All language subtitles for SEAL Team S04E07 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,007 Previously on SEAL Tea... How did Natalie take the news 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,269 -of you kitting up again? -Get Ray back, that's it. 3 00:00:08,312 --> 00:00:11,011 After that, it's back to life after Bravo. 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,317 I was able to single out a container ship. 5 00:00:13,361 --> 00:00:14,666 -The Aafrah. Ray's on that ship. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,712 Now. Whoever sees this, 7 00:00:16,755 --> 00:00:18,714 I want you to know I died doing what I loved. 8 00:00:18,757 --> 00:00:20,672 I got him. 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,591 He's alive. 10 00:00:26,635 --> 00:00:27,636 Here to bring you home. 11 00:00:27,679 --> 00:00:28,680 Tomorrow isn't promised 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,465 -to any of us. -Kind of makes you, 13 00:00:30,508 --> 00:00:32,249 uh, reconsider things that, 14 00:00:32,293 --> 00:00:33,685 you know, you've been putting off. 15 00:00:33,729 --> 00:00:34,817 He reinstated me. Bravo. 16 00:00:34,860 --> 00:00:36,384 I'm happy for you, buddy. 17 00:00:36,427 --> 00:00:38,777 Get everything you want right in front of you. 18 00:00:38,821 --> 00:00:40,518 Is Bravo 1 back in the saddle for good? 19 00:00:40,562 --> 00:00:42,999 This was my last dance. 20 00:00:53,662 --> 00:00:55,664 Hurry it up. Time's a-wasting. 21 00:00:55,707 --> 00:00:56,969 Set. 22 00:00:57,013 --> 00:00:58,493 Go. 23 00:01:03,324 --> 00:01:04,455 Hayes. 24 00:01:04,499 --> 00:01:06,327 Ops meeting. You're late. 25 00:01:16,772 --> 00:01:20,689 A little welcome back present, Ricky Schroder. 26 00:01:20,732 --> 00:01:21,733 Fire in the hole! 27 00:01:29,393 --> 00:01:30,742 Oh, you can taste it. 28 00:01:58,857 --> 00:02:00,946 What tactics did your captors employ 29 00:02:00,990 --> 00:02:03,775 during captivity? 30 00:02:03,819 --> 00:02:07,431 Psychological, then physical torture. 31 00:02:07,475 --> 00:02:09,433 Ice picks. Power tools. 32 00:02:09,477 --> 00:02:11,479 Did you employ any specific tactics to survive? 33 00:02:11,522 --> 00:02:14,090 I, uh, I relied on my SERE training. 34 00:02:14,134 --> 00:02:15,439 Did the enemy employ 35 00:02:15,483 --> 00:02:16,745 known techniques to try to break you? 36 00:02:16,788 --> 00:02:19,878 Straight out of the playbook. 37 00:02:19,922 --> 00:02:21,619 Did you rely on your SERE training 38 00:02:21,663 --> 00:02:24,405 to cope with the situation? 39 00:02:24,448 --> 00:02:26,624 Never strayed from the six rules. 40 00:02:26,668 --> 00:02:28,017 How did you manage being under the control 41 00:02:28,060 --> 00:02:29,366 of these terrorists? 42 00:02:29,410 --> 00:02:32,543 As I told the intelligence officers 43 00:02:32,587 --> 00:02:37,374 and the SERE administrators, I used my standard coping tools. 44 00:02:37,418 --> 00:02:39,637 There is nothing standard about what you endured, 45 00:02:39,681 --> 00:02:41,117 Warrant Officer Perry. 46 00:02:41,161 --> 00:02:42,466 Tell me about the other prisoner. 47 00:02:42,510 --> 00:02:45,817 Zied. 48 00:02:45,861 --> 00:02:47,167 A good man. 49 00:02:47,210 --> 00:02:49,995 Did you betray Zied at any time? 50 00:02:50,039 --> 00:02:52,650 Never. 51 00:02:52,694 --> 00:02:53,956 And there was nothing I could've... 52 00:02:53,999 --> 00:02:56,698 There was nothing I could've done to save him. 53 00:02:56,741 --> 00:02:58,047 What did you and Zied talk about 54 00:02:58,090 --> 00:02:59,875 when you were alone together? 55 00:02:59,918 --> 00:03:02,573 Uh, we didn't talk much. 56 00:03:02,617 --> 00:03:03,661 When can I get back with my team? 57 00:03:03,705 --> 00:03:04,749 In due time, Mr. Perry. 58 00:03:04,793 --> 00:03:06,751 Not my decision. 59 00:03:06,795 --> 00:03:09,101 There are many factors to consider. 60 00:03:09,145 --> 00:03:11,713 There are many factors -to consider. -Right. 61 00:03:13,715 --> 00:03:15,847 Well, I never did think that you and I would be 62 00:03:15,891 --> 00:03:19,634 sitting under the stars like this again. 63 00:03:19,677 --> 00:03:21,157 Yeah, you know, Ray's ordeal, 64 00:03:21,201 --> 00:03:25,901 just, was a good reminder of what really counts. 65 00:03:25,944 --> 00:03:28,425 The universe works in mysterious ways, huh? 66 00:03:28,469 --> 00:03:30,601 -Hmm. -Yeah. 67 00:03:30,645 --> 00:03:34,649 But you, me, a sleeping bag that ain't meant for sleeping, 68 00:03:34,692 --> 00:03:37,129 I will take it. 69 00:03:37,173 --> 00:03:40,002 Even though we're courting disaster again? 70 00:03:40,045 --> 00:03:42,134 We're being careful. All right? We're using 71 00:03:42,178 --> 00:03:44,789 the Unabomber's backyard for our little romantic rendezvous. 72 00:03:49,664 --> 00:03:53,450 Another wrong move and our careers are... 73 00:03:53,494 --> 00:03:55,887 Well, we'll just adjust and navigate. 74 00:03:58,760 --> 00:04:00,675 Seriously? Why? 75 00:04:00,718 --> 00:04:02,503 I-I don't know why a stripper's calling me right now. 76 00:04:02,546 --> 00:04:03,852 -Okay. -I really don't. 77 00:04:05,070 --> 00:04:07,203 Hello? 78 00:04:07,247 --> 00:04:09,553 Oh, no. Okay. 79 00:04:09,597 --> 00:04:11,860 Uh, can somebody else grab him, please? 80 00:04:11,903 --> 00:04:15,646 All right, we're, uh, we'll be right there. Thank you. 81 00:04:15,690 --> 00:04:17,518 -What's going on? -Uh, Thirty Mike is drunk 82 00:04:17,561 --> 00:04:21,739 at the jiggle joint and, uh, he needs a lifeline. 83 00:04:24,133 --> 00:04:26,004 The brotherhood calls. 84 00:04:26,048 --> 00:04:27,832 I'll drive. 85 00:04:27,876 --> 00:04:29,486 Please do. 86 00:04:29,530 --> 00:04:32,837 What do you think the universe is trying to tell us now? 87 00:04:32,881 --> 00:04:36,232 Mm... Let's go. 88 00:04:38,887 --> 00:04:41,193 Come on. Come on. Hop on here. 89 00:04:41,237 --> 00:04:44,196 Oh, you left me in the dust that last mile. 90 00:04:44,240 --> 00:04:46,286 -Sorry about that. -Oh. 91 00:04:46,329 --> 00:04:49,811 Polly called, wants us to barbecue on Saturday. 92 00:04:49,854 --> 00:04:51,247 Oh, right. 93 00:04:51,291 --> 00:04:53,684 Polly. Polly-- Who's Polly? 94 00:04:53,728 --> 00:04:55,077 We can head over there after we stop by 95 00:04:55,120 --> 00:04:56,296 Clive's birthday party. 96 00:04:56,339 --> 00:04:57,819 I got a better idea. 97 00:04:57,862 --> 00:05:00,212 Why don't we grab Cerby, get in the car, 98 00:05:00,256 --> 00:05:02,824 head to Rehoboth, get some tequila. 99 00:05:02,867 --> 00:05:04,782 M... Jump on some rooftops. 100 00:05:04,826 --> 00:05:06,262 Yeah, yeah, uh, 101 00:05:06,306 --> 00:05:08,003 considering I'm turning in my final report next week, 102 00:05:08,046 --> 00:05:09,874 I'm not sure that's the best idea. 103 00:05:09,918 --> 00:05:11,223 I think it's a great idea. 104 00:05:11,267 --> 00:05:13,008 I mean, look, Lindell gave you 105 00:05:13,051 --> 00:05:16,141 the contract extension, right? So you're good. 106 00:05:16,185 --> 00:05:18,318 This report's gonna benefit operators. 107 00:05:18,361 --> 00:05:20,015 I can't shortchange it. 108 00:05:20,058 --> 00:05:21,973 Besides, I have not agreed 109 00:05:22,017 --> 00:05:23,671 to Lindell's deal yet. 110 00:05:23,714 --> 00:05:26,891 Oh, you haven't? 111 00:05:26,935 --> 00:05:28,240 My old boss in San Diego keeps sweetening 112 00:05:28,284 --> 00:05:29,764 the offer to come back. 113 00:05:29,807 --> 00:05:32,854 He's offering me more... more access to subjects, 114 00:05:32,897 --> 00:05:34,334 more of my own research staff, 115 00:05:34,377 --> 00:05:36,858 more of everything that I need to make an impact. 116 00:05:36,901 --> 00:05:41,123 Oh, I mean, look, it's good to know you make an impact. 117 00:05:42,690 --> 00:05:44,692 -Wow. -So after all that, 118 00:05:44,735 --> 00:05:46,911 then, uh, yeah, back on Bravo. 119 00:05:46,955 --> 00:05:48,913 Wow-- Thank you. 120 00:05:48,957 --> 00:05:50,611 Yeah, no, I mean, 121 00:05:50,654 --> 00:05:53,788 I-I tracked the story about Ambassador Marsden. 122 00:05:53,831 --> 00:05:56,704 I was proud of you for doing the right thing. 123 00:05:56,747 --> 00:05:57,922 Door-kicker with a heart of gold. 124 00:05:57,966 --> 00:05:59,315 I'm glad to see that hasn't changed. 125 00:06:01,143 --> 00:06:02,927 You saying something else has? 126 00:06:02,971 --> 00:06:05,843 -Like what? -I don't know. 127 00:06:05,887 --> 00:06:07,105 By the looks of it, 128 00:06:07,149 --> 00:06:08,977 your shirt's, like, a size smaller, but... 129 00:06:09,020 --> 00:06:10,370 Quit deflecting. What? 130 00:06:12,110 --> 00:06:13,634 You really think I've changed? 131 00:06:13,677 --> 00:06:15,244 I seem to remember that there was a pair of Italian shoes 132 00:06:15,287 --> 00:06:17,681 that didn't really seem appropriate 133 00:06:17,725 --> 00:06:19,944 -for door-kicking. -Okay, well... 134 00:06:19,988 --> 00:06:22,599 I'm, uh, back to wearing my trusty Chippewas, so... 135 00:06:22,643 --> 00:06:24,296 You know what? I don't really think 136 00:06:24,340 --> 00:06:26,124 it's fair for you to hold those shoes against me, 137 00:06:26,168 --> 00:06:27,299 seeing as you only 138 00:06:27,343 --> 00:06:29,258 spotted them when you ambushed me. 139 00:06:29,301 --> 00:06:33,044 I do believe I've apologized for that. 140 00:06:33,088 --> 00:06:35,264 Okay. It was a mistake 141 00:06:35,307 --> 00:06:37,353 showing up unannounced and pouring my heart out 142 00:06:37,397 --> 00:06:39,224 when you were in a relationship. Okay? There. 143 00:06:39,268 --> 00:06:41,183 -A mistake? -Mm-hmm. 144 00:06:41,226 --> 00:06:43,185 Are romantic gestures 145 00:06:43,228 --> 00:06:46,014 on the cancel culture checklist? 146 00:06:49,670 --> 00:06:51,323 Is your girlfriend good with the change of footwear? 147 00:06:51,367 --> 00:06:53,238 I mean, I would've asked her personally 148 00:06:53,282 --> 00:06:56,111 when I saw you at Naima's, but-but you were solo. 149 00:06:58,374 --> 00:07:01,203 Actually, we, uh, we broke up. 150 00:07:02,857 --> 00:07:04,032 She was great, but... 151 00:07:04,075 --> 00:07:06,208 I'm seeing someone right now. 152 00:07:09,385 --> 00:07:11,822 Glad you found another reason to stay in Virginia. 153 00:07:11,866 --> 00:07:14,390 Uh... 154 00:07:14,434 --> 00:07:16,958 You chose another woman, so... 155 00:07:17,001 --> 00:07:18,133 Didn't have to worry about her 156 00:07:18,176 --> 00:07:19,351 breaking up with me on the tarmac. 157 00:07:24,400 --> 00:07:25,706 Sorry. 158 00:07:25,749 --> 00:07:27,751 I get it. 159 00:07:27,795 --> 00:07:29,884 No, it's old habits. 160 00:07:31,973 --> 00:07:33,453 That's the thing, though, isn't it? 161 00:07:33,496 --> 00:07:35,933 We are an old habit. 162 00:07:37,848 --> 00:07:39,676 I've been working really hard to embrace what's in front of me, 163 00:07:39,720 --> 00:07:41,765 you know, rather than look backward. 164 00:07:44,115 --> 00:07:46,161 "If you're not evolving, then you're falling behind." 165 00:07:46,204 --> 00:07:48,380 Isn't that one of your frog-isms? 166 00:07:50,905 --> 00:07:52,080 Are we still friends? 167 00:07:52,123 --> 00:07:54,082 Still friends. 168 00:07:57,477 --> 00:08:00,610 These are the cages for Bravo Team. 169 00:08:00,654 --> 00:08:02,830 When a Green Teamer shows up, we assign him a cage. 170 00:08:02,873 --> 00:08:04,396 Yeah, I thought about -going to BUD/ -S. 171 00:08:04,440 --> 00:08:07,051 Putting it on the line all the time for the greater good. 172 00:08:07,095 --> 00:08:09,053 No greater honor. 173 00:08:09,097 --> 00:08:10,838 Seems pretty damn fun, too. 174 00:08:10,881 --> 00:08:12,404 When a Bravo member leaves, w... Is it true 175 00:08:12,448 --> 00:08:14,929 about that op in Syria, Master Chief? 176 00:08:14,972 --> 00:08:16,931 You know, these guys rescued a SEAL 177 00:08:16,974 --> 00:08:18,846 right before he got executed? 178 00:08:20,848 --> 00:08:22,719 Might have heard something about that. 179 00:08:22,763 --> 00:08:24,242 You do anything that badass before you traded 180 00:08:24,286 --> 00:08:26,767 door-kicking for tour-guiding? 181 00:08:28,899 --> 00:08:31,423 I'm just a guy in the Ops Center now. 182 00:08:31,467 --> 00:08:32,990 Roger that. 183 00:08:39,127 --> 00:08:40,911 Okay, that's what I'm talking about. 184 00:08:40,955 --> 00:08:42,870 Firing on all cylinders out there. 185 00:08:42,913 --> 00:08:44,959 Yeah, never thought I'd say it, but it feels like we got 186 00:08:45,002 --> 00:08:49,790 that magic back with Bravo, yeah, even without Jason. 187 00:08:49,833 --> 00:08:52,401 Not to mention we've got The In-Clay-dible Hulk 188 00:08:52,444 --> 00:08:54,446 rolling with us again. 189 00:08:54,490 --> 00:08:56,100 Can you imagine how much we're gonna be crushing once we got 190 00:08:56,144 --> 00:08:57,275 -the whole lineup back? Say what? 191 00:08:57,319 --> 00:08:59,713 Whoa! Hey, come on. 192 00:08:59,756 --> 00:09:01,149 Whole band's back together now. 193 00:09:01,192 --> 00:09:03,368 Eh, just a, uh, social visit, boys. 194 00:09:03,412 --> 00:09:04,892 You still haven't been cleared hot? 195 00:09:04,935 --> 00:09:07,503 Not yet. Intel officers, Agency folk, 196 00:09:07,547 --> 00:09:09,200 doctors, headshrinkers, they've been probing me 197 00:09:09,244 --> 00:09:10,941 in places I didn't know existed. 198 00:09:10,985 --> 00:09:13,291 Fingers crossed, I'll be back soon though, right? 199 00:09:13,335 --> 00:09:14,945 Hey. Never got to thank you 200 00:09:14,989 --> 00:09:17,295 for that emergency -pickup last night. Oh, yeah. 201 00:09:17,339 --> 00:09:19,820 Don't mention it. You know, uh, I've had my fair share 202 00:09:19,863 --> 00:09:21,299 of wild nights there. 203 00:09:21,343 --> 00:09:23,867 Yeah. How come Davis was with you? 204 00:09:23,911 --> 00:09:25,956 Was there a party I wasn't invited to? 205 00:09:26,000 --> 00:09:29,873 No, we were just, uh, closing down at the Bulkhead, 206 00:09:29,917 --> 00:09:31,962 you know, w-when you called from the club. 207 00:09:32,006 --> 00:09:34,312 You know, needed -a designated driver. -Yeah. 208 00:09:35,357 --> 00:09:36,793 -Oh, G. -I. Jason... 209 00:09:36,837 --> 00:09:38,316 Oh, ooh, ooh!...is back, 210 00:09:38,360 --> 00:09:40,144 with his new piece. 211 00:09:40,188 --> 00:09:41,450 Look at that. 212 00:09:41,493 --> 00:09:42,973 Yeah, that's really funny, huh? 213 00:09:43,017 --> 00:09:45,323 Mocking me 'cause I traded in my gun for my radio. 214 00:09:45,367 --> 00:09:46,977 What, you don't think I'm not pulling my weight 215 00:09:47,021 --> 00:09:48,152 from the Ops Center? 216 00:09:48,196 --> 00:09:50,328 Man, we're... we're just playing. 217 00:09:50,372 --> 00:09:52,026 The Ops Center saves our asses all the time. 218 00:09:52,069 --> 00:09:53,505 Yeah, and we haven't seen you around much 219 00:09:53,549 --> 00:09:55,203 so I just figured, you know, poke your under-luggage 220 00:09:55,246 --> 00:09:56,900 a little bit just to let you know 221 00:09:56,944 --> 00:09:58,380 we miss you. 222 00:09:58,423 --> 00:09:59,555 I think you're reading this wrong, brother. 223 00:09:59,599 --> 00:10:01,122 Gentlemen. 224 00:10:01,165 --> 00:10:03,254 DEVGRU's executive officer is stepping down. 225 00:10:03,298 --> 00:10:06,214 Lieutenant Commander Blackburn is now commander select 226 00:10:06,257 --> 00:10:07,998 effective immediately. 227 00:10:08,042 --> 00:10:10,174 Oh, nice. 228 00:10:10,218 --> 00:10:12,916 About time. New duties permitting, 229 00:10:12,960 --> 00:10:16,006 I'll be aiding in the turnover process of my replacement, 230 00:10:16,050 --> 00:10:18,530 Lieutenant Soto. 231 00:10:18,574 --> 00:10:20,228 I'm honored to have the opportunity 232 00:10:20,271 --> 00:10:22,186 to lead Bravo into the future. 233 00:10:32,675 --> 00:10:34,634 XO's a big job. 234 00:10:34,677 --> 00:10:38,333 Nearly eaten your way to the top of DEVGRU's food chain. 235 00:10:39,595 --> 00:10:41,858 Seems like I was just loading into this cage 236 00:10:41,902 --> 00:10:42,990 and now I'm shoving off. 237 00:10:44,948 --> 00:10:47,472 Look at this guy. Look at him! 238 00:10:47,516 --> 00:10:49,953 Man, I remember this guy when he first showed up. 239 00:10:49,997 --> 00:10:52,042 Yeah. Thought I could win the war on terror 240 00:10:52,086 --> 00:10:53,914 on my own back then. 241 00:10:53,957 --> 00:10:55,306 And now? 242 00:10:55,350 --> 00:10:56,612 Well, even though my battle's on a new front, 243 00:10:56,656 --> 00:11:00,529 I'll get up each day and do my part. 244 00:11:00,572 --> 00:11:02,836 Listen, uh, Bravo Team has, um, 245 00:11:02,879 --> 00:11:05,665 had some big changes come their way lately. 246 00:11:05,708 --> 00:11:06,796 And, uh, 247 00:11:06,840 --> 00:11:09,625 you have been one of the finest officers 248 00:11:09,669 --> 00:11:12,541 to lead that team since I've been under command. 249 00:11:13,847 --> 00:11:15,936 They're gonna miss you. 250 00:11:17,372 --> 00:11:19,330 I'd like to think that, but, you know, 251 00:11:19,374 --> 00:11:21,332 if they can move on from the great Jason Hayes, 252 00:11:21,376 --> 00:11:22,682 they can move on from me. 253 00:11:23,813 --> 00:11:25,380 Won't be as easy for me, though. 254 00:11:25,423 --> 00:11:27,991 Hell, commanding Bravo, it's... 255 00:11:28,035 --> 00:11:30,690 it's been my identity. 256 00:11:30,733 --> 00:11:32,692 Wasn't my choice like it was yours. 257 00:11:33,736 --> 00:11:35,738 Just hope I can adapt as quickly as you have. 258 00:11:39,568 --> 00:11:40,917 Oh. 259 00:11:40,961 --> 00:11:43,006 -Hope I'm not rushing you out. Nah, man. 260 00:11:43,050 --> 00:11:44,878 Cage is all yours. 261 00:11:44,921 --> 00:11:47,010 Thanks for the help, Jace. 262 00:11:47,054 --> 00:11:48,142 Hey. There you go. 263 00:11:53,800 --> 00:11:56,019 You know, it's a... 264 00:11:56,063 --> 00:11:58,761 shame to have just missed out on the Jason Hayes era. 265 00:11:58,805 --> 00:12:02,460 Your reputation precedes you. 266 00:12:02,504 --> 00:12:04,985 I did my part for my team and my country, 267 00:12:05,028 --> 00:12:06,682 like everyone else. 268 00:12:06,726 --> 00:12:09,032 Maybe someday we'll fight the war together 269 00:12:09,076 --> 00:12:10,860 from the virtual foxhole of the Ops Center. 270 00:12:10,904 --> 00:12:12,470 Right. 271 00:12:13,776 --> 00:12:16,605 You know, you look that far ahead, sir... 272 00:12:17,954 --> 00:12:20,565 ...you're gonna lose sight of what matters. 273 00:12:29,139 --> 00:12:30,445 Hey. 274 00:12:30,488 --> 00:12:32,926 Wondering when we can 275 00:12:32,969 --> 00:12:36,799 cash that rain check for our little campout. 276 00:12:36,843 --> 00:12:38,932 Sonny, I heard Thirty asking you 277 00:12:38,975 --> 00:12:41,586 why we were together last night in front of everybody. 278 00:12:41,630 --> 00:12:43,458 He's got a memory like a goldfish. 279 00:12:43,501 --> 00:12:45,460 -Don't-don't worry about it. -We messed up. 280 00:12:46,853 --> 00:12:49,420 Us even having this conversation at work, it's reckless. 281 00:12:49,464 --> 00:12:51,596 No one's here, Davis. 282 00:12:51,640 --> 00:12:53,816 Okay? You know? 283 00:12:53,860 --> 00:12:56,427 Us, kind of sneaking around, keepin' it fresh. 284 00:12:56,471 --> 00:12:58,821 Soto's gonna want to size up the team, 285 00:12:58,865 --> 00:13:00,475 watch everybody like a hawk. 286 00:13:03,086 --> 00:13:05,785 He hasn't been with Bravo for five minutes 287 00:13:05,828 --> 00:13:07,917 and the newbie's already chapping my ass. 288 00:13:07,961 --> 00:13:09,484 Issue isn't Soto. 289 00:13:09,527 --> 00:13:10,920 The issue is us. 290 00:13:10,964 --> 00:13:13,531 So we're back here already? 291 00:13:14,837 --> 00:13:16,230 Why you gotta be so paranoid, Davis? 292 00:13:18,362 --> 00:13:19,755 Davis. 293 00:13:21,278 --> 00:13:22,845 Okay. 294 00:13:22,889 --> 00:13:24,586 I'll be right there. 295 00:13:24,629 --> 00:13:26,588 Lindell wants to see me. 296 00:13:28,372 --> 00:13:29,852 Who's paranoid now? 297 00:13:41,429 --> 00:13:43,561 Come on in. 298 00:13:44,911 --> 00:13:46,347 Lieutenant Davis. 299 00:13:46,390 --> 00:13:48,566 You wanted to see me, sir? 300 00:13:50,612 --> 00:13:52,396 You've attracted a lot of attention lately. 301 00:13:55,356 --> 00:13:59,186 SOCOM took note of your exploits rescuing Warrant Officer Perry, 302 00:13:59,229 --> 00:14:01,231 and they want you to give a presentation 303 00:14:01,275 --> 00:14:02,667 on lateral thinking 304 00:14:02,711 --> 00:14:04,321 in intel processing 305 00:14:04,365 --> 00:14:06,541 at their upcoming conference in Tampa. 306 00:14:06,584 --> 00:14:08,630 I was just doing my job, sir. 307 00:14:10,588 --> 00:14:12,547 You pulled another rabbit out of the hat, 308 00:14:12,590 --> 00:14:15,506 and this command and country owe you our gratitude. 309 00:14:15,550 --> 00:14:17,726 And I wish that all my officers 310 00:14:17,769 --> 00:14:20,424 were as dedicated and principled as you. 311 00:14:20,468 --> 00:14:22,731 SOCOM needs an answer. 312 00:14:22,774 --> 00:14:24,211 What'll it be? 313 00:14:24,254 --> 00:14:26,387 Yes, of course, I'll do it. 314 00:14:26,430 --> 00:14:28,302 Thank you. Mm-hmm. 315 00:14:34,438 --> 00:14:36,223 All right, Captain Lindell's roped 316 00:14:36,266 --> 00:14:37,528 Lieutenant Davis into an assignment, 317 00:14:37,572 --> 00:14:39,574 so you'll be rolling without her on this one. 318 00:14:39,617 --> 00:14:41,881 I'm gonna have to monitor Sonny's separation anxiety. 319 00:14:41,924 --> 00:14:43,926 You'll be spinning up to Ecuador 320 00:14:43,970 --> 00:14:46,407 as straps on an Alpha Team op 321 00:14:46,450 --> 00:14:49,889 to recover a cache of Russian MANPADS. 322 00:14:49,932 --> 00:14:51,934 I didn't think I was gonna have to wear those 323 00:14:51,978 --> 00:14:53,240 till I was 70. 324 00:14:53,283 --> 00:14:54,328 If your bladder runs like your mouth, 325 00:14:54,371 --> 00:14:55,329 you're gonna need 'em now. 326 00:14:57,461 --> 00:14:58,985 These are handheld 327 00:14:59,028 --> 00:15:00,900 surface-to-air missiles capable of taking down airliners, 328 00:15:00,943 --> 00:15:02,553 so focus up. 329 00:15:02,597 --> 00:15:05,730 Intel indicates the MANPADS are being sold 330 00:15:05,774 --> 00:15:07,428 to a faction of Hezbollah. 331 00:15:07,471 --> 00:15:08,603 Our mission is to recover the missiles, 332 00:15:08,646 --> 00:15:09,778 take down the players. 333 00:15:09,821 --> 00:15:11,823 Stand by for more details. 334 00:15:11,867 --> 00:15:13,477 Hey. No Jace, no Ray. 335 00:15:13,521 --> 00:15:15,349 It's gonna be up to us to tag team this op. 336 00:15:16,828 --> 00:15:18,482 I'll be rolling out with you guys. 337 00:15:18,526 --> 00:15:19,919 No better way to get to know my team. 338 00:15:29,015 --> 00:15:31,365 Master Chief, you sort out the cage assignments 339 00:15:31,408 --> 00:15:33,019 for the incoming Green Team class? 340 00:15:33,062 --> 00:15:35,369 The new yeoman is taking care of it; he's up to speed, sir. 341 00:15:35,412 --> 00:15:37,023 Good. 342 00:15:37,066 --> 00:15:39,590 It's hard to believe I just did my last mission brief for Bravo. 343 00:15:41,636 --> 00:15:43,464 What do you mean? They're spinning up? 344 00:15:43,507 --> 00:15:44,856 Yeah. 345 00:15:44,900 --> 00:15:46,815 Lieutenant Soto's headed out in the field with them. 346 00:15:46,858 --> 00:15:48,512 It's a new era. 347 00:16:38,867 --> 00:16:41,478 Still got it, brother. 348 00:16:41,522 --> 00:16:42,697 Never lost it. 349 00:16:45,961 --> 00:16:48,050 Thought you went cold turkey on shooting 350 00:16:48,094 --> 00:16:49,530 when you stopped operating. 351 00:16:49,573 --> 00:16:51,358 You know, I'm just clearing my head, Ray. 352 00:16:51,401 --> 00:16:53,360 All right? Doing what I love to do. 353 00:16:53,403 --> 00:16:54,883 Or are you sharking 354 00:16:54,926 --> 00:16:56,363 because Bravo's spun up for the first time 355 00:16:56,406 --> 00:16:57,625 since you left the team? 356 00:17:03,587 --> 00:17:06,764 All right, Mr. Smart-ass. 357 00:17:06,808 --> 00:17:08,375 Before Tunisia, 358 00:17:08,418 --> 00:17:10,551 all you could talk about was how you missed your family. 359 00:17:10,594 --> 00:17:12,770 So why aren't you with them now? 360 00:17:12,814 --> 00:17:14,642 Look, man. 361 00:17:14,685 --> 00:17:16,600 I'm just staying sharp for when I'm cleared hot again. 362 00:17:16,644 --> 00:17:18,080 Mm-hmm. 363 00:17:18,124 --> 00:17:20,517 Itching to get back out there and crush some skulls. 364 00:17:21,518 --> 00:17:23,390 Oh-ho. Look at that, huh? 365 00:17:23,433 --> 00:17:26,480 Prime Time is back. 366 00:17:27,959 --> 00:17:29,048 Hey. 367 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 You feel comfortable about, uh, 368 00:17:31,441 --> 00:17:33,878 talking about your captivity over there? 369 00:17:35,619 --> 00:17:38,405 You know, the brass and the shrinks have got me talked out. 370 00:17:38,448 --> 00:17:39,623 Yeah. 371 00:17:39,667 --> 00:17:41,408 I'm just ready to move forward, man. 372 00:17:41,451 --> 00:17:42,670 I can't have an impact 373 00:17:42,713 --> 00:17:43,845 if I'm left out of the damn fight, right? 374 00:17:43,888 --> 00:17:45,586 Yeah. 375 00:17:45,629 --> 00:17:47,631 I get it. 376 00:17:47,675 --> 00:17:52,636 Hey, um... you know what, Naima has been on me 377 00:17:52,680 --> 00:17:54,856 to invite you and Natalie over for dinner 378 00:17:54,899 --> 00:17:56,988 to thank you; something about saving my life. 379 00:17:57,032 --> 00:17:58,425 That's not necessary, Ray. 380 00:17:58,468 --> 00:17:59,904 -You want to tell her no? -Well... 381 00:17:59,948 --> 00:18:00,992 that's a good point. 382 00:18:01,036 --> 00:18:02,864 So I can expect you when? 383 00:18:02,907 --> 00:18:03,952 I-I don't know. Whenever. 384 00:18:03,995 --> 00:18:05,214 I'm not going anywhere. 385 00:18:22,492 --> 00:18:23,841 What we got here, man? 386 00:18:23,885 --> 00:18:26,192 Oh. Isn't that sweet? 387 00:18:26,235 --> 00:18:29,151 I've seen 388 00:18:29,195 --> 00:18:30,631 Love Island in Vah Beach. 389 00:18:30,674 --> 00:18:32,676 Ain't nobody want to see a reboot. 390 00:18:32,720 --> 00:18:35,070 Not gonna get one. 391 00:18:35,114 --> 00:18:37,986 -Stella's got a boyfriend. -Mm-hmm. 392 00:18:38,029 --> 00:18:39,640 We're just friends. 393 00:18:39,683 --> 00:18:41,816 No, you're just a couple of dumbass magnets 394 00:18:41,859 --> 00:18:43,557 that can't seem to resist each other. 395 00:18:45,515 --> 00:18:47,169 -What do you make of Soto? -Soto? 396 00:18:47,213 --> 00:18:49,171 Well, he's your typical millennial 397 00:18:49,215 --> 00:18:50,868 that thinks he invented the wheel 398 00:18:50,912 --> 00:18:54,220 but he don't know how to change a tire. 399 00:18:54,263 --> 00:18:56,483 Yeah. 400 00:18:56,526 --> 00:18:58,746 Heading outside the wire with a chaperone's 401 00:18:58,789 --> 00:19:00,835 -gonna be a change, huh? -Yeah, well, the great thing 402 00:19:00,878 --> 00:19:02,097 about Blackburn, he'd just sit back 403 00:19:02,141 --> 00:19:04,491 and let us do our thing. 404 00:19:04,534 --> 00:19:06,057 Well, something tells me 405 00:19:06,101 --> 00:19:08,059 that Soto isn't really the "sit back" type. 406 00:19:08,103 --> 00:19:09,626 Oh, no. 407 00:19:09,670 --> 00:19:12,934 Well, I better, uh... 408 00:19:12,977 --> 00:19:15,110 organize my gear. 409 00:19:18,722 --> 00:19:21,203 He always this frosty with newcomers 410 00:19:21,247 --> 00:19:23,684 or is it special for me? 411 00:19:23,727 --> 00:19:25,860 No, he, uh... 412 00:19:25,903 --> 00:19:29,211 Social graces skip a generation or two in the Quinn family. 413 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 Don't take it personally. 414 00:19:31,822 --> 00:19:34,129 Nothing makes an operator more unsettled than change. 415 00:19:35,783 --> 00:19:37,698 I know I need to earn the team's trust. 416 00:19:37,741 --> 00:19:39,787 Apparently, Sonny's most of all. 417 00:19:39,830 --> 00:19:42,659 Yeah, well, when the bullets start flying, 418 00:19:42,703 --> 00:19:45,053 there's nobody else you'd rather have by your side than him. 419 00:19:45,096 --> 00:19:47,621 That's good to know. 420 00:19:47,664 --> 00:19:50,537 Though he's not the Bravo member I've got my eye on. 421 00:19:50,580 --> 00:19:52,669 Word is you've got 422 00:19:52,713 --> 00:19:54,584 a penchant to go rogue and buck rules. 423 00:19:57,761 --> 00:20:00,590 I took my lumps and learned my lesson. 424 00:20:00,634 --> 00:20:03,245 Yeah, it's all behind me now. 425 00:20:03,289 --> 00:20:05,682 Well, given how I want my team to run, 426 00:20:05,726 --> 00:20:07,249 it's not behind me. 427 00:20:07,293 --> 00:20:09,120 In my eyes, you're still on probation, 428 00:20:09,164 --> 00:20:10,861 so walk the line, Spenser. 429 00:20:10,905 --> 00:20:13,734 I'm not the only one with something to prove here. 430 00:20:21,959 --> 00:20:23,613 Havoc, this is Echo 1. 431 00:20:23,657 --> 00:20:24,962 I pass jackpot. 432 00:20:25,006 --> 00:20:26,268 Break. Target secure. 433 00:20:26,312 --> 00:20:28,618 -I say again, target secure. Yes! 434 00:20:28,662 --> 00:20:31,055 Congratulations, Master Chief. 435 00:20:31,099 --> 00:20:32,709 After three months of hard work, 436 00:20:32,753 --> 00:20:34,233 you've just helped take down one of the most wanted men in Yemen. 437 00:20:34,276 --> 00:20:35,973 Well, boots on the ground, 438 00:20:36,017 --> 00:20:37,801 they deserve all the credit, sir. I... 439 00:20:39,847 --> 00:20:40,935 Wounded Eagle! Wounded Eagle! 440 00:20:40,978 --> 00:20:42,589 Who's hit? 441 00:20:42,632 --> 00:20:43,938 Who's down? 442 00:20:43,981 --> 00:20:45,635 Master Chief, 443 00:20:45,679 --> 00:20:47,071 the operators on the ground will handle their teammate. 444 00:20:49,813 --> 00:20:51,250 There's nothing you can do from here. 445 00:21:01,782 --> 00:21:03,174 All right, guys, bring it in. 446 00:21:03,218 --> 00:21:04,959 Handoff location for the MANPADS 447 00:21:05,002 --> 00:21:06,700 has been identified as this farmhouse 448 00:21:06,743 --> 00:21:08,092 in the foothills outside of Lluzhapa. 449 00:21:08,136 --> 00:21:09,703 Alpha's already on the ground. 450 00:21:09,746 --> 00:21:11,879 They'll be on lead assault to recover the missiles, 451 00:21:11,922 --> 00:21:14,795 Bravo will secure the perimeter and run squirter patrol. 452 00:21:14,838 --> 00:21:18,146 Our HVT is Cipriano Mota. 453 00:21:18,189 --> 00:21:20,366 A gunrunner on the most wanted list who's been dealing arms 454 00:21:20,409 --> 00:21:22,368 in the Northern Triangle for the past decade. 455 00:21:22,411 --> 00:21:24,370 Our LZ is five klicks out. 456 00:21:24,413 --> 00:21:27,677 Offset infil, foot patrol in along these hills, set up 457 00:21:27,721 --> 00:21:30,158 a skirmish line just north of the target on this ridge. 458 00:21:30,201 --> 00:21:32,334 Excuse me, Lieutenant, I was, uh, just curious 459 00:21:32,378 --> 00:21:33,988 on how many deployments 460 00:21:34,031 --> 00:21:35,337 you might have under that belt of yours? 461 00:21:35,381 --> 00:21:38,993 Four-- three CENTCOM, one PACCOM. 462 00:21:39,036 --> 00:21:41,256 Then STA-21, Naval Science Institute. 463 00:21:41,300 --> 00:21:42,823 Okay. 464 00:21:42,866 --> 00:21:44,651 Any more questions about my service record? 465 00:21:44,694 --> 00:21:47,001 Good. I'm aware my accolades 466 00:21:47,044 --> 00:21:49,220 don't match up to Bravo Team's. 467 00:21:49,264 --> 00:21:51,353 But I'm also aware 468 00:21:51,397 --> 00:21:53,877 many of the operators who earned them aren't here. 469 00:21:53,921 --> 00:21:56,184 It's a new day and a new Bravo, gentlemen. 470 00:22:03,060 --> 00:22:04,366 Okay, all right, easy, easy, easy. 471 00:22:04,410 --> 00:22:07,021 Just relax, okay? It's a little too loud in here. 472 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 That's the first time you've missed our morning run. 473 00:22:10,241 --> 00:22:12,374 Might not be my last. 474 00:22:12,418 --> 00:22:15,682 Just not, uh, feeling too well, called in sick. 475 00:22:15,725 --> 00:22:17,727 Could that be because you don't like being in the Ops Center 476 00:22:17,771 --> 00:22:19,207 with Bravo outside the wire? 477 00:22:19,250 --> 00:22:21,862 Does she grill you like this when you go on your run? 478 00:22:23,298 --> 00:22:25,909 You know, maybe Rehoboth is a good idea. 479 00:22:25,953 --> 00:22:27,346 I like it-- taking some time off 480 00:22:27,389 --> 00:22:29,391 after I turn in my report, we could get away then. 481 00:22:29,435 --> 00:22:32,438 Ah, I really don't think vacation's gonna change the fact 482 00:22:32,481 --> 00:22:34,701 that I used to be an asset to my team 483 00:22:34,744 --> 00:22:36,398 and my country, and now I'm just riding a desk. 484 00:22:36,442 --> 00:22:40,228 Would training the next generation of SEALs 485 00:22:40,271 --> 00:22:42,926 help you feel like an asset? 486 00:22:42,970 --> 00:22:45,320 What, Green Team or something? 487 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 -Or BUD/ -S. 488 00:22:48,802 --> 00:22:51,413 My old boss sweetened the offer again, 489 00:22:51,457 --> 00:22:55,025 and I would be crazy not to consider it. 490 00:22:55,069 --> 00:22:58,942 Be an easy yes with you on board. 491 00:22:58,986 --> 00:23:01,771 -San Diego. -Yeah. 492 00:23:01,815 --> 00:23:04,078 You'd still have the beach. 493 00:23:04,121 --> 00:23:06,776 You always said you loved living there before DEVGRU. 494 00:23:07,995 --> 00:23:10,214 Kids are gone, Bravo's in your rearview. 495 00:23:10,258 --> 00:23:13,783 A fresh start might be just what you need. 496 00:23:40,462 --> 00:23:41,985 Alpha's standing by. 497 00:23:42,029 --> 00:23:43,291 We'll set our skirmish line along this ridge. 498 00:23:43,334 --> 00:23:45,467 There's a gully 300 meters west. 499 00:23:45,511 --> 00:23:47,513 We'll extend the line in that direction. 500 00:23:47,556 --> 00:23:49,906 We move that far out, we lose line of sight. 501 00:23:49,950 --> 00:23:52,561 Line of sight is less important than a hole in the defense. 502 00:23:52,605 --> 00:23:53,954 Don't have the bodies for it. 503 00:23:53,997 --> 00:23:56,609 No, Sonny's right. Securing the gully 504 00:23:56,652 --> 00:23:58,915 denies enemy access past the ridge. 505 00:23:58,959 --> 00:24:01,831 The line of sight issue is mitigated by our ATAKs. 506 00:24:01,875 --> 00:24:05,444 Yes, sir. Then we extend the line. 507 00:24:05,487 --> 00:24:06,575 Bravo 6... 508 00:24:06,619 --> 00:24:09,404 low man covers the gully. 509 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 Move out! 510 00:24:17,325 --> 00:24:18,979 The house is beautiful. 511 00:24:19,022 --> 00:24:20,197 I love the crown molding. 512 00:24:20,241 --> 00:24:22,112 Oh, that was all Ray. 513 00:24:22,156 --> 00:24:23,505 He didn't like how the contractors installed it, 514 00:24:23,549 --> 00:24:26,465 so he took it down and did it over. 515 00:24:26,508 --> 00:24:28,728 Wow, didn't know that, uh, Ray was such a Mr. Fix-it. 516 00:24:30,338 --> 00:24:33,297 I'm used to him crawling the walls in his downtime, 517 00:24:33,341 --> 00:24:36,126 but he's been more of a caged tiger than usual. 518 00:24:36,170 --> 00:24:38,999 Oh, that's because "operators weren't meant to stay 519 00:24:39,042 --> 00:24:40,435 on the sidelines." 520 00:24:40,479 --> 00:24:42,219 Every team guy I've ever rehabbed 521 00:24:42,263 --> 00:24:44,526 has given me some version of that. 522 00:24:44,570 --> 00:24:46,485 Which is why I need you to use your sway with Lindell 523 00:24:46,528 --> 00:24:48,356 to get me back in the game. 524 00:24:48,399 --> 00:24:51,098 I don't think my opinion carries much weight with him right now. 525 00:24:51,141 --> 00:24:54,405 Hey, how have you been feeling since you've been back? 526 00:24:54,449 --> 00:24:56,233 Your hands were in pretty bad shape. 527 00:24:56,277 --> 00:24:57,931 Good as new. 528 00:24:57,974 --> 00:25:00,194 -I don't pay them any attention. You been sleeping? 529 00:25:00,237 --> 00:25:01,630 Yeah. No. 530 00:25:06,200 --> 00:25:08,724 Uh, so why is it you feel 531 00:25:08,768 --> 00:25:11,292 like you don't have any pull with Lindell anymore? 532 00:25:11,335 --> 00:25:12,641 I thought you were his pride and joy. 533 00:25:12,685 --> 00:25:14,730 I was and, uh, then 534 00:25:14,774 --> 00:25:17,341 I accepted a job in San Diego. 535 00:25:17,385 --> 00:25:19,996 You're leaving us? 536 00:25:20,040 --> 00:25:21,432 What's that mean for you two? 537 00:25:21,476 --> 00:25:23,434 Jason's thinking about coming with me. 538 00:25:23,478 --> 00:25:25,611 Yeah. 539 00:25:25,654 --> 00:25:27,395 You're leaving Command? 540 00:25:28,396 --> 00:25:30,441 What about Mikey and Emma? 541 00:25:30,485 --> 00:25:33,009 Kids will be fine. You know, it's easy to... 542 00:25:33,053 --> 00:25:36,317 get a ticket for them to come on down and see us in San Diego. 543 00:25:36,360 --> 00:25:38,188 San Diego? 544 00:25:38,232 --> 00:25:40,669 Don't tell me you're thinking -about reentering BUD/ -S, 545 00:25:40,713 --> 00:25:42,018 doing the frogman cycle all over again. 546 00:25:42,062 --> 00:25:43,367 You're not too far off. 547 00:25:44,717 --> 00:25:46,370 Ah. 548 00:25:46,414 --> 00:25:48,372 Jason Hayes, 549 00:25:48,416 --> 00:25:49,678 -BUD/ -S instructor. 550 00:25:49,722 --> 00:25:53,726 God help those young tadpoles. 551 00:25:53,769 --> 00:25:55,641 Look, change of scenery will do me good. 552 00:25:55,684 --> 00:25:57,643 I do believe that's the first time I've heard you use 553 00:25:57,686 --> 00:26:00,471 "change" and "good" in the same sentence, Jace. 554 00:26:01,472 --> 00:26:03,213 What bug's in your britches? 555 00:26:03,257 --> 00:26:04,563 Soto told me that 556 00:26:04,606 --> 00:26:06,695 I'm still on probation as far as he's concerned. 557 00:26:06,739 --> 00:26:10,046 Well, you want to be back on Bravo, ain't that enough? 558 00:26:10,090 --> 00:26:12,222 Yeah, I just, I'd kind of figured that I'd have a little 559 00:26:12,266 --> 00:26:14,224 more say around here, especially without Jason and Ray. 560 00:26:14,268 --> 00:26:15,574 Yeah. 561 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 You're not evolving, 562 00:26:16,662 --> 00:26:17,706 then you're falling behind. 563 00:26:17,750 --> 00:26:19,447 Being the low man 564 00:26:19,490 --> 00:26:21,275 on the totem pole ain't that bad. 565 00:26:21,318 --> 00:26:23,625 Kicking doors in, having fun, 566 00:26:23,669 --> 00:26:26,585 less politics-- life was simpler 567 00:26:26,628 --> 00:26:29,196 back then. 568 00:26:29,239 --> 00:26:31,372 The deeper you go... 569 00:26:31,415 --> 00:26:33,200 the more complicated it gets. 570 00:26:33,243 --> 00:26:36,246 You just keep treading water and... 571 00:26:36,290 --> 00:26:38,422 it all works out. 572 00:26:38,466 --> 00:26:41,295 Yeah, you tread enough water, eventually you drown. 573 00:26:41,338 --> 00:26:42,731 Yeah. 574 00:26:42,775 --> 00:26:45,255 You go enjoy that hole, new guy. 575 00:26:51,653 --> 00:26:53,742 You know, Ray, I wasn't gonna say anything inside in front 576 00:26:53,786 --> 00:26:56,484 of Naima, but you used to brag all the time 577 00:26:56,527 --> 00:26:59,705 how you could just sleep at peace like a baby 578 00:26:59,748 --> 00:27:02,229 and nothing would bother you. 579 00:27:02,272 --> 00:27:04,448 Why you staring at the ceiling? 580 00:27:06,407 --> 00:27:08,627 I'm just sick and tired of everybody making 581 00:27:08,670 --> 00:27:10,585 such a big deal about my captivity. 582 00:27:14,545 --> 00:27:17,461 Well, you know... 583 00:27:17,505 --> 00:27:20,551 firing hard at the range... not sleeping, 584 00:27:20,595 --> 00:27:23,554 playing Property Brothers here at home, I... 585 00:27:23,598 --> 00:27:25,600 Who's the one sharking now? 586 00:27:25,644 --> 00:27:27,428 I'll get back to being myself 587 00:27:27,471 --> 00:27:29,299 once I'm back in the sandbox again. 588 00:27:29,343 --> 00:27:31,911 If people understood what we've been through... 589 00:27:34,348 --> 00:27:36,655 ...they'd also understand that... 590 00:27:36,698 --> 00:27:39,396 we need to stay in the fight. 591 00:27:39,440 --> 00:27:40,702 If people knew what we've been through, 592 00:27:40,746 --> 00:27:42,443 there'd be no more war. 593 00:27:42,486 --> 00:27:45,402 You know, senators and judges, 594 00:27:45,446 --> 00:27:46,795 they serve their country into their 80s, 595 00:27:46,839 --> 00:27:48,667 we call them heroes. 596 00:27:48,710 --> 00:27:50,538 But warriors, we want to keep serving the best way 597 00:27:50,581 --> 00:27:53,715 we know how, people act like we're addicts. 598 00:27:53,759 --> 00:27:55,761 You know, when you got blown up, 599 00:27:55,804 --> 00:27:58,502 I went to Lindell and I demanded 600 00:27:58,546 --> 00:28:00,504 to go back on the teams. 601 00:28:00,548 --> 00:28:02,898 He thought I'd fallen off the wagon. 602 00:28:02,942 --> 00:28:05,771 He was like, "Hayes, you just, you're regressing!" 603 00:28:05,814 --> 00:28:07,860 That guy. 604 00:28:07,903 --> 00:28:10,297 Yeah. 605 00:28:10,340 --> 00:28:13,343 So... 606 00:28:13,387 --> 00:28:16,172 is moving to San Diego your way of... 607 00:28:16,216 --> 00:28:18,392 trying not to relapse again? 608 00:28:19,654 --> 00:28:22,613 You know, seeing the boys, uh, 609 00:28:22,657 --> 00:28:25,791 spin up yesterday just got me thinking, you know, that I quit 610 00:28:25,834 --> 00:28:27,531 the one job... 611 00:28:27,575 --> 00:28:29,708 the one job that I ever loved. 612 00:28:29,751 --> 00:28:31,231 Being a SEAL. 613 00:28:31,274 --> 00:28:32,711 SEALs never quit. 614 00:28:32,754 --> 00:28:35,278 No, you didn't quit. 615 00:28:37,803 --> 00:28:39,848 You earned the right to put yourself first. 616 00:28:39,892 --> 00:28:41,415 That's what you did. 617 00:28:43,983 --> 00:28:46,768 You know, Ray, I'm just realizing more and more 618 00:28:46,812 --> 00:28:48,944 as time goes by that I'm just 619 00:28:48,988 --> 00:28:50,859 more at home 620 00:28:50,903 --> 00:28:52,774 in a war zone. 621 00:28:55,429 --> 00:28:57,648 Warriors... 622 00:28:57,692 --> 00:29:01,391 they weren't meant to survive the battlefield. 623 00:29:01,435 --> 00:29:03,611 Ops Center not cutting it for you? 624 00:29:05,265 --> 00:29:07,484 Ah, my skills... 625 00:29:07,528 --> 00:29:09,573 aren't helping in there, but, 626 00:29:09,617 --> 00:29:10,923 you know... 627 00:29:10,966 --> 00:29:12,838 And training our future frogmen, 628 00:29:12,881 --> 00:29:16,015 that'll make you feel like you're still having an impact? 629 00:29:18,757 --> 00:29:21,368 Look, Jace, 630 00:29:21,411 --> 00:29:23,674 I... I have no doubt 631 00:29:23,718 --> 00:29:25,676 that you'd be a great gatekeeper 632 00:29:25,720 --> 00:29:29,506 -at BUD/ -S, but I got to ask. 633 00:29:29,550 --> 00:29:32,596 Are you running toward something you think you want, 634 00:29:32,640 --> 00:29:34,773 or away from something that you don't? 635 00:29:55,837 --> 00:29:58,318 Alpha 1, this is Bravo 1. We're set. 636 00:29:58,361 --> 00:30:01,060 Roger that. Stand by, Bravo. 637 00:30:02,888 --> 00:30:05,412 Execute, execute, execute! 638 00:30:17,816 --> 00:30:19,948 Squirters coming your way, Bravo. 639 00:30:19,992 --> 00:30:22,342 Looks like three Tangos. 640 00:30:27,303 --> 00:30:29,131 I've got three squirters 100 meters out 641 00:30:29,175 --> 00:30:30,437 at three o'clock-- all armed. 642 00:30:30,480 --> 00:30:31,960 I've got eyes on them, too. 643 00:30:39,359 --> 00:30:41,100 One squirter down, two at large. 644 00:30:41,143 --> 00:30:43,406 Bravo 5, Tango 70 meters south. 645 00:30:43,450 --> 00:30:44,843 Send in the hair missile. 646 00:30:44,886 --> 00:30:46,279 Stellen! 647 00:30:54,069 --> 00:30:56,376 Pepper, oust! Oust, here. 648 00:30:56,419 --> 00:30:58,900 Platz. Good girl. 649 00:31:08,867 --> 00:31:12,305 Bravo 1, no joy on HVT here. 650 00:31:21,967 --> 00:31:23,838 No HVT here, either. 651 00:31:23,882 --> 00:31:25,884 Our target's still at large. 652 00:31:29,278 --> 00:31:33,543 Bravo 6, any movement west of the gully? Over. 653 00:31:33,587 --> 00:31:37,330 Negative. Don't have eyes on... 654 00:32:12,582 --> 00:32:15,324 Bravo 1, this is 6. 655 00:32:15,368 --> 00:32:17,500 HVT secured. 656 00:32:17,544 --> 00:32:19,328 I've got Mota. 657 00:32:22,592 --> 00:32:24,986 Alpha didn't recover the MANPADS on target. 658 00:32:25,030 --> 00:32:27,554 But Bravo handled our business by snagging Mota. 659 00:32:27,597 --> 00:32:30,949 Agency is confident our HVT will spill where they're heading. 660 00:32:30,992 --> 00:32:32,124 Good collar, Spenser. 661 00:32:32,167 --> 00:32:35,214 Not bad for Bravo 6, huh? 662 00:32:35,257 --> 00:32:37,956 We land at Vah Beach at 1400. 663 00:32:37,999 --> 00:32:39,958 At 1600 I need you front and center 664 00:32:40,001 --> 00:32:42,395 for Blackburn's promotion ceremony. 665 00:32:45,093 --> 00:32:46,616 -Hey, Sonny. -Yes, sir? 666 00:32:48,096 --> 00:32:49,402 Would've missed our HVT if not for your call 667 00:32:49,445 --> 00:32:50,925 on extending the line. 668 00:32:50,969 --> 00:32:52,318 The team needs more of that from you. 669 00:32:52,361 --> 00:32:54,407 Yeah, being the brains of the operation 670 00:32:54,450 --> 00:32:57,323 isn't really my thing, you know. 671 00:32:57,366 --> 00:33:01,022 I like my knuckle-dragger ways. Simple but effective. 672 00:33:01,066 --> 00:33:03,155 Simple is safe. 673 00:33:03,198 --> 00:33:05,331 But you joined the teams 'cause you like a challenge, right? 674 00:33:05,374 --> 00:33:07,376 Yes, sir. 675 00:33:09,552 --> 00:33:11,685 -See you out there. -All right. 676 00:33:11,728 --> 00:33:14,949 Tonight we're yarding out two former Bravo members, 677 00:33:14,993 --> 00:33:17,169 -Jason Hayes and Eric Blackburn. -Right over there. 678 00:33:17,212 --> 00:33:20,302 Hey, guys. To Commander Blackburn... 679 00:33:22,087 --> 00:33:24,480 May your new job be less of a pain in the ass 680 00:33:24,524 --> 00:33:26,221 than leading this crew of door-kickers. 681 00:33:27,396 --> 00:33:30,138 And to Master Chief Hayes, my brother, 682 00:33:30,182 --> 00:33:33,359 my friend, 683 00:33:33,402 --> 00:33:36,579 here's hoping you find a way to make an impact after Bravo. 684 00:33:38,233 --> 00:33:41,280 Anything you want to share with the boys? 685 00:33:41,323 --> 00:33:44,065 No, I've made too many boring speeches in this bar already. 686 00:33:44,109 --> 00:33:47,286 It's all past. Go ahead, Blackburn. You're up. 687 00:33:47,329 --> 00:33:50,115 All right. Listen up. 688 00:33:50,158 --> 00:33:51,986 Listen up! 689 00:33:52,030 --> 00:33:54,206 It's been an absolute honor 690 00:33:54,249 --> 00:33:58,079 leading a group who always raise their hands first 691 00:33:58,123 --> 00:34:00,081 when it comes time to run into the fire. 692 00:34:01,691 --> 00:34:05,086 And while no one wants to talk about it, 693 00:34:05,130 --> 00:34:07,132 our mission is far from over. 694 00:34:08,742 --> 00:34:11,092 But I intend to keep doing my part 695 00:34:11,136 --> 00:34:13,007 fighting for the greater good. 696 00:34:13,051 --> 00:34:17,142 And, uh, on a personal note... 697 00:34:17,185 --> 00:34:19,448 Bravo Team will always be my family. 698 00:34:19,492 --> 00:34:20,623 Hear, hear. 699 00:34:20,667 --> 00:34:23,365 Hear, hear. Cheers. 700 00:34:23,409 --> 00:34:25,498 -All right. -But we'd have nothing to cheers with here. 701 00:34:25,541 --> 00:34:27,413 I would hate to, uh, 702 00:34:27,456 --> 00:34:30,372 see you guys go, but before we do... 703 00:34:30,416 --> 00:34:33,506 you gentlemen need to yard out! 704 00:34:33,549 --> 00:34:35,334 Yard out! 705 00:34:37,466 --> 00:34:40,643 ♪ I got to go, but my friend can stick around ♪ 706 00:34:40,687 --> 00:34:43,342 Chug, chug, chug, chug, chug... 707 00:34:43,385 --> 00:34:45,779 ♪ Take a load off, Fanny 708 00:34:45,822 --> 00:34:49,696 ♪ Take a load for free 709 00:34:49,739 --> 00:34:53,787 ♪ Take a load off, Fanny 710 00:34:53,830 --> 00:34:58,748 ♪ And, and, and you put the load right on me... ♪ 711 00:35:02,535 --> 00:35:05,538 With Blackburn and Jason gone, 712 00:35:05,581 --> 00:35:08,193 team's gonna need Bravo 2 back in action with them. 713 00:35:09,716 --> 00:35:12,153 From your lips to the brass's ears. 714 00:35:12,197 --> 00:35:13,807 I cannot wait to get back to work, 715 00:35:13,850 --> 00:35:16,549 put this last month behind me. 716 00:35:16,592 --> 00:35:18,420 Um... 717 00:35:18,464 --> 00:35:21,423 Say, you know the prisoner I was held captive with? 718 00:35:21,467 --> 00:35:22,642 Zied? 719 00:35:22,685 --> 00:35:24,383 Of course. 720 00:35:27,429 --> 00:35:29,431 With your intel access, do you think maybe 721 00:35:29,475 --> 00:35:32,782 you could his family in Tunisia? 722 00:35:32,826 --> 00:35:34,610 They probably have no idea what happened to him. 723 00:35:34,654 --> 00:35:36,569 I'd like to tell them. 724 00:35:36,612 --> 00:35:38,353 Get some closure. 725 00:35:38,397 --> 00:35:40,138 I'll see what I can do. 726 00:35:41,226 --> 00:35:42,488 -Appreciate you. -Mm-hmm. 727 00:35:53,890 --> 00:35:56,241 Hey, Davis. 728 00:35:56,284 --> 00:35:57,633 Davis, hold up. 729 00:35:57,677 --> 00:36:01,028 Look, I'm-I'm sorry about what I said the other day. 730 00:36:01,071 --> 00:36:03,204 Okay? A-And you're right. 731 00:36:03,248 --> 00:36:04,597 Okay? We just need to be more careful. 732 00:36:04,640 --> 00:36:06,773 We need to be more than careful. 733 00:36:06,816 --> 00:36:10,124 I don't want it to end the same way it did before. 734 00:36:10,168 --> 00:36:11,821 Okay? And... 735 00:36:11,865 --> 00:36:14,128 Isn't the hard part supposed to be 736 00:36:14,172 --> 00:36:17,131 trying to finding the person you want to be with, 737 00:36:17,175 --> 00:36:21,179 not figuring out how to make it work? 738 00:36:21,222 --> 00:36:23,224 It just, I don't know, it just doesn't seem fair to us. 739 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 But I don't want to put our careers on the line 740 00:36:24,791 --> 00:36:26,445 if you're not up to the challenge. 741 00:36:26,488 --> 00:36:28,664 Oh, great. 742 00:36:29,883 --> 00:36:31,841 Strippers calling you again? 743 00:36:31,885 --> 00:36:34,279 Uh, no. Uh-- no, it's complicated. Uh... 744 00:36:34,322 --> 00:36:37,282 Yeah, and Sonny likes simple. 745 00:36:37,325 --> 00:36:39,893 I get it, but that's never gonna be us. 746 00:36:39,936 --> 00:36:44,289 That was my friend Hannah from Texas and-and we go way back. 747 00:36:44,332 --> 00:36:46,465 But when I was in Texas, 748 00:36:46,508 --> 00:36:49,294 well, we kind of, you know, we-- 749 00:36:49,337 --> 00:36:51,383 we became more -than friends. -Okay. Okay. 750 00:36:51,426 --> 00:36:54,473 Davis, I ignored her call 751 00:36:54,516 --> 00:36:57,258 because this conversation right here 752 00:36:57,302 --> 00:36:59,173 is so much more important to me. 753 00:36:59,217 --> 00:37:01,654 Yeah, look, I-I... 754 00:37:01,697 --> 00:37:03,308 I prefer simple, 755 00:37:03,351 --> 00:37:04,918 but I tell you what, 756 00:37:04,961 --> 00:37:08,704 no matter how complicated it gets, 757 00:37:08,748 --> 00:37:11,925 I will walk through fire to make it work with you, Davis. 758 00:37:11,968 --> 00:37:15,668 Together. 759 00:37:15,711 --> 00:37:19,846 If we decide to make this real, one of us needs to leave Bravo. 760 00:37:20,890 --> 00:37:22,327 Well, there's a lot of changes 761 00:37:22,370 --> 00:37:25,286 happening in Bravo right now. 762 00:37:25,330 --> 00:37:27,897 I could consider going to another team. 763 00:37:35,731 --> 00:37:37,907 Command asked me to present at the SOCOM conference. 764 00:37:41,563 --> 00:37:44,218 -That could open up some doors. -Yeah? 765 00:37:44,262 --> 00:37:46,307 Present some good opportunities for me. 766 00:37:46,351 --> 00:37:47,874 Opportunities? You sure -that's what you want? -Yeah. 767 00:37:47,917 --> 00:37:49,571 Right now, the only thing 768 00:37:49,615 --> 00:37:53,706 I know I want is to finish up that camping trip. 769 00:37:53,749 --> 00:37:55,925 Yeah. 770 00:37:55,969 --> 00:37:59,320 Been a while since you closed this place down. 771 00:37:59,364 --> 00:38:01,844 Yeah. How was the op with Soto? How was it? 772 00:38:01,888 --> 00:38:04,325 It's gonna be a tough transition. 773 00:38:04,369 --> 00:38:06,849 Lot of that going around here. 774 00:38:06,893 --> 00:38:09,678 Well, he essentially told me that I'm back to new guy status. 775 00:38:09,722 --> 00:38:12,290 New guy? It's all right, man, I mean, look, 776 00:38:12,333 --> 00:38:15,336 you're back on Bravo, so you're doing what you're meant to do, 777 00:38:15,380 --> 00:38:16,685 and, uh, that's all that matters. 778 00:38:16,729 --> 00:38:18,470 Yeah, it is. 779 00:38:18,513 --> 00:38:20,341 But I can't help feeling like I'm... 780 00:38:20,385 --> 00:38:22,169 like I'm starting over, you know? 781 00:38:24,389 --> 00:38:25,477 Well, you know what? 782 00:38:25,520 --> 00:38:28,131 You were the new guy first time around. 783 00:38:28,175 --> 00:38:29,350 Wasn't so bad, huh? 784 00:38:29,394 --> 00:38:33,746 First year was one of the best, actually. 785 00:38:33,789 --> 00:38:36,705 -Both in and out of the sandbox. -Mm-hmm. 786 00:38:38,098 --> 00:38:40,056 Well, maybe, 787 00:38:40,100 --> 00:38:42,058 maybe you're not regressing 788 00:38:42,102 --> 00:38:45,758 if you're returning to something that you love. 789 00:39:36,809 --> 00:39:38,593 Okay, okay. 790 00:39:40,595 --> 00:39:42,249 Hi. 791 00:39:42,292 --> 00:39:44,207 -Did I wake you? -No. 792 00:39:44,251 --> 00:39:46,688 No, no, some maniac knocking on my door did. 793 00:39:49,256 --> 00:39:51,345 Are you okay? What are you doing here? 794 00:39:51,389 --> 00:39:53,434 I, uh, I just, I wanted to let you know 795 00:39:53,478 --> 00:39:54,566 that maybe you're right. 796 00:39:54,609 --> 00:39:57,351 And m-maybe I did change after you. 797 00:39:59,614 --> 00:40:02,835 I realized that I wanted a lot more out of life. 798 00:40:02,878 --> 00:40:05,359 O-Okay, you know, this whole "we weren't great" speech 799 00:40:05,403 --> 00:40:06,882 could've been put in a text. 800 00:40:06,926 --> 00:40:09,319 Going to STA-21, dating a Washington insider, 801 00:40:09,363 --> 00:40:11,191 the Italian shoes, m-maybe those were all just outlets 802 00:40:11,234 --> 00:40:12,671 to help me move on from you. 803 00:40:12,714 --> 00:40:15,456 A-And I'm really glad that you have those. 804 00:40:15,500 --> 00:40:17,632 I actually have my own outlets to move on. 805 00:40:17,676 --> 00:40:20,156 One is inside right no... But the thing is, 806 00:40:20,200 --> 00:40:22,376 I realize that m-maybe I wasn't moving on. 807 00:40:23,769 --> 00:40:26,424 You know, m-maybe I was running away. 808 00:40:27,468 --> 00:40:29,644 Running away from what? 809 00:40:29,688 --> 00:40:32,691 The fact I still love you. 810 00:40:35,737 --> 00:40:39,219 Okay, I guess that's not a text-appropriate statement. 811 00:40:40,220 --> 00:40:41,351 Uh... 812 00:40:41,395 --> 00:40:43,484 I don't know what to say. 813 00:40:43,528 --> 00:40:44,703 That's a first. 814 00:40:49,403 --> 00:40:51,666 I just needed you to know. 815 00:41:02,198 --> 00:41:04,374 Last time you brought a book. 816 00:41:06,551 --> 00:41:09,815 And, uh, and flowers. 817 00:41:11,599 --> 00:41:13,601 Maybe you're the one that's intent 818 00:41:13,645 --> 00:41:15,864 on canceling romantic gestures. 819 00:41:18,867 --> 00:41:22,392 Well, I was kind of hoping that I would suffice. 820 00:41:24,699 --> 00:41:26,571 You do. 821 00:41:55,469 --> 00:41:57,427 Been expecting you to walk in here 822 00:41:57,471 --> 00:42:00,213 since I learned I'm losing Natalie to San Diego. 823 00:42:00,256 --> 00:42:01,562 I suppose you're about to tell me 824 00:42:01,606 --> 00:42:03,477 I need to find a new ops chief? 825 00:42:03,521 --> 00:42:06,393 Sir, I've identified the one job that makes me want to get up 826 00:42:06,436 --> 00:42:07,786 in the morning. 827 00:42:07,829 --> 00:42:09,439 And what job is that? 828 00:42:09,483 --> 00:42:11,616 Being Bravo 1 again. 829 00:42:25,368 --> 00:42:26,369 Captioning sponsored by CBS 60486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.