All language subtitles for King.Sejong.E01.080105.KOR.HDTV.720p.x264-kkeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,918 --> 00:02:42,872 The final meeting between the King of Joseon and the Ming envoy Huang Yan... 2 00:02:42,992 --> 00:02:46,514 To maintain strict security, the Royal guards 3 00:02:46,634 --> 00:02:49,830 the palace maids will be kept 100 paces back. 4 00:02:50,409 --> 00:02:52,834 That's when we strike. 5 00:07:00,615 --> 00:07:03,527 Stand at ease! 6 00:07:07,375 --> 00:07:09,194 Mission complete, sir! 7 00:07:54,766 --> 00:07:56,949 We've completed the training exercise, Prime Minister. 8 00:07:57,396 --> 00:07:59,165 Good work. 9 00:08:05,820 --> 00:08:07,496 The Hall of Great Peace? Not a chance! 10 00:08:07,616 --> 00:08:14,556 I insist! As well, your King will dismount before Venerable Huang exists, and... 11 00:08:15,615 --> 00:08:16,731 Not possible. 12 00:08:16,851 --> 00:08:18,775 The Six Ministries Plaza! 13 00:08:19,362 --> 00:08:20,576 Gwanghwamun. 14 00:08:20,990 --> 00:08:24,162 And it will not be the King but the Crown Prince who greets him. 15 00:08:25,617 --> 00:08:27,002 The King of Joseon! 16 00:08:27,170 --> 00:08:29,604 His Highness cannot take one step from the Hall of Administration! 17 00:08:30,944 --> 00:08:32,987 Then there will be no diplomatic reception! 18 00:08:33,902 --> 00:08:35,076 Let this be clear. 19 00:08:35,397 --> 00:08:37,779 It is Ming China that rejected this reception. 20 00:08:47,290 --> 00:08:52,027 It appears most faithful retainers of Joseon and Ming are gathered here. 21 00:09:01,119 --> 00:09:04,004 Please take a small break before you proceed. 22 00:09:04,337 --> 00:09:08,804 The Conference Hall is hot from the heat coming from this room. 23 00:09:16,934 --> 00:09:19,135 Try it. 24 00:09:19,445 --> 00:09:20,288 Tea? 25 00:09:21,408 --> 00:09:23,124 Ming has the best tea in the world. 26 00:09:24,773 --> 00:09:26,195 It's ginseng tea. 27 00:09:26,816 --> 00:09:28,964 Joseon is known for ginseng. 28 00:09:31,270 --> 00:09:35,670 If it suits your palate, I will pack some for you to take home. 29 00:09:38,934 --> 00:09:41,476 Is there anything else we can get you? 30 00:09:52,994 --> 00:09:55,023 This reception is unacceptable! 31 00:09:56,486 --> 00:10:00,098 That is not for you to decide. 32 00:10:00,218 --> 00:10:03,298 Prime Minister, Join us. 33 00:10:04,605 --> 00:10:07,001 I will appeal to His Majesty to reject this conference. 34 00:10:07,121 --> 00:10:08,022 Let's talk inside. 35 00:10:08,142 --> 00:10:09,866 Crown Prince cannot be made a son-in-law of the Emperor. 36 00:10:09,986 --> 00:10:14,712 Must I have you dismissed from your post for you to stop and listen? 37 00:10:16,154 --> 00:10:21,315 Perhaps it's my old age. I'm craving sweets all the time lately. 38 00:10:23,798 --> 00:10:26,528 Try some. It's delicious. 39 00:10:26,975 --> 00:10:29,119 It's my position that we cannot recieve the envoys until 40 00:10:29,239 --> 00:10:32,029 they sent a writ of investiture of the Crown Prince. 41 00:10:36,201 --> 00:10:38,872 You're taking about making an enemy of Ming. 42 00:10:39,513 --> 00:10:42,002 Are you saying we have to go hostile on Ming from now on? 43 00:10:42,670 --> 00:10:45,180 I'm talking about preserving our national pride. 44 00:10:45,300 --> 00:10:48,303 When? After the population of Joseon is reduced by half? 45 00:10:48,804 --> 00:10:49,672 Pardon? 46 00:10:49,792 --> 00:10:52,958 Contempt against the Royal envoy is contempt against the Emperor. 47 00:10:53,078 --> 00:10:57,611 The hot blooded Emperor Will turn the my he has assembled to suppress 48 00:10:57,731 --> 00:10:59,520 the Mongols on us. 49 00:11:00,595 --> 00:11:04,994 So you'd have our Crown Prince become the son-in-law of the Ming Emperor? 50 00:11:05,202 --> 00:11:07,398 If we must we must. 51 00:11:07,578 --> 00:11:10,382 Do you have no pride? 52 00:11:11,750 --> 00:11:14,194 And no conflict of interest either, I imagine. 53 00:11:15,109 --> 00:11:16,350 Conflict of interest? 54 00:11:17,679 --> 00:11:19,875 You are a high minister of this state. 55 00:11:20,229 --> 00:11:22,811 It is undutiful to put the interest of 56 00:11:23,087 --> 00:11:30,865 Your daughter, the Crown Princess, the before the interest of the state. 57 00:11:37,221 --> 00:11:41,801 This makes all of you rebels. 58 00:11:42,742 --> 00:11:44,746 Rebels, sir? 59 00:11:45,660 --> 00:11:51,936 It is traitorous to overlook a lamp when darkness has fallen in the palace. 60 00:11:54,547 --> 00:11:59,133 Get the punishment rack ready after your duties are done. 61 00:12:01,669 --> 00:12:03,371 How dare you weep! 62 00:12:05,053 --> 00:12:10,601 You're not a woman just because you've been emasculated! 63 00:12:16,603 --> 00:12:20,307 Do you want to die right now? 64 00:12:44,400 --> 00:12:51,817 What am I to do with you incompetent men? 65 00:12:52,611 --> 00:12:57,284 You can't even properly lock the doors after cleaning! 66 00:13:42,967 --> 00:13:43,856 Get a hold of yourself, boy! 67 00:13:43,976 --> 00:13:45,864 Snap out of it! Snap out of it! 68 00:14:09,892 --> 00:14:12,490 Why, that's...! 69 00:14:13,458 --> 00:14:16,663 Do you know this man? 70 00:14:17,551 --> 00:14:20,716 It's Deputy Kim Byun of the Palace Guard, sir. 71 00:14:21,330 --> 00:14:23,393 Palace Guard deputy? 72 00:14:24,614 --> 00:14:27,605 What great grudge could a palace guard bear for the royal house 73 00:14:27,945 --> 00:14:32,365 that he would hang himself here in a sacred audience hall? 74 00:14:34,827 --> 00:14:38,166 What are you standing around for? 75 00:14:38,286 --> 00:14:41,724 Bring that reprobate's body down at once! 76 00:14:41,844 --> 00:14:43,127 Yes, sir. 77 00:14:43,247 --> 00:14:48,247 No, no. Call your men in for that. 78 00:14:48,494 --> 00:14:51,339 I want you to send the guards to this 79 00:14:51,459 --> 00:14:53,890 man's home at once and arrest his entire family. 80 00:14:54,971 --> 00:14:56,925 His family and kin will pay for this 81 00:14:57,274 --> 00:15:02,836 treacherous crime of defiling the sacred palace with their lives! 82 00:15:03,023 --> 00:15:04,251 I don't think so. 83 00:15:15,466 --> 00:15:18,563 I beg your pardon, sir? 84 00:15:19,478 --> 00:15:23,542 The criminal that defiled the palace and his family must... 85 00:15:23,763 --> 00:15:26,900 It's bad enough he's been murdered, but wipe out his family and kin? 86 00:15:28,015 --> 00:15:31,847 Murdered? What makes you think so? 87 00:15:36,920 --> 00:15:39,698 Take a look at this rope. 88 00:15:41,267 --> 00:15:43,972 You don't need a long rope like this to hang yourself. 89 00:15:44,251 --> 00:15:49,559 Someone used this rope to hoist him up there. 90 00:15:50,440 --> 00:15:52,455 You have an overactive imagination. 91 00:15:52,696 --> 00:15:53,984 That is my hope as well. 92 00:15:55,185 --> 00:15:57,975 Alert the Palace Dispensary and order an autopsy immediately. 93 00:16:13,243 --> 00:16:15,374 - Death by poisoning, you say? - Yes, sir. 94 00:16:23,902 --> 00:16:25,146 You're back. 95 00:16:25,855 --> 00:16:28,631 No one has seen Kim Byun tonight. 96 00:16:28,968 --> 00:16:30,318 Not one? 97 00:16:30,620 --> 00:16:33,496 He was off duty today, so he was not in the palace. 98 00:16:33,616 --> 00:16:36,202 Then how did Kim Byun get... 99 00:16:37,972 --> 00:16:41,409 He could've been killed outside and brought in? 100 00:16:41,910 --> 00:16:45,549 That means someone broke into the palace! 101 00:17:15,132 --> 00:17:16,292 Who goes there? 102 00:17:32,366 --> 00:17:33,501 Let's go. 103 00:18:30,657 --> 00:18:31,959 Explain. 104 00:18:32,543 --> 00:18:33,833 It is with deepest regret that I report... 105 00:18:33,953 --> 00:18:35,309 Skip the small talk. 106 00:18:36,507 --> 00:18:37,630 On the crossbeam of the audience hall... 107 00:18:37,750 --> 00:18:38,935 I know. 108 00:18:40,613 --> 00:18:41,889 Who is the dead man? 109 00:18:42,908 --> 00:18:45,153 Deputy Kim Byun is his name. 110 00:18:54,925 --> 00:18:58,790 Your Majesty, Your Majesty, Your Majesty...! 111 00:18:59,499 --> 00:19:01,110 Your Majesty...! 112 00:19:02,070 --> 00:19:04,064 Where is he? Lead on. 113 00:19:04,966 --> 00:19:08,284 This man has defiled the sacred palace. 114 00:19:08,404 --> 00:19:10,841 He does not deserve the King's personal attention. 115 00:19:11,133 --> 00:19:12,560 Just lead the way. 116 00:19:13,612 --> 00:19:16,950 Your Majesty! Your Majesty! 117 00:19:40,334 --> 00:19:41,694 His hands. 118 00:19:44,339 --> 00:19:46,200 I want to see his hands. 119 00:19:59,001 --> 00:20:00,111 Your Majesty! 120 00:20:14,097 --> 00:20:17,611 Kim Byun... It is him. 121 00:20:31,640 --> 00:20:33,976 Who deployed the soldiers of the Three Armies Command? 122 00:20:34,176 --> 00:20:35,829 For what purpose? 123 00:20:38,900 --> 00:20:41,817 What's the problem? Have you all suddenly become mute? 124 00:20:41,937 --> 00:20:46,682 Minister of Military must notify his whereabouts at all times. 125 00:20:46,802 --> 00:20:51,182 If you had not been remiss, you would've already been alerted. 126 00:20:53,510 --> 00:20:54,997 Your Majesty... 127 00:20:56,316 --> 00:21:03,121 This is an extraordinary circumstance, but it is... unfitting for the King to come 128 00:21:03,241 --> 00:21:06,868 to the Palace Dispensary and inspect the victim personally. 129 00:21:06,988 --> 00:21:11,816 Is it fitting that you, the Prime Minister, have allowed a murder 130 00:21:11,936 --> 00:21:13,513 to take place in the sacred palace? 131 00:21:15,449 --> 00:21:21,829 It is a murder of one petty deputy that does not call for this ado, Your Majesty. 132 00:21:21,949 --> 00:21:25,592 Your title and rank, who do you think gave them to you? 133 00:21:25,712 --> 00:21:26,838 Me? 134 00:21:27,965 --> 00:21:30,912 Or do you think you earned it all by yourself? 135 00:21:31,629 --> 00:21:32,823 Your Majesty... 136 00:21:33,014 --> 00:21:40,416 You would not be here today if it weren't for the men that died for you in silence. 137 00:21:44,255 --> 00:21:45,357 Administrator of Memorials. 138 00:21:46,383 --> 00:21:47,669 Yes, Your Majesty. 139 00:21:47,789 --> 00:21:51,157 Send Kim Byun back to his home. 140 00:21:54,144 --> 00:21:56,286 We worked him hard... 141 00:21:56,406 --> 00:22:00,294 Instruct the Ministry of Rites to give him a decent funeral as well. 142 00:22:00,720 --> 00:22:02,355 Your wish is my command. 143 00:22:05,894 --> 00:22:09,240 You fool! 144 00:22:12,854 --> 00:22:15,274 You no-good idiots! 145 00:22:21,950 --> 00:22:24,228 Get your swords out! What are you waiting for? 146 00:22:25,004 --> 00:22:29,184 Take them out and shove them down your necks! Do it! 147 00:22:29,527 --> 00:22:31,709 - General... - You don't want to do it? 148 00:22:31,829 --> 00:22:33,891 They do you want to be thrown into Han River instead? 149 00:22:34,725 --> 00:22:36,650 How many soldiers do we have in the Palace Guard? 150 00:22:36,770 --> 00:22:39,488 Four hundred! 151 00:22:39,608 --> 00:22:41,356 You can't handle this little situation yourself 152 00:22:41,476 --> 00:22:43,546 that you had to call in the Three Armies Command? 153 00:22:44,306 --> 00:22:45,292 I don't know what to say, sir... 154 00:22:45,412 --> 00:22:51,666 You better not! You better not have anything to say! 155 00:22:55,379 --> 00:22:58,472 Withdraw the soldiers of the Three Armies Command? 156 00:22:58,592 --> 00:23:02,102 I've already issued the order to Central Army Chief Yi Sookbun. 157 00:23:02,222 --> 00:23:03,598 You can't. 158 00:23:03,790 --> 00:23:06,381 The palace walls might have been breached. 159 00:23:06,501 --> 00:23:09,738 Don't forget there is a diplomatic reception tomorrow. 160 00:23:10,239 --> 00:23:12,097 We cannot withdraw the soldiers from the palace. 161 00:23:12,217 --> 00:23:16,427 What's more, I'm going to recommend that martial law be declared in the city. 162 00:23:16,547 --> 00:23:17,908 Martial law? 163 00:23:18,150 --> 00:23:19,110 Yes. 164 00:23:21,071 --> 00:23:22,865 Are you out of your mind? 165 00:23:23,141 --> 00:23:24,025 Prime Minister. 166 00:23:24,145 --> 00:23:29,639 You want to tell the whole world that there was a murder in 167 00:23:29,759 --> 00:23:31,995 the palace where security is supposed to be ironclad? 168 00:23:32,671 --> 00:23:42,402 The Ming envoy will pack his bags before we start the negotiations! 169 00:23:49,738 --> 00:23:53,268 Lord Hwang, an urgent message from the Palace Dispensary. 170 00:24:01,829 --> 00:24:02,610 What is it? 171 00:24:02,730 --> 00:24:05,333 Touch his back right here. 172 00:24:20,228 --> 00:24:21,505 It feels like beeswax. 173 00:24:23,883 --> 00:24:26,069 If my guess is right... 174 00:24:41,858 --> 00:24:43,586 This is incredible! 175 00:24:45,680 --> 00:24:49,595 They made the inscription and covered it with beeswax. 176 00:24:52,557 --> 00:24:59,300 This is a method used by Yuan spies to warn their enemies. 177 00:25:01,136 --> 00:25:03,665 Yuan spies? 178 00:25:05,150 --> 00:25:09,040 Then... could Ming be involved in this? 179 00:25:18,387 --> 00:25:22,042 "Can you save the King in the making?" 180 00:25:44,449 --> 00:25:46,569 Is His Highness inside? 181 00:25:48,913 --> 00:25:50,774 I asked you a question. 182 00:25:51,183 --> 00:25:54,154 Well, um... 183 00:25:54,605 --> 00:25:57,492 His Highness is not in the East Villa? 184 00:26:26,817 --> 00:26:30,669 Your Highness, it is dangerous for you to be out here. 185 00:26:30,789 --> 00:26:33,676 There is such a commotion in the palace that I needed to get out. 186 00:26:34,043 --> 00:26:39,117 There's nothing like target practice to forget your woes... 187 00:26:39,534 --> 00:26:41,617 Please return to the East Palace now. 188 00:26:41,737 --> 00:26:44,930 Heaven forbid if you should become a target to malefactors... 189 00:26:45,050 --> 00:26:49,621 I wouldn't be a man if I couldn't protect myself. 190 00:26:49,741 --> 00:26:50,884 Your Highness... 191 00:26:51,151 --> 00:26:54,030 You don't need to worry. 192 00:26:54,397 --> 00:26:55,824 Your Highness... 193 00:26:59,004 --> 00:27:02,492 They snubbed the King and did not go after the Crown Prince? 194 00:27:03,536 --> 00:27:06,854 Then who in heaven's name are they after? 195 00:27:06,974 --> 00:27:10,361 I've sent guards to homes of each prince for now. 196 00:27:28,286 --> 00:27:29,446 What brings you? 197 00:27:36,265 --> 00:27:39,862 Prince Choongnyeong is missing? 198 00:27:42,357 --> 00:27:44,135 Oh no! 199 00:27:46,504 --> 00:27:52,746 What is this? Does this mean Prince Choongnyeong is the King in the making? 200 00:27:53,831 --> 00:27:57,236 At least the culprit seems to think so. 201 00:27:58,079 --> 00:28:01,633 Does Choongnyeong have the faculty? 202 00:28:03,694 --> 00:28:06,507 Must you be charged with treason to come back to your senses? 203 00:28:07,007 --> 00:28:08,223 Treason? 204 00:28:08,343 --> 00:28:09,097 You called Choongnyeong a King in the making when 205 00:28:09,217 --> 00:28:10,535 we already have an heir apparent! 206 00:28:10,655 --> 00:28:13,139 Did I say Choongnyeong is a King in the making? 207 00:28:13,259 --> 00:28:14,982 I am analyzing the secret message! 208 00:28:15,102 --> 00:28:15,920 Stop. 209 00:28:17,514 --> 00:28:20,835 How can you argue at a time like this? 210 00:28:26,617 --> 00:28:27,434 Prime Minister, 211 00:28:27,728 --> 00:28:29,635 we must declare martial law. 212 00:28:29,755 --> 00:28:32,626 A Royal Prince is missing. 213 00:28:50,217 --> 00:28:51,819 Martial law will not be declared. 214 00:28:55,499 --> 00:28:58,747 Your Majesty, the safety of a Royal Prince is at stake. 215 00:28:59,188 --> 00:29:01,048 Safety of Joseon comes first. 216 00:29:01,958 --> 00:29:05,118 The Ming envoys are the prime suspects as it stands. 217 00:29:05,238 --> 00:29:09,482 Your Majesty, we must investigate the Hall of Great Peace. 218 00:29:09,602 --> 00:29:10,919 The Hall of Great Peace? 219 00:29:20,733 --> 00:29:22,264 Keep your hands off. 220 00:29:22,791 --> 00:29:26,821 I want no disruption until the negotiation is reached. 221 00:29:38,262 --> 00:29:41,550 He will not attend to the safety Prince Choongnyeong? 222 00:30:00,510 --> 00:30:02,187 Hall of Great Peace? 223 00:30:03,497 --> 00:30:06,241 Should I have ordered an investigation? 224 00:30:06,361 --> 00:30:09,164 Would that ensure Choongnyeong's safety? 225 00:30:09,881 --> 00:30:12,452 Of course not. 226 00:30:14,637 --> 00:30:22,115 If I were the Emperor, I would not write such an easily discipherable message. 227 00:30:22,774 --> 00:30:25,152 You truly are a wise man. 228 00:30:25,661 --> 00:30:30,058 You can see through the heart of the Ming Emperor. 229 00:30:32,695 --> 00:30:36,697 But why are you so dim when it comes affairs of this pint size palace? 230 00:30:36,817 --> 00:30:38,307 Your Majesty... 231 00:30:38,427 --> 00:30:39,629 Who is it? 232 00:30:40,413 --> 00:30:43,256 Who is this vile character that blatantly violates the palace 233 00:30:43,376 --> 00:30:46,747 and displays contempt against the royal house? 234 00:30:48,750 --> 00:30:50,853 Why can't you answer? 235 00:30:51,571 --> 00:30:55,302 Because hasty judgement will bring misfortune. 236 00:30:56,712 --> 00:30:59,491 But you do know who the enemy is? 237 00:31:00,025 --> 00:31:06,260 Yes. But there are too many to pick from. 238 00:31:07,620 --> 00:31:09,038 Prime Minister. 239 00:31:09,814 --> 00:31:14,153 There are countless enemies that covet your throne. 240 00:31:14,552 --> 00:31:17,032 The abdicated King in Indeok Palace, 241 00:31:17,708 --> 00:31:20,606 the exiled prince Banggan, 242 00:31:20,726 --> 00:31:24,423 and the regional aristocrats the lower three state 243 00:31:24,665 --> 00:31:26,781 where our governing power do not reach... 244 00:31:26,901 --> 00:31:30,330 Don't forget the Japanese and the barbarians. 245 00:31:30,831 --> 00:31:32,158 Your Majesty... 246 00:31:32,617 --> 00:31:35,923 Prime Minister is an easy job. 247 00:31:36,214 --> 00:31:38,676 All you have to do is to know the Kings enemies. 248 00:31:40,503 --> 00:31:45,394 Swinging the sword is not my job. 249 00:31:47,698 --> 00:31:48,874 Prime Minister. 250 00:31:50,560 --> 00:31:52,337 Remember. 251 00:31:53,088 --> 00:31:59,622 Neither the throne nor this state Joseon belong to me. 252 00:32:01,166 --> 00:32:05,480 Your Highness! Crown Prince, Your Highness! 253 00:32:06,841 --> 00:32:08,152 Your Highness! 254 00:32:09,929 --> 00:32:11,581 Is it true? 255 00:32:18,640 --> 00:32:21,043 Leave us. Were discussing state affairs. 256 00:32:21,502 --> 00:32:24,720 - Father. - Leave us, I said. 257 00:32:24,840 --> 00:32:26,491 This is the audience hall. 258 00:32:26,825 --> 00:32:31,297 You may be the Crown Prince, but politics is not your game yet. 259 00:32:34,961 --> 00:32:39,433 He is here to attend to the safety of his younger brothers not politics. 260 00:32:45,917 --> 00:32:47,544 Please clear the room. 261 00:32:48,095 --> 00:32:51,165 Am in the middle of discussing state affairs. 262 00:32:51,474 --> 00:32:55,304 Royal attendant, are you outside? 263 00:33:00,403 --> 00:33:03,224 Bring me all of the lamps hanging in the gallery. 264 00:33:05,828 --> 00:33:06,661 Your Highness... 265 00:33:06,781 --> 00:33:08,297 My Queen. 266 00:33:11,669 --> 00:33:13,852 Will you clear the room? 267 00:33:13,972 --> 00:33:18,629 Or shall I have, them light up the Royal Chambers? 268 00:33:32,792 --> 00:33:35,104 What atrocity is this? 269 00:33:39,201 --> 00:33:41,571 How terribly concerned you must be. 270 00:33:42,289 --> 00:33:44,030 Yes... 271 00:33:44,442 --> 00:33:49,832 Son-in-law is a son as well, and Prince Choongnyeong is missing. 272 00:33:50,817 --> 00:33:56,333 This is got to be worse for you his blood relative. 273 00:34:01,783 --> 00:34:07,282 What evil person could have done this? 274 00:34:09,077 --> 00:34:10,954 Do you have any idea? 275 00:34:12,030 --> 00:34:13,800 We will have to conduct an investigation. 276 00:34:14,008 --> 00:34:18,940 The culprit could be closer than we think. 277 00:34:25,974 --> 00:34:28,729 Well then, we have a lot of work to do. 278 00:34:36,723 --> 00:34:42,357 I don't like their atitude. It's as if they suspect us. 279 00:34:42,673 --> 00:34:44,945 Can you blame them? 280 00:34:49,959 --> 00:34:51,347 Prime Minister? 281 00:35:16,162 --> 00:35:19,817 Where is your dignity as the mother of the state? 282 00:35:21,762 --> 00:35:23,939 All is well when there is harmony at home. 283 00:35:24,632 --> 00:35:26,786 My duty as a mother comes first. 284 00:35:27,069 --> 00:35:28,763 Duty as a mother? 285 00:35:29,990 --> 00:35:33,362 It's not something I hear from you often. 286 00:35:34,756 --> 00:35:39,296 Place the city under martial law right now. 287 00:35:40,698 --> 00:35:44,994 Send out every soldier we have and order them to find Choongnyeong. 288 00:35:45,114 --> 00:35:48,852 The military does not exist to protect a prince. 289 00:35:50,429 --> 00:35:55,954 Is it because he is not a child of the concubine you love? 290 00:35:56,930 --> 00:35:59,400 That is a ridiculous remark. 291 00:36:00,251 --> 00:36:05,918 If that is not the reason, I do not understand what you are doing. 292 00:36:06,994 --> 00:36:10,521 My decision would be the same no matter which child is missing. 293 00:36:10,641 --> 00:36:12,201 A beast with a human face. 294 00:36:14,363 --> 00:36:16,236 That's what you are. 295 00:36:17,993 --> 00:36:22,174 You are not human. You can't be human. 296 00:36:23,292 --> 00:36:25,445 Are you just finding that out? 297 00:36:26,396 --> 00:36:27,647 Pardon? 298 00:36:28,490 --> 00:36:31,585 I gave up on living my life as human a long time ago. 299 00:36:32,879 --> 00:36:39,463 On that day that I decided I would be the King of this state called Joseon. 300 00:36:41,649 --> 00:36:47,991 You did your part pushing me and hounding me to rise to the throne. 301 00:36:48,408 --> 00:36:53,673 You should've been prepared for this then. 302 00:37:43,348 --> 00:37:45,034 That night... 303 00:37:49,399 --> 00:37:55,032 The three of us were together that night... 304 00:38:08,894 --> 00:38:14,099 The Second Princes Rebellion: Conflict over the throne between Taejo's two sons Bangwon and Banggan 305 00:38:14,219 --> 00:38:19,868 which ended in Bang-won's victory and rise to power as the third King of Joseon. 306 00:38:19,988 --> 00:38:21,699 Drop the sword. 307 00:38:22,638 --> 00:38:24,891 I do not wish to strike my brother. 308 00:38:26,468 --> 00:38:27,846 Attack! 309 00:38:29,115 --> 00:38:31,309 Attack! 310 00:38:56,729 --> 00:39:02,949 The night Uncle Hoean and Father fought that bloody battle for the throne... 311 00:39:03,463 --> 00:39:07,411 the night that Uncle Hoean's took us hostage... 312 00:39:08,395 --> 00:39:10,499 We were together. 313 00:39:12,084 --> 00:39:15,439 Kill the hostages and throw their heads before Yi Bangwon! 314 00:39:16,265 --> 00:39:19,378 That's the only way to break them! 315 00:40:28,543 --> 00:40:32,139 Did you protect your brothers? 316 00:41:08,998 --> 00:41:13,596 But tonight he is alone. 317 00:41:15,616 --> 00:41:20,964 Choongnyeong has no one... 318 00:41:22,625 --> 00:41:23,902 Your Highness... 319 00:41:32,305 --> 00:41:34,325 I will not forgive them. 320 00:41:36,019 --> 00:41:38,230 If anything should happen to Choongnyeong, 321 00:41:39,082 --> 00:41:45,882 I will not forgive Father and the ministers who neglected to protect him. 322 00:41:48,069 --> 00:41:53,852 And I will personally slay those who harmed him! 323 00:42:07,429 --> 00:42:09,398 Was it you? 324 00:42:13,846 --> 00:42:19,580 Not just anyone can kill an officer of the Palace Guard and hang 325 00:42:20,022 --> 00:42:22,602 the body in the audience hall. 326 00:42:23,403 --> 00:42:28,418 And to lure out the prince without being detected, 327 00:42:28,902 --> 00:42:31,648 you would at least have to be his uncle. 328 00:42:32,265 --> 00:42:36,305 Are you going to turn me in? 329 00:42:36,964 --> 00:42:39,551 Where is Prince Choongnyeong? 330 00:42:40,887 --> 00:42:41,754 You... 331 00:42:42,046 --> 00:42:43,449 You didn't do this. 332 00:42:43,569 --> 00:42:45,243 Did you, brother? 333 00:42:52,118 --> 00:42:56,633 What would I have to gain by doing this? 334 00:42:57,392 --> 00:43:01,539 A warning. You're sending the King a warning. 335 00:43:11,427 --> 00:43:14,882 There has been two bloody rebellions for the throne. 336 00:43:16,167 --> 00:43:20,506 But His Majesty has been noticeably negligent lately toward the Queen's 337 00:43:21,199 --> 00:43:26,598 family that delivered the throne to him by swinging their swords. 338 00:43:27,315 --> 00:43:33,616 So you became angry at the King. 339 00:43:38,506 --> 00:43:40,693 Angry at the King? 340 00:43:43,955 --> 00:43:48,401 Then I guess you could be the culprit as well. 341 00:43:48,521 --> 00:43:49,697 Pardon? 342 00:43:50,340 --> 00:43:57,124 You occupy a lofty position second only to the King. 343 00:43:57,525 --> 00:44:00,078 You can control everyone except the King 344 00:44:00,337 --> 00:44:03,342 when a Prime Minister should able to influence all of 345 00:44:04,201 --> 00:44:08,299 the King's decision like that nefarious Chung Dojeon. 346 00:44:09,084 --> 00:44:10,151 Lord Min! 347 00:44:10,911 --> 00:44:12,722 We are on the same boat. 348 00:44:13,723 --> 00:44:18,213 You are under just as much suspicion as I am. 349 00:44:20,783 --> 00:44:24,246 Don't even think about dragging family into this. 350 00:44:33,868 --> 00:44:40,028 Whoever is behind this, you are the one with most to gain. 351 00:44:40,878 --> 00:44:47,597 Since you are the only one the affronted King will trust and rely on. 352 00:44:50,759 --> 00:44:54,873 Why don't you send Choongnyeong back home now? 353 00:44:54,993 --> 00:45:03,452 The King will want to give you half of his authority in delight and relief. 354 00:45:05,922 --> 00:45:09,135 It's exactly these kind of futile ambition you have 355 00:45:10,671 --> 00:45:13,408 that makes me more suspicious of you. 356 00:45:21,244 --> 00:45:26,281 I don't even dream about sharing the royal authority with the King. 357 00:45:26,401 --> 00:45:27,844 Do you know why? 358 00:45:28,946 --> 00:45:35,019 Because I know that His Majesty would never share his authority 359 00:45:35,139 --> 00:45:40,439 even if he has to kill every last one of his sons. 360 00:46:51,229 --> 00:46:52,739 Did you wish to see me? 361 00:46:53,123 --> 00:46:54,700 About the Prince... 362 00:46:54,917 --> 00:46:59,186 Don't worry so much. We will hear good news soon. 363 00:46:59,306 --> 00:47:02,596 But if, Father... 364 00:47:03,429 --> 00:47:06,775 If it's true that the Prince is been kidnapped... 365 00:47:07,885 --> 00:47:10,964 It's likely it was done by someone he knows. 366 00:47:36,341 --> 00:47:37,960 Why didn't you bring this forward sooner? 367 00:47:39,137 --> 00:47:44,713 Who could the Prince had to meet so late at night? 368 00:47:59,540 --> 00:48:01,207 Where is Prince Choongnyeong? 369 00:48:02,929 --> 00:48:07,260 Where did you take the Prince? 370 00:48:14,602 --> 00:48:20,060 "... Someone I must meet." It's a very obscure description, isn't it? 371 00:48:22,130 --> 00:48:26,727 Princes have barely any contact with the world. 372 00:48:27,520 --> 00:48:30,408 Their family is all they know. 373 00:48:31,710 --> 00:48:34,881 Who could the Prince possibly venture out to see in the darkness of the night 374 00:48:35,456 --> 00:48:37,201 without thinking twice? 375 00:48:38,102 --> 00:48:40,488 There's only one man. 376 00:48:42,057 --> 00:48:43,567 One man who is not a member of the royal family and 377 00:48:44,018 --> 00:48:46,964 yet can go in and out of the Royal Villa as he pleases. 378 00:48:48,216 --> 00:48:57,323 That's you, Yi Su, the mentor to the Royal Prince! 379 00:49:07,528 --> 00:49:11,576 Advise the King to leave the seat of power. 380 00:49:11,977 --> 00:49:13,812 And if you can, 381 00:49:13,932 --> 00:49:18,251 tell him to drop the name of this country Joseon as well. 382 00:49:20,805 --> 00:49:24,615 That confirms your treasonous heart. 383 00:49:24,735 --> 00:49:27,438 I am not treasonous, you are. 384 00:49:27,806 --> 00:49:28,833 What did you say? 385 00:49:29,208 --> 00:49:31,953 Completely disregarding the authority of the King? 386 00:49:32,337 --> 00:49:34,665 Isn't that treasonous? 387 00:49:36,359 --> 00:49:43,027 You are showing complete disregard for the King's sword. 388 00:49:43,244 --> 00:49:45,271 And it is no ordinary sword. 389 00:49:45,605 --> 00:49:49,786 It did its share of work in bringing down Goryeo and erecting Joseon. 390 00:49:50,070 --> 00:49:51,469 That's not all. 391 00:49:51,589 --> 00:49:53,462 This is the word that incapacitated King Taejo. 392 00:49:53,582 --> 00:49:55,254 It's a powerful sword that struck 393 00:49:55,374 --> 00:49:57,547 and killed meritorious subjects and even brothers of blood. 394 00:49:57,806 --> 00:50:02,537 Most importantly, isn't it the Kings sword that is 395 00:50:02,971 --> 00:50:07,585 firmly supporting the throne right now? 396 00:50:11,583 --> 00:50:15,388 But you're here insisting that the King's mighty sword could not 397 00:50:16,431 --> 00:50:21,814 hold back an ordinary scholar and placed the Prince's life in danger. 398 00:50:24,434 --> 00:50:32,737 Is the sovereign King of Joseon to be slighted in this manner? 399 00:50:49,694 --> 00:50:52,765 Royal Attendant, are you there? 400 00:50:53,716 --> 00:50:55,302 Yes, Your Majesty. 401 00:50:56,311 --> 00:50:58,548 Call Sangin. 402 00:51:04,163 --> 00:51:05,573 Your Majesty. 403 00:51:14,295 --> 00:51:18,417 I'm sure you know about my son. 404 00:51:20,469 --> 00:51:22,705 Yes, Your Majesty... 405 00:51:23,465 --> 00:51:26,335 I've never asked much from him. 406 00:51:26,903 --> 00:51:34,479 "Don't study so hard. Play hard. But always take care of yourself." 407 00:51:34,599 --> 00:51:35,934 That's what I taught him. 408 00:51:41,734 --> 00:51:44,296 But I guess my teachings were not enough. 409 00:51:45,356 --> 00:51:46,624 Your Majesty... 410 00:51:48,310 --> 00:51:50,546 You're going to have to step in for me. 411 00:51:51,840 --> 00:51:58,575 If you come through, I might get another chance to teach my son right. 412 00:51:59,392 --> 00:52:04,089 I will obey your command with that in mind, Your Majesty. 413 00:52:06,618 --> 00:52:10,198 I don't know what to say... 414 00:52:12,526 --> 00:52:16,123 Kim Byun was your most cherished subordinate. 415 00:52:16,482 --> 00:52:19,270 His death must be hard for you to deal with... 416 00:52:22,558 --> 00:52:28,555 The safety of the royal house comes before my personal feelings. 417 00:52:28,675 --> 00:52:29,710 And... 418 00:52:39,098 --> 00:52:43,671 Don't get yourself killed like Kim Byun did. 419 00:52:46,074 --> 00:52:49,980 I will keep that in mind at all time, Your Majesty. 420 00:53:04,041 --> 00:53:14,064 It's too bad I couldn't see the frightened look on Yi Bangwon's face. 421 00:53:24,037 --> 00:53:28,427 It's for the Kill. Good work. 422 00:53:42,547 --> 00:53:46,653 That ought to serve as a good warning. 423 00:53:51,477 --> 00:53:56,084 Yi Bangwon that fool... 424 00:53:57,552 --> 00:54:03,086 He should know now just how vulnerable the palace walls are. 425 00:54:05,439 --> 00:54:11,373 Now it's time to show him how meaningless the royal robe is 426 00:54:11,907 --> 00:54:15,822 that he picked up and put on himself. 427 00:54:20,353 --> 00:54:24,443 This is just a start. 428 00:54:38,945 --> 00:54:41,449 Where did I go wrong? 429 00:54:42,876 --> 00:54:44,111 Jachi? 430 00:54:47,716 --> 00:54:51,931 Ilji, I have to go outside the palace. 431 00:54:52,265 --> 00:54:53,867 Outside? 432 00:54:55,460 --> 00:55:00,642 We have an order not to leave the palace since the murder, remember? 433 00:55:00,934 --> 00:55:03,179 That's why I need your help. 434 00:55:03,655 --> 00:55:05,797 I'll take care of the guards somehow, 435 00:55:05,917 --> 00:55:07,386 so if the Royal Attendant comes looking for me, 436 00:55:07,920 --> 00:55:10,654 tell him I'm in bed sick from the trauma. 437 00:55:10,774 --> 00:55:11,817 All right? 438 00:55:14,537 --> 00:55:16,581 Jachi! Um Jachi! 439 00:55:40,562 --> 00:55:42,298 We have to go to Soongshin District now! 440 00:55:44,059 --> 00:55:45,894 What are you talking about? 441 00:55:46,670 --> 00:55:51,962 If we don't bring Prince Choongnyeong back safely tonight, we're both dead! 442 00:55:54,498 --> 00:55:56,642 Take your hands off of me! 443 00:56:02,208 --> 00:56:03,343 Kneel! 444 00:56:03,602 --> 00:56:05,087 How dare you! 445 00:56:07,465 --> 00:56:09,317 I said kneel. 446 00:56:10,652 --> 00:56:14,023 I have not been taught to kneel before a knave! 447 00:56:24,780 --> 00:56:27,934 And were you taught to yell while you're trembling like a leaf? 448 00:56:31,572 --> 00:56:33,183 Do you wish to die? 449 00:56:33,550 --> 00:56:37,197 I will have you killed for this contempt! 450 00:56:38,699 --> 00:56:43,054 You will! How when your trembling so hard? 451 00:56:45,641 --> 00:56:47,828 Do you want this dagger in your hand? 452 00:56:49,856 --> 00:56:55,455 Your hands are shaking so hard you can't even swing it. 453 00:57:03,501 --> 00:57:05,487 Give us your father's name! 454 00:57:06,972 --> 00:57:11,620 Not in your life! It is a name too exalted for your recreant ears! 455 00:57:24,521 --> 00:57:26,783 Just kill the boy. 456 00:57:32,708 --> 00:57:33,934 What's this? 457 00:57:34,986 --> 00:57:39,675 It'd for the goods. Take it and do as I say. 458 00:57:41,194 --> 00:57:42,688 No, thanks. 459 00:57:43,172 --> 00:57:47,446 Judging from the kid's appearance, his family must be loaded. 460 00:57:48,046 --> 00:57:49,765 I'm not done with him. 461 00:57:50,817 --> 00:57:54,747 His family is not just loaded they control this state. 462 00:57:55,857 --> 00:57:57,826 Foreman Jeon... 463 00:58:07,764 --> 00:58:09,575 It belongs to the Royal house. 464 00:58:10,885 --> 00:58:14,165 Only a Royal Prince can possess it. 465 00:58:16,260 --> 00:58:21,783 Kill him at once! Or you'll end up dead. 466 00:58:29,686 --> 00:58:31,857 Come on. Place your bets. 467 00:58:32,199 --> 00:58:33,309 Here. 468 00:58:37,473 --> 00:58:39,659 That's big money. 469 00:58:40,152 --> 00:58:41,470 We work our hands to the bone, and... 470 00:58:41,590 --> 00:58:44,098 I wonder what kind of work you boys have been doing when 471 00:58:44,382 --> 00:58:46,007 you're not in the militia anymore. 472 00:58:46,127 --> 00:58:49,131 Give us a break. Do you really have to ask? 473 00:58:51,935 --> 00:58:56,208 Who do you work for? Is it Lord Mim Mugu? 474 00:58:56,475 --> 00:58:57,874 No, no! 475 00:58:57,994 --> 00:59:02,965 Then is it the power hungry regional lords? 476 00:59:03,085 --> 00:59:07,998 Talk! Where did you take the Prince? 477 00:59:08,118 --> 00:59:11,564 Stop! I don't know what you're talking about. 478 00:59:14,518 --> 00:59:16,755 We had nothing to do with this! 479 00:59:16,875 --> 00:59:19,492 Someone else caught the big fish. 480 00:59:20,885 --> 00:59:23,121 You're barking up the wrong tree! 481 00:59:26,251 --> 00:59:28,270 What did you just say? 482 00:59:30,757 --> 00:59:31,908 Talk! 483 00:59:32,793 --> 00:59:35,268 Come on, be nice. 484 00:59:35,388 --> 00:59:39,615 You were one of us before you made your way up. 485 00:59:39,735 --> 00:59:42,882 Even us muscle men have trade ethics. 486 00:59:47,972 --> 00:59:49,900 Do you want to lose a hand? 487 00:59:51,769 --> 00:59:56,025 Or should I emasculate you? Now talk! 488 00:59:57,852 --> 00:59:59,504 Darn it! 489 01:00:21,359 --> 01:00:22,411 Boss. 490 01:00:27,450 --> 01:00:28,727 How did it go? 491 01:00:36,888 --> 01:00:38,957 What's wrong? Did something happen? 492 01:00:40,284 --> 01:00:41,561 Pack up. 493 01:00:42,120 --> 01:00:42,971 Boss...? 494 01:00:44,132 --> 01:00:47,662 We're going to bury them and get out of this town. 495 01:00:57,149 --> 01:00:58,869 Let go! 496 01:00:59,086 --> 01:01:01,289 Let go of me! 497 01:01:04,277 --> 01:01:05,529 Let go! 498 01:01:06,597 --> 01:01:08,957 I said let go! 499 01:01:37,897 --> 01:01:38,973 Get up! 500 01:01:46,960 --> 01:01:48,820 Open the gate! 501 01:04:30,440 --> 01:04:32,184 Your Highness, we must hurry... 502 01:04:38,143 --> 01:04:39,712 Your Highness! 503 01:04:53,322 --> 01:04:57,369 You made it. Have you fared well? 504 01:04:58,862 --> 01:05:03,360 As you can see, I'm not in a position to exchange greetings. 505 01:05:06,155 --> 01:05:11,888 You're accusing an innocent man without any proof of wrongdoing. 506 01:05:15,243 --> 01:05:17,054 Proof? 507 01:05:22,379 --> 01:05:25,659 Can you protect the King in the making? 508 01:05:27,002 --> 01:05:31,241 This is undeniable proof that you are behind this crime. 509 01:05:34,186 --> 01:05:37,224 It's rare to see this kind of handwriting. 510 01:05:37,583 --> 01:05:40,061 In fact, there is no one but you in this city 511 01:05:40,462 --> 01:05:43,424 with such fluid and eloquent writing style... 512 01:05:44,801 --> 01:05:47,955 Unless the men of Dumun-dong cam back to life. 513 01:05:48,075 --> 01:05:49,816 Dumun-dong: District where 72 surviving retainers of Goguryeon who opposed the 514 01:05:49,936 --> 01:05:51,816 founding of Joseon had previously resided. founding of Joseon had previously resided 515 01:05:51,936 --> 01:05:54,047 You must be in need of money. 516 01:05:57,302 --> 01:05:59,655 I just want to catch the culprit. 517 01:06:17,797 --> 01:06:19,374 Your Highness! 518 01:06:43,835 --> 01:06:49,634 Your Highness, I think we lost them. 519 01:06:50,602 --> 01:06:52,021 We can catch our breaths now. 520 01:06:52,914 --> 01:06:56,501 You don't have to be scared anymore. 521 01:07:00,239 --> 01:07:01,304 I'm not scared! 522 01:07:01,424 --> 01:07:03,552 Who said I'm scared? 523 01:07:05,055 --> 01:07:08,317 That's a strong punch. 524 01:07:08,810 --> 01:07:12,440 It's a good sign. You're not hurt. 525 01:07:13,466 --> 01:07:17,080 I was so afraid I may not be able to protect you. 526 01:07:31,634 --> 01:07:32,675 Confess. 527 01:07:32,795 --> 01:07:36,741 Who did you conspire the kidnapping with and what are you after? 528 01:07:37,651 --> 01:07:42,474 I'm not a fool who wastes precious ink on untruthful statements. 529 01:07:43,133 --> 01:07:44,961 Untruthful statements? 530 01:07:46,267 --> 01:07:49,017 Prince Choongnyeong is not a King material. 531 01:07:49,609 --> 01:07:53,698 He does not have what it takes to be a sovereign. 532 01:07:53,940 --> 01:07:55,984 I'm a Prince! 533 01:07:56,693 --> 01:07:58,697 And you are my subject. 534 01:07:59,681 --> 01:08:01,667 You can't protect me. 535 01:08:02,060 --> 01:08:04,396 Who do you think you are? 536 01:08:05,114 --> 01:08:06,691 Your Highness... 537 01:08:07,417 --> 01:08:11,656 It is the prince that protects his subjects and his people. 41554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.