Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,590 --> 00:01:28,225
Was it wise to grant Yi Su permission
2
00:01:28,226 --> 00:01:32,729
to teach Exposition of the Great Learning
3
00:01:32,730 --> 00:01:34,797
to Prince Choongnyeong?
4
00:01:38,736 --> 00:01:44,107
It will exasperate the high ministers
who called for the Prince's banishment.
5
00:01:47,211 --> 00:01:50,080
I cannot banish Choongnyeong.
6
00:01:50,914 --> 00:01:55,852
Heaven cannot be so cruel
as to tell me to kill my own son.
7
00:01:57,355 --> 00:02:03,660
What if Prince Choongnyeong becomes a
threat to the Crown Prince in the future?
8
00:02:04,262 --> 00:02:09,966
A greater atrocity may occur.
9
00:02:11,803 --> 00:02:14,871
That is the ministers' main concern.
10
00:02:21,612 --> 00:02:25,082
Isn't that Your Majesty's concern as well
11
00:02:25,083 --> 00:02:32,355
and the reason why you're still
awake at this hour drinking alone?
12
00:02:33,758 --> 00:02:35,859
It's out of my control.
13
00:02:38,162 --> 00:02:43,467
If he can't even break his younger
brother, the Crown Prince does not
14
00:02:43,468 --> 00:02:48,105
deserve to hold the throne in the future.
15
00:02:56,447 --> 00:02:59,316
His Majesty's heart is beginning
to lean toward Choongnyeong...
16
00:03:03,688 --> 00:03:10,026
I guess it's time to unsheathe the sword.
17
00:03:12,130 --> 00:03:14,998
Desperate times call
for desperate measures.
18
00:03:48,599 --> 00:03:51,334
Crown Prince!
19
00:03:56,574 --> 00:03:59,442
Great Prince Hyoryeong!
20
00:04:01,312 --> 00:04:04,414
Great Prince Choongnyeong!
21
00:04:06,417 --> 00:04:09,286
Great Prince Seongnyeong!
22
00:04:12,657 --> 00:04:15,792
Great Prince Seongnyeong!
23
00:04:26,003 --> 00:04:28,138
Your Highness, we have to hurry.
24
00:05:20,992 --> 00:05:22,692
Your Highness...
25
00:05:28,332 --> 00:05:29,399
Announce us.
26
00:05:29,400 --> 00:05:34,337
His Majesty has ordered to
cancel the greetings today.
27
00:05:35,039 --> 00:05:36,406
Is he unwell?
28
00:05:38,309 --> 00:05:40,377
No, but...
29
00:05:46,150 --> 00:05:49,653
His Majesty has ordered today's
academic discussion canceled.
30
00:05:52,490 --> 00:05:54,557
Bring the King.
31
00:05:55,258 --> 00:05:56,692
I can't do that.
32
00:05:56,693 --> 00:06:02,332
He cannot miss the Royal lecture session
unless he is willing to give up his throne.
33
00:06:02,333 --> 00:06:06,069
His Majesty is well aware of that.
34
00:06:06,070 --> 00:06:07,103
Then?
35
00:06:08,139 --> 00:06:11,374
His Majesty wishes to renounce the throne.
36
00:06:13,511 --> 00:06:14,844
What?
37
00:06:17,114 --> 00:06:21,518
Royal Ancestral Shrine
38
00:06:24,989 --> 00:06:31,528
On this first day of the ninth
month of the year of the cow,
39
00:06:31,529 --> 00:06:36,700
I declare my will to abdicate the throne.
40
00:06:39,236 --> 00:06:40,537
Your Majesty...!
41
00:06:43,941 --> 00:06:46,643
Leave Prince Choongnyeong alone.
42
00:06:50,181 --> 00:06:56,086
His Majesty is making this drastic move
because you're trying to hurt his son.
43
00:06:56,721 --> 00:07:00,390
It would be wrong to fall
by the wayside just because
44
00:07:00,391 --> 00:07:03,259
the King is making a drastic move.
45
00:07:03,260 --> 00:07:06,997
So you would accept the abdication?
46
00:07:07,498 --> 00:07:10,967
If that is truly the King's wish.
47
00:07:10,968 --> 00:07:14,304
Do you think running a
government is a child's play?
48
00:07:14,872 --> 00:07:16,172
Commissioner Park!
49
00:07:16,173 --> 00:07:17,974
We can't leave the country that is still
50
00:07:17,975 --> 00:07:21,144
trying to lay its foundation in
the hands of a young prince.
51
00:07:21,145 --> 00:07:24,547
Does this country belong
to the King alone?
52
00:07:25,082 --> 00:07:27,617
We've been seeing a lot of
you lately in the state office.
53
00:07:30,254 --> 00:07:32,922
I'm compelled to come by
the recent disturbances.
54
00:07:34,158 --> 00:07:37,560
About that foundation you
are trying to lay,
55
00:07:37,561 --> 00:07:45,735
some might say that we need a change
in the Royal court to give it a boost.
56
00:07:45,736 --> 00:07:47,704
I don't think that is a concern of a Royal
57
00:07:47,705 --> 00:07:50,507
in-law who no longer
holds a government post.
58
00:07:51,876 --> 00:07:54,711
I am the Crown Prince's
uncle and his mentor.
59
00:07:55,346 --> 00:07:59,182
Do you think you can get
away with mocking my loyalty
60
00:07:59,183 --> 00:08:01,184
and concern for the welfare of this state?
61
00:08:03,254 --> 00:08:04,621
Why?
62
00:08:04,622 --> 00:08:08,858
Are you going to have me killed once you
place the Crown Prince on the throne?
63
00:08:09,360 --> 00:08:10,827
You don't think I can?
64
00:08:11,495 --> 00:08:13,296
You won't be able to.
65
00:08:13,964 --> 00:08:17,901
I'm going to stop this abdication.
66
00:08:42,326 --> 00:08:48,097
Are you with Park Eun on this?
67
00:08:48,732 --> 00:08:53,669
What else am I to do?
68
00:08:53,670 --> 00:08:57,407
Get up and cheer the King's
decision to renounce the throne?
69
00:08:59,175 --> 00:09:05,381
It's unlike you to play into the
King's manipulative moves.
70
00:09:08,219 --> 00:09:12,922
I heard that the Royal Seal has already
been delivered to the East Palace.
71
00:09:13,524 --> 00:09:14,991
So?
72
00:09:17,461 --> 00:09:23,266
This country has nothing to fear may
a new world presents itself before us.
73
00:09:25,536 --> 00:09:31,341
After all, we have a wise
man like you with us.
74
00:09:36,747 --> 00:09:38,982
A new world?
75
00:10:02,506 --> 00:10:05,008
What should I order first?
76
00:10:05,009 --> 00:10:08,211
Should I order all of the princes
to move back into the palace?
77
00:10:10,614 --> 00:10:12,715
Why?
Wouldn't you like that?
78
00:10:13,217 --> 00:10:15,118
Do what pleases you.
79
00:10:15,119 --> 00:10:19,088
You never ask for anyone's
permission before.
80
00:10:19,089 --> 00:10:21,257
When are you going to stop grumbling?
81
00:10:25,362 --> 00:10:27,630
Choongnyeong, you're
happy about this, aren't you?
82
00:10:30,467 --> 00:10:33,068
Why?
You're not either?
83
00:10:35,306 --> 00:10:40,610
Give that seal back to Father.
84
00:10:43,247 --> 00:10:45,081
And defy the King's order?
85
00:10:45,683 --> 00:10:47,483
Consider what led him to this.
86
00:10:50,120 --> 00:10:52,855
I'm the cause of all this...
87
00:10:53,891 --> 00:11:00,363
If it weren't for my misconduct,
Father wouldn't have been pressured
88
00:11:00,364 --> 00:11:07,303
by the ministers, and he would never
have made such an imprudent decision.
89
00:11:10,040 --> 00:11:12,041
Did you say imprudent decision?
90
00:11:15,545 --> 00:11:19,948
Tell me how it's imprudent.
91
00:11:21,785 --> 00:11:27,390
For you to inherit the throne now...
That's...
92
00:11:27,391 --> 00:11:29,726
Go on.
Why is that imprudent?
93
00:11:31,862 --> 00:11:42,438
You're young... and...
you still have a lot to learn... and...
94
00:11:43,207 --> 00:11:45,174
How much longer should I learn?
95
00:12:03,460 --> 00:12:05,862
Until I can compete with you?
96
00:12:08,632 --> 00:12:09,698
Your Highness...
97
00:12:09,699 --> 00:12:11,668
I heard you're learning the
Exposition of the Great Learning.
98
00:12:12,703 --> 00:12:14,737
Do you know that's a text book for Kings?
99
00:12:16,907 --> 00:12:18,241
You're being completely ridiculous...
100
00:12:18,242 --> 00:12:22,145
Be honest.
Do you want to be the King?
101
00:12:23,047 --> 00:12:26,349
You do want to take the
throne from me, don't you?
102
00:12:26,350 --> 00:12:31,921
Or did someone offer to take the
throne from me and give it to you?
103
00:12:32,389 --> 00:12:34,557
- Your Highness.
- And of course you said yes?
104
00:12:35,192 --> 00:12:36,726
Answer me!
105
00:12:37,227 --> 00:12:42,298
If you want the throne that badly,
I can give it to you right now.
106
00:12:43,033 --> 00:12:47,003
Answer me.
Answer me right now!
107
00:13:08,625 --> 00:13:11,527
You little wimp...
Stop crying!
108
00:13:16,967 --> 00:13:19,435
What are we going to do with you?
109
00:13:25,909 --> 00:13:28,544
I wish our uncles could've seen this.
110
00:13:28,545 --> 00:13:33,316
I can bully him into tears in a snap,
and he will do what, they say?
111
00:13:33,317 --> 00:13:35,485
Steal my right of succession?
112
00:13:35,486 --> 00:13:39,288
Uncles said that?
113
00:13:40,791 --> 00:13:44,693
Choongnyeong, you have to
watch your tongue.
114
00:13:45,728 --> 00:13:49,265
It's not your place to say what you said,
115
00:13:49,266 --> 00:13:51,400
and you will be misunderstood
if you don't restrain yourself.
116
00:13:52,336 --> 00:13:57,573
Whether I accept the Royal
seal of reject it is my business.
117
00:14:01,645 --> 00:14:04,147
The Royal seal has been
delivered to the East Palace.
118
00:14:06,049 --> 00:14:10,386
His Majesty said he's going
to abdicate the throne.
119
00:14:10,387 --> 00:14:17,794
It's not my nature to play games.
I think I'm just going to confront him.
120
00:14:18,429 --> 00:14:19,395
General?
121
00:14:20,063 --> 00:14:22,732
Oh, boy... Maybe the Feng shui master
picked the wrong spot for the palace.
122
00:14:22,733 --> 00:14:28,404
Everyone that moves into this palace
becomes so wishful...
123
00:14:28,405 --> 00:14:29,539
General!
124
00:14:29,640 --> 00:14:33,709
It'll be wise if you could
restrain yourself, Your Grace.
125
00:14:34,711 --> 00:14:39,816
You will be misunderstood coming
to the conference hall like this.
126
00:14:39,817 --> 00:14:41,818
Don't waste your time.
127
00:14:41,819 --> 00:14:48,357
No matter how hard you try,
Prince Kyoungnyeong will never rise to...
128
00:14:48,358 --> 00:14:50,593
This is pathetic.
129
00:14:51,094 --> 00:14:54,464
I'm not talking about
Kyoungnyeong's future.
130
00:14:55,999 --> 00:15:00,470
The world will belong to the Mins once
the Crown Prince rises to the throne.
131
00:15:00,471 --> 00:15:03,873
What do you think they
will come after first?
132
00:15:03,874 --> 00:15:07,143
Control of the military,
your most prized possession!
133
00:15:10,113 --> 00:15:11,714
Perhaps...
134
00:15:12,316 --> 00:15:16,552
Choongnyeong has got to go, but we
can't allow this abdication either.
135
00:15:17,554 --> 00:15:22,225
If you allow this to, happen,
your future is over.
136
00:15:23,861 --> 00:15:25,361
Do you understand?
137
00:15:32,469 --> 00:15:36,706
We cannot accept your abdication,
Your Majesty!
138
00:15:36,707 --> 00:15:39,909
No, Your Majesty!
139
00:15:39,910 --> 00:15:46,482
It is utterly unreasonable,
and we beg you to withdraw your order!
140
00:15:46,483 --> 00:15:49,952
Withdraw your order!
141
00:15:49,953 --> 00:15:54,123
We cannot accept your
abdication, Your Majesty!
142
00:15:54,124 --> 00:15:57,159
No, Your Majesty!
143
00:15:57,160 --> 00:16:05,167
Attend to the safety
and welfare this state.
144
00:16:05,168 --> 00:16:08,689
Abdication is unwise
and ill-timed, Your Majesty!
145
00:16:08,812 --> 00:16:11,988
It is utterly
unreasonable,
146
00:16:12,009 --> 00:16:15,321
and we beg you to
withdraw your order!
147
00:16:15,445 --> 00:16:18,648
Withdraw your order!
148
00:16:18,649 --> 00:16:23,586
Attend to the safety
and welfare of this state.
149
00:16:23,587 --> 00:16:28,224
Abdication is unwise and
ill-timed, Your Majesty!
150
00:16:31,428 --> 00:16:34,397
Order the Royal astrologers
to select an auspicious date?
151
00:16:36,433 --> 00:16:40,870
We need to make a list of agents to
place in the Supervisory Council, too.
152
00:16:41,805 --> 00:16:44,740
Are we to proceed with the abdication?
153
00:16:45,409 --> 00:16:47,910
Is this really what His Majesty wants?
154
00:16:49,780 --> 00:16:53,382
You need to spread the
net wide to yield results.
155
00:17:00,290 --> 00:17:03,492
Let go of me!
What is the meaning of this?
156
00:17:07,364 --> 00:17:14,604
We have connections in high places!
You'll pay for treating us like this!
157
00:17:17,774 --> 00:17:23,212
Commissioner Park Eun has arrested
Baron Kim and Baron Gang...
158
00:17:25,549 --> 00:17:30,319
We've got to find a way
to speed up the abdication.
159
00:17:30,887 --> 00:17:35,324
Or everything could be ruined.
160
00:17:54,478 --> 00:17:55,978
What is the meaning of this?
161
00:17:56,546 --> 00:18:01,317
If I accept the Royal Seal,
would the throne be mine?
162
00:18:02,986 --> 00:18:04,487
I seriously doubt that.
163
00:18:05,422 --> 00:18:12,161
I know what you went through
to seize this seat of power.
164
00:18:12,796 --> 00:18:16,766
You wouldn't give it up in less than ten
years of having it in your possession.
165
00:18:17,434 --> 00:18:21,103
Are you trying to test your father?
166
00:18:21,104 --> 00:18:23,539
You're the one trying to test me.
167
00:18:23,540 --> 00:18:26,042
It's not a test.
It's a decision.
168
00:18:27,244 --> 00:18:30,912
There is no other way to
save Choongnyeong's life.
169
00:18:30,913 --> 00:18:36,052
That's what that naive boy Choongnyeong
believes well, but I do not...
170
00:18:38,221 --> 00:18:42,425
Because you are the one who said
that a king must protect his state at
171
00:18:42,426 --> 00:18:47,162
all cost, even at the
cost of his child's life.
172
00:18:52,002 --> 00:18:53,835
Strike with your sword instead.
173
00:18:54,705 --> 00:18:57,273
If someone is getting
174
00:18:57,274 --> 00:19:02,511
in the way of carrying out your
resolve to strengthen this government,
175
00:19:02,512 --> 00:19:05,081
does he not deserve such punishment?
176
00:19:07,517 --> 00:19:09,185
This is untimely.
177
00:19:10,020 --> 00:19:12,287
Whether it is to save Choongnyeong
178
00:19:12,288 --> 00:19:16,459
or because you're angry
with the selfish ministers,
179
00:19:16,460 --> 00:19:22,732
I will not accept the throne
that is being trust upon me like this.
180
00:19:28,238 --> 00:19:30,806
Why didn't you stop him?
181
00:19:30,807 --> 00:19:34,243
Why should I stop a son
who is doing the right thing?
182
00:19:34,244 --> 00:19:35,311
Your Highness...
183
00:19:35,846 --> 00:19:37,646
Now is not the time.
184
00:19:38,782 --> 00:19:41,851
The Crown Prince does not
have the power to lead a state.
185
00:19:41,852 --> 00:19:45,488
He has us, Your Highness.
186
00:19:45,489 --> 00:19:47,056
He can ascend to the throne now, and...
187
00:19:47,057 --> 00:19:48,357
Stop.
188
00:19:48,358 --> 00:19:49,558
Your Highness...
189
00:19:49,559 --> 00:19:52,094
Don't do anything hasty
and wait for the right time.
190
00:19:53,430 --> 00:19:55,097
Wait until when?
191
00:19:55,932 --> 00:20:00,669
They took the command of the military
from us and drove us out of the court.
192
00:20:01,938 --> 00:20:04,974
They can't do this to us the Min clan.
193
00:20:04,975 --> 00:20:06,942
If I tell you to wait, just wait.
194
00:20:08,578 --> 00:20:12,782
You're no match for His Majesty.
195
00:20:14,384 --> 00:20:17,553
That's exactly why now is the right time.
196
00:20:19,122 --> 00:20:26,729
The Crown Prince is still young,
so he will listen to you and to us.
197
00:20:27,931 --> 00:20:32,835
But when he gets older,
he will not be so easily controlled.
198
00:20:36,339 --> 00:20:39,441
Remember how our father died.
199
00:20:40,310 --> 00:20:48,684
If we fail to bring the clan back to
the top, he will never rest in peace.
200
00:20:50,453 --> 00:20:51,754
Your Highness.
201
00:20:51,755 --> 00:20:52,988
Leave me alone.
202
00:20:52,989 --> 00:20:54,256
Your Highness.
203
00:21:00,897 --> 00:21:02,765
Is it Royal in-law Min Mugu?
204
00:21:12,776 --> 00:21:15,845
Or is it Prime Minister Ha Ryun?
205
00:21:19,583 --> 00:21:23,552
You said you had
connections in high places.
206
00:21:28,490 --> 00:21:30,726
Who are they?
207
00:21:31,561 --> 00:21:35,397
Who accepted your briery and
sold you the concessions?
208
00:21:38,835 --> 00:21:41,670
Accepted bribery from merchants?
209
00:21:42,272 --> 00:21:45,407
And now they are on to you?
210
00:21:46,710 --> 00:21:48,143
Which is it?
211
00:21:49,145 --> 00:21:52,882
Accepting bribery is nothing new,
212
00:21:52,883 --> 00:21:59,088
so it must be the fact that they
are on to us that's upsetting you.
213
00:21:59,089 --> 00:22:04,760
You shouldn't have started this
if you can't cover up your tracks.
214
00:22:05,939 --> 00:22:08,434
You'll cover up the tracks for us.
215
00:22:09,366 --> 00:22:11,133
Never.
216
00:22:11,134 --> 00:22:12,835
Oh, you will.
217
00:22:14,137 --> 00:22:16,672
Lord Yeogang.
218
00:22:16,673 --> 00:22:19,340
Where do you think
the Gahwe-bang mansion
219
00:22:20,243 --> 00:22:22,144
that we gave you last month came from?
220
00:22:24,047 --> 00:22:25,681
What?
221
00:22:25,682 --> 00:22:27,616
Stop the investigation.
222
00:22:28,518 --> 00:22:34,356
That's the only way for you to
preserve you wealth and power.
223
00:22:45,135 --> 00:22:49,505
Commissioner, take a look at this.
224
00:22:51,975 --> 00:22:54,577
Gahwe-bang, Pine Forest Mansion.
225
00:22:54,578 --> 00:22:57,613
It's Prime Minister Ha Ryun's
concubine's house.
226
00:22:58,648 --> 00:23:02,785
Baron Gang was the registered
owner only a month ago.
227
00:23:03,487 --> 00:23:06,422
They made it look like
a sales transaction, but...
228
00:23:08,391 --> 00:23:10,326
I doubt that.
229
00:23:15,465 --> 00:23:18,000
Prime Minister Ha Ryun...
230
00:23:19,369 --> 00:23:22,505
I guess his days are over.
231
00:23:36,753 --> 00:23:39,421
We can't trust Prime
Minister Ha Ryun alone.
232
00:23:42,658 --> 00:23:43,859
Capital Bureaus Commissioner
233
00:23:43,860 --> 00:23:46,262
Park Eun spent years as an inspector.
234
00:23:46,263 --> 00:23:48,898
He will find evidence somehow.
235
00:23:49,766 --> 00:23:51,667
You have to do something, Mugu.
236
00:23:54,204 --> 00:23:55,571
Mugu!
237
00:23:57,641 --> 00:24:01,343
I already have.
238
00:24:50,860 --> 00:24:52,428
What do you think?
239
00:24:54,798 --> 00:24:57,199
It's a rare talent.
240
00:24:57,801 --> 00:25:03,505
Even the man who wrote it won't be
able to tell which one is his writing.
241
00:25:04,808 --> 00:25:09,712
No one comes close to this boy
when it comes to forging handwritings.
242
00:25:10,245 --> 00:25:13,582
He can even copy the King's handwriting.
243
00:25:25,061 --> 00:25:27,529
How would you like to be
the next Royal Attendant?
244
00:25:32,168 --> 00:25:39,475
Just keep your mouth sealed,
and you will be set for life.
245
00:25:39,976 --> 00:25:48,282
But if you tell this to anyone,
you will be the first one to die.
246
00:25:56,326 --> 00:25:57,393
Granny.
247
00:26:00,330 --> 00:26:02,631
Granny...!
248
00:26:05,235 --> 00:26:08,971
You wouldn't have come with
you if I knew you'd put me up to this.
249
00:26:09,572 --> 00:26:11,006
Idiot.
250
00:26:11,574 --> 00:26:14,843
I'm so scared my whatchamacallum
are all shrivel up.
251
00:26:15,378 --> 00:26:18,213
You don't even have whatchamacallum.
252
00:26:19,049 --> 00:26:20,616
Granny...!
253
00:26:24,187 --> 00:26:29,258
You just seized a once
in a life time opportunity.
254
00:26:29,259 --> 00:26:33,262
What are you going to live for when
you can't even have women?
255
00:26:33,263 --> 00:26:36,898
Power is the next best thing.
256
00:26:59,422 --> 00:27:02,157
You want to make a jail
cell your living room?
257
00:27:02,792 --> 00:27:08,130
I won't budge even if you
threaten to behead me.
258
00:27:09,532 --> 00:27:10,799
Leave me alone.
259
00:27:11,367 --> 00:27:15,704
All I want is a drink and
you're so inhospitable.
260
00:27:17,574 --> 00:27:20,743
Is that how you talk to your King?
261
00:27:22,378 --> 00:27:27,082
Am I among the ranks of loyal subjects?
262
00:27:40,630 --> 00:27:42,564
Sit closer.
263
00:27:44,000 --> 00:27:46,902
It would not be proper, Your Majesty.
264
00:27:46,903 --> 00:27:50,439
We used to call each other
brothers before I became the King.
265
00:27:50,874 --> 00:27:52,307
But...
266
00:27:52,308 --> 00:27:53,509
There is no master
267
00:27:53,510 --> 00:27:56,311
and servant or high and low
when you're drinking.
268
00:27:58,214 --> 00:28:00,648
There are only friends.
269
00:28:01,618 --> 00:28:03,652
Right, Your Majesty?
270
00:28:13,997 --> 00:28:17,532
Make yourself comfortable, Captain.
271
00:28:18,568 --> 00:28:21,103
It's His Majesty's desire.
272
00:28:29,345 --> 00:28:30,746
Let us drink.
273
00:28:35,518 --> 00:28:36,885
Your Majesty.
274
00:28:39,122 --> 00:28:43,592
Just send Prince Choongnyeong away.
275
00:28:47,864 --> 00:28:51,700
And call off the abdication.
276
00:28:51,701 --> 00:28:53,502
Sookbun!
277
00:28:53,503 --> 00:28:56,839
That's the only way to calm this confusion.
278
00:28:58,808 --> 00:29:03,178
If you're so worried, send Sangin with him.
279
00:29:04,013 --> 00:29:08,283
He will protect the Prince.
280
00:29:09,552 --> 00:29:15,791
Abdication is absurd at this point in time.
281
00:29:15,792 --> 00:29:19,494
A young King can't handle the ministers.
282
00:29:19,495 --> 00:29:24,099
Frankly, you have a hard time
handling them yourself sometimes.
283
00:29:24,767 --> 00:29:26,535
Stop now.
284
00:29:27,503 --> 00:29:31,673
Shouldn't you be happy about
His Majesty's abdication?
285
00:29:33,042 --> 00:29:35,510
Happy?
What do you mean?
286
00:29:35,511 --> 00:29:40,148
You're his best friend
before his Royal subject.
287
00:29:40,917 --> 00:29:42,618
If he abdicates his throne,
288
00:29:42,619 --> 00:29:46,355
he will have all the time in the world
to spend with his best friend.
289
00:29:46,923 --> 00:29:50,125
What more could you want?
290
00:29:53,062 --> 00:29:55,097
Right, Your Majesty?
291
00:30:39,842 --> 00:30:40,909
Are you all right?
292
00:30:43,346 --> 00:30:44,980
I'm fine.
293
00:31:10,340 --> 00:31:12,741
How did it go?
Did you find out?
294
00:31:13,443 --> 00:31:17,779
Is this that important to you, Your
Highness? You're making such a fuss.
295
00:31:17,780 --> 00:31:19,948
Of course it's important.
It's an urgent matter.
296
00:31:19,949 --> 00:31:23,785
Finding out Jangwon's family's
home is no urgent matter.
297
00:31:23,786 --> 00:31:26,955
You're so peculiar.
298
00:31:26,956 --> 00:31:27,990
I know.
299
00:31:30,093 --> 00:31:34,863
And is the one that always
puts up with my peculiarities.
300
00:31:34,864 --> 00:31:38,734
That's why finding out where his family
lives is a very important matter to me.
301
00:31:40,970 --> 00:31:44,106
He hasn't seen his family in years.
302
00:31:44,874 --> 00:31:46,308
He's going to be so happy.
303
00:31:46,309 --> 00:31:48,810
Your Highness!
My Prince!
304
00:31:48,811 --> 00:31:50,846
Yes, I'm here!
305
00:31:52,048 --> 00:31:54,516
Keep this between you and me.
306
00:31:55,485 --> 00:31:56,752
Why?
307
00:31:56,753 --> 00:31:58,520
I want to surprise him.
308
00:32:00,523 --> 00:32:01,723
Your Highness.
309
00:32:07,563 --> 00:32:09,998
- Your Highness.
- Listen to you!
310
00:32:11,000 --> 00:32:12,834
Why are you tickling me?
311
00:32:12,835 --> 00:32:14,436
Because you're adorable.
312
00:32:14,437 --> 00:32:15,871
Let's go.
313
00:32:53,376 --> 00:32:56,611
Jangwon...
Jangwon...
314
00:32:57,447 --> 00:33:00,015
Open your eyes.
It's an order.
315
00:33:00,650 --> 00:33:04,953
You're not going to get away
with defying your master's order.
316
00:33:16,666 --> 00:33:18,233
Get up.
317
00:33:20,036 --> 00:33:23,438
Get up and take me home now.
318
00:34:04,413 --> 00:34:06,381
What are you doing?
319
00:34:06,382 --> 00:34:07,849
I'm going to the palace.
320
00:34:07,850 --> 00:34:09,718
But it's your night off.
321
00:34:10,953 --> 00:34:14,222
I have to stop this somehow.
This is wrong!
322
00:34:36,778 --> 00:34:39,281
Did you wish to see me?
323
00:34:43,386 --> 00:34:45,487
You didn't call me at this hour to
324
00:34:45,488 --> 00:34:47,656
begin lecturing the Exposition of
the Great Learning, did you?
325
00:34:47,657 --> 00:34:52,627
I think I will send...
the Exposition back to my father.
326
00:34:55,231 --> 00:34:57,565
I'm going to send it back...
327
00:34:59,068 --> 00:35:01,002
and leave the city.
328
00:35:01,871 --> 00:35:03,071
Your Highness...
329
00:35:04,440 --> 00:35:08,777
I should've listened when you
called me a thief stealing
330
00:35:08,778 --> 00:35:15,917
other people's words and ideas.
331
00:35:18,153 --> 00:35:22,190
Then Jangwon would still be alive...
332
00:35:23,659 --> 00:35:27,094
And Father would not be in this dilemma.
333
00:35:28,898 --> 00:35:30,198
Your Highness...
334
00:35:30,865 --> 00:35:33,668
I'm the cause of all this.
335
00:35:35,771 --> 00:35:41,843
The thought of leaving scares me,
but I can accept it.
336
00:35:44,914 --> 00:35:46,348
But...
337
00:35:47,783 --> 00:35:51,686
But it is a pity.
338
00:35:53,189 --> 00:36:00,161
I had told myself that I would
be a good student from now on
339
00:36:00,162 --> 00:36:02,731
and treasure your valuable teachings.
340
00:36:06,068 --> 00:36:15,277
But now I won't ever
have the opportunity again...
341
00:36:54,350 --> 00:36:56,685
Where are you going in such a hurry?
342
00:36:57,987 --> 00:37:00,322
Who are you?
343
00:37:00,323 --> 00:37:03,425
An angel of death here to take
you to the world beyond.
344
00:37:49,939 --> 00:37:54,209
Slanderous bills about
Crown Prince Yangnyeong?
345
00:38:10,860 --> 00:38:13,928
Perhaps we went too far
posting slanderous bills.
346
00:38:15,164 --> 00:38:19,234
We need a big distraction
to stop the investigation.
347
00:38:19,668 --> 00:38:24,973
The Royal court will be turned upside
down and abdication will be history.
348
00:38:24,974 --> 00:38:28,510
What if they don't buy it?
349
00:38:29,311 --> 00:38:31,112
The writing may look like Choongnyeong's,
350
00:38:31,113 --> 00:38:34,082
but who would think the young
child would dare do this?
351
00:38:35,551 --> 00:38:37,419
He's an audacious child that
sounded the Petitioner's Drums
352
00:38:37,420 --> 00:38:40,088
and defended a criminal of treason.
353
00:38:40,089 --> 00:38:42,791
Choongnyeong will deny it to the end.
354
00:38:42,792 --> 00:38:49,697
It'll be useless before an
undeniable physical proof.
355
00:38:52,935 --> 00:38:56,204
All we have to do is silence
the boy that forged his writing.
356
00:38:56,205 --> 00:39:00,742
And everything will take care of itself.
357
00:40:11,881 --> 00:40:15,250
There is not a peaceful day
in the palace...
358
00:40:23,726 --> 00:40:28,463
This handwriting...
359
00:40:32,034 --> 00:40:36,371
It looks very familiar.
360
00:41:07,536 --> 00:41:09,771
Your Highness!
Your Highness!
361
00:41:10,639 --> 00:41:13,808
Prince Choongnyeong did this?
362
00:41:29,925 --> 00:41:31,292
Your Majesty...
363
00:41:33,394 --> 00:41:37,966
Heaven is cruel to this man...
364
00:41:41,804 --> 00:41:48,009
Perhaps I should've listened when
you urged me to banish Choongnyeong...
365
00:41:59,855 --> 00:42:05,426
You must go to the palace at once.
366
00:42:14,169 --> 00:42:17,372
The physician...
What's keeping the physician?
367
00:42:17,973 --> 00:42:20,475
He would not let us call a physician.
368
00:42:21,310 --> 00:42:23,544
But he'll die without treatment.
369
00:42:23,545 --> 00:42:27,081
It could be worse for him if his
370
00:42:27,082 --> 00:42:31,052
whereabouts is revealed by
bringing in an outsider.
371
00:42:31,053 --> 00:42:32,152
But...
372
00:42:32,720 --> 00:42:37,892
Don't worry about me.
You must go to the palace.
373
00:42:40,829 --> 00:42:43,564
This is most urgent, Your Highness.
374
00:42:43,565 --> 00:42:50,038
If you don't go now and reveal
the truth, your life may be...
375
00:43:08,724 --> 00:43:13,628
Permit me to introduce myself.
I am Baron Ok Hwan.
376
00:43:19,468 --> 00:43:22,603
How did the walls of the merit
subject's home become so low?
377
00:43:23,772 --> 00:43:26,074
Who allowed a lowly merchant to enter?
378
00:43:57,972 --> 00:44:03,510
I was told you were always kind
to Baron Kim and Baron Gang.
379
00:44:04,646 --> 00:44:06,380
Such audacity!
380
00:44:06,381 --> 00:44:13,554
But they have no way of paying back
your kindness now since they
381
00:44:13,555 --> 00:44:19,426
will have to be careful of their
actions even if they are released.
382
00:44:22,430 --> 00:44:28,902
Permit me the pleasure of
filling your vault from now on.
383
00:44:29,470 --> 00:44:31,638
Are you seeking concessions?
384
00:44:35,043 --> 00:44:38,378
I'm looking for a way to serve the country.
385
00:44:39,480 --> 00:44:41,215
Serve the country?
386
00:44:42,749 --> 00:44:50,090
Everyone knows that you are the
next King's most trusted adviser.
387
00:44:51,688 --> 00:44:57,164
I fill up your vault, you will put the
contents into valuable use for the country.
388
00:44:57,665 --> 00:45:01,868
How else could I better serve the country?
389
00:45:09,911 --> 00:45:15,148
You are a perceptive fellow.
390
00:45:35,202 --> 00:45:39,373
He doesn't seem to know
that his men have failed.
391
00:45:40,173 --> 00:45:41,675
No, I don't think so.
392
00:45:43,344 --> 00:45:49,283
Choongnyeong will try to destroy
his uncles if he isn't a fool.
393
00:45:50,218 --> 00:45:53,219
And the Crown Prince will see
that as a struggle in an attempt
394
00:45:53,220 --> 00:45:55,289
to steal the right of concession.
395
00:45:57,557 --> 00:46:02,829
Is there a violent storm approaching
over the Royal House of Joseon?
396
00:46:06,567 --> 00:46:11,071
The night feels so long...
397
00:46:34,662 --> 00:46:37,431
How is Eunuch Um Jachi?
398
00:46:37,432 --> 00:46:39,700
We patched him up for now.
399
00:46:40,702 --> 00:46:42,969
Will he live?
400
00:46:45,006 --> 00:46:49,976
All we can do is to leave that up to fate.
401
00:46:54,182 --> 00:46:55,449
Your Highness...
402
00:46:57,251 --> 00:46:59,585
Why would my uncles do this?
403
00:47:00,888 --> 00:47:10,497
Sadly, this is another side of politics
that you are so eager to learn.
404
00:47:11,733 --> 00:47:18,672
What happens to my
uncles if I reveal the truth?
405
00:47:23,845 --> 00:47:27,280
What you think will happen
is most likely to happen.
406
00:47:31,486 --> 00:47:38,425
Must I reveal the truth nonetheless?
407
00:47:41,496 --> 00:47:45,198
You have no other option.
408
00:48:00,415 --> 00:48:01,547
Your Highness...
409
00:48:43,891 --> 00:48:47,227
Kill the hostages and deliver
their heads to Yi Bangwon!
410
00:48:48,162 --> 00:48:50,897
That's the only way to break them!
411
00:48:54,802 --> 00:48:57,804
The Second Princes' Rebellion - 1400:
412
00:48:57,805 --> 00:49:00,807
Conflict over the throne
between Taejo's two sons
413
00:49:00,808 --> 00:49:03,810
Bangwon and Banggan which ended
in Bang-won's victory
414
00:49:03,811 --> 00:49:06,813
and rise to power
as the third King of Joseon.
415
00:50:56,490 --> 00:50:57,691
Your Highness...
416
00:51:40,167 --> 00:51:43,670
You've been summoned by the King,
Your Highness.
417
00:51:50,577 --> 00:51:52,545
Your Highness...
418
00:52:13,634 --> 00:52:15,101
Chief Gang.
419
00:52:17,972 --> 00:52:25,645
I will not defy the order so
would you let me walk unbound?
420
00:52:28,949 --> 00:52:33,119
My wife and my servants are watching.
421
00:52:37,258 --> 00:52:42,295
I may never see them again...
422
00:52:47,001 --> 00:52:57,643
so please let me walk
out of here with dignity.
423
00:53:25,206 --> 00:53:28,541
Your Highness...
Prince Choongnyeong...
424
00:53:58,339 --> 00:53:59,439
Your Highness...
425
00:54:41,849 --> 00:54:46,219
Did you malign the Crown Prince in
an attempt to steal his seat of power?
426
00:54:50,191 --> 00:54:51,491
Answer the question.
427
00:54:53,661 --> 00:54:57,931
This is your writing.
Is it not?
428
00:54:59,667 --> 00:55:00,900
Father...
429
00:55:01,435 --> 00:55:03,436
Do you have excuses?
430
00:55:36,003 --> 00:55:41,741
How should we settle this matter?
431
00:55:45,278 --> 00:55:46,913
It is up to you.
432
00:55:48,182 --> 00:55:52,451
I will abide by the
Crown Prince's decision.
433
00:56:05,699 --> 00:56:09,535
I will seek punishment by death.
434
00:56:10,470 --> 00:56:17,277
It is the only fitting punishment
for mocking the seat of power
435
00:56:17,278 --> 00:56:19,679
and bringing shame on the Royal House.
436
00:56:29,523 --> 00:56:30,757
Attendant Noh.
437
00:56:51,644 --> 00:56:52,912
Father!
438
00:56:52,913 --> 00:56:53,980
Strike him.
439
00:57:01,021 --> 00:57:04,991
Kill him with your hands and restore
the command of the Royal House.
440
00:57:07,528 --> 00:57:08,728
Your Highness.
441
00:57:11,098 --> 00:57:13,066
Should I have him strike you first?
442
00:57:16,903 --> 00:57:19,405
What are you waiting for, Crown Prince?
34591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.