All language subtitles for Heroic.Trio.2.Executioners.1993.DVDRip.x264.AAC-XTM.HALFCD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,568 --> 00:01:10,070 The Nuclear Explosion 2 00:01:10,236 --> 00:01:12,614 has ruined the city 3 00:01:12,806 --> 00:01:14,877 Also, changed our destiny 4 00:01:15,041 --> 00:01:16,520 Radiation has 5 00:01:16,676 --> 00:01:19,680 contaminated the water 6 00:01:20,080 --> 00:01:23,391 This unprecedented catastrophe 7 00:01:23,516 --> 00:01:27,362 It gives birth to an ambitious genius 8 00:01:27,487 --> 00:01:30,024 Who invented the Water Purification System 9 00:01:30,256 --> 00:01:32,702 The basic need of mankind is in his hand 10 00:01:32,992 --> 00:01:36,337 He vows to rule the world 11 00:01:52,679 --> 00:01:55,387 I haven't seen my 2 good friends for a long time 12 00:01:55,515 --> 00:01:58,894 We'd accomplished many great tasks together 13 00:01:59,219 --> 00:02:02,757 The Nuclear Explosion dispersed us 14 00:02:03,056 --> 00:02:05,696 The whole city is in the state of ferment 15 00:02:05,792 --> 00:02:09,706 robbery, riots, bloodshed... 16 00:02:09,896 --> 00:02:13,241 People're killing each other 17 00:02:13,399 --> 00:02:15,037 for survival 18 00:02:15,368 --> 00:02:16,813 For all my effort 19 00:02:16,970 --> 00:02:19,314 I just manage to ensure that the donation... 20 00:02:19,472 --> 00:02:20,644 the medicine is safely 21 00:02:20,773 --> 00:02:23,515 sent to the needy 22 00:04:18,558 --> 00:04:21,562 What a huge tank of water? Where to go? 23 00:04:21,694 --> 00:04:22,570 I wasn't told 24 00:04:22,862 --> 00:04:24,842 Clear Water Corporation 25 00:04:41,648 --> 00:04:44,026 Water bandit again! 26 00:05:01,534 --> 00:05:04,310 Stay away 27 00:05:18,751 --> 00:05:19,923 Hired to kill me? 28 00:05:22,188 --> 00:05:23,929 He's too poor to hire 29 00:05:24,057 --> 00:05:24,899 We're told to explode 30 00:05:25,058 --> 00:05:27,060 all the tanks 31 00:05:27,193 --> 00:05:28,604 if we're being mugged 32 00:05:28,795 --> 00:05:30,331 Thanks for giving a hand 33 00:05:30,563 --> 00:05:32,065 Or I'll return with bare hands 34 00:05:32,231 --> 00:05:34,211 So, how about a 50/50 share 35 00:05:37,470 --> 00:05:39,040 I knew you're mean 36 00:05:39,238 --> 00:05:40,239 I didn't call for your help 37 00:05:40,406 --> 00:05:41,942 Ungrateful chick 38 00:05:42,108 --> 00:05:43,416 There's no free lunch 39 00:05:43,543 --> 00:05:44,544 Bye; 40 00:06:00,827 --> 00:06:03,307 I work hard for money, what you for? 41 00:06:03,563 --> 00:06:04,803 50150 42 00:06:05,932 --> 00:06:07,275 30170 43 00:06:07,934 --> 00:06:09,845 50150 44 00:06:12,905 --> 00:06:15,112 A deal! 50/50 45 00:06:18,010 --> 00:06:19,421 I changed my mind 46 00:06:19,545 --> 00:06:22,321 60/40, mine 60 Yours 40 47 00:06:22,448 --> 00:06:24,018 it's unacceptable 48 00:06:24,217 --> 00:06:27,027 Not to someone apathetic 49 00:06:29,355 --> 00:06:30,891 Scoundrel! 50 00:06:32,291 --> 00:06:33,326 You'll take the small one 51 00:06:47,874 --> 00:06:49,114 Oh! Water! 52 00:06:49,275 --> 00:06:53,280 Come. it's from Clear Water Corporation Water! 53 00:06:53,479 --> 00:06:56,221 Great! 54 00:07:05,658 --> 00:07:08,867 About the water bandit incident today 55 00:07:09,028 --> 00:07:11,065 Spokesman of the Clear Water Corp alleged 56 00:07:11,230 --> 00:07:14,040 the government is incompetent to protect them 57 00:07:14,167 --> 00:07:17,171 So they consider a price raising 58 00:07:17,303 --> 00:07:18,475 If they succeed 59 00:07:18,638 --> 00:07:20,709 it'll be the 4th times this fall 60 00:07:20,907 --> 00:07:22,443 Here's the special news 61 00:07:22,575 --> 00:07:24,714 Damn! Price raised again 62 00:07:26,012 --> 00:07:27,855 Mom, is it? 63 00:07:28,014 --> 00:07:28,992 What is it? 64 00:07:29,148 --> 00:07:30,991 A fish 65 00:07:31,184 --> 00:07:34,393 Fish has no legs 66 00:07:34,620 --> 00:07:36,600 Then, how can a fish walk? 67 00:07:36,756 --> 00:07:39,362 Let mom show you 68 00:07:40,326 --> 00:07:42,533 Once upon a time 69 00:07:43,629 --> 00:07:47,736 fish swan in the water 70 00:07:47,834 --> 00:07:49,871 it's cute 71 00:07:50,269 --> 00:07:54,274 Mom, I've a tooth loosen out today 72 00:07:54,407 --> 00:07:57,047 Can I hide it 73 00:07:57,176 --> 00:07:58,587 for a wish? 74 00:07:58,878 --> 00:08:01,859 Where do you like? 75 00:08:06,252 --> 00:08:07,788 Are you serious? 76 00:08:07,987 --> 00:08:09,625 Please 77 00:08:09,856 --> 00:08:11,335 This is the last time 78 00:08:28,341 --> 00:08:29,217 Is it fun? 79 00:08:29,375 --> 00:08:31,651 Yes. One more time 80 00:08:31,844 --> 00:08:32,822 Please, no 81 00:08:32,979 --> 00:08:34,925 One more. Please 82 00:08:38,150 --> 00:08:39,254 Ching 83 00:08:39,652 --> 00:08:40,858 Dong Dong 84 00:08:43,256 --> 00:08:44,758 Auntie Sandy 85 00:08:49,028 --> 00:08:51,702 Cindy, a peach for you 86 00:09:12,385 --> 00:09:13,887 Have this 87 00:09:15,221 --> 00:09:16,564 Taste it 88 00:09:16,789 --> 00:09:20,327 How a woman uses Ku Fung to please kid! 89 00:09:20,493 --> 00:09:23,736 Auntie, have you ever met Wonder Woman? 90 00:09:25,965 --> 00:09:27,638 How about you? 91 00:09:28,267 --> 00:09:31,612 Mom said Wonder Woman had a Wonder Baby 92 00:09:31,804 --> 00:09:34,648 She's too busy, no time to show up anymore 93 00:09:34,807 --> 00:09:36,081 Really? 94 00:09:36,375 --> 00:09:38,946 Are you hungry? I'll get some bread 95 00:09:39,145 --> 00:09:40,453 Let's wait for Chat 96 00:09:42,882 --> 00:09:44,953 See what I've got 97 00:09:45,217 --> 00:09:46,719 Water 98 00:09:46,886 --> 00:09:49,867 Hurry up, Let's bathe 99 00:09:49,989 --> 00:09:53,334 Move, have a good bath together 100 00:09:53,492 --> 00:09:54,800 Kiddie, come 101 00:09:55,061 --> 00:09:56,165 Terrific 102 00:09:56,295 --> 00:09:58,138 I knew you did it in the afternoon 103 00:09:58,998 --> 00:10:00,602 So what? 104 00:10:00,733 --> 00:10:03,976 You may spare some for the needy 105 00:10:04,136 --> 00:10:05,672 Mom, it's fun 106 00:10:05,838 --> 00:10:07,181 Come 107 00:10:07,773 --> 00:10:09,275 Tomorrow is X'mas Eve 108 00:10:09,442 --> 00:10:11,285 Let's celebrate 109 00:10:11,611 --> 00:10:13,147 You're hopeless 110 00:10:14,246 --> 00:10:16,726 it's damn good 111 00:10:16,849 --> 00:10:18,692 Don't talk indecent in front of kids 112 00:10:18,884 --> 00:10:19,919 it's your fault 113 00:10:20,119 --> 00:10:22,429 Kid reminds us of our age 114 00:10:22,955 --> 00:10:24,593 Let me see 115 00:10:25,458 --> 00:10:26,459 You're still in good shape 116 00:10:26,592 --> 00:10:27,764 Sure! I keep fit 117 00:10:27,994 --> 00:10:28,972 Really 118 00:10:29,195 --> 00:10:30,139 No! It hurts! Stop 119 00:10:30,262 --> 00:10:32,071 The Spiritual leader of White Solar Society 120 00:10:32,932 --> 00:10:33,933 Daddy's on TV 121 00:10:34,100 --> 00:10:37,013 Denouncing the water scheme is inhumane 122 00:10:37,136 --> 00:10:40,811 He aims to provoke the crowd 123 00:10:40,940 --> 00:10:44,285 If there's clean water, there's a way 124 00:10:45,211 --> 00:10:46,485 I've enough of the news 125 00:10:46,612 --> 00:10:48,182 Kiddie. Turn it off 126 00:10:49,081 --> 00:10:51,994 Not seeing doesn't mean not happening 127 00:10:52,284 --> 00:10:54,127 Though the country is in a state of ferment, 128 00:10:54,253 --> 00:10:55,197 chances of grasping money is abundant 129 00:10:55,321 --> 00:10:56,629 If three of us cooperate, 130 00:10:56,889 --> 00:10:58,129 we'll make a lot of money 131 00:10:59,458 --> 00:11:00,937 No way 132 00:11:01,060 --> 00:11:02,004 All vehicles aren't 133 00:11:02,094 --> 00:11:03,835 allowed into the venue 134 00:11:03,996 --> 00:11:06,567 Go to Auntie Chat 135 00:11:06,732 --> 00:11:08,507 Come here 136 00:11:30,756 --> 00:11:33,134 30,000 people will come for Chong Hon tonight 137 00:11:33,325 --> 00:11:36,238 We must have them under surveillance 138 00:11:36,362 --> 00:11:40,640 Last the gathering convert into riot 139 00:11:40,800 --> 00:11:43,007 All of us must alert 140 00:11:46,972 --> 00:11:48,679 My fiancee' gave it to me 141 00:11:54,647 --> 00:11:58,322 I haven't slept for three days 142 00:11:58,484 --> 00:12:00,555 I'm dying 143 00:12:01,554 --> 00:12:03,761 You aren't 144 00:12:03,789 --> 00:12:04,893 the only one 145 00:12:09,895 --> 00:12:11,306 Stay 146 00:12:11,464 --> 00:12:14,138 Are you deaf, stay 147 00:12:14,266 --> 00:12:16,439 Get her 148 00:12:33,419 --> 00:12:35,797 Why they want us to die? 149 00:12:35,955 --> 00:12:37,298 In fact, there's no any clean water 150 00:12:37,490 --> 00:12:39,128 Why keep sending us out? 151 00:12:39,291 --> 00:12:41,794 Chong Hon said territory is all contaminated 152 00:12:41,994 --> 00:12:44,440 Your Water Scheme is deceptive 153 00:12:44,663 --> 00:12:45,937 Put down your gun first 154 00:12:46,232 --> 00:12:47,210 Stay 155 00:12:51,003 --> 00:12:51,879 No! 156 00:12:53,339 --> 00:12:56,616 I pleaded my hubby not to go 157 00:12:56,776 --> 00:13:00,815 it's wise to stay here 158 00:13:01,046 --> 00:13:02,548 At least, there's no radiation 159 00:13:02,882 --> 00:13:04,020 We may live longer 160 00:13:24,370 --> 00:13:28,045 Let me talk to Daddy 161 00:13:28,207 --> 00:13:29,880 She wants to talk to you 162 00:13:30,042 --> 00:13:31,680 The crowd will revolt in the Square tonight 163 00:13:31,844 --> 00:13:34,381 Don't wait for me I'll be on duty 164 00:13:34,513 --> 00:13:35,423 But give my girl a kiss, please 165 00:13:35,614 --> 00:13:36,285 Merry Christmas 166 00:13:36,448 --> 00:13:37,722 Merry Christmas 167 00:13:39,051 --> 00:13:41,861 Let me talk to Daddy 168 00:13:43,522 --> 00:13:47,698 Liar! He said he'd come home for X'mas 169 00:13:51,530 --> 00:13:53,339 Daddy told me to give you a kiss 170 00:13:53,499 --> 00:13:55,501 And Merry X'mas too 171 00:13:55,668 --> 00:14:00,048 Dad's kiss is different, he'd beard 172 00:14:01,774 --> 00:14:02,548 Too bad 173 00:14:02,708 --> 00:14:03,379 What's the matter? 174 00:14:03,542 --> 00:14:05,613 Dad can't have the roasted chicken 175 00:14:05,744 --> 00:14:06,882 That's right 176 00:14:44,316 --> 00:14:48,958 Objection! Objection! 177 00:14:49,221 --> 00:14:50,962 Chief, all units are ready 178 00:14:51,156 --> 00:14:52,191 Roger 179 00:14:53,292 --> 00:14:54,703 Report to me when Chong Hon arrives 180 00:14:55,127 --> 00:14:58,336 Which fairy fanned 181 00:14:58,564 --> 00:15:01,477 To cover the earth with snow 182 00:15:01,700 --> 00:15:05,842 Help! Give me back 183 00:15:06,138 --> 00:15:07,674 it's my water 184 00:15:07,806 --> 00:15:10,616 Scum! Give me back 185 00:15:25,057 --> 00:15:26,730 Mom, you're wonderful! 186 00:15:27,326 --> 00:15:28,828 Marvellous! 187 00:15:29,094 --> 00:15:31,540 Don't let Daddy know 188 00:15:31,697 --> 00:15:33,074 Thank you 189 00:15:33,232 --> 00:15:34,370 No problem 190 00:15:43,842 --> 00:15:45,253 All units, standby 191 00:15:45,411 --> 00:15:46,116 Calling Team One 192 00:15:50,849 --> 00:15:54,661 Lot of people died of radiation for waters 193 00:16:00,626 --> 00:16:02,037 We like to confer with the Government 194 00:16:06,065 --> 00:16:07,635 Stay calm 195 00:16:07,800 --> 00:16:08,801 unless I give my order 196 00:16:08,968 --> 00:16:09,412 Yes 197 00:16:15,174 --> 00:16:16,676 Where is Daddy? 198 00:16:17,042 --> 00:16:18,146 Let's go there 199 00:16:18,444 --> 00:16:19,115 Good 200 00:16:25,784 --> 00:16:28,162 They said out there are clean headwaters 201 00:16:28,320 --> 00:16:33,030 But, the expedition members died one after one 202 00:16:33,192 --> 00:16:35,331 Why did they died of radiation 203 00:16:35,527 --> 00:16:39,805 why? 204 00:16:39,965 --> 00:16:40,670 Blasphemous! 205 00:16:40,833 --> 00:16:42,540 Show me the headwaters then 206 00:16:44,937 --> 00:16:46,473 Mrs Lau, why so late? 207 00:16:46,638 --> 00:16:47,309 Where's the Commissioner? 208 00:16:47,439 --> 00:16:48,076 There 209 00:16:48,173 --> 00:16:49,083 Thank you 210 00:16:53,479 --> 00:16:55,254 You said your guns 211 00:16:55,581 --> 00:16:56,685 it's used for protecting us 212 00:16:56,815 --> 00:16:58,192 Why do you point them to us now? 213 00:16:58,317 --> 00:17:00,388 Compel us to look for non-existing headwaters? 214 00:17:04,423 --> 00:17:05,595 Whose order to fire? 215 00:17:05,791 --> 00:17:07,293 Chong Hon, run! 216 00:17:07,459 --> 00:17:09,700 Why? why fired? 217 00:17:09,862 --> 00:17:10,840 Why? 218 00:17:10,996 --> 00:17:14,876 Cindy! Cindy! 219 00:17:16,168 --> 00:17:18,409 Don't panic 220 00:17:24,510 --> 00:17:26,148 Send more assistance from Headquarter 221 00:17:37,890 --> 00:17:39,836 They killed our people 222 00:17:51,003 --> 00:17:51,913 Release tear gas! 223 00:18:13,826 --> 00:18:17,137 Cindy... Cindy... 224 00:18:22,501 --> 00:18:24,481 All squads cease firing 225 00:18:24,603 --> 00:18:27,584 Hubby! Hubby! 226 00:18:28,173 --> 00:18:29,447 Why're you here? 227 00:18:30,109 --> 00:18:31,349 Cindy's lost among the crowd 228 00:18:31,510 --> 00:18:32,989 Why do you bring her along? 229 00:18:33,445 --> 00:18:34,753 What a mother you are? 230 00:18:46,758 --> 00:18:52,436 Mom! 231 00:18:57,870 --> 00:18:59,110 Don't cry! 232 00:18:59,271 --> 00:19:00,511 Let me take you to your mom 233 00:19:02,574 --> 00:19:05,817 Cindy... Cindy... 234 00:19:05,944 --> 00:19:11,860 Mom 235 00:19:12,684 --> 00:19:17,133 "With ups and downs" 236 00:19:17,289 --> 00:19:21,328 "They interchange like a windmill" 237 00:19:21,627 --> 00:19:27,202 "and make your heart tremble" 238 00:19:30,903 --> 00:19:33,941 Where's the roast chicken, mom? 239 00:19:35,140 --> 00:19:36,414 Dumped 240 00:19:37,209 --> 00:19:39,086 Remember our promise? 241 00:19:40,078 --> 00:19:41,284 Go 242 00:19:43,615 --> 00:19:45,526 Bye.Dad 243 00:19:52,291 --> 00:19:56,330 "Which fairy fanned" 244 00:19:56,528 --> 00:20:03,002 "to cover the earth with snow" 245 00:20:03,235 --> 00:20:05,215 "An ant has its cave" 246 00:20:05,437 --> 00:20:07,280 "A house has a door" 247 00:20:07,506 --> 00:20:10,646 "from where one hears the wind blow" 248 00:20:10,876 --> 00:20:12,651 He hasn't any record in the military file 249 00:20:12,844 --> 00:20:14,323 Will that be Chong Hon's conspiracy only? 250 00:20:14,446 --> 00:20:16,824 An anti-government emotion by firing someone 251 00:20:16,982 --> 00:20:17,585 Anyway 252 00:20:17,783 --> 00:20:19,626 Spread out his photos immediately 253 00:20:19,785 --> 00:20:21,059 Can I talk to you alone? 254 00:20:21,253 --> 00:20:21,697 Please leave the room 255 00:20:21,853 --> 00:20:22,797 Yes, Colonel 256 00:20:25,357 --> 00:20:29,464 Lately I've been thinking 257 00:20:29,928 --> 00:20:33,432 Who'll sacrifice his life for the country 258 00:20:33,865 --> 00:20:35,538 You're the one 259 00:20:36,034 --> 00:20:37,012 What can I do? 260 00:20:37,135 --> 00:20:38,512 Assassinate Chong Hon 261 00:20:39,705 --> 00:20:41,844 He's getting influential, 262 00:20:42,140 --> 00:20:45,519 our Government will be overthrown soon 263 00:20:45,644 --> 00:20:47,214 Casualties will be enormous then 264 00:20:47,379 --> 00:20:49,256 If Chong Hon dies 265 00:20:49,481 --> 00:20:51,290 Chaos will not last long 266 00:20:51,950 --> 00:20:53,224 And the society 267 00:20:53,385 --> 00:20:56,229 will soon back to normal 268 00:20:57,256 --> 00:20:59,065 I'll give you time to think it over 269 00:20:59,324 --> 00:21:01,804 But reply me before New Year Eve 270 00:21:02,594 --> 00:21:04,870 Because Chong Hon has gathered some crowds 271 00:21:05,030 --> 00:21:09,775 it's a mourning ceremony on New Year Eve 272 00:21:10,102 --> 00:21:11,911 I'm afraid 273 00:21:12,104 --> 00:21:14,015 he'll make use of the crowds 274 00:21:16,074 --> 00:21:18,486 Send 5 cartons of medicine to the South 275 00:21:18,944 --> 00:21:20,355 Are you going? 276 00:21:22,714 --> 00:21:23,692 I'll join you later 277 00:21:23,849 --> 00:21:24,827 OK 278 00:21:30,522 --> 00:21:32,263 You should know me 279 00:21:32,424 --> 00:21:34,062 The President's deputy 280 00:21:35,227 --> 00:21:37,400 I'm ashamed of the title 281 00:21:37,562 --> 00:21:40,907 Even though I'm so close to him 282 00:21:41,033 --> 00:21:41,977 I can't give him any advice 283 00:21:42,100 --> 00:21:44,137 it's hard to control famined people 284 00:21:44,369 --> 00:21:45,575 I've got the right person 285 00:21:45,737 --> 00:21:46,579 What do you want from me? 286 00:21:46,738 --> 00:21:48,775 To form an expedition team 287 00:21:48,974 --> 00:21:50,044 to look for clean headwaters 288 00:21:50,208 --> 00:21:52,688 You still believe it after so many deaths? 289 00:21:52,844 --> 00:21:54,016 Yes 290 00:21:54,246 --> 00:21:57,557 I'll prove to you later 291 00:21:57,716 --> 00:21:59,491 Some officers conspire to kill Chong Hon 292 00:21:59,618 --> 00:22:01,529 But they should consider the consequences 293 00:22:01,687 --> 00:22:04,167 I need someone trustworthy to convince him 294 00:22:04,656 --> 00:22:05,999 his goals can be achieved 295 00:22:06,124 --> 00:22:07,501 by co-operating with the government 296 00:22:08,060 --> 00:22:08,902 Goals? 297 00:22:14,633 --> 00:22:17,204 People talk dull in places like this 298 00:22:17,369 --> 00:22:19,508 Nothing but money can amuse you 299 00:22:20,038 --> 00:22:21,039 What's that? 300 00:22:26,712 --> 00:22:28,089 The blood stains on the stole 301 00:22:28,246 --> 00:22:30,556 remind us of our path of glory 302 00:22:31,450 --> 00:22:34,056 What do you want to tell? 303 00:22:37,122 --> 00:22:38,396 To search the clean headwaters 304 00:22:38,523 --> 00:22:40,196 I strive for nothing but money 305 00:22:40,325 --> 00:22:42,931 Sorry, I took a pledge to my hubby 306 00:22:43,962 --> 00:22:45,873 Then the stole means nothing to us 307 00:22:47,833 --> 00:22:48,675 No! 308 00:23:32,744 --> 00:23:33,814 Don't! 309 00:23:34,379 --> 00:23:36,882 If you really want us to die with you, I'll 310 00:23:37,215 --> 00:23:38,922 If an oath becomes a burden, 311 00:23:39,050 --> 00:23:40,256 it's inept 312 00:23:58,837 --> 00:24:01,511 How long do the Nuclear Catastrophes last? 313 00:24:01,673 --> 00:24:03,653 It's inept for a Wonder Woman now 314 00:24:04,142 --> 00:24:06,816 But the baby needs a mother completely 315 00:24:06,978 --> 00:24:09,857 to help her to go through hurdles 316 00:24:10,949 --> 00:24:13,520 I pledge to you 317 00:24:13,785 --> 00:24:17,460 I'll be a good wife and a good mother 318 00:24:17,622 --> 00:24:18,566 Never ever a Wonder Woman 319 00:25:39,771 --> 00:25:40,977 I prefer gold 320 00:25:41,106 --> 00:25:42,517 not cash 321 00:25:42,641 --> 00:25:43,984 You can refuse 322 00:25:44,409 --> 00:25:46,719 You'd better be smart 323 00:25:46,912 --> 00:25:49,483 Be good in jail 324 00:25:49,614 --> 00:25:50,592 Take him away 325 00:25:54,052 --> 00:25:55,156 You aren't allowed 326 00:25:55,654 --> 00:25:56,928 The Chief is my good friend 327 00:25:57,055 --> 00:25:58,363 Let me in 328 00:25:58,757 --> 00:26:00,668 Shift. Come on 329 00:26:00,926 --> 00:26:01,597 Chief 330 00:26:01,993 --> 00:26:03,631 Go to hell 331 00:26:14,306 --> 00:26:17,446 You'd seen something confidential 332 00:26:17,576 --> 00:26:19,317 Did he agitate the riot in the Square? 333 00:26:19,544 --> 00:26:21,114 I'll find him for you 334 00:26:21,346 --> 00:26:24,225 You are the head-hunter, Chat 335 00:26:25,116 --> 00:26:29,258 Sure I am, the best 336 00:26:29,454 --> 00:26:30,899 $300,000. Enough? 337 00:26:31,189 --> 00:26:33,931 It deserves $400,000 at least 338 00:26:34,092 --> 00:26:36,834 If you catch him alive, I'll pay $800,000 339 00:26:36,962 --> 00:26:37,940 Gold 340 00:26:38,663 --> 00:26:40,040 Attractive! 341 00:26:41,333 --> 00:26:42,175 So what? 342 00:26:42,334 --> 00:26:43,972 Let her take it 343 00:26:46,004 --> 00:26:47,415 Look forward to my good news 344 00:26:51,810 --> 00:26:54,950 You aren't allowed unless I call you 345 00:26:55,113 --> 00:26:57,593 May I know who starts shooting 346 00:26:57,749 --> 00:26:58,784 Who did it in the Square? 347 00:26:58,950 --> 00:27:01,487 How dare you disparage me 348 00:27:01,686 --> 00:27:03,996 I raise you up to represent righteousness 349 00:27:04,155 --> 00:27:07,432 For justice I fight with the government 350 00:27:07,559 --> 00:27:09,903 until the night at the Square 351 00:27:10,228 --> 00:27:11,536 I begin to wonder... 352 00:27:11,863 --> 00:27:13,774 I'm inducing the bloodshed 353 00:27:14,499 --> 00:27:15,910 You're powerful enough 354 00:27:16,067 --> 00:27:19,105 to compel the government to make concessions 355 00:27:19,471 --> 00:27:21,144 What a holy man you are! 356 00:27:21,339 --> 00:27:23,945 Delighted in being a spiritual leader? 357 00:27:24,309 --> 00:27:25,549 Are you feeling like a Saviour? 358 00:27:25,644 --> 00:27:26,019 I don't 359 00:27:26,177 --> 00:27:27,247 You do 360 00:27:27,479 --> 00:27:30,824 Never try to supersede me 361 00:27:31,316 --> 00:27:33,762 Your hands are trembling 362 00:27:37,022 --> 00:27:38,729 I chose you 363 00:27:38,890 --> 00:27:42,099 because the mobs like handsome looking 364 00:27:43,428 --> 00:27:44,839 What should I do now? 365 00:27:44,996 --> 00:27:47,840 As you think you're brainy, 366 00:27:50,969 --> 00:27:52,949 do whatever you like to 367 00:27:53,138 --> 00:27:54,776 You may go now 368 00:27:55,974 --> 00:27:57,282 Mr Kim Out 369 00:28:02,414 --> 00:28:06,794 I really want to see what's inside his brain 370 00:28:11,756 --> 00:28:14,293 it's over 371 00:28:14,459 --> 00:28:16,564 He's deviated 372 00:28:18,063 --> 00:28:19,872 I hope our next generation 373 00:28:19,998 --> 00:28:23,104 They're able to live in a genial planet 374 00:28:23,935 --> 00:28:27,178 For this operation 375 00:28:27,338 --> 00:28:29,443 You're responsible solely 376 00:28:29,841 --> 00:28:33,653 As usual, I'll accuse you 377 00:28:34,245 --> 00:28:37,852 This is a secret even to your family 378 00:28:38,817 --> 00:28:42,526 When time comes, you'll be retaliated 379 00:28:59,170 --> 00:29:00,774 Don't kill him 380 00:29:08,480 --> 00:29:10,016 Why do you kill me? 381 00:29:12,050 --> 00:29:14,530 Assassination is not a solution 382 00:29:14,753 --> 00:29:15,925 You're wrong 383 00:29:42,280 --> 00:29:43,520 What're you looking? 384 00:30:19,250 --> 00:30:21,457 Why he's being tailed so easy? 385 00:30:21,686 --> 00:30:23,461 Isn't it strange 386 00:30:23,855 --> 00:30:25,596 He's mine 387 00:30:26,791 --> 00:30:29,169 I've been following him whole day 388 00:30:30,562 --> 00:30:32,064 A dummy indeed 389 00:30:35,967 --> 00:30:37,344 Stay 390 00:30:47,145 --> 00:30:47,885 Give me 391 00:30:48,012 --> 00:30:49,013 For what? 392 00:31:07,398 --> 00:31:09,002 Bitch 393 00:31:17,542 --> 00:31:18,748 You can't take him away 394 00:31:19,577 --> 00:31:20,715 Piss off! 395 00:31:22,013 --> 00:31:22,650 A bomb? 396 00:31:22,814 --> 00:31:23,952 My treat! 397 00:31:24,115 --> 00:31:25,219 A bomb! 398 00:31:26,451 --> 00:31:28,021 Disperse 399 00:31:29,387 --> 00:31:30,229 No back door? 400 00:31:30,822 --> 00:31:32,426 Still some thugs? 401 00:31:39,697 --> 00:31:41,142 Pain in the ass! 402 00:31:43,835 --> 00:31:45,872 I've been tracing the gunman 403 00:31:46,537 --> 00:31:48,608 But stupid Chat has caught him last night 404 00:31:48,740 --> 00:31:50,617 What coincidence of the Press Conference 405 00:31:50,742 --> 00:31:52,949 The Chief, Chong Hon all take place here 406 00:31:53,144 --> 00:31:55,522 the gunman set up as being caught 407 00:31:56,047 --> 00:31:57,958 Somebody uses Chat 408 00:31:58,116 --> 00:32:00,926 They're connected each other somehow 409 00:32:01,052 --> 00:32:02,087 I'm sure 410 00:32:03,021 --> 00:32:05,661 Wash your hands after drawing 411 00:32:05,823 --> 00:32:07,268 Yes, mom 412 00:32:10,762 --> 00:32:12,139 Out of order 413 00:32:16,668 --> 00:32:18,079 I knew you can't refraining 414 00:32:18,236 --> 00:32:20,045 from hearing this 415 00:32:20,204 --> 00:32:21,808 because you're incorrigibly nosy 416 00:32:22,373 --> 00:32:22,908 You deserve it 417 00:32:23,041 --> 00:32:25,647 I know I've been hot-tempered lately 418 00:32:26,444 --> 00:32:31,120 and given too little care to you and Cindy 419 00:32:32,317 --> 00:32:33,694 Sorry 420 00:32:35,420 --> 00:32:37,058 Often, an old couple finds 421 00:32:37,221 --> 00:32:39,633 talking candidly difficult 422 00:32:40,692 --> 00:32:45,505 I just want to confess to you 423 00:32:45,763 --> 00:32:47,504 having you and Cindy 424 00:32:47,966 --> 00:32:49,502 is the greatest accomplishment 425 00:32:49,634 --> 00:32:52,080 in my life 426 00:32:52,370 --> 00:32:53,906 I love you 427 00:32:57,075 --> 00:32:59,612 Thanks for your effort of expediting 428 00:32:59,744 --> 00:33:01,519 Our liaison with Chong Hon 429 00:33:01,646 --> 00:33:04,058 We may have a drink 430 00:33:04,215 --> 00:33:07,287 after the conference 431 00:33:10,588 --> 00:33:11,896 This the permit 432 00:33:12,123 --> 00:33:14,125 As Chat brings along the gunman, 433 00:33:14,258 --> 00:33:16,135 stay close to her 434 00:33:16,294 --> 00:33:17,830 Forestall any intruders 435 00:33:38,616 --> 00:33:40,459 Welcome, Mr Chong Hon 436 00:33:40,585 --> 00:33:42,360 Please come in 437 00:33:42,754 --> 00:33:43,926 Hubby 438 00:33:53,731 --> 00:33:55,267 You may escort the President out here 439 00:33:55,400 --> 00:33:58,244 Not until it's completely safe 440 00:33:58,436 --> 00:33:59,506 Chong Hon's here 441 00:34:01,472 --> 00:34:03,213 Chat is coming soon 442 00:34:07,845 --> 00:34:08,880 Get off! 443 00:34:10,648 --> 00:34:12,889 Damn you! 444 00:34:13,117 --> 00:34:14,221 Give me your hand 445 00:34:17,655 --> 00:34:18,929 A permit from the Deputy 446 00:34:19,223 --> 00:34:20,395 I'll take him with me 447 00:34:20,425 --> 00:34:21,529 Yes 448 00:34:22,760 --> 00:34:23,670 Go 449 00:34:25,563 --> 00:34:27,008 Hand him over to me 450 00:34:27,365 --> 00:34:28,935 You may have the money 451 00:34:29,100 --> 00:34:30,477 For the safety of Chong Hon 452 00:34:30,601 --> 00:34:32,774 He'll show up only when the meeting begins 453 00:34:37,141 --> 00:34:38,245 Hubby 454 00:34:41,746 --> 00:34:43,054 What brings you here? 455 00:34:44,615 --> 00:34:51,362 I've heard the tape. I'm sorry 456 00:34:54,725 --> 00:34:56,170 Hello... yes... 457 00:35:03,501 --> 00:35:04,206 ...OK! 458 00:35:04,302 --> 00:35:05,406 Chat's here 459 00:35:08,372 --> 00:35:09,646 Stop feigning 460 00:35:09,807 --> 00:35:10,945 Is the trip alright? 461 00:35:11,109 --> 00:35:12,087 Don't pretend you know everything 462 00:35:12,310 --> 00:35:12,981 You caught him in vain 463 00:35:13,544 --> 00:35:15,490 Who care? I got my money 464 00:35:15,613 --> 00:35:17,217 You're immutable! 465 00:35:17,348 --> 00:35:19,328 The Chief likes to see you 466 00:35:20,184 --> 00:35:21,128 Wait here 467 00:35:21,252 --> 00:35:23,061 From now on, he's not allowed to leave the room 468 00:35:23,221 --> 00:35:24,291 Yes, Chief 469 00:35:25,389 --> 00:35:28,461 If I get into trouble, you too! 470 00:35:28,559 --> 00:35:31,597 I hope you may cancel the press conference 471 00:35:31,762 --> 00:35:32,467 Because the press conference 472 00:35:32,663 --> 00:35:34,836 and the gunman 473 00:35:34,999 --> 00:35:36,069 they're plotted insidiously 474 00:35:36,200 --> 00:35:39,181 Chong Hon's rarely willing to make peace 475 00:35:39,337 --> 00:35:40,975 We can't cancel it, no way 476 00:35:41,072 --> 00:35:43,746 If anything happens, I'll take the responsibility 477 00:35:44,041 --> 00:35:47,614 What'll happen? 478 00:35:47,778 --> 00:35:50,054 I, Chat, will bear sole responsibility 479 00:35:51,282 --> 00:35:52,955 Commissioner, 480 00:35:53,084 --> 00:35:54,222 press are all here 481 00:36:02,193 --> 00:36:03,297 Let's go 482 00:36:04,495 --> 00:36:05,473 Hubby 483 00:36:07,698 --> 00:36:08,836 Take care 484 00:36:09,500 --> 00:36:11,343 I'll be fine. You go home 485 00:36:17,475 --> 00:36:20,149 Don't worry 486 00:36:37,028 --> 00:36:39,634 Where's Colonel? I need my money 487 00:36:39,764 --> 00:36:42,711 We're pleased to have Mr Chong today 488 00:36:42,967 --> 00:36:46,073 to present for the peace talk 489 00:36:46,237 --> 00:36:48,717 The gunman in the Square 490 00:36:48,906 --> 00:36:50,010 has been arrested 491 00:36:53,744 --> 00:36:54,916 Sorry, you shouldn't 492 00:36:55,046 --> 00:36:57,458 disrupt the meeting 493 00:37:09,827 --> 00:37:12,137 A present from Mr Kim 494 00:37:31,215 --> 00:37:32,853 Stop the President from leaving 495 00:37:37,021 --> 00:37:38,022 Run 496 00:37:38,589 --> 00:37:39,499 You arranged the peace talk 497 00:37:39,624 --> 00:37:41,365 People will blame you 498 00:37:41,559 --> 00:37:42,367 for Chong Hon's death 499 00:37:42,526 --> 00:37:46,201 Run before it's too late 500 00:37:52,703 --> 00:37:53,841 This's Colonel 501 00:37:53,971 --> 00:37:56,747 Kill the Chief, the Commissioner 502 00:38:11,422 --> 00:38:12,492 Where's my husband? 503 00:38:14,525 --> 00:38:15,799 The Colonel took him away 504 00:38:17,061 --> 00:38:18,472 You said I'll be alright 505 00:38:19,697 --> 00:38:21,506 The Congress House is out of control 506 00:38:21,666 --> 00:38:24,203 According to the report, the missing Commissioner 507 00:38:24,435 --> 00:38:25,812 Mr Lau, is responsible for 508 00:38:25,936 --> 00:38:28,507 Chong Hon's death 509 00:38:28,673 --> 00:38:31,654 Chong Hon has embarrassed the Commissioner 510 00:38:31,809 --> 00:38:34,688 Because of his discontent with the Government 511 00:38:37,181 --> 00:38:38,182 Daddy 512 00:38:38,349 --> 00:38:39,327 Cindy, where's Mom? 513 00:38:39,483 --> 00:38:39,961 She' out 514 00:38:40,084 --> 00:38:42,189 Where's she gone? 515 00:38:46,057 --> 00:38:47,297 You are betrayed 516 00:38:47,458 --> 00:38:49,904 The Colonel has ordered to perish you 517 00:38:52,129 --> 00:38:54,268 Run at once 518 00:38:56,500 --> 00:38:58,912 Tell my wife to meet us at the station 519 00:38:59,170 --> 00:39:01,013 Aren't we waiting for Mom? 520 00:39:03,074 --> 00:39:04,985 I'll tell her 521 00:39:05,776 --> 00:39:06,720 Thanks 522 00:39:27,698 --> 00:39:29,575 Colonel, we lost the target 523 00:39:29,734 --> 00:39:32,044 Please leave the station 524 00:39:35,673 --> 00:39:37,584 Mom, a few tickets left 525 00:39:37,708 --> 00:39:40,552 It rumours people congregated are to be arrested 526 00:39:40,745 --> 00:39:41,951 The government is insane 527 00:39:42,079 --> 00:39:44,025 for killing Chong openly 528 00:39:44,181 --> 00:39:46,923 There's curfew after midnight 529 00:39:47,084 --> 00:39:48,825 This is the last train 530 00:39:50,454 --> 00:39:52,456 Tickets all sold out 531 00:40:00,798 --> 00:40:02,835 The Government is keeping the tickets 532 00:40:09,206 --> 00:40:12,050 Where's Mom? 533 00:40:29,226 --> 00:40:30,637 Let me get in 534 00:40:46,076 --> 00:40:47,111 Go 535 00:40:56,287 --> 00:40:58,528 I ain't going without Mom! 536 00:40:58,656 --> 00:40:59,964 I'll come back later for her 537 00:41:00,157 --> 00:41:01,966 No! No! 538 00:41:02,059 --> 00:41:03,834 Stop that! 539 00:41:04,128 --> 00:41:05,402 Cindy 540 00:41:18,776 --> 00:41:21,757 Mom... 541 00:41:22,146 --> 00:41:23,318 Cindy 542 00:41:25,049 --> 00:41:27,086 Mom... 543 00:41:32,156 --> 00:41:33,760 Cindy, don't go 544 00:41:34,992 --> 00:41:36,232 Attention 545 00:41:42,199 --> 00:41:44,338 Mom 546 00:41:47,071 --> 00:41:48,846 Where have you gone? You'll kill us 547 00:41:57,281 --> 00:41:58,726 Daddy 548 00:42:26,544 --> 00:42:32,153 "All mortal pursue loves with loves" 549 00:42:33,050 --> 00:42:39,296 "Finally find a flame passion lurks pathos" 550 00:42:41,158 --> 00:42:48,940 "Blessed are the impassioned, yet lacks fulness" 551 00:42:49,300 --> 00:42:56,149 "Love mellows without grudge of fretfulness" 552 00:42:57,141 --> 00:43:04,992 "My loved one once shared his reminisce" 553 00:43:05,215 --> 00:43:12,656 "all loves had resemblance" 554 00:43:13,123 --> 00:43:20,439 "The day I was stricken by the feel" 555 00:43:21,031 --> 00:43:27,971 "I saw a magnetic field" 556 00:43:31,742 --> 00:43:34,382 If she loses, we'll never able to leave here 557 00:43:34,578 --> 00:43:36,353 "Burn the corpses" 558 00:43:37,314 --> 00:43:43,924 "Be incredulous to a vow of fidelity" 559 00:43:45,055 --> 00:43:52,234 "The reign of love has no fairy tale" 560 00:44:00,537 --> 00:44:01,811 Thank you 561 00:44:10,247 --> 00:44:12,227 Things happened as your calculation 562 00:44:12,349 --> 00:44:13,885 People're terrified, 563 00:44:14,018 --> 00:44:16,055 they deeply recanted the government 564 00:44:16,220 --> 00:44:18,928 it's time for next step 565 00:44:19,523 --> 00:44:22,333 But they begin to be dubious about us 566 00:44:22,426 --> 00:44:23,996 Action must be imminent 567 00:44:24,161 --> 00:44:26,266 Leave it to me. Don't worry 568 00:44:26,397 --> 00:44:27,637 OK 569 00:44:27,798 --> 00:44:30,870 Wait, I had a dream last night 570 00:44:31,535 --> 00:44:33,105 Dreadful! 571 00:44:33,904 --> 00:44:34,939 Really 572 00:44:36,807 --> 00:44:39,083 The president's dead in my dream 573 00:44:39,777 --> 00:44:43,953 You're in charge and practised militarism 574 00:44:44,181 --> 00:44:47,390 Still I were a faceless man who hid in shadow 575 00:44:47,751 --> 00:44:50,163 You and I are inseparable 576 00:44:50,354 --> 00:44:52,493 Your money and intelligence 577 00:44:52,623 --> 00:44:54,398 with my military power 578 00:44:54,558 --> 00:44:57,198 it makes us the best rulers 579 00:44:57,594 --> 00:45:03,442 The world is belonged to us soon 580 00:45:05,069 --> 00:45:07,015 You and me? 581 00:45:09,139 --> 00:45:11,642 Me and you? 582 00:45:13,711 --> 00:45:15,782 Me and me! 583 00:45:28,425 --> 00:45:31,133 I hope to expedite the burial, 584 00:45:31,295 --> 00:45:33,332 but we don't have enough hands 585 00:45:33,530 --> 00:45:36,704 Chance of finding your friend here is lower 586 00:46:25,082 --> 00:46:28,495 Mom... 587 00:46:28,719 --> 00:46:30,699 it's late when I got to the station 588 00:46:30,821 --> 00:46:33,461 I could only find Cindy 589 00:46:35,058 --> 00:46:38,096 He makes use of Chong Hon's death 590 00:46:38,228 --> 00:46:40,208 as an excuse for military dictatorship 591 00:46:40,330 --> 00:46:42,674 He planned it all 592 00:46:42,866 --> 00:46:45,813 Shit! I took his money! 593 00:46:46,170 --> 00:46:48,275 Give my parents back 594 00:46:48,438 --> 00:46:50,111 Cindy, be quiet! 595 00:46:53,811 --> 00:46:56,951 Stop the bullshit You're the President's man 596 00:46:57,147 --> 00:46:59,149 Find Dong Dong for us 597 00:46:59,316 --> 00:47:00,818 I'll pay whatever it costs 598 00:47:01,618 --> 00:47:03,256 I'm sorry 599 00:47:03,387 --> 00:47:05,993 If I clash with the military now 600 00:47:06,290 --> 00:47:08,566 it's just worsen the situation 601 00:47:09,359 --> 00:47:11,066 You're a big shot! 602 00:47:11,195 --> 00:47:12,765 It's just a piece of cake 603 00:47:12,896 --> 00:47:14,034 Chat 604 00:47:15,098 --> 00:47:17,704 I'll look for her secretly 605 00:47:17,968 --> 00:47:19,208 Time is running out 606 00:47:19,369 --> 00:47:21,474 We must get clean water at once 607 00:47:21,705 --> 00:47:23,582 Or the people will stir up 608 00:47:23,907 --> 00:47:25,215 Give me three days 609 00:47:25,375 --> 00:47:27,912 If we don't hear Dong Dong, we'll go 610 00:47:28,445 --> 00:47:30,721 I'm out of your plan 611 00:47:30,948 --> 00:47:32,393 I go nowhere without Dong Dong 612 00:47:54,238 --> 00:47:59,711 Dong Dong... 613 00:48:07,684 --> 00:48:09,561 Are you Dong Dong? 614 00:48:53,530 --> 00:48:54,873 All the prisoners 615 00:48:55,032 --> 00:48:56,978 are very hostile to us 616 00:48:57,100 --> 00:48:59,512 And no intention to cooperate with the government 617 00:48:59,636 --> 00:49:01,172 Besides, 618 00:49:01,371 --> 00:49:03,442 we don't have record of your friend 619 00:49:04,074 --> 00:49:05,109 Let me find her 620 00:49:05,242 --> 00:49:06,050 Stop meddling 621 00:49:06,143 --> 00:49:08,020 The place is under the military 622 00:49:08,178 --> 00:49:11,557 Being agitated, your friend will be endangered 623 00:49:11,715 --> 00:49:13,786 Also, Dong Dong may not be here 624 00:49:14,685 --> 00:49:23,161 Mom... 625 00:49:26,163 --> 00:49:27,540 I won't give up 626 00:49:27,664 --> 00:49:28,665 Don't go 627 00:49:32,669 --> 00:49:34,273 Stay calm 628 00:49:37,307 --> 00:49:40,083 Damn! I'm an asshole! 629 00:49:41,478 --> 00:49:42,957 Mom... 630 00:49:47,584 --> 00:49:49,564 Dong Dong will be fine 631 00:49:53,423 --> 00:49:56,734 I can't believe that the Colonel 632 00:49:56,893 --> 00:49:58,270 hands in glove with Mr Kim 633 00:49:58,395 --> 00:50:02,070 We have disappointed many people 634 00:50:04,434 --> 00:50:08,473 I'll call a meeting to dismiss Colonel 635 00:50:08,638 --> 00:50:10,345 it's too risky 636 00:50:10,474 --> 00:50:13,751 Most of the military force is his men 637 00:50:13,877 --> 00:50:16,084 You think he'll organise a coup d'etat? 638 00:50:24,488 --> 00:50:26,058 This's the Congress House area 639 00:50:26,189 --> 00:50:27,827 All vehicles must stop for inspection 640 00:50:27,958 --> 00:50:30,598 Stop 641 00:50:54,251 --> 00:50:56,356 Colonel, we've occupied the lobby 642 00:50:56,486 --> 00:50:58,432 Only some are defending 643 00:50:58,755 --> 00:50:59,665 Seize the place 644 00:50:59,823 --> 00:51:00,801 Yes 645 00:51:20,877 --> 00:51:22,413 Cover me, I'll safeguard the President to leave 646 00:51:22,579 --> 00:51:23,319 Good 647 00:51:27,717 --> 00:51:29,060 Mr President, we must evacuate 648 00:51:29,186 --> 00:51:30,927 The Colonel has seized our building 649 00:51:32,522 --> 00:51:34,593 Inform all units, the President's receding 650 00:51:34,825 --> 00:51:36,634 Calling all units, Mr President is receding 651 00:51:55,779 --> 00:51:56,416 Go 652 00:52:10,594 --> 00:52:12,164 Back off. Cover President 653 00:52:52,369 --> 00:52:53,575 Call doctor! Yes 654 00:53:00,544 --> 00:53:01,682 How's the President? 655 00:53:02,379 --> 00:53:03,255 The stake is handsome 656 00:53:03,413 --> 00:53:05,893 for this battle 657 00:53:06,716 --> 00:53:08,559 I think I'll modify our plan 658 00:53:14,491 --> 00:53:16,164 You distract them 659 00:53:16,326 --> 00:53:17,634 with the President's double 660 00:53:19,262 --> 00:53:20,900 Until you find the headquarter 661 00:53:21,031 --> 00:53:22,271 Be careful 662 00:53:22,465 --> 00:53:23,307 Go 663 00:53:52,262 --> 00:53:53,605 Get him 664 00:54:08,778 --> 00:54:09,586 Get on 665 00:54:19,155 --> 00:54:20,793 Kau, get on! 666 00:54:30,567 --> 00:54:31,671 Kau! 667 00:54:37,641 --> 00:54:38,642 Kau 668 00:55:06,770 --> 00:55:07,714 Send President away 669 00:55:07,837 --> 00:55:08,872 Yes 670 00:55:16,546 --> 00:55:19,527 I need to keep it secret 671 00:55:19,716 --> 00:55:20,922 Sorry, everyone 672 00:55:27,624 --> 00:55:29,365 I don't like you. Let me go 673 00:55:29,526 --> 00:55:31,767 I'm in a bad mood 674 00:55:32,028 --> 00:55:32,733 I'll punch you 675 00:55:32,896 --> 00:55:34,967 Let me go 676 00:55:35,265 --> 00:55:36,107 What's up? 677 00:55:36,232 --> 00:55:38,838 She hates me. Why I bring her along? 678 00:55:44,474 --> 00:55:46,317 She... 679 00:55:46,476 --> 00:55:47,750 Come here 680 00:55:49,512 --> 00:55:51,082 There're two points on the map 681 00:55:51,214 --> 00:55:53,125 You'll meet your guard at Point 1 682 00:55:53,316 --> 00:55:55,990 Point 2 shows where the water is 683 00:55:56,586 --> 00:55:57,963 Going with her? 684 00:55:58,121 --> 00:55:59,759 Yes! Bring her 685 00:55:59,889 --> 00:56:01,061 She's much safer with you 686 00:56:01,224 --> 00:56:02,794 All people died during the course 687 00:56:02,992 --> 00:56:04,300 You want me to bring her along? 688 00:56:05,562 --> 00:56:06,870 Take a look 689 00:56:08,531 --> 00:56:09,669 Fish? 690 00:56:09,766 --> 00:56:10,744 That's right 691 00:56:10,900 --> 00:56:11,878 Is there really having water? 692 00:56:12,001 --> 00:56:15,175 They were found at the last expedition team 693 00:56:15,705 --> 00:56:17,343 We still have hope 694 00:56:17,707 --> 00:56:20,017 You're more competent for this mission than me 695 00:56:20,877 --> 00:56:22,720 They want me to stay 696 00:56:23,813 --> 00:56:26,350 I only care about finding Dong Dong 697 00:56:26,516 --> 00:56:29,497 Dong Dong, can you face her? 698 00:56:30,720 --> 00:56:32,893 Cindy, be good 699 00:56:33,056 --> 00:56:34,057 If you find the water, 700 00:56:34,257 --> 00:56:35,565 Mom will be very happy 701 00:56:37,861 --> 00:56:40,842 OK! I'll go 702 00:57:37,821 --> 00:57:40,563 Walk fast! 703 00:57:53,903 --> 00:57:55,280 Watch out 704 00:57:58,808 --> 00:58:01,721 Shit! Are you the guard? 705 00:58:04,214 --> 00:58:05,249 Exactly 706 00:58:05,882 --> 00:58:07,190 Damn! 707 00:58:07,350 --> 00:58:08,556 Kiddie, let's go 708 00:58:09,118 --> 00:58:10,563 Do you know the route? 709 00:58:10,720 --> 00:58:12,461 Of course, I never fail 710 00:58:13,423 --> 00:58:15,733 Don't be obstinate! 711 00:58:15,892 --> 00:58:17,838 You've a girl with you 712 00:58:18,061 --> 00:58:21,338 I won't be merciful 713 00:58:21,464 --> 00:58:22,943 even though you're Sandy's friend 714 00:58:23,099 --> 00:58:25,079 I don't give a damn 715 00:58:25,635 --> 00:58:27,945 I just do what I think 716 00:58:28,471 --> 00:58:30,747 To hell with your arrogance 717 00:58:30,907 --> 00:58:32,079 If you're as mighty as you think 718 00:58:32,242 --> 00:58:34,017 Why you need me? 719 00:58:35,111 --> 00:58:36,112 I'm Tak 720 00:58:36,279 --> 00:58:37,849 I'm Cindy 721 00:58:37,981 --> 00:58:38,721 Cindy 722 00:58:38,848 --> 00:58:40,156 Uncle Tak 723 00:58:40,683 --> 00:58:41,957 Nice to meet you 724 00:58:42,118 --> 00:58:44,860 Hey... 725 00:58:45,054 --> 00:58:46,362 We've things to do 726 00:58:46,523 --> 00:58:47,934 it's not a party 727 00:58:48,091 --> 00:58:50,002 You can't find the water without me 728 00:58:50,159 --> 00:58:53,971 Don't think I'll be nice to you 729 00:58:54,564 --> 00:58:56,237 Kiddie, let's go 730 00:58:56,533 --> 00:58:58,035 Make no haste 731 00:59:00,036 --> 00:59:01,242 Let's wait here for a while 732 00:59:01,371 --> 00:59:01,974 why? 733 00:59:02,138 --> 00:59:03,708 It's hot! 734 00:59:04,307 --> 00:59:06,913 You may go on your own way 735 00:59:07,043 --> 00:59:07,453 Cindy 736 00:59:07,610 --> 00:59:10,591 Kiddie. Come over to me 737 00:59:12,015 --> 00:59:13,551 Cindy, can you tell me 738 00:59:13,716 --> 00:59:15,024 why you're so beautiful? 739 00:59:15,151 --> 00:59:16,255 Don't look at him 740 00:59:33,870 --> 00:59:36,908 I watch the people scattering 741 00:59:37,140 --> 00:59:41,384 After the bustle has died down, 742 00:59:41,578 --> 00:59:44,616 I suddenly feel exhausted 743 00:59:44,948 --> 00:59:49,226 So are my hands 744 00:59:49,252 --> 00:59:51,323 Everyone does his best in life 745 00:59:51,654 --> 00:59:52,689 I found some water 746 00:59:52,956 --> 00:59:59,532 I'd be shedding once suppressed tears 747 00:59:59,696 --> 01:00:00,174 Drink 748 01:00:00,196 --> 01:00:01,334 Thanks 749 01:00:03,766 --> 01:00:04,574 Let's go 750 01:00:04,801 --> 01:00:08,374 Nobody likes to be on his own 751 01:00:08,605 --> 01:00:11,745 Or suffer pain in secret 752 01:00:11,975 --> 01:00:13,147 Stop 753 01:00:19,949 --> 01:00:23,726 I never dreamt that 754 01:00:24,053 --> 01:00:27,432 I can be so firm and strong 755 01:00:27,757 --> 01:00:35,073 But how can I disappoint both you and me? 756 01:00:37,266 --> 01:00:38,711 The President? 757 01:00:38,835 --> 01:00:40,314 I'll report to the Colonel 758 01:00:46,743 --> 01:00:49,155 Mr President, please alight 759 01:00:51,614 --> 01:00:53,093 Don't move 760 01:00:53,383 --> 01:00:54,453 Gun's down 761 01:00:58,821 --> 01:00:59,856 Walk 762 01:01:02,625 --> 01:01:03,160 Fill the tank 763 01:01:03,192 --> 01:01:04,034 Yes 764 01:01:28,384 --> 01:01:30,694 Tak, what're we waiting for? 765 01:01:30,887 --> 01:01:32,230 Some friends 766 01:01:32,522 --> 01:01:35,696 Are they with us? 767 01:01:43,900 --> 01:01:45,140 What? 768 01:01:45,268 --> 01:01:47,179 You're telling people where we are 769 01:01:47,403 --> 01:01:49,542 Tak,see 770 01:01:57,814 --> 01:01:59,020 Who are they? 771 01:01:59,115 --> 01:02:00,958 Same as us looking for water 772 01:02:03,252 --> 01:02:04,230 Let's go 773 01:02:04,387 --> 01:02:05,422 Hey 774 01:02:05,588 --> 01:02:06,430 why? 775 01:02:06,556 --> 01:02:07,728 Wait! 776 01:02:19,736 --> 01:02:21,545 Let's go, Cindy 777 01:02:25,942 --> 01:02:27,285 Go 778 01:02:27,777 --> 01:02:29,279 OK 779 01:02:31,214 --> 01:02:32,522 You use their death 780 01:02:32,682 --> 01:02:34,662 to feign ours 781 01:02:34,784 --> 01:02:36,024 What a scumbag! 782 01:02:36,219 --> 01:02:38,256 They volunteer to protect us 783 01:02:38,521 --> 01:02:39,124 So they think 784 01:02:39,288 --> 01:02:40,767 the expedition team's dead 785 01:02:40,957 --> 01:02:42,300 Be careful 786 01:02:42,458 --> 01:02:44,199 until we find the water 787 01:02:49,398 --> 01:02:50,775 Cindy, let me help you 788 01:02:50,933 --> 01:02:51,877 Thank you 789 01:02:55,905 --> 01:02:58,385 What're you waiting? 790 01:02:58,708 --> 01:02:59,846 Want me to hold you? 791 01:03:05,014 --> 01:03:08,154 Relax, Mr President, this is a secret cellar 792 01:03:08,284 --> 01:03:10,457 The Colonel should never know we're hiding here 793 01:03:12,522 --> 01:03:14,661 President's double had out the West already 794 01:03:15,124 --> 01:03:16,102 Hope they can make it 795 01:03:16,225 --> 01:03:17,932 Chat has set off 796 01:03:19,362 --> 01:03:22,434 If she loses, we'll never able to leave here 797 01:03:27,069 --> 01:03:28,707 Radiation is high here 798 01:03:28,838 --> 01:03:30,010 Stay 799 01:03:33,509 --> 01:03:34,852 Put them on 800 01:03:43,352 --> 01:03:44,729 Tak, what's up? 801 01:03:44,854 --> 01:03:47,562 No gas. We have to walk 802 01:03:47,723 --> 01:03:49,464 Tak, look! 803 01:03:53,296 --> 01:03:55,867 Damn! Watch out the thorns 804 01:03:56,032 --> 01:03:57,602 it's gamma rays 805 01:03:57,767 --> 01:03:59,075 Don't get pierced 806 01:03:59,235 --> 01:04:00,407 Watch out! 807 01:04:00,603 --> 01:04:04,016 Keep off. it's fatal! 808 01:04:04,173 --> 01:04:07,245 These traps mean something 809 01:04:07,410 --> 01:04:09,014 It seems we're getting close to the water 810 01:04:09,145 --> 01:04:10,590 That's right 811 01:04:10,746 --> 01:04:11,952 Watch out 812 01:05:05,902 --> 01:05:07,210 The President! 813 01:05:09,138 --> 01:05:10,310 Get off! 814 01:06:33,489 --> 01:06:36,197 I'm exhausted 815 01:06:36,359 --> 01:06:37,463 I don't want to die 816 01:06:37,626 --> 01:06:39,697 Don't worry, I won't let you die 817 01:06:39,895 --> 01:06:42,136 Stop using me as a bait, OK? 818 01:06:43,566 --> 01:06:47,173 If not, the President will be jeopardized 819 01:07:00,216 --> 01:07:01,752 How brave! 820 01:07:02,518 --> 01:07:03,656 Aren't you afraid? 821 01:07:13,863 --> 01:07:16,537 Damn! it's along time 822 01:07:19,301 --> 01:07:20,473 Smell it 823 01:07:20,970 --> 01:07:22,745 Yes! Fragrant! 824 01:07:25,207 --> 01:07:26,811 Hey You... 825 01:07:30,112 --> 01:07:31,716 Look there 826 01:07:41,557 --> 01:07:42,695 The headquarter is there 827 01:07:42,925 --> 01:07:44,836 Is this the headquarter? 828 01:07:44,960 --> 01:07:47,634 The grass tells the water is unpolluted 829 01:07:48,030 --> 01:07:49,873 The headquarter is underneath 830 01:07:50,399 --> 01:07:51,901 Go ahead! Jump! 831 01:07:52,034 --> 01:07:53,479 You go first 832 01:07:53,636 --> 01:07:56,845 Why not you first? 833 01:07:56,972 --> 01:07:58,542 I can't swim 834 01:08:02,278 --> 01:08:04,690 You can't? Why are you here? 835 01:08:05,014 --> 01:08:06,550 If I know I need to swim 836 01:08:06,749 --> 01:08:08,660 I'd have learnt when I was a baby 837 01:08:16,425 --> 01:08:19,463 Cindy, you stay here 838 01:08:19,628 --> 01:08:23,007 Until I come back 839 01:08:26,168 --> 01:08:27,579 Before I jump 840 01:08:27,803 --> 01:08:29,248 I must let you know 841 01:08:29,371 --> 01:08:30,509 you like me, I can tell 842 01:08:30,673 --> 01:08:31,879 Say yes 843 01:08:32,074 --> 01:08:33,382 before I jump 844 01:08:35,377 --> 01:08:36,947 Not now 845 01:08:38,848 --> 01:08:39,724 You want to die? 846 01:08:39,882 --> 01:08:41,361 Of course 847 01:08:41,584 --> 01:08:42,722 Like this? 848 01:08:42,885 --> 01:08:44,489 Why not? 849 01:08:44,954 --> 01:08:46,592 Let me tell you 850 01:08:46,722 --> 01:08:48,133 Row like me 851 01:08:48,324 --> 01:08:49,462 in the water 852 01:08:49,592 --> 01:08:52,573 Hold your breath! 853 01:08:53,662 --> 01:08:55,005 What're you doing? 854 01:08:55,297 --> 01:08:56,298 You have to wait here 855 01:08:56,432 --> 01:08:58,070 No, I'll go too 856 01:09:01,137 --> 01:09:02,946 Like mother, like daughter 857 01:09:03,105 --> 01:09:05,085 Grip my hand when we jump 858 01:09:05,307 --> 01:09:06,115 Go 859 01:10:00,496 --> 01:10:05,536 The gate must lead to the water source 860 01:10:05,668 --> 01:10:07,113 How's your foot? 861 01:10:08,304 --> 01:10:10,079 Don't breathe deep 862 01:10:10,573 --> 01:10:13,679 The air is not enough 863 01:10:13,842 --> 01:10:15,378 3 of us need more 864 01:10:15,511 --> 01:10:16,285 Can we go on? 865 01:10:16,445 --> 01:10:20,552 But you broke your leg 866 01:10:20,683 --> 01:10:22,560 it's too far to swim back 867 01:10:22,685 --> 01:10:25,791 If we go on we may find an exit 868 01:10:25,955 --> 01:10:29,528 Bet or not? 869 01:10:29,658 --> 01:10:31,228 I do 870 01:10:31,393 --> 01:10:34,067 Honestly, I love you 871 01:10:34,430 --> 01:10:35,636 So do I 872 01:10:35,831 --> 01:10:38,402 Say it again 873 01:10:38,534 --> 01:10:39,478 You jerk! 874 01:11:54,043 --> 01:11:55,716 Uncle Tak? 875 01:11:59,848 --> 01:12:01,623 He can't make it 876 01:12:06,255 --> 01:12:08,132 Damn! Useless! 877 01:12:09,825 --> 01:12:12,203 You almost made it 878 01:12:15,898 --> 01:12:17,571 I want Uncle 879 01:12:19,935 --> 01:12:21,744 Uncle's dead 880 01:12:21,870 --> 01:12:26,046 We can't leave him here 881 01:12:26,241 --> 01:12:31,088 Cindy, Uncle died for us 882 01:12:31,246 --> 01:12:33,157 He wants us to find the water 883 01:12:34,350 --> 01:12:36,091 Now I only have you 884 01:12:36,318 --> 01:12:37,490 Let's Uncle's will come true 885 01:12:37,586 --> 01:12:38,792 OK? 886 01:12:42,091 --> 01:12:43,126 Be good! 887 01:14:19,221 --> 01:14:22,930 Why did she show up again? 888 01:14:24,193 --> 01:14:27,868 People want to be hero in time of chaos 889 01:14:28,030 --> 01:14:29,634 She's just a woman 890 01:14:30,098 --> 01:14:36,947 A woman? Masked like me? 891 01:14:37,172 --> 01:14:38,378 Don't neglect the strength 892 01:14:38,674 --> 01:14:40,585 of a faceless person 893 01:14:44,546 --> 01:14:47,026 Maybe we can make friends 894 01:14:47,115 --> 01:14:48,924 Just kidding 895 01:14:54,356 --> 01:14:57,030 I didn't mean to kill him so soon 896 01:14:58,827 --> 01:15:01,171 But he made me mad 897 01:15:01,663 --> 01:15:04,439 When will you give me her head? 898 01:15:04,600 --> 01:15:06,341 It won't take long 899 01:15:07,503 --> 01:15:10,450 What's in it? 900 01:15:17,346 --> 01:15:19,257 Maybe her head! 901 01:15:19,481 --> 01:15:24,157 Maybe anyone's who betrays me! 902 01:15:26,889 --> 01:15:29,392 Maybe mine! 903 01:15:37,432 --> 01:15:40,504 Only if I kill the President, 904 01:15:40,636 --> 01:15:44,584 and put your face on mine, 905 01:15:44,706 --> 01:15:49,086 and explore more clean water 906 01:15:49,478 --> 01:15:52,015 I'll be a Saviour 907 01:15:52,180 --> 01:15:54,524 Your face and my wisdom 908 01:15:54,650 --> 01:15:59,463 it's a prefect president! 909 01:16:36,124 --> 01:16:38,297 Tell me. Why do you kill Lau, the Chief? 910 01:16:38,427 --> 01:16:39,735 He killed Chong Hon 911 01:16:39,895 --> 01:16:40,669 He deserves it 912 01:16:40,829 --> 01:16:42,433 Stop insulting him 913 01:16:58,914 --> 01:17:05,889 Wonder Woman! 914 01:17:07,289 --> 01:17:10,566 How dare you assassinate an officer? 915 01:17:11,093 --> 01:17:12,834 I do it for revenge 916 01:17:12,961 --> 01:17:14,963 why do you kin him? 917 01:17:15,364 --> 01:17:16,843 For the country 918 01:17:17,032 --> 01:17:18,306 Everyone has to sacrifice 919 01:17:20,569 --> 01:17:22,310 Kill the traitor! 920 01:18:06,715 --> 01:18:11,357 Great! 921 01:18:16,458 --> 01:18:20,565 "Modest sun and light breeze send up sprouts" 922 01:18:20,762 --> 01:18:26,508 "Larks sing for Spring is coming" 923 01:18:27,202 --> 01:18:29,307 "The dreamer" 924 01:18:29,504 --> 01:18:31,484 "wakes up to find..." 925 01:18:31,606 --> 01:18:37,522 "The butterfly has flown away" 926 01:18:40,482 --> 01:18:44,726 "Gleefully rowing a gondola beneath the bridge," 927 01:18:44,920 --> 01:18:51,337 "not knowing snow has covered the bridge" 928 01:18:51,626 --> 01:18:53,537 "Sing a folklore" 929 01:18:53,729 --> 01:18:55,731 "Sing a folklore" 930 01:18:55,931 --> 01:19:03,076 "When the lotus blossom unknowingly" 931 01:19:04,639 --> 01:19:08,985 "The four seasons compose a saga" 932 01:19:09,177 --> 01:19:13,387 "with ups and downs" 933 01:19:13,615 --> 01:19:17,825 "They interchange like a windmill" 934 01:19:18,120 --> 01:19:22,398 "and make your heart tremble" 935 01:19:24,092 --> 01:19:25,230 Cindy 936 01:19:25,393 --> 01:19:28,033 Auntie Chat, I'm tired 937 01:19:28,163 --> 01:19:29,471 Come on 938 01:20:02,264 --> 01:20:03,174 Damn! 939 01:20:03,298 --> 01:20:04,834 A brick wall! 940 01:20:04,933 --> 01:20:06,606 What does it mean? 941 01:20:08,403 --> 01:20:10,815 Auntie Chat, what's it? 942 01:20:22,317 --> 01:20:23,694 Moss? 943 01:20:24,052 --> 01:20:25,190 There is hope 944 01:20:25,353 --> 01:20:27,026 We made it 945 01:20:40,836 --> 01:20:44,283 Damn! This wall killed many people 946 01:20:52,347 --> 01:20:53,917 Clean water 947 01:20:59,688 --> 01:21:02,760 Shit! Let's run, Cindy 948 01:21:29,084 --> 01:21:30,620 it's Chat 949 01:21:32,187 --> 01:21:34,258 she found the water 950 01:21:35,056 --> 01:21:36,228 Mr President 951 01:21:38,460 --> 01:21:39,768 You may go now 952 01:21:39,895 --> 01:21:40,999 Thank you 953 01:22:00,148 --> 01:22:01,684 I know you could make it 954 01:22:01,850 --> 01:22:03,227 Why do you kidnap the President? 955 01:22:06,655 --> 01:22:09,363 It must implicate with my husband's death 956 01:22:21,569 --> 01:22:23,446 Chat will tell you later 957 01:22:23,538 --> 01:22:24,175 No way 958 01:22:24,339 --> 01:22:26,250 San 959 01:22:26,441 --> 01:22:27,784 Give us the President 960 01:22:28,009 --> 01:22:30,489 He's mine 961 01:24:06,674 --> 01:24:07,709 Bitch! 962 01:24:21,489 --> 01:24:24,231 For the President's safety 963 01:24:24,359 --> 01:24:25,337 Trust me if we're still friends 964 01:24:32,400 --> 01:24:33,936 Our Excellence 965 01:24:34,069 --> 01:24:36,345 Mr Kim, San is being tailed 966 01:24:36,504 --> 01:24:38,347 We'll soon find out where the President is 967 01:24:38,973 --> 01:24:40,884 Get lost 968 01:24:41,009 --> 01:24:41,851 Yes 969 01:24:42,644 --> 01:24:45,750 Perfect timing 970 01:24:58,259 --> 01:25:00,068 The bomb that hit me didn't ignite 971 01:25:00,228 --> 01:25:01,798 Perhaps it's God's will 972 01:25:01,963 --> 01:25:03,636 Let me wait till Chat returns 973 01:25:15,844 --> 01:25:18,450 What's happening? How's your friend? 974 01:25:18,546 --> 01:25:19,991 I saw them 975 01:25:20,148 --> 01:25:22,219 But people chased after us 976 01:25:22,383 --> 01:25:23,794 We hardly can talk 977 01:25:43,838 --> 01:25:45,317 Dong Dong, no! 978 01:25:50,578 --> 01:25:52,319 Why don't you tell me you're hurt? 979 01:25:52,480 --> 01:25:55,222 I'm afraid you won't let me go 980 01:25:56,050 --> 01:25:57,290 Mr President 981 01:25:58,119 --> 01:25:59,996 He's President's double 982 01:26:01,089 --> 01:26:03,535 The real President is safe 983 01:26:03,691 --> 01:26:04,965 Why didn't you tell me? 984 01:26:05,160 --> 01:26:06,264 I don't want too many people knowing 985 01:26:06,427 --> 01:26:09,237 Chat is out for the water 986 01:26:09,397 --> 01:26:10,637 Chat? 987 01:26:11,166 --> 01:26:12,770 Does she worth your protection? 988 01:26:13,635 --> 01:26:17,606 If it was me, you'd do the same thing 989 01:26:18,439 --> 01:26:20,612 Besides, she's with Cindy 990 01:26:20,775 --> 01:26:23,415 San, what's really going on? 991 01:26:26,147 --> 01:26:27,387 Go to your mother 992 01:26:45,967 --> 01:26:47,742 Mom 993 01:26:49,804 --> 01:26:51,010 Cindy 994 01:26:51,506 --> 01:26:54,419 Mom 995 01:27:04,719 --> 01:27:06,858 The death of Mr Lau and Chong Hon 996 01:27:07,055 --> 01:27:09,968 is plotted by the Colonel and Clear Water Corp 997 01:27:10,525 --> 01:27:12,630 Sand tried to 998 01:27:12,794 --> 01:27:14,831 distract other attention 999 01:27:15,196 --> 01:27:17,540 She used the double to protect the President 1000 01:27:22,103 --> 01:27:24,879 She also gave me a chance to reciprocate 1001 01:27:26,741 --> 01:27:29,449 I'm an idiot, I'm so sorry for it 1002 01:27:30,411 --> 01:27:32,118 But I found the clean water 1003 01:27:49,764 --> 01:27:51,937 Is it still an oath? 1004 01:28:08,716 --> 01:28:10,252 We're friends forever 1005 01:28:26,434 --> 01:28:28,846 You're all here 1006 01:28:29,003 --> 01:28:31,005 Faceless monster! Go to hell! 1007 01:28:31,172 --> 01:28:32,116 Jibber! 1008 01:29:04,339 --> 01:29:05,317 Asshole! 1009 01:29:38,206 --> 01:29:39,048 Run! 1010 01:29:43,211 --> 01:29:45,384 Mom 1011 01:30:04,265 --> 01:30:05,801 Come over 1012 01:30:41,702 --> 01:30:42,908 San 1013 01:30:48,709 --> 01:30:51,019 Stay away 1014 01:30:55,283 --> 01:30:57,024 No 1015 01:31:23,110 --> 01:31:24,885 Ching 1016 01:32:23,871 --> 01:32:28,616 You jerk! So persistent! 1017 01:32:34,549 --> 01:32:36,324 A special announcement 1018 01:32:36,450 --> 01:32:39,329 The missing President wishes to tell 1019 01:32:39,453 --> 01:32:40,932 As the legitimate ruler of the nation 1020 01:32:41,122 --> 01:32:42,430 Listen! The President 1021 01:32:42,557 --> 01:32:43,831 I solemnly reveal 1022 01:32:43,991 --> 01:32:46,767 the truth to you 1023 01:32:46,928 --> 01:32:50,876 We're deceived by Mr Kim, the Clear Water Corp 1024 01:32:50,998 --> 01:32:52,170 Our water hasn't polluted 1025 01:32:52,333 --> 01:32:54,540 by radiation 1026 01:32:55,102 --> 01:32:56,877 it's Mr Kim 1027 01:32:57,071 --> 01:32:59,073 who contaminated the water 1028 01:32:59,774 --> 01:33:02,050 But, nightmare is over 1029 01:33:02,877 --> 01:33:06,290 Try to turn on your tap 1030 01:33:06,614 --> 01:33:10,687 You may have the clean water back 1031 01:33:44,485 --> 01:33:46,192 Long live the President! 1032 01:33:46,354 --> 01:33:49,426 Who's calling President? 1033 01:33:49,590 --> 01:33:53,470 Who's calling me? 1034 01:33:53,728 --> 01:33:55,230 My name? 1035 01:33:55,463 --> 01:33:57,500 I'm the President 1036 01:34:03,304 --> 01:34:05,784 it's mine. Give it to me 1037 01:34:05,940 --> 01:34:08,011 You'll never be a president 1038 01:34:08,976 --> 01:34:10,751 Your dream is over? 1039 01:34:27,895 --> 01:34:29,374 Run 1040 01:34:57,658 --> 01:34:58,102 Your Mom 1041 01:34:58,192 --> 01:34:59,227 Mom 1042 01:35:00,061 --> 01:35:01,165 Cindy 1043 01:35:01,429 --> 01:35:03,033 Mom 1044 01:35:04,432 --> 01:35:05,035 Thank you 1045 01:35:05,199 --> 01:35:06,303 You're welcome 1046 01:35:08,936 --> 01:35:10,643 Thank you 1047 01:35:10,771 --> 01:35:12,751 We didn't do it for you 1048 01:35:13,607 --> 01:35:15,143 We did it for friends 1049 01:35:16,177 --> 01:35:17,554 Let's go 1050 01:35:22,783 --> 01:35:24,524 How's Auntie Chat? 1051 01:35:26,187 --> 01:35:27,723 Some mistakes... 1052 01:35:27,922 --> 01:35:30,129 have no remedy 1053 01:35:30,691 --> 01:35:32,500 But, it may depend on us 1054 01:35:32,626 --> 01:35:34,435 The sincerity of our friendship 1055 01:35:35,663 --> 01:35:37,142 So? 1056 01:35:38,232 --> 01:35:39,939 Except any daughter 1057 01:35:40,568 --> 01:35:42,605 I only have you 1058 01:35:44,071 --> 01:35:45,277 You're not coming? 1059 01:35:48,309 --> 01:35:51,153 We're leaving 1060 01:35:52,213 --> 01:35:56,127 You kiddie! Always giving me hard times? 1061 01:35:56,484 --> 01:35:59,795 "Who meet..." 1062 01:36:00,020 --> 01:36:03,661 "with whom?" 1063 01:36:03,824 --> 01:36:07,362 "I get through every pass" 1064 01:36:07,528 --> 01:36:11,169 "passing station to station" 1065 01:36:11,332 --> 01:36:14,472 "I've gone through many things" 1066 01:36:14,735 --> 01:36:18,649 "One moment" 1067 01:36:18,806 --> 01:36:22,481 "One move" 1068 01:36:22,676 --> 01:36:26,453 "They become a legend" 1069 01:36:26,714 --> 01:36:29,923 "Sadness and romance" 1070 01:36:30,151 --> 01:36:33,621 "happen around us" 1071 01:36:33,821 --> 01:36:37,394 "Challenge and dream" 1072 01:36:37,591 --> 01:36:41,164 "happen each day" 1073 01:36:41,362 --> 01:36:44,605 "I've gone through many things" 1074 01:36:44,832 --> 01:36:48,644 "One moment" 1075 01:36:48,836 --> 01:36:52,443 "One move" 1076 01:36:52,573 --> 01:36:56,487 "They become a legend" 1077 01:36:56,744 --> 01:37:00,282 "I have had happiness and sadness" 1078 01:37:00,581 --> 01:37:03,892 "And I walk on my way carefully" 1079 01:37:04,151 --> 01:37:07,894 "But I'm still myself" 1080 01:37:08,189 --> 01:37:11,534 "I'm still on my way ignoring the gossip" 1081 01:37:11,859 --> 01:37:15,397 "I don't care if someone is like me" 1082 01:37:15,596 --> 01:37:19,134 "Regardless anything happen" 1083 01:37:19,366 --> 01:37:22,973 "No matter who is in my company" 1084 01:37:23,270 --> 01:37:26,513 "we shall walk together" 1085 01:37:26,707 --> 01:37:29,984 "Sadness and romance"66447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.