Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,137
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,137 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,489 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,710 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:18,496 --> 00:00:20,672
Together with the FBI
and Interpol,
7
00:00:20,672 --> 00:00:23,371
Manhattan SVU,
and Organized Crime,
8
00:00:23,371 --> 00:00:25,242
we have formed
an elite task force
9
00:00:25,242 --> 00:00:26,765
to apprehend the criminals
10
00:00:26,765 --> 00:00:30,726
behind the revenge crime
website Shadowerk.
11
00:00:30,726 --> 00:00:33,294
You can't take down the site
until you know who built it.
12
00:00:33,294 --> 00:00:35,296
We have a name.
Hyakunin Giri.
13
00:00:35,296 --> 00:00:38,386
Server's located
in Dublin, Ohio.
14
00:00:38,386 --> 00:00:41,606
We're waiting on a warrant
for physical surveillance.
15
00:00:43,869 --> 00:00:45,741
This could be our perp.
16
00:00:45,741 --> 00:00:47,047
We gotta move. Move in!
17
00:00:47,047 --> 00:00:50,006
FBI. Set it down.
18
00:00:50,006 --> 00:00:51,268
We got a problem.
19
00:00:51,268 --> 00:00:52,574
The site's back up,
20
00:00:52,574 --> 00:00:54,837
and there's something
you should probably see.
21
00:00:54,837 --> 00:00:57,796
A $50,000 bounty
on each of our heads.
22
00:00:57,796 --> 00:00:59,233
Who the hell is this guy?
23
00:01:08,633 --> 00:01:13,290
♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
24
00:01:13,290 --> 00:01:17,555
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
25
00:01:17,555 --> 00:01:21,820
♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
26
00:01:21,820 --> 00:01:26,042
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
27
00:01:27,217 --> 00:01:29,567
- Kyle?
- What?
28
00:01:39,838 --> 00:01:41,753
You sure you don't
wanna go to Grandma's?
29
00:01:41,753 --> 00:01:43,451
Gotta finish this.
30
00:01:48,108 --> 00:01:51,372
Are you just gonna code
by yourself all day, honey?
31
00:01:52,721 --> 00:01:54,331
Maybe I'll get
something to eat.
32
00:01:54,331 --> 00:01:56,768
You don't have a car.
33
00:01:56,768 --> 00:01:58,292
I'll figure it out.
34
00:02:39,681 --> 00:02:41,204
You Kyle?
35
00:02:41,204 --> 00:02:42,336
Yeah.
36
00:02:44,990 --> 00:02:48,168
♪ Silent night
37
00:02:48,168 --> 00:02:50,474
♪ Holy night
38
00:02:50,474 --> 00:02:52,955
Why you all alone
on Christmas?
39
00:02:56,306 --> 00:02:58,569
I just got back
from overseas.
40
00:03:01,137 --> 00:03:03,008
I work for the government.
41
00:03:03,008 --> 00:03:05,228
Yeah?
42
00:03:05,228 --> 00:03:06,708
Doing what?
43
00:03:08,710 --> 00:03:10,190
Can't really talk about that.
44
00:03:15,804 --> 00:03:18,241
What are you doing alone
on Christmas?
45
00:03:18,241 --> 00:03:19,851
Oh.
46
00:03:19,851 --> 00:03:24,595
My boyfriend's family,
they live up in North Dakota.
47
00:03:24,595 --> 00:03:26,902
I went there last year,
48
00:03:26,902 --> 00:03:29,121
but they were kinda racist.
49
00:03:29,121 --> 00:03:32,995
And I just didn't feel like
dealing with that again.
50
00:03:32,995 --> 00:03:37,652
If I was him,
I'd be with you, not them.
51
00:03:42,570 --> 00:03:44,702
You wanna celebrate Christmas
with me?
52
00:03:58,063 --> 00:04:00,327
You have any friends, Kyle?
53
00:04:02,459 --> 00:04:05,375
You've met the people
in this town.
54
00:04:05,375 --> 00:04:06,811
They're so normal.
55
00:04:08,683 --> 00:04:11,294
You make it
sound like that's a bad thing.
56
00:04:13,253 --> 00:04:14,384
They're all liars.
57
00:04:16,908 --> 00:04:18,649
The worst part is,
58
00:04:18,649 --> 00:04:20,956
no one's gonna give a crap
when they all die.
59
00:04:28,006 --> 00:04:29,269
Okay.
60
00:04:31,358 --> 00:04:32,924
Can I get you two
anything else?
61
00:04:32,924 --> 00:04:34,274
No.
62
00:04:37,451 --> 00:04:39,104
Oh, no,
you don't have to do that.
63
00:04:39,104 --> 00:04:41,455
I want to.
64
00:04:41,455 --> 00:04:42,847
You've been nice.
65
00:04:45,372 --> 00:04:48,636
Well, thanks for lunch.
66
00:04:51,595 --> 00:04:54,294
What are you gonna do with
the rest of your Christmas?
67
00:04:59,168 --> 00:05:00,517
Go home.
68
00:05:02,084 --> 00:05:03,607
I'm working on something.
69
00:05:06,218 --> 00:05:08,351
It's gonna change the world.
70
00:05:08,351 --> 00:05:11,093
Really?
71
00:05:11,093 --> 00:05:13,269
How's it gonna do that?
72
00:05:13,269 --> 00:05:16,185
By showing people the truth.
73
00:05:16,185 --> 00:05:18,230
About who they really are.
74
00:05:20,145 --> 00:05:21,451
Wow.
75
00:05:24,280 --> 00:05:26,369
Okay.
76
00:05:34,464 --> 00:05:35,683
Mom.
77
00:05:35,683 --> 00:05:37,293
I'm sorry that
I left a surprise
78
00:05:37,293 --> 00:05:39,513
waiting for you on Christmas.
79
00:05:39,513 --> 00:05:42,603
But I don't want you
to be sad, okay?
80
00:05:42,603 --> 00:05:45,519
Because there's nothing
you could have done.
81
00:05:45,519 --> 00:05:49,566
I know you think
I have a lot of problems.
82
00:05:49,566 --> 00:05:52,090
But those problems
don't really belong to me.
83
00:05:54,615 --> 00:05:57,618
The real problem
is with other people.
84
00:06:00,229 --> 00:06:05,713
I read somewhere that all pain
is one malady with many names.
85
00:06:07,628 --> 00:06:10,021
And I think I know
what those names are.
86
00:06:15,853 --> 00:06:18,943
They're the names
of everyone in the world.
87
00:08:12,579 --> 00:08:14,276
Talk to us.
How come the site's back up?
88
00:08:14,276 --> 00:08:16,713
I thought we'd confiscated
the server.
89
00:08:16,713 --> 00:08:19,586
The one in Ohio,
but from what I can tell,
90
00:08:19,586 --> 00:08:20,717
it looks like
he's mirroring it.
91
00:08:20,717 --> 00:08:21,718
Well then where
the hell is it?
92
00:08:21,718 --> 00:08:22,719
We'll get a warrant.
93
00:08:22,719 --> 00:08:24,112
For the entire globe?
94
00:08:24,112 --> 00:08:27,028
He's using proxies, now,
and encryption.
95
00:08:27,028 --> 00:08:29,639
So we just forced this guy
to burrow deeper underground?
96
00:08:29,639 --> 00:08:30,945
Pretty much, yeah.
97
00:08:30,945 --> 00:08:32,903
How do we stop
more people from dying?
98
00:08:32,903 --> 00:08:35,515
We don't.
Not until we find this guy.
99
00:08:35,515 --> 00:08:37,604
In the meantime,
somebody in the Escrow office
100
00:08:37,604 --> 00:08:39,649
has to know who's
behind all this.
101
00:08:39,649 --> 00:08:41,651
What about that IT guy
you arrested?
102
00:08:41,651 --> 00:08:44,654
Jacob Bettencourt.
We're talking to him now.
103
00:08:44,654 --> 00:08:46,482
You recognize the number,
right?
104
00:08:46,482 --> 00:08:48,658
I...
105
00:08:48,658 --> 00:08:50,007
Yeah, the last call I got.
106
00:08:50,007 --> 00:08:52,183
From whoever set up
the IT appointment?
107
00:08:52,183 --> 00:08:53,663
Yeah.
108
00:08:53,663 --> 00:08:55,535
What'd they want you
to do with the server?
109
00:08:55,535 --> 00:08:56,753
Replace it.
110
00:08:56,753 --> 00:08:59,364
Then toss it in the trash.
111
00:08:59,364 --> 00:09:01,584
So he could put the site
back up on a clean one.
112
00:09:01,584 --> 00:09:03,543
Uh--
113
00:09:03,543 --> 00:09:05,457
Describe the voice.
Man? Woman?
114
00:09:05,457 --> 00:09:06,937
Uh, it was--it was a guy.
115
00:09:06,937 --> 00:09:08,199
Okay. Did he say his name?
116
00:09:09,636 --> 00:09:10,898
Larry.
117
00:09:12,073 --> 00:09:13,596
Larry,
from the Escrow office.
118
00:09:13,596 --> 00:09:15,032
We already know
he didn't make the call.
119
00:09:15,032 --> 00:09:16,468
And whoever made
the call was lying.
120
00:09:16,468 --> 00:09:17,687
Any luck tracing the number?
121
00:09:17,687 --> 00:09:19,907
Nah.
Perp probably used a burner.
122
00:09:19,907 --> 00:09:21,778
We need to get more
from those Escrow employees
123
00:09:21,778 --> 00:09:23,606
before someone goes
for the bounty on your heads.
124
00:09:23,606 --> 00:09:24,825
Well, I'm not worried.
125
00:09:24,825 --> 00:09:26,348
This place is crawling
with Feds.
126
00:09:26,348 --> 00:09:28,568
All the same, you two
are barred from fieldwork
127
00:09:28,568 --> 00:09:31,179
until further notice.
128
00:09:31,179 --> 00:09:32,702
Well, we've lost
the element of surprise.
129
00:09:32,702 --> 00:09:34,661
Not to mention our anonymity.
130
00:09:34,661 --> 00:09:36,097
Next move?
131
00:09:36,097 --> 00:09:38,795
Start with the suspects
we do have.
132
00:09:38,795 --> 00:09:40,580
A murder-for-hire website?
133
00:09:40,580 --> 00:09:41,755
Is that even a thing?
134
00:09:41,755 --> 00:09:42,886
Well, it is now.
135
00:09:42,886 --> 00:09:44,584
And it's not just for murders.
136
00:09:44,584 --> 00:09:48,370
We already have five rape
victims in New York alone,
137
00:09:48,370 --> 00:09:51,025
and a few dozen more
in other countries.
138
00:09:51,025 --> 00:09:53,723
- This is horrifying.
- It is.
139
00:09:53,723 --> 00:09:55,072
That's why we need your help,
Mrs. Wilkie.
140
00:09:55,072 --> 00:09:56,726
I don't know anything
about that site.
141
00:09:56,726 --> 00:10:00,164
But Dublin Escrow
is your company, right?
142
00:10:00,164 --> 00:10:02,602
So who has access
to the computers?
143
00:10:04,429 --> 00:10:07,911
If it's anyone in our office,
it's Larry Wilcox.
144
00:10:07,911 --> 00:10:09,696
And what can you
tell us about him?
145
00:10:09,696 --> 00:10:12,089
He likes scratch-off tickets.
146
00:10:12,089 --> 00:10:13,482
Got a problem.
147
00:10:13,482 --> 00:10:16,006
He's in a financial hole.
148
00:10:18,966 --> 00:10:20,794
It's the Russians.
149
00:10:20,794 --> 00:10:24,624
You know about the troll farms
and the bots?
150
00:10:24,624 --> 00:10:26,843
They're the ones
that got Biden elected.
151
00:10:29,019 --> 00:10:32,196
This guy would be
very smart, tech savvy.
152
00:10:32,196 --> 00:10:34,329
Whoever this person is
is likely male,
153
00:10:34,329 --> 00:10:37,071
mid-20s, antisocial.
154
00:10:40,161 --> 00:10:42,467
Do you know anyone
who fits that description?
155
00:10:42,467 --> 00:10:44,426
No, not really.
156
00:10:44,426 --> 00:10:45,949
Well, maybe somebody
you don't suspect?
157
00:10:45,949 --> 00:10:47,647
I don't know
anyone like that.
158
00:10:49,779 --> 00:10:52,216
Got a sec?
159
00:10:52,216 --> 00:10:54,610
Turns out Linda Wilkie
has a son, Kyle.
160
00:10:54,610 --> 00:10:56,307
He's 26. No record.
161
00:10:56,307 --> 00:10:57,874
That's why we didn't
flag him before.
162
00:10:57,874 --> 00:10:59,310
Does he fit the profile?
163
00:10:59,310 --> 00:11:01,791
He's unemployed, single,
no social media presence.
164
00:11:01,791 --> 00:11:04,489
Taught coding at a summer
camp for the last five years.
165
00:11:04,489 --> 00:11:05,969
What does that tell you,
other than he has no friends?
166
00:11:05,969 --> 00:11:07,449
He's good at being anonymous.
167
00:11:07,449 --> 00:11:09,973
His last-known is his
mother's address in Dublin.
168
00:11:09,973 --> 00:11:12,759
And no wonder Linda
was being so defensive.
169
00:11:12,759 --> 00:11:14,499
A mother being protective
of her son.
170
00:11:14,499 --> 00:11:16,937
I'll get a warrant.
171
00:11:16,937 --> 00:11:18,808
It's not Kyle. You're wrong.
172
00:11:18,808 --> 00:11:20,723
Right now, the FBI
is headed to your house,
173
00:11:20,723 --> 00:11:21,985
so if you do know anything,
174
00:11:21,985 --> 00:11:23,291
it would be in your
best interest to tell us
175
00:11:23,291 --> 00:11:24,553
before they knock down
your door.
176
00:11:24,553 --> 00:11:26,076
It's not him, it's not!
177
00:11:26,076 --> 00:11:28,775
Mrs. Wilkie,
is your son home right now?
178
00:11:28,775 --> 00:11:30,428
No, we don't live
together anymore.
179
00:11:30,428 --> 00:11:33,127
Someone put a hit out
on Captain Benson and myself.
180
00:11:33,127 --> 00:11:35,042
There's a bounty
on our heads,
181
00:11:35,042 --> 00:11:38,219
and we think that Kyle
is the one that posted it.
182
00:11:38,219 --> 00:11:40,351
We think that this
is his website.
183
00:11:40,351 --> 00:11:41,918
That doesn't sound
like my Kyle.
184
00:11:41,918 --> 00:11:44,486
Well, sometimes people
aren't what they seem to be.
185
00:11:46,357 --> 00:11:47,489
Where is he?
186
00:11:47,489 --> 00:11:49,709
I don't know.
I haven't spoken to him.
187
00:11:49,709 --> 00:11:51,275
I want a lawyer.
188
00:11:56,106 --> 00:11:58,413
NYPD!
189
00:11:58,413 --> 00:11:59,457
We'll take second floor.
190
00:12:07,857 --> 00:12:09,772
That's creepy.
191
00:12:11,339 --> 00:12:13,428
Hey guys, got something
in the attic.
192
00:12:20,957 --> 00:12:23,438
It definitely
seems like our guy.
193
00:12:23,438 --> 00:12:24,744
Take everything.
194
00:12:29,357 --> 00:12:30,314
Huh.
195
00:12:34,928 --> 00:12:36,451
What the hell is this?
196
00:12:37,931 --> 00:12:40,063
They found a suicide note.
197
00:12:40,063 --> 00:12:42,500
Dated Christmas,
this past year, yeah.
198
00:12:42,500 --> 00:12:43,632
Kid was living in her attic.
199
00:12:43,632 --> 00:12:45,068
Does Linda know
where he is now?
200
00:12:45,068 --> 00:12:47,810
Well if she does, she loves
him enough to lie to us.
201
00:12:47,810 --> 00:12:49,072
And she lawyered up.
202
00:12:49,072 --> 00:12:50,987
Called a family friend
from some local firm.
203
00:12:50,987 --> 00:12:52,075
All right, well,
what are we doing?
204
00:12:52,075 --> 00:12:53,294
We just gonna
sit here and wait?
205
00:12:54,861 --> 00:12:56,601
Detective, you, uh,
feeling hangry?
206
00:12:56,601 --> 00:12:58,865
- I'll order some takeout.
- I'm getting out of here.
207
00:12:58,865 --> 00:13:00,431
Uh, not without an escort.
208
00:13:00,431 --> 00:13:02,607
- How about you come with us?
- Me?
209
00:13:02,607 --> 00:13:04,479
I'm just a humble
U.S. attorney, Captain.
210
00:13:04,479 --> 00:13:07,221
Yeah, but you hold
Uncle Sam's credit card.
211
00:13:07,221 --> 00:13:08,222
Funny.
212
00:13:12,792 --> 00:13:15,795
Mmm, wow.
213
00:13:15,795 --> 00:13:19,146
This mac and cheese is so good.
214
00:13:19,146 --> 00:13:20,887
Isn't that something?
215
00:13:20,887 --> 00:13:22,062
What?
216
00:13:22,062 --> 00:13:23,759
It's just good
to see Captain Benson
217
00:13:23,759 --> 00:13:25,282
embrace normalcy for a change.
218
00:14:11,894 --> 00:14:13,156
Towel!
219
00:14:19,249 --> 00:14:20,076
Gun!
220
00:14:23,863 --> 00:14:25,603
Where is he?
Can't see, can't see!
221
00:14:25,603 --> 00:14:27,475
I can.
222
00:14:34,177 --> 00:14:36,005
- Are you all right?
- Yeah.
223
00:14:36,005 --> 00:14:37,354
- You get hit?
- I'm hit.
224
00:14:37,354 --> 00:14:38,878
Where?
225
00:14:38,878 --> 00:14:40,053
My left hip.
226
00:14:41,619 --> 00:14:43,447
Can you walk?
227
00:14:43,447 --> 00:14:46,581
- Not really.
- Come on. Up, up.
228
00:14:51,716 --> 00:14:53,718
To the left.
229
00:14:53,718 --> 00:14:54,981
To the right.
230
00:15:08,559 --> 00:15:09,952
Where is she?
231
00:15:09,952 --> 00:15:11,867
Stabler took Benson
to an urgent care nearby.
232
00:15:11,867 --> 00:15:13,303
Where's the shooter?
233
00:15:13,303 --> 00:15:16,611
He's taking a selfie,
and not the kind he hoped.
234
00:15:16,611 --> 00:15:17,829
Do we know who he is?
235
00:15:17,829 --> 00:15:19,744
Tracy Horner, 36.
236
00:15:19,744 --> 00:15:21,442
Trucker for a local
produce outfit.
237
00:15:21,442 --> 00:15:22,617
No record.
238
00:15:22,617 --> 00:15:24,401
Was it connected
to that website?
239
00:15:24,401 --> 00:15:26,012
Pulled security cams.
240
00:15:26,012 --> 00:15:27,752
He went straight
for Benson and Stabler.
241
00:15:27,752 --> 00:15:29,058
And we're
searching his place?
242
00:15:29,058 --> 00:15:30,755
Confiscating his computers.
243
00:15:30,755 --> 00:15:32,235
Everything by the book.
- Good.
244
00:15:32,235 --> 00:15:34,150
We need to prove a connection
between that website
245
00:15:34,150 --> 00:15:35,108
and the shooter.
246
00:15:38,328 --> 00:15:40,548
We really appreciate
your client being
247
00:15:40,548 --> 00:15:42,115
willing to talk to the NYPD.
248
00:15:42,115 --> 00:15:43,986
She's willing to listen.
249
00:15:43,986 --> 00:15:46,815
Yeah, that's nice.
Well, we need her to talk.
250
00:15:46,815 --> 00:15:48,208
What do you want me to say?
251
00:15:48,208 --> 00:15:50,079
I feel horrible. I really do.
252
00:15:50,079 --> 00:15:52,777
Your son put out a hit
on two of my closest friends.
253
00:15:52,777 --> 00:15:54,127
That's all you've gotta say?
254
00:15:54,127 --> 00:15:56,129
And he's directly linked
to murders and rapes
255
00:15:56,129 --> 00:15:57,260
happening in New York.
256
00:15:57,260 --> 00:15:59,088
Hundreds of cases worldwide.
257
00:15:59,088 --> 00:16:01,047
This is all completely
taking me off guard.
258
00:16:01,047 --> 00:16:02,526
I didn't know
anything about it.
259
00:16:02,526 --> 00:16:03,788
Kyle kept it all to himself.
260
00:16:03,788 --> 00:16:05,660
People are still dying.
261
00:16:05,660 --> 00:16:07,314
Women are still being raped.
262
00:16:07,314 --> 00:16:10,839
And it's gonna keep happening
unless we shut down this site.
263
00:16:10,839 --> 00:16:12,058
What do you want?
264
00:16:12,058 --> 00:16:13,973
We wanna know
where Kyle is now.
265
00:16:15,713 --> 00:16:17,889
I'm not giving up my son.
266
00:16:17,889 --> 00:16:19,195
This woman's exhausting.
267
00:16:19,195 --> 00:16:22,372
A mother who knows
she's failed her child.
268
00:16:22,372 --> 00:16:25,245
She's mitigating her own guilt
by protecting him now.
269
00:16:25,245 --> 00:16:26,768
So what do we do, Professor?
270
00:16:32,513 --> 00:16:34,994
- Who is she?
- This is Amanda Rollins.
271
00:16:34,994 --> 00:16:37,083
She's an adjunct professor
of Criminal Behavior.
272
00:16:37,083 --> 00:16:38,823
She's consulting on the case.
273
00:16:38,823 --> 00:16:40,956
I've been asked
to look at your son's
274
00:16:40,956 --> 00:16:43,306
suicide note, Mrs. Wilkie.
275
00:16:43,306 --> 00:16:46,092
Suicide note?
276
00:16:46,092 --> 00:16:50,748
Yeah, that's his handwriting,
isn't it?
277
00:17:01,107 --> 00:17:03,065
This is why he stayed home
on Christmas?
278
00:17:04,806 --> 00:17:05,850
To kill himself?
279
00:17:05,850 --> 00:17:08,592
Your son wanted to create
280
00:17:08,592 --> 00:17:12,596
the greatest amount of harm
for the smallest effort.
281
00:17:12,596 --> 00:17:15,730
He wanted to unleash
destruction into the world
282
00:17:15,730 --> 00:17:19,473
before he took himself
out of it.
283
00:17:19,473 --> 00:17:21,127
Why?
284
00:17:21,127 --> 00:17:23,999
Well, for some reason,
he felt that his death
285
00:17:23,999 --> 00:17:26,001
had more value than his life.
286
00:17:26,001 --> 00:17:28,308
But he changed his mind.
287
00:17:28,308 --> 00:17:29,787
Right.
288
00:17:29,787 --> 00:17:32,834
Well, the website--
his website--
289
00:17:32,834 --> 00:17:36,881
and all the chaos it created,
290
00:17:36,881 --> 00:17:38,840
that gave him something
to live for.
291
00:17:38,840 --> 00:17:40,015
It's not a pleasant thought,
292
00:17:40,015 --> 00:17:42,800
but that's really
the way it is.
293
00:17:42,800 --> 00:17:44,150
And poor Kyle.
294
00:17:44,150 --> 00:17:47,501
He--he was always just
a little off, you know?
295
00:17:47,501 --> 00:17:50,417
I took him to a child
psychologist, but--
296
00:17:55,509 --> 00:17:59,513
There's no cure
for sociopathy, Mrs. Wilkie.
297
00:17:59,513 --> 00:18:03,038
There's certainly no pills,
no vaccines.
298
00:18:03,038 --> 00:18:04,344
And the worst part of it is--
299
00:18:04,344 --> 00:18:06,476
- I tried. I tried.
- Yeah.
300
00:18:06,476 --> 00:18:09,392
And no amount of love
from his mother would help.
301
00:18:10,959 --> 00:18:12,613
Help us find him, Linda.
302
00:18:17,313 --> 00:18:19,054
Just got the results
from that second scan,
303
00:18:19,054 --> 00:18:20,838
and it looks like all the
pellets are finally out.
304
00:18:20,838 --> 00:18:22,492
Even the one by my hip?
305
00:18:22,492 --> 00:18:24,451
You're up to date
on your tetanus.
306
00:18:24,451 --> 00:18:26,279
I'll get you antibiotics,
you can get out of here.
307
00:18:26,279 --> 00:18:28,411
Oh, great. Thank you.
Thank you, Doctor.
308
00:18:28,411 --> 00:18:31,936
And no physical activity
for at least two weeks.
309
00:18:35,114 --> 00:18:37,377
How's your ass feeling?
310
00:18:37,377 --> 00:18:40,162
Well, I won't be
sitting any time soon.
311
00:18:40,162 --> 00:18:41,294
Get me out of here?
312
00:18:51,042 --> 00:18:52,218
You okay?
313
00:18:55,873 --> 00:18:57,527
Couldn't see anything.
314
00:18:57,527 --> 00:18:58,572
Heard that shot...
315
00:19:02,097 --> 00:19:03,968
Thought I'd lost you.
316
00:19:05,318 --> 00:19:09,278
I can't imagine what
that brings up for you.
317
00:19:13,064 --> 00:19:14,283
Yeah, Sarge.
318
00:19:15,980 --> 00:19:17,982
Send the pin.
319
00:19:17,982 --> 00:19:20,246
Kyle Wilkie's mom
just gave him up.
320
00:19:20,246 --> 00:19:22,073
- You need to go?
- Yeah.
321
00:19:22,073 --> 00:19:23,205
I'm glad.
322
00:19:58,414 --> 00:20:00,503
McCrary,
what are we walking into?
323
00:20:00,503 --> 00:20:03,463
Wilkie taught computers here
for the last five summers.
324
00:20:03,463 --> 00:20:04,986
So he knows the terrain.
325
00:20:04,986 --> 00:20:06,988
Cabins off that way,
cafeteria's on the other end.
326
00:20:06,988 --> 00:20:08,772
Ten or so miles
of hiking trails.
327
00:20:08,772 --> 00:20:10,992
Bright side is, the place
is closed for the season.
328
00:20:10,992 --> 00:20:13,386
Safe to assume
he knows we're coming.
329
00:20:13,386 --> 00:20:14,822
We know Wilkie's suicidal,
330
00:20:14,822 --> 00:20:17,346
so expect
self-destructive tendencies.
331
00:20:17,346 --> 00:20:19,174
Meaning what?
332
00:20:19,174 --> 00:20:22,308
Meaning he'd rather die than
have that website taken down.
333
00:20:22,308 --> 00:20:24,658
Whelan, Reyes--
you guys take the cafeteria.
334
00:20:24,658 --> 00:20:26,225
I'll take the hiking trails.
335
00:20:26,225 --> 00:20:28,444
Rollins and I'll hang back
while they clear the cabin,
336
00:20:28,444 --> 00:20:30,490
then we'll go in and search
for the kid's computer.
337
00:20:30,490 --> 00:20:33,144
All right. Let's go!
338
00:20:48,116 --> 00:20:50,379
I don't know about you,
but I can't wait
339
00:20:50,379 --> 00:20:52,294
to get the hell out of Ohio.
340
00:20:52,294 --> 00:20:53,469
You're telling me.
341
00:20:53,469 --> 00:20:55,471
Postponed my vacation for this.
342
00:20:55,471 --> 00:20:57,038
Where you going?
343
00:20:57,038 --> 00:20:59,954
I'm gonna take the train
across Canada.
344
00:20:59,954 --> 00:21:02,565
Dude, they got this
observation car--
345
00:21:02,565 --> 00:21:04,872
the further you get west,
you get lucky,
346
00:21:04,872 --> 00:21:06,830
you see the Northern Lights--
347
00:21:06,830 --> 00:21:08,745
while having a beer.
348
00:21:08,745 --> 00:21:10,965
Sounds like paradise
right about now.
349
00:21:10,965 --> 00:21:12,488
Mm-hmm.
350
00:21:19,278 --> 00:21:21,062
This is it.
351
00:21:23,630 --> 00:21:25,109
Must have surprised him.
352
00:21:35,294 --> 00:21:36,512
Fin.
353
00:21:36,512 --> 00:21:38,558
Look at this.
354
00:21:53,616 --> 00:21:56,097
Bell, shot fired. Northeast.
355
00:21:56,097 --> 00:21:58,186
Yeah, we just heard it
out here on the trail.
356
00:21:58,186 --> 00:21:59,492
We'll pursue.
357
00:21:59,492 --> 00:22:00,710
Copy.
358
00:22:00,710 --> 00:22:02,190
Reyes, Jamie.
359
00:22:02,190 --> 00:22:04,018
We're gonna need you.
- Yup, I heard the shot.
360
00:22:04,018 --> 00:22:06,281
- Yeah, out by the lake.
- Copy. Headed there now.
361
00:22:12,374 --> 00:22:13,375
See anything?
362
00:22:15,986 --> 00:22:18,946
No, but he sees us.
363
00:22:18,946 --> 00:22:21,252
He's got trail cams out here.
364
00:22:24,430 --> 00:22:25,561
Hey! He's up there.
365
00:22:25,561 --> 00:22:26,910
Let's go!
366
00:22:26,910 --> 00:22:28,129
All right, we're in pursuit.
367
00:22:28,129 --> 00:22:30,392
- Where are you?
- Headed to the lake.
368
00:22:30,392 --> 00:22:32,133
Copy, cutting
through the woods now.
369
00:22:32,133 --> 00:22:34,483
All right, keep us posted.
Be careful.
370
00:22:40,794 --> 00:22:42,012
Reyes, Whelan.
371
00:22:42,012 --> 00:22:44,363
I see him here.
He's not far from you.
372
00:22:54,198 --> 00:22:57,767
Officer down!
Officer down, I repeat!
373
00:22:57,767 --> 00:22:59,073
Can you move him?
374
00:22:59,073 --> 00:23:00,291
No.
375
00:23:00,291 --> 00:23:01,815
No, we need a medic now!
376
00:23:10,780 --> 00:23:12,260
Okay, he's wounded.
377
00:23:12,260 --> 00:23:14,218
He dropped the rifle, and
he's headed towards the lake.
378
00:23:15,524 --> 00:23:16,699
Kyle?
379
00:23:19,398 --> 00:23:20,834
Kyle!
380
00:23:27,841 --> 00:23:31,366
Go ahead, shoot.
381
00:23:31,366 --> 00:23:32,889
Put the sword down.
382
00:23:32,889 --> 00:23:34,369
Take me out.
383
00:23:34,369 --> 00:23:35,892
I don't care!
384
00:23:38,765 --> 00:23:40,941
Where's that goddamn medic?
385
00:23:42,899 --> 00:23:45,075
How's it--how's it look?
386
00:23:45,075 --> 00:23:46,642
You're gonna be okay.
387
00:23:46,642 --> 00:23:48,949
We're gonna get
you taken care of.
388
00:23:48,949 --> 00:23:50,733
Can't feel my legs.
389
00:23:50,733 --> 00:23:52,431
I can't feel my legs!
390
00:23:57,305 --> 00:23:59,481
Did my mother tell you
where to find me?
391
00:23:59,481 --> 00:24:00,700
That doesn't matter.
392
00:24:00,700 --> 00:24:02,049
We wanna help you.
393
00:24:02,049 --> 00:24:04,834
You've heard the term
Hyakunin Giri?
394
00:24:04,834 --> 00:24:08,708
It's a contest to see how many
men you can kill with a sword.
395
00:24:08,708 --> 00:24:10,318
Put down the sword.
396
00:24:15,802 --> 00:24:18,500
Shadowerk is my sword.
397
00:24:18,500 --> 00:24:19,893
It'll live on after I die.
398
00:24:19,893 --> 00:24:21,460
Sword down!
399
00:24:22,852 --> 00:24:24,201
I've already been
on this planet
400
00:24:24,201 --> 00:24:26,682
six months longer
than I expected.
401
00:24:40,740 --> 00:24:42,481
No!
402
00:24:47,660 --> 00:24:49,836
We need this guy alive.
403
00:24:49,836 --> 00:24:51,141
Where's the medic?
404
00:24:52,708 --> 00:24:54,362
I can't feel my legs, man.
405
00:24:54,362 --> 00:24:55,929
Hurry up!
406
00:24:55,929 --> 00:24:58,148
Come here!
407
00:24:58,148 --> 00:24:59,323
Hurry!
408
00:25:00,760 --> 00:25:02,501
Just breathe, just breathe.
409
00:25:02,501 --> 00:25:03,806
Hey!
410
00:25:03,806 --> 00:25:05,286
Hurry!
- Keep applying pressure.
411
00:25:05,286 --> 00:25:08,071
Hey, hey, hey, hey. Relax,
relax. Relax.
412
00:25:08,071 --> 00:25:09,986
I just need you to breathe.
We're not bad.
413
00:25:09,986 --> 00:25:12,511
I promise you, we're not bad.
414
00:25:12,511 --> 00:25:13,686
Calm down.
415
00:25:13,686 --> 00:25:15,818
Calm down, Jamie.
416
00:25:15,818 --> 00:25:17,037
- I'm coming in.
- Ready?
417
00:25:17,037 --> 00:25:18,517
Yeah. Okay.
418
00:25:18,517 --> 00:25:19,518
No, no, no, no!
419
00:25:23,696 --> 00:25:25,480
Medic's here with Jamie.
420
00:25:25,480 --> 00:25:28,788
They're working on him,
but he's gonna need an airlift.
421
00:25:28,788 --> 00:25:30,703
Stabler, what's going on?
422
00:25:30,703 --> 00:25:32,748
Kid just skewered himself!
423
00:25:32,748 --> 00:25:34,533
Oh, God, I'm freezing.
I'm freezing.
424
00:25:34,533 --> 00:25:36,883
Freezing. I'm freezing.
425
00:25:36,883 --> 00:25:39,015
Hey, man, you're--
you're gonna be okay.
426
00:25:39,015 --> 00:25:40,669
We need immediate
medical assistance
427
00:25:40,669 --> 00:25:43,498
for Wilkie, now!
428
00:25:43,498 --> 00:25:44,760
Hey.
429
00:25:44,760 --> 00:25:46,893
Don't worry about
any of that, okay?
430
00:25:46,893 --> 00:25:47,981
Just think about
the Northern Lights.
431
00:25:47,981 --> 00:25:49,896
Remember that?
- Go help the kid.
432
00:25:49,896 --> 00:25:51,506
Go help the kid.
433
00:25:51,506 --> 00:25:52,594
Go help the kid!
434
00:25:52,594 --> 00:25:53,813
Bro, what are you
talking about?
435
00:25:53,813 --> 00:25:55,031
We need Wilkie alive.
Go help the kid.
436
00:26:01,342 --> 00:26:04,127
Go save the kid.
437
00:26:04,127 --> 00:26:05,825
- Damn it!
- Go help the kid.
438
00:26:05,825 --> 00:26:07,000
Take over.
439
00:26:11,221 --> 00:26:13,572
We're gonna need
another medic now!
440
00:26:17,706 --> 00:26:18,794
Hey!
441
00:26:29,805 --> 00:26:32,416
Never thought I'd be rooting
for this guy to live.
442
00:26:35,028 --> 00:26:37,465
He can die after
the site is down.
443
00:26:48,041 --> 00:26:49,520
Where are you taking me?
444
00:26:49,520 --> 00:26:53,176
Prison hospital, New York.
445
00:26:53,176 --> 00:26:54,830
I've never been there before.
446
00:26:54,830 --> 00:26:57,180
Yeah? Well, you're ours now.
447
00:26:57,180 --> 00:27:00,227
And let me tell you, it looks
nothing like the brochure.
448
00:27:00,227 --> 00:27:03,665
The second we're done
with you, FBI and Interpol,
449
00:27:03,665 --> 00:27:05,275
they're gonna take turns.
450
00:27:05,275 --> 00:27:07,016
For what?
451
00:27:07,016 --> 00:27:11,978
The same thing we all want,
you to shut down that site.
452
00:27:11,978 --> 00:27:13,980
What if I say no?
453
00:27:15,546 --> 00:27:19,159
Hey. Hey, hey!
454
00:27:19,159 --> 00:27:20,943
We saved your life.
455
00:27:22,249 --> 00:27:24,207
You shouldn't have done that.
456
00:27:33,913 --> 00:27:37,090
Hey, Reyes, how's he doing?
457
00:27:43,096 --> 00:27:45,402
Yeah, no.
458
00:27:45,402 --> 00:27:46,795
I heard you, yeah.
459
00:27:50,146 --> 00:27:52,627
Tell him we got the kid.
460
00:27:52,627 --> 00:27:55,108
Tell him we couldn't have
done that without him.
461
00:27:58,285 --> 00:28:00,461
Whelan's out of surgery.
462
00:28:02,855 --> 00:28:06,075
The bullet went
through his spine.
463
00:28:13,082 --> 00:28:16,259
So you're saying we finally
got this guy in cuffs,
464
00:28:16,259 --> 00:28:18,609
and there have been three
more rapes in New York?
465
00:28:18,609 --> 00:28:20,002
After we arrested him,
466
00:28:20,002 --> 00:28:21,917
there was a serious spike
in traffic to the site.
467
00:28:21,917 --> 00:28:23,397
It's more popular than ever.
468
00:28:23,397 --> 00:28:25,834
My guess is, this guy's
going for an insanity plea.
469
00:28:25,834 --> 00:28:27,531
- You got him on suicide watch?
- Yes, 24/7.
470
00:28:27,531 --> 00:28:29,011
And where is he now?
471
00:28:29,011 --> 00:28:32,928
Just landed in the
prison ward at Brookside.
472
00:28:32,928 --> 00:28:35,583
I want him arraigned
in his hospital bed--
473
00:28:35,583 --> 00:28:37,193
today.
474
00:28:37,193 --> 00:28:38,760
It's pretty clear
Mr. Wilkie is suffering
475
00:28:38,760 --> 00:28:41,110
from significant
mental health issues.
476
00:28:41,110 --> 00:28:43,765
I'm not crazy.
477
00:28:43,765 --> 00:28:45,506
I'm not.
478
00:28:45,506 --> 00:28:47,508
Be that as it may, right now,
you're one of the most prolific
479
00:28:47,508 --> 00:28:49,292
mass murderers
in American history.
480
00:28:49,292 --> 00:28:50,859
Is that what you wanted?
481
00:28:50,859 --> 00:28:53,122
You don't have
to answer that.
482
00:28:53,122 --> 00:28:55,777
I wanted people
to know the truth.
483
00:28:55,777 --> 00:28:58,475
The truth? Okay, about what?
484
00:28:58,475 --> 00:29:00,129
Themselves.
485
00:29:00,129 --> 00:29:05,178
People try to show you who
they are with smiles and words.
486
00:29:06,745 --> 00:29:09,399
But faces lie.
487
00:29:09,399 --> 00:29:12,968
You can't really know someone
until they're anonymous.
488
00:29:12,968 --> 00:29:14,796
I'll tell you, being cops,
we understand that
489
00:29:14,796 --> 00:29:16,363
better than you might think.
490
00:29:16,363 --> 00:29:18,017
You're just agreeing with me
to get a confession.
491
00:29:18,017 --> 00:29:19,670
Oh, we don't
need a confession.
492
00:29:19,670 --> 00:29:21,150
We have evidence.
493
00:29:21,150 --> 00:29:22,978
From your computer,
the selfies.
494
00:29:22,978 --> 00:29:24,850
I am not shutting down
my website.
495
00:29:24,850 --> 00:29:26,808
People are still being hurt.
496
00:29:26,808 --> 00:29:28,549
By other people, not me.
497
00:29:28,549 --> 00:29:30,072
I need a moment
to talk to my client.
498
00:29:30,072 --> 00:29:31,247
Shut up!
499
00:29:37,950 --> 00:29:40,866
What are you willing to trade?
500
00:29:40,866 --> 00:29:43,520
How about
your mother's freedom?
501
00:29:43,520 --> 00:29:45,087
My mom had nothing
to do with this.
502
00:29:45,087 --> 00:29:47,089
Oh, the server
was in her office.
503
00:29:47,089 --> 00:29:48,699
That's not gonna go
over well with a jury.
504
00:29:48,699 --> 00:29:50,092
Oh, and she lied
to the police.
505
00:29:50,092 --> 00:29:51,790
She didn't even know
about Shadowerk.
506
00:29:51,790 --> 00:29:53,182
Well, you can talk
to the ADA about that,
507
00:29:53,182 --> 00:29:56,055
but they're extraditing her
from Ohio as we speak.
508
00:29:56,055 --> 00:29:57,839
And the Feds are going
for the death penalty.
509
00:29:57,839 --> 00:30:00,233
See, people were
raped and murdered,
510
00:30:00,233 --> 00:30:04,367
all while she protected you.
511
00:30:04,367 --> 00:30:05,847
You're lying.
512
00:30:05,847 --> 00:30:07,544
She's the one that gave me up.
513
00:30:07,544 --> 00:30:08,676
No, if it weren't
for your mother,
514
00:30:08,676 --> 00:30:10,025
we would have found you sooner.
515
00:30:10,025 --> 00:30:11,810
All she would tell us
is that her son
516
00:30:11,810 --> 00:30:14,290
would never be involved
in anything like this.
517
00:30:14,290 --> 00:30:16,771
Then we showed her
your suicide note.
518
00:30:19,818 --> 00:30:21,907
That devastated her.
519
00:30:23,299 --> 00:30:25,736
But still, she stood by you.
520
00:30:25,736 --> 00:30:28,957
See for her,
love isn't a lie.
521
00:30:28,957 --> 00:30:30,872
She feels it in her heart.
522
00:30:30,872 --> 00:30:32,526
You wouldn't know
what that's like.
523
00:30:32,526 --> 00:30:34,833
I love my mother.
524
00:30:36,573 --> 00:30:37,879
Do you?
525
00:30:41,100 --> 00:30:43,058
Prove it.
526
00:30:48,803 --> 00:30:50,196
I miss you.
527
00:30:50,196 --> 00:30:52,241
I miss you too, Jet.
528
00:30:52,241 --> 00:30:54,809
But I know
I'll never walk again.
529
00:30:54,809 --> 00:30:56,898
Oh, so you're a doctor now?
530
00:30:56,898 --> 00:30:58,987
It might not be permanent.
531
00:30:58,987 --> 00:31:00,989
Can't even move my hands.
532
00:31:02,643 --> 00:31:04,427
It's too soon to tell.
533
00:31:04,427 --> 00:31:05,907
Jet.
534
00:31:07,256 --> 00:31:11,652
Got this device that
sends shocks to my nerves,
535
00:31:11,652 --> 00:31:14,133
just so I can breathe.
536
00:31:15,786 --> 00:31:17,223
- Jamie?
- What?
537
00:31:19,181 --> 00:31:20,400
I love you.
538
00:31:27,233 --> 00:31:31,585
Hey, we'll call you soon, okay?
539
00:31:31,585 --> 00:31:33,892
- Yeah. Bye.
- Bye.
540
00:31:39,332 --> 00:31:42,726
Bro, you gotta let
people care about you.
541
00:31:42,726 --> 00:31:44,163
I can't live like this.
542
00:31:47,514 --> 00:31:49,342
I won't. I mean it.
543
00:31:49,342 --> 00:31:50,647
Oh man, you're just tired.
544
00:31:50,647 --> 00:31:51,910
You've been through a lot.
545
00:31:59,265 --> 00:32:02,659
I need you
to do something for me.
546
00:32:02,659 --> 00:32:03,922
Anything.
547
00:32:05,749 --> 00:32:08,709
You need to let me go.
548
00:32:10,276 --> 00:32:11,451
What?
549
00:32:12,931 --> 00:32:15,411
No one else is around.
550
00:32:20,329 --> 00:32:22,157
Come on, I'm serious.
551
00:32:27,249 --> 00:32:28,207
Hey.
552
00:32:30,600 --> 00:32:32,559
You heard Jet.
553
00:32:32,559 --> 00:32:34,778
You're gonna be fine.
554
00:32:34,778 --> 00:32:35,997
You hear me?
You're gonna be fine.
555
00:32:35,997 --> 00:32:37,346
You're gonna have
a long life ahead of you.
556
00:32:37,346 --> 00:32:38,347
It's not a life, Bobby.
557
00:32:38,347 --> 00:32:43,352
That's not my life.
558
00:32:43,352 --> 00:32:44,353
It's not.
559
00:32:46,747 --> 00:32:48,879
I'm serious.
560
00:32:50,577 --> 00:32:53,623
Disconnect the box.
561
00:32:53,623 --> 00:32:54,798
Please.
562
00:32:56,800 --> 00:32:58,367
I can't do that, bro.
563
00:32:58,367 --> 00:33:01,631
I can't. I'm sorry. I--
564
00:33:01,631 --> 00:33:03,894
Detective Whelan?
565
00:33:03,894 --> 00:33:05,853
Your father's here.
566
00:33:05,853 --> 00:33:07,202
Bring him in.
567
00:33:07,202 --> 00:33:08,551
Why don't I
take Dad downstairs
568
00:33:08,551 --> 00:33:11,206
for something to eat
and let you get some rest.
569
00:33:11,206 --> 00:33:12,903
No.
570
00:33:12,903 --> 00:33:14,427
I wanna see him.
571
00:33:16,777 --> 00:33:18,997
- You gonna be okay?
- Mm-hmm.
572
00:33:23,610 --> 00:33:25,351
See you in a bit.
573
00:34:18,230 --> 00:34:19,666
Against my better judgment,
574
00:34:19,666 --> 00:34:21,233
my client is willing
to cooperate.
575
00:34:21,233 --> 00:34:22,886
He'll plead guilty?
576
00:34:22,886 --> 00:34:24,627
So long as
you leave my mom alone.
577
00:34:24,627 --> 00:34:26,020
That's the offer
on the table,
578
00:34:26,020 --> 00:34:28,283
but he's gonna do life--
no negotiation.
579
00:34:28,283 --> 00:34:30,764
In case you haven't noticed,
580
00:34:30,764 --> 00:34:34,246
I don't care very much
about life anyway.
581
00:34:34,246 --> 00:34:35,769
And here's the final piece.
582
00:34:35,769 --> 00:34:40,121
You are gonna shut that
site down, or no deal.
583
00:36:23,137 --> 00:36:25,313
Hey.
584
00:37:58,667 --> 00:38:00,582
- Hey.
- Got you working already?
585
00:38:00,582 --> 00:38:01,975
Yeah.
586
00:38:01,975 --> 00:38:03,281
Well, unfortunately,
sexual assault
587
00:38:03,281 --> 00:38:05,370
doesn't stop because
some doctor in Ohio
588
00:38:05,370 --> 00:38:07,720
tells me to take two weeks off.
589
00:38:09,548 --> 00:38:10,723
Aw.
590
00:38:12,115 --> 00:38:14,335
I'm so sorry.
591
00:38:14,335 --> 00:38:17,164
About your guy, Whelan.
592
00:38:17,164 --> 00:38:18,557
Me too.
593
00:38:21,342 --> 00:38:23,475
Got me thinking again.
594
00:38:23,475 --> 00:38:25,215
About?
595
00:38:31,396 --> 00:38:33,702
How precious life is.
596
00:38:35,400 --> 00:38:36,488
What is this?
597
00:38:36,488 --> 00:38:38,098
A reminder.
598
00:38:38,098 --> 00:38:41,580
I wanted to give it to you
before I left.
599
00:38:41,580 --> 00:38:43,190
Before you left?
600
00:38:43,190 --> 00:38:44,539
You going somewhere?
601
00:38:44,539 --> 00:38:48,543
New case.
I'll be gone for a while.
602
00:38:48,543 --> 00:38:51,720
Well, thank you
for telling me this time.
603
00:38:58,248 --> 00:38:59,380
I like small boxes.
604
00:38:59,380 --> 00:39:00,816
I know.
605
00:39:00,816 --> 00:39:02,035
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
606
00:39:02,035 --> 00:39:03,253
Not so fast.
607
00:39:06,169 --> 00:39:10,260
I wanna know
what's in that box first.
608
00:39:10,260 --> 00:39:12,524
You do, do you?
609
00:39:12,524 --> 00:39:14,003
Okay.
610
00:39:15,875 --> 00:39:17,703
I'll make you a deal.
611
00:39:18,878 --> 00:39:20,836
You open it, you keep it.
612
00:39:33,936 --> 00:39:37,418
Even took
the price tag off.
613
00:39:37,418 --> 00:39:41,074
Having a little regret there,
aren't you?
614
00:39:41,074 --> 00:39:42,292
Nah.
615
00:39:46,601 --> 00:39:48,690
You can always fix things.
616
00:39:54,435 --> 00:39:57,133
I'll treasure it.
617
00:39:57,133 --> 00:39:58,134
Your turn.
618
00:40:11,104 --> 00:40:13,280
A compass.
619
00:40:13,280 --> 00:40:16,892
Elliot, this is--
this is beautiful.
620
00:40:19,199 --> 00:40:20,722
Thank you.
621
00:40:24,378 --> 00:40:26,641
Is this supposed to, uh,
622
00:40:26,641 --> 00:40:30,123
to lead me somewhere, or--
623
00:40:30,123 --> 00:40:31,820
to something?
624
00:40:34,954 --> 00:40:37,347
Lead you to happiness, Liv.
625
00:40:40,568 --> 00:40:42,135
Well, I, um...
626
00:40:44,093 --> 00:40:47,096
I sure as hell am gonna try.
627
00:40:50,796 --> 00:40:52,188
Me too--
628
00:40:56,584 --> 00:40:58,499
Partner.
43406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.