All language subtitles for The.Secret.Romantic.Guesthouse.S01E15.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:15,937 (ရှင်းယဲအွန်) 2 00:00:21,146 --> 00:00:23,696 (လျောအွန်း) 3 00:00:28,537 --> 00:00:31,177 (ဂန်ဟွန်း) 4 00:00:36,177 --> 00:00:38,457 (ဂျောင်ဂွန်ဂျူ) 5 00:00:40,256 --> 00:00:44,106 "စာသင်သားကိုလူချောများ" အပိုင်း (၁၅) 6 00:00:44,107 --> 00:00:47,217 (ဇာတ်လမ်းတွဲတွင်ပါရှိသော လူများ အဖွဲ့အစည်းများ နေရာများ ဖြစ်ရပ်များသည်) 7 00:00:47,217 --> 00:00:49,097 (စိတ်ကူးယဉ်ပုံဖော်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်) 8 00:01:17,857 --> 00:01:18,937 လီဆော 9 00:01:20,176 --> 00:01:22,376 ဒီကောင် နောက်ဆုံးတော့... 10 00:01:35,497 --> 00:01:36,577 မင်းကြီး 11 00:01:38,176 --> 00:01:40,056 မင်းကြီး 12 00:01:41,736 --> 00:01:42,776 မင်းကြီး 13 00:01:43,936 --> 00:01:44,976 မင်းကြီး 14 00:01:45,417 --> 00:01:46,977 - မင်းကြီး - မင်းကြီး 15 00:01:51,576 --> 00:01:52,576 မင်းကြီး 16 00:02:03,296 --> 00:02:04,656 အရင်ဆုံး ဖောက်ထွက်မှဖြစ်မယ် 17 00:02:07,897 --> 00:02:10,737 ငါ အာရုံလွှဲထားလိုက်မှာမို့ မိန်းကလေးက... 18 00:02:22,136 --> 00:02:23,456 တိုက်ကြ 19 00:02:33,696 --> 00:02:34,776 စာသင်သား 20 00:02:36,177 --> 00:02:37,257 သွေးထွက်နေပြီ 21 00:02:42,416 --> 00:02:43,456 မိန်းကလေး 22 00:02:44,617 --> 00:02:47,857 ခြေလှမ်း ၅ လှမ်းလောက်ပဲ ဆုတ်ပေးပါ 23 00:03:04,536 --> 00:03:05,976 သတ် 24 00:03:41,256 --> 00:03:42,976 (အပိုင်း ၁၅) 25 00:03:47,816 --> 00:03:48,976 မင်းကြီး 26 00:03:49,017 --> 00:03:50,457 မင်းတို့က မင်းကြီးကိုစောင့်ရှောက်ထား 27 00:03:50,856 --> 00:03:52,696 - ကျန်တဲ့သူတွေ ငါ့နောက်လိုက်ခဲ့ - ဟုတ်ကဲ့ 28 00:04:05,337 --> 00:04:07,297 - မြေလှန်ရှာကြ - ဟုတ်ကဲ့ 29 00:04:23,387 --> 00:04:24,737 ဒီဘက်မှာပါ 30 00:04:55,337 --> 00:04:59,177 (အီဟွာဝန်း) 31 00:05:03,697 --> 00:05:04,947 ကတိပေးပါတယ် 32 00:05:05,536 --> 00:05:07,416 နေမဝင်ခင် ပြန်လာခဲ့မယ် 33 00:05:08,616 --> 00:05:10,576 မကျိုးမပဲ့ဘဲ... 34 00:05:10,976 --> 00:05:12,616 ဘေးကင်းကင်းနဲ့ မင်းဆီပြန်လာခဲ့မယ် 35 00:06:29,777 --> 00:06:30,977 - ရှာကြစမ်း - ဟုတ်ကဲ့ 36 00:06:40,496 --> 00:06:44,096 လီဆော မင်းက ဘုရင်ကိုလုပ်ကြံလိုက်တာနဲ့ 37 00:06:45,217 --> 00:06:47,617 ငါလည်း ဒီနေရာမှာ ထပ်ရပ်စရာအကြောင်း မရှိတော့ဘူး 38 00:07:00,296 --> 00:07:02,176 ဘာတွေ အဲဒီလောက်တွေးနေတာလဲ 39 00:07:05,656 --> 00:07:07,056 ဒီကို ဘာလို့လာတာလဲ 40 00:07:07,697 --> 00:07:09,817 ရှေ့လျှောက် ငါ့ကိစ္စမှာဝင်မပါနဲ့လို့ ပြောထားတဲ့ဟာ 41 00:07:12,337 --> 00:07:13,857 မနှမြောဘူးလား... 42 00:07:15,416 --> 00:07:18,096 ဒီအထိရောက်အောင် ကြိုးစားခဲ့တာတွေကိုလေ 43 00:07:19,937 --> 00:07:23,497 အဲဒါတွေက ငါလုပ်တာမဟုတ်ဘူး မို့အင်ဟွဲ လုပ်ပေးခဲ့တာ 44 00:07:24,416 --> 00:07:27,416 အဲဒီမို့အင်ဟွဲက မင်းသားကိုဆန့်ကျင်တော့မယ် 45 00:07:29,536 --> 00:07:31,136 အမှန်တရားပေါ်လာရင် 46 00:07:32,577 --> 00:07:34,697 မင်းသား လုံးဝကို တစ်ယောက်တည်းဖြစ်သွားမှာပါ 47 00:07:38,536 --> 00:07:40,136 အသစ်အဆန်းမဟုတ်ပါဘူး 48 00:07:41,536 --> 00:07:43,936 ငါ့ကံကိုက နဂိုတည်းကအဲဒီလိုပဲ 49 00:07:56,176 --> 00:07:58,056 အဲဒါကြောင့် ကျွန်မပဲဖြစ်ဖြစ် ကျန်နေခဲ့ပါ့မယ် 50 00:08:03,056 --> 00:08:04,216 ကျွန်မပဲဖြစ်ဖြစ်... 51 00:08:04,736 --> 00:08:06,816 ကျွန်မပဲဖြစ်ဖြစ် မင်းသားဘေးမှာနေပေးပါ့မယ် 52 00:08:12,257 --> 00:08:13,377 အကြီးအကဲ 53 00:08:20,096 --> 00:08:22,536 (အီဟွာဝန်း) 54 00:08:38,457 --> 00:08:39,977 နှင်းအရည်ပျော်သွားသလို 55 00:08:40,307 --> 00:08:42,337 လီဆောလည်း သေပြီးပျောက်သွားစေရမယ် 56 00:08:43,256 --> 00:08:45,176 အဲဒီနေ့က သိပ်မလိုတော့ဘူး 57 00:09:35,337 --> 00:09:36,667 အကြာကြီးစောင့်လိုက်ရမှာပေါ့ 58 00:09:40,096 --> 00:09:41,896 စိတ်က အစောကြီးပြန်ရောက်နေပေမဲ့ 59 00:09:43,736 --> 00:09:45,426 ခြေထောက်က မကြွနိုင်လို့ပါ 60 00:09:47,856 --> 00:09:49,496 ပြန်ရောက်ပြီဆို ရပါပြီ 61 00:09:51,776 --> 00:09:53,426 တစ်သက်လုံး မပျောက်သွားဘဲ 62 00:09:54,776 --> 00:09:56,256 အသက်ရှင်လျက်ပြန်လာပြီမို့ပါ 63 00:10:01,577 --> 00:10:04,547 မင်းသား မြန်မြန်ရှောင်ရပါမယ် 64 00:10:04,817 --> 00:10:05,897 မင်းသား 65 00:10:07,817 --> 00:10:09,177 အဲဒီကောင်ကို ကျိန်းသေမိအောင်ဖမ်းရမယ် 66 00:10:25,457 --> 00:10:27,937 နောက်ဆို ဒီနေ့လိုမျိုး တစ်ယောက်တည်း ထပ်မစောင့်စေရဘူး 67 00:10:28,976 --> 00:10:30,256 အဲဒါကြောင့် မငိုနဲ့တော့နော် 68 00:10:33,667 --> 00:10:34,667 မင်း ငိုရင် 69 00:10:35,817 --> 00:10:38,017 သေချာဆွဲကပ်ထားရတဲ့ အသိစိတ်တွေ 70 00:10:39,937 --> 00:10:41,217 ဖမ်းလို့မရအောင် ပြိုလဲသွားတယ် 71 00:10:50,307 --> 00:10:52,097 အတော်ထိခိုက်လာတာလား 72 00:10:52,667 --> 00:10:53,667 မဟုတ်ပါဘူး 73 00:10:54,457 --> 00:10:55,547 တကယ့်ကိုနည်းနည်းလေးပါ 74 00:11:25,616 --> 00:11:26,616 နန်းစောင့်တပ်မှူး 75 00:11:29,016 --> 00:11:30,856 နန်းစောင့်တပ်က ဘယ်လောက်တောင်တာဝန်မဲ့လို့ 76 00:11:30,856 --> 00:11:32,776 မင်းကြီး လုပ်ကြံခံရတာလဲ 77 00:11:33,136 --> 00:11:35,576 ဆင်ခြေပေးစရာကိုမရှိပါဘူး 78 00:11:39,217 --> 00:11:40,217 ကုသလို့ပြီးပြီလား 79 00:11:41,297 --> 00:11:43,177 ဘာလို့ သတိပြန်မရသေးတာလဲ 80 00:11:44,136 --> 00:11:46,136 မြားက ရင်အုပ်ကြွက်သားထဲ အနက်ကြီးဝင်သွားလို့ 81 00:11:46,896 --> 00:11:48,896 သွေးအများကြီးဆုံးရှုံးထားပါတယ် 82 00:11:50,457 --> 00:11:52,057 သွေးခုန်နှုန်းက အရမ်းနှေးနေပြီး 83 00:11:52,856 --> 00:11:54,736 ကံကိုစောင့်ရုံပဲ ရှိတော့ပါတယ် 84 00:11:56,256 --> 00:11:57,776 ကံကို စောင့်ရမယ်တဲ့လား 85 00:11:59,776 --> 00:12:00,976 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် လုပ်ကြည့်စမ်းပါ 86 00:12:01,417 --> 00:12:03,097 အခုချက်ချင်း မင်းကြီးကို အသက်ရှင်အောင် ကယ်ပေးစမ်း 87 00:12:09,177 --> 00:12:10,657 ဒီလိုမျိုး ပရမ်းပတာသွားရင် 88 00:12:11,016 --> 00:12:12,576 ကျွန်တော်မျိုးမ ဘယ်လိုအသက်ရှင်ရမလဲ 89 00:12:13,776 --> 00:12:15,016 မဖြစ်ပါဘူး မင်းကြီး 90 00:12:15,136 --> 00:12:18,296 မင်းကြီး မျက်လုံးဖွင့်ပါဦး မင်းကြီး 91 00:12:35,136 --> 00:12:36,776 မင်းကြီး ဘယ်လိုနေလဲ 92 00:12:37,376 --> 00:12:38,376 ငါကိုယ်တိုင်... 93 00:12:39,697 --> 00:12:41,097 ဘာမဟုတ်တဲ့ တရားသူကြီးမင်းက... 94 00:12:41,337 --> 00:12:44,417 ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ မင်းကြီးနဲ့တွေ့မယ်လား 95 00:12:46,616 --> 00:12:48,936 အခု သရုပ်မှန်ကို မဖုံးတော့ဘူးပေါ့လေ 96 00:12:51,976 --> 00:12:53,376 အခြေအနေကို မရိပ်စားမိဘူးလား 97 00:12:55,136 --> 00:12:56,976 နေမင်းက 98 00:12:57,817 --> 00:12:59,217 တဖြည်းဖြည်းနဲ့ ဝင်နေပြီမလား 99 00:13:01,937 --> 00:13:03,097 စိတ်ချလက်ချပြန်ပါ 100 00:13:04,337 --> 00:13:06,097 အမတ်ချုပ်ကြီးက... 101 00:13:06,457 --> 00:13:08,577 ဘယ်သူ့ကိုမှပေးမဝင်ဖို့ မှာထားပါတယ် 102 00:13:26,817 --> 00:13:29,977 အမတ်ချုပ်ကြီးနဲ့ မယ်တော်ကြီးက လီဆောဘက်မှာ ဟုတ်လား 103 00:13:30,856 --> 00:13:32,456 အဲဒီကိစ္စကို အထိန်းတော်ချုပ်က ကူညီနေတယ် 104 00:13:32,896 --> 00:13:35,616 မင်းကြီးအနားမှာ အထိန်းတော်ချုပ်ကို ထားလို့မဖြစ်ပါဘူး 105 00:13:35,896 --> 00:13:38,056 တကယ်လို့ မင်းကြီးနတ်ရွာစံသွားရင်... 106 00:13:38,057 --> 00:13:39,537 မယ်တော်ကြီးရဲ့အမိန့်နဲ့ 107 00:13:40,937 --> 00:13:42,497 လီဆော နန်းတက်လာမှာပေါ့ 108 00:13:42,976 --> 00:13:45,456 မင်းကြီးကိုလုပ်ကြံခဲ့တဲ့ ပုန်ကန်သူကို 109 00:13:45,976 --> 00:13:48,416 ထီးနန်းပေးလို့ဖြစ်ပါ့မလား 110 00:13:48,937 --> 00:13:50,017 ငါ အသက်ရှိနေသရွေ့ 111 00:13:51,057 --> 00:13:53,257 ထီးနန်းရဲ့ပိုင်ရှင်က ပြောင်းမှာမဟုတ်ဘူး 112 00:13:54,297 --> 00:13:56,057 အမတ်မင်းကိုပဲ ယုံလိုက်ပါ့မယ် 113 00:13:56,697 --> 00:13:59,217 မင်းကြီးကို ကာကွယ်ပေးပါ 114 00:14:17,096 --> 00:14:18,096 ငါးရောင်ခြယ်အိတ် 115 00:14:35,496 --> 00:14:36,856 နောက်ဆုံးတော့ အလုပ်ပြီးပြီကိုး 116 00:14:37,376 --> 00:14:38,536 ဘေးကင်းကင်းနဲ့ ပြန်လာပုံရရင် 117 00:14:38,776 --> 00:14:39,816 အခုထိ မသိသေးဘူး 118 00:14:40,817 --> 00:14:42,217 မြားနဲ့ ပစ်ခဲ့ပေမဲ့ 119 00:14:43,776 --> 00:14:46,176 မနက်ဖြန် နန်းတော်ကိုအခစားဝင်ပြီး အခြေအနေကို ကြည့်ရဦးမယ် 120 00:14:46,657 --> 00:14:48,017 မင်းကိုယ်မင်း အရင်ကြည့်ဦး 121 00:14:48,337 --> 00:14:49,337 ကြည့်ရအောင် 122 00:14:49,657 --> 00:14:51,257 - ထိခိုက်မိတာ မရှိဘူးမလား - မရှိဘူး 123 00:14:53,057 --> 00:14:54,337 မင်းတော့ စိတ်ပျက်သွားမှာပဲ... 124 00:14:54,817 --> 00:14:56,097 လုံးဝကို ဘေးကင်းကင်းနဲ့ ပြန်ရောက်လာလို့ 125 00:14:57,697 --> 00:14:58,697 တော်သေးတာပေါ့ 126 00:14:59,856 --> 00:15:01,256 ပြန်လာလို့ တကယ်တော်သေးတယ် 127 00:15:03,417 --> 00:15:04,497 အေးပါ 128 00:15:05,736 --> 00:15:06,736 အစ်ကိုကြီး 129 00:15:11,537 --> 00:15:12,537 နှစ်ယောက်က 130 00:15:13,177 --> 00:15:15,337 အထင်လွဲနေတာတွေ ပြေလည်မယ့်ရက် နီးလာပြီကိုး 131 00:15:19,177 --> 00:15:21,097 အစ်ကိုတော် ညီတော်လို့ မခေါ်နိုင်ပေမဲ့ 132 00:15:21,217 --> 00:15:22,337 အထင်လွဲနေတာတော့ ရှင်းရမှာပေါ့ 133 00:15:23,096 --> 00:15:24,216 မဟုတ်ဘူးလား ငါ့ညီလေး 134 00:15:26,697 --> 00:15:29,657 တစ်ရာသီလောက်လေး စောမွေးပြီး အဲဒီလိုလုပ်နေတာ ဒန်အို 135 00:15:30,057 --> 00:15:31,737 - အဲဒါ မှန်ရဲ့လား - ဟုတ်ပါ့ 136 00:15:32,096 --> 00:15:33,736 တကယ့်ကို နည်းနည်းလေးစောတာပါ 137 00:15:37,736 --> 00:15:38,776 အစ်ကိုကြီးက 138 00:15:40,177 --> 00:15:41,777 မနက်ဖြန် တာဝန်ထမ်းဆောင်မှာမလား 139 00:15:42,496 --> 00:15:44,696 ရုတ်တရက်ကြီးပျောက်သွားမှ အဲဒါက ပိုသံသယဝင်ဖို့ကောင်းမှာ 140 00:15:45,856 --> 00:15:46,856 အဆင်ပြေသွားမှာပါ 141 00:15:59,577 --> 00:16:00,697 ရဲမက်ပါလား 142 00:16:01,616 --> 00:16:03,376 ခန္ဓာကိုယ်မှာ အမာရွတ်တွေများနေလို့ပါ 143 00:16:09,457 --> 00:16:11,617 ဒါဆို ကျွန်တော့်ကိုခွင့်ပြုပါဦး 144 00:16:11,896 --> 00:16:13,016 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 145 00:16:13,016 --> 00:16:14,016 ဟုတ်ကဲ့ 146 00:16:24,976 --> 00:16:25,976 ဒီနေ့ကိစ္စကို... 147 00:16:27,537 --> 00:16:30,937 အီဟွာဝန်းက မိသားစုဝင်တွေကို မပြောပါနဲ့ 148 00:16:31,776 --> 00:16:32,776 အဲဒါကြောင့်... 149 00:16:33,616 --> 00:16:35,456 တိုးချဲ့ဆောင်မှာပဲ ဆေးကုခိုင်းတာလား 150 00:16:36,896 --> 00:16:38,416 ဒါပေမဲ့လည်း မိသားစုကိုပြောထားမှ... 151 00:16:38,417 --> 00:16:40,377 ဒုက္ခမပေးချင်လို့ပါ 152 00:16:42,096 --> 00:16:45,856 အီဟွာဝန်းမှာ ငြိမ်းချမ်းသွားတာ ဘယ်လောက်မှမရှိသေးဘူးလေ 153 00:16:47,177 --> 00:16:48,977 ဒါဆို ငါ့ကိုပဲဖြစ်ဖြစ်ပြောပြပါ 154 00:16:50,136 --> 00:16:51,576 လုပ်ကြံသူတွေကို ဘယ်သူပို့လိုက်တာလဲ 155 00:16:54,217 --> 00:16:55,857 မိန်းကလေးကို မကာကွယ်နိုင်ရင် 156 00:16:56,376 --> 00:16:57,896 လျှို့ဝှက်ချက်ကိုထိန်းထားပြီး ဘာလုပ်မှာလဲ 157 00:16:58,697 --> 00:17:00,137 ဒီအတိုင်း ဒန်အိုကိုသွားပြောမှ... 158 00:17:00,136 --> 00:17:01,736 ကျွန်မလည်း မသေချာပေမဲ့ 159 00:17:02,817 --> 00:17:05,137 ကြည့်ရတာ တရားသူကြီးမင်းဂျန်ဖြစ်မယ် 160 00:17:06,177 --> 00:17:07,177 တရားသူကြီးမင်းဂျန် 161 00:17:09,627 --> 00:17:10,627 အဲဒီလူက ဘာလို့... 162 00:17:11,627 --> 00:17:13,577 မိန်းကလေးဟုန်ဂျူရဲ့ အသက်ကို လိုချင်ရတာလဲ 163 00:17:15,627 --> 00:17:17,867 တရားသူကြီးမင်းရဲ့သား ဂျန်ဟျွန်း 164 00:17:19,056 --> 00:17:20,056 သူက... 165 00:17:22,776 --> 00:17:24,256 ကျွန်မရဲ့ခင်ပွန်းလောင်းပါ 166 00:17:41,897 --> 00:17:42,977 အခု... 167 00:17:47,056 --> 00:17:48,336 တရားသူကြီးမင်းဂျန်ရဲ့... 168 00:17:52,387 --> 00:17:53,657 သားလို့ ပြောလိုက်တာလား 169 00:17:55,417 --> 00:17:56,417 ဟုတ်ကဲ့ 170 00:17:58,016 --> 00:17:59,576 မင်္ဂလာမဆောင်ခင်နေ့မှာ 171 00:18:01,937 --> 00:18:04,017 ဓားဒဏ်ရာနဲ့ အသက်ဆုံးခဲ့တာပါ 172 00:18:13,697 --> 00:18:16,337 ယွန်းဟုန်ဂျူကို တစ်ချက်လေးတောင် မထိနိုင်ခဲ့ဘူးဟုတ်လား 173 00:18:17,107 --> 00:18:18,817 အခု အဲဒါကိုစကားလုပ်ပြောနေတာလား 174 00:18:20,056 --> 00:18:21,896 သူ့ကိုကာကွယ်ပေးနေတဲ့ လူတစ်ယောက်ရှိလို့ပါ 175 00:18:23,016 --> 00:18:24,816 နှစ်ယောက်က အရမ်းရင်းနှီးကြသလိုပါပဲ 176 00:18:29,256 --> 00:18:30,656 ညတာအရှည်ကြီးကို ကျော်ဖြတ်ပြီး 177 00:18:31,387 --> 00:18:33,017 မနက်ဖြန်တွေ့ကြမယ် မိန်းကလေးဟုန်ဂျူ 178 00:18:46,256 --> 00:18:48,456 အဲဒီလူရဲ့ဓားစွမ်းရည်က တော်ရုံမဟုတ်ပါဘူး 179 00:18:49,177 --> 00:18:51,297 လုံးဝ လူပျော့လူညံ့တယ်လို့ထင်ရပေမဲ့ 180 00:18:51,296 --> 00:18:53,416 အဲဒီကောင်က ဓားသုံးတတ်တယ်လား 181 00:18:55,867 --> 00:18:57,417 ပုံစံအစစ်မှန်ကိုဖုံးပြီး... 182 00:18:58,016 --> 00:19:00,056 လှုပ်ရှားနေတာလား 183 00:19:00,056 --> 00:19:01,936 လက်မောင်းမှာ ဒဏ်ရာရသွားတာတောင် 184 00:19:02,296 --> 00:19:04,176 ဓားသုံးတာ သရဲတစ္ဆေလိုကို သွက်ပါတယ် 185 00:19:05,056 --> 00:19:06,936 တကယ်လို့ အဲဒီကောင်သာ ကျွန်တော်တို့ခေါင်းကို ရွယ်ခဲ့ရင် 186 00:19:08,056 --> 00:19:09,976 အသက်ရှင်လျက် ပြန်လာနိုင်ပါ့မလား မသိပါဘူး 187 00:19:16,627 --> 00:19:18,777 သရဲတစ္ဆေလို ဓားစွမ်းရည်တဲ့လား 188 00:19:21,937 --> 00:19:23,257 ဧကန္တ အဲဒီကောင်က... 189 00:19:23,496 --> 00:19:25,016 ဘာများဖြစ်လို့ပါလဲ 190 00:19:27,776 --> 00:19:29,626 အဲဒီကောင်အကြောင်း တစ်ခုမကျန် စုံစမ်းလာခဲ့စမ်း 191 00:19:30,056 --> 00:19:31,416 ယွန်းဟုန်ဂျူကို မဟုတ်ဘဲ 192 00:19:32,256 --> 00:19:33,936 ငါ အဲဒီကောင်ကိုအရင်သတ်ရမယ် 193 00:19:34,177 --> 00:19:35,737 ဟုတ်ကဲ့ တရားသူကြီးမင်း 194 00:20:00,937 --> 00:20:03,457 အုံ့မှိုင်းနေတဲ့နေ့မှာ အတော်ပျော်နေသလိုပဲ 195 00:20:06,107 --> 00:20:07,177 အဲဒီလောက် သိသာနေတာလား 196 00:20:10,177 --> 00:20:11,537 အမှန်က နောက် ၂ ရက်နေရင် 197 00:20:13,296 --> 00:20:16,216 လက်ထပ်ရတော့မှာ မြတ်နိုးရတဲ့မိန်းကလေးနဲ့ 198 00:20:17,867 --> 00:20:18,897 အားကျလိုက်တာ 199 00:20:20,177 --> 00:20:23,417 ငါကတော့ ဘုရားကျောင်းမှာပိတ်မိပြီး စာပဲလုပ်နေရတဲ့သူ 200 00:20:26,387 --> 00:20:27,577 တစ်ခွက်လောက် သောက်မလား 201 00:20:29,536 --> 00:20:30,536 ရော့ 202 00:20:38,897 --> 00:20:41,257 ဒါနဲ့ အဲဒီအဆင်တန်ဆာက ဘာလဲ 203 00:20:42,056 --> 00:20:43,936 ခုနတည်းက တောက်လျှောက်ကိုင်ထားလို့ပါ 204 00:20:46,016 --> 00:20:47,106 ချစ်ဖို့မကောင်းဘူးလား 205 00:20:47,736 --> 00:20:50,176 ငါ့ဇနီးလောင်းက အသက်ရှည်ဖို့ဆိုပြီး လုပ်ပေးထားတာ 206 00:20:52,776 --> 00:20:55,256 ငါက ဓားသမားမို့ အတော်လေးစိတ်ပူနေရှာတာ 207 00:20:58,576 --> 00:21:00,696 မနက်ဖြန်လည်း တာဝန်ကြီးရှိသေးလို့လေ 208 00:21:03,016 --> 00:21:04,176 အဲဒီလိုကိုး 209 00:21:06,536 --> 00:21:09,216 ဓားသမားနဲ့ စကားလက်ဆုံကျရတာ အတော်လေး ဆန်းကြယ်တယ် 210 00:21:11,867 --> 00:21:13,387 ဒီအတိုင်း နိမ့်ကျတဲ့ဓားသမားပါ 211 00:21:52,016 --> 00:21:54,216 (အီဟွာဝန်း) 212 00:21:56,016 --> 00:21:59,176 ဒီလိုအေးတဲ့နေ့မှာ အနွေးစာကအကောင်းဆုံးပဲ 213 00:22:01,457 --> 00:22:02,577 ဒန်အို 214 00:22:05,976 --> 00:22:09,456 ဒါနဲ့ တိတ်ဆိတ်တဲ့နေရာမှာနေဖို့ အခန်းလေးရှာပေးပါ 215 00:22:12,857 --> 00:22:15,177 အခန်းဟုတ်လား ရုတ်တရက်ကြီး ဘာလို့လဲ 216 00:22:15,576 --> 00:22:17,936 တစ်ချိန်လုံး တိုးချဲ့ဆောင်မှာပဲ ပုန်းနေလို့မရဘူးလေ 217 00:22:18,336 --> 00:22:20,056 ဝေးဝေးမှာ သွားနေလိုက်ရင်... 218 00:22:20,056 --> 00:22:21,056 အစ်မ... 219 00:22:21,137 --> 00:22:23,697 မမလေး.. မင်္ဂလာမဆောင်ခင် 220 00:22:23,697 --> 00:22:25,657 ကြင်စဦးအခန်းကို ရှာနေပြီလား 221 00:22:25,776 --> 00:22:28,056 အမလေး အဲဒီလောက်ကြိုက်နေတာလား 222 00:22:30,177 --> 00:22:31,257 ဟုတ်တယ် 223 00:22:31,937 --> 00:22:34,457 ကြင်စဦးအိမ်ဆို အတော်လေးကောင်းမှာပဲ 224 00:22:34,857 --> 00:22:36,577 အခုတည်းက အဲဒီလောက်နီးစပ်နေပြီလား 225 00:22:37,336 --> 00:22:40,536 ကြင်စဦးအိမ်ကို အစ်ကိုကြီးရှီယောနဲ့လား 226 00:22:40,697 --> 00:22:41,777 ဘာလို့လဲ 227 00:22:42,576 --> 00:22:45,016 ဒန်အို နင်က စာသင်သားရှီယောကို သိပ်သဘောမကျဘူးလား 228 00:22:46,496 --> 00:22:47,536 မဟုတ်ပါဘူး 229 00:22:47,857 --> 00:22:50,577 အစ်မ သဘောကျတယ်ဆိုရင် ရပါပြီ 230 00:22:51,897 --> 00:22:53,537 ဒီအတောအတွင်း အရမ်းပင်ပန်းခဲ့ရပြီလေ 231 00:22:53,536 --> 00:22:56,776 ဘာကိုပင်ပန်းတာလဲ အမြဲတမ်း နင့်အတွက်ဝန်ပိုကြီးဖြစ်ခဲ့တာ 232 00:22:59,816 --> 00:23:03,056 ဒီလိုနေ့မျိုး ရောက်လာမယ်မထင်ခဲ့ဘူး အရမ်း အရမ်းပျော်တာပဲ 233 00:23:09,296 --> 00:23:11,056 ခွဲနေဖို့ အခန်းရှာခိုင်းတယ် 234 00:23:15,056 --> 00:23:17,376 ဟုန်ဂျူက အိမ်ထောင်ပြုချင်နေတဲ့ပုံပဲ 235 00:23:22,256 --> 00:23:23,936 ဒန်အို နင်ရော ဘယ်လိုလုပ်မှာလဲ 236 00:23:25,137 --> 00:23:26,577 ဘာကိုပြောတာလဲ 237 00:23:26,576 --> 00:23:27,736 ဆန်လေးက... 238 00:23:32,177 --> 00:23:35,297 နန်းမွေခံမင်းသားက တစ်သက်လုံး အီဟွာဝန်းမှာနေနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူးထင်တယ် 239 00:23:36,976 --> 00:23:37,976 ဟုတ်ကဲ့ 240 00:23:39,217 --> 00:23:41,377 တစ်ချိန်ကျ ထီးနန်းကိုပြန်ရသွားမှာပေါ့ 241 00:23:42,097 --> 00:23:43,537 တကယ်လို့ အဲဒီလိုဖြစ်သွားရင် နင်ကရော 242 00:23:45,657 --> 00:23:47,537 ဖြတ်ရမယ့်တံတားတွေ အရမ်းများနေလို့ 243 00:23:48,576 --> 00:23:50,496 အဲဒီလောက်ထိ မတွေးမိပါဘူး 244 00:23:52,417 --> 00:23:54,257 အခုတော့ အစ်ကိုကြီး ဘေးကင်းကင်းနဲ့ 245 00:23:55,816 --> 00:23:57,776 သူ့ရည်မှန်းချက်ပြည့်ဝဖို့ပဲ မျှော်လင့်ပါတယ် 246 00:24:02,137 --> 00:24:03,457 အခု စဉ်းစားထားတော့ 247 00:24:05,177 --> 00:24:06,417 စဉ်းစားဖို့ အချိန်တန်နေပြီ 248 00:24:07,736 --> 00:24:08,736 အမလေး 249 00:24:08,937 --> 00:24:10,177 ရုတ်တရက်ကြီး ဘာလို့... 250 00:24:11,657 --> 00:24:13,297 အဲဒီလိုစကားမျိုးပြောတာလဲ 251 00:24:18,056 --> 00:24:19,776 မိသားစုကိုစိတ်ပူပြီး အီဟွာဝန်းမှာ... 252 00:24:19,776 --> 00:24:21,536 ကျန်မနေခဲ့လည်းရတယ်လို့ ပြောချင်တာ 253 00:24:23,377 --> 00:24:25,017 ဟုန်ဂျူက သူ့ဘဝသူ ရှာတွေ့ပြီ 254 00:24:25,016 --> 00:24:27,576 နာဂျူမှာက ငါ ရှိတယ်မလား 255 00:24:28,816 --> 00:24:29,936 ဦးလေး... 256 00:24:30,217 --> 00:24:31,297 တကယ်လို့... 257 00:24:34,576 --> 00:24:37,896 မင်းသားက မင်းကို မိဖုရားအဖြစ်နဲ့ 258 00:24:38,976 --> 00:24:40,896 နန်းတော်ကို အတူသွားချင်တယ်လို့ ပြောလာရင် 259 00:24:42,457 --> 00:24:43,497 လိုက်သွားလိုက်ပါ 260 00:24:45,657 --> 00:24:49,137 အဲဒီလိုစကားမျိုး ပြောလာတာမရှိပါဘူး 261 00:24:49,657 --> 00:24:51,057 မင်းက အီဟွာဝန်းမှာပဲ... 262 00:24:51,056 --> 00:24:52,416 တည်းခိုခန်းပိုင်ရှင်အဖြစ် နေချင်ရင် 263 00:24:54,776 --> 00:24:56,216 နှစ်ယောက် ကွဲကွာရလိမ့်မယ် 264 00:24:57,657 --> 00:24:59,977 ဘုရင်ရဲ့နေရာက ကောင်းကင်ကြီးလောက်လေးလံပြီး 265 00:25:00,937 --> 00:25:04,297 နန်းတော်နံရံတွေက မိုးလောက်မြင့်တယ်မလား 266 00:25:08,576 --> 00:25:09,656 ဆန်လေးကို... 267 00:25:11,857 --> 00:25:14,017 တစ်သက်လုံးမတွေ့ဘဲ နေသွားနိုင်ဖို့ ယုံကြည်ချက်ရှိလို့လား 268 00:25:38,976 --> 00:25:40,976 ရုံးတော်က ဒီနေ့မှတိတ်ဆိတ်နေတယ် 269 00:25:41,617 --> 00:25:43,017 နန်းတော်မှာ တစ်ခုခုဖြစ်လို့လား 270 00:25:43,377 --> 00:25:45,097 - ဒီကောင်ကို ဆွဲခေါ်သွားစမ်း - ဟုတ်ကဲ့ 271 00:25:46,496 --> 00:25:47,936 ဘာလို့ ဒီလိုလုပ်တာလဲ 272 00:25:52,937 --> 00:25:56,257 မင်းကြီး အမဲလိုက်ကွင်းမှာလုပ်ကြံခံရတယ် 273 00:25:57,097 --> 00:25:59,017 မင်းက မနေ့က ဘာလို့တာဝန်ချိန်လဲတာလဲ 274 00:26:00,336 --> 00:26:02,256 တာဝန်ချိန်လဲပြီး ဘာလုပ်နေခဲ့တာလဲ 275 00:26:02,256 --> 00:26:04,816 အဖေ့နှစ်ပတ်လည်နေ့ရှိလို့ လဲလိုက်ရုံပါ 276 00:26:06,697 --> 00:26:08,377 အဲဒါက ပြဿနာရှိလို့ပါလား 277 00:26:12,056 --> 00:26:14,616 မင်းက အထိန်းတော်ချုပ်နဲ့ ပူးပေါင်းနေတာသိတယ် 278 00:26:16,177 --> 00:26:18,057 တစ်ခွန်းမှမလိမ်ညာဘဲ အမှန်အတိုင်းပြော 279 00:26:18,217 --> 00:26:19,577 ပူးပေါင်းတာတဲ့လား 280 00:26:20,217 --> 00:26:22,817 ဘာကိုပြောချင်မှန်း မသိပါဘူး 281 00:26:23,457 --> 00:26:26,697 မင်းကြီးကိုကာကွယ်ရတဲ့ နန်းစောင့်တပ်သားက ဘယ်လိုလုပ် မင်းကြီးကိုလုပ်ကြံနိုင်မှာလဲ 282 00:26:27,177 --> 00:26:28,177 လူကြီးမင်း 283 00:26:36,177 --> 00:26:37,777 ခေါ်တယ်ဆိုလို့ပါ 284 00:26:40,496 --> 00:26:41,816 ဒါက မင်းရဲ့ဟာလား 285 00:26:47,576 --> 00:26:48,936 အဲဒါက ဘာပါလဲ 286 00:26:49,417 --> 00:26:52,657 မင်းကြီးကိုလုပ်ကြံတဲ့ တရားခံ ကျန်ခဲ့တာ 287 00:27:07,457 --> 00:27:08,657 ဘာကို အဲဒီလောက်ကြည့်နေတာလဲ 288 00:27:17,576 --> 00:27:19,296 ကျွန်တော်မသိတဲ့ပစ္စည်းပါ 289 00:27:23,536 --> 00:27:25,776 မင်းက ဂန်ဆန်နဲ့ တာဝန်ချိန်လဲပေးခဲ့တာဆို 290 00:27:26,697 --> 00:27:28,737 ဟုတ်ကဲ့ မှန်ပါတယ် 291 00:27:28,937 --> 00:27:30,377 သူ ဘယ်မှာရှိနေခဲ့လဲဆိုတာ သံသယရှိတယ် 292 00:27:30,657 --> 00:27:32,737 မင်းသိထားတာမှန်သမျှ တစ်ခုမကျန်တင်ပြစမ်း 293 00:27:37,097 --> 00:27:38,817 ပုန်ကန်တဲ့အပြစ်သားကို ရှာနေတာ 294 00:27:39,417 --> 00:27:40,777 မုသားထွက်ဆိုတာနဲ့... 295 00:27:41,457 --> 00:27:43,017 အသေဖြောင့်နိုင်မှာမဟုတ်ဘူး 296 00:27:44,857 --> 00:27:45,937 ဟို... 297 00:27:47,937 --> 00:27:49,017 အဲဒါက... 298 00:28:08,576 --> 00:28:12,136 ဆန်လေးကို တစ်သက်လုံးမတွေ့ဘဲနေသွားဖို့ ယုံကြည်ချက်ရှိလို့လား 299 00:28:21,857 --> 00:28:23,457 ဂန်ဆန်က တရားခံ.. 300 00:28:26,897 --> 00:28:28,177 လုံးဝမဖြစ်နိုင်ပါဘူး 301 00:28:31,536 --> 00:28:33,376 သံသယဖြစ်စရာ တစ်ခုခုရှိတာနဲ့ 302 00:28:33,377 --> 00:28:35,857 ကျွန်တော် လူကြီးမင်းဆီ သတင်းပို့မှာပါ 303 00:28:47,097 --> 00:28:48,697 သက်သေလည်းမရှိမှတော့ 304 00:28:48,697 --> 00:28:50,257 ဒီဘက်ကို လက်စသတ်လိုက်ပါ 305 00:28:52,056 --> 00:28:53,536 အမတ်ချုပ်ကြီးက... 306 00:28:53,536 --> 00:28:56,056 နန်းစောင့်တပ်ကို အပြစ်ပုံချဖို့ ကြံနေတာပါ 307 00:28:57,617 --> 00:28:59,377 ဒီသတင်းသာ ပေါက်ကြားသွားရင် 308 00:28:59,976 --> 00:29:02,176 နန်းစောင့်တပ်တစ်ဖွဲ့လုံး အန္တရာယ်ရှိနိုင်ပါတယ် 309 00:29:18,776 --> 00:29:20,776 နန်းစောင့်တပ်ကနေ နှင်ထုတ်ခံလိုက်ရပြီဆိုတော့ 310 00:29:21,296 --> 00:29:23,256 နန်းတော်ထဲမှာတွေ့ရဖို့ ခက်ခဲသွားပြီပဲ 311 00:29:23,657 --> 00:29:24,737 ကျေးဇူးပါ 312 00:29:25,776 --> 00:29:27,176 မင်းကြောင့် မဟုတ်ရင် 313 00:29:27,177 --> 00:29:28,697 အလုပ်ပြုတ်ရုံနဲ့ ပြီးသွားမှာမဟုတ်ဘူး 314 00:29:31,576 --> 00:29:32,576 ဒါနဲ့... 315 00:29:34,177 --> 00:29:35,737 ဘာလို့ ငါ့ကိုကူညီတာလဲ 316 00:29:36,576 --> 00:29:37,776 မင်းကမှ... 317 00:29:40,016 --> 00:29:41,536 ဘာလို့ ငါ့ကိုမခုတ်ခဲ့တာလဲ 318 00:29:42,457 --> 00:29:44,177 ကျိန်းသေ အခွင့်အရေးရနေတဲ့ဟာ 319 00:29:45,736 --> 00:29:48,376 ငါလိုချင်တဲ့အသက်က မင်းမဟုတ်လို့ပါ 320 00:29:54,377 --> 00:29:58,057 မင်းကြီးက သေမင်းတံခါးနားမှာရှိပေမဲ့ 321 00:29:58,377 --> 00:30:00,697 အဲဒါကို ဘယ်သူမှ စိတ်ရင်းနဲ့မငိုကြဘူး 322 00:30:01,657 --> 00:30:03,097 အတော့်ကိုဆိုးဝါးလိုက်တာ 323 00:30:04,857 --> 00:30:06,697 မယုံကြည်ထိုက် မလေးစားထိုက်တဲ့ 324 00:30:06,697 --> 00:30:08,697 ဘုရင်ကို ကာကွယ်ဖို့ ရွေးရာက 325 00:30:10,816 --> 00:30:13,096 သူငယ်ချင်းကောင်းကို အဆုံးရှုံးမခံနိုင်ဘူး 326 00:30:18,336 --> 00:30:21,096 (ဘူယောင်းဂတ်) 327 00:30:28,016 --> 00:30:30,296 မင်းကြီး အမဲလိုက်ထွက်နေတုန်း မေ့လဲသွားလို့ဆို 328 00:30:31,937 --> 00:30:34,617 စာသင်သားဂန်မှာ ဘာကိစ္စမှမရှိပါဘူးနော် 329 00:30:35,177 --> 00:30:36,177 အင်း 330 00:30:37,016 --> 00:30:38,496 ဒါနဲ့ ဘယ်လိုသိတာလဲ 331 00:30:38,496 --> 00:30:40,096 ဒီနေရာက ဘူယောင်းဂတ်လေ 332 00:30:40,417 --> 00:30:42,057 အမတ်မင်းတွေ ဝင်ထွက်နေတဲ့ဟာ 333 00:30:42,617 --> 00:30:43,937 သတင်းထွက်တာ မြန်ပြီပေါ့ 334 00:30:44,336 --> 00:30:46,296 ဘာလို့မှန်းမသိ အတော်ပျော်နေသလိုပဲနော် 335 00:30:46,296 --> 00:30:48,576 ဒါပေါ့ အခု စာသင်သားက... 336 00:30:50,217 --> 00:30:51,217 မဟုတ်သေးဘူး 337 00:30:54,417 --> 00:30:57,497 နန်းမွေခံမင်းသားက ဘုရင်ဖြစ်ဖို့ပဲ ကျန်တော့တာမလား 338 00:31:00,857 --> 00:31:01,977 အဲဒီလိုဖြစ်ရမှာပေါ့ 339 00:31:03,177 --> 00:31:05,377 အဲဒီလောက်တောင်တွေ အများကြီး ကျော်ဖြတ်ခဲ့ရတဲ့ဟာ 340 00:31:06,657 --> 00:31:08,217 နင်ကတော့ တစ်ခုခုကိုစိတ်ထင့်နေသလိုပဲ 341 00:31:09,457 --> 00:31:12,057 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် နင်လည်း လိုက်သွားပြီး ပြောင်းနေမှာမလား 342 00:31:13,897 --> 00:31:16,057 နင့်ကို မိဖုရားကြီးဖြစ်မယ်လို့ထင်ထားတာ 343 00:31:16,377 --> 00:31:17,617 အဲဒီလို မဟုတ်ဘူးထင်တယ် 344 00:31:18,296 --> 00:31:19,296 ဘာပြောတယ် 345 00:31:24,097 --> 00:31:27,497 ယောက်ျားမိန်းမအချစ်ရေးက ရင့်မှည့်နေတဲ့ တည်သီးလိုပဲ 346 00:31:28,417 --> 00:31:30,897 နီရဲပြီး ချိုလည်း ခဏပေါ့ 347 00:31:31,736 --> 00:31:33,816 နောက်ဆုံး အချိန်တန်ရင် 348 00:31:34,256 --> 00:31:36,016 သစ်ပင်ပေါ်က ကြွေကျရတာပဲ 349 00:31:36,937 --> 00:31:38,017 ဘန်ညာရေ 350 00:31:39,576 --> 00:31:41,256 ငါတို့ မိတ်ဆွေလုပ်ဖို့သဘောတူထားတာမလား 351 00:31:41,897 --> 00:31:43,617 ဟုတ်သလားလို့ 352 00:31:44,457 --> 00:31:45,657 မိတ်ဆွေအချင်းချင်း... 353 00:31:46,736 --> 00:31:48,776 တစ်ချက်လောက်ရိုက်လည်း ရတယ်မလား 354 00:31:49,217 --> 00:31:50,417 သံယောဇဉ်ပိုခိုင်မြဲသွားတာပေါ့ 355 00:31:51,736 --> 00:31:53,696 အချိန်အတော်နောက်ကျနေပြီ နင် မြန်မြန်ပြန်တော့လေ 356 00:31:55,056 --> 00:31:56,056 ဟင်... 357 00:32:00,016 --> 00:32:03,416 မယ်တော်ကြီးဖြစ်တဲ့ငါက သိက္ခာမရှိ 358 00:32:03,657 --> 00:32:06,737 အမတ်ကြီးတွေရှေ့ လာရတာက 359 00:32:08,056 --> 00:32:10,056 မြင့်မြတ်တဲ့ထီးနန်း မြေပေါ်ပြိုလဲသွားမှာကို တားဖို့အတွက်ပါ 360 00:32:10,857 --> 00:32:12,297 အရှက်ရစရာကိစ္စပါ 361 00:32:12,976 --> 00:32:16,056 မင်းသားလေးက မင်းကြီးရဲ့ သွေးသားအရင်း မဟုတ်ဘူးတဲ့လား 362 00:32:16,056 --> 00:32:18,416 ယုတ်ညံ့တဲ့ တော်ဝင်ကြင်ရာတော်က... 363 00:32:18,617 --> 00:32:21,377 ဒီနိုင်ငံတော်ကို လှည့်စားတာမဟုတ်ဘူးလား 364 00:32:21,377 --> 00:32:22,497 စကားကိုဆင်ခြင်ပြောပါ 365 00:32:23,377 --> 00:32:25,217 ဘာကိုမှ အတည်မပြုနိုင်သေးဘဲနဲ့ 366 00:32:25,217 --> 00:32:27,217 မောင်ရင်က ဘယ်လောက်ပဲရာထူးမြင့်ပါစေ 367 00:32:27,217 --> 00:32:30,417 မယ်တော်ကြီးရဲ့စကားကို မုသားလို့ ပြောဆိုရဲတာလား 368 00:32:31,377 --> 00:32:34,097 ဒီကိစ္စကို နောက်မှဆွေးနွေးရအောင်ပါ 369 00:32:35,137 --> 00:32:36,817 မင်းကြီး သတိရလာတဲ့အချိန် 370 00:32:37,377 --> 00:32:39,577 အဲဒီကျမှ မင်းကြီးကို ဖြေရှင်းခိုင်းလည်း နောက်မကျသေးပါဘူး 371 00:33:05,976 --> 00:33:07,536 မင်း ဒီအတောအတွင်း ဘယ်လိုများနေခဲ့လဲ 372 00:33:08,177 --> 00:33:09,577 ရုတ်တရက်ကြီး ဘာလို့မေးတာလဲ 373 00:33:10,576 --> 00:33:11,576 ဒီလိုပါပဲ 374 00:33:12,736 --> 00:33:14,376 ငါက ထွက်ပြေးရင်းနေခဲ့ရပေမဲ့ 375 00:33:15,617 --> 00:33:16,937 မင်းကတော့ ဘယ်လိုများလဲလို့ 376 00:33:18,097 --> 00:33:19,617 ထွက်တော့ မပြေးရဘူးလေ 377 00:33:20,776 --> 00:33:21,936 အဲဒီအစား စွန့်ပစ်ခံခဲ့ရတာ 378 00:33:23,457 --> 00:33:25,617 အိမ်ရော မောင်နှမရော မိဘရော 379 00:33:27,097 --> 00:33:29,857 နာမည်အရင်းကိုပါ မသိဘဲနေခဲ့ရတာ 380 00:33:31,816 --> 00:33:33,696 ငါ အရာအားလုံး ဆုံးရှုံးခဲ့ရတဲ့အချိန် 381 00:33:36,816 --> 00:33:37,816 မင်းလည်း... 382 00:33:37,937 --> 00:33:39,017 အဲဒါကြောင့် မျောပါသွားတာထင်တယ် 383 00:33:40,697 --> 00:33:43,817 ပိုင်ဆိုင်တာ ဘာမှမရှိတဲ့လူလည်း အိပ်မက်မက်နိုင်တဲ့ လောကကြီး 384 00:33:47,056 --> 00:33:48,096 ဒါနဲ့ စိတ်ပူမိတယ် 385 00:33:48,816 --> 00:33:51,616 ငါတို့ကိုတွေ့ရင် မယ်တော်ကြီး အတော်လန့်သွားမှာ 386 00:33:53,776 --> 00:33:55,376 ပြင်လို့မရတဲ့အပြစ်ကို ကျူးလွန်မိတဲ့ ခံစားချက်မျိုးပဲ 387 00:33:57,457 --> 00:34:00,137 ချန်းချော့ကို ပြန်အစဖော်မိတာမို့လေ 388 00:34:00,137 --> 00:34:02,097 (ချမ်းချော့ - မိဘထက်အရင် သားသမီးသေဆုံးခြင်း) 389 00:34:02,097 --> 00:34:05,097 မင်းကြီးက အဖွားတော်အတွက် ကျန်ခဲ့တဲ့ တစ်ဦးတည်းသောသားလေ 390 00:34:05,736 --> 00:34:07,416 မင်းလည်း တစ်ဦးတည်းသောမြေးပါ 391 00:34:08,016 --> 00:34:09,296 အဲဒါကို အသိပေးရမှာပေါ့ 392 00:34:09,816 --> 00:34:11,056 တစ်ဦးတည်းသော မဟုတ်ပါဘူး 393 00:34:11,506 --> 00:34:12,506 မင်းလည်းရှိတဲ့ဟာ 394 00:34:13,097 --> 00:34:14,097 အဲဒါက 395 00:34:16,217 --> 00:34:17,817 ငါ့အကြောင်း ဘာမှမသိထားဘူးလေ 396 00:34:18,986 --> 00:34:20,656 အခု သေချာပြောပြလိုက် 397 00:34:22,296 --> 00:34:23,696 အဖွားတော်လည်း... 398 00:34:24,336 --> 00:34:27,336 မင်း ဘယ်လိုနေခဲ့ရလဲဆိုတာ ကျိန်းသေသိချင်နေမှာ 399 00:34:29,057 --> 00:34:30,777 တောင်းပန်ဖို့က အရင်ပါ 400 00:34:31,856 --> 00:34:33,336 အလုပ်ဖြစ်မလား မသိပေမဲ့လည်း 401 00:34:58,057 --> 00:34:59,057 မှန်တယ် 402 00:34:59,546 --> 00:35:00,546 ဒါက... 403 00:35:03,936 --> 00:35:05,736 အိမ်ရှေ့မင်းသား တန်ဖိုးထားရတဲ့ဓား 404 00:35:06,137 --> 00:35:07,137 ဟုတ်ကဲ့ 405 00:35:07,697 --> 00:35:10,177 ခမည်းတော်က ကျွန်တော့်ဆီချန်ထားခဲ့တာပါ 406 00:35:13,416 --> 00:35:15,376 ကျွန်တော်က မယ်တော်ကြီးကိုလိမ်ခဲ့မိပါတယ် 407 00:35:16,026 --> 00:35:17,776 ဘယ်လိုအပြစ်မျိုးကိုမဆို လက်ခံပါ့မယ် 408 00:35:18,697 --> 00:35:21,177 စောစောလာမတွေ့မိတဲ့ ကျွန်တော့်အပြစ်ပါ 409 00:35:22,816 --> 00:35:24,096 စိတ်ပြေတော်မူပါ 410 00:35:28,506 --> 00:35:31,616 မင်းတို့တွေကို စိတ်ပျက်ပြီးရင်း စိတ်ပျက်မိပေမဲ့ 411 00:35:33,026 --> 00:35:34,026 အဲဒါကလည်း... 412 00:35:35,776 --> 00:35:38,216 အသက်ရှင်ဖို့လမ်းကို ရွေးချယ်ခဲ့လို့ပါ 413 00:35:41,697 --> 00:35:44,737 အသက်ရှင်ပြီး ဒီအဖွားတော်ဆီ မျက်နှာလာပြတာမို့ 414 00:35:46,376 --> 00:35:47,696 အဲဒါလေးနဲ့ ခွင့်လွှတ်ပေးလိုက်မယ် 415 00:35:49,896 --> 00:35:50,896 အဖွားတော် 416 00:36:06,177 --> 00:36:07,177 ဆောလေး 417 00:36:08,546 --> 00:36:10,136 ကျွန်တော် အရမ်းကို... 418 00:36:11,137 --> 00:36:12,257 နောက်ကျသွားပါတယ် 419 00:36:15,177 --> 00:36:16,457 ကျေးဇူးပါပဲ 420 00:36:19,577 --> 00:36:21,697 နောက်ကျလည်း မမေ့ဘဲ 421 00:36:23,177 --> 00:36:25,217 ဒီအဖွားတော်ကို လာတွေ့ပေးလို့ပါ 422 00:36:30,336 --> 00:36:31,896 စကားပြောကြပါ 423 00:36:32,776 --> 00:36:34,546 ဒီလောက်နဲ့ ပြန်လိုက်ပါ့မယ် 424 00:36:37,097 --> 00:36:38,657 ဂယွန်းမလား 425 00:36:39,026 --> 00:36:40,026 ဟုတ်ကဲ့ 426 00:36:40,986 --> 00:36:43,176 ငါ မင်းဆီကကြားချင်တာတွေ အများကြီးပဲ 427 00:36:44,296 --> 00:36:45,376 နောက်မှ... 428 00:36:47,816 --> 00:36:49,176 ပြန်တွေ့ကြတာပေါ့ 429 00:37:21,697 --> 00:37:23,057 အခု ပြန်တော့မလို့လား 430 00:37:24,776 --> 00:37:25,856 ဖယ်ပေးရမှာပေါ့ 431 00:37:26,416 --> 00:37:28,026 နဂိုတည်းက ကိုယ့်နေရာမှမဟုတ်တာ 432 00:37:30,296 --> 00:37:32,176 ဒါပေမဲ့ ကတိတော့ ဆက်ဆက်တည်ပေးပါ 433 00:37:34,137 --> 00:37:37,577 နိမ့်ကျသူရော ဆင်းရဲသူရော တန်းတူအိပ်မက်မက်နိုင်တဲ့ လောကကြီး 434 00:37:38,617 --> 00:37:40,817 အမတ်ချုပ်ကြီး လုပ်ပေးမယ်ဆိုတဲ့ ကတိကို ပြောတာပါ 435 00:37:43,296 --> 00:37:45,176 အဲဒါကို မမေ့ဘဲ မှတ်မိနေတာလား 436 00:37:47,256 --> 00:37:49,856 အဲဒီစကားမှာမျောပါပြီး ဒီအထိရောက်လာတဲ့ဟာ 437 00:37:50,736 --> 00:37:52,736 အဲဒါကြောင့် ကျိန်းသေဖြစ်အောင်လုပ်ပေးပါ 438 00:37:53,816 --> 00:37:54,816 ဟုတ်ကဲ့ 439 00:37:56,097 --> 00:37:57,177 အဲဒီလိုလုပ်ပါ့မယ် 440 00:37:59,097 --> 00:38:02,457 နန်းမွေခံမင်းသားကို သေချာအပ်ပါတယ် အမတ်ချုပ်ကြီး 441 00:38:25,506 --> 00:38:26,506 တစ်နေရာရာမှာ... 442 00:38:27,506 --> 00:38:29,416 မကျန်းမာတာ မရှိပါဘူးနော် 443 00:38:31,177 --> 00:38:32,177 ဟုတ်ကဲ့ 444 00:38:32,936 --> 00:38:34,026 မရှိပါဘူး 445 00:38:36,217 --> 00:38:37,217 ဆောလေး 446 00:38:38,736 --> 00:38:40,656 ဒီအဖွားတော်ကို ကြည့်ပါဦး 447 00:38:46,896 --> 00:38:48,546 တစ်ခဏလေးတောင်... 448 00:38:51,057 --> 00:38:53,337 မင်းမှားခဲ့တာမရှိဘူး 449 00:38:54,617 --> 00:38:55,987 သားတော်မင်းကြီးက ဒီအတိုင်း... 450 00:38:57,776 --> 00:38:58,776 ဒီအတိုင်း... 451 00:39:00,456 --> 00:39:02,376 သူကျူးလွန်ခဲ့တဲ့ အပြစ်ကို... 452 00:39:03,177 --> 00:39:04,697 ပြန်ပေးဆပ်ရတာပါ 453 00:39:09,256 --> 00:39:10,576 ဒီအဖွားတော်က... 454 00:39:12,546 --> 00:39:16,576 မင်း မကျိုးမပဲ့ဘဲ ပြန်လာပေးလို့ 455 00:39:18,546 --> 00:39:20,936 တကယ့်ကို ဝမ်းမြောက်မိတယ် 456 00:39:24,546 --> 00:39:25,696 တောင်းပန်ပါတယ် 457 00:39:28,577 --> 00:39:31,027 အဖွားတော်ကို ဒီလိုပုံမျိုးနဲ့လာတွေ့မိလို့ပါ 458 00:39:55,336 --> 00:39:57,616 အတွေးတွေများနေတဲ့ပုံပဲ 459 00:39:59,577 --> 00:40:00,937 ကလေးတွေကိုမြင်လို့... 460 00:40:01,376 --> 00:40:03,216 အရင်အချိန်ကို သတိရနေတာလား 461 00:40:04,736 --> 00:40:06,336 အဲဒီတုန်းက မသိခဲ့ပါဘူး... 462 00:40:08,617 --> 00:40:09,617 ဒီလက်တွေနဲ့... 463 00:40:11,736 --> 00:40:14,696 ဘယ်လောက် လူ့အသက်များများကို ရှင်းလင်းပစ်ရမလဲလို့ 464 00:40:17,336 --> 00:40:19,376 ရှင်းလင်းပစ်ခဲ့ရတဲ့အသက်ကို မဟုတ်ဘဲ 465 00:40:19,986 --> 00:40:22,576 ကာကွယ်ပေးနိုင်ခဲ့တဲ့ အသက်တွေကို စဉ်းစားကြည့်ပါ 466 00:40:28,336 --> 00:40:29,376 ဟုတ်ကဲ့ 467 00:40:32,816 --> 00:40:34,576 သခင်ကို သေချာကာကွယ်ပေးခဲ့ပြီမို့ 468 00:40:37,137 --> 00:40:39,217 မကြာခင် အလုပ်ပြီးတော့မှာပါ 469 00:40:39,577 --> 00:40:40,657 ဒါဆို 470 00:40:41,617 --> 00:40:44,777 နောက်ထပ်တွေ့ဖို့ ခက်တော့မှာပေါ့ 471 00:40:49,026 --> 00:40:50,096 ထပ်ပြီး... 472 00:40:52,546 --> 00:40:54,336 ဓားသယ်ပြီး မသွားချင်ပါဘူး 473 00:41:05,546 --> 00:41:08,506 ရှီယောရေ ဗိုက်မဆာဘူးလား 474 00:41:09,736 --> 00:41:11,296 ထမင်းလည်း လာမစားဘူးဆို 475 00:41:14,506 --> 00:41:16,026 ကန်စွန်းဥပြုတ်ယူလာတယ် 476 00:41:24,697 --> 00:41:26,697 နေမကောင်းလို့များလား 477 00:41:27,097 --> 00:41:29,617 မဟုတ်လောက်ပါဘူး ခဏလောက် ပေးနားမှထင်တယ် 478 00:41:52,736 --> 00:41:53,776 ဟုတ်သား 479 00:41:55,506 --> 00:41:57,776 ကျွန်မကို ပြောစရာစကားမရှိဘူးလား 480 00:42:00,256 --> 00:42:01,336 မရှိပါဘူး 481 00:42:02,137 --> 00:42:04,577 အီဟွာဝန်းက ထွက်သွားရမယ့်နေ့ သိပ်မလိုတော့ဘူးလေ 482 00:42:05,697 --> 00:42:07,857 အနာဂတ်အကြောင်းတို့ 483 00:42:09,416 --> 00:42:10,576 အစီအစဉ်တို့ မရှိဘူးလား 484 00:42:12,177 --> 00:42:13,777 အနာဂတ်နဲ့ အစီအစဉ်လား 485 00:42:16,336 --> 00:42:18,776 အီဟွာဝန်းနဲ့ မိန်ကလေးဟုန်ဂျူကို ကာကွယ်ဖို့ 486 00:42:19,026 --> 00:42:20,986 ဘာမဆိုလုပ်ခဲ့တဲ့ကလေးမ 487 00:42:21,097 --> 00:42:22,337 အဲဒီလိုဒန်အိုကို... 488 00:42:23,057 --> 00:42:26,257 အသက်ရှူဖို့တောင် သတိထားနေရတဲ့ နန်းတော်နဲ့ လိုက်ဖက်မယ်ထင်လား 489 00:42:28,026 --> 00:42:30,136 အဲဒါမျိုး မရှိပါဘူး 490 00:42:46,896 --> 00:42:48,816 ကျွန်မ အပိုတွေမေးမိသွားပြီပဲ 491 00:42:50,137 --> 00:42:51,417 အထဲဝင် နားပါတော့ 492 00:42:59,856 --> 00:43:01,616 သူများမြင်သွားရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ 493 00:43:02,256 --> 00:43:03,776 ကျန်တာကို မနက်မှပြောရအောင် 494 00:43:05,336 --> 00:43:06,696 သူများမြင်သွားနိုင်လို့ 495 00:43:22,776 --> 00:43:24,506 ဘာတွေ အဲဒီလောက်စိုက်ကြည့်နေတာလဲ 496 00:43:26,896 --> 00:43:29,056 ကျွန်မမျက်နှာမှာ တစ်ခုခုပေနေလို့လား 497 00:43:29,506 --> 00:43:31,616 ငယ်ငယ်ကမျက်နှာကို ခဏခဏ သတိရမိလို့ပါ 498 00:43:35,177 --> 00:43:37,027 မျက်နှာက ဝိုင်းဝိုင်းလေးနဲ့... 499 00:43:37,546 --> 00:43:38,896 မျက်လုံးကြီးကြီးလေး 500 00:43:40,506 --> 00:43:41,616 ချစ်စရာလေးဟာ 501 00:43:44,816 --> 00:43:46,696 အဲဒီတုန်းက အစ်ကိုကြီးက... 502 00:43:47,097 --> 00:43:49,137 မျက်နှာက ညစ်ပတ်ပြီး... 503 00:43:51,217 --> 00:43:52,697 အဝတ်အစားတွေက စုတ်ပြတ်နေတာ 504 00:43:53,097 --> 00:43:55,297 လိုက်အသတ်ခံနေရတဲ့လူက ဘယ်လိုလုပ် သန့်ရှင်းနိုင်မှာလဲ 505 00:43:58,936 --> 00:44:00,056 အခု... 506 00:44:01,936 --> 00:44:04,216 ဒီထပ်ပိုပြီး ထွက်ပြေးဖို့မလိုတော့ဘူးမလား 507 00:44:05,177 --> 00:44:06,177 အင်း 508 00:44:09,657 --> 00:44:10,857 အမှန်တော့ မနေ့က 509 00:44:12,097 --> 00:44:13,857 မယ်တော်ကြီးနဲ့ သွားတွေ့ခဲ့တာ 510 00:44:14,856 --> 00:44:17,816 စကားတွေ အများကြီးပြောခဲ့ကြလား 511 00:44:19,416 --> 00:44:21,576 အတော်ကြာမှ ပြန်တွေ့ရတဲ့ဟာ 512 00:44:24,177 --> 00:44:25,857 ဒီအတိုင်း ဖက်ထားပေးတာ 513 00:44:27,736 --> 00:44:29,456 ငါ့ကို မုန်းလည်းမမုန်းဘူး 514 00:44:41,456 --> 00:44:43,056 ဒါနဲ့ အစ်ကိုကြီးရှီယော 515 00:44:44,097 --> 00:44:45,817 တကယ်ပဲ တစ်ခုခုဖြစ်နေတာလား 516 00:44:49,336 --> 00:44:50,736 မင်းအမြင်မှာလည်း အဲဒီလိုပဲနော် 517 00:44:52,057 --> 00:44:53,137 အင်း 518 00:45:15,856 --> 00:45:17,096 ဘာဖြစ်တာလဲ 519 00:45:22,296 --> 00:45:23,456 တကယ်ပဲ ဘာလဲ 520 00:45:25,936 --> 00:45:27,016 ဘာကိုလဲ 521 00:45:27,017 --> 00:45:29,137 အကုန်လုံး အဆင်ပြေနေတဲ့ဟာ 522 00:45:29,936 --> 00:45:31,536 မင်းပဲ ဆောက်တည်ရာမရဖြစ်နေတာလေ 523 00:45:31,577 --> 00:45:33,097 ငါက မင်းရဲ့အရိပ်မို့ 524 00:45:34,137 --> 00:45:35,777 အမြဲ မင်းလိုပဲနေရမှာလား 525 00:45:37,336 --> 00:45:38,536 မင်းပြုံးရင် လိုက်ပြုံးရမယ် 526 00:45:40,497 --> 00:45:42,017 ဟင့်အင်း အဲဒီသဘောမဟုတ်ဘူးလေ 527 00:45:43,017 --> 00:45:44,497 မင်းလည်း လိုချင်ခဲ့တာမလား 528 00:45:45,537 --> 00:45:46,977 လွတ်လပ်မှုကို ရှာချင်တယ်ဆို 529 00:45:49,336 --> 00:45:50,336 "လွတ်လပ်မှု" 530 00:45:54,177 --> 00:45:56,497 အစတည်းက မမက်မောခဲ့သင့်တာ 531 00:45:58,896 --> 00:46:00,176 ရာရာစစ ငါလိုကောင်က... 532 00:46:00,856 --> 00:46:04,136 ရှီယော မင်း တကယ်ပဲ ဘာကိစ္စရှိလို့... 533 00:46:04,137 --> 00:46:05,257 ကျေးဇူးပြုပြီး 534 00:46:10,177 --> 00:46:12,497 ကျေးဇူးပြုပြီး ဒီအတိုင်းလွှတ်ထားပေးပါ 535 00:46:26,296 --> 00:46:27,296 ဒီအတိုင်း... 536 00:46:29,657 --> 00:46:30,817 အဲဒီလိုနေ့မျိုးမို့ပါ 537 00:46:34,017 --> 00:46:35,457 လမ်းလျှောက်ရင်းတွေ့တဲ့ ကျောက်ခဲကို 538 00:46:37,416 --> 00:46:38,856 သက်သက်မဲ့ကန်ပစ်ချင်သလိုမျိုး 539 00:46:43,296 --> 00:46:44,376 အဲဒီလိုနေ့မျိုးမို့ပါ 540 00:46:45,776 --> 00:46:46,816 အင်း 541 00:46:48,057 --> 00:46:49,137 ရှိမှာပေါ့... 542 00:46:50,416 --> 00:46:51,816 မင်းမှာလည်း အဲဒီလိုနေ့မျိုး 543 00:47:09,896 --> 00:47:11,456 ဘာလဲ ဘာကိစ္စဖြစ်လို့လဲ 544 00:47:11,456 --> 00:47:12,616 မမေးနဲ့ 545 00:47:13,177 --> 00:47:15,137 အဲဒီလိုနဲ့ ညို့သကျည်းကို အကန်ခံနေရမယ် 546 00:47:15,137 --> 00:47:16,857 အကန်ခံရမယ် ငါကလား 547 00:47:19,336 --> 00:47:20,976 အားလုံးကို စုခိုင်းထားတာက... 548 00:47:22,177 --> 00:47:25,137 နောက်ပိုင်းအခြေအနေကို ဘယ်လိုလုပ်သင့်လဲ အသိပေးသင့်တယ်ထင်လို့ပဲ 549 00:47:26,137 --> 00:47:28,017 အစက ဘန်ဆောဒန်းလို့ဖွဲ့ပြီး 550 00:47:28,416 --> 00:47:30,176 ငါတို့ ၄ ယောက်က လီဆောကိုရှာဖို့ စခဲ့ကြတာမလား 551 00:47:31,977 --> 00:47:34,137 အဲဒီလိုကြည့်မှ တကယ်တော်တာပဲ 552 00:47:35,017 --> 00:47:37,537 မင်းက လီဆောဖြစ်ပြီး ဒန်အိုကိုလိမ်ခဲ့တာ 553 00:47:38,177 --> 00:47:40,177 တကယ့်ကို တော်တာပေါ့ 554 00:47:41,057 --> 00:47:44,017 လုံးဝ အလိမ်ခံလိုက်ရပြီး အရိပ်ကိုယ်ရံတော်လို့ထင်ခဲ့ပြီး ကျွန်မ... 555 00:47:44,017 --> 00:47:47,097 အဲဒီတုန်းက ငါတို့ဒန်အို လူကဲခတ်တာတို့ အရိပ်အခြေသိတာတို့ မရှိခဲ့ဘူးလေ 556 00:47:47,657 --> 00:47:49,977 မဟုတ်ပါဘူးလို့ ဒီလောက်ပြောနေတာကို 557 00:47:53,217 --> 00:47:54,257 ဒါနဲ့ 558 00:47:57,217 --> 00:47:58,937 အရိပ်ကိုယ်ရံတော်က ဘယ်သူလဲ 559 00:47:59,896 --> 00:48:02,776 အကုန်သိပေမဲ့ အဲဒါလေးပဲမသိတာ 560 00:48:04,977 --> 00:48:06,697 ငါလည်း သိထားတာ ဘာမှမရှိဘူး 561 00:48:07,097 --> 00:48:08,417 အရိပ်ကိုယ်ရံတော် ဘယ်သူဆိုတာ 562 00:48:09,376 --> 00:48:10,936 အတော်ကြောက်ဖို့ကောင်းတဲ့သူဆို 563 00:48:11,617 --> 00:48:14,057 အဲဒီလူရဲ့လက်ထဲမှာ သေသွားတဲ့သူတွေက... 564 00:48:14,217 --> 00:48:15,417 ဘာလို့ ပျော်ရမယ့်နေ့မှာ... 565 00:48:16,896 --> 00:48:18,256 သေတဲ့အကြောင်း ပြောနေတာလဲ 566 00:48:19,537 --> 00:48:20,697 ဆယ်ယောက်ကျော်တယ် 567 00:48:23,017 --> 00:48:24,737 အဲဒီကောင်ရဲ့လက်ထဲမှာ ကြေမွသွားတဲ့အသက်တွေ 568 00:48:30,416 --> 00:48:31,776 အဲဒီလောက်လို့ ကြားတာပဲ 569 00:48:34,936 --> 00:48:36,616 မင်းကြီးအခြေအနေကရော 570 00:48:37,017 --> 00:48:38,697 တကယ်လို့ သတိပြန်ရလာရင်... 571 00:48:38,697 --> 00:48:39,737 ဧကန္တ... 572 00:48:40,697 --> 00:48:42,497 အခြေအနေ ပြောင်းသွားနိုင်တာလား 573 00:48:43,336 --> 00:48:45,776 မယ်တော်ကြီးက ဘုရင်အသစ် တင်မြှောက်ကြောင်း 574 00:48:46,017 --> 00:48:47,857 အမိန့်ထုတ်ပြန်ဖို့ ပြင်ဆင်နေတယ် 575 00:48:49,137 --> 00:48:51,177 တရားဝင် အမိန့်ထုတ်ပြန်ပြီးတာနဲ့ 576 00:48:51,416 --> 00:48:54,816 မင်းကြီး သတိပြန်ရလာလည်း ဘာမှမလုပ်နိုင်တော့ဘူး 577 00:48:56,177 --> 00:48:57,457 တော်ပါသေးရဲ့ 578 00:48:59,256 --> 00:49:00,896 အစ်ကိုကြီးမျှော်လင့်ထားတဲ့ဆန္ဒ 579 00:49:01,697 --> 00:49:02,977 အခု ပြည့်ဝပြီပဲ 580 00:49:02,977 --> 00:49:04,817 မို့အင်ဟွဲရဲ့ခေါင်းဆောင် ဖြစ်သင့်ပြီလေ 581 00:49:04,936 --> 00:49:07,496 ငါက တစ်သက်လုံး အဲဒီနေရာမှာ လီဆောအဖြစ်မနေနိုင်ဘူး 582 00:49:07,497 --> 00:49:08,737 အခုထိ မဖြစ်သေးဘူး 583 00:49:10,017 --> 00:49:11,897 အချိန်ကျရင် ငါကိုယ်တိုင်ပြောမယ် 584 00:49:12,816 --> 00:49:15,776 အေးလေ မင်းရဲ့အမြင်က အရေးကြီးပါတယ် 585 00:49:28,296 --> 00:49:31,736 အေး ဂင်ရှီယောနဲ့ ပတ်သက်ပြီး တစ်ခုခုရှာတွေ့ပြီလား 586 00:49:32,296 --> 00:49:35,216 နောက်ယောင်ခံလိုက်နေမှန်း သိသွားလို့ စုံစမ်းဖို့ခက်ခဲနေပါတယ် 587 00:49:36,097 --> 00:49:38,017 နမ်ဆန်ရွာမှာ စွန့်ပစ်အိမ်တစ်လုံးရှိတာ 588 00:49:38,336 --> 00:49:40,816 ဘာတွေကြံနေလဲမသိပါဘူး အီဟွာဝန်းက ပိုင်ရှင်နဲ့ စာသင်သားတွေ 589 00:49:40,816 --> 00:49:42,376 အဲဒီမှာ လူစုကြပါတယ် 590 00:49:42,376 --> 00:49:44,376 အတော်လေးရင်းနှီးကြပုံပဲ 591 00:49:45,896 --> 00:49:47,096 တခြားရောမရှိဘူးလား 592 00:49:47,256 --> 00:49:48,416 စုံစမ်းနေတုန်း 593 00:49:48,416 --> 00:49:50,976 အဲဒီကောင်ကို ဆေးကုပေးခဲ့တဲ့ သမားတော်နဲ့ တွေ့ခဲ့ပေမဲ့ 594 00:49:52,336 --> 00:49:53,456 ထူးခြားတာမရှိပါဘူး 595 00:49:54,856 --> 00:49:57,376 ရပြီ ဒီလောက်နဲ့သွားတော့ 596 00:50:00,177 --> 00:50:01,257 နေဦး 597 00:50:04,177 --> 00:50:05,857 အဲဒီသမားတော်ကို ခေါ်လာခဲ့ဦး 598 00:50:06,416 --> 00:50:07,816 ငါ အတည်ပြုစရာရှိတယ် 599 00:50:11,657 --> 00:50:13,697 အဲဒီကောင်ရဲ့ကိုယ်မှာ အမာရွတ်တွေရှိတယ် 600 00:50:15,017 --> 00:50:17,217 အတိအကျ ဘယ်နေရာတွေမှာလဲ 601 00:50:17,577 --> 00:50:20,977 ဒီဘက်လက်မောင်းမှာ အတော်ကြာနေတဲ့ ဓားဒဏ်ရာရှိပြီး 602 00:50:21,577 --> 00:50:24,017 ပခုံးမှာလည်း ထူးဆန်းတဲ့အမာရွတ်ရှိပါတယ် 603 00:50:24,776 --> 00:50:26,776 သေးပြီး တိုတိုတုတ်တုတ်လေးတွေပါ 604 00:50:27,856 --> 00:50:30,176 ဆူးတို့ မြားတို့ဒဏ်ရာတော့မဟုတ်ဘူး ထင်ပါတယ် 605 00:50:50,416 --> 00:50:51,416 ဧကန္တ... 606 00:50:52,057 --> 00:50:53,177 ဒီလိုပုံမျိုးလား 607 00:50:54,137 --> 00:50:56,577 ဪ ဓားပျံလည်းဖြစ်နိုင်တာပဲကိုး 608 00:50:57,097 --> 00:50:58,817 အဲဒီဒဏ်ရာက ဘာများလဲလို့တွေးနေတာ 609 00:50:58,816 --> 00:51:00,136 အသွင်အပြင်က တူပါတယ် 610 00:51:22,416 --> 00:51:23,576 ဂင်ရှီယော 611 00:51:25,697 --> 00:51:27,177 မင်းလား 612 00:51:30,577 --> 00:51:32,777 မင်းက ငါ့သားကိုသတ်ပြီး... 613 00:51:34,017 --> 00:51:36,497 သူ့ဇနီးလောင်းနဲ့ ပျော်ပါးနေတယ် 614 00:52:05,977 --> 00:52:07,457 ဒီနေ့လည်း မလာဘူးဆိုရင် 615 00:52:08,736 --> 00:52:10,576 တကယ် စိတ်မကောင်းဖြစ်တော့မလို့ပါ 616 00:52:18,416 --> 00:52:20,416 ကျွန်မ အမှားလုပ်မိလို့လား 617 00:52:23,736 --> 00:52:24,736 မဟုတ်ပါဘူး 618 00:52:29,936 --> 00:52:31,936 အလဟဿ ခင်ပွန်းလောင်းအကြောင်းပြောမိလို့ 619 00:52:33,977 --> 00:52:36,057 စိတ်ထင့်သွားမှာပေါ့ 620 00:52:38,137 --> 00:52:39,137 မိန်းကလေး 621 00:52:43,017 --> 00:52:45,257 အခုက အစကအဆုံးထိ 622 00:52:47,137 --> 00:52:48,657 အကုန်လုံး ငါ့အမှားတွေပါ 623 00:52:51,577 --> 00:52:52,737 အမှားတဲ့လား 624 00:52:54,177 --> 00:52:56,417 - ဘာလို့ အဲဒီလို... - မိန်းကလေးပြောသလို 625 00:52:57,376 --> 00:52:58,576 အတိတ်ကိုမေ့ပြီး... 626 00:53:00,736 --> 00:53:02,696 ရှေ့ဆက်နိုင်မယ်လို့ထင်ခဲ့တာ 627 00:53:05,577 --> 00:53:06,577 အဲဒါကိုရောသိလား... 628 00:53:09,137 --> 00:53:11,857 တချို့အတိတ်တွေက သွေးသံတရဲရဲနဲ့ အရမ်းရှင်းလင်းပြတ်သားနေလို့ 629 00:53:14,416 --> 00:53:16,056 မေ့ပစ်လို့မရပါဘူး 630 00:53:18,137 --> 00:53:19,577 အဲဒါက ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် 631 00:53:20,577 --> 00:53:22,857 အတူတူဆို ဖြတ်ကျော်နိုင်ပါတယ် 632 00:53:24,856 --> 00:53:27,416 ငါတို့က တစ်ခဏလေးတောင် အတူရှိနေလို့မဖြစ်ဘူး 633 00:53:31,017 --> 00:53:32,537 အဲဒါကြောင့် မဖြစ်နိုင်ဘူးဆိုတာကို... 634 00:53:36,177 --> 00:53:38,057 အတော်နောက်ကျမှ နားလည်ခဲ့တယ် 635 00:53:43,697 --> 00:53:44,777 စာသင်သား... 636 00:53:46,977 --> 00:53:48,577 ငါ့ကို ခွင့်မလွှတ်ပါနဲ့ 637 00:53:51,657 --> 00:53:52,737 နာကြည်းပြီး... 638 00:53:56,017 --> 00:53:57,097 မုန်းလိုက်ပါ 639 00:54:00,896 --> 00:54:02,976 နောက်ကျောကို မပြဘူးဆို 640 00:54:04,697 --> 00:54:06,697 ကျွန်မကို ထားခဲ့ပြီး ထွက်မသွားဘူးဆို 641 00:54:08,697 --> 00:54:10,217 ယုံကြည်ချက်မရှိတော့ဘူး 642 00:54:12,697 --> 00:54:14,737 မိန်းကလေးနဲ့ အတူတွဲထိုင်ပြီး ပျော်ရွှင်နိုင်ဖို့ယုံကြည်ချက် 643 00:54:18,537 --> 00:54:19,537 နှလုံးသားက... 644 00:54:23,617 --> 00:54:25,777 ပြောင်းလဲသွားတဲ့သဘောလား 645 00:54:29,617 --> 00:54:30,617 ပြောင်းလဲသွားပြီ 646 00:54:37,057 --> 00:54:38,697 ပြောင်းလဲမှဖြစ်မှာမို့ပါ 647 00:55:27,856 --> 00:55:29,936 နောက်ဆုံးတော့ အရိပ်ကိုယ်ရံတော်ကိုရှာတွေ့ပြီ 648 00:55:30,736 --> 00:55:32,496 တစ်ချက်လေးမှ သတိမလွတ်စေနဲ့ 649 00:55:33,057 --> 00:55:36,577 သူ့ဓားစွမ်းရည်က တခြားပြိုင်ဘက်တွေထက် ပိုသာတယ် 650 00:55:37,177 --> 00:55:38,217 ခိုင်းသာခိုင်းလိုက်ပါ 651 00:55:39,416 --> 00:55:41,856 ကျွန်တော်တို့ယုခ်အင်ဟွဲလည်း စိတ်ကို အသင့်ပြင်ပြီးသားပါ 652 00:55:42,376 --> 00:55:44,096 အရိပ်ကိုယ်ရံတော်လိုဟာမျိုးကို မကြောက်ပါဘူး 653 00:55:44,497 --> 00:55:46,257 အဲဒီကောင်ရဲ့ခေါင်းကို လိုချင်တာပါလား 654 00:55:46,816 --> 00:55:48,416 တစ်ခေါင်းတည်းမဟုတ်ဘူး နှစ်ခေါင်း 655 00:55:49,977 --> 00:55:50,977 အရိပ်ကိုယ်ရံတော်က... 656 00:55:51,657 --> 00:55:53,177 အမြဲ လီဆောအနားမှာကပ်နေလို့ 657 00:55:54,776 --> 00:55:55,776 ပြင်ဆင်ထားကြ 658 00:55:56,416 --> 00:55:57,776 ဒီနေ့ည အမဲလိုက်မယ် 659 00:55:58,296 --> 00:55:59,296 - ဟုတ်ကဲ့ - ဟုတ်ကဲ့ 660 00:56:04,537 --> 00:56:07,777 မနက်ဖြန် ညီလာခံမှာ 661 00:56:08,017 --> 00:56:11,177 ဘုရင်အသစ်တင်မြှောက်မယ့် မယ်တော်ကြီးရဲ့ အမိန့်ကို 662 00:56:12,137 --> 00:56:13,337 ထုတ်ပြန်ပါ့မယ် 663 00:56:17,896 --> 00:56:22,576 ငါ အမတ်ချုပ်ကြီးဆီ ဒီတာဝန်ကိုအပ်တယ် 664 00:56:25,217 --> 00:56:26,897 ကျေးဇူးပြုပြီး... 665 00:56:28,336 --> 00:56:30,576 နန်းမွေခံမင်းသားဆီ သေချာလေး အမှုတော်ထမ်းပေးပါ 666 00:56:41,296 --> 00:56:44,056 ဒါတွေကြောင့် လက်ရှိမင်းကြီးကို... 667 00:56:45,177 --> 00:56:46,697 နန်းချပေးပါ 668 00:57:19,936 --> 00:57:21,776 ဒီအတိုင်း လက်လှမ်းမီတဲ့နေရာမှာချိတ်ပါလား 669 00:57:22,896 --> 00:57:24,856 နည်းနည်းလေးဖြစ်ဖြစ် ပိုမြင့်သွားရင် 670 00:57:25,537 --> 00:57:28,457 ဆုတောင်းပိုပြည့်မယ်ထင်လို့ပါ 671 00:57:35,577 --> 00:57:36,577 အင်း 672 00:57:39,097 --> 00:57:40,097 ကဲ 673 00:57:42,256 --> 00:57:43,256 ရသွားပြီ 674 00:57:48,776 --> 00:57:49,776 ဒါနဲ့ 675 00:57:51,296 --> 00:57:52,296 ရှာတွေ့ပြီ 676 00:57:53,057 --> 00:57:55,497 အရမ်းသေးပြီး အရောင်တောက်နေတဲ့ဟာ 677 00:57:56,577 --> 00:57:59,537 အဲဒါကို အခုချိန်ထိရှာနေတုန်းလား 678 00:58:00,736 --> 00:58:01,736 နေပါဦး 679 00:58:02,736 --> 00:58:04,256 ဒါနဲ့ အဲဒါကိုဘယ်လိုရှာတွေ့ပါလိမ့် 680 00:58:05,456 --> 00:58:08,976 သိတယ် အစတည်းက ကျောက်စိမ်းလက်စွပ်ဆိုတာမျိုးမရှိမှန်း 681 00:58:08,977 --> 00:58:10,977 အာ... လန့်သွားတာပဲ 682 00:58:11,177 --> 00:58:13,337 ရေကန်ထဲ ထပ်ခုန်ဆင်းပြန်ပြီလားလို့ 683 00:58:23,776 --> 00:58:24,776 ဒါလေးကိုပြောတာ 684 00:58:27,896 --> 00:58:29,256 ဒါက ငါ့အနာဂတ်... 685 00:58:32,177 --> 00:58:33,697 တစ်ခုတည်းရှိတဲ့အစီအစဉ်ပဲ 686 00:59:26,456 --> 00:59:29,296 "စာသင်သားကိုလူချောများ" 687 00:59:46,856 --> 00:59:48,576 အဆုံးထိ တစ်ခါလေးတောင်... 688 00:59:48,577 --> 00:59:50,537 ဘာလို့ ကျွန်တော့်ဘက်မနေပေးတာလဲ 689 00:59:50,537 --> 00:59:52,737 ဘုရင်ကောင်းဖြစ်ခဲ့တယ်ထင်နေလား 690 00:59:52,736 --> 00:59:54,936 အမြဲ ကာကွယ်ပေးနေတဲ့အရိပ် မရှိတော့ရင် 691 00:59:54,936 --> 00:59:56,576 ပုန်းစရာနေရာမရှိတော့ဘူး 692 00:59:56,577 --> 00:59:57,857 အခု ကျွန်တော့်ကိစ္စ မဟုတ်တော့ပါဘူး 693 00:59:57,856 --> 01:00:00,136 ကျွန်တော် အရိပ်ကိုယ်ရံတော်အဖြစ်ကနေ လက်ရှောင်လိုက်ပါပြီ 694 01:00:00,137 --> 01:00:01,817 ဟုန်ဂျူက အခုထိမသိသေးတဲ့ပုံပဲ 695 01:00:01,816 --> 01:00:03,336 မင်း ဘယ်သူ့ကိုသတ်ခဲ့လဲဆိုတာ 696 01:00:03,336 --> 01:00:05,576 စာသင်သား.. မဟုတ်ပါဘူးနော် 697 01:00:06,017 --> 01:00:09,737 ဒန်အို ငါရှိရမယ့်နေရာက အမြဲတမ်း မင်းရဲ့ဘေးမှာပဲ 698 01:00:10,137 --> 01:00:11,817 ဝန်ခံပါ့မယ် မင်းကြီး 699 01:00:11,816 --> 01:00:16,496 ဂျောင်ယူဟာ သူက နန်းကျအမွေခံ လီဆောပါ 79040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.