:17:01,600 --> 01:17:06,240 Kill demons on sight! 879 01:17:12,080 --> 01:17:13,240 Pong! 880 01:17:13,320 --> 01:17:14,800 Pong! Are you okay? 881 01:17:14,880 --> 01:17:16,040 Pong! 882 01:17:17,280 --> 01:17:18,400 Pong! 883 01:17:22,320 --> 01:17:23,440 Are you alright, Pong? 884 01:17:23,600 --> 01:17:25,040 Pong! 885 01:17:25,960 --> 01:17:28,400 Pong! 886 01:17:28,480 --> 01:17:30,240 Pong, where are you going? 887 01:17:33,600 --> 01:17:35,040 Help! 888 01:19:40,640 --> 01:19:41,960 Pong! What happened to you? 889 01:19:42,040 --> 01:19:44,160 Contestant #6, Pong Yu Yan 890 01:19:44,240 --> 01:19:45,960 -will be up next after the break. -Pong. 891 01:19:46,040 --> 01:19:47,320 Pong, you'd better not compete. 892 01:19:47,400 --> 01:19:49,120 You're badly injured, it's not safe. 893 01:19:50,720 --> 01:19:51,800 Pong. 894 01:19:53,440 --> 01:19:55,600 Pong. Pong! 895 01:19:55,920 --> 01:19:58,360 I would rather give up my dream than see you get hurt again! 896 01:20:03,560 --> 01:20:05,040 Pong! Don't go! 897 01:20:11,040 --> 01:20:13,080 50 YEARS AGO, DAY OF THE FLOOD 898 01:20:19,080 --> 01:20:21,800 Pong! Please don't go! 899 01:21:05,920 --> 01:21:07,720 Pong, you can hug me now. 900 01:22:29,240 --> 01:22:31,200 I know now, I'm the one that forgot you. 901 01:24:11,600 --> 01:24:14,720 Looks like contestant #6, Pong Yu Yan 902 01:24:14,800 --> 01:24:16,720 has decided to forfeit the competition. 903 01:24:16,800 --> 01:24:19,160 What a shame. 904 01:24:26,760 --> 01:24:29,840 Wait! Let me take that back! 905 01:24:29,920 --> 01:24:35,040 Let us welcome Pong Yu Yan! 906 01:24:47,120 --> 01:24:49,680 Why are they playing this track? Did they make a mistake? 907 01:24:49,760 --> 01:24:50,880 It's not a mistake. 908 01:24:51,440 --> 01:24:53,080 He asked me to change it. 909 01:27:19,400 --> 01:27:20,560 Zhen Zhen is awesome! 910 01:27:20,640 --> 01:27:22,320 Mum is awesome too! 911 01:27:23,280 --> 01:27:25,320 The tap dance that I taught you, 912 01:27:25,400 --> 01:27:28,240 was what I planned to perform for the pageant I took part in. 913 01:27:28,320 --> 01:27:30,760 Did you win the pageant, Mum? 914 01:27:32,360 --> 01:27:34,640 Back then, I was pregnant with you, Zhen Zhen. 915 01:27:34,720 --> 01:27:36,040 So I chose to quit the pageant. 916 01:27:36,960 --> 01:27:38,480 Mum, don't be sad. 917 01:27:39,000 --> 01:27:42,240 When I grow up, I'll help you win that pageant. 918 01:27:42,320 --> 01:27:44,000 I don't want you to take part in pageants, 919 01:27:45,040 --> 01:27:48,120 I only want you to concentrate on studying. 920 01:27:48,200 --> 01:27:49,760 And be happy. 921 01:27:49,840 --> 01:27:51,000 Do you understand? 922 01:29:38,400 --> 01:29:39,960 Ladies and gentlemen, 923 01:29:40,040 --> 01:29:42,960 this is the exciting moment you have been waiting for! 924 01:29:43,040 --> 01:29:46,520 Who will be our champion tonight? 925 01:29:47,760 --> 01:29:51,160 Oh, please! Isn't it obvious? 926 01:29:51,840 --> 01:29:56,960 The champion is, of course, contestant #6, Pong Yu Yan! 927 01:29:57,400 --> 01:30:00,240 We won! 928 01:30:21,600 --> 01:30:22,840 Unfortunately, 929 01:30:23,280 --> 01:30:27,280 Pong was born mute, 930 01:30:27,360 --> 01:30:30,640 I will now give the thank you speech on his behalf. 931 01:30:31,560 --> 01:30:33,880 I want to thank my father, my mother, and... 932 01:30:41,040 --> 01:30:42,520 Pong, what are you doing? 933 01:30:50,080 --> 01:30:52,880 Yes,I may not be highly educated, 934 01:30:52,960 --> 01:30:54,880 I may be loud. 935 01:30:54,960 --> 01:30:56,920 Everyone calls me "Ah Lian". 936 01:30:57,000 --> 01:30:58,480 But so what? 937 01:30:58,840 --> 01:31:00,400 Can't an "Ah Lian" have dreams? 938 01:31:01,360 --> 01:31:02,880 The more you look down on me, 939 01:31:03,400 --> 01:31:05,400 the more I will prove to you that I can succeed! 940 01:31:06,960 --> 01:31:08,800 I know there are people who wish to see me fail. 941 01:31:09,960 --> 01:31:11,120 But I also know, 942 01:31:11,880 --> 01:31:14,160 there are people who wish for me to succeed. 943 01:31:15,800 --> 01:31:17,600 They will help meunconditionally, 944 01:31:19,400 --> 01:31:20,880 support me no matter what, 945 01:31:22,240 --> 01:31:23,880 I am very grateful to them. 946 01:31:24,680 --> 01:31:26,000 Because they have taught me, 947 01:31:26,960 --> 01:31:30,800 that to have dreams,is a real blessing. 948 01:31:32,320 --> 01:31:34,320 There are somewho lived half their lives 949 01:31:34,400 --> 01:31:35,800 withoutknowing what their dream is. 950 01:31:37,440 --> 01:31:39,240 A person without dreams 951 01:31:39,320 --> 01:31:40,720 is no different from a zombie. 952 01:31:41,560 --> 01:31:42,800 Don't you agree? 953 01:31:44,520 --> 01:31:45,720 Am I right? 954 01:31:49,520 --> 01:31:50,920 Am I right? 955 01:31:54,080 --> 01:31:54,960 Yes! 956 01:32:20,000 --> 01:32:21,040 Mum, 957 01:32:21,640 --> 01:32:24,520 I wanted to fulfil your unfulfilled dream, 958 01:32:28,560 --> 01:32:30,320 and then tell you... 959 01:32:32,960 --> 01:32:34,160 I love you. 960 01:32:45,960 --> 01:32:47,040 I 961 01:32:48,240 --> 01:32:49,440 love 962 01:32:51,400 --> 01:32:52,440 you. 963 01:33:06,120 --> 01:33:07,240 I know. 964 01:33:10,000 --> 01:33:11,920 Mum knows now. 965 01:34:02,000 --> 01:34:04,000 Not only did I fulfil my dreams, 966 01:34:06,520 --> 01:34:08,440 I found my soul mate. 967 01:34:12,040 --> 01:34:13,200 Do you know 968 01:34:13,480 --> 01:34:17,360 you are the first man to say "I love you" to me? 969 01:34:25,120 --> 01:34:26,400 I love you too! 970 01:34:31,720 --> 01:34:32,760 Pong. 971 01:34:34,440 --> 01:34:35,520 Pong. 972 01:34:40,560 --> 01:34:41,480 Pong? 973 01:34:45,400 --> 01:34:46,200 Pong? 974 01:34:47,800 --> 01:34:48,920 Pong! 975 01:34:52,360 --> 01:34:53,360 Pong! 976 01:34:53,920 --> 01:34:54,920 Pong! 977 01:35:09,320 --> 01:35:10,520 Pong. 978 01:35:12,040 --> 01:35:13,640 Pong, don't die! 979 01:35:14,520 --> 01:35:16,760 Pong, I don't want you to die! 980 01:35:16,840 --> 01:35:18,280 Pong, get up! 981 01:35:19,040 --> 01:35:21,200 Get up, Pong! 982 01:35:21,280 --> 01:35:22,800 Don't die. 983 01:35:23,400 --> 01:35:24,720 Pong! 984 01:35:30,520 --> 01:35:32,280 Pong, get up! 985 01:35:32,360 --> 01:35:34,680 I beg of you! Please don't die! 986 01:35:44,920 --> 01:35:45,800 What's happening? 987 01:35:46,960 --> 01:35:47,960 Bai Bai. 988 01:35:49,560 --> 01:35:50,760 Zhen Zhen. 989 01:35:52,360 --> 01:35:53,360 Bai Bai. 990 01:35:55,000 --> 01:35:56,080 Pong. 991 01:35:58,840 --> 01:36:00,280 Pong! 992 01:36:59,640 --> 01:37:00,960 Pong, 993 01:37:01,040 --> 01:37:02,440 after you're reincarnated, 994 01:37:02,520 --> 01:37:04,320 may you never become a zombie again. 995 01:37:05,560 --> 01:37:07,920 Be a normal person, and live a good life. 996 01:37:09,800 --> 01:37:11,880 I hope that you can meet Zhen Zhen again 997 01:37:12,960 --> 01:37:14,160 and love each other, 998 01:37:14,880 --> 01:37:15,920 forever. 999 01:38:04,280 --> 01:38:05,560 STEPPED ON HIS FEET... 1000 01:38:05,640 --> 01:38:06,640 KEEP ON ACTING 1001 01:38:06,720 --> 01:38:07,600 Cut! 1002 01:38:07,680 --> 01:38:08,920 COMMENDABLE SPIRIT! 1003 01:38:10,200 --> 01:38:12,440 HE GOT STEPPED ON AGAIN. UNABLE TO BEAR THE PAIN! 1004 01:38:15,400 --> 01:38:16,480 AFRAID OF GETTING STEPPED ON 1005 01:38:16,560 --> 01:38:18,480 Sorry. 1006 01:38:38,280 --> 01:38:39,480 PHYSICALLY STRONG ZOMBIE 1007 01:38:39,560 --> 01:38:44,800 INSANE ZOMBIE 1008 01:38:55,680 --> 01:38:57,800 FELL DOWN 1009 01:39:01,880 --> 01:39:04,000 FALLING DOWN 1010 01:39:05,880 --> 01:39:07,400 FALLING DOWN AGAIN 1011 01:39:11,400 --> 01:39:12,880 I'm so sorry! 1012 01:39:13,560 --> 01:39:15,960 -Why did you laugh? -I'm so sorry! 1013 01:39:16,880 --> 01:39:18,720 HIS SHORT LEGS COULD NOT KICK 1014 01:39:21,880 --> 01:39:23,440 Why are you so nosy? 1015 01:39:24,960 --> 01:39:26,880 Why are you so nosy? 1016 01:39:26,960 --> 01:39:28,880 It's true. Why... 1017 01:39:28,960 --> 01:39:31,240 HE REALLY HIT HIM 1018 01:39:31,320 --> 01:39:32,440 What are you doing? 1019 01:39:33,800 --> 01:39:34,800 Darn. 1020 01:39:34,880 --> 01:39:36,800 YOU SHOULD CONTINUE... 1021 01:39:36,880 --> 01:39:39,000 You hit me that way. You should have continued. 1022 01:39:39,080 --> 01:39:42,040 Listen. In Singapore, it's very hard to find someone as talented as me. 1023 01:39:42,120 --> 01:39:43,600 -No. -And... 1024 01:39:46,160 --> 01:39:48,440 That's how he is when acting. 1025 01:39:52,520 --> 01:39:54,320 VERY BUBBLY PRIEST 1026 01:40:03,960 --> 01:40:06,440 HAVEN'T FINISH SPEAKING 1027 01:40:15,480 --> 01:40:16,640 Auntie! 1028 01:40:27,280 --> 01:40:32,040 REALLY HURTS 1029 01:40:33,000 --> 01:40:34,160 It's that priest. 1030 01:40:34,240 --> 01:40:36,280 Cut the crap. Go... 1031 01:40:36,360 --> 01:40:37,280 Go. 1032 01:40:38,200 --> 01:40:43,080 Kill ghosts on sight. Kill demons on sight. 1033 01:40:43,160 --> 01:40:47,760 Kill ghosts on sight. Kill demons on sight... 1034 01:40:48,680 --> 01:40:50,160 Darn it. I'll do it again. 1035 01:40:53,400 --> 01:40:55,880 FEW YEARS LATER 1036 01:41:14,800 --> 01:41:17,040 Hello, I don't think I've seen you before. 1037 01:41:17,120 --> 01:41:18,600 Is this your first time here? 1038 01:41:18,680 --> 01:41:20,920 Yes, my washing machine broke down. 1039 01:41:21,000 --> 01:41:24,720 My mother told me to bring the laundry here to wash. 1040 01:41:24,800 --> 01:41:27,200 My name is Zhen Zhen! What's yours? 1041 01:41:27,280 --> 01:41:29,400 Nice to meet you, Zhen Zhen. My name is Pong Pong. 1042 01:41:29,480 --> 01:41:30,600 Nice to meet you, Pong Pong! 1043 01:41:34,640 --> 01:41:35,840 Zhen Zhen, 1044 01:41:35,920 --> 01:41:38,280 have you ever heard of this song? 1045 01:41:38,360 --> 01:41:39,320 What song? 1046 01:41:39,400 --> 01:41:41,440 By the river 1047 01:41:41,520 --> 01:41:45,280 We'll meet for laundry 1048 01:41:45,360 --> 01:41:47,360 By the river 1049 01:41:47,440 --> 01:41:51,960 We'll exchange hearts 1050 01:41:52,040 --> 01:41:54,040 By the river 1051 01:41:54,120 --> 01:41:58,280 Watching the flowing waters 1052 01:41:58,360 --> 01:42:01,040 We'll compose 1053 01:42:01,120 --> 01:42:07,000 Our love 1054 01:42:07,080 --> 01:42:13,720 Story! 1055 01:42:15,120 --> 01:42:18,200 -That's it. -Good enough. 64741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.