Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,440 --> 00:00:30,080
Rainbow village used to be
4
00:00:30,160 --> 00:00:32,440
the most beautiful villagein Thailand.
5
00:00:33,640 --> 00:00:37,480
Until a terrible flood destroyed
the whole village
6
00:00:37,560 --> 00:00:39,440
50 years ago.
7
00:00:41,240 --> 00:00:44,240
Just as the village was about to
be swept away by the flood,
8
00:00:45,280 --> 00:00:46,920
A handsome man named Pong,
9
00:00:47,560 --> 00:00:50,080
who, after saying goodbye
to the love of his life,
10
00:00:51,640 --> 00:00:55,840
led a group of
four strong men to the river!
11
00:00:57,920 --> 00:01:00,760
They held up a crumbling wall
with their bodies,
12
00:01:01,560 --> 00:01:03,560
so that the villagershad time to flee.
13
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
In the end,they successfully saved
14
00:01:07,360 --> 00:01:08,800
the lives of many villagers.
15
00:01:10,000 --> 00:01:11,520
But sacrificed their lives.
16
00:01:14,040 --> 00:01:15,640
To commemorate them,
17
00:01:16,360 --> 00:01:19,160
the village chief built
five bronze statues by the river.
18
00:01:20,320 --> 00:01:25,440
So that everyone would
remember these five brave men.
19
00:01:28,480 --> 00:01:32,120
Wow, these statues look
ridiculously life-like!
20
00:01:32,200 --> 00:01:35,760
Are you sure a small village
has so much budget?
21
00:01:37,240 --> 00:01:38,600
Let me search again.
22
00:01:40,560 --> 00:01:42,400
This one is very handsome!
23
00:01:48,120 --> 00:01:49,600
He is Pong.
24
00:01:49,680 --> 00:01:50,800
He's the strongest!
25
00:01:52,120 --> 00:01:53,280
Watch out, everyone!
26
00:01:53,360 --> 00:01:54,640
They're zombies!
27
00:01:56,000 --> 00:01:56,920
It says here.
28
00:01:57,000 --> 00:01:58,560
After the flood,
29
00:01:58,640 --> 00:02:00,560
this crazy chief asked a priest
30
00:02:00,720 --> 00:02:02,560
to turn the five of them into zombies!
31
00:02:02,640 --> 00:02:04,560
He makes them do hard
labour in the morning.
32
00:02:04,640 --> 00:02:07,760
-At night, he even forces them to...
-Shut up! There are no zombies here.
33
00:02:08,400 --> 00:02:10,840
That is fake news from the internet!
There are no zombies here!
34
00:02:10,920 --> 00:02:13,360
You shouldn't spread fake news!
Unbelievable!
35
00:02:13,440 --> 00:02:14,400
You're not welcome here.
36
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
Go away.
37
00:02:16,160 --> 00:02:17,200
Hey, my phone!
38
00:02:17,280 --> 00:02:18,440
My phone!
39
00:02:18,600 --> 00:02:20,960
Huang Zhen Zhen!
Can you stop spouting nonsense?
40
00:02:21,080 --> 00:02:23,360
I went through a lot of trouble
to arrange the photo-shoot.
41
00:02:23,440 --> 00:02:25,120
And now you've offended the chief.
42
00:02:25,200 --> 00:02:26,560
What if he chases us away?
43
00:02:26,640 --> 00:02:28,160
-But I...
-Okay, enough said.
44
00:02:28,240 --> 00:02:30,800
The sun is about to set,
we don't have much time!
45
00:02:30,880 --> 00:02:32,320
All of you change into your bikinis!
46
00:02:32,400 --> 00:02:34,600
We'll meet back here in
half an hour for the photo-shoot!
47
00:02:34,680 --> 00:02:35,760
Go, go!
48
00:02:36,960 --> 00:02:38,360
Quickly! Go!
49
00:02:56,320 --> 00:02:59,440
Oh no!
50
00:03:32,320 --> 00:03:33,600
Pong.
51
00:03:34,400 --> 00:03:35,520
Thank you for saving me!
52
00:03:57,800 --> 00:03:59,480
TWO WEEKS AGO
53
00:04:00,200 --> 00:04:02,080
MISS SINGAPURA SEMI FINALS
54
00:04:08,280 --> 00:04:11,240
Which part of yourself are
you most unhappy about?
55
00:04:11,720 --> 00:04:13,600
A confident woman is a beautiful woman.
56
00:04:13,680 --> 00:04:16,760
I'm very happy about
every part of my body.
57
00:04:16,840 --> 00:04:19,000
My legs are not long enough,
my waist is not slim enough.
58
00:04:19,080 --> 00:04:20,280
My breasts are not big enough.
59
00:04:20,360 --> 00:04:21,760
My neck is too short.
60
00:04:21,840 --> 00:04:23,280
My face is not pretty.
61
00:04:23,360 --> 00:04:24,600
But so what?
62
00:04:25,120 --> 00:04:28,240
To me, the most important
thing is to be real!
63
00:04:28,320 --> 00:04:31,360
I am the real deal from head to toe!
64
00:04:31,440 --> 00:04:34,080
Although there are many parts
that I'm not satisfied with,
65
00:04:34,160 --> 00:04:36,960
I don't mind at all!
66
00:04:37,040 --> 00:04:38,560
Applause, please!
67
00:04:43,360 --> 00:04:45,600
Hello, we are
the Miss Singapura finalists.
68
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
-Please come this way.
-Thank you.
69
00:04:56,200 --> 00:04:58,600
Give me more smiles.
70
00:04:58,680 --> 00:05:01,800
Come on watch your
expression! That's right.
71
00:05:01,880 --> 00:05:05,800
Okay, come. Yes! That's it.
72
00:05:05,880 --> 00:05:07,600
Bring out your emotions!
73
00:05:07,760 --> 00:05:11,320
Smile! More.
74
00:05:11,480 --> 00:05:12,760
Okay, go.
75
00:05:14,960 --> 00:05:17,400
Great, come on.
76
00:05:17,480 --> 00:05:19,440
Very good! Come on, faster.
77
00:05:19,520 --> 00:05:22,560
That's right.
78
00:05:22,640 --> 00:05:24,160
That's the way! That's right! Come on.
79
00:05:24,240 --> 00:05:25,200
Beautiful.
80
00:05:25,280 --> 00:05:27,920
Why did you take part
in the Miss Singapura pageant?
81
00:05:37,160 --> 00:05:38,680
When I was in school,
82
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
my teacher looked down on me.
83
00:05:42,920 --> 00:05:44,280
When I was working,
84
00:05:45,240 --> 00:05:46,680
my boss looked down on me.
85
00:05:48,360 --> 00:05:50,240
Even when I wanted to join Miss Singapura,
86
00:05:51,720 --> 00:05:53,240
my mother objected.
87
00:05:55,960 --> 00:05:57,640
She thinks I'm wasting my time.
88
00:05:59,400 --> 00:06:02,240
Since I was young,no matter what I did,
89
00:06:02,320 --> 00:06:03,800
everyone would look down on me.
90
00:06:08,760 --> 00:06:10,160
You look down on me too,
91
00:06:10,240 --> 00:06:11,400
don't you?
92
00:06:18,800 --> 00:06:19,960
Yes,
93
00:06:20,040 --> 00:06:21,720
I may not be highly educated,
94
00:06:21,800 --> 00:06:23,280
I may be loud.
95
00:06:23,760 --> 00:06:25,680
Everyone calls me "Ah Lian".
96
00:06:25,760 --> 00:06:27,160
But so what?
97
00:06:27,760 --> 00:06:29,200
Can't an "Ah Lian" have dreams?
98
00:06:30,200 --> 00:06:31,600
The more you look down on me,
99
00:06:32,080 --> 00:06:33,920
the more I will prove
to you that I can make it!
100
00:06:34,440 --> 00:06:36,200
If a person does not have any dreams,
101
00:06:36,800 --> 00:06:38,480
then they are no different from a zombie.
102
00:06:38,920 --> 00:06:40,160
Don't you agree?
103
00:06:43,720 --> 00:06:44,760
Am I right?
104
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Yes!
105
00:06:55,440 --> 00:06:56,440
Thank you everyone!
106
00:06:56,600 --> 00:06:58,320
Thank you!
107
00:07:10,520 --> 00:07:11,560
Huang Zhen Zhen!
108
00:07:12,720 --> 00:07:13,960
You can do it!
109
00:07:15,400 --> 00:07:16,600
Come on!
110
00:07:19,920 --> 00:07:21,080
Mr. Lim, please don't do this.
111
00:07:21,160 --> 00:07:23,080
Let go of me! If you don't,
I'm going to scream!
112
00:07:23,160 --> 00:07:24,880
I promise, you will
definitely be the winner.
113
00:07:24,960 --> 00:07:26,640
-No! Let go of me!
-I swear!
114
00:07:26,720 --> 00:07:27,960
Help!
115
00:07:30,080 --> 00:07:31,400
Help!
116
00:07:31,480 --> 00:07:33,800
Let her go, you pervert!
117
00:07:33,960 --> 00:07:36,160
-Zhen Zhen! He...
-I know! He wants to rape you!
118
00:07:36,320 --> 00:07:37,280
Watch what you say!
119
00:07:37,360 --> 00:07:38,480
She seduced me!
120
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
I didn't seduce him! He wanted to rape me!
121
00:07:40,320 --> 00:07:42,360
Okay. You tell
the rest to inform the police!
122
00:07:42,440 --> 00:07:43,960
-Go!
-Bing Bing!
123
00:07:44,040 --> 00:07:44,880
Listen to me!
124
00:07:44,960 --> 00:07:47,200
What do you have to say?
Whatever it is, you can say it to a judge!
125
00:07:47,280 --> 00:07:49,000
-You are going to jail!
-Bing Bing!
126
00:07:49,080 --> 00:07:50,640
Get out of my way!
127
00:07:52,200 --> 00:07:53,360
Help!
128
00:07:54,120 --> 00:07:55,480
I can't swim!
129
00:07:58,120 --> 00:07:59,160
Help!
130
00:08:27,280 --> 00:08:29,400
Tonight, I'll take two of them!
131
00:08:30,360 --> 00:08:31,240
Auntie!
132
00:08:31,320 --> 00:08:32,760
I'll take all!
133
00:08:33,240 --> 00:08:34,200
Auntie!
134
00:08:34,960 --> 00:08:36,360
Please help me!
135
00:08:41,560 --> 00:08:42,800
I feel a sudden chill.
136
00:08:42,880 --> 00:08:44,000
Why?
137
00:08:44,080 --> 00:08:45,600
Stop chatting. We're already late.
138
00:08:45,680 --> 00:08:47,720
-Let's go!
-What happened to me?
139
00:08:50,360 --> 00:08:51,640
Auntie.
140
00:08:51,720 --> 00:08:52,880
Auntie!
141
00:08:59,200 --> 00:09:00,920
This one is so handsome!
142
00:11:31,880 --> 00:11:33,160
Do you like that?
143
00:11:35,240 --> 00:11:37,520
Why are you hitting my benefactor?
144
00:11:47,440 --> 00:11:50,080
Pong! She's touching you inappropriately.
Why don't you fight back?
145
00:11:51,800 --> 00:11:54,520
You were a great hero.
Why did you end up like this?
146
00:11:55,600 --> 00:11:56,720
Even if you are a zombie,
147
00:11:56,800 --> 00:11:58,640
you should be a zombie with dignity!
148
00:12:00,560 --> 00:12:02,000
I'm so disappointed in you!
149
00:12:26,600 --> 00:12:27,960
What happened?
150
00:12:28,680 --> 00:12:29,800
What is this place?
151
00:12:38,400 --> 00:12:39,640
How dare you!
152
00:12:42,120 --> 00:12:43,480
You disobeyed me.
153
00:12:43,560 --> 00:12:44,720
Mummy's going to spank you!
154
00:12:46,840 --> 00:12:49,080
Pervert! Just you try!
155
00:13:13,040 --> 00:13:18,160
I'll kill you.
156
00:13:20,640 --> 00:13:22,600
I'll kill you.
157
00:13:26,280 --> 00:13:29,360
Idiot, let's see if you dare to
hit anyone ever again!
158
00:13:35,000 --> 00:13:36,280
You on the outside!
159
00:13:37,600 --> 00:13:39,160
You arevery difficult to control!
160
00:13:41,080 --> 00:13:42,120
Kill ghosts on sight!
161
00:13:42,200 --> 00:13:43,840
Kill demons on sight!
162
00:13:45,320 --> 00:13:46,440
Freeze!
163
00:13:51,200 --> 00:13:52,480
What do you want to smuggle?
164
00:13:54,360 --> 00:13:55,480
Guns.
165
00:13:56,200 --> 00:13:57,160
Knives.
166
00:13:57,320 --> 00:13:58,280
Drugs.
167
00:13:59,560 --> 00:14:00,440
Firecrackers.
168
00:14:01,440 --> 00:14:02,640
Adult DVDs.
169
00:14:03,440 --> 00:14:05,760
And lastly, chewing gum.
170
00:14:05,920 --> 00:14:08,560
-Where do you want to smuggle them to?
-Singapore.
171
00:14:09,320 --> 00:14:13,480
-Singapore?
-Yes.
172
00:14:14,200 --> 00:14:15,960
-No way!
-Why?
173
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
-Singapore is very strict.
-But I'm already here.
174
00:14:18,120 --> 00:14:19,680
-Why can't you do it this time?
-No way.
175
00:14:19,760 --> 00:14:21,640
-I came all the way here.
-Just leave.
176
00:14:21,720 --> 00:14:23,800
-You are wasting my time.
-Go away.
177
00:14:23,880 --> 00:14:25,600
-Leave.
-You are crazy!
178
00:14:27,520 --> 00:14:28,480
Singapore.
179
00:14:28,560 --> 00:14:29,960
Singapore.
180
00:14:32,760 --> 00:14:35,120
I thought I told you to leave.
Why are you back?
181
00:14:40,280 --> 00:14:42,080
-Pong?
-Oh, friends?
182
00:14:42,160 --> 00:14:44,560
I never thought I would see you again.
183
00:14:47,200 --> 00:14:48,960
Uncle,watch where you're touching!
184
00:14:49,040 --> 00:14:50,200
This is great!
185
00:14:52,320 --> 00:14:54,080
Anyway, what are you doing here?
186
00:14:54,160 --> 00:14:56,640
I thought the priest had you kept away.
187
00:15:02,840 --> 00:15:03,720
Where to?
188
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Singapore?
189
00:15:09,960 --> 00:15:11,560
-Singapore?
-Yes.
190
00:15:11,720 --> 00:15:13,160
Singapore? Singapore?
191
00:15:13,320 --> 00:15:14,880
Yes.
192
00:15:18,440 --> 00:15:19,680
Help me, please!
193
00:15:21,480 --> 00:15:22,640
Okay.
194
00:15:24,880 --> 00:15:26,040
Because
195
00:15:26,120 --> 00:15:27,880
I still remember,
196
00:15:27,960 --> 00:15:29,800
fifty years ago,
197
00:15:29,880 --> 00:15:31,920
you saved my life.
198
00:15:37,520 --> 00:15:41,080
My grandfathercould destroy monsters.
199
00:15:41,160 --> 00:15:44,600
My father could slay zombies.
200
00:15:44,680 --> 00:15:47,920
I can't even catch cockroaches.
201
00:15:48,760 --> 00:15:51,960
But today, that will change.
202
00:15:52,040 --> 00:15:54,080
My life will change.
203
00:15:54,160 --> 00:15:57,720
Today, I will find my power!
204
00:15:57,800 --> 00:16:01,960
Today, I will find my dignity.
205
00:16:02,120 --> 00:16:04,520
Today, I will...
206
00:17:38,480 --> 00:17:42,720
SINGAPORE
207
00:18:02,040 --> 00:18:03,520
Are you Huang Zhen Zhen?
208
00:18:03,600 --> 00:18:05,800
-What?
-I've come from hell!
209
00:18:05,960 --> 00:18:07,600
You climbed all
the way up from down there?
210
00:18:07,760 --> 00:18:09,240
I have climbed 18 levels.
211
00:18:09,320 --> 00:18:10,400
It's very, very tiring!
212
00:18:11,160 --> 00:18:12,920
From now onwards,
213
00:18:13,000 --> 00:18:15,320
you are a wandering ghost!
214
00:18:15,480 --> 00:18:16,560
I'm a wandering ghost?
215
00:18:16,640 --> 00:18:18,200
Because you have an unfulfilled wish,
216
00:18:18,280 --> 00:18:19,280
so you can't die in peace.
217
00:18:19,440 --> 00:18:23,120
If you can fulfil your wish in 49 days,
218
00:18:23,200 --> 00:18:24,480
you can be reincarnated.
219
00:18:25,200 --> 00:18:28,520
If you can't fulfil your wish in 49 days,
220
00:18:28,600 --> 00:18:31,560
then you will become
a puff of black smoke.
221
00:18:33,040 --> 00:18:34,880
And vanish into thin air!
222
00:18:35,840 --> 00:18:37,800
Who made this rule?
223
00:18:37,880 --> 00:18:41,320
I died at such a young age,
this is so unfair.
224
00:18:41,400 --> 00:18:43,720
Now I have to go through
so much trouble to get reincarnated.
225
00:18:43,800 --> 00:18:45,920
Why are the heavens so unfair to me?
226
00:18:47,600 --> 00:18:48,520
Fairness?
227
00:18:48,840 --> 00:18:50,360
You want to talk to me about fairness?
228
00:18:50,440 --> 00:18:52,960
I have to climb
18 levels from hell every day
229
00:18:53,040 --> 00:18:55,800
to explain everything
to all you wandering ghosts.
230
00:18:55,880 --> 00:18:56,920
Is that fair for me?
231
00:18:57,840 --> 00:18:59,240
Why is there no lift?
232
00:18:59,320 --> 00:19:00,600
Why is there no escalator?
233
00:19:00,760 --> 00:19:02,920
Why do I have to do the same
old thing every day?
234
00:19:03,000 --> 00:19:04,440
Why is this my retribution?
235
00:19:05,320 --> 00:19:06,760
You can be reincarnated.
236
00:19:06,920 --> 00:19:08,600
I can't be reincarnated.
237
00:19:09,840 --> 00:19:11,120
Fairness?
238
00:19:11,200 --> 00:19:13,000
Everything is unfair!
239
00:19:18,720 --> 00:19:20,760
There are many things in life
that you can't change.
240
00:19:21,040 --> 00:19:22,520
You need to learn to let go.
241
00:19:24,000 --> 00:19:26,560
Now that you're dead.
If you can't even let go,
242
00:19:26,640 --> 00:19:28,400
won't your life as a ghost
be very miserable?
243
00:19:32,680 --> 00:19:34,280
I have not achieved my dreams,
244
00:19:34,880 --> 00:19:37,760
I still have to see my mother and
my BFFs one last time.
245
00:19:38,640 --> 00:19:39,960
How can I let go?
246
00:20:00,280 --> 00:20:01,440
Zhen Zhen.
247
00:20:03,760 --> 00:20:05,480
Today is the 7th day since your death.
248
00:20:08,680 --> 00:20:10,320
Do come back and eat.
249
00:20:26,800 --> 00:20:28,440
Mum has cooked many dishes.
250
00:20:29,320 --> 00:20:30,680
They are all your favourites.
251
00:20:32,560 --> 00:20:33,680
You must eat more.
252
00:20:36,600 --> 00:20:38,640
Ever since you took part in
that beauty pageant,
253
00:20:41,480 --> 00:20:43,720
mum hasn't had much
chance to cook for you.
254
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Now, there won't be
255
00:20:48,680 --> 00:20:49,840
any more chances.
256
00:20:59,000 --> 00:21:00,120
Who are you?
257
00:21:00,440 --> 00:21:02,360
Mum!I'm Zhen Zhen.
258
00:21:02,680 --> 00:21:03,880
I've come back!
259
00:21:07,080 --> 00:21:08,400
Are you looking for Zhen Zhen?
260
00:21:09,880 --> 00:21:10,960
She is not with us anymore.
261
00:21:11,040 --> 00:21:13,800
Mum,I am Zhen Zhen.
262
00:21:13,880 --> 00:21:15,080
I'm standing right here.
263
00:21:15,160 --> 00:21:16,680
Can't you see me?
264
00:21:16,760 --> 00:21:18,280
Can't you hear me?
265
00:21:19,480 --> 00:21:20,920
Mum!
266
00:21:38,360 --> 00:21:39,720
Zhen Zhen's death
267
00:21:39,800 --> 00:21:41,120
has caused you so much grief.
268
00:21:41,760 --> 00:21:43,440
You must be a close friend of hers.
269
00:21:44,520 --> 00:21:46,240
Today is the 7th day since her death,
270
00:21:47,000 --> 00:21:48,480
come and eat with her.
271
00:21:50,200 --> 00:21:51,680
She has always liked company.
272
00:22:10,680 --> 00:22:11,920
Why aren't you eating?
273
00:22:13,520 --> 00:22:14,680
You don't like the food?
274
00:22:15,320 --> 00:22:16,400
No!
275
00:22:16,480 --> 00:22:18,960
These areall my favourite dishes!
276
00:22:19,040 --> 00:22:21,560
I'll eat! I'll eat!
277
00:22:35,000 --> 00:22:37,400
Hey, why can't you bend your arm?
278
00:22:41,840 --> 00:22:42,720
Never mind,
279
00:22:42,800 --> 00:22:45,000
you don't have to eat
if you don't want to.
280
00:22:45,080 --> 00:22:46,520
I want to eat!
281
00:22:46,600 --> 00:22:48,200
I will eat!
282
00:23:00,800 --> 00:23:02,200
Have you known Zhen Zhen
283
00:23:02,760 --> 00:23:03,840
for a long time?
284
00:23:11,440 --> 00:23:12,560
Zhen Zhen.
285
00:23:13,720 --> 00:23:14,920
3 months ago,
286
00:23:15,000 --> 00:23:16,400
she ran away from home.
287
00:23:19,840 --> 00:23:20,840
That day,
288
00:23:21,440 --> 00:23:22,800
if I hadn't hit her,
289
00:23:24,440 --> 00:23:25,680
she wouldn't have left.
290
00:23:28,640 --> 00:23:30,280
And she wouldn't have died.
291
00:23:34,360 --> 00:23:36,120
It's all my fault.
292
00:23:43,480 --> 00:23:44,560
Zhen Zhen.
293
00:23:45,280 --> 00:23:47,480
You must really hate me.
294
00:23:53,160 --> 00:23:55,800
I've let you down.
295
00:23:58,960 --> 00:24:00,280
It's all my fault.
296
00:24:00,360 --> 00:24:01,520
I should've listened to you.
297
00:24:04,240 --> 00:24:05,880
It's all my fault.
298
00:24:22,160 --> 00:24:23,240
What are you doing?
299
00:24:23,400 --> 00:24:25,440
Don't be afraid!
I just want to give you a hug!
300
00:24:42,320 --> 00:24:43,920
Oh no!
301
00:24:46,720 --> 00:24:49,720
Zhen Zhen.
302
00:24:57,080 --> 00:24:58,720
I'm finished!
303
00:25:00,680 --> 00:25:02,920
This time, I'm doomed!
304
00:25:04,800 --> 00:25:08,520
I'm going to kill you!
305
00:25:08,600 --> 00:25:10,120
Mum, calm down!
306
00:27:58,040 --> 00:27:59,360
Make sure it is slip-resistant,
307
00:27:59,440 --> 00:28:00,600
then you won't fall.
308
00:28:10,520 --> 00:28:12,360
But, more importantly,
309
00:28:12,440 --> 00:28:14,800
you have to pick yourself up
from where you fell!
310
00:28:15,400 --> 00:28:17,160
Thank you for your encouragement, Hu Ge!
311
00:28:17,760 --> 00:28:20,160
If it weren't for you,
I wouldn't have picked up boxing.
312
00:28:20,800 --> 00:28:22,560
You will always be a champion to me!
313
00:28:22,720 --> 00:28:25,560
That's all in the past now.
What's the point in bringing it up?
314
00:28:26,120 --> 00:28:28,960
There is only one thing
that I want to do now
315
00:28:29,600 --> 00:28:31,120
while I'm still alive.
316
00:28:39,520 --> 00:28:41,440
I'll be content
if I can lead a comfortable life
317
00:28:41,520 --> 00:28:42,840
every day.
318
00:28:44,560 --> 00:28:45,360
Come here.
319
00:28:46,600 --> 00:28:48,600
Don't give up. I believe in you.
320
00:28:48,680 --> 00:28:52,080
I believe you can beat that Xiao Lang,
321
00:28:52,160 --> 00:28:54,520
because he has a fatal weakness.
322
00:28:55,960 --> 00:28:56,960
What is his weakness?
323
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
His weakness is
324
00:29:01,040 --> 00:29:01,920
he has no weakness!
325
00:29:04,280 --> 00:29:06,360
This is what I call a champion!
326
00:29:06,440 --> 00:29:08,080
You just won a match yesterday,
327
00:29:08,240 --> 00:29:10,080
and you are here early today to train!
328
00:29:10,160 --> 00:29:11,480
You are amazing!
329
00:29:11,640 --> 00:29:13,120
You should rest first!
330
00:29:13,200 --> 00:29:14,880
I'll make a cup of tonic tea for you.
331
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
Very fast.
332
00:29:17,040 --> 00:29:19,040
Mr. Lang wants to practice.
333
00:29:19,520 --> 00:29:20,920
Go clean up the ring.
334
00:29:27,000 --> 00:29:28,120
Come!
335
00:29:28,720 --> 00:29:29,760
Let's fight!
336
00:29:32,920 --> 00:29:33,720
Are you scared?
337
00:29:35,240 --> 00:29:37,640
Do you remember our first time?
338
00:29:56,000 --> 00:29:57,360
I beat you up so badly,
339
00:29:58,560 --> 00:29:59,960
you can't compete anymore.
340
00:30:00,640 --> 00:30:02,280
You can only do menial work every day.
341
00:30:02,360 --> 00:30:03,520
I made you
342
00:30:03,600 --> 00:30:04,720
forever
343
00:30:06,640 --> 00:30:08,040
useless.
344
00:30:30,880 --> 00:30:32,960
All the best! And I wish you good health!
345
00:30:33,440 --> 00:30:34,800
Great!
346
00:30:34,880 --> 00:30:36,000
Let's work hard together,
347
00:30:36,160 --> 00:30:37,440
spur each other on,
348
00:30:37,600 --> 00:30:39,000
and keep going!
349
00:30:39,720 --> 00:30:40,720
That's enough!
350
00:30:59,960 --> 00:31:01,440
This is my final warning.
351
00:31:01,520 --> 00:31:02,960
Stop bullying him!
352
00:31:03,560 --> 00:31:05,600
He is my brother.
353
00:31:06,520 --> 00:31:08,440
You touch him again, and you are dead!
354
00:31:09,520 --> 00:31:11,240
Let me warn you, I'm a very good fighter!
355
00:31:11,400 --> 00:31:12,720
I'm a fan of Sailor Moon!
356
00:31:12,800 --> 00:31:15,240
Be careful, or I will punish you
on behalf of the moon!
357
00:31:28,560 --> 00:31:29,600
You're back?
358
00:31:31,400 --> 00:31:32,880
You really came back?
359
00:31:35,720 --> 00:31:36,800
I missed you!
360
00:31:42,400 --> 00:31:43,320
She is now trapped
361
00:31:43,480 --> 00:31:46,280
inside this zombie,
362
00:31:46,360 --> 00:31:47,480
unable to escape.
363
00:31:47,560 --> 00:31:49,480
Oh, poor thing!
364
00:31:53,360 --> 00:31:56,240
Thank goodness you can hear the dead.
365
00:31:56,320 --> 00:32:00,280
Otherwise, nobody would understand him.
366
00:32:00,360 --> 00:32:02,320
Now, the most important thing
367
00:32:02,400 --> 00:32:04,640
is to figure out how to
help her fulfill her dreams,
368
00:32:04,720 --> 00:32:06,080
within 49 days.
369
00:32:06,600 --> 00:32:08,160
Otherwise, she'll...
370
00:32:09,480 --> 00:32:11,680
Tonight is the pageant finals!
371
00:32:14,440 --> 00:32:16,480
I want to thank my dad and mum.
372
00:32:16,640 --> 00:32:19,160
Thank you for your
encouragement and support.
373
00:32:19,320 --> 00:32:21,320
Daddy, Mummy, I love you!
374
00:32:29,360 --> 00:32:30,960
Huang Zhen Zhen!
375
00:32:31,120 --> 00:32:32,000
What do I do now?
376
00:32:32,160 --> 00:32:33,440
The pageant is over!
377
00:32:33,520 --> 00:32:35,480
The next seasonwill be next year!
378
00:32:35,560 --> 00:32:37,880
Moreover,I'm trapped in this zombie.
379
00:32:37,960 --> 00:32:39,400
It is so stiff!
380
00:32:39,480 --> 00:32:41,400
How am goingI to fulfill my dreams?
381
00:32:41,960 --> 00:32:45,360
What should I do?
382
00:32:45,520 --> 00:32:48,560
Hello everyone!
The annual Mr. Perfect is back!
383
00:32:48,720 --> 00:32:51,000
If you are between21 to 28 years old,
384
00:32:51,080 --> 00:32:52,960
Handsome, manly, and smart!
385
00:32:53,120 --> 00:32:56,680
Remember21st November, 10am to 4pm.
386
00:32:56,760 --> 00:32:58,120
Come for the auditionat Man City!
387
00:32:58,200 --> 00:32:59,360
That's right!
388
00:32:59,440 --> 00:33:01,160
You are the Mr. Perfect
we are looking for!
389
00:33:01,240 --> 00:33:03,040
Come now!We are waiting for you!
390
00:33:09,560 --> 00:33:11,680
Hey, the audition is tomorrow.
Where are you going?
391
00:33:19,160 --> 00:33:20,240
He has taken control of me.
392
00:33:20,320 --> 00:33:21,360
Quick, hold on to me!
393
00:33:23,520 --> 00:33:26,080
Pong, where are you going?
394
00:33:34,280 --> 00:33:35,520
Kill ghosts on sight!
395
00:33:36,840 --> 00:33:38,640
Kill demons on sight!
396
00:34:17,440 --> 00:34:18,560
Pong!
397
00:34:22,760 --> 00:34:24,680
Kill demons on...
398
00:34:32,640 --> 00:34:33,640
Pong!
399
00:34:33,720 --> 00:34:34,760
Quick, Pong, run!
400
00:34:41,600 --> 00:34:42,880
Roger, proceeding.
401
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
What's the matter?
402
00:34:44,040 --> 00:34:46,160
Someone made a police
report that there is a mad priest
403
00:34:46,240 --> 00:34:47,640
trying to slash people with a sword.
404
00:34:47,720 --> 00:34:49,240
-Let's go check it out now.
-Okay.
405
00:34:52,400 --> 00:34:53,600
Hey! What happened?
406
00:34:53,760 --> 00:34:55,040
Looks like she's drunk.
407
00:34:56,400 --> 00:34:58,440
-There really is a priest!
-And he is holding a wooden sword!
408
00:35:00,560 --> 00:35:02,240
Police! Freeze! Put down your sword!
409
00:35:02,600 --> 00:35:03,400
Stop right there!
410
00:35:04,000 --> 00:35:05,520
-What is he saying?
-Speak Mandarin!
411
00:35:12,600 --> 00:35:13,920
Kill ghosts on sight!
412
00:35:16,560 --> 00:35:17,840
Kill demons on sight!
413
00:35:30,800 --> 00:35:31,880
Blood!
414
00:35:31,960 --> 00:35:33,360
Perfect timing!
415
00:35:37,520 --> 00:35:38,880
Kill ghosts on sight!
416
00:35:38,960 --> 00:35:40,640
Kill demons on sight!
417
00:36:03,200 --> 00:36:05,440
Is Zhen Zhen here?
418
00:36:06,520 --> 00:36:08,320
Zhen Zhen is here.
419
00:36:09,960 --> 00:36:11,520
Let me see if she's hurt.
420
00:36:35,800 --> 00:36:39,160
Bai Bai, I feel I'll turn into
a zombie any time.
421
00:36:39,240 --> 00:36:40,240
What should I do?
422
00:36:42,840 --> 00:36:43,840
Where is Pong?
423
00:36:45,320 --> 00:36:46,320
I don't know.
424
00:36:52,920 --> 00:36:53,960
Where exactly is Pong?
425
00:36:54,920 --> 00:36:55,840
I chased him away.
426
00:36:56,400 --> 00:36:57,200
Why?
427
00:36:58,240 --> 00:37:00,280
Now that you have left his body,
428
00:37:00,360 --> 00:37:03,720
he is just an out of control
zombie who will bite anyone!
429
00:37:03,880 --> 00:37:05,720
Pong won't bite anyone.
430
00:37:08,320 --> 00:37:09,400
He bites.
431
00:37:12,360 --> 00:37:15,200
Pong bit Lai Lai by accident because
he was probably trying to protect me!
432
00:37:15,280 --> 00:37:17,440
If he could bite Lai Lai yesterday,
he can bite me today.
433
00:37:17,520 --> 00:37:20,160
He will probably
bite the whole neighbourhood tomorrow!
434
00:37:20,240 --> 00:37:22,040
Yes! After I was bitten by him,
435
00:37:22,120 --> 00:37:24,040
I felt feverish, my skin itched,
436
00:37:24,120 --> 00:37:25,680
even my teeth became sharp.
437
00:37:26,960 --> 00:37:28,280
What are you doing?
438
00:37:28,360 --> 00:37:30,480
Oh, yes, I may turn into a zombie anytime!
439
00:37:30,640 --> 00:37:32,200
If Lai Lai turns into a zombie,
440
00:37:32,280 --> 00:37:33,640
will you chase him away?
441
00:37:36,440 --> 00:37:38,480
Answer me! Will you chase him away?
442
00:37:40,800 --> 00:37:42,320
You guys are talking about me, right?
443
00:37:42,400 --> 00:37:43,480
Tell him!
444
00:37:47,000 --> 00:37:48,160
Zhen Zhen asked me,
445
00:37:49,160 --> 00:37:50,800
if you turned into a zombie,
446
00:37:52,480 --> 00:37:53,800
would I chase you away?
447
00:37:56,760 --> 00:37:57,800
Would you?
448
00:38:02,480 --> 00:38:03,600
You won't, right?
449
00:38:07,840 --> 00:38:09,040
You would?
450
00:38:34,480 --> 00:38:35,640
Stop!
451
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
No!
452
00:38:41,360 --> 00:38:42,360
You see!
453
00:38:42,440 --> 00:38:44,280
Both of you were scared
stiff just by imagining it,
454
00:38:44,360 --> 00:38:47,080
think about Pong
being out there by himself.
455
00:39:04,280 --> 00:39:05,280
Watch Zhen Zhen.
456
00:39:05,360 --> 00:39:07,200
Ghosts are light,
the wind would blow her away.
457
00:39:07,280 --> 00:39:10,000
But, I can't see her.
Okay, I'll try my best.
458
00:39:10,960 --> 00:39:13,520
Bai Bai, why don't you fix your air-con?
459
00:39:13,680 --> 00:39:14,680
It's very hot.
460
00:39:17,480 --> 00:39:19,080
I can't take it any more!
461
00:39:19,240 --> 00:39:20,160
No!
462
00:39:24,200 --> 00:39:25,040
I'm sorry, Zhen Zhen!
463
00:39:25,120 --> 00:39:28,440
I didn't know it's so windy outside
that it would blow you away! I'm so sorry!
464
00:39:28,600 --> 00:39:30,520
-Don't open the window again!
-Got it!
465
00:39:30,680 --> 00:39:32,320
-Watch her carefully!
-Okay!
466
00:39:38,440 --> 00:39:39,440
Are you alright?
467
00:39:40,840 --> 00:39:41,640
Hold it.
468
00:39:42,880 --> 00:39:43,720
I'm sorry!
469
00:39:43,800 --> 00:39:45,240
I can't take it anymore!
470
00:39:45,400 --> 00:39:46,560
No!
471
00:39:52,040 --> 00:39:53,800
Sorry, Zhen Zhen!
I didn't do it on purpose.
472
00:39:53,880 --> 00:39:55,640
Why didn't you hold on
to Zhen Zhen just now?
473
00:39:55,720 --> 00:39:57,600
I can't see Zhen Zhen,
how can I hold on to her?
474
00:39:58,800 --> 00:40:00,360
Looks like I have to take you somewhere.
475
00:40:00,520 --> 00:40:01,760
Where?
476
00:40:05,720 --> 00:40:07,480
Bai Bai, why did you
bring me to a goat farm?
477
00:40:07,560 --> 00:40:08,920
To get goat tears.
478
00:40:09,000 --> 00:40:10,640
What is it for?
479
00:40:10,720 --> 00:40:11,880
To open your third eye!
480
00:40:11,960 --> 00:40:14,560
-Third eye?
-Don't you want to see Zhen Zhen?
481
00:40:14,640 --> 00:40:16,720
If you opened my third eye,
I won't just see Zhen Zhen.
482
00:40:16,800 --> 00:40:18,080
I'll see all the ghosts!
483
00:40:19,760 --> 00:40:20,960
Do you want this or not?
484
00:40:26,800 --> 00:40:28,640
I don't believe you won't cry!
485
00:40:40,080 --> 00:40:41,240
It doesn't care.
486
00:40:44,120 --> 00:40:46,840
I'm eating your kind,
I don't believe you won't cry.
487
00:40:54,080 --> 00:40:55,080
It's ignoring you.
488
00:41:06,480 --> 00:41:09,360
Bai Bai, looks like
she's enjoying it. She won't cry.
489
00:41:09,520 --> 00:41:11,240
Now, the one who's most upset,
490
00:41:12,880 --> 00:41:14,520
should be the one opposite.
491
00:41:18,720 --> 00:41:21,160
You're touching his wife's teats
right in front of him.
492
00:41:21,240 --> 00:41:22,640
You are so cruel!
493
00:41:29,440 --> 00:41:30,800
You made him angry!
494
00:41:32,360 --> 00:41:33,640
He is really crying!
495
00:41:57,120 --> 00:41:58,360
Zhen Zhen.
496
00:42:16,920 --> 00:42:17,960
It's okay.
497
00:42:20,400 --> 00:42:21,760
I'll hug you.
498
00:42:55,520 --> 00:42:56,760
I can't find Pong!
499
00:42:56,840 --> 00:42:58,080
I can't find him either!
500
00:43:00,040 --> 00:43:01,040
What do we do now?
501
00:43:03,120 --> 00:43:04,120
Pong.
502
00:43:11,720 --> 00:43:12,800
Pong?
503
00:43:16,680 --> 00:43:17,720
Pong!
504
00:43:21,040 --> 00:43:22,160
Pong!
505
00:43:34,920 --> 00:43:38,200
Hello! Are you his family?
506
00:43:38,280 --> 00:43:39,120
Who are you?
507
00:43:39,280 --> 00:43:42,640
I'm Joe.
508
00:43:42,720 --> 00:43:45,400
I'm one of the producers of Mr. Perfect.
509
00:43:45,480 --> 00:43:46,960
I saw him on the road just now.
510
00:43:47,040 --> 00:43:48,280
And I find him
511
00:43:49,320 --> 00:43:50,320
handsome,
512
00:43:50,400 --> 00:43:51,920
fit,
513
00:43:52,000 --> 00:43:52,960
and perfect!
514
00:43:53,040 --> 00:43:54,560
So I brought him to the audition.
515
00:44:01,040 --> 00:44:02,160
Hello!
516
00:44:06,040 --> 00:44:07,920
Hey! What's your name?
517
00:44:09,040 --> 00:44:10,160
Hello.
518
00:44:12,640 --> 00:44:13,960
You brought him here?
519
00:44:14,760 --> 00:44:15,800
Why did you bring a mute?
520
00:44:15,960 --> 00:44:18,280
-For publicity!
-You call this publicity?
521
00:44:18,360 --> 00:44:19,440
Are we that short of money?
522
00:44:19,520 --> 00:44:21,200
There are many ways to do publicity.
523
00:44:21,280 --> 00:44:22,440
But you have to bring a mute!
524
00:44:22,520 --> 00:44:24,000
Do you think this is the right publicity?
525
00:44:24,080 --> 00:44:25,520
Even if I'm wrong,
you don't have to be so fierce.
526
00:44:25,600 --> 00:44:26,720
Fierce? Let me tell you!
527
00:44:26,800 --> 00:44:30,080
If this were the past,
I would have kicked you downstairs by now!
528
00:44:30,160 --> 00:44:31,120
Hey you!
529
00:44:31,200 --> 00:44:32,800
If you don't want to speak up,
can you leave?
530
00:44:32,880 --> 00:44:35,560
Do you see the exit sign over there?
Follow the sign and get out.
531
00:44:36,320 --> 00:44:37,560
Hey!
532
00:44:37,640 --> 00:44:40,440
Hey, he can't move, but you can right?
533
00:44:40,520 --> 00:44:41,600
Yes, boss!
534
00:44:41,680 --> 00:44:42,720
Infuriating!
535
00:44:42,800 --> 00:44:44,280
-Wasting my time.
-Yes.
536
00:44:44,360 --> 00:44:47,880
It is so hard to find such a handsome,
and perfect man like me in Singapore.
537
00:44:47,960 --> 00:44:49,480
You have to go,
my boss is angry! Let's go.
538
00:44:49,560 --> 00:44:50,960
Come, calm down.
539
00:44:51,040 --> 00:44:53,680
Good luck will come to
those with a good temper.
540
00:44:53,760 --> 00:44:56,080
-Let's eat!
-Yes, let's eat!
541
00:44:57,480 --> 00:44:58,480
Let's go!
542
00:45:00,120 --> 00:45:02,000
The most important thing now is
543
00:45:02,080 --> 00:45:04,440
to figure out how to help
her fulfil her dreams
544
00:45:04,520 --> 00:45:05,800
within 49 days.
545
00:45:05,880 --> 00:45:07,600
If you can't fulfil your wish
546
00:45:07,680 --> 00:45:09,040
in 49 days,
547
00:45:09,120 --> 00:45:12,160
then you will become a puff of black smoke
548
00:45:13,560 --> 00:45:15,320
and vanish into thin air!
549
00:45:31,280 --> 00:45:32,480
He danced very hard,
550
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
and he danced very seriously.
551
00:45:35,080 --> 00:45:37,800
I could feel that he was dancing for love!
552
00:45:38,960 --> 00:45:40,440
It was so noble.
553
00:45:42,480 --> 00:45:43,800
When he finished,
554
00:45:43,880 --> 00:45:46,240
he almost stripped off his clothes.
555
00:45:47,560 --> 00:45:50,360
That's why a serious man
is the most handsome.
556
00:45:50,440 --> 00:45:52,360
A man who dares to
strip is even more adorable!
557
00:45:52,440 --> 00:45:55,200
So we've decided to invite
him to take part in this year's,
558
00:45:55,280 --> 00:45:56,800
Mr. Perfect!
559
00:45:59,640 --> 00:46:00,960
By the way,
560
00:46:01,040 --> 00:46:02,600
I still don't know his name.
561
00:46:02,680 --> 00:46:03,960
His name is Pong.
562
00:46:04,040 --> 00:46:07,760
-Pong?
-Pong Yu Yan.
563
00:46:15,760 --> 00:46:17,320
With this pair of gold boots,
564
00:46:17,400 --> 00:46:19,800
you don't have to worry
about the wind again!
565
00:46:21,320 --> 00:46:24,320
Now that you're a ghost,
I bet you really missed this nice beer!
566
00:46:26,720 --> 00:46:28,480
Cheers!
567
00:46:28,560 --> 00:46:30,200
Pong, why don't you show them your dance?
568
00:46:30,280 --> 00:46:31,760
Show them how good you are.
569
00:46:31,840 --> 00:46:34,360
That's right, just show us a little.
570
00:46:34,440 --> 00:46:36,000
Be a good boy now.
571
00:46:36,160 --> 00:46:37,200
Dance for us.
572
00:47:08,800 --> 00:47:12,760
Big brother is herefor laundry.
573
00:47:18,080 --> 00:47:21,600
Laundry by the river
574
00:47:21,680 --> 00:47:25,040
We have eyes for each other
575
00:47:25,800 --> 00:47:29,120
As I do my laundry
576
00:47:29,200 --> 00:47:33,400
I only want to win your love
577
00:47:33,480 --> 00:47:37,080
Laundry by the river
578
00:47:37,160 --> 00:47:40,800
We have our playful moments
579
00:47:40,960 --> 00:47:44,280
I'll make you a paper boat
580
00:47:44,440 --> 00:47:48,120
And catch you a fish
581
00:47:50,200 --> 00:47:52,000
By the river
582
00:47:52,080 --> 00:47:56,200
We'll meet for laundry
583
00:47:56,280 --> 00:47:58,240
By the river
584
00:47:58,320 --> 00:48:01,680
We'll exchange hearts
585
00:48:01,760 --> 00:48:03,840
By the river
586
00:48:03,920 --> 00:48:07,400
Watching the flowing waters
587
00:48:07,560 --> 00:48:14,360
We'll compose our love story!
588
00:48:25,360 --> 00:48:28,280
How long are you going
to stare at that panty?
589
00:48:56,160 --> 00:48:57,840
Oh, he wants to give you flowers.
590
00:48:59,000 --> 00:49:01,720
I didn't expect a zombie
to be good at courting girls.
591
00:49:09,360 --> 00:49:10,280
Let me help you.
592
00:49:10,440 --> 00:49:12,120
Here you go.
593
00:49:30,160 --> 00:49:31,520
Thank you.
594
00:49:35,160 --> 00:49:36,600
Oh no!
595
00:49:36,760 --> 00:49:39,160
Why did you kill the mood?
596
00:49:39,240 --> 00:49:40,200
What's the matter?
597
00:49:40,360 --> 00:49:41,800
You can't possess Pong.
598
00:49:41,880 --> 00:49:43,960
You can't control him anymore.
How are you going to compete?
599
00:49:51,200 --> 00:49:53,040
-Teddy bear!
-Teddy bear?
600
00:49:53,720 --> 00:49:54,960
Teddy bear?
601
00:50:21,400 --> 00:50:23,920
March on the spot, march!
602
00:50:24,000 --> 00:50:27,480
Left, right, left right.
603
00:50:27,560 --> 00:50:32,640
Left, right, left right.
604
00:50:32,720 --> 00:50:35,120
Prepare to stop!
605
00:50:39,040 --> 00:50:42,600
Zhen Zhen, we found the teddy bear.
What should we perform for the semi-final?
606
00:50:50,040 --> 00:50:51,880
Cheers!
607
00:50:55,200 --> 00:50:57,280
LIVE: MR. PERFECT SEMI-FINALS
608
00:51:30,560 --> 00:51:32,160
LIVE BROADCAST
609
00:51:41,800 --> 00:51:43,000
This is great!
610
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Zombie,I won't let you off so easily.
611
00:51:46,720 --> 00:51:48,800
Ghost-lady, you are doomed!
612
00:51:49,400 --> 00:51:50,920
Kill ghosts on sight!
613
00:51:51,000 --> 00:51:52,400
Kill demons on sight!
614
00:51:52,480 --> 00:51:53,520
Dear viewers,
615
00:51:53,600 --> 00:51:56,120
we are 5 days away
from the finals of Mr. Perfect!
616
00:51:56,200 --> 00:51:58,320
Who will be this year's Mr. Perfect?
617
00:51:58,400 --> 00:52:02,600
Will it be my favourite, Pong Yu Yan?
618
00:52:07,440 --> 00:52:10,320
I love you.
619
00:52:22,840 --> 00:52:25,800
I love you.
620
00:52:35,120 --> 00:52:36,240
You again?
621
00:52:41,280 --> 00:52:42,720
I love you.
622
00:52:46,600 --> 00:52:47,440
I love you.
623
00:52:50,920 --> 00:52:52,440
Not bad!
624
00:53:00,720 --> 00:53:01,800
I love you.
625
00:53:05,120 --> 00:53:08,440
-I love you.
-I love you.
626
00:53:08,520 --> 00:53:09,600
I love you.
627
00:53:45,200 --> 00:53:46,200
What do you think?
628
00:53:46,280 --> 00:53:47,480
Do you like your present?
629
00:54:08,560 --> 00:54:09,920
You really like these lights?
630
00:54:14,080 --> 00:54:15,920
Not bad, you've improved!
631
00:54:17,280 --> 00:54:18,280
Let's go!
632
00:54:18,360 --> 00:54:20,080
A little faster.
633
00:54:20,160 --> 00:54:21,720
A little faster.
634
00:55:45,080 --> 00:55:48,040
DREAMS
635
00:55:48,200 --> 00:55:50,120
COUNTDOWN TO REINCARNATION:
2 DAYS
636
00:55:54,640 --> 00:55:55,640
Here.
637
00:55:55,720 --> 00:55:56,520
Thank you.
638
00:55:58,280 --> 00:55:59,360
Hit me.
639
00:55:59,440 --> 00:56:01,200
-Got you.
-Naughty! I'll hit you.
640
00:56:01,360 --> 00:56:02,720
I'll hit you.
641
00:56:04,840 --> 00:56:07,240
-Let's go.
-No. Sit down.
642
00:56:07,880 --> 00:56:09,760
Hello.
643
00:56:09,840 --> 00:56:12,560
It's been a while.
644
00:56:12,720 --> 00:56:13,960
That's why I say,
645
00:56:14,040 --> 00:56:15,160
choosing a boyfriend
646
00:56:15,240 --> 00:56:17,160
is like choosing groceries at the market.
647
00:56:17,240 --> 00:56:21,320
If you can't find the best,
top quality lobster,
648
00:56:21,400 --> 00:56:24,520
you can still make do
with the lousiest salted fish.
649
00:56:24,600 --> 00:56:25,720
Don't go overboard.
650
00:56:25,880 --> 00:56:28,200
You stole her boyfriend
and blacklisted her.
651
00:56:28,360 --> 00:56:29,520
Yes, I've blacklisted her.
652
00:56:29,600 --> 00:56:31,480
Simply because I can!
653
00:56:31,560 --> 00:56:33,160
Because I am the top makeup artist,
654
00:56:33,320 --> 00:56:35,840
and she is just a lowly makeup artist...
655
00:56:35,920 --> 00:56:37,120
Oh, pardon me,
656
00:56:37,200 --> 00:56:39,680
you are a mortuary cosmetologist!
657
00:56:39,760 --> 00:56:42,760
The whole world knows you
slept your way to the top.
658
00:56:43,240 --> 00:56:45,000
You have no real skill at all!
659
00:56:46,320 --> 00:56:47,440
If I had no skill,
660
00:56:47,520 --> 00:56:49,040
then how did I get myself
661
00:56:49,200 --> 00:56:51,400
such a catch?
662
00:56:56,040 --> 00:56:57,680
He is not a catch,
663
00:56:59,520 --> 00:57:01,600
he's just leftover.
664
00:57:06,080 --> 00:57:07,080
And you,
665
00:57:08,240 --> 00:57:10,800
pick up the scraps that's left behind,
666
00:57:11,560 --> 00:57:13,160
like a stray dog.
667
00:57:13,240 --> 00:57:14,720
In English, it's called bitch!
668
00:57:14,880 --> 00:57:16,400
Hey, how dare you hit her!
669
00:57:43,480 --> 00:57:44,720
Baby!
670
00:57:44,800 --> 00:57:46,880
Why didn't you fight back?
671
00:57:46,960 --> 00:57:48,640
Does it hurt?
672
00:58:23,160 --> 00:58:24,800
You still miss him, don't you?
673
00:58:29,600 --> 00:58:31,480
Why can't you forget him?
674
00:58:33,640 --> 00:58:34,720
You've never been in love.
675
00:58:35,280 --> 00:58:36,400
You wouldn't understand.
676
00:58:37,280 --> 00:58:39,680
I understand one thing.
I care about you more than he does.
677
00:58:39,760 --> 00:58:41,240
If you really cared,
678
00:58:42,840 --> 00:58:44,480
why didn't you fight back just now?
679
00:58:50,960 --> 00:58:52,000
Okay.
680
00:58:52,640 --> 00:58:54,280
I'll pick a fight with him now!
681
00:59:00,120 --> 00:59:02,320
I'll take Pong with me,
I believe we can beat him.
682
00:59:03,080 --> 00:59:04,400
Why are you taking Pong?
683
00:59:04,880 --> 00:59:06,520
He is bigger than me,
684
00:59:06,600 --> 00:59:08,080
how is it fair if I fight him?
685
00:59:08,160 --> 00:59:09,840
Pong is a better match.
686
00:59:09,920 --> 00:59:12,000
Stop finding excuses for yourself.
687
00:59:12,080 --> 00:59:13,800
I'm not finding excuses!
688
00:59:13,880 --> 00:59:15,600
Technically, I'm the one controlling Pong,
689
00:59:15,680 --> 00:59:18,400
so I'm still the one fighting him.
690
00:59:18,480 --> 00:59:19,880
Stop lying to yourself.
691
00:59:19,960 --> 00:59:21,440
I'm not lying to myself.
692
00:59:21,920 --> 00:59:23,120
Give it to me.
693
00:59:23,200 --> 00:59:25,800
Give it to me. Give it to me.
Give it to me!
694
00:59:26,400 --> 00:59:28,240
Give it to me!
Are you going to give it to me?
695
00:59:28,400 --> 00:59:30,360
Hey, what are you doing?
696
00:59:30,920 --> 00:59:33,320
You're smashing Pong to bits.
697
00:59:33,400 --> 00:59:35,880
The finals are tomorrow.
He mustn't get hurt.
698
00:59:36,040 --> 00:59:38,040
I'm sorry, Zhen Zhen.
Please don't scold Bai Bai.
699
00:59:39,160 --> 00:59:40,320
I was too impulsive.
700
00:59:40,400 --> 00:59:42,680
I wanted to use
Pong to fight Xiao Lang, so I...
701
00:59:42,760 --> 00:59:45,600
You want Pong to fight Xiao Lang?
Are you mad?
702
00:59:45,680 --> 00:59:46,920
But he was unfaithful to Bai Bai!
703
00:59:47,000 --> 00:59:48,120
You fight him one-on-one,
704
00:59:48,200 --> 00:59:50,240
and beat him with your own strength!
705
00:59:50,320 --> 00:59:51,880
I'm not his match! How can I fight him?
706
00:59:51,960 --> 00:59:53,320
You want him to kill me?
707
00:59:53,400 --> 00:59:55,000
As long as you have this loser mindset,
708
00:59:55,080 --> 00:59:56,320
you will always be a loser.
709
00:59:56,480 --> 00:59:58,800
Can you not call him a loser
every time you argue with him?
710
00:59:58,880 --> 01:00:00,240
It's very hurtful.
711
01:00:00,400 --> 01:00:02,240
He even needs you to speak up for him,
712
01:00:02,320 --> 01:00:04,000
he is a downright loser.
713
01:00:04,080 --> 01:00:05,360
You've always been the best at arguing.
714
01:00:05,440 --> 01:00:06,960
You excelled in arguing with your boss,
715
01:00:07,040 --> 01:00:09,240
arguing with your boyfriend,
arguing with your mum!
716
01:00:09,320 --> 01:00:10,680
When you lose the argument,
you'd run away from home,
717
01:00:10,760 --> 01:00:12,400
-and ask me to take you in.
-How about you?
718
01:00:12,480 --> 01:00:14,360
That woman stole
your boyfriend and your job,
719
01:00:14,440 --> 01:00:15,720
yet you didn't do anything,
720
01:00:15,800 --> 01:00:17,400
except run away.
721
01:00:17,480 --> 01:00:18,960
You are not a loser, you are a coward!
722
01:00:19,040 --> 01:00:20,480
Zhen Zhen, that's enough!
723
01:00:20,560 --> 01:00:23,040
You are also a coward!
You dare not confess your love for her.
724
01:00:23,120 --> 01:00:24,800
You just pine for her quietly.
725
01:00:24,880 --> 01:00:26,400
You are not being noble,
726
01:00:26,480 --> 01:00:27,880
you are just useless!
727
01:00:27,960 --> 01:00:29,080
I'm useless?
728
01:00:30,080 --> 01:00:32,440
I'm the one to help you control Pong
with the teddy bear,
729
01:00:32,520 --> 01:00:33,440
so you can compete.
730
01:00:33,520 --> 01:00:35,120
And now you call me a loser?
731
01:00:35,200 --> 01:00:36,640
You are the loser!
732
01:00:37,400 --> 01:00:38,360
Pong!
733
01:00:39,760 --> 01:00:40,800
Look what you did!
734
01:00:41,200 --> 01:00:42,400
Pong, get up.
735
01:00:48,480 --> 01:00:50,160
Pong, get up.
736
01:00:51,240 --> 01:00:52,280
Pong!
737
01:01:04,880 --> 01:01:06,240
DREAMS
738
01:01:21,880 --> 01:01:23,520
Tomorrow is the finals.
739
01:01:23,600 --> 01:01:25,560
How are we going to
compete without the teddy bear?
740
01:01:29,720 --> 01:01:30,720
You've destroyed the bear,
741
01:01:30,800 --> 01:01:32,320
and also our dreams!
742
01:01:32,400 --> 01:01:33,920
Do you understand?
743
01:01:40,000 --> 01:01:43,360
DREAMS
744
01:02:04,520 --> 01:02:06,160
Do you know why
745
01:02:07,080 --> 01:02:08,320
I always say that
746
01:02:10,520 --> 01:02:12,000
a person without dreams
747
01:02:13,680 --> 01:02:14,560
is no different
748
01:02:15,240 --> 01:02:16,560
from a zombie?
749
01:02:19,160 --> 01:02:20,960
It is because
750
01:02:21,040 --> 01:02:23,200
I feel that a person without dreams
751
01:02:24,400 --> 01:02:26,080
is pitiful.
752
01:02:32,960 --> 01:02:34,200
I used to be
753
01:02:35,040 --> 01:02:36,840
someone without any dreams.
754
01:02:47,240 --> 01:02:49,040
Back then,
755
01:02:49,120 --> 01:02:50,480
I would wake up every day,
756
01:02:50,960 --> 01:02:52,520
And not want to go to work.
757
01:02:52,600 --> 01:02:53,800
DREAMS.
DON'T THINK. JUST CHASE!
758
01:02:53,880 --> 01:02:55,840
I would wish I was sick
759
01:02:56,680 --> 01:02:57,960
so that
760
01:02:58,040 --> 01:02:59,400
I could take sick leave,
761
01:03:00,320 --> 01:03:01,480
and not have to go to work.
762
01:03:02,920 --> 01:03:04,280
At work,
763
01:03:04,880 --> 01:03:06,320
I was like a zombie.
764
01:03:07,440 --> 01:03:08,600
Souless
765
01:03:09,640 --> 01:03:10,760
and lifeless.
766
01:03:12,680 --> 01:03:14,760
Every day, I'd wait to
knock off from work.
767
01:03:15,840 --> 01:03:18,680
Every day,I lived without purpose.
768
01:03:22,440 --> 01:03:24,120
Sometimes, I would ask myself,
769
01:03:24,960 --> 01:03:27,920
are the heavens making life
difficult for me?
770
01:03:28,520 --> 01:03:29,920
Or is this a test?
771
01:03:32,280 --> 01:03:35,280
Why am I doingthe same thing every day?
772
01:03:37,520 --> 01:03:39,520
Why is my talent
773
01:03:40,360 --> 01:03:42,040
not being recognised?
774
01:03:44,480 --> 01:03:47,280
I obviously hated my job.
775
01:03:48,400 --> 01:03:50,280
Why did I nothave the guts to quit
776
01:03:50,960 --> 01:03:52,280
and try something new?
777
01:03:55,080 --> 01:03:56,880
Why is my life
778
01:03:58,840 --> 01:04:00,200
so full of regrets?
779
01:04:05,880 --> 01:04:07,760
All these questions.
780
01:04:11,640 --> 01:04:12,840
And no answer.
781
01:04:16,320 --> 01:04:17,640
I can only say,
782
01:04:18,840 --> 01:04:20,280
having dreams
783
01:04:21,680 --> 01:04:22,960
is important.
784
01:04:24,840 --> 01:04:26,040
Do you understand?
785
01:04:43,120 --> 01:04:44,280
Stop dancing.
786
01:04:57,080 --> 01:04:57,920
Stop dancing!
787
01:04:58,480 --> 01:05:00,080
I said, stop dancing!
788
01:05:01,480 --> 01:05:03,400
I am telling you to stop dancing now!
789
01:05:14,080 --> 01:05:15,760
I know you tried very hard.
790
01:05:18,320 --> 01:05:19,760
For the competition tomorrow.
791
01:05:20,840 --> 01:05:22,160
Just do your best,
792
01:05:23,240 --> 01:05:24,400
okay?
793
01:05:35,560 --> 01:05:36,920
Tomorrow
794
01:05:37,680 --> 01:05:40,080
is my 49th day deadline.
795
01:05:43,680 --> 01:05:45,120
I may get reincarnated,
796
01:05:46,960 --> 01:05:48,160
or I may
797
01:05:49,080 --> 01:05:50,720
vanish into thin air.
798
01:05:56,320 --> 01:05:57,480
Regardless,
799
01:06:02,600 --> 01:06:04,480
we might not see each other again?
800
01:06:11,600 --> 01:06:13,720
Thank you for always protecting me.
801
01:06:17,760 --> 01:06:19,520
Thank you for always being there for me.
802
01:06:23,680 --> 01:06:25,520
Thank you for everything you've done.
803
01:06:29,680 --> 01:06:31,280
I will never forget you.
804
01:06:36,160 --> 01:06:37,320
Thank you.
805
01:06:38,960 --> 01:06:40,160
Thank you.
806
01:07:07,520 --> 01:07:08,680
COUNTDOWN TO REINCARNATION: 1 DAY
807
01:07:08,760 --> 01:07:12,400
Uncle, today is Mr. Perfect's finals.
We are watching the live telecast.
808
01:07:12,480 --> 01:07:14,680
Don't do anything crazy
after we release you.
809
01:07:14,760 --> 01:07:15,680
That's right!
810
01:07:15,760 --> 01:07:19,600
Let us watch the show peacefully,
from beginning to end, okay?
811
01:07:23,920 --> 01:07:27,280
Kill ghosts on sight!
Kill demons on sight!
812
01:07:27,800 --> 01:07:31,120
Kill ghosts on sight!
Kill demons on sight!
813
01:07:31,600 --> 01:07:34,880
Kill ghosts on sight!
Kill demons on sight!
814
01:07:36,160 --> 01:07:39,920
Kill ghosts on sight!
Kill demons on sight!
815
01:08:08,200 --> 01:08:09,160
Pong!
816
01:08:13,560 --> 01:08:14,960
-Where have you been?
-Bai Bai!
817
01:08:15,040 --> 01:08:16,360
I thought you went missing again!
818
01:08:16,440 --> 01:08:19,200
Let's go to the competition!
We are going to be late!
819
01:08:20,720 --> 01:08:21,720
Stop!
820
01:08:23,280 --> 01:08:26,640
I will bring you back
to Rainbow Village, by all means.
821
01:08:54,000 --> 01:08:55,960
Kill ghosts on sight!
822
01:08:56,040 --> 01:08:59,400
Kill demons on sight!
823
01:09:10,520 --> 01:09:13,960
Kill ghosts on sight!
824
01:09:14,680 --> 01:09:18,840
Kill demons on...
825
01:09:26,680 --> 01:09:27,880
Okay, he's dead. Stop gawking!
826
01:09:27,960 --> 01:09:29,640
Let's go!
827
01:09:29,720 --> 01:09:32,080
Quick! We're going to be late.
828
01:09:32,160 --> 01:09:33,280
Faster.
829
01:09:33,360 --> 01:09:34,640
Let's go!
830
01:09:35,920 --> 01:09:37,600
I'm his makeup artist.
831
01:09:38,440 --> 01:09:40,200
I'm his coach, personal assistant,
832
01:09:40,280 --> 01:09:41,400
cum manager!
833
01:09:43,640 --> 01:09:45,120
Excuse me, please.
834
01:09:48,760 --> 01:09:51,240
Even the delivery man can go in,
why can't we go in?
835
01:09:51,400 --> 01:09:54,560
Because we are sponsors!
836
01:10:00,080 --> 01:10:02,400
No matter what happens later,
837
01:10:02,480 --> 01:10:04,160
don't let these two morons in.
838
01:10:08,040 --> 01:10:11,360
Why are you late?
Everyone has put on their makeup.
839
01:10:11,440 --> 01:10:13,440
Don't worry,
I'll do your makeup personally.
840
01:10:13,520 --> 01:10:18,160
I'll give you the perfect look.
841
01:10:24,600 --> 01:10:25,400
Perfect!
842
01:10:26,280 --> 01:10:27,960
It's absolutely perfect!
843
01:10:28,120 --> 01:10:30,360
All finalists, standby backstage.
844
01:10:30,440 --> 01:10:31,960
Hurry!
845
01:10:32,040 --> 01:10:34,840
Thank you for the hard work!
I'll buy you all a cup of tea!
846
01:10:34,920 --> 01:10:37,680
Such ugly makeup,
how is he going to compete?
847
01:10:37,840 --> 01:10:40,000
Hey, come back!
848
01:10:48,560 --> 01:10:51,560
What do we do now? We will lose for sure!
849
01:10:55,000 --> 01:10:57,080
Pong, what should we do now?
850
01:10:57,160 --> 01:10:58,160
Pong! What are you doing?
851
01:11:10,840 --> 01:11:14,520
You cannot die in peace because
you have an unfulfilled wish.
852
01:11:14,600 --> 01:11:17,080
As long as you fulfil your wish
853
01:11:17,160 --> 01:11:18,360
in 49 days,
854
01:11:18,440 --> 01:11:22,120
you can be reincarnated!
855
01:11:27,200 --> 01:11:28,160
Pong!
856
01:11:40,680 --> 01:11:41,560
Zhen Zhen!
857
01:11:41,640 --> 01:11:43,360
That priest has possessed Pong!
858
01:11:43,440 --> 01:11:44,800
He is trying to kill me!
859
01:11:46,600 --> 01:11:47,720
I'm sorry!
860
01:11:54,760 --> 01:11:56,560
This will kill them. Let's go.
861
01:12:08,000 --> 01:12:09,160
Are you okay?
862
01:12:09,840 --> 01:12:10,840
Get up.
863
01:12:15,880 --> 01:12:16,960
If you want to go in,
864
01:12:17,840 --> 01:12:19,240
you'll have to beat me.
865
01:12:34,200 --> 01:12:35,880
Why are you wearing two jackets?
866
01:12:35,960 --> 01:12:38,160
I'm afraid of the cold,
you got a problem with that?
867
01:14:32,880 --> 01:14:33,680
I love you!
868
01:14:48,480 --> 01:14:49,520
Pong!
869
01:14:56,680 --> 01:14:57,880
Pong!
870
01:14:57,960 --> 01:15:00,560
Stop banging your head!
871
01:15:03,840 --> 01:15:04,920
Don't pass out.
872
01:15:34,440 --> 01:15:36,040
Pong!
873
01:15:36,200 --> 01:15:37,000
Pong!
874
01:16:00,960 --> 01:16:02,920
This is great!
875
01:16:03,000 --> 01:16:04,640
I've finally beaten him!
876
01:16:33,160 --> 01:16:34,160
We have to save Zhen Zhen!
877
01:16:59,440 --> 01:17:01,520
Kill ghosts on sight!
878
01:17:01,600 --> 01:17:06,240
Kill demons on sight!
879
01:17:12,080 --> 01:17:13,240
Pong!
880
01:17:13,320 --> 01:17:14,800
Pong! Are you okay?
881
01:17:14,880 --> 01:17:16,040
Pong!
882
01:17:17,280 --> 01:17:18,400
Pong!
883
01:17:22,320 --> 01:17:23,440
Are you alright, Pong?
884
01:17:23,600 --> 01:17:25,040
Pong!
885
01:17:25,960 --> 01:17:28,400
Pong!
886
01:17:28,480 --> 01:17:30,240
Pong, where are you going?
887
01:17:33,600 --> 01:17:35,040
Help!
888
01:19:40,640 --> 01:19:41,960
Pong! What happened to you?
889
01:19:42,040 --> 01:19:44,160
Contestant #6, Pong Yu Yan
890
01:19:44,240 --> 01:19:45,960
-will be up next after the break.
-Pong.
891
01:19:46,040 --> 01:19:47,320
Pong, you'd better not compete.
892
01:19:47,400 --> 01:19:49,120
You're badly injured, it's not safe.
893
01:19:50,720 --> 01:19:51,800
Pong.
894
01:19:53,440 --> 01:19:55,600
Pong. Pong!
895
01:19:55,920 --> 01:19:58,360
I would rather give up my dream
than see you get hurt again!
896
01:20:03,560 --> 01:20:05,040
Pong! Don't go!
897
01:20:11,040 --> 01:20:13,080
50 YEARS AGO, DAY OF THE FLOOD
898
01:20:19,080 --> 01:20:21,800
Pong! Please don't go!
899
01:21:05,920 --> 01:21:07,720
Pong, you can hug me now.
900
01:22:29,240 --> 01:22:31,200
I know now, I'm the one that forgot you.
901
01:24:11,600 --> 01:24:14,720
Looks like contestant #6, Pong Yu Yan
902
01:24:14,800 --> 01:24:16,720
has decided to forfeit the competition.
903
01:24:16,800 --> 01:24:19,160
What a shame.
904
01:24:26,760 --> 01:24:29,840
Wait! Let me take that back!
905
01:24:29,920 --> 01:24:35,040
Let us welcome Pong Yu Yan!
906
01:24:47,120 --> 01:24:49,680
Why are they playing this track?
Did they make a mistake?
907
01:24:49,760 --> 01:24:50,880
It's not a mistake.
908
01:24:51,440 --> 01:24:53,080
He asked me to change it.
909
01:27:19,400 --> 01:27:20,560
Zhen Zhen is awesome!
910
01:27:20,640 --> 01:27:22,320
Mum is awesome too!
911
01:27:23,280 --> 01:27:25,320
The tap dance that I taught you,
912
01:27:25,400 --> 01:27:28,240
was what I planned to perform
for the pageant I took part in.
913
01:27:28,320 --> 01:27:30,760
Did you win the pageant, Mum?
914
01:27:32,360 --> 01:27:34,640
Back then, I was pregnant
with you, Zhen Zhen.
915
01:27:34,720 --> 01:27:36,040
So I chose to quit the pageant.
916
01:27:36,960 --> 01:27:38,480
Mum, don't be sad.
917
01:27:39,000 --> 01:27:42,240
When I grow up,
I'll help you win that pageant.
918
01:27:42,320 --> 01:27:44,000
I don't want you to take part in pageants,
919
01:27:45,040 --> 01:27:48,120
I only want you to
concentrate on studying.
920
01:27:48,200 --> 01:27:49,760
And be happy.
921
01:27:49,840 --> 01:27:51,000
Do you understand?
922
01:29:38,400 --> 01:29:39,960
Ladies and gentlemen,
923
01:29:40,040 --> 01:29:42,960
this is the exciting moment
you have been waiting for!
924
01:29:43,040 --> 01:29:46,520
Who will be our champion tonight?
925
01:29:47,760 --> 01:29:51,160
Oh, please! Isn't it obvious?
926
01:29:51,840 --> 01:29:56,960
The champion is, of course,
contestant #6, Pong Yu Yan!
927
01:29:57,400 --> 01:30:00,240
We won!
928
01:30:21,600 --> 01:30:22,840
Unfortunately,
929
01:30:23,280 --> 01:30:27,280
Pong was born mute,
930
01:30:27,360 --> 01:30:30,640
I will now give the thank you
speech on his behalf.
931
01:30:31,560 --> 01:30:33,880
I want to thank my father,
my mother, and...
932
01:30:41,040 --> 01:30:42,520
Pong, what are you doing?
933
01:30:50,080 --> 01:30:52,880
Yes,I may not be highly educated,
934
01:30:52,960 --> 01:30:54,880
I may be loud.
935
01:30:54,960 --> 01:30:56,920
Everyone calls me "Ah Lian".
936
01:30:57,000 --> 01:30:58,480
But so what?
937
01:30:58,840 --> 01:31:00,400
Can't an "Ah Lian" have dreams?
938
01:31:01,360 --> 01:31:02,880
The more you look down on me,
939
01:31:03,400 --> 01:31:05,400
the more I will prove to you
that I can succeed!
940
01:31:06,960 --> 01:31:08,800
I know there are people
who wish to see me fail.
941
01:31:09,960 --> 01:31:11,120
But I also know,
942
01:31:11,880 --> 01:31:14,160
there are people
who wish for me to succeed.
943
01:31:15,800 --> 01:31:17,600
They will help meunconditionally,
944
01:31:19,400 --> 01:31:20,880
support me no matter what,
945
01:31:22,240 --> 01:31:23,880
I am very grateful to them.
946
01:31:24,680 --> 01:31:26,000
Because they have taught me,
947
01:31:26,960 --> 01:31:30,800
that to have dreams,is a real blessing.
948
01:31:32,320 --> 01:31:34,320
There are somewho lived half their lives
949
01:31:34,400 --> 01:31:35,800
withoutknowing what their dream is.
950
01:31:37,440 --> 01:31:39,240
A person without dreams
951
01:31:39,320 --> 01:31:40,720
is no different from a zombie.
952
01:31:41,560 --> 01:31:42,800
Don't you agree?
953
01:31:44,520 --> 01:31:45,720
Am I right?
954
01:31:49,520 --> 01:31:50,920
Am I right?
955
01:31:54,080 --> 01:31:54,960
Yes!
956
01:32:20,000 --> 01:32:21,040
Mum,
957
01:32:21,640 --> 01:32:24,520
I wanted to fulfil your unfulfilled dream,
958
01:32:28,560 --> 01:32:30,320
and then tell you...
959
01:32:32,960 --> 01:32:34,160
I love you.
960
01:32:45,960 --> 01:32:47,040
I
961
01:32:48,240 --> 01:32:49,440
love
962
01:32:51,400 --> 01:32:52,440
you.
963
01:33:06,120 --> 01:33:07,240
I know.
964
01:33:10,000 --> 01:33:11,920
Mum knows now.
965
01:34:02,000 --> 01:34:04,000
Not only did I fulfil my dreams,
966
01:34:06,520 --> 01:34:08,440
I found my soul mate.
967
01:34:12,040 --> 01:34:13,200
Do you know
968
01:34:13,480 --> 01:34:17,360
you are the first man to say
"I love you" to me?
969
01:34:25,120 --> 01:34:26,400
I love you too!
970
01:34:31,720 --> 01:34:32,760
Pong.
971
01:34:34,440 --> 01:34:35,520
Pong.
972
01:34:40,560 --> 01:34:41,480
Pong?
973
01:34:45,400 --> 01:34:46,200
Pong?
974
01:34:47,800 --> 01:34:48,920
Pong!
975
01:34:52,360 --> 01:34:53,360
Pong!
976
01:34:53,920 --> 01:34:54,920
Pong!
977
01:35:09,320 --> 01:35:10,520
Pong.
978
01:35:12,040 --> 01:35:13,640
Pong, don't die!
979
01:35:14,520 --> 01:35:16,760
Pong, I don't want you to die!
980
01:35:16,840 --> 01:35:18,280
Pong, get up!
981
01:35:19,040 --> 01:35:21,200
Get up, Pong!
982
01:35:21,280 --> 01:35:22,800
Don't die.
983
01:35:23,400 --> 01:35:24,720
Pong!
984
01:35:30,520 --> 01:35:32,280
Pong, get up!
985
01:35:32,360 --> 01:35:34,680
I beg of you! Please don't die!
986
01:35:44,920 --> 01:35:45,800
What's happening?
987
01:35:46,960 --> 01:35:47,960
Bai Bai.
988
01:35:49,560 --> 01:35:50,760
Zhen Zhen.
989
01:35:52,360 --> 01:35:53,360
Bai Bai.
990
01:35:55,000 --> 01:35:56,080
Pong.
991
01:35:58,840 --> 01:36:00,280
Pong!
992
01:36:59,640 --> 01:37:00,960
Pong,
993
01:37:01,040 --> 01:37:02,440
after you're reincarnated,
994
01:37:02,520 --> 01:37:04,320
may you never become a zombie again.
995
01:37:05,560 --> 01:37:07,920
Be a normal person, and live a good life.
996
01:37:09,800 --> 01:37:11,880
I hope that you can meet Zhen Zhen again
997
01:37:12,960 --> 01:37:14,160
and love each other,
998
01:37:14,880 --> 01:37:15,920
forever.
999
01:38:04,280 --> 01:38:05,560
STEPPED ON HIS FEET...
1000
01:38:05,640 --> 01:38:06,640
KEEP ON ACTING
1001
01:38:06,720 --> 01:38:07,600
Cut!
1002
01:38:07,680 --> 01:38:08,920
COMMENDABLE SPIRIT!
1003
01:38:10,200 --> 01:38:12,440
HE GOT STEPPED ON AGAIN.
UNABLE TO BEAR THE PAIN!
1004
01:38:15,400 --> 01:38:16,480
AFRAID OF GETTING STEPPED ON
1005
01:38:16,560 --> 01:38:18,480
Sorry.
1006
01:38:38,280 --> 01:38:39,480
PHYSICALLY STRONG ZOMBIE
1007
01:38:39,560 --> 01:38:44,800
INSANE ZOMBIE
1008
01:38:55,680 --> 01:38:57,800
FELL DOWN
1009
01:39:01,880 --> 01:39:04,000
FALLING DOWN
1010
01:39:05,880 --> 01:39:07,400
FALLING DOWN AGAIN
1011
01:39:11,400 --> 01:39:12,880
I'm so sorry!
1012
01:39:13,560 --> 01:39:15,960
-Why did you laugh?
-I'm so sorry!
1013
01:39:16,880 --> 01:39:18,720
HIS SHORT LEGS COULD NOT KICK
1014
01:39:21,880 --> 01:39:23,440
Why are you so nosy?
1015
01:39:24,960 --> 01:39:26,880
Why are you so nosy?
1016
01:39:26,960 --> 01:39:28,880
It's true. Why...
1017
01:39:28,960 --> 01:39:31,240
HE REALLY HIT HIM
1018
01:39:31,320 --> 01:39:32,440
What are you doing?
1019
01:39:33,800 --> 01:39:34,800
Darn.
1020
01:39:34,880 --> 01:39:36,800
YOU SHOULD CONTINUE...
1021
01:39:36,880 --> 01:39:39,000
You hit me that way.
You should have continued.
1022
01:39:39,080 --> 01:39:42,040
Listen. In Singapore, it's very hard
to find someone as talented as me.
1023
01:39:42,120 --> 01:39:43,600
-No.
-And...
1024
01:39:46,160 --> 01:39:48,440
That's how he is when acting.
1025
01:39:52,520 --> 01:39:54,320
VERY BUBBLY PRIEST
1026
01:40:03,960 --> 01:40:06,440
HAVEN'T FINISH SPEAKING
1027
01:40:15,480 --> 01:40:16,640
Auntie!
1028
01:40:27,280 --> 01:40:32,040
REALLY HURTS
1029
01:40:33,000 --> 01:40:34,160
It's that priest.
1030
01:40:34,240 --> 01:40:36,280
Cut the crap. Go...
1031
01:40:36,360 --> 01:40:37,280
Go.
1032
01:40:38,200 --> 01:40:43,080
Kill ghosts on sight.
Kill demons on sight.
1033
01:40:43,160 --> 01:40:47,760
Kill ghosts on sight.
Kill demons on sight...
1034
01:40:48,680 --> 01:40:50,160
Darn it. I'll do it again.
1035
01:40:53,400 --> 01:40:55,880
FEW YEARS LATER
1036
01:41:14,800 --> 01:41:17,040
Hello, I don't think I've seen you before.
1037
01:41:17,120 --> 01:41:18,600
Is this your first time here?
1038
01:41:18,680 --> 01:41:20,920
Yes, my washing machine broke down.
1039
01:41:21,000 --> 01:41:24,720
My mother told me
to bring the laundry here to wash.
1040
01:41:24,800 --> 01:41:27,200
My name is Zhen Zhen! What's yours?
1041
01:41:27,280 --> 01:41:29,400
Nice to meet you, Zhen Zhen.
My name is Pong Pong.
1042
01:41:29,480 --> 01:41:30,600
Nice to meet you, Pong Pong!
1043
01:41:34,640 --> 01:41:35,840
Zhen Zhen,
1044
01:41:35,920 --> 01:41:38,280
have you ever heard of this song?
1045
01:41:38,360 --> 01:41:39,320
What song?
1046
01:41:39,400 --> 01:41:41,440
By the river
1047
01:41:41,520 --> 01:41:45,280
We'll meet for laundry
1048
01:41:45,360 --> 01:41:47,360
By the river
1049
01:41:47,440 --> 01:41:51,960
We'll exchange hearts
1050
01:41:52,040 --> 01:41:54,040
By the river
1051
01:41:54,120 --> 01:41:58,280
Watching the flowing waters
1052
01:41:58,360 --> 01:42:01,040
We'll compose
1053
01:42:01,120 --> 01:42:07,000
Our love
1054
01:42:07,080 --> 01:42:13,720
Story!
1055
01:42:15,120 --> 01:42:18,200
-That's it.
-Good enough.
64741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.