All language subtitles for SEAL Team S04E08 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:07,355 Previously on What did your captors employ 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,052 -during captivity? Icepicks. Power tools. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,706 But warriors, we want to keep serving the best way 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,447 we know how, people act like we're addicts. 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,057 That was my friend Hannah. 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,102 When I was in Texas, 7 00:00:15,145 --> 00:00:16,755 we became more than friends. 8 00:00:16,799 --> 00:00:19,323 If we decide to make this real, one of us needs 9 00:00:19,367 --> 00:00:22,500 -to leave Bravo. -I could consider going to another team. 10 00:00:22,544 --> 00:00:24,154 Maybe you're not regressing 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,764 if you're returning to something that you love. 12 00:00:25,808 --> 00:00:27,723 My replacement, Lieutenant Soto. 13 00:00:27,766 --> 00:00:30,204 Something tells me that Soto isn't really the sit-back type. 14 00:00:30,247 --> 00:00:32,075 It's a new day and a new Bravo, gentlemen. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,294 Warriors, they weren't meant 16 00:00:33,337 --> 00:00:34,904 to survive the battlefield. 17 00:00:34,947 --> 00:00:36,471 I quit the one job that I ever loved. 18 00:00:36,514 --> 00:00:37,907 Been expecting you to walk in here 19 00:00:37,950 --> 00:00:39,430 since I learned I'm losing Natalie 20 00:00:39,474 --> 00:00:41,128 -to San Diego. -Sir, I've identified 21 00:00:41,171 --> 00:00:43,391 the one job that makes me want to get up in the morning. 22 00:00:43,434 --> 00:00:45,262 And what job is that? 23 00:00:45,306 --> 00:00:47,308 Being Bravo 1 again. 24 00:00:49,005 --> 00:00:51,268 Well, crushed that diving package. 25 00:00:51,312 --> 00:00:53,270 Safely say that Bravo is back. 26 00:00:53,314 --> 00:00:55,272 Team's never moved so fast in the water. 27 00:00:55,316 --> 00:00:57,274 Even with Sonny checking his six every three seconds. 28 00:00:57,318 --> 00:00:59,494 You know, I'll tell you what, I think he was moving that fast 29 00:00:59,537 --> 00:01:01,496 because of the shark -in the water. -Oh, God! 30 00:01:01,539 --> 00:01:02,845 Yeah, won't be laughing 31 00:01:02,888 --> 00:01:04,586 when that shark's got you in his jaws. 32 00:01:04,629 --> 00:01:07,197 Yeah, I just don't understand why we're doing all this diving 33 00:01:07,241 --> 00:01:09,765 for that one lake in Afghanistan. 34 00:01:09,808 --> 00:01:12,855 Well, so much for your promise to never complain again 35 00:01:12,898 --> 00:01:15,466 after Jace came back and Thirty returned to Charlie. 36 00:01:15,510 --> 00:01:17,990 Well ...! 37 00:01:18,034 --> 00:01:19,992 Now that Ray's been cleared hot, 38 00:01:20,036 --> 00:01:21,385 I am itching 39 00:01:21,429 --> 00:01:22,908 to stop training and get back to fighting. 40 00:01:22,952 --> 00:01:24,258 Makes two of us, brother. 41 00:01:24,301 --> 00:01:25,998 I know Jace is feeling the same 42 00:01:26,042 --> 00:01:27,826 after all those hoops Lindell made him jump through 43 00:01:27,870 --> 00:01:29,219 to get back to Bravo 1. 44 00:01:29,263 --> 00:01:31,134 Let's go. 45 00:01:32,135 --> 00:01:34,485 -What the hell is this? Bravo Team's 46 00:01:34,529 --> 00:01:36,052 next three months. 47 00:01:36,096 --> 00:01:37,836 Starting with mandatory NeLs tomorrow. Whew! 48 00:01:37,880 --> 00:01:39,795 Mandatory means mandatory. 49 00:01:39,838 --> 00:01:41,144 Wow, look at these colors. 50 00:01:41,188 --> 00:01:42,624 Navy eLearning. 51 00:01:42,667 --> 00:01:44,191 Nope, it's not gonna work. 52 00:01:44,234 --> 00:01:45,627 We don't fight behind a computer. 53 00:01:45,670 --> 00:01:48,456 Besides, I want us working on CQC training. 54 00:01:48,499 --> 00:01:50,632 Seems we disagree, Master Chief. 55 00:01:50,675 --> 00:01:53,287 Again. Learning curve as you and I figure out 56 00:01:53,330 --> 00:01:55,158 how to work together is getting a little long. 57 00:01:55,202 --> 00:01:57,204 Well, you know what, you'll get used to it. 58 00:01:57,247 --> 00:02:00,903 See, Bravo has a... a way of doing things around here, 59 00:02:00,946 --> 00:02:02,252 and they work. 60 00:02:02,296 --> 00:02:04,428 Well, I'm here to keep you working. 61 00:02:04,472 --> 00:02:06,126 Trust the process. 62 00:02:09,825 --> 00:02:11,957 It's kind of cool to see it all laid out like this, 63 00:02:12,001 --> 00:02:13,785 -color coded. -Yeah, includes 64 00:02:13,829 --> 00:02:15,439 actual breaks. 65 00:02:15,483 --> 00:02:18,616 It's nice for those of us who have stuff outside of work. 66 00:02:18,660 --> 00:02:20,096 Yeah. 67 00:02:20,140 --> 00:02:22,838 Brock, hey, let's go hit the shooting range, huh? 68 00:02:22,881 --> 00:02:24,274 Knock off that rust, see if you 69 00:02:24,318 --> 00:02:25,493 can still shoot straight there, cowboy. 70 00:02:25,536 --> 00:02:27,538 Eh, Metal's got me, man. Thanks. 71 00:02:27,582 --> 00:02:29,192 Metal has you? 72 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 If he's looking for something to do, let him join you. 73 00:02:31,238 --> 00:02:33,718 Otherwise, he's gonna make you go diving again. 74 00:02:33,762 --> 00:02:36,460 And again. And again. 75 00:02:36,504 --> 00:02:38,245 That's all right, man, I got plenty to do. 76 00:02:38,288 --> 00:02:40,203 I'll give some muster to the cake-eaters, that's what I'll do. 77 00:02:40,247 --> 00:02:42,205 Oh, uh, actually, we're good. I've been doing that 78 00:02:42,249 --> 00:02:44,294 since you left. Is that right? 79 00:02:47,036 --> 00:02:48,864 You got to be kidding me. Do you believe these guys? 80 00:02:48,907 --> 00:02:50,779 That's all right-- we know what's best for the team. 81 00:02:50,822 --> 00:02:52,955 Tell you what, unified front to Soto. 82 00:02:52,998 --> 00:02:54,478 We got this. 83 00:02:55,610 --> 00:03:00,092 Hey, brother, you know, now that I'm warrant, I... 84 00:03:00,136 --> 00:03:03,400 I can't really check a fellow officer like that. 85 00:03:03,444 --> 00:03:06,186 Besides, I don't have time-- I'm, uh, leaving for Jordan 86 00:03:06,229 --> 00:03:08,623 as soon as I swing by the house and kiss the kids goodbye. 87 00:03:08,666 --> 00:03:10,233 -Your S.A. assignment? -Yeah. 88 00:03:10,277 --> 00:03:12,192 Thought that wasn't for another two weeks. 89 00:03:12,235 --> 00:03:13,236 Yeah, plans changed. 90 00:03:13,280 --> 00:03:15,543 Well, must be something big. 91 00:03:15,586 --> 00:03:18,372 Jace, you know you're not cleared for details, brother. 92 00:03:18,415 --> 00:03:20,591 B-Besides, uh, I only found out this morning. 93 00:03:20,635 --> 00:03:23,464 I didn't want to split focus from the diving FTX. 94 00:03:23,507 --> 00:03:25,466 Something's off with the team. 95 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 Doesn't seem right. 96 00:03:27,511 --> 00:03:28,643 Like Sonny said, everybody wants 97 00:03:28,686 --> 00:03:30,340 to get back to it, me especially. 98 00:03:30,384 --> 00:03:33,474 I get it. Just wish you were rolling with Bravo, is all. 99 00:03:34,605 --> 00:03:36,564 Hey, it's the first time I'm heading out 100 00:03:36,607 --> 00:03:39,001 as warrant officer since you been back. 101 00:03:39,044 --> 00:03:40,481 There's bound to be some growing pains 102 00:03:40,524 --> 00:03:41,917 while we get used to the new Bravo, right? 103 00:03:47,923 --> 00:03:49,359 "The new Bravo." 104 00:04:06,158 --> 00:04:07,943 Hi. 105 00:04:07,986 --> 00:04:09,858 So much for the guard dog. 106 00:04:09,901 --> 00:04:11,468 Looks like I'm gonna need a new one. 107 00:04:11,512 --> 00:04:13,209 Least one old dog learned the new trick 108 00:04:13,253 --> 00:04:14,993 of enjoying retirement. 109 00:04:15,037 --> 00:04:16,604 Aren't you supposed to be in, like, 110 00:04:16,647 --> 00:04:18,214 music theory class on Friday? 111 00:04:18,258 --> 00:04:20,303 Canceled. Professor wanted to get a jump 112 00:04:20,347 --> 00:04:21,696 on the week-long break. 113 00:04:21,739 --> 00:04:24,220 So I decided to come see 114 00:04:24,264 --> 00:04:26,222 -how you're holding up. -Holding up? 115 00:04:26,266 --> 00:04:27,832 You left your job, 116 00:04:27,876 --> 00:04:30,835 and Natalie went to San Diego without you. 117 00:04:30,879 --> 00:04:33,664 Most people would spin out after that. 118 00:04:33,708 --> 00:04:36,319 -I'm not most people. -I know, 119 00:04:36,363 --> 00:04:38,626 but you were closer than you used to be. 120 00:04:39,627 --> 00:04:41,106 It feels like an actual home. 121 00:04:41,150 --> 00:04:42,369 I mean, all the furniture 122 00:04:42,412 --> 00:04:43,848 is in one piece. 123 00:04:43,892 --> 00:04:45,241 Natalie was a good influence. 124 00:04:45,285 --> 00:04:47,765 So, what are you not trying to say here? 125 00:04:47,809 --> 00:04:49,767 I'm saying that I like this. 126 00:04:49,811 --> 00:04:51,987 Okay, you like this. 127 00:04:52,030 --> 00:04:53,423 And I liked you with Natalie, 128 00:04:53,467 --> 00:04:54,946 because I knew you were happy, 129 00:04:54,990 --> 00:04:56,644 but now that you're back with the team 130 00:04:56,687 --> 00:04:58,298 at your old job, I just... 131 00:04:58,341 --> 00:05:00,343 wonder if it all goes back to how it was. 132 00:05:00,387 --> 00:05:02,302 Not going back to how it was, I'm not spinning out, 133 00:05:02,345 --> 00:05:04,347 not going backwards. 134 00:05:04,391 --> 00:05:06,218 Yet. Yet? 135 00:05:06,262 --> 00:05:08,786 All these changes, you think they'll survive you operating? 136 00:05:10,832 --> 00:05:12,268 Dad? I'm sorry. 137 00:05:12,312 --> 00:05:13,965 You plan on spending your whole break here, 138 00:05:14,009 --> 00:05:15,053 checking up on me? 139 00:05:15,097 --> 00:05:16,446 Yep. 140 00:05:16,490 --> 00:05:19,449 How about a little privacy right now, okay? 141 00:05:21,233 --> 00:05:23,410 It's not my first day of school, babe. 142 00:05:23,453 --> 00:05:25,063 You don't have to worry. 143 00:05:25,107 --> 00:05:26,717 You were up again last night. 144 00:05:28,066 --> 00:05:29,807 Got thirsty. I wanted some water. 145 00:05:29,851 --> 00:05:31,809 You know you won't scare me, right? 146 00:05:31,853 --> 00:05:33,637 With the details. 147 00:05:33,681 --> 00:05:35,073 I survived and made it home. 148 00:05:35,117 --> 00:05:36,684 Those are the only details that matter. 149 00:05:38,120 --> 00:05:41,166 I can handle whatever you're comfortable sharing. 150 00:05:41,210 --> 00:05:43,604 I'll be comfortable with getting back to work. 151 00:05:43,647 --> 00:05:46,215 Just... just glad the day's finally here. 152 00:05:50,437 --> 00:05:52,743 Hey. I will never understand 153 00:05:52,787 --> 00:05:55,442 that instinct to run back into a fight. 154 00:05:56,704 --> 00:05:59,750 Babe, when someone flatlines in the ER, what do you do? 155 00:05:59,794 --> 00:06:02,492 -You pack it in? -It's not the same. 156 00:06:02,536 --> 00:06:05,365 You're the first Navy SEAL to be captured. 157 00:06:05,408 --> 00:06:08,368 And I've been trained to handle all this. 158 00:06:09,456 --> 00:06:11,327 You're leaving again? 159 00:06:13,416 --> 00:06:16,201 Yes, ma'am, and I -will miss you every day. -Last time 160 00:06:16,245 --> 00:06:17,725 you left, you got hurt. 161 00:06:19,117 --> 00:06:20,902 Come here. 162 00:06:24,775 --> 00:06:26,777 Look... 163 00:06:26,821 --> 00:06:29,476 I know the last few months have been confusing and scary. 164 00:06:29,519 --> 00:06:32,609 I mean, it's okay to be worried. 165 00:06:33,915 --> 00:06:35,917 But you want to know what one of my favorite things 166 00:06:35,960 --> 00:06:37,092 about my job is? 167 00:06:37,135 --> 00:06:38,833 What? 168 00:06:38,876 --> 00:06:41,401 It gives me lots of chances to be brave. 169 00:06:41,444 --> 00:06:44,055 And this is a chance for you 170 00:06:44,099 --> 00:06:46,144 to be brave, too. 171 00:06:46,188 --> 00:06:47,842 Can you do that? 172 00:06:47,885 --> 00:06:50,801 Are you leaving because you have to go... 173 00:06:50,845 --> 00:06:53,282 or because you want to go? 174 00:06:53,325 --> 00:06:56,416 Baby girl... 175 00:06:56,459 --> 00:06:59,157 you know I would never willingly leave you, don't you? 176 00:07:00,463 --> 00:07:02,987 We'll be brave together. 177 00:07:08,471 --> 00:07:10,299 Come on. 178 00:07:18,873 --> 00:07:20,570 Hey. 179 00:07:20,614 --> 00:07:22,616 I'm heading to the gym. -You want to come? -Did you know 180 00:07:22,659 --> 00:07:25,401 that Echo's done two JCETs in Panama in the last year? 181 00:07:25,445 --> 00:07:27,185 I did not, but... 182 00:07:27,229 --> 00:07:29,492 what the hell has that got to do with you coming to the gym? 183 00:07:29,536 --> 00:07:32,452 Echo Team's intel officer's duty assignment is up in a month, 184 00:07:32,495 --> 00:07:35,150 and... I put in my application. 185 00:07:35,193 --> 00:07:37,457 Ooh. Okay. Uh... 186 00:07:40,547 --> 00:07:43,375 Well, your stock is skyrocketing at Command. 187 00:07:43,419 --> 00:07:46,422 You sure you want to cash it in for a lateral move? 188 00:07:46,466 --> 00:07:49,294 It's the best way to clear a path for us. 189 00:07:49,338 --> 00:07:51,035 And... 190 00:07:51,079 --> 00:07:53,951 I know that it's a lot to throw at the guys, 191 00:07:53,995 --> 00:07:56,519 so I could use your help figuring how to tell them 192 00:07:56,563 --> 00:08:00,131 that I'm leaving Bravo... and we're together. 193 00:08:00,175 --> 00:08:02,046 It's simple-- just tell them you got a new job, 194 00:08:02,090 --> 00:08:03,918 and then you and I will get a little frisky 195 00:08:03,961 --> 00:08:05,528 in front of them. Yeah. 196 00:08:05,572 --> 00:08:07,791 Sonny, it's hard enough being taken seriously 197 00:08:07,835 --> 00:08:09,358 as a woman in this job. 198 00:08:09,401 --> 00:08:11,447 The last thing that I need is people thinking 199 00:08:11,491 --> 00:08:13,667 that I changed my assignment for a guy. 200 00:08:13,710 --> 00:08:15,538 No, the team doesn't think like that. 201 00:08:15,582 --> 00:08:18,715 If you're happy, they're gonna be happy for you. 202 00:08:18,759 --> 00:08:20,891 Clay and Ray were last time. 203 00:08:20,935 --> 00:08:23,851 -What, Clay knew, too? -That's my point. 204 00:08:23,894 --> 00:08:26,375 Nobody saw or treated you different, did they? 205 00:08:26,418 --> 00:08:28,769 No. Lisa... 206 00:08:28,812 --> 00:08:31,423 you got to stop looking for the clouds... 207 00:08:31,467 --> 00:08:34,339 'cause there ain't nothing but Sonny skies ahead. 208 00:08:40,868 --> 00:08:43,740 Hope we didn't wake all the neighbors up. 209 00:08:43,784 --> 00:08:46,874 With these paper-thin walls? Are you kidding me? 210 00:08:49,441 --> 00:08:51,966 Oh, speaking of which... 211 00:08:52,009 --> 00:08:54,795 what-what happened to Jazzercize? 212 00:08:54,838 --> 00:08:55,926 What? 213 00:08:55,970 --> 00:08:57,319 Jazzercise. 214 00:08:57,362 --> 00:08:59,277 Oh, come on, Jazzercise lady 215 00:08:59,321 --> 00:09:02,324 who used to wake us up every morning with her workouts? 216 00:09:02,367 --> 00:09:04,718 Oh... 217 00:09:04,761 --> 00:09:06,589 She, um... 218 00:09:06,633 --> 00:09:09,157 -she moved. -What? 219 00:09:09,200 --> 00:09:11,333 Yeah, like, to... 220 00:09:11,376 --> 00:09:12,726 I think, like... 221 00:09:12,769 --> 00:09:14,641 -Omaha, maybe? -Really? 222 00:09:14,684 --> 00:09:16,425 -Yeah. -Oh. 223 00:09:16,468 --> 00:09:17,774 Oh, man. 224 00:09:17,818 --> 00:09:19,036 Hmm. 225 00:09:19,080 --> 00:09:20,342 Did I do that? 226 00:09:20,385 --> 00:09:21,822 No, I... 227 00:09:21,865 --> 00:09:23,954 I tweaked it training. Jace has been pushing us 228 00:09:23,998 --> 00:09:25,956 -pretty hard. -I can't believe he's back. 229 00:09:26,000 --> 00:09:28,959 After everything he sacrificed, you know, 230 00:09:29,003 --> 00:09:31,832 not being able to move on to a new chapter seems a little sad. 231 00:09:31,875 --> 00:09:33,877 Nothing wrong -with embracing who you are. -No, not at all, 232 00:09:33,921 --> 00:09:35,575 but you said yourself he had, you know, 233 00:09:35,618 --> 00:09:37,577 -good reason to step away. -Yeah, just... 234 00:09:37,620 --> 00:09:40,101 I guess he... found a better reason to come back. 235 00:09:40,144 --> 00:09:42,364 After everything that Ray went through, 236 00:09:42,407 --> 00:09:44,366 and Blackburn getting promoted, 237 00:09:44,409 --> 00:09:45,715 team needs him. 238 00:09:45,759 --> 00:09:47,804 Team's always gonna need him. 239 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 You can't fault somebody for returning 240 00:09:50,677 --> 00:09:52,113 to something they love. 241 00:09:52,156 --> 00:09:53,680 It's the same thing I'm doing. 242 00:09:53,723 --> 00:09:55,507 Yeah, sure, but, you know, at some point 243 00:09:55,551 --> 00:09:57,161 it can become unhealthy for him. 244 00:09:57,205 --> 00:09:58,641 When is that, exactly? 245 00:09:58,685 --> 00:10:00,338 When he's just repeating a broken pattern, 246 00:10:00,382 --> 00:10:02,253 you know, doing the same thing over and over again, 247 00:10:02,297 --> 00:10:03,515 expecting a different result. 248 00:10:05,822 --> 00:10:08,433 You think that's what we're doing? 249 00:10:10,697 --> 00:10:13,830 No. 250 00:10:13,874 --> 00:10:15,832 I think that we're very different people 251 00:10:15,876 --> 00:10:17,878 than we were last time around. 252 00:10:17,921 --> 00:10:20,489 There's hope for us. 253 00:10:22,796 --> 00:10:24,101 Okay? 254 00:10:25,799 --> 00:10:27,757 One more. 255 00:11:01,095 --> 00:11:04,228 I recommend the house blend with sage. 256 00:11:04,272 --> 00:11:05,752 I'm actually more of a coffee man. 257 00:11:05,795 --> 00:11:07,101 Then let's get you some. 258 00:11:07,144 --> 00:11:08,668 Hmm. 259 00:11:08,711 --> 00:11:10,931 Nice to finally meet you, Warrant Officer Perry. 260 00:11:10,974 --> 00:11:13,194 Excited to be working with you, Mina. 261 00:11:13,237 --> 00:11:14,674 I assume that shop is connected 262 00:11:14,717 --> 00:11:16,153 to the missing weapons we're looking for, 263 00:11:16,197 --> 00:11:19,113 unless that armed man I saw was a coincidence. 264 00:11:19,156 --> 00:11:22,072 Oh, good eye. The arms dealers we're tracking 265 00:11:22,116 --> 00:11:24,901 go there to wheel and deal the old-fashioned way. 266 00:11:24,945 --> 00:11:27,512 Hmm. The owner, my asset, 267 00:11:27,556 --> 00:11:30,428 records them and signals me when it's time to collect. 268 00:11:30,472 --> 00:11:32,082 That's pretty risky on the owner's part. 269 00:11:32,126 --> 00:11:34,868 Well, like most refugees, she's seen more danger in a day 270 00:11:34,911 --> 00:11:37,000 than most people can handle in a lifetime. 271 00:11:37,044 --> 00:11:38,828 I handled some of that danger for her once 272 00:11:38,872 --> 00:11:41,788 and this is how she pays me back. 273 00:11:41,831 --> 00:11:43,441 All right. 274 00:11:47,576 --> 00:11:49,752 -Ugh. You need a second 275 00:11:49,796 --> 00:11:51,841 to settle in, call your family? 276 00:11:51,885 --> 00:11:54,975 Uh, no, you know, we already started. 277 00:11:55,018 --> 00:11:56,846 -Let's keep at it. -All right. 278 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 There a reason you're not with the rest of Bravo 279 00:12:06,813 --> 00:12:07,988 working on the NeLs? 280 00:12:08,031 --> 00:12:09,641 Yeah. Yeah, there is a reason. 281 00:12:09,685 --> 00:12:11,600 Reason is you need to learn how Bravo works 282 00:12:11,643 --> 00:12:14,081 before you start messing with my system. 283 00:12:14,124 --> 00:12:17,388 Your system left this team undeployable without you. 284 00:12:17,432 --> 00:12:19,739 It's my job to make sure Bravo can run in top form 285 00:12:19,782 --> 00:12:21,871 with or without Jason Hayes. 286 00:12:23,830 --> 00:12:27,355 Look, if the Bravo you came back to feels different, 287 00:12:27,398 --> 00:12:29,096 -it's because I want it to be. -You want it to be? 288 00:12:29,139 --> 00:12:30,619 Yeah. Yeah? 289 00:12:30,662 --> 00:12:33,274 This team will not be dependent on one person. 290 00:12:33,317 --> 00:12:35,015 Let me explain something to you. Every team needs a leader, 291 00:12:35,058 --> 00:12:36,233 and I'm that leader. 292 00:12:36,277 --> 00:12:37,582 No one's disputing that. 293 00:12:37,626 --> 00:12:38,845 But your teammates are stepping up 294 00:12:38,888 --> 00:12:40,281 and Ray's now a warrant officer, 295 00:12:40,324 --> 00:12:42,326 so your role has changed. 296 00:12:42,370 --> 00:12:44,981 You don't have to carry as much of the load anymore. 297 00:12:45,025 --> 00:12:48,898 So enjoy the new Bravo. You've earned it. 298 00:13:07,743 --> 00:13:10,485 We've been playing for a week and this is all you've learned. 299 00:13:10,528 --> 00:13:13,444 Corps of Engineers has my team out every day 300 00:13:13,488 --> 00:13:15,838 putting up these wells, Ibrahim. I'm tired. 301 00:13:15,882 --> 00:13:17,666 Because you return to an empty home, my friend. 302 00:13:17,709 --> 00:13:20,234 What is a man if he has no family to work for? 303 00:13:20,277 --> 00:13:22,062 He's someone who keeps things simple. 304 00:13:24,020 --> 00:13:25,979 Working and living without anyone 305 00:13:26,022 --> 00:13:28,764 looking over his shoulder. 306 00:13:28,808 --> 00:13:32,333 Turn your receiver ten degrees to the right. 307 00:13:43,866 --> 00:13:45,737 Boom. 308 00:13:46,695 --> 00:13:48,262 Gold at the end of the rainbow. 309 00:13:48,305 --> 00:13:50,394 We've got I.P. addresses, e-mails and GPS locations 310 00:13:50,438 --> 00:13:51,613 coming in. 311 00:13:56,096 --> 00:13:58,359 Another game, Ray? 312 00:13:59,882 --> 00:14:01,492 Ray? 313 00:14:03,930 --> 00:14:05,540 Another game? 314 00:14:05,583 --> 00:14:08,630 You know what, let's run it back, Ibrahim. 315 00:14:08,673 --> 00:14:10,545 Feel like my losing streak's coming to an end. 316 00:14:10,588 --> 00:14:12,416 Perhaps. 317 00:14:17,987 --> 00:14:19,554 How was work? 318 00:14:19,597 --> 00:14:21,338 How was work? After a week of online courses, 319 00:14:21,382 --> 00:14:22,905 I don't want to see another computer screen. 320 00:14:22,949 --> 00:14:24,080 Just put it away, will ya? 321 00:14:24,124 --> 00:14:25,516 I'm leaving to meet Laura. 322 00:14:25,560 --> 00:14:27,170 You'll have a screen-free zone soon. 323 00:14:27,214 --> 00:14:29,172 No, seriously, just put it away. 324 00:14:29,216 --> 00:14:31,044 Come on. Let's ...d, I, um... 325 00:14:33,611 --> 00:14:35,396 "Transfer application." 326 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 I thought you loved NYU. 327 00:14:38,051 --> 00:14:40,096 I did. I-I do. 328 00:14:40,140 --> 00:14:41,837 It's just ...u did or you do? 329 00:14:41,881 --> 00:14:43,317 I-I do. Uh ...at is it? 330 00:14:43,360 --> 00:14:45,101 -Megan and Haley both left. -Yeah. 331 00:14:45,145 --> 00:14:48,365 And the auditions are way more competitive this year. 332 00:14:48,409 --> 00:14:50,715 I-I have to be better than, like, a hundred other girls. 333 00:14:50,759 --> 00:14:52,282 Well, you are. I've heard you. 334 00:14:52,326 --> 00:14:53,980 You're just saying that 'cause you're my dad. 335 00:14:54,023 --> 00:14:55,285 No, I'm saying it because it's true. It's different. 336 00:14:55,329 --> 00:14:58,288 Well, it doesn't feel that way. 337 00:14:58,332 --> 00:14:59,942 I'm not gonna let you quit because it's hard. 338 00:14:59,986 --> 00:15:02,510 Sure. It's not like you'd know anything about that. 339 00:15:02,553 --> 00:15:03,946 -What's that supposed to mean? -It means I'm not 340 00:15:03,990 --> 00:15:05,730 just thinking about myself here. 341 00:15:05,774 --> 00:15:08,342 If I transfer, I-I could be closer to home. 342 00:15:08,385 --> 00:15:09,996 Stop with being closer to home, okay? 343 00:15:10,039 --> 00:15:11,998 You've been here all week, okay? 344 00:15:12,041 --> 00:15:12,999 You've seen me here. 345 00:15:13,042 --> 00:15:14,000 I am fine. 346 00:15:14,043 --> 00:15:15,305 Fine ...s. 347 00:15:15,349 --> 00:15:16,785 ...isn't blowing up a good relationship 348 00:15:16,828 --> 00:15:18,395 and quitting your job just so you could go back 349 00:15:18,439 --> 00:15:20,006 to the only place you've ever felt comfortable. 350 00:15:20,049 --> 00:15:21,572 I'm sorry, don't you have a friend named Laura 351 00:15:21,616 --> 00:15:22,922 you need to go see -right about now? -Yeah. 352 00:15:29,450 --> 00:15:32,322 I'm still not so sure about you rolling with Echo. 353 00:15:32,366 --> 00:15:34,498 I mean, of all the teams, Davis, come on. 354 00:15:34,542 --> 00:15:36,239 Are you jealous 355 00:15:36,283 --> 00:15:38,850 of me hanging out -with other operators? -No. No. 356 00:15:38,894 --> 00:15:41,114 -Is that what's happening here? -No! No, no, no, no. Sonny Quinn don't get jealous. 357 00:15:41,157 --> 00:15:42,985 Mm. Okay? I don't. 358 00:15:43,029 --> 00:15:45,205 I don't. I mean, those guys are so dull, 359 00:15:45,248 --> 00:15:47,555 they make Brock look like Rip Taylor. 360 00:15:49,296 --> 00:15:50,950 Echo is the play. 361 00:15:50,993 --> 00:15:52,952 Since-since Jason and Ray are back, 362 00:15:52,995 --> 00:15:54,301 there's no way that you're leaving Bravo. 363 00:15:54,344 --> 00:15:55,955 -This is good for us. -Yeah. It is, right? 364 00:15:55,998 --> 00:15:57,086 Yes. 365 00:15:57,130 --> 00:15:59,088 Okay. Got to ride that gravy train 366 00:15:59,132 --> 00:16:00,394 with biscuit wheels. 367 00:16:06,008 --> 00:16:07,618 Oh, look who it is. 368 00:16:07,662 --> 00:16:08,837 Oh! Hey! 369 00:16:08,880 --> 00:16:10,099 What's going on here? 370 00:16:10,143 --> 00:16:12,928 Uh, you know, I actually have to go, uh, 371 00:16:12,972 --> 00:16:15,278 make room for, uh, more drinks... 372 00:16:15,322 --> 00:16:17,063 -...since you showed up. -Ew. You're gross. 373 00:16:17,106 --> 00:16:18,325 -Pull the tail. -Bye. 374 00:16:18,368 --> 00:16:19,108 -I'm feeling it tonight! -Pull the tail. 375 00:16:20,718 --> 00:16:21,806 Thank you, babe. 376 00:16:23,939 --> 00:16:25,375 You guys are... 377 00:16:25,419 --> 00:16:27,116 you guys are really doing this again? 378 00:16:27,160 --> 00:16:29,031 -Doing what? -Come on. 379 00:16:29,075 --> 00:16:31,642 After your DRB, Sonny getting banished to Texas, 380 00:16:31,686 --> 00:16:33,731 you guys can't afford to get in any more trouble. 381 00:16:33,775 --> 00:16:35,907 We're not gonna get in trouble this time. 382 00:16:35,951 --> 00:16:37,170 It's... 383 00:16:38,475 --> 00:16:41,652 I'm... transferring to Echo. 384 00:16:41,696 --> 00:16:43,002 You're what? 385 00:16:43,045 --> 00:16:44,481 What about-- what about Bravo? 386 00:16:44,525 --> 00:16:46,135 I mean, what-what are we gonna do without you? 387 00:16:46,179 --> 00:16:49,008 I'm-- I think what Clay is trying to say 388 00:16:49,051 --> 00:16:50,792 is that you look very happy and congratulations. 389 00:16:50,835 --> 00:16:52,533 -Thank you. -You're welcome. 390 00:16:52,576 --> 00:16:56,319 I'm just trying to avoid the same mistakes as last time. 391 00:16:56,363 --> 00:16:58,147 Yeah. 392 00:17:01,237 --> 00:17:02,891 H-Honestly, I'm... 393 00:17:02,934 --> 00:17:03,979 I'm impressed. 394 00:17:04,980 --> 00:17:06,199 I am. I never thought 395 00:17:06,242 --> 00:17:07,809 that I'd see Sonny commit to anything 396 00:17:07,852 --> 00:17:09,071 other than being a frogman. 397 00:17:09,115 --> 00:17:10,638 -You're welcome. -Thank you. 398 00:17:10,681 --> 00:17:12,509 I am gonna miss you though. 399 00:17:12,553 --> 00:17:14,294 It's not like you're never gonna see each other. 400 00:17:14,337 --> 00:17:15,643 We can double-date. 401 00:17:15,686 --> 00:17:17,384 Right? Yes. 402 00:17:17,427 --> 00:17:20,126 Oh, or we can go on a couples vacation. 403 00:17:20,169 --> 00:17:23,172 Th-There, there is a thought. 404 00:17:23,216 --> 00:17:24,521 Right? 405 00:17:24,565 --> 00:17:25,435 Oh, it's definitely a thought. 406 00:17:25,479 --> 00:17:27,046 Totally. Yeah, I mean, 407 00:17:27,089 --> 00:17:28,438 with Sonny and Stella there, we're gonna hit 408 00:17:28,482 --> 00:17:30,179 both ends of the culture spectrum. Right? 409 00:17:30,223 --> 00:17:32,181 I mean, museums by day, 410 00:17:32,225 --> 00:17:33,878 -the red-light district by night. God. 411 00:17:33,922 --> 00:17:35,576 My favorite, the -red-light district. -Let's... 412 00:17:35,619 --> 00:17:37,186 let-let's start -with a round. -Totally. Oh, yeah. 413 00:17:37,230 --> 00:17:38,231 -Yeah? -Ooh, yeah. 414 00:17:38,274 --> 00:17:40,189 Yeah. Thank you. 415 00:17:41,756 --> 00:17:44,063 Will you do me a favor and just, 416 00:17:44,106 --> 00:17:46,630 uh, keep this to yourselves until it's official, please? 417 00:17:46,674 --> 00:17:49,329 Um... it'd be nice to cross the finish line 418 00:17:49,372 --> 00:17:50,547 without any speed bumps. 419 00:17:50,591 --> 00:17:52,897 I promise. We won't say anything. 420 00:17:52,941 --> 00:17:54,899 Thank you. 421 00:17:57,989 --> 00:17:59,861 Seriously though, you and I used to talk 422 00:17:59,904 --> 00:18:02,820 about going on a real vacation all the time, and we never did. 423 00:18:02,864 --> 00:18:04,909 So why don't we plan one? 424 00:18:04,953 --> 00:18:08,130 Refundable deposits in case you get spun up and everything. 425 00:18:08,174 --> 00:18:10,045 I know the uncertainty isn't easy. 426 00:18:10,089 --> 00:18:11,264 It's not. 427 00:18:11,307 --> 00:18:14,136 But it's not a deal-breaker, right? 428 00:18:14,180 --> 00:18:18,009 We can cancel and rebook it a hundred times if we needed. 429 00:18:18,053 --> 00:18:20,403 It'd just be really nice to have something 430 00:18:20,447 --> 00:18:22,144 to look forward to together. 431 00:18:22,188 --> 00:18:23,537 -Yeah. -Yeah? 432 00:18:23,580 --> 00:18:24,799 Yeah. 433 00:18:24,842 --> 00:18:26,192 Mm. 434 00:18:26,235 --> 00:18:27,671 What's this regular Sunday night trip 435 00:18:27,715 --> 00:18:29,847 he makes to Daraa? 436 00:18:29,891 --> 00:18:31,414 His mother lives there. 437 00:18:31,458 --> 00:18:33,112 Family dinner, maybe? 438 00:18:34,330 --> 00:18:35,940 Check his e-mails. 439 00:18:35,984 --> 00:18:38,247 These guys are never as sly as they want to be. 440 00:18:42,599 --> 00:18:44,035 I heard an operator 441 00:18:44,079 --> 00:18:46,473 on an S.A. assignment was captured and escaped. 442 00:18:46,516 --> 00:18:48,083 Know anything about that? 443 00:18:48,127 --> 00:18:50,303 Sounds like an urban myth to me. 444 00:18:50,346 --> 00:18:52,305 Maybe. 445 00:18:53,306 --> 00:18:55,525 But there's always a little truth to a myth. 446 00:18:55,569 --> 00:18:57,701 Heard he's back in the field, -too. -Yeah. 447 00:18:57,745 --> 00:18:59,921 Well, his partner on that op wasn't as lucky. 448 00:19:01,836 --> 00:19:04,534 We got imagery on that Sunday night GPS data? 449 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 Yeah. 450 00:19:06,232 --> 00:19:08,016 It's... 451 00:19:09,409 --> 00:19:11,367 Take a look at this. 452 00:19:12,673 --> 00:19:14,283 What do we got? 453 00:19:14,327 --> 00:19:16,894 Hoping that's not his mom's house. 454 00:19:18,635 --> 00:19:21,160 We've got our target. 455 00:19:21,203 --> 00:19:23,074 Let's get an assault team out here. 456 00:19:23,118 --> 00:19:24,250 Copy. 457 00:19:26,208 --> 00:19:28,515 Come on. That's it. Let's go. 458 00:19:30,952 --> 00:19:33,172 How 'bout some water, huh? All right. 459 00:19:34,216 --> 00:19:35,391 Look at this, huh? 460 00:19:35,435 --> 00:19:37,480 Come here. Cerby. 461 00:19:44,487 --> 00:19:46,272 Thanks for, uh, 462 00:19:46,315 --> 00:19:48,926 telling me that you spent the night at Laura's last night. 463 00:19:48,970 --> 00:19:51,451 Didn't need you spinning up Bravo to search for me. 464 00:19:51,494 --> 00:19:52,669 Look, I'm sorry. 465 00:19:52,713 --> 00:19:53,888 Probably should've handled it 466 00:19:53,931 --> 00:19:55,237 a lot better yesterday 467 00:19:55,281 --> 00:19:56,586 but not one of my strong suits. 468 00:19:56,630 --> 00:19:58,240 I just want to make sure 469 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 you make the right decision here. 470 00:20:00,111 --> 00:20:01,243 It's... 471 00:20:06,683 --> 00:20:07,945 -I'm spinning up. -It's fine. 472 00:20:07,989 --> 00:20:09,512 We don't need to talk about school. 473 00:20:09,556 --> 00:20:12,167 The mission and your men come first. 474 00:20:21,220 --> 00:20:22,221 Look. 475 00:20:23,831 --> 00:20:27,574 You don't need to leave NYU to be close to me. 476 00:20:27,617 --> 00:20:29,010 I'm fine. 477 00:20:29,053 --> 00:20:30,620 I'm not going backwards. 478 00:20:30,664 --> 00:20:32,579 Well, what are you doing? 479 00:20:32,622 --> 00:20:34,668 -I'm doing what I love. -Mm. 480 00:20:34,711 --> 00:20:37,192 And what I love is being with Bravo Team. 481 00:20:37,236 --> 00:20:39,412 It's where I'm meant to be. Like you. 482 00:20:39,455 --> 00:20:42,197 NYU is where you're meant to be, because... 483 00:20:42,241 --> 00:20:44,199 that's where you need to be right now. 484 00:20:44,243 --> 00:20:45,809 And maybe I'm wrong, 485 00:20:45,853 --> 00:20:46,984 but I just don't want you to give up your dream 486 00:20:47,028 --> 00:20:49,378 because of me. 487 00:20:49,422 --> 00:20:53,077 Did not expect to hear the W-word from you. 488 00:20:53,121 --> 00:20:56,037 Really is more than a new coat -of paint around here, huh? -Hey, look, 489 00:20:56,080 --> 00:20:58,779 me and Cerby, new tricks for old dogs, right? 490 00:20:58,822 --> 00:21:01,216 Maybe next semester, 491 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 I rent a Greenwich Village loft, 492 00:21:03,305 --> 00:21:04,959 and he can come live with me. 493 00:21:05,002 --> 00:21:06,656 Whoa, he likes that, huh? Yeah? 494 00:21:08,179 --> 00:21:10,007 I'll give New York another shot. 495 00:21:10,051 --> 00:21:12,401 You're gonna find ways to make this work. 496 00:21:12,445 --> 00:21:13,881 I know you. I believe in you. 497 00:21:13,924 --> 00:21:15,709 -All right? -Mm-hmm. 498 00:21:15,752 --> 00:21:17,232 And then, you know, maybe you can give me some pointers, 499 00:21:17,276 --> 00:21:18,581 when you find it out. 500 00:21:18,625 --> 00:21:20,017 Okay. 501 00:21:20,061 --> 00:21:22,716 -Come home safe. -I always do. 502 00:21:31,986 --> 00:21:33,422 Wow. 503 00:21:33,466 --> 00:21:35,903 Ain't this a nice surprise. 504 00:21:35,946 --> 00:21:37,992 Driving a stolen car 505 00:21:38,035 --> 00:21:40,168 across, uh, Texas state lines is a felony. 506 00:21:40,211 --> 00:21:43,127 Well, ignoring my phone calls should be one, too. 507 00:21:43,171 --> 00:21:44,999 Yeah, uh... 508 00:21:45,042 --> 00:21:47,131 I apologize for the radio silence. 509 00:21:48,132 --> 00:21:50,265 Do you have a second to talk? 510 00:21:50,309 --> 00:21:51,832 One exactly. 511 00:21:51,875 --> 00:21:53,921 Uh, we're getting spun up. 512 00:21:53,964 --> 00:21:56,053 When will you be back? 513 00:21:57,054 --> 00:21:58,578 I don't know. 514 00:21:58,621 --> 00:22:00,623 Is everything okay? 515 00:22:04,061 --> 00:22:05,541 I'm pregnant. 516 00:22:10,677 --> 00:22:13,201 Okay, uh... 517 00:22:16,378 --> 00:22:19,033 Man, this would've been a lot easier on the phone. 518 00:22:19,076 --> 00:22:21,514 Seeing your reaction... 519 00:22:21,557 --> 00:22:23,559 Um, uh... 520 00:22:25,561 --> 00:22:27,476 I, uh... 521 00:22:32,220 --> 00:22:34,396 Okay. 522 00:22:34,440 --> 00:22:36,398 Yeah, I'll-I'll call. 523 00:22:36,442 --> 00:22:38,487 Um, I'll call you. 524 00:22:41,098 --> 00:22:43,318 I'll-I'll call you when I get back. 525 00:23:01,597 --> 00:23:03,207 Sonny. 526 00:23:04,165 --> 00:23:05,471 Hey. 527 00:23:06,733 --> 00:23:08,430 Huh? 528 00:23:08,474 --> 00:23:10,040 -Are you all right, man? -Uh, yeah. 529 00:23:10,084 --> 00:23:11,433 Good to have the team back, huh, reunited? 530 00:23:11,477 --> 00:23:13,435 -Yeah, it's good. -Yeah. Yeah. 531 00:23:13,479 --> 00:23:14,741 You sure you're okay? 532 00:23:14,784 --> 00:23:16,177 You're usually foaming at the mouth 533 00:23:16,220 --> 00:23:16,960 to get out of Vah Beach, crush some skulls. 534 00:23:17,004 --> 00:23:18,875 Yeah, just, uh... 535 00:23:18,919 --> 00:23:21,748 something, you know, something is... 536 00:23:21,791 --> 00:23:23,489 Something's brewing in Texas. 537 00:23:23,532 --> 00:23:25,055 Texas? 538 00:23:25,099 --> 00:23:26,709 Sandbox is in the other direction, man. 539 00:23:26,753 --> 00:23:29,538 Yeah, just, um, this could, this could be a big deal. 540 00:23:32,106 --> 00:23:33,847 Well, look, whatever's in Texas 541 00:23:33,890 --> 00:23:35,196 is gonna be there when we come back. 542 00:23:35,239 --> 00:23:36,980 I need my, uh, reliable knuckle-dragger 543 00:23:37,024 --> 00:23:38,504 ready to roll, huh? 544 00:23:38,547 --> 00:23:40,244 -So, let's focus up, okay? -Roger that. 545 00:23:40,288 --> 00:23:41,855 Good? Yeah. Yeah, yes, sir. 546 00:23:41,898 --> 00:23:43,204 Hey, let's get together, boys. 547 00:23:43,247 --> 00:23:44,466 Wake 'em up. 548 00:23:44,510 --> 00:23:45,902 -Your cover identification. -Wake up. 549 00:23:45,946 --> 00:23:47,687 We are Army Corps of Engineers, 550 00:23:47,730 --> 00:23:49,428 working in Jordan. 551 00:23:49,471 --> 00:23:50,603 We'll be staging from there 552 00:23:50,646 --> 00:23:52,474 to recover Iranian drones 553 00:23:52,518 --> 00:23:54,563 Special Activities has located across the border 554 00:23:54,607 --> 00:23:56,609 in Daraa, Syria. 555 00:23:56,652 --> 00:23:58,175 Be nice to be rolling with Ray. 556 00:23:58,219 --> 00:23:59,699 Have the whole team back together. 557 00:23:59,742 --> 00:24:01,483 Eh, not just rolling with him. 558 00:24:01,527 --> 00:24:03,790 Since this operation is primarily Special Activities, 559 00:24:03,833 --> 00:24:05,139 he'll be acting OIC. 560 00:24:05,182 --> 00:24:06,575 What? Does that mean 561 00:24:06,619 --> 00:24:08,011 that he outranks Jason? 562 00:24:08,055 --> 00:24:09,796 'Cause that will be different. 563 00:24:09,839 --> 00:24:12,015 No, it doesn't. 564 00:24:12,059 --> 00:24:13,626 All it means is the active OIC 565 00:24:13,669 --> 00:24:15,366 knows how Bravo operates. 566 00:24:15,410 --> 00:24:17,325 Ray will read us in when we arrive. 567 00:24:17,368 --> 00:24:18,457 Good. 568 00:24:19,458 --> 00:24:20,981 Let's get ready to roll, boys. 569 00:24:21,024 --> 00:24:22,678 Hey, we, uh... 570 00:24:22,722 --> 00:24:24,898 We sure Ray's gonna be ready? 571 00:24:25,942 --> 00:24:27,683 First op back after being sidelined. 572 00:24:27,727 --> 00:24:29,642 I know how tough it was for me. 573 00:24:29,685 --> 00:24:31,948 Well, yeah, but the minute those, uh, bullets 574 00:24:31,992 --> 00:24:33,472 started flying, you... 575 00:24:33,515 --> 00:24:35,474 you were ready to go, like you never left, right? 576 00:24:35,517 --> 00:24:37,388 Yeah, but probably gonna be a little harder for him, 577 00:24:37,432 --> 00:24:38,955 you know, after what he survived. 578 00:24:38,999 --> 00:24:40,914 That's why we have our training. 579 00:24:40,957 --> 00:24:42,742 Right? 580 00:24:42,785 --> 00:24:44,874 He wouldn't have come back if he wasn't right in the head. 581 00:24:44,918 --> 00:24:46,397 -He's good. -Copy. 582 00:24:46,441 --> 00:24:48,922 It's just, uh... 583 00:24:48,965 --> 00:24:50,750 It's a lot for him to shoulder. 584 00:24:50,793 --> 00:24:52,360 You know, on top of the pressure of being in charge of the op. 585 00:24:52,403 --> 00:24:54,057 There is no pressure. 586 00:24:54,101 --> 00:24:56,495 My team. My op. 587 00:24:56,538 --> 00:24:58,366 No one knows that better than Ray, right? 588 00:25:04,590 --> 00:25:06,548 Hey. Hey. 589 00:25:06,592 --> 00:25:08,419 What's going on? 590 00:25:08,463 --> 00:25:11,379 It looked like you and Jason, something ..., y-yeah. 591 00:25:11,422 --> 00:25:13,512 He was just bending my ear about Soto's changes. 592 00:25:15,339 --> 00:25:16,602 Yeah. Yeah. 593 00:25:16,645 --> 00:25:18,778 That new dynamic can't be easy for him. 594 00:25:19,909 --> 00:25:21,737 Yeah. Hey, you were right, by the way. 595 00:25:21,781 --> 00:25:24,653 About the guys and us. 596 00:25:24,697 --> 00:25:26,742 You know, I mean, Clay knows the whole deal. 597 00:25:26,786 --> 00:25:28,614 He was great about it. 598 00:25:29,615 --> 00:25:31,312 That's good. 599 00:25:32,661 --> 00:25:34,707 I got to check on my gear. 600 00:25:45,631 --> 00:25:47,197 Hey, hey, hey, hey. 601 00:25:48,329 --> 00:25:50,200 Oh. Boys. 602 00:25:50,244 --> 00:25:51,767 All right. 603 00:25:51,811 --> 00:25:53,987 Your bunkroom's upstairs on the left. 604 00:25:54,030 --> 00:25:55,815 It's a bit crowded, but you guys will manage. 605 00:25:55,858 --> 00:25:58,078 You're not in there with us? 606 00:25:58,121 --> 00:25:59,079 No, I got my own setup. 607 00:25:59,122 --> 00:26:00,820 Ooh, Mr. Warrant Officer. 608 00:26:00,863 --> 00:26:03,300 A little too fancy to stay with the masses here, huh? 609 00:26:03,344 --> 00:26:05,694 No, I've just been putting in real late hours running this op, 610 00:26:05,738 --> 00:26:07,348 so I figured I'd spare you all the distraction. 611 00:26:07,391 --> 00:26:09,480 Go ahead, check it out. 612 00:26:12,353 --> 00:26:13,920 Hey, uh, I got this, uh... 613 00:26:13,963 --> 00:26:15,835 Should've given it to you earlier, but... 614 00:26:15,878 --> 00:26:17,227 holding onto it. 615 00:26:17,271 --> 00:26:19,882 It's your watch you lost in Tunisia. Ah. 616 00:26:19,926 --> 00:26:21,623 I don't need it. I'm set. 617 00:26:21,667 --> 00:26:23,233 Thanks. 618 00:26:23,277 --> 00:26:24,757 Everything okay? 619 00:26:24,800 --> 00:26:26,497 Absolutely. 620 00:26:28,456 --> 00:26:30,676 I don't know, just... 621 00:26:30,719 --> 00:26:32,852 You being back here in this environment 622 00:26:32,895 --> 00:26:34,505 and everything you went through, man. 623 00:26:34,549 --> 00:26:36,725 I get it. Like I said, brother, just another op. 624 00:26:36,769 --> 00:26:38,858 Go ahead and get settled, man. 625 00:26:38,901 --> 00:26:40,424 Warno in five. 626 00:26:44,733 --> 00:26:46,387 Everyone, meet our S.A. liaison, 627 00:26:46,430 --> 00:26:48,737 Chief Petty Officer Mina Hassan. 628 00:26:48,781 --> 00:26:50,957 Thank you. Hadi Fadel, 629 00:26:51,000 --> 00:26:53,002 Syrian national, has brokered 630 00:26:53,046 --> 00:26:55,614 a deal selling five Iranian drones similar 631 00:26:55,657 --> 00:26:57,528 to those used in an attack on the American base 632 00:26:57,572 --> 00:26:58,704 in Baghdad last month. 633 00:26:58,747 --> 00:27:00,531 -Who's the seller? -Unknown. 634 00:27:00,575 --> 00:27:02,185 Buyer? Also unknown. 635 00:27:02,229 --> 00:27:04,187 But Fadel is set to deliver in the next 24 hours. 636 00:27:04,231 --> 00:27:07,800 Intel has the transfer at this warehouse in Daraa. 637 00:27:07,843 --> 00:27:10,019 Now, our primary objective is to destroy the drones, 638 00:27:10,063 --> 00:27:11,586 but we're cleared to capture anyone-- 639 00:27:11,630 --> 00:27:13,414 Fadel, buyer, seller-- on site. 640 00:27:13,457 --> 00:27:14,850 When do we roll out? 641 00:27:14,894 --> 00:27:16,635 Soon as we confirm weapons are on target. 642 00:27:16,678 --> 00:27:18,375 Ah, it seems like a pretty quick hit, right? Helo in... 643 00:27:18,419 --> 00:27:20,421 Negative. We're gonna run a Trojan Horse. 644 00:27:20,464 --> 00:27:21,727 Cross the border in the back of a truck 645 00:27:21,770 --> 00:27:23,250 driven by one of my local assets. 646 00:27:23,293 --> 00:27:24,730 You're not considering border guards. 647 00:27:24,773 --> 00:27:26,514 It's a lot easier to fly over their heads, Ray. 648 00:27:26,557 --> 00:27:28,603 Well, there's no way we're getting clearance on air assets. 649 00:27:31,301 --> 00:27:33,129 This is like watching Boogie Nights 650 00:27:33,173 --> 00:27:34,609 with your parents level of awkward. 651 00:27:35,958 --> 00:27:37,220 If you need help filling out a request, 652 00:27:37,264 --> 00:27:38,700 Spenser here, he's, uh, 653 00:27:38,744 --> 00:27:40,354 good at filling out forms, now. 654 00:27:40,397 --> 00:27:42,704 Right? Whatever you need. 655 00:27:42,748 --> 00:27:45,489 I'll execute whatever plan you two pick. 656 00:27:45,533 --> 00:27:46,969 Air's a nonstarter. 657 00:27:47,013 --> 00:27:48,841 It's already been requested and denied twice. 658 00:27:48,884 --> 00:27:50,843 -Push the issue. -Jordan is not supporting this operation 659 00:27:50,886 --> 00:27:52,671 -at any level. Ray, push the issue. 660 00:27:52,714 --> 00:27:54,977 So, we do not fly helos through their airspace, period. 661 00:27:55,021 --> 00:27:56,675 We infil via truck. Clay. 662 00:27:56,718 --> 00:27:58,677 -Prep the CTR cameras. -Copy that. 663 00:27:58,720 --> 00:27:59,939 Sonny. 664 00:27:59,982 --> 00:28:01,331 Prep RFDs. 665 00:28:01,375 --> 00:28:02,376 Standard charges, too. 666 00:28:02,419 --> 00:28:04,595 Roger that. 667 00:28:06,510 --> 00:28:07,773 What the hell was that? 668 00:28:07,816 --> 00:28:09,818 Mission planning usually 669 00:28:09,862 --> 00:28:11,733 is a discussion between the two of us. 670 00:28:11,777 --> 00:28:13,517 Not you openly challenging me. 671 00:28:13,561 --> 00:28:15,476 I reminded you of the facts 672 00:28:15,519 --> 00:28:17,086 that you may have overlooked. 673 00:28:17,130 --> 00:28:18,740 Like us needing to operate under the radar out here. 674 00:28:18,784 --> 00:28:21,177 And I look at those facts, and I make a decision. 675 00:28:21,221 --> 00:28:22,788 Except this is my op, 676 00:28:22,831 --> 00:28:24,311 and I know more -about it than anyone. -Oh, okay. 677 00:28:24,354 --> 00:28:26,269 So that's how it's gonna be now? Jace. 678 00:28:26,313 --> 00:28:28,054 I'm sorry you feel like I stepped on your toes, 679 00:28:28,097 --> 00:28:29,708 but part of my new job is being a leader. 680 00:28:29,751 --> 00:28:31,405 We can't let how Bravo used to do things 681 00:28:31,448 --> 00:28:33,320 dictate how they're done now. 682 00:28:33,363 --> 00:28:34,930 Situation's changed. 683 00:28:49,292 --> 00:28:51,338 Hey. Where's Sonny? 684 00:28:51,381 --> 00:28:53,166 Thought I told him to check the RFDs. 685 00:28:53,209 --> 00:28:54,645 Yeah, he's finished. 686 00:28:54,689 --> 00:28:55,951 That's good. 687 00:28:55,995 --> 00:28:57,823 At least someone around here is, uh, 688 00:28:57,866 --> 00:29:00,826 doing what I ask them to do. 689 00:29:00,869 --> 00:29:02,305 If it wasn't for me 690 00:29:02,349 --> 00:29:03,393 talking to Lindell, you wouldn't even be on this team. 691 00:29:03,437 --> 00:29:04,873 -Yeah, I know. -Yeah. 692 00:29:04,917 --> 00:29:06,440 So a little loyalty would be nice. 693 00:29:06,483 --> 00:29:08,529 You could've had my back in there. 694 00:29:08,572 --> 00:29:11,793 Not openly agreeing with Ray was me backing you up. 695 00:29:11,837 --> 00:29:14,056 So, you did agree with him? 696 00:29:14,100 --> 00:29:16,842 Or was it you just don't want to mess with his confidence 697 00:29:16,885 --> 00:29:18,321 on his first op back? 698 00:29:18,365 --> 00:29:20,019 Look, man, it's... 699 00:29:20,062 --> 00:29:23,413 It's weird for all of us that he outranks you on this op, 700 00:29:23,457 --> 00:29:24,850 probably you mostly. 701 00:29:24,893 --> 00:29:26,329 Listen. 702 00:29:26,373 --> 00:29:28,288 job stays the same 703 00:29:28,331 --> 00:29:29,942 no matter what changes in the head shed. 704 00:29:38,037 --> 00:29:40,343 I'm glad Bravo was up next in the rotation 705 00:29:40,387 --> 00:29:42,041 when we completed the target package. 706 00:29:42,084 --> 00:29:44,347 W-W-Wait. What do you mean next up in the rotation? 707 00:29:44,391 --> 00:29:46,001 Didn't... Ray didn't request us? 708 00:29:46,045 --> 00:29:48,482 -Luck of the draw. -Wait, wait, what... 709 00:29:49,657 --> 00:29:51,354 Luck of the draw? 710 00:29:52,573 --> 00:29:54,705 How's, uh... I'm sorry, how is he... 711 00:29:54,749 --> 00:29:56,011 How's he doing out here? 712 00:29:56,055 --> 00:29:56,969 Well, I don't really have anything 713 00:29:57,012 --> 00:29:58,231 to compare him to. 714 00:29:58,274 --> 00:29:59,798 Compared to other, you know, operators 715 00:29:59,841 --> 00:30:01,103 that you've worked with. 716 00:30:01,147 --> 00:30:02,235 Or, you know, any warrant officer, 717 00:30:02,278 --> 00:30:03,758 um, just in general. 718 00:30:03,802 --> 00:30:05,281 You're worried he's suffering aftereffects 719 00:30:05,325 --> 00:30:06,761 from what he went through? 720 00:30:06,805 --> 00:30:08,241 Has he talked to you about his captivity? 721 00:30:08,284 --> 00:30:09,546 No. 722 00:30:09,590 --> 00:30:12,114 But I haven't seen any red flags. 723 00:30:12,158 --> 00:30:14,551 I mean, he's clearheaded. 724 00:30:14,595 --> 00:30:16,118 Making sound decisions. 725 00:30:16,162 --> 00:30:18,555 Forcing me to up my game. Yeah? 726 00:30:18,599 --> 00:30:19,948 Yeah. And the fact 727 00:30:19,992 --> 00:30:21,558 that he requested to start his assignment 728 00:30:21,602 --> 00:30:23,647 two weeks early sets a pretty high bar. 729 00:30:23,691 --> 00:30:24,866 He requested? 730 00:30:28,000 --> 00:30:30,480 He told me he was called out here early. No. 731 00:30:30,524 --> 00:30:32,395 It was Ray's choice. 732 00:30:32,439 --> 00:30:34,702 The officer he turned over with didn't mind going home early. 733 00:30:50,196 --> 00:30:52,067 Coming up to the border crossing. 734 00:30:53,547 --> 00:30:55,592 How long has the driver been an asset, Ray? 735 00:30:55,636 --> 00:30:57,638 A few years. He's solid. 736 00:30:57,681 --> 00:30:59,901 Yeah. These guards get nosy, we're done. 737 00:31:27,450 --> 00:31:30,540 Hold. Hold. 738 00:31:34,718 --> 00:31:36,416 Mm-mm. 739 00:32:06,272 --> 00:32:08,230 Havoc, this is 1. I pass Ripley. 740 00:32:08,274 --> 00:32:10,754 I copy Ripley, Bravo 1. 741 00:32:39,827 --> 00:32:41,133 Two guards on either side 742 00:32:41,176 --> 00:32:42,830 of the front entrance. 743 00:32:42,873 --> 00:32:45,311 -Stand by to break out. Praise the good Lord. 744 00:32:45,354 --> 00:32:47,617 Starting to feel like a bunch of sardines in a can. 745 00:32:47,661 --> 00:32:49,445 Starting to smell like it, too. 746 00:32:54,973 --> 00:32:56,322 Let's bust them. 747 00:33:18,300 --> 00:33:20,433 Havoc, this is 1. I pass Jackpot. 748 00:33:21,782 --> 00:33:23,871 Sonny, get out -the standard charges. -Roger that. 749 00:33:23,914 --> 00:33:26,656 Only three boxes. Means we're missing two drones. 750 00:33:26,700 --> 00:33:28,049 Mission failure without 'em all. 751 00:33:28,093 --> 00:33:30,095 The truck took us too long to get here. 752 00:33:30,138 --> 00:33:31,574 Should've came in by helo. 753 00:33:34,099 --> 00:33:36,405 There's got to be something -here that left a trail. Go SSE 754 00:33:36,449 --> 00:33:37,406 with Metal and Brock. 755 00:33:37,450 --> 00:33:39,582 Roger. 756 00:33:49,679 --> 00:33:51,290 Bravo 1, this is Havoc. 757 00:33:51,333 --> 00:33:53,074 Multiple vehicles approaching your pos from the south. 758 00:33:53,118 --> 00:33:54,249 ETA four mikes. 759 00:33:54,293 --> 00:33:56,425 Good copy. All right, Sonny. 760 00:33:56,469 --> 00:33:58,079 Let's wind it up. Let's go. 761 00:34:09,264 --> 00:34:10,744 Sonny, blow it. 762 00:34:13,442 --> 00:34:15,096 What the hell, Sonny? 763 00:34:15,140 --> 00:34:17,055 I don't know what's wrong. 764 00:34:17,098 --> 00:34:18,752 Thought I told you to check the RFDs. 765 00:34:18,795 --> 00:34:21,189 I did. RFD is fine. Charge just didn't blow. 766 00:34:21,233 --> 00:34:22,538 Got to be kidding me. 767 00:34:22,582 --> 00:34:24,497 We got to go back and figure this out. 768 00:34:24,540 --> 00:34:25,976 -What's the call? -If it's a hang fire, 769 00:34:26,020 --> 00:34:27,456 it could blow while we're inside. 770 00:34:27,500 --> 00:34:29,980 We got nothing else. Sonny, Clay, back inside. 771 00:34:30,024 --> 00:34:31,243 Manually detonate. 772 00:34:31,286 --> 00:34:32,461 Move! 773 00:34:33,680 --> 00:34:34,768 Incoming. 774 00:34:52,394 --> 00:34:53,830 Brock, Metal, fall back! 775 00:34:56,703 --> 00:34:59,009 Jace, you're moving us within the blast radius! 776 00:34:59,053 --> 00:35:00,620 Rather be in a gunfight? 777 00:35:07,105 --> 00:35:09,281 Move it! Move it! Move it! Move it! 778 00:35:17,332 --> 00:35:19,378 Hurry up, Sonny. 779 00:35:20,901 --> 00:35:22,729 Havoc, this is 1. I got troops in contact. 780 00:35:30,998 --> 00:35:32,391 You didn't label your fuses? 781 00:35:32,434 --> 00:35:34,610 -That's demo 101, Sonny. -We're good. 782 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 Okay? Just got to connect the shorter one 783 00:35:36,482 --> 00:35:38,788 and initiate. 784 00:35:44,185 --> 00:35:45,926 Havoc, this is 1. 785 00:35:45,969 --> 00:35:48,058 Tango's kilo. All quiet. Over. 786 00:35:52,106 --> 00:35:53,455 I see smoke. 787 00:35:53,499 --> 00:35:55,240 Let's roll. 788 00:35:55,283 --> 00:35:57,372 Burning. Breaking out. How copy? 789 00:35:57,416 --> 00:35:58,504 That's a good copy, 3. 790 00:36:00,288 --> 00:36:01,594 We're moving! Moving! Moving! 791 00:36:01,637 --> 00:36:03,639 Moving! Moving! 792 00:36:12,996 --> 00:36:16,261 Havoc, this is 1. I pass Connor. Requesting exfil. 793 00:36:17,349 --> 00:36:19,438 Copy, Bravo 1. 794 00:36:21,440 --> 00:36:23,006 Tell me what you got. 795 00:36:23,050 --> 00:36:26,009 NSA sent over thermal imagery 796 00:36:26,053 --> 00:36:27,881 of the target building. Crates for two drones 797 00:36:27,924 --> 00:36:29,230 were moved out through what appears to be 798 00:36:29,274 --> 00:36:30,884 an underground tunnel last night. 799 00:36:30,927 --> 00:36:33,843 Well, I guess those helos wouldn't have helped. 800 00:36:33,887 --> 00:36:35,715 So, we got two drones in the wind 801 00:36:35,758 --> 00:36:37,586 and no clue if they're with Fadel, the buyer or the seller. 802 00:36:37,630 --> 00:36:38,979 We better find those two drones, 803 00:36:39,022 --> 00:36:40,763 or they're gonna unleash even more hell. 804 00:36:40,807 --> 00:36:42,765 We're not cleared for additional operations, so Bravo's wheels up 805 00:36:42,809 --> 00:36:44,419 -tomorrow. -I can help process the intel 806 00:36:44,463 --> 00:36:45,768 -until we leave. Thanks, Davis. 807 00:36:45,812 --> 00:36:47,553 It's gonna be a long night. 808 00:36:50,164 --> 00:36:51,774 -Hey. Hey. 809 00:36:51,818 --> 00:36:53,776 Got a little dicey out there, huh? 810 00:36:53,820 --> 00:36:55,474 Yeah. The RFD didn't fire. 811 00:36:55,517 --> 00:36:58,259 -Wasn't my fault. -I'm not saying it was. 812 00:36:58,303 --> 00:37:01,349 I'm just glad everybody -made it back okay. -Yeah. 813 00:37:04,309 --> 00:37:07,486 Hey, is everything okay with Sonny? 814 00:37:07,529 --> 00:37:09,662 Might be a little off his game. Why? 815 00:37:09,705 --> 00:37:11,359 I-I mean, he's been weird 816 00:37:11,403 --> 00:37:13,143 ever since I told him that you know about us. 817 00:37:13,187 --> 00:37:15,233 Think it could be cold feet? 818 00:37:15,276 --> 00:37:16,582 About you? 819 00:37:16,625 --> 00:37:19,454 You said it yourself. Commitment's 820 00:37:19,498 --> 00:37:20,977 not really his thing. 821 00:37:21,021 --> 00:37:22,631 Look, I'll-I'll see where his head's at, okay? 822 00:37:22,675 --> 00:37:25,373 No, it's my drama. It's not yours, so... 823 00:37:25,417 --> 00:37:28,158 Look, maybe it is, maybe it isn't. Who knows? 824 00:37:28,202 --> 00:37:30,117 But the thing is, it affects all of Bravo if he's losing focus. 825 00:37:30,160 --> 00:37:32,162 Yeah, but I don't want you ...ok, 826 00:37:32,206 --> 00:37:33,816 if-if you're gonna give up Bravo, 827 00:37:33,860 --> 00:37:35,949 then you at least deserve to know where his head's at. 828 00:37:35,992 --> 00:37:38,038 I'll talk to him. All right? 829 00:37:40,736 --> 00:37:42,782 Blowing those charges with time fuze? 830 00:37:42,825 --> 00:37:46,394 That is some old-school Vietnam techniques right there. 831 00:37:46,438 --> 00:37:49,354 -Makes Sonny mission MVP. -No, no, no. 832 00:37:49,397 --> 00:37:50,790 That makes me Chuck Norris with muscles 833 00:37:50,833 --> 00:37:52,095 is what it makes me. 834 00:37:52,139 --> 00:37:53,793 Problem is Chuck Norris 835 00:37:53,836 --> 00:37:55,447 wouldn't have made that rookie mistake with those fuses. 836 00:37:55,490 --> 00:37:57,318 What? 837 00:37:57,362 --> 00:37:59,494 Rookie? What are you talking about? I can I.D. 838 00:37:59,538 --> 00:38:01,670 the length of a fuse with my eyes closed 839 00:38:01,714 --> 00:38:03,498 quicker than you could I.D. 840 00:38:03,542 --> 00:38:05,892 a Taylor Swift song with your ears plugged. 841 00:38:05,935 --> 00:38:08,590 That-that doesn't -make any sense. Yes, it does. 842 00:38:08,634 --> 00:38:10,984 Uh, no. But it does make you wonder 843 00:38:11,027 --> 00:38:14,117 what else can Sonny I.D. just by feel? 844 00:38:14,161 --> 00:38:16,859 Tell you what, why don't we blindfold him and find out. 845 00:38:18,513 --> 00:38:21,299 All right. Better yet, okay, 846 00:38:21,342 --> 00:38:24,824 why don't we, uh, raise your glasses here 847 00:38:24,867 --> 00:38:27,348 to Chief Warrant Officer Raymond Perry. 848 00:38:27,392 --> 00:38:29,742 The best OIC that Bravo ever had! 849 00:38:31,396 --> 00:38:33,354 Thanks, brother. 850 00:38:33,398 --> 00:38:35,704 Uh, you know what? Hey, 851 00:38:35,748 --> 00:38:39,055 thanks to all of y'all for, uh, trusting me out there today. 852 00:38:39,099 --> 00:38:40,535 How'd it feel being back in the fire? 853 00:38:40,579 --> 00:38:42,450 Like I never left. 854 00:38:42,494 --> 00:38:44,017 All right. You know what? 855 00:38:44,060 --> 00:38:46,846 I am still on the clock, so... 856 00:38:46,889 --> 00:38:48,238 Hey. 857 00:38:48,282 --> 00:38:49,631 Hey, Ray. 858 00:38:49,675 --> 00:38:51,720 Whoa, Ray. Look, man, 859 00:38:51,764 --> 00:38:53,722 I know it's been a bumpy reentry back for the team, 860 00:38:53,766 --> 00:38:57,465 but what do you say we kick back and have a beer like old times? 861 00:38:57,509 --> 00:38:59,859 Show everyone that, uh, things aren't so different. 862 00:38:59,902 --> 00:39:01,382 You of all people are giving me a hard time 863 00:39:01,426 --> 00:39:03,079 because I'm determined to finish this up? 864 00:39:03,123 --> 00:39:05,430 Right, as determined as you were to start it. 865 00:39:05,473 --> 00:39:08,171 -What's that mean? -It means that the Navy 866 00:39:08,215 --> 00:39:10,870 didn't make you come out here early. That was on you. 867 00:39:10,913 --> 00:39:12,872 You lied to me. 868 00:39:12,915 --> 00:39:14,874 They gave me an opportunity, -and I took it. -Hmm. 869 00:39:14,917 --> 00:39:16,571 If I didn't explain that to you adequately, 870 00:39:16,615 --> 00:39:18,356 I am sorry for the miscommunication. 871 00:39:18,399 --> 00:39:19,487 -"Miscommunication"? -Jason, 872 00:39:19,531 --> 00:39:21,010 someone's running around out there 873 00:39:21,054 --> 00:39:22,403 with two military drones and possible ordnance. 874 00:39:22,447 --> 00:39:23,926 You gonna let me find them or not? 875 00:39:23,970 --> 00:39:25,711 Mm-hmm. 876 00:39:30,672 --> 00:39:33,675 Hey. Uh, I found something. 877 00:39:33,719 --> 00:39:37,200 A cell phone collected on target communicated with Fadel 878 00:39:37,244 --> 00:39:38,811 through self-destructing messaging apps. 879 00:39:38,854 --> 00:39:40,421 Points to our seller 880 00:39:40,465 --> 00:39:42,815 as Yassine Kassen, 881 00:39:42,858 --> 00:39:44,512 aka Raqqa Jacques. 882 00:39:44,556 --> 00:39:46,906 The French Algerian leader 883 00:39:46,949 --> 00:39:49,865 of a paramilitary splinter unit of AKM. 884 00:39:52,607 --> 00:39:54,479 You okay? 885 00:39:54,522 --> 00:39:55,784 Look, I'm sorry. I-I... 886 00:39:55,828 --> 00:39:57,220 should've warned you that AKM 887 00:39:57,264 --> 00:39:58,787 was involved. 888 00:40:00,006 --> 00:40:02,095 You need a minute? 889 00:40:11,278 --> 00:40:13,323 It's just, uh... 890 00:40:15,282 --> 00:40:17,589 Nice to put a name to the face. 891 00:40:17,632 --> 00:40:20,418 Oh, you've seen this guy before? 892 00:40:21,462 --> 00:40:23,595 When he tortured me in Syria. 893 00:40:25,031 --> 00:40:28,513 Hey. You cannot tell the guys. 894 00:40:28,556 --> 00:40:31,124 -What? Why not? -Davis. 895 00:40:32,125 --> 00:40:34,040 What do you think it's gonna do to them 896 00:40:34,083 --> 00:40:35,781 when they find out that they're this close 897 00:40:35,824 --> 00:40:37,173 and they can't do anything now? 898 00:40:37,217 --> 00:40:39,654 Jason should know. 899 00:40:39,698 --> 00:40:41,874 Ray ...have to handle this my own way. 900 00:40:41,917 --> 00:40:43,397 What way is that? This guy 901 00:40:43,441 --> 00:40:44,616 tortured you. 902 00:40:44,659 --> 00:40:46,922 I'll do what I was trained to do. 903 00:40:46,966 --> 00:40:49,011 But you? 904 00:40:50,535 --> 00:40:51,971 You don't say a word. 905 00:40:53,799 --> 00:40:55,583 To anyone. 906 00:41:07,334 --> 00:41:09,379 Hey, brother. 907 00:41:10,990 --> 00:41:12,600 How's it going in there? 908 00:41:12,644 --> 00:41:15,168 Uh, intel hasn't yielded anything yet. 909 00:41:15,211 --> 00:41:18,171 Nothing or nothing actionable? 910 00:41:18,214 --> 00:41:20,173 Nothing. 911 00:41:20,216 --> 00:41:22,088 Wow. That's too bad 912 00:41:22,131 --> 00:41:23,698 you can't keep an assault team on hold. 913 00:41:23,742 --> 00:41:25,526 How long before 914 00:41:25,570 --> 00:41:26,962 you, uh, have a target? 915 00:41:27,006 --> 00:41:28,486 As long as it takes. And s-stop fishing 916 00:41:28,529 --> 00:41:30,096 for a reason to stay and let me do my job. 917 00:41:30,139 --> 00:41:31,750 It's part of your job. You're still on Bravo. 918 00:41:31,793 --> 00:41:34,666 And part of my job is keeping an eye on my team. 919 00:41:34,709 --> 00:41:36,319 -On me? -Yeah, on you. 920 00:41:36,363 --> 00:41:39,932 Bravo 2 and I, we don't miscommunicate. 921 00:41:39,975 --> 00:41:41,803 What the hell's -going on with you? What's going on is my role 922 00:41:41,847 --> 00:41:43,065 has changed, and you can't handle it. 923 00:41:43,109 --> 00:41:44,197 Your role has changed 924 00:41:44,240 --> 00:41:45,546 -or you've changed? -I'm fine. 925 00:41:45,590 --> 00:41:46,808 I'm just sorry you're not. 926 00:41:46,852 --> 00:41:48,244 So, now it's my problem? Yes. 927 00:41:48,288 --> 00:41:49,942 Jason, 928 00:41:49,985 --> 00:41:51,160 you are distracting me from my work. 929 00:41:51,204 --> 00:41:52,684 -Distracting you? -Yes, you are. 930 00:41:52,727 --> 00:41:54,555 -How? -So, would you please get some sleep 931 00:41:54,599 --> 00:41:56,383 and get on that plane tomorrow? 932 00:41:56,426 --> 00:42:17,099 There's nothing for you to do here. 933 00:42:17,143 --> 00:42:18,623 Captioning sponsored by CBS 934 00:42:18,666 --> 00:42:21,190 And FORD. We go further, so you can. 935 00:42:21,234 --> 00:42:22,583 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.