Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,409 --> 00:00:32,677
Your Highness!
Your Highness!
2
00:00:51,363 --> 00:00:54,199
Help!
3
00:00:57,069 --> 00:01:00,672
Somebody, help us!
4
00:01:25,698 --> 00:01:27,899
Oh my, what loud cry he has!
5
00:01:33,572 --> 00:01:34,733
Hurry!
6
00:01:34,853 --> 00:01:38,143
Please don't die, Your Highness!
7
00:01:39,378 --> 00:01:41,746
Princess!
8
00:02:04,670 --> 00:02:05,870
Your Grace...
9
00:02:07,573 --> 00:02:10,775
You just gave birth.
10
00:02:10,776 --> 00:02:12,844
You shouldn't be moving around.
11
00:02:19,391 --> 00:02:20,752
Your Highness...
12
00:03:03,963 --> 00:03:05,196
Your Highness...
13
00:03:11,670 --> 00:03:14,873
Are you all right?
14
00:03:18,811 --> 00:03:23,748
The baby...
How is the baby?
15
00:03:40,132 --> 00:03:42,400
What happened to the Prince?
16
00:03:42,401 --> 00:03:45,003
How is he?
Where is he right now?
17
00:04:07,159 --> 00:04:11,629
We should call the physician
and treat your wound first.
18
00:04:13,299 --> 00:04:14,899
Welcome...
19
00:04:19,638 --> 00:04:26,377
Don't cause your mother worries
like your father always does...
20
00:04:27,780 --> 00:04:29,180
Your Highness...
21
00:04:34,552 --> 00:04:36,054
Do you like it?
22
00:04:38,189 --> 00:04:42,760
Are you disappointed' because
it's small and not very pretty?
23
00:04:46,732 --> 00:04:50,301
I guess he's not disappointed.
24
00:04:52,905 --> 00:05:04,516
I wish...
If I could put you on this toy boat...
25
00:05:07,219 --> 00:05:14,526
I'd like to take you away from the
Royal house wherever it may take us...
26
00:05:25,271 --> 00:05:26,871
A vest?
27
00:05:29,374 --> 00:05:32,577
The Princess made this herself?
28
00:05:33,412 --> 00:05:36,347
Prince Choongnyeong would've died
29
00:05:36,348 --> 00:05:41,085
the moment he got hit with this
if it weren't for that vest.
30
00:05:41,086 --> 00:05:44,489
How did she know that silk
31
00:05:44,490 --> 00:05:50,628
becomes more impenetrable than
metal when it's layered like this?
32
00:05:50,629 --> 00:05:54,232
What's more unbelievable is
33
00:05:54,233 --> 00:06:00,038
that she was compelled to make this
and put it on her husband.
34
00:06:03,209 --> 00:06:06,811
Who could have done this?
35
00:06:08,781 --> 00:06:12,984
Could it be those who are
afraid of the attention
36
00:06:12,985 --> 00:06:14,586
the Prince is getting?
37
00:06:15,020 --> 00:06:17,121
That's far-fetched, Master.
38
00:06:21,327 --> 00:06:23,061
Are you all right?
39
00:06:23,596 --> 00:06:25,230
I'm hanging in there.
40
00:06:33,906 --> 00:06:39,244
I'm going to ignore what happened,
so please go back to your homes.
41
00:06:39,245 --> 00:06:40,878
Ignore what happened?
42
00:06:41,280 --> 00:06:42,747
We must inform the
Royal Inspector's Office
43
00:06:42,748 --> 00:06:44,382
and conduct an investigation.
44
00:06:45,150 --> 00:06:47,719
I'm alive so, all is well.
45
00:06:48,220 --> 00:06:50,622
I don't want to make
a big deal out of this.
46
00:06:51,790 --> 00:06:53,358
Are you afraid?
47
00:06:55,060 --> 00:07:01,199
At this point, there is only one person
that could benefit from your death.
48
00:07:01,900 --> 00:07:03,434
Father-in-law.
49
00:07:03,435 --> 00:07:08,940
You're afraid that your
brother might be the one
50
00:07:08,941 --> 00:07:13,578
that tried to kill you to protect
the seat of the Crown Prince.
51
00:07:14,880 --> 00:07:16,914
That's not possible.
52
00:07:17,750 --> 00:07:21,452
That's my hope as well.
53
00:07:21,820 --> 00:07:26,924
But we have to investigate this if
only to eliminate that possibility.
54
00:07:27,626 --> 00:07:35,033
Who is to say this won't happen
again if we overlook this?
55
00:07:40,472 --> 00:07:42,507
An assassination attempt?
56
00:07:43,207 --> 00:07:45,209
How is Choongnyeong?
Is he all right?
57
00:07:46,011 --> 00:07:52,016
The dart didn't penetrate very deeply
thanks to the silk vest he was wearing,
58
00:07:52,017 --> 00:07:55,320
but his chest bones may be
damaged from the impact.
59
00:07:55,321 --> 00:07:59,223
Why haven't you called a physician?
60
00:08:00,492 --> 00:08:05,229
Prince Choongnyeong
does not want this to get out.
61
00:08:05,230 --> 00:08:09,634
Choongnyeong doesn't
want an investigation?
62
00:08:10,402 --> 00:08:11,769
What's his reason?
63
00:08:13,105 --> 00:08:15,173
What could be his reason?
64
00:08:36,995 --> 00:08:40,198
Out of the palace against
my orders at this late hour?
65
00:09:04,423 --> 00:09:05,956
Does it please you?
66
00:09:06,925 --> 00:09:08,326
It's not bad.
67
00:09:09,128 --> 00:09:13,297
This weapon will be the key in restoring
68
00:09:13,298 --> 00:09:15,299
your damaged reputation.
69
00:09:24,308 --> 00:09:26,277
The key...
70
00:10:20,766 --> 00:10:24,802
This was found in Min Muhyul's home?
71
00:10:28,240 --> 00:10:30,942
Is it identical to the weapon
that the Crown Prince has?
72
00:10:31,743 --> 00:10:33,478
It is very regretful...
73
00:11:11,283 --> 00:11:12,884
Surrender your sword.
74
00:11:13,519 --> 00:11:15,820
I do not wish to hurt my own brother.
75
00:11:17,523 --> 00:11:18,789
Attack!
76
00:11:38,744 --> 00:11:42,213
Did I make you that angry?
77
00:11:42,948 --> 00:11:47,385
Is that why you're putting
me through the same pain?
78
00:11:58,230 --> 00:12:01,232
Did you wish to see me?
79
00:12:10,676 --> 00:12:12,576
I heard you became a father.
80
00:12:16,248 --> 00:12:17,515
Are you happy?
81
00:12:20,485 --> 00:12:28,292
Fear of not being a good
father precedes joy.
82
00:12:30,062 --> 00:12:35,333
The weapon that hurt you is
in your brother's possession.
83
00:12:40,372 --> 00:12:44,275
I am ordering a tribunal.
84
00:12:45,377 --> 00:12:50,681
Shouldn't we look further
into the truth first?
85
00:12:57,322 --> 00:13:03,260
We can't jump to conclusions just
because the weapon is in his possession.
86
00:13:06,932 --> 00:13:11,636
Won't you allow me to
conduct this investigation?
87
00:13:12,204 --> 00:13:13,403
If by chance...
88
00:13:13,404 --> 00:13:17,441
I assure you what you fear will not happen.
89
00:13:17,442 --> 00:13:19,777
How can you be certain?
90
00:13:19,778 --> 00:13:26,117
I am well aware of the emotional
pains you suffered in the past decade.
91
00:13:26,118 --> 00:13:34,458
And so does the Crown Prince.
At least I want to believe that he does.
92
00:13:36,595 --> 00:13:37,962
Very well.
93
00:13:39,865 --> 00:13:41,165
You can go.
94
00:13:50,909 --> 00:13:52,176
Doe...
95
00:13:55,047 --> 00:13:56,947
Take Sangin with you.
96
00:14:15,967 --> 00:14:20,104
How can you say they may not be the
culprit when there is obvious proof?
97
00:14:21,039 --> 00:14:25,376
That's exactly why?
Because it's too obvious.
98
00:14:25,377 --> 00:14:26,711
Right?
99
00:14:30,816 --> 00:14:33,784
It's too easy.
100
00:14:33,785 --> 00:14:41,726
This scheme has too many flaws to have
been done by cunning veteran politicians.
101
00:14:46,364 --> 00:14:50,167
Let's start this investigation
from the Bureau of Weaponry.
102
00:14:50,802 --> 00:14:56,440
If we can figure out who made the
weapon, we can get to the man behind it.
103
00:14:57,075 --> 00:14:58,476
Yes, Your Highness.
104
00:15:13,191 --> 00:15:14,291
Announce us.
105
00:15:15,727 --> 00:15:20,564
His Highness the Crown Prince
for morning salutations!
106
00:15:23,201 --> 00:15:24,568
Your Majesty.
107
00:15:25,203 --> 00:15:27,004
Turn him away.
108
00:15:27,005 --> 00:15:28,472
Your Majesty.
109
00:15:28,473 --> 00:15:33,144
I am unwell.
I will not see him.
110
00:15:40,519 --> 00:15:44,455
Stop going out into the city
and stay in the East Palace.
111
00:15:44,456 --> 00:15:46,524
You can't deceive the King forever.
112
00:15:46,525 --> 00:15:51,829
He might be refusing to see
us because he already knows.
113
00:16:10,949 --> 00:16:14,485
Are you angry with him?
114
00:16:16,755 --> 00:16:22,726
Are you angry for trying to
kill Prince Choongnyeong?
115
00:16:25,329 --> 00:16:29,732
Or is it pity you feel?
116
00:16:30,802 --> 00:16:38,342
Are you feeling sorry for him for having
to endure the accusation of attempted
117
00:16:38,343 --> 00:16:40,444
murder on his own brother?
118
00:17:24,623 --> 00:17:29,460
Make way!
Make way for the Royal Prince!
119
00:17:29,461 --> 00:17:31,395
Choongnyeong is alive?
120
00:17:32,864 --> 00:17:34,398
How could that be?
121
00:17:35,300 --> 00:17:40,703
I swear to you I shot him
in the heart last night!
122
00:17:40,704 --> 00:17:45,109
Then who is the man you saw
walking around alive and well?
123
00:17:48,579 --> 00:17:51,582
We don't have the time
to argue about this.
124
00:17:52,350 --> 00:17:56,186
We must contact Jang Chilsang and get
him out of the Bureau of Weaponry at once.
125
00:17:57,923 --> 00:18:02,660
Choongnyeong is alive and there is no
sign of an investigation on the Min clan.
126
00:18:03,895 --> 00:18:05,129
Our plan
127
00:18:05,130 --> 00:18:11,669
to pin the murder on
the Min clan is busted.
128
00:18:12,637 --> 00:18:17,841
Now the investigation will be
focused on Jang Chilsang.
129
00:18:18,310 --> 00:18:20,844
And the organization will
become vulnerable as well.
130
00:18:29,554 --> 00:18:31,255
Watch it.
131
00:18:34,858 --> 00:18:39,363
What's got that fellow in such a hurry?
132
00:18:45,036 --> 00:18:47,538
Wow, this is sleek!
133
00:18:49,307 --> 00:18:50,841
You've never seen something
like this before?
134
00:18:51,409 --> 00:18:56,547
It's only about 5 grams without
the post, so it can't be cast iron.
135
00:18:56,548 --> 00:18:59,183
Hey, where's Chilsang?
136
00:18:59,184 --> 00:19:01,751
He's our expert on compound metal.
137
00:19:01,752 --> 00:19:04,221
He left in a hurry a little while ago.
138
00:19:04,222 --> 00:19:05,155
Oh?
139
00:19:05,690 --> 00:19:07,491
I hope nothing's wrong at home.
140
00:19:08,360 --> 00:19:11,996
By the way, who made this?
141
00:19:12,597 --> 00:19:17,301
That's what I came here to find out.
142
00:19:17,302 --> 00:19:18,369
Who could've made
143
00:19:18,370 --> 00:19:20,938
a musket that fires things like this
except the Bureau of Weaponry?
144
00:19:20,939 --> 00:19:24,040
Did you say a musket?
145
00:19:25,043 --> 00:19:29,680
It must be very small and
intricate to fire things like this.
146
00:19:30,115 --> 00:19:31,315
Where is it?
147
00:19:31,316 --> 00:19:36,253
If you don't know where
it is how should I know?
148
00:19:36,254 --> 00:19:37,321
Huh?
149
00:19:38,223 --> 00:19:42,226
Oh boy, this is not going to well at all...
150
00:19:44,095 --> 00:19:48,198
Don't you have anyone with
exceptional hands skills?
151
00:19:48,199 --> 00:19:53,170
Someone who might work on
the side for some extra money.
152
00:19:53,171 --> 00:20:00,044
If we had talent like that, this
bureau would be going places.
153
00:20:12,190 --> 00:20:13,857
That's nice.
154
00:20:14,993 --> 00:20:16,794
These are beautiful!
155
00:20:17,762 --> 00:20:19,129
How much is this?
156
00:20:20,646 --> 00:20:24,469
What would you do if you
knew how much it was?
157
00:20:25,303 --> 00:20:27,638
This one's nice too.
158
00:20:28,006 --> 00:20:29,239
How much is this one?
159
00:20:29,841 --> 00:20:31,208
Yi Sun.
160
00:20:37,714 --> 00:20:38,915
How does it look on me?
161
00:20:40,518 --> 00:20:43,554
We call this "casting pearls before swine."
162
00:20:44,589 --> 00:20:46,390
That bad?
163
00:20:47,158 --> 00:20:52,496
Those ornaments are useless for ladies
of the palace except for the queen
164
00:20:52,497 --> 00:20:55,265
and royal concubines that is.
165
00:20:55,266 --> 00:20:57,867
It's not for me.
It's for my mother.
166
00:20:57,868 --> 00:21:01,138
So she could wear it when she's well again.
167
00:21:02,006 --> 00:21:06,643
She was the most beautiful
woman before she became ill.
168
00:21:12,321 --> 00:21:15,723
It would be so nice if my mother
could watch this with us.
169
00:21:23,965 --> 00:21:28,903
I don't think she's ever seen
anything as wonderful as this.
170
00:21:32,808 --> 00:21:34,108
We should get going.
171
00:21:34,609 --> 00:21:40,815
She'll be all right, won't she?
172
00:21:42,851 --> 00:21:45,720
Take it.
Don't put it back.
173
00:21:46,355 --> 00:21:47,254
Pardon?
174
00:21:48,724 --> 00:21:50,691
You can deduct it from the
invoice before you pay me.
175
00:21:51,793 --> 00:21:52,893
All right.
176
00:21:58,399 --> 00:22:02,002
Maybe I should get a panhandling
hat and sit out on a street corner.
177
00:22:04,539 --> 00:22:07,842
Why is everyone so eager
to give me things?
178
00:22:09,244 --> 00:22:12,747
Maybe you have money in your stars.
179
00:22:14,249 --> 00:22:17,551
Tell him it's on credit
and I'll pay him back.
180
00:22:17,552 --> 00:22:20,621
Just accept it graciously if
someone's being generous to you.
181
00:22:20,989 --> 00:22:23,991
I've already got one man treating
like a bum and that's enough.
182
00:22:26,261 --> 00:22:28,829
Make way!
183
00:22:28,830 --> 00:22:32,535
Make way for the Royal Prince!
184
00:22:34,515 --> 00:22:36,585
Make way!
185
00:22:36,705 --> 00:22:40,040
Make way for the Royal Prince!
186
00:22:42,377 --> 00:22:48,315
Make way!
Make way for the Royal Prince!
187
00:22:48,316 --> 00:22:51,252
What in the world is that?
188
00:22:51,253 --> 00:22:53,587
Does he think he's the King?
189
00:22:55,590 --> 00:22:57,858
Why aren't you doing anything about this?
190
00:22:58,427 --> 00:23:00,761
Are you just going to bow down?
191
00:23:01,363 --> 00:23:02,897
Bow down he should.
192
00:23:10,205 --> 00:23:15,242
Nobleman is not a nobleman who does
not know when to advance and retreat.
193
00:23:21,850 --> 00:23:23,717
My sentiment exactly.
194
00:23:24,352 --> 00:23:28,789
That Crown Prince of ours
is a hopeless fellow.
195
00:23:29,391 --> 00:23:33,194
He should bow down gracefully
if he's lost public favor.
196
00:23:33,195 --> 00:23:36,497
I'm talking about Prince Choongnyeong.
197
00:23:38,600 --> 00:23:44,038
Man that let's a little praise and attention
go to his head is neither a nobleman
198
00:23:44,039 --> 00:23:46,173
nor a kingly material.
199
00:23:48,243 --> 00:23:53,814
Back where I come from, people call that
praise and attention "public sentiment."
200
00:23:54,950 --> 00:24:00,754
Back where I come from, we say
that the Heaven chooses the King.
201
00:24:13,635 --> 00:24:15,970
Gangmu Field
202
00:24:26,097 --> 00:24:29,450
Gangmu: Great Hunting Ceremony
203
00:24:37,192 --> 00:24:38,559
Are you all right?
204
00:24:40,228 --> 00:24:41,595
I'm fine.
205
00:24:51,139 --> 00:24:53,240
Bulls-eye!
206
00:25:09,691 --> 00:25:12,059
I thought you were a bookworm,
207
00:25:12,060 --> 00:25:14,762
but you're showing promise
in military arts as well.
208
00:25:15,797 --> 00:25:19,934
You're too kind, Minister Yi.
I barely got it close to the target.
209
00:25:22,537 --> 00:25:26,040
But I owe it to my coach
for my improvement.
210
00:25:27,274 --> 00:25:28,909
Right, coach?
211
00:25:31,279 --> 00:25:36,150
My, my, when did you acquire
such a wonderful assistant?
212
00:25:39,521 --> 00:25:41,188
That's not what I meant...
213
00:25:41,189 --> 00:25:42,790
Serve him faithfully.
214
00:25:43,325 --> 00:25:47,761
The world has great expectations
for Prince Choongnyeong.
215
00:26:04,145 --> 00:26:08,048
Is it acceptable to treat
the Crown Prince like this?
216
00:26:22,564 --> 00:26:25,733
I can't determine who the
Heir Apparent of Joseon is!
217
00:26:25,734 --> 00:26:27,368
Neither can I.
218
00:26:31,049 --> 00:26:34,108
I'm really impressed, Minister Shim.
219
00:26:36,450 --> 00:26:39,946
I should take lessons from you.
220
00:26:40,066 --> 00:26:45,750
How do you influence the King to
put a security staff as grand as
221
00:26:46,456 --> 00:26:48,589
the King's on your son-in-law?
222
00:26:53,695 --> 00:26:59,133
I think you might know the reason
for the security staff better, than I do.
223
00:26:59,834 --> 00:27:01,602
What do you mean by that?
224
00:27:01,603 --> 00:27:04,538
I don't know.
What do you think?
225
00:27:06,341 --> 00:27:10,878
Finish what you were going to
say If you have any manners at all.
226
00:27:12,047 --> 00:27:16,650
I have an important meeting to
attend to at the audience hall.
227
00:27:19,988 --> 00:27:26,026
Surely you don't expect me to keep
the King waiting to chat with you.
228
00:27:54,856 --> 00:27:57,991
Did someone try to hurt
Prince Choongnyeong?
229
00:27:59,694 --> 00:28:04,865
Or has His Majesty cast a net?
230
00:28:08,603 --> 00:28:12,406
Do you know anything about this?
231
00:28:17,746 --> 00:28:26,620
If it is a net, he must be out
to catch a big fish this time.
232
00:28:36,931 --> 00:28:52,713
Chuksukhee: Traditional sports game
between two teams fought by throwing rocks
233
00:29:49,470 --> 00:29:50,871
Jaeman!
234
00:29:51,539 --> 00:29:56,076
Suchul, Pansu, shall we go
somewhere for a drink?
235
00:29:58,746 --> 00:30:01,648
It's on me.
Come along.
236
00:30:04,786 --> 00:30:07,588
Why do you bother memorizing
the names of lowly thugs?
237
00:30:08,022 --> 00:30:10,157
They're my subordinates.
I should know their names.
238
00:30:10,692 --> 00:30:12,426
Subordinates?
239
00:30:12,894 --> 00:30:16,063
How could men like them be
Your Highness's subordinates?
240
00:30:16,064 --> 00:30:19,166
They were busy dodging rocks
the whole time during the game.
241
00:30:19,734 --> 00:30:22,636
If you're going to choose a subordinate...
242
00:30:22,637 --> 00:30:25,572
This is why I think you
and I are not compatible.
243
00:30:32,513 --> 00:30:36,683
Min Muhyul is disgruntled by the
security around Choongnyeong?
244
00:30:37,952 --> 00:30:41,521
Why shouldn't Choongnyeong
have bodyguards?
245
00:30:42,257 --> 00:30:49,263
Perhaps it is a bit excessive to have
Chief Gang Sangin with him as well.
246
00:30:49,264 --> 00:30:51,031
It's not excessive.
247
00:30:51,633 --> 00:30:55,936
He's the only one I can
trust with my son's life.
248
00:31:26,768 --> 00:31:30,604
I'm sorry for making
you wait so long, coach.
249
00:31:33,141 --> 00:31:37,511
What's worse, I don't think
I can practice today.
250
00:31:39,414 --> 00:31:40,847
I can guess.
251
00:31:42,650 --> 00:31:45,819
I know about the Crown Prince.
252
00:31:47,155 --> 00:31:49,389
How did you...?
253
00:31:50,325 --> 00:31:54,394
They say you have to go to the city
square or the chuksukhee field to see
254
00:31:54,395 --> 00:31:56,797
the Crown Princess instead of
the East Palace these days.
255
00:32:00,435 --> 00:32:04,438
Meanwhile, you got an entourage of
security staff equal to that of a King.
256
00:32:08,710 --> 00:32:14,381
Would you believe me if I said
I didn't want any of this?
257
00:32:14,382 --> 00:32:15,983
It is the King's will?
258
00:32:17,318 --> 00:32:19,987
Then you're almost there.
259
00:32:20,822 --> 00:32:25,058
You just need to get through
this Great Hunting Ceremony,
260
00:32:25,059 --> 00:32:27,661
and you're practically
guaranteed to be the next king.
261
00:32:28,396 --> 00:32:29,563
Brother.
262
00:32:29,964 --> 00:32:31,298
Is that why?
263
00:32:32,066 --> 00:32:34,234
Is that why you chose me?
264
00:32:34,936 --> 00:32:36,603
What do you mean?
265
00:32:37,705 --> 00:32:41,308
A King does not fight his own battles.
266
00:32:41,309 --> 00:32:43,243
He control his men like
chess pieces to fight for him.
267
00:32:44,512 --> 00:32:49,750
Did you need a pawn that will
move as you instruct it to move?
268
00:32:52,787 --> 00:32:56,857
If that were true, would you
be willing to be my pawn?
269
00:32:59,327 --> 00:33:03,096
You're not as smart as I thought.
270
00:33:04,665 --> 00:33:08,068
Does this mean I've lost my pawn?
271
00:33:09,937 --> 00:33:11,571
I would say so.
272
00:33:25,586 --> 00:33:28,055
No progress in the investigation?
273
00:33:30,258 --> 00:33:32,559
You didn't find anything substantial?
274
00:33:32,994 --> 00:33:36,830
It's been less than a day since
we started the investigation.
275
00:33:38,466 --> 00:33:40,867
Did you search the Bureau of Weaponry?
276
00:33:40,868 --> 00:33:45,105
Yes, and we also searched
every blacksmith's shop in the...
277
00:33:45,573 --> 00:33:48,108
Why would a weapon be
found in a blacksmith's shop?
278
00:33:48,843 --> 00:33:51,011
Check the Bureau of Weaponry again.
279
00:33:51,012 --> 00:33:54,815
If there's anyone remotely suspicious,
bring them in for interrogation!
280
00:33:56,784 --> 00:33:57,684
Your Highness.
281
00:33:58,019 --> 00:34:00,854
Do whatever it takes to get this over with!
282
00:34:00,855 --> 00:34:03,356
Why are you yelling like this?
283
00:34:03,357 --> 00:34:04,658
I'm tired of this.
284
00:34:05,226 --> 00:34:06,927
I'm sick and tired of it.
285
00:34:07,662 --> 00:34:10,397
I hate dragging around
all those bodyguards,
286
00:34:10,398 --> 00:34:14,034
and I hate being seen as
a covetous politician.
287
00:34:16,037 --> 00:34:19,906
And what kills me most is wondering
if they aren't really right.
288
00:34:20,541 --> 00:34:24,710
Wondering if deep down inside
I really do covet power,
289
00:34:24,711 --> 00:34:28,281
or maybe I've become slave to
politics unbeknownst to myself.
290
00:34:28,282 --> 00:34:31,485
I'm sick of having to
constantly be on guard,
291
00:34:31,486 --> 00:34:34,988
and I'm thinking so much that my
head feels like its going to burst.
292
00:34:36,090 --> 00:34:39,493
I just want this to be over.
293
00:34:39,494 --> 00:34:43,296
This investigation, the hunting ceremony,
I want ereything to be over!
294
00:35:03,351 --> 00:35:04,284
Your Highness!
295
00:35:06,487 --> 00:35:10,390
We've never had so
many visitors in one day.
296
00:35:10,391 --> 00:35:12,259
What can I do for you,
Your Highness?
297
00:35:12,260 --> 00:35:13,527
Bring me your staff members'
performance reports.
298
00:35:14,095 --> 00:35:17,464
May I ask why?
299
00:35:17,765 --> 00:35:19,266
Do I have to repeat myself?
300
00:35:22,170 --> 00:35:25,071
Has anyone been acting suspiciously,
leave suddenly during work hours
301
00:35:25,072 --> 00:35:27,239
or not show up without notice?
302
00:35:27,240 --> 00:35:31,011
Please Your Highness, please slow down.
303
00:35:31,012 --> 00:35:32,979
Just answer my question.
304
00:35:34,315 --> 00:35:36,850
We may look like slackers,
305
00:35:36,851 --> 00:35:40,085
but the Bureau of Weaponry is
one of the most strict and disciplined...
306
00:35:40,086 --> 00:35:43,489
If you're strict and disciplined, why are
there muskets being traded in the city?
307
00:35:44,392 --> 00:35:45,458
Pardon?
308
00:35:45,960 --> 00:35:48,460
Do you or do you not have anyone
with problematic work habits?
309
00:35:48,461 --> 00:35:51,797
No, Your Highness.
310
00:35:52,432 --> 00:35:53,700
Oh, wait.
311
00:35:54,835 --> 00:36:00,140
There is one man, but he's
my most trusted subordinates
312
00:36:00,141 --> 00:36:01,775
What is his area of expertise?
313
00:36:01,776 --> 00:36:03,476
Compound metal.
314
00:36:03,945 --> 00:36:05,612
Did you say compound metal?
315
00:36:21,329 --> 00:36:22,262
Wait!
316
00:36:46,854 --> 00:36:49,556
Chilsang, that bastard...
How could he!
317
00:36:50,024 --> 00:36:53,260
Alert the Royal Inspector's Office and
release a composite sketch at once!
318
00:36:53,261 --> 00:36:54,060
Yes, Your Highness!
319
00:37:20,955 --> 00:37:25,925
How do we use this to our advantage?
320
00:37:53,054 --> 00:37:54,286
Sire!
321
00:37:54,287 --> 00:37:57,489
Why are you out in public
in this situation?
322
00:37:59,593 --> 00:38:00,627
Let's go.
323
00:38:02,063 --> 00:38:05,165
Master has an assignment for you.
324
00:38:19,847 --> 00:38:21,081
What happened?
325
00:38:21,082 --> 00:38:23,483
They found Chilsang!
326
00:38:47,208 --> 00:38:49,542
Why did he do this?
327
00:38:50,044 --> 00:38:52,679
We found this in his possession.
328
00:38:59,920 --> 00:39:01,020
This is...!
329
00:39:04,725 --> 00:39:07,694
It's a note issued by the Min clan,
Your Highness.
330
00:39:41,629 --> 00:39:45,965
Arrest Min Muhwe and
Min Muhyul immediately!
331
00:40:02,283 --> 00:40:04,265
How dare you!
Let go of me!
332
00:40:09,672 --> 00:40:13,105
Who tried to kill whom?
333
00:40:13,928 --> 00:40:18,631
My brothers tried to
assassinate Choongnyeong?
334
00:40:19,679 --> 00:40:21,034
Your Grace...
335
00:40:24,672 --> 00:40:27,515
The King has already used my brothers
336
00:40:27,807 --> 00:40:31,244
as sacrificial lambs once,
and he wants to do it again?
337
00:40:33,881 --> 00:40:35,748
No, Your Grace.
338
00:40:37,218 --> 00:40:41,554
Get the carriage ready.
I'm going to the audience hall.
339
00:40:42,523 --> 00:40:46,059
I'm told the Crown Prince is behind this.
340
00:40:49,964 --> 00:40:51,397
What?
341
00:40:55,669 --> 00:40:58,104
They do all the work and I reap the benefit.
342
00:40:59,673 --> 00:41:03,042
I won't even have to bother
looking for the nursemaid now.
343
00:41:04,545 --> 00:41:07,313
There's no way the Queen
will remain a queen
344
00:41:07,433 --> 00:41:10,483
with four of her brothers
convicted of high treason.
345
00:41:37,644 --> 00:41:42,248
I tried to kill my brother?
346
00:41:43,284 --> 00:41:44,717
Your Highness...
347
00:41:52,526 --> 00:41:55,728
What do you mean the musket is
in the East Palace?
348
00:41:56,664 --> 00:42:01,601
If it was not found in the Min's manor,
that's the only place it could be.
349
00:42:01,602 --> 00:42:05,238
Don't speak in haste without proof!
350
00:42:06,040 --> 00:42:07,507
Minister Yi.
351
00:42:08,108 --> 00:42:09,208
Yes.
352
00:42:09,810 --> 00:42:14,948
Send the guards to the East Palace
and confiscate the musket.
353
00:42:30,931 --> 00:42:32,498
What are you doing?
354
00:42:32,932 --> 00:42:36,169
I tried to kill off my own brother
that threatened my position of power.
355
00:42:36,836 --> 00:42:39,038
I am not going to stop
at attempted murder.
356
00:42:41,408 --> 00:42:42,575
Light it up.
357
00:42:43,377 --> 00:42:44,643
Your Highness...!
358
00:42:45,278 --> 00:42:46,946
It's an order.
359
00:42:47,414 --> 00:42:49,349
Light it up!
Now!
360
00:42:49,350 --> 00:42:50,917
Please put down the weapon.
361
00:42:55,222 --> 00:42:57,724
I am begging you.
362
00:42:58,559 --> 00:43:01,094
Stay out of this.
363
00:43:01,095 --> 00:43:03,096
What are you afraid of?
364
00:43:05,432 --> 00:43:07,266
Step aside!
365
00:43:07,267 --> 00:43:11,070
Are you afraid the world
will not believe you?
366
00:43:11,071 --> 00:43:16,442
Why would the world believe me
when my own family doesn't?
367
00:43:16,443 --> 00:43:24,684
I believe you. No matter what anyone else
might believe, I believe you're innocent.
368
00:43:26,220 --> 00:43:29,355
You are not a contemptible
man that would hurt
369
00:43:29,356 --> 00:43:32,125
your own brother
to protect your authority.
370
00:43:32,126 --> 00:43:37,630
If there is a god, he will not
close the eyes to the truth.
371
00:43:39,365 --> 00:43:44,437
You must fight this accusation
with poise and confidence.
372
00:43:44,438 --> 00:43:47,440
That's what the Crown Prince
I know would do.
373
00:44:16,437 --> 00:44:23,776
Don't talk to me about
brothers and family again.
374
00:44:25,379 --> 00:44:29,248
You lost your chance just like I did.
375
00:44:53,440 --> 00:44:55,608
I won't forget this, Minister Hwang.
376
00:44:57,811 --> 00:45:02,014
Even if I get arrested right
now and lose my crown...
377
00:45:03,417 --> 00:45:06,018
Even if I'm put to death for this...
378
00:45:08,122 --> 00:45:13,426
I will not forget that you trusted me.
379
00:45:14,294 --> 00:45:15,695
Your Highness...
380
00:45:18,465 --> 00:45:22,602
Thank you...
381
00:46:16,490 --> 00:46:19,659
Hey, what are you doing here?
382
00:46:20,127 --> 00:46:22,962
I wanted to get this to the Prince.
383
00:46:22,963 --> 00:46:24,197
What is it?
384
00:46:24,898 --> 00:46:28,134
My mother said this stuff is
good for fighting infection.
385
00:46:28,135 --> 00:46:33,272
I'm sure he has lots of other good
medicine, but this is all I know.
386
00:46:34,807 --> 00:46:38,978
I don't know if he would have a mind
to take that stuff right now.
387
00:46:46,320 --> 00:46:49,455
Get ready.
We're going to the Bureau of Weaponry.
388
00:46:50,557 --> 00:46:51,591
Your Highness.
389
00:46:52,426 --> 00:46:54,093
There's something I'd like
to speak to you about.
390
00:47:09,710 --> 00:47:13,479
I've been studying this, and
I don't think it's Chilsang's work.
391
00:47:14,381 --> 00:47:18,718
He doesn't have the skills to do this
intricate work, and more importantly...
392
00:47:23,494 --> 00:47:24,489
This.
393
00:47:25,626 --> 00:47:28,628
I placed this piece of wood before
the gunpowder and tested it and
394
00:47:28,629 --> 00:47:30,529
it extended the projectile range
significantly.
395
00:47:31,565 --> 00:47:35,201
The Bureau of Weaponry did
not develop this technology.
396
00:47:35,202 --> 00:47:37,703
Then who did?
397
00:47:40,607 --> 00:47:43,509
Um, Your Highness.
398
00:48:30,590 --> 00:48:32,190
Search every inch of this place!
399
00:48:32,191 --> 00:48:33,192
Yes, sir!
400
00:48:41,141 --> 00:48:42,234
Chief.
401
00:49:17,037 --> 00:49:20,072
Are you the one that made this musket?
402
00:49:26,912 --> 00:49:29,715
I asked if you made this musket!
403
00:49:29,835 --> 00:49:32,118
That's why I'm here, aren't I?
404
00:49:32,800 --> 00:49:34,587
Who are you working for?
405
00:49:35,055 --> 00:49:36,288
I don't know.
406
00:49:36,690 --> 00:49:39,925
The weapon you made
targeted a Royal prince!
407
00:49:39,926 --> 00:49:42,261
I'm sorry to hear that it wasn't an animal.
408
00:49:44,097 --> 00:49:48,300
If they can come after a Royal prince,
they could come after the King next!
409
00:49:48,301 --> 00:49:49,402
Don't you know that?
410
00:49:50,537 --> 00:49:52,671
What does that have
anything to do with me?
411
00:49:53,073 --> 00:49:57,410
All I did was sell my
talent for the right price.
412
00:50:02,482 --> 00:50:08,354
Are you saying money is more
important than a man's life?
413
00:50:08,355 --> 00:50:14,994
To me it is. Money is more
important to me than my life.
414
00:50:27,707 --> 00:50:28,674
Your Highness!
415
00:50:29,142 --> 00:50:31,343
Joseon does not need these hands.
416
00:50:31,978 --> 00:50:36,047
I will cut them off and be rid off them!
32187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.