Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,212 --> 00:00:04,840
- I don't care what
Dr. Heller said or thinks.
2
00:00:04,927 --> 00:00:07,052
The only treatment
that makes sense here
3
00:00:07,077 --> 00:00:11,455
is posterior fossa
decompression, end of story.
4
00:00:11,542 --> 00:00:14,415
Yeah, Tom, I know he's
the head of neurosurgery.
5
00:00:14,502 --> 00:00:15,740
But that doesn't
mean he's right.
6
00:00:17,418 --> 00:00:19,768
- That's fine; I'm happy to
find a new place to work.
7
00:00:19,855 --> 00:00:21,465
Pretty sure it
won't take too long.
8
00:00:23,075 --> 00:00:24,686
- Dr. Hendrix?
9
00:00:24,773 --> 00:00:26,383
Sorry to bother you,
but we just added
10
00:00:26,470 --> 00:00:28,470
another surgery to your
schedule tomorrow at 10:00.
11
00:00:28,516 --> 00:00:30,605
Just wanted to
confirm that's okay.
12
00:00:30,692 --> 00:00:32,041
- I'm supposed to fly to Boston.
13
00:00:32,128 --> 00:00:33,782
I'm giving a speech at Harvard.
14
00:00:33,869 --> 00:00:35,479
- The patient is the
secretary of state.
15
00:00:35,566 --> 00:00:38,656
His primary physician
asked for you and only you.
16
00:00:38,743 --> 00:00:40,353
- Okay. Fine.
17
00:00:46,621 --> 00:00:49,406
No, I'm not discussing
this anymore, Tom.
18
00:00:49,493 --> 00:00:52,278
No, my decision is final.
19
00:00:52,365 --> 00:00:54,193
Oh, okay.
20
00:00:54,280 --> 00:00:55,891
Good to hear.
21
00:00:55,978 --> 00:00:58,067
I'm glad the
almighty Dr. Heller
22
00:00:58,154 --> 00:01:00,678
finally has seen the light.
23
00:01:00,765 --> 00:01:02,158
Thanks for letting me know.
24
00:01:09,557 --> 00:01:11,341
- So why blue?
25
00:01:11,428 --> 00:01:13,148
Why entrench this kid
in the male patriarchy
26
00:01:13,212 --> 00:01:14,823
right off the bat?
27
00:01:14,910 --> 00:01:16,999
Why not like, a pink or orange?
28
00:01:17,086 --> 00:01:19,088
- Or maybe purple.
- I'm serious.
29
00:01:19,175 --> 00:01:21,525
We have an opportunity
here to mold this child
30
00:01:21,612 --> 00:01:24,746
into someone that's unattached
to convention and clichรฉ.
31
00:01:24,833 --> 00:01:27,662
- Yeah, that's very true.
32
00:01:27,749 --> 00:01:29,664
I like the color
blue. But don't worry.
33
00:01:29,751 --> 00:01:30,989
We are gonna find
a way for our kid
34
00:01:31,013 --> 00:01:32,841
to be awesome and
enlightened, okay?
35
00:01:32,927 --> 00:01:34,669
- Yeah, and blue is
my favorite color too.
36
00:01:34,756 --> 00:01:35,950
Okay,
we're just arguing
37
00:01:35,974 --> 00:01:38,150
for the sake of arguing?
Is this what happened?
38
00:01:38,237 --> 00:01:39,935
- Yeah.
- Come on.
39
00:01:41,893 --> 00:01:42,893
Oh, hold on.
40
00:01:44,679 --> 00:01:46,507
- What's up?
- Oh.
41
00:01:46,594 --> 00:01:48,421
- You okay?
- Mm-hmm.
42
00:01:50,510 --> 00:01:52,556
Yeah, I just got really dizzy.
43
00:01:52,643 --> 00:01:54,515
- Okay. You wanna
call Dr. Chin?
44
00:01:54,602 --> 00:01:56,038
- No.
45
00:01:56,125 --> 00:01:57,213
No, I'm okay.
46
00:01:57,300 --> 00:01:59,389
- But you almost
just passed out.
47
00:01:59,476 --> 00:02:01,347
- Yeah, I'm eight
months pregnant.
48
00:02:01,434 --> 00:02:05,961
It happens all the time.
- No, not like that it doesn't.
49
00:02:06,048 --> 00:02:09,051
- Okay. Well, yeah,
I'll call him then.
50
00:02:12,315 --> 00:02:15,144
- Just got a homicide
case, Federal Park.
51
00:02:15,231 --> 00:02:16,449
- Okey-dokey.
- Okay.
52
00:02:16,537 --> 00:02:18,277
- I'll see you later.
53
00:02:18,364 --> 00:02:19,931
- Call Dr. Chin.
54
00:02:20,018 --> 00:02:21,366
- Okay. I will.
55
00:02:27,330 --> 00:02:29,941
- Detective Ross, 31st precinct.
56
00:02:30,028 --> 00:02:33,902
Victim is a male, white,
age 42, stabbed in the neck.
57
00:02:33,989 --> 00:02:35,729
Small puncture wound too.
58
00:02:35,817 --> 00:02:37,296
Kind of odd.
59
00:02:37,383 --> 00:02:39,472
I'm guessing a paring
knife, maybe an awl.
60
00:02:41,387 --> 00:02:42,650
- Oh, my God.
61
00:02:46,697 --> 00:02:49,047
- Is this a robbery?
- Unknown.
62
00:02:49,134 --> 00:02:50,721
Victim had no clothes
or valuables on him
63
00:02:50,745 --> 00:02:52,094
when the body was discovered.
64
00:02:56,228 --> 00:02:57,969
- What the hell?
65
00:03:01,059 --> 00:03:05,629
- Dr. Paul Hendrix, single, 42,
highly-acclaimed neurosurgeon.
66
00:03:05,716 --> 00:03:07,413
Let's expand on that profile.
67
00:03:07,500 --> 00:03:09,111
Does he have any
enemies? Any stalkers?
68
00:03:09,198 --> 00:03:10,591
Disgruntled exes?
69
00:03:10,678 --> 00:03:12,307
Let's dig into his social
media, phone records.
70
00:03:12,331 --> 00:03:15,552
But this is not
just any old murder.
71
00:03:15,639 --> 00:03:19,027
Um... viewer discretion advised.
72
00:03:24,866 --> 00:03:28,478
The victim's hands and arms
were manipulated and bound
73
00:03:28,503 --> 00:03:30,954
to make it appear as
if he were praying.
74
00:03:36,094 --> 00:03:39,184
So yeah.
75
00:03:39,271 --> 00:03:41,883
What is the killer
trying to tell us?
76
00:03:41,970 --> 00:03:43,275
All right, go to work.
77
00:03:43,362 --> 00:03:44,717
- I'll start checking
to see if there's anyone
78
00:03:44,741 --> 00:03:46,502
in Dr. Hendrix's life
who's a religious zealot
79
00:03:46,526 --> 00:03:49,168
or part of some type of cult.
- Initiative noted. I like it.
80
00:03:49,193 --> 00:03:50,427
Security footage...
What do you got for me?
81
00:03:50,451 --> 00:03:51,778
- Yeah, we've been
scrubbing all the video
82
00:03:51,802 --> 00:03:53,405
we can find near the hospital.
83
00:03:53,454 --> 00:03:56,350
We have Dr. Hendrix leaving the
hospital, talking to a nurse.
84
00:03:56,375 --> 00:03:58,092
But we haven't been able to
find anything near the site
85
00:03:58,116 --> 00:04:00,075
of the abduction, and
there are no cameras
86
00:04:00,100 --> 00:04:01,579
facing the park where
the body was found.
87
00:04:01,603 --> 00:04:03,054
- We're still searching
and scrubbing, yeah?
88
00:04:03,078 --> 00:04:04,253
- Yes, sir.
- Thank you.
89
00:04:04,278 --> 00:04:05,664
- Wait. I have something.
- Mm.
90
00:04:05,689 --> 00:04:07,691
- Dr. Paul Hendrix
filed a police report
91
00:04:07,716 --> 00:04:09,842
with the 27th
Precinct last week,
92
00:04:09,867 --> 00:04:12,236
said that a man named
Derek Lawson threatened
93
00:04:12,261 --> 00:04:14,263
and assaulted him in front
of New York hospital.
94
00:04:14,350 --> 00:04:15,517
- Now we're talking.
95
00:04:15,542 --> 00:04:18,197
Tell me more about
Monsieur Lawson.
96
00:04:18,222 --> 00:04:21,530
- Age 33, one prior
conviction for battery,
97
00:04:21,618 --> 00:04:25,187
works in construction, is a
member of Local 79, LIUNA,
98
00:04:25,274 --> 00:04:28,372
Laborers' International
Union of North America.
99
00:04:28,397 --> 00:04:30,637
- All right, get his last-known
address to Maggie and OA.
100
00:04:33,216 --> 00:04:34,478
- I have eyes on Lawson.
101
00:04:37,304 --> 00:04:38,741
- Copy that.
102
00:04:43,375 --> 00:04:44,246
- Derek Lawson?
103
00:04:44,271 --> 00:04:45,881
- Can I help you?
104
00:04:45,990 --> 00:04:47,644
- FBI. I have a few
questions for you.
105
00:04:47,669 --> 00:04:49,597
- Yeah, sorry.
Not in the mood.
106
00:04:54,346 --> 00:04:55,346
Hey!
107
00:04:59,120 --> 00:05:00,469
OA, there's blood in the truck.
108
00:05:11,730 --> 00:05:14,528
- Show me your hands! Now!
109
00:05:14,802 --> 00:05:16,615
- Get out.
- The hell?
110
00:05:20,503 --> 00:05:21,943
- You're gonna come
and talk with us,
111
00:05:21,982 --> 00:05:23,302
whether you're in
the mood or not.
112
00:05:31,557 --> 00:05:32,689
- Dr. Hendrix?
113
00:05:32,776 --> 00:05:34,012
What the hell does
he have to do...
114
00:05:34,036 --> 00:05:35,014
- He's dead.
115
00:05:35,039 --> 00:05:37,563
Somebody killed him last night.
116
00:05:37,650 --> 00:05:38,964
- You think I killed him?
117
00:05:41,604 --> 00:05:43,389
That's ridiculous.
118
00:05:43,414 --> 00:05:45,739
- You threatened him last
week, and now he's dead.
119
00:05:45,764 --> 00:05:47,200
And then we find
blood in your car.
120
00:05:47,225 --> 00:05:48,842
You ask me, that's
not ridiculous.
121
00:05:48,867 --> 00:05:50,464
- That's not...
122
00:05:50,489 --> 00:05:53,101
I hit a dog while driving
home the other night.
123
00:05:53,188 --> 00:05:55,096
Poor thing was dying.
I tried to save him.
124
00:05:55,121 --> 00:05:57,502
Took him to one of
those 24-hour vets.
125
00:05:57,527 --> 00:05:59,038
Died anyway.
126
00:05:59,063 --> 00:06:01,467
It cost me $864 too.
127
00:06:01,492 --> 00:06:03,325
You should arrest
that vet, not me.
128
00:06:03,350 --> 00:06:04,976
- All right, when
did this happen?
129
00:06:05,001 --> 00:06:07,046
- Two nights ago.
130
00:06:07,071 --> 00:06:09,073
- Okay, we will assume you
were telling the truth.
131
00:06:09,098 --> 00:06:11,753
You hit a dog. That happens.
132
00:06:11,778 --> 00:06:13,712
But what about you
threatening Dr. Hendrix, huh?
133
00:06:13,737 --> 00:06:14,876
- It's all true.
134
00:06:14,901 --> 00:06:16,380
- Why did you threaten him?
135
00:06:19,145 --> 00:06:20,625
- Look, I was just...
136
00:06:20,650 --> 00:06:22,670
I was having a bad day.
137
00:06:22,695 --> 00:06:25,481
I wanted to tell that arrogant
prick what I thought of him.
138
00:06:25,568 --> 00:06:27,613
- Why are you so angry with him?
139
00:06:27,700 --> 00:06:29,440
- He killed my wife!
140
00:06:31,052 --> 00:06:33,141
Smug bastard postponed his
surgery because a younger,
141
00:06:33,166 --> 00:06:35,124
healthier guy needed surgery,
142
00:06:35,273 --> 00:06:37,138
thought his life
mattered more than hers.
143
00:06:37,163 --> 00:06:38,556
He lives. Lisa dies.
144
00:06:38,581 --> 00:06:41,149
So yeah, I got rage.
145
00:06:41,236 --> 00:06:43,623
I mean, who does this guy
think he is, huh, God?
146
00:06:43,648 --> 00:06:45,606
If he had performed
the operation
147
00:06:45,631 --> 00:06:48,591
when it was originally
planned, she'd still be alive!
148
00:06:52,682 --> 00:06:54,215
- I'm sorry to hear that.
149
00:06:58,156 --> 00:07:00,197
- No one can blame you
for wanting revenge.
150
00:07:03,940 --> 00:07:05,608
- No.
151
00:07:05,695 --> 00:07:07,871
No way.
152
00:07:07,938 --> 00:07:10,201
I wasn't looking for
that kind of revenge.
153
00:07:10,308 --> 00:07:13,398
I was going to sue his
ass for malpractice.
154
00:07:13,485 --> 00:07:15,183
Had a lawyer and everything.
155
00:07:15,270 --> 00:07:16,987
- Where were you last night
between 7:00 and 10:00?
156
00:07:17,011 --> 00:07:19,643
- In Queens, at my brother's
house watching the Yankees.
157
00:07:26,194 --> 00:07:27,499
- Hey, Jubal.
158
00:07:27,586 --> 00:07:29,675
- Hey, Maggie,
what's your status?
159
00:07:29,762 --> 00:07:31,198
- We have Lawson in custody.
160
00:07:31,223 --> 00:07:33,698
Why? What's up?
161
00:07:33,723 --> 00:07:36,421
- I need you two elsewhere.
162
00:07:45,430 --> 00:07:47,955
- Two bodies in 24 hours...
163
00:07:48,042 --> 00:07:49,649
That is a hell of a timetable.
164
00:07:52,543 --> 00:07:55,633
- Yeah, I'm guessing he's
not done killing, either.
165
00:08:06,617 --> 00:08:09,490
- Jim just retired
from the army.
166
00:08:09,585 --> 00:08:11,624
He was doing really well too.
167
00:08:11,649 --> 00:08:13,781
He just published his
memoir about his experience
168
00:08:13,806 --> 00:08:15,984
in Afghanistan and Iraq.
169
00:08:18,069 --> 00:08:19,309
- I look forward to reading it.
170
00:08:19,334 --> 00:08:20,763
I did two tours in Iraq...
171
00:08:20,788 --> 00:08:23,139
2nd Battalion, 75th
Ranger Regiment.
172
00:08:23,164 --> 00:08:24,419
- Jim was a colonel.
173
00:08:24,444 --> 00:08:26,562
He was in charge
of a lot of men.
174
00:08:26,587 --> 00:08:28,622
That... that's what
the book focused on,
175
00:08:28,666 --> 00:08:32,517
making hard decisions,
sending young men into battle
176
00:08:32,556 --> 00:08:34,129
knowing some of them will die.
177
00:08:35,337 --> 00:08:38,601
In fact, "The New York
Times" just reviewed it.
178
00:08:38,788 --> 00:08:40,311
They raved about it.
179
00:08:40,398 --> 00:08:43,661
- Ma'am, did your
husband have any enemies?
180
00:08:43,749 --> 00:08:45,963
Anybody harassing
him or stalking him?
181
00:08:45,988 --> 00:08:47,206
- No.
182
00:08:47,231 --> 00:08:48,841
Not that I know of, anyway.
183
00:08:48,929 --> 00:08:51,055
- Do you know anyone by
the name Paul Hendrix,
184
00:08:51,080 --> 00:08:52,974
a doctor, neurosurgeon?
185
00:08:52,999 --> 00:08:55,475
- No. Why?
186
00:08:55,500 --> 00:08:57,261
- He was murdered last
night in the same manner
187
00:08:57,285 --> 00:08:58,721
that your husband was.
188
00:08:58,808 --> 00:09:04,074
- So there's a serial
killer out there?
189
00:09:04,099 --> 00:09:05,840
Is that what you're telling me?
190
00:09:10,614 --> 00:09:14,183
- Interesting thing here
is, there's no bruising,
191
00:09:14,432 --> 00:09:17,914
which means the killer
flayed the victims
192
00:09:17,939 --> 00:09:19,673
and then manipulates the hands
193
00:09:19,698 --> 00:09:22,442
into the praying
position post-mortem.
194
00:09:25,604 --> 00:09:28,284
- So he kills them and then
mutilates and poses them?
195
00:09:28,309 --> 00:09:30,510
- Exactly.
196
00:09:30,535 --> 00:09:32,400
- Any third-party DNA?
197
00:09:32,425 --> 00:09:34,036
- No, nothing.
198
00:09:34,061 --> 00:09:36,628
Looks like he goes for
the kill pretty quickly.
199
00:09:36,653 --> 00:09:40,477
Puncture wound to the neck,
carotid artery ruptures,
200
00:09:40,502 --> 00:09:42,939
victims bleed out,
so there's no time
201
00:09:42,964 --> 00:09:44,574
or opportunity to fight back.
202
00:09:46,812 --> 00:09:49,728
After that, he sort of...
203
00:09:49,815 --> 00:09:52,296
plays with the body.
204
00:09:52,383 --> 00:09:54,429
- So to put this
into plain English,
205
00:09:54,516 --> 00:09:58,607
we are dealing with a sick
and violent maniac here.
206
00:09:58,694 --> 00:10:00,783
- Yeah.
207
00:10:00,870 --> 00:10:02,872
You can put it that way.
208
00:10:02,959 --> 00:10:05,614
- All right, folks, so Derek
Lawson's alibi checks out,
209
00:10:05,701 --> 00:10:07,398
which means our killer
is still out there.
210
00:10:07,485 --> 00:10:09,487
Two bodies in 24 hours...
It's quite a clip.
211
00:10:09,574 --> 00:10:11,352
So let's talk about
our most recent victim,
212
00:10:11,377 --> 00:10:14,467
retired and decorated combat
soldier, Colonel James Logan.
213
00:10:14,492 --> 00:10:16,277
Body was found in a dumpster,
214
00:10:16,302 --> 00:10:17,471
but based on evidence
at the scene,
215
00:10:17,495 --> 00:10:19,454
it appears he was
killed elsewhere.
216
00:10:19,479 --> 00:10:21,387
So let's try to figure
out where and when.
217
00:10:21,412 --> 00:10:23,240
And in the meantime,
let's do a deep dive
218
00:10:23,332 --> 00:10:24,626
into our two victims.
219
00:10:24,651 --> 00:10:25,565
Let's see if we can't figure out
220
00:10:25,590 --> 00:10:26,896
how these guys were connected.
221
00:10:26,921 --> 00:10:28,439
I don't know, maybe they
knew each other socially,
222
00:10:28,463 --> 00:10:30,813
professionally, romantically.
223
00:10:30,900 --> 00:10:32,162
What, you got a video?
224
00:10:32,187 --> 00:10:35,016
- Yeah, this is from the corner
from where the body was found.
225
00:10:35,803 --> 00:10:36,803
- Uh-huh.
226
00:10:38,081 --> 00:10:39,300
Yeah.
227
00:10:42,342 --> 00:10:43,691
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
228
00:10:43,739 --> 00:10:45,175
- Yeah, ran facial rec, no luck.
229
00:10:45,200 --> 00:10:48,595
- Okay, but we have a
lead, this man right here.
230
00:10:48,744 --> 00:10:51,268
So let's chase it, yeah?
- All right, contact BAU.
231
00:10:51,355 --> 00:10:53,002
I want a work-up
on the killer now.
232
00:10:53,027 --> 00:10:54,986
And I want the name of
each and every store
233
00:10:55,011 --> 00:10:56,510
in the city that sells
these prayer beads.
234
00:10:56,534 --> 00:10:57,846
- I've been working on that.
235
00:10:57,871 --> 00:10:59,557
The markings on them show
they're handmade in Italy,
236
00:10:59,581 --> 00:11:00,819
so I reached out to the company,
237
00:11:00,843 --> 00:11:01,994
and according to them,
they only shipped
238
00:11:02,018 --> 00:11:03,735
to one place in New York.
239
00:11:03,760 --> 00:11:04,934
- Okay. Do we have an address?
240
00:11:04,958 --> 00:11:07,676
- Yes, it's a seminary
gift shop in the city.
241
00:11:12,202 --> 00:11:15,476
- Hopefully someone here can
help us identify this prick.
242
00:11:15,501 --> 00:11:17,748
- Scola, come on.
243
00:11:17,773 --> 00:11:19,546
Have some respect.
- Oh, sorry.
244
00:11:21,733 --> 00:11:24,301
- I take it you're not...
- Religious? No.
245
00:11:24,326 --> 00:11:26,676
I went to mass a
few times as a kid,
246
00:11:26,718 --> 00:11:28,720
a couple times
after Douglas died,
247
00:11:28,745 --> 00:11:30,240
but it just didn't move the
needle for me, you know?
248
00:11:30,264 --> 00:11:32,657
It's just so much hocus pocus.
249
00:11:32,682 --> 00:11:34,735
- I see we have a
skeptic on our hands.
250
00:11:36,680 --> 00:11:39,335
- Oh, I'm sorry. I didn't...
251
00:11:39,360 --> 00:11:40,665
- No, not a problem.
252
00:11:40,690 --> 00:11:42,312
We're all free to
believe what we want.
253
00:11:42,337 --> 00:11:43,774
Father Roger Burns.
254
00:11:43,799 --> 00:11:46,281
- Special Agent Scola. This
is Special Agent Wallace.
255
00:11:46,612 --> 00:11:47,787
- Please.
256
00:11:49,544 --> 00:11:51,285
- So we're trying
to identify someone
257
00:11:51,310 --> 00:11:55,053
who bought some rosary beads
from the gift shop here.
258
00:11:55,202 --> 00:11:57,943
This man look familiar to you?
259
00:11:58,030 --> 00:12:00,120
- I'm pretty sure
that's Frank Silver.
260
00:12:00,207 --> 00:12:01,643
- How do you know him?
261
00:12:01,730 --> 00:12:03,131
Did he work or study here?
262
00:12:03,156 --> 00:12:07,608
- He came here about six months
ago from Iowa, I believe.
263
00:12:07,692 --> 00:12:09,390
Didn't have any
money, any friends.
264
00:12:09,477 --> 00:12:11,124
He said that he
wanted to be a priest,
265
00:12:11,149 --> 00:12:13,064
but he didn't have any
of the formal education
266
00:12:13,089 --> 00:12:15,868
that we require, so I
offered him a job instead
267
00:12:15,893 --> 00:12:17,938
in the maintenance department.
268
00:12:17,963 --> 00:12:19,550
In the meantime, I suggested
that he take a couple
269
00:12:19,574 --> 00:12:21,395
of courses at a local college.
270
00:12:21,420 --> 00:12:22,682
- Does he still work here?
271
00:12:22,707 --> 00:12:25,413
- No, we had to part
ways about a month ago.
272
00:12:25,438 --> 00:12:27,016
- Why is that?
273
00:12:27,041 --> 00:12:30,697
- Uh, his... his behavior
became a bit concerning.
274
00:12:30,846 --> 00:12:33,892
He started saying
bizarre things,
275
00:12:33,979 --> 00:12:37,461
like that he was
God in human form
276
00:12:37,486 --> 00:12:39,724
and that he was here
to pass judgment
277
00:12:39,749 --> 00:12:42,926
on all those pretending
to represent the Almighty.
278
00:12:43,075 --> 00:12:46,731
I tried to get him some
help, but he refused.
279
00:12:46,756 --> 00:12:48,715
And then he started
acting aggressively
280
00:12:48,740 --> 00:12:51,407
towards the students
and the priests.
281
00:12:51,432 --> 00:12:52,607
So I had no choice.
282
00:12:52,632 --> 00:12:54,453
I feel terrible
that I couldn't...
283
00:12:54,478 --> 00:12:56,909
- Do you have some sort of
personnel file we can see?
284
00:12:56,934 --> 00:12:58,327
- Yeah.
285
00:12:58,352 --> 00:12:59,372
Could you tell me what happened?
286
00:12:59,396 --> 00:13:01,303
Did Frank do something wrong?
287
00:13:03,183 --> 00:13:05,185
- It's a weird place to live.
288
00:13:05,272 --> 00:13:07,883
- This is the address
that was on the building.
289
00:13:07,908 --> 00:13:10,139
- Not that luxurious, but
a good place to hide out...
290
00:13:10,164 --> 00:13:11,905
Or kill someone in.
291
00:13:26,815 --> 00:13:28,991
- All right, let's split up.
292
00:13:29,016 --> 00:13:30,612
Stay connected on comms.
293
00:14:01,371 --> 00:14:02,371
- You hear that?
294
00:14:04,156 --> 00:14:06,246
It's coming from this pew.
295
00:14:18,910 --> 00:14:20,499
- FBI!
296
00:14:20,524 --> 00:14:21,582
Keep your hands
where I can see them.
297
00:14:21,606 --> 00:14:23,872
Let's go. Up! Out!
298
00:14:23,959 --> 00:14:26,248
Hands up. Hey, relax, relax.
299
00:14:26,273 --> 00:14:27,547
- What are you doing?
- Just relax.
300
00:14:27,571 --> 00:14:29,144
- Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
301
00:14:31,749 --> 00:14:33,360
What's your name, sir?
302
00:14:33,447 --> 00:14:34,970
- Elliot.
303
00:14:35,057 --> 00:14:36,659
Elliot Washburn.
304
00:14:38,053 --> 00:14:39,403
- Why are you here, Elliot?
305
00:14:39,428 --> 00:14:42,082
- No reason in particular.
306
00:14:42,107 --> 00:14:45,154
Just looked like a good
place to sleep and pray.
307
00:14:45,241 --> 00:14:46,634
But I was wrong.
308
00:14:46,721 --> 00:14:48,462
The place is haunted.
309
00:14:48,549 --> 00:14:51,813
I've been hearing noises.
310
00:14:51,900 --> 00:14:53,808
I think there might
be ghosts in here.
311
00:14:53,833 --> 00:14:55,922
- Have you seen anybody
else in the building?
312
00:14:55,947 --> 00:14:57,427
- No.
313
00:14:57,514 --> 00:14:59,995
But like I said, I hear voices.
314
00:15:24,367 --> 00:15:25,455
- I think hear someone.
315
00:15:40,601 --> 00:15:41,950
- Maggie, you okay?
316
00:15:44,648 --> 00:15:46,650
- Yeah, I think so.
317
00:15:59,924 --> 00:16:04,320
Please, please,
God, please help me.
318
00:16:04,407 --> 00:16:05,582
Please.
319
00:16:08,498 --> 00:16:10,457
- I think somebody's down here.
320
00:16:24,732 --> 00:16:27,082
Please, God.
321
00:16:31,173 --> 00:16:32,577
- Hey. Hey.
322
00:16:32,602 --> 00:16:35,177
It's okay.
323
00:16:35,202 --> 00:16:36,371
My name is Maggie.
324
00:16:36,396 --> 00:16:37,714
I'm with the FBI.
325
00:16:37,739 --> 00:16:39,156
You're gonna be okay.
326
00:16:39,181 --> 00:16:41,568
I need an ambulance
to 4224 Belmont Drive.
327
00:16:41,593 --> 00:16:42,986
Hey.
328
00:16:43,011 --> 00:16:44,232
You're safe.
329
00:16:52,971 --> 00:16:54,742
- I need you to ride to
the hospital with her.
330
00:16:54,766 --> 00:16:56,115
Her name is Mary.
331
00:16:56,140 --> 00:16:58,089
The second she's stable,
I need to speak with her.
332
00:17:00,594 --> 00:17:02,509
- How is she?
333
00:17:02,596 --> 00:17:05,686
- She's in really rough shape.
334
00:17:05,726 --> 00:17:07,858
Hopefully she'll survive.
335
00:17:07,992 --> 00:17:09,398
- I just don't get it.
336
00:17:11,979 --> 00:17:13,479
He bound her hands like
the other two victims,
337
00:17:13,503 --> 00:17:15,366
but he didn't kill her.
338
00:17:15,391 --> 00:17:17,262
Why?
339
00:17:30,275 --> 00:17:31,363
- Let's go.
340
00:17:31,451 --> 00:17:33,085
- You guys clear back.
341
00:17:50,208 --> 00:17:51,471
- This is his throne.
342
00:17:57,302 --> 00:17:59,870
And those must be
his worshippers.
343
00:17:59,957 --> 00:18:02,090
- There's another passage.
344
00:18:18,062 --> 00:18:19,673
There's dried blood.
345
00:18:31,978 --> 00:18:33,247
- That's skin.
346
00:18:34,775 --> 00:18:37,429
- We are standing in
Silver's torture chamber.
347
00:18:41,912 --> 00:18:44,611
- Seminary... This
has to be his bag.
348
00:18:48,310 --> 00:18:51,674
There's a bunch of newspaper
clippings and some clothes.
349
00:18:56,997 --> 00:18:58,538
It's a vanity piece
on Dr. Hendrix.
350
00:18:58,563 --> 00:19:01,653
- "Top 40 Bachelors Under 50."
351
00:19:01,678 --> 00:19:03,717
Says he's one of the most
revered neurosurgeons
352
00:19:03,742 --> 00:19:05,783
in the country,
prefers career women
353
00:19:05,808 --> 00:19:08,332
who play tennis
and love to cook.
354
00:19:08,357 --> 00:19:10,533
- This one's about
Colonel Logan's book.
355
00:19:13,057 --> 00:19:14,897
- Do you think that's
how he finds his victims?
356
00:19:14,942 --> 00:19:16,465
He reads about
them in the paper?
357
00:19:16,490 --> 00:19:17,707
- I really hope not
because there are a lot
358
00:19:17,731 --> 00:19:19,515
of articles here.
359
00:19:28,568 --> 00:19:30,258
- Hey.
- Hi.
360
00:19:30,283 --> 00:19:32,459
Uh, So I talked to Dr. Chin,
361
00:19:32,484 --> 00:19:34,393
and he's concerned
about my blood work.
362
00:19:34,418 --> 00:19:35,985
- Concerned? Okay.
363
00:19:36,010 --> 00:19:37,533
What does that mean?
364
00:19:37,558 --> 00:19:38,679
- Good question.
365
00:19:38,704 --> 00:19:40,599
I asked him the same
thing, but he told me
366
00:19:40,623 --> 00:19:42,233
to meet him at the hospital.
367
00:19:42,258 --> 00:19:43,999
- The hospital?
368
00:19:44,024 --> 00:19:46,281
- Yeah, I'm just gonna go
and meet him there right now
369
00:19:46,306 --> 00:19:47,562
and, uh, let you know.
370
00:19:47,587 --> 00:19:49,607
- Okay. I'll meet you there.
371
00:19:49,632 --> 00:19:51,013
- No, no, you don't need
to meet me there, okay?
372
00:19:51,037 --> 00:19:52,504
I got it. I'll be fine.
373
00:19:52,592 --> 00:19:53,886
- I'll meet you there.
374
00:19:56,639 --> 00:19:57,639
- Okay.
375
00:19:59,729 --> 00:20:01,140
- I gotta take
care of something.
376
00:20:01,165 --> 00:20:02,307
I'll catch up with you.
377
00:20:02,332 --> 00:20:03,332
- Yeah.
378
00:20:05,343 --> 00:20:06,972
- A listeria infection?
379
00:20:06,997 --> 00:20:09,192
What... what does that
mean? Is it serious?
380
00:20:09,217 --> 00:20:11,654
- It's a bacterial infection.
And yes, it can be.
381
00:20:11,679 --> 00:20:14,352
- Okay, is it caused from
maybe the gunshot wound?
382
00:20:14,439 --> 00:20:15,750
- No, it usually
comes from some type
383
00:20:15,774 --> 00:20:17,088
of contaminated food.
384
00:20:17,113 --> 00:20:18,462
- Like food poisoning?
385
00:20:18,487 --> 00:20:20,228
- In a way.
386
00:20:20,315 --> 00:20:22,076
- Okay, but it's just
an infection, right?
387
00:20:22,101 --> 00:20:23,276
So it'll pass?
388
00:20:23,307 --> 00:20:24,555
- We hope so.
389
00:20:24,580 --> 00:20:26,190
But we need to make
sure the infection
390
00:20:26,215 --> 00:20:28,211
doesn't spread to the placenta.
391
00:20:28,236 --> 00:20:30,194
So we need to begin
treatment right away
392
00:20:30,219 --> 00:20:32,320
because the baby's heart
rate is starting to drop.
393
00:20:32,345 --> 00:20:34,304
- What?
394
00:20:34,329 --> 00:20:35,914
- We're okay for now.
395
00:20:35,939 --> 00:20:37,264
But if the heartbeat
drops any lower,
396
00:20:37,288 --> 00:20:38,722
we'll need to induce labor.
397
00:20:38,747 --> 00:20:39,667
- Labor?
398
00:20:39,692 --> 00:20:41,138
She's not due for another month.
399
00:20:41,162 --> 00:20:43,033
- So what are the next steps?
400
00:20:43,120 --> 00:20:44,752
- We need to push some
antibiotics into your system
401
00:20:44,776 --> 00:20:45,881
through an IV.
402
00:20:45,926 --> 00:20:48,145
- Okay. Let's do
whatever it takes.
403
00:20:52,129 --> 00:20:53,914
- You okay?
- Yeah.
404
00:20:54,001 --> 00:20:55,916
Yeah, it sounds like
it's just an infection.
405
00:20:56,003 --> 00:20:57,003
- Wait.
406
00:20:57,047 --> 00:20:59,920
Why am I so damn nervous?
407
00:21:00,007 --> 00:21:02,270
- Because you love me.
408
00:21:02,357 --> 00:21:03,750
It's okay.
409
00:21:03,837 --> 00:21:05,577
All right? Go back to work.
- What?
410
00:21:05,665 --> 00:21:08,015
- I'm just getting a damn IV.
411
00:21:08,102 --> 00:21:10,800
It's really not
a big deal, okay?
412
00:21:10,887 --> 00:21:13,585
I'll let you know if
something changes.
413
00:21:13,673 --> 00:21:15,326
- You call me if you need me.
414
00:21:15,413 --> 00:21:16,980
- I will.
- All right.
415
00:21:23,334 --> 00:21:25,162
- We need to review more data,
416
00:21:25,187 --> 00:21:27,261
but we do have some
preliminary thoughts.
417
00:21:27,286 --> 00:21:30,708
Victim number one was
a renowned surgeon.
418
00:21:30,733 --> 00:21:33,344
His brains and
skills saved lives.
419
00:21:33,431 --> 00:21:36,558
Victim number two was a
decorated combat soldier,
420
00:21:36,583 --> 00:21:40,239
sent scores of young people
into battle where some died.
421
00:21:40,264 --> 00:21:43,093
- Both victims made
life-and-death decisions.
422
00:21:43,180 --> 00:21:44,704
Why would Silver be
angry about that?
423
00:21:44,791 --> 00:21:47,228
- Because he feels
like that's his domain.
424
00:21:47,315 --> 00:21:50,927
It's a form of malignant
narcissism or God complex.
425
00:21:51,014 --> 00:21:54,409
He kills the victims, binds
their hands in prayer,
426
00:21:54,496 --> 00:21:57,151
and then flays them, like they
did to one of the apostles,
427
00:21:57,238 --> 00:22:00,241
all because he thinks
that he, and only he,
428
00:22:00,328 --> 00:22:02,523
should be making these types
of life-and-death decisions.
429
00:22:02,547 --> 00:22:04,375
- It makes sense, I suppose.
430
00:22:04,462 --> 00:22:05,918
- Unfortunately, he
is likely becoming
431
00:22:05,942 --> 00:22:07,596
more emboldened after each kill.
432
00:22:07,683 --> 00:22:09,467
It's exciting to him...
433
00:22:09,492 --> 00:22:12,029
Reinforces the grandiosity
he craves so desperately,
434
00:22:12,054 --> 00:22:13,620
which means there's
a good chance
435
00:22:13,645 --> 00:22:15,025
that violence will accelerate.
436
00:22:15,050 --> 00:22:16,624
- It can't go much faster
than it's already going...
437
00:22:16,648 --> 00:22:18,364
Two kills in 24 hours.
438
00:22:18,389 --> 00:22:20,217
- Doesn't mean he won't try.
439
00:22:20,304 --> 00:22:22,263
The thrill is too much
for him to resist.
440
00:22:22,288 --> 00:22:24,354
- So what about this woman
we found in the church, Mary?
441
00:22:24,378 --> 00:22:27,120
I'm guessing her first name is
relevant to his God complex.
442
00:22:27,145 --> 00:22:29,046
- I would assume so, but
I need to talk to her
443
00:22:29,071 --> 00:22:31,249
before I offer an
opinion on that.
444
00:22:31,274 --> 00:22:32,815
Is there an update on
her medical status?
445
00:22:32,839 --> 00:22:35,189
- Yeah, hospital just
advised that she's stable.
446
00:22:35,276 --> 00:22:37,234
We're sending two agents
over to interview her.
447
00:22:37,321 --> 00:22:39,106
- I'd like to join.
448
00:22:39,193 --> 00:22:41,717
- I'll let Agents Zidan and
Bell know you're sitting in.
449
00:22:43,806 --> 00:22:46,417
- I met him at a soup kitchen.
450
00:22:46,504 --> 00:22:49,246
I'm a social worker.
451
00:22:49,333 --> 00:22:53,381
He was smart, and
he seemed kind...
452
00:22:53,468 --> 00:22:54,904
uh, at first.
453
00:22:58,690 --> 00:23:00,475
- When did he abduct you?
454
00:23:00,500 --> 00:23:02,206
- Uh, four days ago.
455
00:23:04,601 --> 00:23:08,906
I was walking to my car,
leaving the shelter, and...
456
00:23:11,374 --> 00:23:14,203
He approached me and
said he needed money.
457
00:23:14,228 --> 00:23:18,275
- Was he aggressive,
confrontational?
458
00:23:18,362 --> 00:23:21,191
- Not at first.
459
00:23:21,278 --> 00:23:23,280
But then when I said
no to his request,
460
00:23:23,305 --> 00:23:27,570
he just started ranting
and raving, and...
461
00:23:27,719 --> 00:23:31,071
I was trying to calm him down,
but he just kept berating me.
462
00:23:33,189 --> 00:23:37,411
I tried to walk away, and
that's when he attacked me.
463
00:23:37,512 --> 00:23:39,166
- What did he do?
464
00:23:39,253 --> 00:23:42,859
- He had this small,
thin knife kind of thing,
465
00:23:42,884 --> 00:23:47,149
and pressed it into my neck,
466
00:23:47,174 --> 00:23:49,499
and told me to get my car
467
00:23:49,524 --> 00:23:51,656
and drive him to
that horrible church.
468
00:23:57,140 --> 00:24:01,449
- Mary, I'm really sorry
to ask you this question.
469
00:24:05,061 --> 00:24:07,063
Did he...?
470
00:24:07,150 --> 00:24:08,282
- Yeah.
471
00:24:13,461 --> 00:24:19,249
He raped me, repeatedly.
472
00:24:19,336 --> 00:24:22,252
He said that he chose me
like God chose Mother Mary,
473
00:24:22,339 --> 00:24:25,865
that I'd give birth
to his divine son
474
00:24:25,952 --> 00:24:28,345
who would be the
second coming of God.
475
00:24:32,045 --> 00:24:33,723
- When did you last see him?
476
00:24:35,570 --> 00:24:38,442
- Yesterday.
477
00:24:38,467 --> 00:24:40,905
He gave me some scraps of food.
478
00:24:41,054 --> 00:24:43,665
- Can you remember
any other details?
479
00:24:43,752 --> 00:24:46,775
Maybe he mentioned
some names, places.
480
00:24:46,800 --> 00:24:48,236
- I don't think so.
481
00:24:51,803 --> 00:24:55,242
But like I said, we drove
to the church in my car.
482
00:24:55,329 --> 00:24:59,681
So I'm guessing
he's still using it.
483
00:25:06,644 --> 00:25:09,212
- Hey, Kelly, any luck on
Mary's car, hits on the BOLO?
484
00:25:09,299 --> 00:25:10,779
- No, sir, but we
blasted it out wide,
485
00:25:10,866 --> 00:25:12,252
every borough in the city.
486
00:25:12,277 --> 00:25:13,879
- Okay, these are the clippings
we found in the church.
487
00:25:13,903 --> 00:25:16,020
Any luck identifying
other potential targets?
488
00:25:16,045 --> 00:25:18,327
Any articles about people
with godlike qualities?
489
00:25:18,352 --> 00:25:21,007
- Not yet, but we're still
working our way through them.
490
00:25:21,094 --> 00:25:22,680
- All right, focus on
the articles about people
491
00:25:22,704 --> 00:25:25,501
whose profession can determine
another person's fate.
492
00:25:25,526 --> 00:25:27,361
- I got something.
493
00:25:27,448 --> 00:25:29,667
It's a fluff piece
published three days ago
494
00:25:29,692 --> 00:25:30,949
on a local judge
who's presiding over
495
00:25:30,973 --> 00:25:32,714
a current death penalty case.
496
00:25:32,739 --> 00:25:34,631
He's quoted as saying, "Being a
jurist is akin to playing God.
497
00:25:34,655 --> 00:25:35,830
You literally have
498
00:25:35,855 --> 00:25:36,965
the defendant's
life in your hands."
499
00:25:36,989 --> 00:25:39,402
- All right, let's
find this judge now.
500
00:25:43,961 --> 00:25:45,484
- Courtroom's on
the third floor.
501
00:25:45,509 --> 00:25:46,965
The judge is presiding
over a trial right now,
502
00:25:46,989 --> 00:25:48,445
but the court officer
has been notified.
503
00:25:48,469 --> 00:25:50,079
It's Nina's doctor.
504
00:25:50,104 --> 00:25:52,150
- Yeah.
- So what's the plan?
505
00:25:52,175 --> 00:25:53,754
- BAU think that the
courthouse is a bridge too far,
506
00:25:53,778 --> 00:25:56,390
too risky and secure for Silver
to attempt anything inside.
507
00:25:56,477 --> 00:25:58,237
- So it's likely he's
waiting for them outside.
508
00:25:58,261 --> 00:25:59,760
- Exactly... so we're
gonna start a grid search
509
00:25:59,784 --> 00:26:01,873
in the immediate vicinity.
510
00:26:01,898 --> 00:26:03,160
- Is everything okay?
- No.
511
00:26:03,185 --> 00:26:04,432
Nina's lactic acid
levels were too high,
512
00:26:04,456 --> 00:26:06,226
and the baby's heart
rate's dropping,
513
00:26:06,251 --> 00:26:09,167
which apparently means that
the antibiotics aren't working.
514
00:26:09,316 --> 00:26:11,318
- So what happens now?
515
00:26:11,405 --> 00:26:13,624
- They're gonna induce labor.
516
00:26:13,657 --> 00:26:15,340
- Oh, right now?
- Whoa.
517
00:26:15,365 --> 00:26:17,063
- Wow. Okay.
- You should probably go.
518
00:26:17,088 --> 00:26:18,654
- Yeah.
519
00:26:23,373 --> 00:26:24,287
- Okay.
520
00:26:34,123 --> 00:26:35,777
- Jubal, any update?
521
00:26:35,864 --> 00:26:37,973
- We've been scrubbing traffic
cams east of the courthouse.
522
00:26:37,997 --> 00:26:40,390
We saw the red Toyota
drive by ten minutes ago.
523
00:26:40,477 --> 00:26:41,715
- We have agents
on every street.
524
00:26:41,739 --> 00:26:43,393
No one's reported seeing it.
525
00:26:43,480 --> 00:26:45,830
- All right, then Silver must
have put it down somewhere.
526
00:26:45,917 --> 00:26:48,964
- I've got eyes on the car,
north side of the street.
527
00:26:50,531 --> 00:26:51,606
- Tiff sees it!
528
00:26:57,407 --> 00:26:58,845
- It's empty.
529
00:27:02,760 --> 00:27:03,760
Nothing.
530
00:27:05,502 --> 00:27:06,677
- It's clear.
531
00:27:09,898 --> 00:27:11,334
- Excuse me, sir,
how are you? FBI.
532
00:27:11,421 --> 00:27:12,765
You know who was
driving that red car?
533
00:27:12,789 --> 00:27:14,443
- Yeah, I saw that guy.
534
00:27:14,468 --> 00:27:15,860
I told him he
couldn't park there,
535
00:27:15,885 --> 00:27:17,708
and he laughed at me like
he was some big shot.
536
00:27:17,732 --> 00:27:20,169
- Which way did he go?
- Toward the courthouse.
537
00:27:20,194 --> 00:27:23,632
He slipped into that back door
right behind a delivery guy.
538
00:27:23,657 --> 00:27:25,114
- Guys, I need you to
sit on that red car.
539
00:27:25,138 --> 00:27:26,630
If the driver comes back,
take him into custody.
540
00:27:26,654 --> 00:27:28,090
- Yes, sir. All right.
541
00:27:37,099 --> 00:27:39,580
- Excuse me? What
room is Nina Chase in?
542
00:27:39,605 --> 00:27:41,302
- One moment, I'll check.
543
00:27:41,451 --> 00:27:43,752
- Can we speak in private?
544
00:27:48,626 --> 00:27:50,628
This is more complicated
than we thought.
545
00:27:50,653 --> 00:27:52,829
The infection has spread.
546
00:27:52,854 --> 00:27:55,422
So I brought in a specialist
who's going to induce labor.
547
00:27:55,509 --> 00:27:57,380
But because of the need
to perform a C-section,
548
00:27:57,405 --> 00:27:59,096
Nina's currently
under anesthesia,
549
00:27:59,121 --> 00:28:01,366
and she named you
her medical proxy,
550
00:28:01,391 --> 00:28:02,495
which means I'll
need you to make
551
00:28:02,519 --> 00:28:03,580
any further medical decisions.
552
00:28:03,604 --> 00:28:05,363
- Yeah, sure. That's
not a problem.
553
00:28:05,388 --> 00:28:08,348
- What I mean is, the infection
has caused lots of damage
554
00:28:08,373 --> 00:28:10,151
to both Nina and
the unborn child.
555
00:28:10,176 --> 00:28:11,525
- Right.
556
00:28:11,550 --> 00:28:13,200
Which is why we're
inducing labor.
557
00:28:13,225 --> 00:28:14,437
- Correct.
558
00:28:14,462 --> 00:28:16,573
But there's a chance
we might only be able
559
00:28:16,598 --> 00:28:18,905
to save one of them.
560
00:28:19,054 --> 00:28:20,708
- One?
561
00:28:20,795 --> 00:28:24,933
What are you... come on,
there has to be a way to...
562
00:28:24,958 --> 00:28:26,646
- I know it's a lot
to digest, so please,
563
00:28:26,670 --> 00:28:27,994
take a few minutes to decide.
564
00:28:28,019 --> 00:28:29,499
- Decide what?
565
00:28:29,648 --> 00:28:31,259
- Who takes priority.
566
00:28:36,739 --> 00:28:40,112
- You're asking me to choose
between Nina and my baby?
567
00:28:40,137 --> 00:28:41,486
- I'm sorry, but it's necessary.
568
00:28:41,511 --> 00:28:42,671
Once they start the incision,
569
00:28:42,696 --> 00:28:43,913
things will be
happening very fast.
570
00:28:43,937 --> 00:28:45,857
The specialist will need
to know who to focus on.
571
00:28:47,996 --> 00:28:50,172
I'll be back in a few minutes.
572
00:29:01,642 --> 00:29:03,122
- I'm Special Agent Bell.
573
00:29:03,147 --> 00:29:04,299
I will explain more in
a second, but right now,
574
00:29:04,323 --> 00:29:05,861
I need to speak with the judge.
575
00:29:10,540 --> 00:29:12,070
- There's no sign of Silver.
576
00:29:14,196 --> 00:29:17,109
- Agent Bell, approach
the bench, please.
577
00:29:21,634 --> 00:29:23,200
We're in a murder trial here.
578
00:29:23,225 --> 00:29:24,753
What the hell is going on?
579
00:29:24,778 --> 00:29:26,967
- We have reason to believe
that your life is in danger.
580
00:29:26,991 --> 00:29:28,388
- What the hell are
you talking about?
581
00:29:28,412 --> 00:29:29,448
- There's a man
in this building,
582
00:29:29,472 --> 00:29:31,257
and we believe that he
intends to harm you.
583
00:29:31,282 --> 00:29:33,650
So until we find him, I
need you to call a recess.
584
00:29:33,675 --> 00:29:35,975
Shelter in your chambers
with the court officer.
585
00:29:36,062 --> 00:29:37,803
- I'll do no such thing.
586
00:29:37,828 --> 00:29:40,570
If you wanna stand guard in
the hallway, be my guest.
587
00:29:40,595 --> 00:29:41,921
But this trial is
much too important.
588
00:29:41,945 --> 00:29:44,034
- Your Honor, with
all due respect,
589
00:29:44,059 --> 00:29:47,845
it is my job to protect you
and everyone in this courtroom.
590
00:29:47,935 --> 00:29:49,661
Get the judge in his chambers
until I give an all-clear.
591
00:29:49,685 --> 00:29:50,905
That's an order.
592
00:29:52,819 --> 00:29:54,988
- Court is in recess
until further notice.
593
00:30:02,201 --> 00:30:03,239
- Tiff?
- Yeah?
594
00:30:03,264 --> 00:30:05,417
- Contact head of security.
595
00:30:05,442 --> 00:30:06,778
Get every court
officer to secure
596
00:30:06,803 --> 00:30:08,260
their respective
courtrooms. No one comes in.
597
00:30:08,284 --> 00:30:10,112
No one goes out.
- I'm on it.
598
00:30:10,137 --> 00:30:12,012
- All right, we need to split
up and cover more ground.
599
00:30:12,036 --> 00:30:14,256
I'm gonna take the west end.
- Okay. I'll go east.
600
00:30:22,090 --> 00:30:23,744
- I might have a
possible sighting.
601
00:30:23,831 --> 00:30:25,392
He's accessing the
ground floor now
602
00:30:25,417 --> 00:30:26,417
on the east stairwell.
603
00:30:26,442 --> 00:30:27,965
- Heading your way.
604
00:30:28,378 --> 00:30:29,378
- Me too.
605
00:30:33,188 --> 00:30:34,885
- Frank Silver?
606
00:30:35,405 --> 00:30:36,624
FBI.
607
00:30:54,688 --> 00:30:56,690
Get down!
608
00:30:58,561 --> 00:31:01,085
- Shots fired.
Court officer down.
609
00:31:01,172 --> 00:31:03,020
Need immediate medical
attention to our location.
610
00:31:03,044 --> 00:31:05,612
Officer
down, shots fired.
611
00:31:05,699 --> 00:31:07,938
- Silver is on the loose and
now killing people at random.
612
00:31:07,962 --> 00:31:09,548
We need to find him
before he strikes again.
613
00:31:09,572 --> 00:31:10,810
Speak to me, people.
What do you got?
614
00:31:10,834 --> 00:31:11,898
- I've been
scrubbing street PODs
615
00:31:11,922 --> 00:31:13,082
near the courthouse, nothing.
616
00:31:16,013 --> 00:31:17,798
- Tiff, come on.
- Yeah.
617
00:31:17,885 --> 00:31:20,583
- He was last seen
accessing the ground level
618
00:31:20,670 --> 00:31:23,078
from the east
stairwell. He's armed.
619
00:31:29,288 --> 00:31:30,854
- Do you see him?
620
00:31:30,941 --> 00:31:32,310
- Could he be headed
back to the red Toyota?
621
00:31:32,334 --> 00:31:33,398
- I just talked to the
unis sitting on it;
622
00:31:33,422 --> 00:31:34,625
no sign of Silver.
623
00:31:34,650 --> 00:31:36,013
- All right, well, Silver
may think he's a God,
624
00:31:36,037 --> 00:31:37,381
but he cannot just
disappear into thin air.
625
00:31:37,405 --> 00:31:38,489
Keep looking.
626
00:31:43,650 --> 00:31:44,955
- Tiff.
627
00:31:47,610 --> 00:31:50,004
He ran into the subway station.
628
00:32:03,754 --> 00:32:04,754
Anything?
629
00:32:04,779 --> 00:32:06,945
- Nothing.
630
00:32:07,138 --> 00:32:08,631
- Jubal, we lost Silver.
631
00:32:08,656 --> 00:32:10,244
- 3rd Precinct just
reported a carjacking
632
00:32:10,268 --> 00:32:12,016
at the corner of
Lafayette and Franklin.
633
00:32:12,041 --> 00:32:13,177
- All right, now we're
getting somewhere.
634
00:32:13,201 --> 00:32:14,855
That's three blocks
from the courthouse.
635
00:32:14,880 --> 00:32:16,919
- Suspect description
loosely fits Silver.
636
00:32:16,944 --> 00:32:18,397
- All right, this
sounds promising,
637
00:32:18,422 --> 00:32:20,358
but I don't wanna divert
resources without confirmation.
638
00:32:20,382 --> 00:32:22,277
- You heard the boss... A
gold star next to the name
639
00:32:22,301 --> 00:32:24,749
of the person who can confirm
that that carjacker is Silver.
640
00:32:24,778 --> 00:32:26,799
- I'm scanning a traffic cam
at this intersection now.
641
00:32:26,823 --> 00:32:28,259
- Throw it up.
642
00:32:28,347 --> 00:32:29,888
- Yep, that's him,
blow up the plate.
643
00:32:29,913 --> 00:32:32,002
- Running it now.
- Looks like a new model. GPS?
644
00:32:32,027 --> 00:32:33,963
- Yeah, from what I can
tell, it has the capability,
645
00:32:33,987 --> 00:32:35,806
but the buyer didn't foot
the bill to activate it.
646
00:32:35,830 --> 00:32:38,113
- Well, make some calls, see if
they can activate it remotely.
647
00:32:38,137 --> 00:32:41,056
We need to catch this son of
a bitch before he kills again.
648
00:32:41,081 --> 00:32:42,177
- And in the
meantime, I want you
649
00:32:42,201 --> 00:32:44,052
to blast this plate out wide.
650
00:32:47,297 --> 00:32:54,130
Hey, listen, have
you heard from Scola?
651
00:32:54,155 --> 00:32:56,286
- We're ready to go,
so we need an answer.
652
00:32:56,311 --> 00:33:00,184
- Obviously, praying to God
that both of them will be okay.
653
00:33:00,209 --> 00:33:01,993
But if you have to...
654
00:33:02,226 --> 00:33:04,272
If there's a problem
and you have to choose,
655
00:33:04,297 --> 00:33:07,518
your priority should be Nina.
656
00:33:10,302 --> 00:33:11,520
- Okay.
657
00:33:28,376 --> 00:33:29,856
- Where we at with
the camera scrubs?
658
00:33:29,881 --> 00:33:31,809
- So we caught the
delivery car going through
659
00:33:31,834 --> 00:33:33,831
a few intersections
north of the courthouse,
660
00:33:33,856 --> 00:33:34,756
but nothing since.
661
00:33:34,781 --> 00:33:36,188
- All right, so we have
a direction of travel.
662
00:33:36,212 --> 00:33:37,453
Let's use it. Keep looking.
663
00:33:37,478 --> 00:33:39,001
We cannot lose this guy.
664
00:33:39,026 --> 00:33:40,569
- Elise, where are we
with the car's GPS?
665
00:33:40,593 --> 00:33:42,290
Can we access it remotely?
666
00:33:42,315 --> 00:33:44,970
- They just activated
it. Stand by.
667
00:33:45,098 --> 00:33:46,621
Got it, vehicle stationary...
668
00:33:46,646 --> 00:33:48,141
It's parked in
Queensbridge Cemetery.
669
00:33:48,166 --> 00:33:50,430
- Okay, is there a camera
inside Queensbridge Cemetery?
670
00:33:50,455 --> 00:33:52,085
Anyone?
- Yeah, I got one.
671
00:33:52,169 --> 00:33:53,322
- Okay.
672
00:33:59,195 --> 00:34:00,596
Yep, there he is.
673
00:34:00,621 --> 00:34:01,901
He's out of the vehicle on foot.
674
00:34:01,926 --> 00:34:03,113
- All right, get the
team over there now.
675
00:34:03,137 --> 00:34:04,181
- Yeah.
676
00:34:10,884 --> 00:34:12,189
- Jubal, we're on scene.
677
00:34:12,214 --> 00:34:13,694
What are the security
cameras showing?
678
00:34:13,719 --> 00:34:15,132
- Okay, great. The last
time we saw Silver,
679
00:34:15,156 --> 00:34:17,255
he was heading up the hill
deeper into the cemetery.
680
00:34:17,280 --> 00:34:18,646
No sighting since.
681
00:34:21,197 --> 00:34:22,242
- Let's go.
682
00:34:40,414 --> 00:34:41,690
- I got him.
683
00:34:49,400 --> 00:34:51,811
- You got nowhere to go, Silver.
684
00:34:51,836 --> 00:34:53,099
Put your hands up!
685
00:34:55,683 --> 00:34:57,077
- Show us your hands!
686
00:35:00,430 --> 00:35:02,650
- Put them up!
687
00:35:02,675 --> 00:35:03,980
Now!
688
00:35:12,598 --> 00:35:14,208
- Now turn around, slowly.
689
00:35:20,127 --> 00:35:21,578
- Nice and easy.
690
00:35:30,482 --> 00:35:32,170
- He dropped the gun.
691
00:35:32,195 --> 00:35:34,328
- Fan out.
692
00:36:04,214 --> 00:36:07,043
- Maggie, what's your location?
693
00:36:07,130 --> 00:36:10,743
- I'm near the mausoleum,
about 50 yards away.
694
00:36:10,830 --> 00:36:12,701
- Maggie, you broke location.
695
00:36:17,354 --> 00:36:18,878
Guys, you copy?
696
00:36:26,715 --> 00:36:28,557
- Maggie!
697
00:36:47,388 --> 00:36:48,911
- Do you guys copy?
698
00:36:48,936 --> 00:36:50,279
I think I know
where he's hiding.
699
00:36:59,835 --> 00:37:02,272
- Do you copy?
700
00:37:32,999 --> 00:37:34,385
Shh, shh, shh.
701
00:37:34,410 --> 00:37:36,499
Don't say a word.
702
00:37:36,524 --> 00:37:39,250
If you do, I'll send you to the
Promised Land like the others.
703
00:37:39,275 --> 00:37:40,755
- Hold on, hold on.
704
00:37:40,789 --> 00:37:44,498
Listen, I am not
here to harm you.
705
00:37:44,523 --> 00:37:46,437
I'm here to help you.
- Liar.
706
00:37:46,462 --> 00:37:48,579
You're trying to
interfere with my mission.
707
00:37:48,604 --> 00:37:50,600
- I don't know
about your mission.
708
00:37:50,625 --> 00:37:53,062
- I'm gonna save the world.
709
00:37:53,149 --> 00:37:54,368
- Okay.
710
00:37:54,393 --> 00:37:55,726
I can help you.
711
00:37:55,751 --> 00:37:58,633
- You're an infidel, a
sinner like the rest.
712
00:37:58,720 --> 00:37:59,715
- I'm not, I'm not.
713
00:37:59,740 --> 00:38:01,350
Okay, I can help you.
714
00:38:01,375 --> 00:38:03,464
I can help you.
715
00:38:03,551 --> 00:38:05,074
- You're right.
716
00:38:05,161 --> 00:38:07,250
And you will.
717
00:38:07,337 --> 00:38:09,078
You're my shield.
718
00:38:09,103 --> 00:38:11,447
You will take the
bullets meant for me.
719
00:38:11,472 --> 00:38:13,039
You will sacrifice your body
720
00:38:13,064 --> 00:38:15,414
for the greater
good of humanity.
721
00:38:15,563 --> 00:38:16,912
- Let her go.
722
00:38:22,265 --> 00:38:24,547
Let her go.
- No.
723
00:38:24,572 --> 00:38:26,530
That won't happen.
724
00:38:30,491 --> 00:38:32,449
Drop your guns or she dies.
725
00:38:34,582 --> 00:38:36,584
It's up to you.
726
00:38:36,609 --> 00:38:38,611
You get to choose if
she lives or dies.
727
00:38:42,590 --> 00:38:43,759
- Take the shot.
728
00:38:43,784 --> 00:38:45,133
- I don't have a shot. Tiff?
729
00:38:45,158 --> 00:38:46,158
- Negative.
730
00:38:48,030 --> 00:38:49,902
- Take the shot.
731
00:38:49,927 --> 00:38:52,434
- Take the shot.
Take the shot.
732
00:38:54,233 --> 00:38:55,625
Now!
733
00:39:04,960 --> 00:39:07,068
- Welcome to hell, you dirtbag.
734
00:39:24,263 --> 00:39:25,601
- What is going on?
735
00:39:48,612 --> 00:39:51,180
It's okay.
736
00:39:51,267 --> 00:39:52,442
I'm here.
737
00:40:03,932 --> 00:40:06,326
- Any word?
- Nothing.
738
00:40:06,352 --> 00:40:08,374
- I tried to call, but it
went straight to voicemail.
739
00:40:08,398 --> 00:40:10,284
- Yeah, all we can do is wait.
740
00:40:14,203 --> 00:40:16,118
- If you could
follow me, please.
741
00:40:24,953 --> 00:40:27,347
- Scola?
742
00:40:27,434 --> 00:40:29,088
You okay?
743
00:40:29,175 --> 00:40:30,306
- Yeah.
744
00:40:30,393 --> 00:40:32,004
I am now.
745
00:40:39,794 --> 00:40:44,277
Guys, this is...
this is Douglas.
746
00:40:44,302 --> 00:40:46,826
- You named him
after your brother.
747
00:40:46,975 --> 00:40:48,455
- Yeah.
748
00:40:53,547 --> 00:40:56,071
- He's perfect.
749
00:40:56,158 --> 00:40:57,986
- Yeah, he is.54288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.