Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
www.titulky.com
1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
title by bubbic
1
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
"Kaviare� U �iernej Ma�ky"
1
00:01:22,382 --> 00:01:25,180
Och! Rachel!
�o rob�?
2
00:01:25,251 --> 00:01:27,344
Chcem, aby si odtia�to vypadol!
3
00:01:27,420 --> 00:01:29,684
Dobre. Uk�udni sa, zlatko.
Uk�udni sa.
4
00:01:29,756 --> 00:01:31,280
Nem� tu �o robi�.
5
00:01:31,357 --> 00:01:32,346
Pracujem tu.
6
00:01:32,425 --> 00:01:33,414
U� nie.
7
00:01:33,493 --> 00:01:34,755
�o t�m chce� poveda�?
8
00:01:34,828 --> 00:01:36,796
Vyhadzujem �a.
9
00:01:36,863 --> 00:01:40,424
A kam m�m �s�? Vyhodila si ma z bytu.
Potrebujem �aty, �o tam zostali.
10
00:01:40,500 --> 00:01:43,025
Tie si nech�vam ja.
11
00:01:43,103 --> 00:01:44,468
Aby som ich mohla sp�li�!
12
00:01:44,537 --> 00:01:47,131
Do riti, Rachel!
Si smie�na.
13
00:01:47,207 --> 00:01:49,300
Nem��e� vies� re�taur�ciu
bez s�fkuch�ra.
14
00:01:49,375 --> 00:01:51,400
To u� nie je tvoja staros�.
15
00:01:51,478 --> 00:01:56,211
Ch�pem, zlatko, �e si na�tvan�.
Ale nepreh��a� to tro�ku?
16
00:01:56,282 --> 00:01:58,876
Pam�t� sa, �o si mi v�era povedal?
17
00:01:58,952 --> 00:02:02,581
�e si mal trojku.
Mal si sex s dvomi babami.
18
00:02:02,655 --> 00:02:05,488
Jedna ti nesta�ila.
Musel si ma podvies� s dvoma!
19
00:02:05,558 --> 00:02:07,082
To sa ner�ta za dve, zlatko.
20
00:02:07,160 --> 00:02:08,149
�o?
21
00:02:08,228 --> 00:02:10,458
Bolo to s oboma naraz.
22
00:02:10,530 --> 00:02:14,466
Tak�e sa to s ka�dou z nich
r�ta za polovicu!
23
00:02:14,534 --> 00:02:16,331
A naviac, je to lep�ie,
ne� spa� len s jednou,
24
00:02:16,402 --> 00:02:19,235
lebo je jasn�, �e v tom neboli
�iadne city.
25
00:02:19,305 --> 00:02:21,671
Vypadni!
Vypadni.
26
00:02:21,741 --> 00:02:22,867
�iadne city.
27
00:02:24,144 --> 00:02:26,612
Na �o e�te �ak�?
28
00:02:31,885 --> 00:02:34,479
Mala si tu s niek�m sex?
29
00:02:34,554 --> 00:02:37,079
Tak to u� sta�ilo.
Hne� odtia�to vypadni.
30
00:02:37,157 --> 00:02:40,183
A ak sem len vkro�� jednou nohou,
vol�m pol�ciu.
31
00:02:40,260 --> 00:02:42,922
Budem tu st�, k�m sa neuk�udn�.
32
00:02:56,576 --> 00:02:59,010
Dobr� r�no.
33
00:02:59,078 --> 00:03:01,569
Och, ak� kr�sne ru�e.
34
00:03:01,648 --> 00:03:03,172
V�etky s� m�tve!
35
00:03:07,720 --> 00:03:10,382
Babi, ako sa m�?
36
00:03:10,456 --> 00:03:12,424
Po�uj, babi.
37
00:03:12,492 --> 00:03:15,825
naozaj by si tu nemala by�, ch�pe�?
38
00:03:15,895 --> 00:03:19,387
T�ko tu se�. Prinesiem ti
��lku �aju, dobre?
39
00:03:20,333 --> 00:03:21,698
Hne� som nasp�.
40
00:03:27,140 --> 00:03:29,438
Bo�e. Dnes som stra�ne rozbit�.
41
00:03:29,509 --> 00:03:31,443
Viem. Ja tie�.
42
00:03:31,511 --> 00:03:35,777
A� Dylan nabud�ce navrhne poh�rik po
z�vere�nej, pripome� mi, �e mu m�m
jednu vrazi�.
43
00:03:35,848 --> 00:03:38,043
V hube m�m stra�n� bordel.
44
00:03:38,117 --> 00:03:39,106
Tak to je fajn.
45
00:03:39,185 --> 00:03:41,176
�o sa deje s Charliem?
46
00:03:41,254 --> 00:03:43,484
Pr�ve som ho videl v chodbe polonah�ho.
47
00:03:43,556 --> 00:03:45,319
Rachel ho v�era vyhodila.
48
00:03:45,391 --> 00:03:46,517
Nie!
49
00:03:46,593 --> 00:03:48,686
Nepam�t� sa?
Mali fajn� h�dku
50
00:03:48,761 --> 00:03:51,457
a nakoniec mu povedala,
�e ho u� nikdy nechce vidie�.
51
00:03:51,531 --> 00:03:54,989
No do riti.
A ja som si myslel, �e s� dokonal� p�r.
52
00:03:55,068 --> 00:03:58,697
Oni aj boli, a� na to,
�e on sp�val s in�mi.
53
00:03:59,973 --> 00:04:00,962
R�nko, Tom.
54
00:04:01,040 --> 00:04:02,473
Dobr�.
55
00:04:02,542 --> 00:04:05,102
Tom, mohol by si dnes vari�?
56
00:04:05,178 --> 00:04:06,167
Ja?
57
00:04:06,246 --> 00:04:07,975
Ano. Nevad� ti to?
58
00:04:08,047 --> 00:04:09,446
Budem sa sna�i�.
59
00:04:09,515 --> 00:04:11,540
Dne�n� �pecialita bud� lasagne.
60
00:04:36,943 --> 00:04:38,433
�o si chce� objedna�?
61
00:04:40,546 --> 00:04:42,207
Mike.
62
00:04:42,282 --> 00:04:45,183
Fakt si mysl�m, �e som pr�li� zhulen�
na to, aby som tu bol.
63
00:04:46,019 --> 00:04:47,486
Mus� sa uvo�ni�, k�mo.
64
00:04:47,553 --> 00:04:50,647
Ide na m�a stra�n� �zkos�.
65
00:04:50,723 --> 00:04:52,623
Tak �o si objedn�?
66
00:04:55,762 --> 00:04:57,059
Mike?
67
00:04:57,130 --> 00:04:59,826
Pre�o na m�a tak pozer�?
68
00:04:59,899 --> 00:05:01,890
Len sa �udujem, na�o t� �iapka.
69
00:05:01,968 --> 00:05:04,869
Nahovno ma ostrihali.
Po �tyroch rokoch som bez frajerky,
70
00:05:04,937 --> 00:05:06,837
tak nebudem chodi�
s nahovno ��esom.
71
00:05:06,906 --> 00:05:10,137
Ja ti neviem.
Uk�.
72
00:05:13,313 --> 00:05:16,214
Vyzer� to ako obvykle.
Nahovno.
73
00:05:19,619 --> 00:05:22,520
Danny, neot��aj sa,
tam za tebou je �ena.
74
00:05:22,588 --> 00:05:25,182
�udne na m�a zazer�.
�um� na m�a.
75
00:05:25,258 --> 00:05:26,282
Ak� �ena?
76
00:05:26,359 --> 00:05:28,759
Povedal som ti,
aby si sa neot��al.
77
00:05:28,828 --> 00:05:33,197
�o mysl�, ke� p�jdem za �ou
a sadnem si na stoli�ku oproti nej,
78
00:05:33,266 --> 00:05:36,394
bude si myslie�, �e sed�m na hlave
osoby, s ktorou sa rozpr�va?
79
00:05:36,469 --> 00:05:39,267
Neviem.
Idem z nej zo�alie�.
80
00:05:43,309 --> 00:05:44,606
Dylan.
81
00:05:44,677 --> 00:05:47,043
Charlie je pre�.
Dnes mus�m vari� ja.
82
00:05:47,113 --> 00:05:49,809
Porozm���a� nad t�m, �e by si
dnes aj za�al nie�o robi�?
83
00:05:49,882 --> 00:05:51,679
Je mi na hovno.
84
00:05:51,751 --> 00:05:55,653
�ak�m na telefon�t od agenta, dobre?
Hne� pr�dem.
85
00:05:55,722 --> 00:05:57,314
Poviem to Rachel.
86
00:05:57,390 --> 00:06:00,757
Daj pokoj. Hne� som tam!
Si ako moja matka!
87
00:06:12,305 --> 00:06:13,932
Pros�m?
88
00:06:14,006 --> 00:06:16,907
Rachel, dnes pr�de Davies.
89
00:06:16,976 --> 00:06:18,841
Dnes?
90
00:06:18,911 --> 00:06:20,173
Mus� to by� dnes?
91
00:06:20,246 --> 00:06:21,577
Ano. Je s t�m probl�m?
92
00:06:21,647 --> 00:06:23,706
Nie, v pohode.
Kedy m� pr�s�?
93
00:06:23,783 --> 00:06:26,183
Neviem.
Niekedy poobede.
94
00:06:26,252 --> 00:06:27,844
Daj mi vedie� kedy pr�de.
95
00:06:27,920 --> 00:06:29,285
Pok�sim sa.
96
00:06:29,355 --> 00:06:33,052
Dobre.
�akujem.
97
00:06:33,126 --> 00:06:34,821
Do riti!
98
00:06:34,894 --> 00:06:38,330
Nemal som huli� u� doobeda.
Je to na m�a moc skoro.
99
00:06:38,398 --> 00:06:40,628
Odkia� si mal ten matro�, Danny?
100
00:06:40,700 --> 00:06:41,792
Od Juliana.
101
00:06:41,868 --> 00:06:45,133
Kristova noho, od Juliana?
Ve� to je magor.
102
00:06:45,204 --> 00:06:48,401
Riedi matro� v�emo�n�m svinstvom.
Boh vie, �o tam v�etko bolo.
103
00:06:48,474 --> 00:06:50,635
A kv�li tomu je jeho matro� skvel�.
104
00:06:50,710 --> 00:06:53,907
Daj mi silu.
�o sa mi to sna�� urobi�?
105
00:06:53,980 --> 00:06:57,916
Zhul� ma jak hajzla a privedie� ma
na miesto, pln� podiv�nov.
106
00:06:57,984 --> 00:06:59,417
Tak a ide ku mne.
107
00:06:59,485 --> 00:07:01,248
Dobre, k�mo, uk�udni sa.
108
00:07:06,058 --> 00:07:07,616
Dobre.
109
00:07:07,693 --> 00:07:10,628
Danny, m��eme od�s�? Pros�m.
Za��nam by� nerv�zny.
110
00:07:10,696 --> 00:07:13,096
Mike, pod�a m�a m� z�chvat paranoje.
111
00:07:13,166 --> 00:07:14,360
No nekecaj.
112
00:07:14,434 --> 00:07:17,460
Dylan, pre�o nie si vn�tri?
113
00:07:17,537 --> 00:07:18,799
Ty si fakt neskuto�n�.
114
00:07:18,871 --> 00:07:21,203
Neh�d� to na Toma.
M�me tam z�kazn�kov.
115
00:07:21,274 --> 00:07:23,003
�ak�m na hovor od m�jho agenta.
116
00:07:23,075 --> 00:07:25,942
V stredu sme mali ma� pokec
s vydavate�om. Dnes u� je piatok.
117
00:07:26,012 --> 00:07:29,812
Ur�ite ti zavol�,
ke� bude ma� nie�o nov�.
Cho� dnu.
118
00:07:32,385 --> 00:07:33,818
Ty si tak� hajzel.
119
00:07:33,886 --> 00:07:38,380
Tak�e my m�me maka�,
k�m ty cel� de� sed� na prdeli?
120
00:07:38,458 --> 00:07:41,450
Nie si jedin� s bolehlavom, jasn�?!
121
00:07:44,330 --> 00:07:45,820
Za�alo to vtedy, ke� ste sa rozi�li,
122
00:07:46,165 --> 00:07:49,191
vtedy si sa za�al spr�va� jak
tot�lny debil.
123
00:07:50,336 --> 00:07:52,361
No prep��?
Oprav ma, ak sa m�lim,
124
00:07:52,438 --> 00:07:54,804
ale nebol si to ty, kto mi radil,
aby som sa s �ou rozi�iel?
125
00:07:54,874 --> 00:07:56,569
Ja som len povedal, aby si sa ne�enil.
126
00:07:56,642 --> 00:07:58,041
To je to ist�.
127
00:07:58,110 --> 00:08:01,079
No ale o �om to bolo?
D�va� ti ultim�ta?
128
00:08:01,147 --> 00:08:05,948
�eny vedia, �e �iadny norm�lny
chlap sa nechce o�eni�. A to nikdy.
129
00:08:06,018 --> 00:08:08,782
Robia to len preto, �e je na nich
vytv�ran� psychologick� a
130
00:08:08,855 --> 00:08:10,618
emocion�lny n�tlak.
131
00:08:10,690 --> 00:08:14,023
Pre�o �eny cel� �ivot str�via
sn�van�m o svatbe
132
00:08:14,093 --> 00:08:16,186
a chlapi sa ich sna�ia od�alova�,
ako sa len d�?
133
00:08:16,262 --> 00:08:17,854
Neviem.
134
00:08:17,930 --> 00:08:21,730
Lebo star� princ�p je tot�lne
orientovan� na �eny.
135
00:08:21,801 --> 00:08:24,929
Je to oslava v�azstva
�ien nad mu�mi.
136
00:08:25,004 --> 00:08:29,065
Aspo� je to lep�ie ne� by� opusten�
a utr�pen� do konca �ivota.
137
00:08:51,864 --> 00:08:56,927
Ale hovno, k�mo.
Mus� sa nau�i� chodi� von
a u�i� si ml�deneck� �ivot.
138
00:08:57,003 --> 00:08:58,436
Vsad�m sa, �e ona to tak rob�.
139
00:08:58,504 --> 00:09:00,335
Vsad�m sa, �e ona u� teraz rand�
140
00:09:00,406 --> 00:09:04,069
a �uk� s ka�d�m Tomom, Dickom a Harrym,
ktor� sa jej dostan� pod ruky.
141
00:09:04,143 --> 00:09:05,974
Danny, �o to hovor�?
142
00:09:06,045 --> 00:09:08,104
�eny s� tak�, k�mo.
Pri rozchode je to sam�:
143
00:09:08,180 --> 00:09:12,776
"Och, utr�pim sa k smrti, ak sa
so mnou roz�de�."
Hovno!
144
00:09:12,852 --> 00:09:16,652
Rand� a �uk� so
v�emo�n�mi chlapmi
145
00:09:16,722 --> 00:09:20,385
a sk��a s nimi v�etky mo�n� divn�
experimenty, ktor� s tebou
nemohla nikdy vysk��a�.
146
00:09:20,459 --> 00:09:22,825
Mohol by si pros�m dr�a� hubu?
147
00:09:24,063 --> 00:09:25,621
K�mo, len sa ti sna��m pom�c�.
148
00:09:25,698 --> 00:09:27,825
Nepom�haj mi.
149
00:09:30,036 --> 00:09:31,731
Tak, tu to m�.
150
00:09:33,205 --> 00:09:36,038
Mal by si si �vihn��.
Za��name ma� sklz.
151
00:09:37,109 --> 00:09:39,509
Ako to m�m v�etko zvl�dnu�?
152
00:09:42,615 --> 00:09:46,312
Bo�e, Tom, �o to je?
153
00:09:55,728 --> 00:09:57,491
Mus� to robi�?
154
00:09:57,563 --> 00:10:00,464
Mus� si ��ta�, ke� tu s tebou sed�m?
155
00:10:00,533 --> 00:10:02,433
Povedala som ti, �e si idem ��ta�.
156
00:10:02,501 --> 00:10:04,401
S�m si sa ku mne pridal.
157
00:10:04,470 --> 00:10:07,837
Lebo som myslel, �e by si sa
so mnou mohla chcie� rozpr�va�.
158
00:10:07,907 --> 00:10:11,468
Rozpr�vala som sa s tebou.
Dobre sme si pokecali.
159
00:10:11,544 --> 00:10:15,344
Teraz si ��tam.
Pre�o si nek�pi� noviny?
160
00:10:15,414 --> 00:10:16,847
Popros�m jedno latte.
161
00:10:16,916 --> 00:10:18,349
Samozrejme.
E�te nie�o?
162
00:10:18,417 --> 00:10:19,509
Nie, to je v�etko.
163
00:10:19,585 --> 00:10:20,813
To je dobr� kniha.
164
00:10:20,886 --> 00:10:22,319
Ano, je.
165
00:10:24,523 --> 00:10:25,888
To �o malo znamena�?
166
00:10:25,958 --> 00:10:27,152
�o �o malo znamena�?
167
00:10:27,226 --> 00:10:29,319
To s t�m �a�n�kom.
168
00:10:29,395 --> 00:10:31,625
�o je s tebou?
169
00:10:31,697 --> 00:10:33,460
V duchu si �a predstavoval nah�.
170
00:10:33,532 --> 00:10:35,830
Robil si len svoju pr�cu.
Nebu� smie�ny.
171
00:10:35,901 --> 00:10:38,495
Robil svoju pr�cu?
Jasn�.
172
00:10:38,571 --> 00:10:39,936
Kam ide�?
173
00:10:40,006 --> 00:10:41,906
Idem sa vy��a�.
174
00:10:41,974 --> 00:10:45,910
Vydr�� p�r min�t bez flirtovania
s cudz�mi �u�mi?
175
00:10:49,281 --> 00:10:51,875
Toto z�kazn�kom nem��em da�, Tom.
176
00:10:51,951 --> 00:10:55,614
Smrd� to jak plesniv� grcka.
�o to vlastne malo by�?
177
00:10:55,688 --> 00:10:56,985
S� to lasagne.
178
00:10:57,056 --> 00:10:59,354
Lasagne? To si rob� srandu?
179
00:10:59,425 --> 00:11:01,552
Nie som kuch�r.
�o odo m�a �ak�?
180
00:11:01,627 --> 00:11:05,358
Si tepl�, nie?
Tepl� by mali vedie� vari�.
181
00:11:05,431 --> 00:11:06,591
To je tak konven�n�.
182
00:11:06,666 --> 00:11:08,657
Na, �uchni si.
183
00:11:11,070 --> 00:11:13,038
Je�i�i Kriste!
�o to je?
184
00:11:13,105 --> 00:11:14,970
Mali to by� lasagne.
185
00:11:15,041 --> 00:11:16,338
Toto mali by� lasagne?
186
00:11:16,409 --> 00:11:18,843
V utorok sa na ne nikto nes�a�oval!
187
00:11:18,911 --> 00:11:20,742
Sna�il som sa, aby vyzerali
�erstvej�ie!
188
00:11:20,813 --> 00:11:25,750
Bo�e, rob�m �o m��em a to
vo ve�mi zlo�it�ch podmienkach.
189
00:11:25,818 --> 00:11:29,777
Rachel, �uchni si.
Pod�a Toma to mali by� lasagne.
190
00:11:29,855 --> 00:11:32,949
Len tak mimochodom, m� niekto
v pl�ne um�va� riad?
191
00:11:33,025 --> 00:11:34,549
Pre�o to pre zmenu nesprav� ty?
192
00:11:34,627 --> 00:11:35,821
To nem��em serv�rova�.
193
00:11:35,895 --> 00:11:37,021
-Ja um�vam poka�d�.
-Neum�va�.
194
00:11:37,096 --> 00:11:38,563
Vyzer� to sn�� ako lasagne?
195
00:11:38,631 --> 00:11:40,599
Willy, Charlie!
196
00:11:40,666 --> 00:11:43,032
Pros�m v�s!
197
00:11:43,102 --> 00:11:45,764
Neporad�m si s vami, ke� sa
spr�vate jak mal� deti.
198
00:11:45,838 --> 00:11:48,329
Viem, �e je n�m v�etk�m na hovno,
199
00:11:48,407 --> 00:11:50,568
ale mus�me sa proste da� dokopy.
200
00:11:50,643 --> 00:11:53,009
Charlie je pre�.
Pok�m za neho nebude n�hrada,
201
00:11:53,079 --> 00:11:54,876
budeme to musie� zvl�dnu�.
202
00:11:54,947 --> 00:11:56,938
Videl som ho vonku.
Mohol by sa vr�ti�.
203
00:11:57,016 --> 00:11:59,484
Nevr�ti sa.
Je to jasn�?
204
00:11:59,552 --> 00:12:01,543
Ano.
205
00:12:01,620 --> 00:12:03,247
Be�, Tom.
206
00:12:03,322 --> 00:12:06,814
Pom�� s obsluhou. Povedz z�kazn�kom,
�e dne�n� �pecialita u� nie je.
207
00:12:23,075 --> 00:12:25,305
Zasran� p��a.
208
00:12:28,748 --> 00:12:30,306
Dylan.
209
00:12:30,382 --> 00:12:34,443
M�me tu bl�zna. St�l �es�.
Je to na tebe.
210
00:12:34,520 --> 00:12:36,147
Nie, ani n�hodou.
211
00:12:36,222 --> 00:12:39,123
No tak. Po�uci poka�d�
zost�vaj� na m�a.
212
00:12:39,191 --> 00:12:42,160
Nie. Len ju tam nechajme sedie�.
Znud� sa a od�de.
213
00:12:42,228 --> 00:12:45,629
Vy dvaja ste pekn� sr��i, �o?
Je to moja babka.
214
00:12:45,698 --> 00:12:46,790
Tvoja babka?
215
00:12:46,866 --> 00:12:48,094
Ano. m� s t�m probl�m?
216
00:12:48,167 --> 00:12:49,532
A nevyzer� jak bl�zon?
217
00:12:49,602 --> 00:12:53,470
Tak �lovek vyzer�, ke� str�vi
polovicu �ivota v �stave.
218
00:12:53,539 --> 00:12:54,938
Vie Rachel, �e je tu?
219
00:12:55,007 --> 00:12:57,237
Nie, nevie.
A ani jej to nehovorte,
220
00:12:57,309 --> 00:13:00,506
pokia� nechcete, aby sa tieto klie�te
stali s��as�ou v�ho organizmu.
221
00:13:00,579 --> 00:13:02,979
Po�kaj ke� sem pr�de.
222
00:13:03,048 --> 00:13:07,951
N�jdi si n�hodn� diev�a.
O�ukaj ju. Odkopni ju.
223
00:13:08,020 --> 00:13:10,488
To by ti malo urobi� dobre.
224
00:13:11,357 --> 00:13:12,346
Uf.
225
00:13:12,424 --> 00:13:14,358
�o? �o sa deje?
226
00:13:15,494 --> 00:13:18,395
K�mo, tvoje ��astie pr�ve dorazilo.
227
00:13:18,464 --> 00:13:22,798
Pri tom stole, hne� za tebou.
Pozn�va� t� ko�ku?
228
00:13:25,704 --> 00:13:27,399
Nie.
Kto je to?
229
00:13:27,473 --> 00:13:29,202
K�mo, je to pornohere�ka.
230
00:13:29,275 --> 00:13:31,903
Po�kaj tu.
Idem s �ou da� za teba re�.
231
00:13:31,977 --> 00:13:33,968
Nebu� bl�zon.
�o jej povie�?
232
00:13:34,046 --> 00:13:37,846
�e sa k�mo� rozi�iel s frajerkou
a potrebuje �ensk� spolo�nos�.
233
00:13:37,917 --> 00:13:38,975
Nie, to nem��e� poveda�.
234
00:13:39,051 --> 00:13:40,109
Jasn�, �e m��em.
235
00:13:40,186 --> 00:13:42,017
Drogy ti zatemnili mozog.
236
00:13:42,087 --> 00:13:43,611
Kecy.
Idem tam.
237
00:13:43,689 --> 00:13:46,920
Nerob to. Skon�� sa to pla�om.
Pravdepodobne moj�m.
238
00:13:54,733 --> 00:13:55,825
Ahojky.
239
00:13:55,901 --> 00:13:57,493
Ahoj.
240
00:13:57,570 --> 00:13:59,197
Po�uj, d�fam...
241
00:13:59,271 --> 00:14:03,207
D�fam, �e ti nevad�, �e som
za tebou pri�iel, ale,
242
00:14:04,510 --> 00:14:06,774
proste ti mus�m poveda�, �e...
243
00:14:08,380 --> 00:14:13,647
naozaj obdivujem tvoju pr�cu.
Pod�a m�a prin�a� pote�enie
244
00:14:13,719 --> 00:14:16,244
mnoh�m mu�om.
Vr�tane m�a.
245
00:14:16,322 --> 00:14:17,380
Pros�m?
246
00:14:17,456 --> 00:14:19,219
Ve� vie�, tie filmy,
v ktor�ch hr�.
247
00:14:19,291 --> 00:14:21,054
Nie, neviem.
248
00:14:21,126 --> 00:14:24,857
Ale vie�.
Hlavne ten jeden. Ten bol skvel�.
249
00:14:24,930 --> 00:14:28,127
Vst�pi� do mu�sk�ho zboru a skon�i�
pri �uka�ke s tromi chlapmi.
250
00:14:28,200 --> 00:14:30,532
�o sa tu do pekla deje?
251
00:14:32,938 --> 00:14:34,872
Zdar.
252
00:14:34,940 --> 00:14:36,237
�o tu rob�?
253
00:14:36,308 --> 00:14:37,468
Nie�. Len sme sa...
254
00:14:37,543 --> 00:14:40,341
S niek�m si ma pom�lil.
255
00:14:42,381 --> 00:14:44,110
Fakt?
Naozaj nie si...
256
00:14:44,183 --> 00:14:47,209
Povedala, �e si si ju pom�lil.
257
00:14:47,286 --> 00:14:48,776
Jasn�.
258
00:14:50,256 --> 00:14:55,523
Tak dobre. Ospravedl�ujem sa.
259
00:14:57,663 --> 00:14:59,756
Prep��, k�mo.
260
00:15:07,039 --> 00:15:08,097
�o sa stalo?
261
00:15:08,173 --> 00:15:10,073
Zjavne to nebola ona.
262
00:15:10,142 --> 00:15:11,734
Ty idiot.
263
00:15:22,922 --> 00:15:24,651
Si v pohode?
264
00:15:24,723 --> 00:15:26,020
Ano, som.
265
00:15:29,328 --> 00:15:31,193
Nestoj� za to.
266
00:15:32,031 --> 00:15:33,760
Nejde len o Charlieho.
267
00:15:33,832 --> 00:15:35,163
Tak o �o?
268
00:15:36,802 --> 00:15:40,101
Uch�dzam sa o pr�cu v Marione.
269
00:15:40,172 --> 00:15:42,072
V Marione?
No do riti.
270
00:15:42,141 --> 00:15:45,440
Ano. Uvo�nila sa tam
mene�ersk� poz�cia.
271
00:15:45,511 --> 00:15:49,948
Mala som dva pohovory a teraz si chce
majite� pr�s� obzrie� kaviare�.
272
00:15:50,015 --> 00:15:53,212
A pr�de dnes.
Ako keby nemohol pr�s� inokedy.
273
00:15:53,285 --> 00:15:54,946
Kriste, Rachel.
274
00:15:56,855 --> 00:16:01,155
M�m halucin�cie, alebo ten chalan
fakt nazna�oval, �e si hrala
vo filme pre dospel�ch?
275
00:16:01,226 --> 00:16:03,421
Mysl�m, �e to nazna�oval.
276
00:16:04,763 --> 00:16:06,924
Ako sa opova�uje?
277
00:16:06,999 --> 00:16:09,763
P�jdem za n�m a vysvetl�m
mu to ru�ne a stru�ne.
278
00:16:09,835 --> 00:16:12,326
Bol to omyl, Mark.
Zabudni na to.
279
00:16:12,404 --> 00:16:15,464
Zabudni na to?
Sn�� to nie je pravda, �o?
280
00:16:15,541 --> 00:16:18,135
Ako sa ma to v�bec m��e� sp�ta�?
Jasn�, �e to nie je pravda.
281
00:16:18,210 --> 00:16:20,007
Odprisah� to na svoj �ivot?
282
00:16:20,079 --> 00:16:22,343
Chce�, aby som prisahala
na svoj �ivot?
283
00:16:22,414 --> 00:16:24,939
Ano, pre�o nie?
Ak to nie je pravda, prisahaj.
284
00:16:25,017 --> 00:16:28,578
-Lebo ja na svoj �ivot neprisah�m.
-Pre�o nie? -Lebo!
285
00:16:28,654 --> 00:16:31,748
Dobre. Tak sa mi pozri do o��
a povedz, �e to nie je pravda.
286
00:16:31,824 --> 00:16:35,385
Pre Kristove rany, Mark.
Nie je to pravda!
287
00:16:36,495 --> 00:16:38,861
Bo�e m�j.
Je to pravda, �e?
288
00:16:38,931 --> 00:16:40,057
Mark!
289
00:16:40,132 --> 00:16:42,862
Pozn�m, ke� mi klame�!
290
00:16:46,505 --> 00:16:47,563
Do riti.
291
00:16:47,639 --> 00:16:49,698
�o mysl� t�m "do riti"?
292
00:16:51,076 --> 00:16:55,775
Nemal si sa to dozvedie� takto.
293
00:16:57,616 --> 00:16:59,641
Ako si mohla tak� nie�o urobi�?
294
00:17:00,753 --> 00:17:03,085
Len som si t�m chcela privyrobi�.
295
00:17:03,155 --> 00:17:05,680
Bola to jedin� mo�nos�,
ako sa udr�a� na univerzite
296
00:17:05,758 --> 00:17:08,192
a dokon�i� diplom z literat�ry.
297
00:17:08,260 --> 00:17:10,694
Je�i�i Kriste!
�o mi to rob�?
298
00:17:10,763 --> 00:17:13,163
Nebu� melodramatick�!
Bol to len sex!
299
00:17:13,232 --> 00:17:15,757
�����!
To slovo nevyslovuj!
300
00:17:15,834 --> 00:17:19,270
Len mi povedz, s ko�k�mi chlapmi
si to v t�ch filmoch robila?
301
00:17:19,338 --> 00:17:20,737
Neviem.
302
00:17:20,806 --> 00:17:22,137
�o t�m mysl�?
303
00:17:22,207 --> 00:17:24,869
�e neviem!
304
00:17:30,949 --> 00:17:32,041
Wow!
305
00:17:34,153 --> 00:17:36,644
Nepozn�m �iadnu in� babu, �o v sebe
mala to�ko chlapov hne� po sebe.
306
00:17:36,722 --> 00:17:38,451
Ur�ite to bude rekord.
307
00:17:38,524 --> 00:17:40,754
Bo�e. � Bo�e m�j!
Bo�e m�j!
308
00:17:40,826 --> 00:17:42,817
Uk�udni sa, Mark.
Nerob sc�ny.
309
00:17:42,895 --> 00:17:45,591
Som dokonale kurevsku k�udn�, jasn�?
310
00:17:45,664 --> 00:17:49,065
Sna��m sa pr�s� na to, ko�ko chlapov
�a v t�ch filmoch oprcalo.
311
00:17:49,134 --> 00:17:51,602
Uvedomuje� si, �e ke�
�uk� za prachy,
312
00:17:51,670 --> 00:17:55,868
rob� to z teba kurvu.
Nechutn� hnusn� kurvu!
313
00:17:55,941 --> 00:17:58,341
Pane, nem��ete tu takto vykrikova�.
314
00:17:58,410 --> 00:18:01,208
Chce�, aby som odi�iel,
aby si mi mohol o�uka� frajerku?
315
00:18:01,280 --> 00:18:03,339
Nie, nechcem �uka� s Va�ou frajerkou.
316
00:18:03,415 --> 00:18:05,679
Fakt?
Dobre.
317
00:18:05,751 --> 00:18:08,447
Kto tu chce ma� sex
s mojou frajerkou?
318
00:18:08,520 --> 00:18:12,081
No tak.
Kto si to s �ou chce rozda�?
319
00:18:12,157 --> 00:18:13,419
�o sa deje?
320
00:18:13,492 --> 00:18:15,392
Vanessa, zvl�dam to tu.
�akujem.
321
00:18:15,461 --> 00:18:18,157
Chcel som �a po�iada� o ruku.
Ch�pe�?
322
00:18:18,230 --> 00:18:20,391
Chcel som, aby si bola
matkou mojich det�.
323
00:18:20,466 --> 00:18:23,401
Ale, pozrime�e.
Mal napl�novan� cel� tvoj �ivot.
324
00:18:23,469 --> 00:18:24,595
Fakt skvel� chlap.
325
00:18:24,670 --> 00:18:27,195
Toto s tebou nem� ni� spolo�n�.
326
00:18:27,272 --> 00:18:29,467
Je to tvojou povahou,
�e chce� v�etko kontrolova�,
327
00:18:29,541 --> 00:18:32,772
alebo si t�m len kompenzuje� to,
�e m� mal�ho vt�ka?
328
00:18:32,845 --> 00:18:35,336
Vanessa, to sta��.
329
00:18:35,414 --> 00:18:38,440
Pane, mus�m V�s po�iada�,
aby ste odi�li, dobre?
330
00:18:38,517 --> 00:18:42,146
Mark, pre�o nejde� von a neporozm���a�
trochu nad t�m v�etk�m?
331
00:18:51,897 --> 00:18:52,989
Ste v poriadku?
332
00:18:53,065 --> 00:18:55,260
Ano.
V pohode. �akujem.
333
00:19:02,975 --> 00:19:06,376
V�ne by si si mal necha� nar�s�
poriadne gule.
334
00:19:06,445 --> 00:19:08,538
Vanessa, ten chlap�k odi�iel, �i nie?
335
00:19:08,614 --> 00:19:10,548
Jasn�. Potreboval poriadny preplesk.
336
00:19:10,616 --> 00:19:12,345
To bolo fakt nie�o.
337
00:19:12,417 --> 00:19:15,682
To, jak jednoducho si t�m dvom
posral vz�ah.
338
00:19:15,754 --> 00:19:17,278
Fakt p�sobiv�.
339
00:19:17,356 --> 00:19:20,757
Nie je moja chyba, �e si nevedia
porie�i� vlastn� sra�ky.
340
00:19:20,826 --> 00:19:24,387
Ak� m� ten chlap�k probl�m?
No tak je jeho buchta pornohere�ka.
341
00:19:24,463 --> 00:19:29,628
A navy�e, v posteli sa asi vie
dos� odviaza�.
342
00:19:29,701 --> 00:19:33,068
Vsad�m sa, �e sa s �ou daj� robi�
v�etky mo�n� prasa�inky.
343
00:19:35,307 --> 00:19:37,798
Kam ide�? Nem��e� ma tu
necha� sam�ho.
344
00:19:37,876 --> 00:19:39,070
Za dve min�tky som sp�.
345
00:19:41,180 --> 00:19:45,583
Mysl� si, �e si m��e� robi� �o chce�
a neby� za to potrestan�?
346
00:19:45,651 --> 00:19:47,551
Ty �chyln� zmrd.
347
00:19:47,619 --> 00:19:50,588
Bude� trpie� za to, �o si spravil.
Si nechutn�.
348
00:19:50,656 --> 00:19:52,385
Mali by �a da� pod z�mok.
349
00:19:54,359 --> 00:19:55,417
�chyl.
350
00:19:55,494 --> 00:19:57,519
Babi, �o rob�?
351
00:19:57,596 --> 00:20:00,292
Je to m�j man�el,
mus�m sa o neho postara�..
352
00:20:05,771 --> 00:20:07,170
�o sa ti stalo?
353
00:20:18,617 --> 00:20:19,914
�o do...?
354
00:20:21,253 --> 00:20:24,222
Prep��te.
M��em dosta� st�l pre dvoch?
355
00:20:24,289 --> 00:20:25,654
Jasn�.
356
00:20:32,931 --> 00:20:34,330
�akujem.
357
00:20:38,136 --> 00:20:40,696
Nepo�ul si, ako so mnou hovorila.
358
00:20:40,772 --> 00:20:42,501
Povedala mi, �e budem trpie�.
359
00:20:42,574 --> 00:20:45,372
T� �ensk� je jasn� bl�zon.
360
00:20:45,444 --> 00:20:48,174
Seriem �a! Nebudem cel�
de� post�va� na hajzli.
361
00:20:48,247 --> 00:20:51,478
Je to tvoja chyba, lebo si ma
pr�li� nahulil.
362
00:20:51,550 --> 00:20:56,214
Nezvl�dam tieto sra�ky, Dany.
Nie teraz, nie...
363
00:20:59,658 --> 00:21:02,183
To nie je sranda.
C�tim boles� v �avej ruke.
364
00:21:02,261 --> 00:21:04,354
Mo�no na m�a ide infarkt.
365
00:21:04,429 --> 00:21:06,829
Dobre, k�mo.
Uk�udni sa.
366
00:21:24,650 --> 00:21:25,708
Ahoj, Tom.
367
00:21:25,784 --> 00:21:27,479
Ahoj, Charlie.
368
00:21:28,854 --> 00:21:29,980
Ako sa m� Rachel?
369
00:21:30,055 --> 00:21:31,989
Ni� moc.
370
00:21:32,057 --> 00:21:33,615
Zak�zala ti sem vstup.
371
00:21:34,626 --> 00:21:36,059
Mus� po�ka� vonku.
372
00:21:36,128 --> 00:21:37,857
Dobre, k�mo.
373
00:21:41,166 --> 00:21:45,967
Tom, vie� o tomto nie�o?
Na�iel som to u Rachel v kancli.
374
00:21:46,038 --> 00:21:47,596
Nie.
375
00:21:55,714 --> 00:21:57,272
S dovolen�m.
376
00:22:04,256 --> 00:22:05,553
Laura?
377
00:22:07,092 --> 00:22:08,821
Ty mus� by� Steve.
378
00:22:11,029 --> 00:22:13,429
Od�ahlo mi, to ti poviem.
379
00:22:13,498 --> 00:22:18,128
B�l som sa, �i Sean nedohod�
nejak� v�nu �patu.
380
00:22:18,203 --> 00:22:22,264
To by som asi pri �teku
prerazil dvere.
381
00:22:22,341 --> 00:22:23,433
Jasn�.
382
00:22:30,849 --> 00:22:32,908
Ko�ko mysl�, �e tam e�te bude?
383
00:22:32,984 --> 00:22:34,679
-Treba ti sra�?
-Nie.
384
00:22:34,753 --> 00:22:36,846
Tak pre�o sa nevy�t� do piso�ra?
385
00:22:36,922 --> 00:22:38,446
Chcem �s� do kab�nky.
386
00:22:38,523 --> 00:22:41,185
Ner�d vy�ahujem vt�ka
pred in�mi chlapmi.
387
00:22:41,259 --> 00:22:43,022
�oho sa boj�?
Sn��...
388
00:22:43,095 --> 00:22:45,529
Neboj�m sa ni�oho, Dany.
389
00:22:45,597 --> 00:22:48,998
Len mi to pr�de dos� nepr�jemn�.
390
00:22:49,067 --> 00:22:54,869
M�me tam st� a d�va� na
obdiv svoje... �dy.
391
00:22:54,940 --> 00:22:58,603
Boj� sa, �e dostane� erekciu, �e?
392
00:22:58,677 --> 00:23:03,239
R�tam, �e je to t�m.
Boj� sa, �e niekomu zbad� penis
393
00:23:03,315 --> 00:23:05,840
a brut�lne sa ti z toho postav�.
394
00:23:05,917 --> 00:23:08,579
Michael, nie je ni� zl� na tom,
by� tepl�.
395
00:23:08,653 --> 00:23:11,645
Nikdy som nepovedal, �e je nie�o zl�
na tom, by� tepl�.
396
00:23:11,723 --> 00:23:13,486
�akala si dlho?
397
00:23:13,558 --> 00:23:15,287
Nie, nie dlho.
398
00:23:15,360 --> 00:23:19,091
To je dobre.
Myslel so, �e budem me�ka�.
399
00:23:19,164 --> 00:23:22,258
Bol som si k�pi� nov� pu�ku.
400
00:23:23,535 --> 00:23:26,402
Neboj, nie som �iadny �ialenec.
401
00:23:26,471 --> 00:23:30,032
Je to na holubov, v��inou.
402
00:23:30,108 --> 00:23:32,576
Zab�jam pri na�om dome
ve�a holubov.
403
00:23:32,644 --> 00:23:34,771
Osieraj� n�m strechu.
404
00:23:34,846 --> 00:23:36,780
A veverice.
Pr�sk!
405
00:23:36,848 --> 00:23:38,611
Potvory mal�.
406
00:23:40,318 --> 00:23:44,914
Je to posledn� model.
R� dvan�s�. Dvojhlav�ov�.
407
00:23:44,990 --> 00:23:46,321
To znie dobre.
408
00:23:46,391 --> 00:23:47,756
Je skvel�. P��ila by sa ti.
409
00:23:47,826 --> 00:23:49,657
Uk�em ti ju.
Je v aute.
410
00:23:49,728 --> 00:23:51,491
Nie, netreba.
�akujem.
411
00:23:51,563 --> 00:23:54,123
Tak�e aj ty si na zbrane?
412
00:23:54,199 --> 00:23:56,861
No...nie, nie ve�mi.
413
00:23:57,836 --> 00:23:59,895
Niekedy by som chcel by� tepl�.
414
00:23:59,971 --> 00:24:02,633
Fakt? Wow!
Pre�o?
415
00:24:02,707 --> 00:24:05,699
D� sa t�m ob�s� strach
z opa�n�ho pohlavia.
416
00:24:05,777 --> 00:24:08,644
Pomysli na to. Nikdy by si nemal
pri �ene postrann� �mysly.
417
00:24:08,713 --> 00:24:11,011
Nikdy sa neb� toho, �e ke�
nie�o povie�,
418
00:24:11,082 --> 00:24:13,209
nebude sa jej to p��i�
a roz�de sa s tebou.
419
00:24:13,285 --> 00:24:16,345
Ke� si tepl�, mus� sa zmieri� s t�m,
�e �a bud� trtka� do riti.
420
00:24:16,421 --> 00:24:17,945
S t�m si zmieren�?
421
00:24:18,023 --> 00:24:19,854
Ano.
422
00:24:19,925 --> 00:24:22,985
Aspo� viem, �e ma bud� trtka�.
423
00:24:23,061 --> 00:24:26,929
Nie ako t� neistota,
ktor� m� pri �en�ch.
St�le t� pretrv�vaj�ca ot�zka.
424
00:24:26,998 --> 00:24:28,329
Budeme, nebudeme?
425
00:24:28,400 --> 00:24:31,927
R�tam, �e by som aj dnes
na�iel vonku chlap�ka
426
00:24:32,003 --> 00:24:36,167
a mohol by som by� celkom k�udn�
s vedom�m, �e ma o�uk� do zadku.
427
00:24:40,111 --> 00:24:41,772
Nazdar.
428
00:24:43,748 --> 00:24:45,613
Odkia� pozn� Seana?
429
00:24:45,684 --> 00:24:49,916
Kedysi som s n�m b�val.
430
00:24:49,988 --> 00:24:53,424
Pam�t� sa, ke� robil klauna na
detsk�ch oslav�ch?
431
00:24:53,492 --> 00:24:55,460
Ako sa s n�m b�valo?
Bol z�bavn�?
432
00:24:55,527 --> 00:24:58,519
No, o to ani nechce� vedie�.
433
00:24:58,597 --> 00:25:00,588
Ale ano, chcem.
Hovor.
434
00:25:00,665 --> 00:25:04,101
Nemal by som to s�ce hovori�,
ale pravda je,
435
00:25:04,169 --> 00:25:06,865
�e Sean v��inu �asu tr�vil
436
00:25:07,606 --> 00:25:08,937
masturb�ciou.
437
00:25:09,007 --> 00:25:10,702
Och!
Fakt?
438
00:25:10,775 --> 00:25:13,505
Kedyko�vek k tomu mal pr�le�itos�.
R�no, na obed, ve�er.
439
00:25:13,578 --> 00:25:16,672
Bol na tom akoby z�visl�,
alebo �o.
440
00:25:16,748 --> 00:25:20,707
Nehovor mu, �e som ti
toto povedal, dobre?
Lebo on o tom st�le nevie.
441
00:25:20,785 --> 00:25:25,620
Raz sme v jeho izbe skryli kameru.
442
00:25:28,760 --> 00:25:31,285
Dodnes m�m doma
443
00:25:31,363 --> 00:25:34,890
video, na ktorom si Sean hon�.
444
00:25:34,966 --> 00:25:38,163
Bolo to to najz�bavnej�ie,
�o som kedy videl.
445
00:25:38,236 --> 00:25:39,294
Jasn�.
446
00:25:39,371 --> 00:25:41,635
A ty odkia� pozn� Seana?
447
00:25:41,706 --> 00:25:43,503
Je m�j �vagor.
448
00:25:43,575 --> 00:25:45,475
Aha.
449
00:25:46,511 --> 00:25:48,138
V pohode?
450
00:25:48,213 --> 00:25:49,908
Jak sa m�?
451
00:25:52,417 --> 00:25:54,510
Sn�� ti to nevad�.
Pr�de aj Angela.
452
00:25:54,586 --> 00:25:56,451
Nevad�.
453
00:25:56,521 --> 00:26:00,548
Mus�me dorie�i� kvetiny na svatbu.
Stratili na�u objedn�vku.
454
00:26:00,625 --> 00:26:02,855
Nem��em tomu uveri�.
T��de� pred svatbou.
455
00:26:02,928 --> 00:26:06,091
Nechcel by som by� v ich ko�i,
ak sa Angela na�tve.
456
00:26:06,164 --> 00:26:07,654
O to m mi hovor.
457
00:26:07,732 --> 00:26:10,633
Ehm, David, po�uj.
458
00:26:10,702 --> 00:26:12,260
Nie�o ti chcem uk�za�.
459
00:26:12,337 --> 00:26:13,895
�o to je?
460
00:26:13,972 --> 00:26:17,237
Dnes r�no som to na�iel
pred vchodom.
461
00:26:20,211 --> 00:26:22,076
F�j! Bo�e m�j, �o to je?
462
00:26:22,147 --> 00:26:24,445
Je to m�tvy potkan, David.
�o in� by to malo by�?
463
00:26:24,516 --> 00:26:26,279
Na�o si ho sem priniesol?
464
00:26:26,351 --> 00:26:29,343
Najprv mi mus� s��bi�,
�e to nikomu nepovie�.
465
00:26:29,421 --> 00:26:31,286
Ani Angele. S�ubuje�?
466
00:26:31,356 --> 00:26:33,153
Jasn�. S�ubujem.
467
00:26:33,224 --> 00:26:36,125
Pam�t�m si, �e ke� som bola mal�,
chodila som do Marionu
468
00:26:36,194 --> 00:26:38,185
a pozerala som z okna.
469
00:26:38,263 --> 00:26:40,458
Pod�a m�a to v�dy bolo skvel� miesto.
470
00:26:40,532 --> 00:26:43,194
Som tak bl�zko k z�skaniu toho miesta,
�e jedin� na �o mysl�m je,
471
00:26:43,268 --> 00:26:45,361
�e v�s tu v�etk�ch nech�m.
472
00:26:45,437 --> 00:26:48,406
M�j otec tu tomu ��foval roky.
473
00:26:48,473 --> 00:26:50,737
Vlastne tu bol a� do svojej smrti.
474
00:26:50,809 --> 00:26:54,245
Priamo tu, v kuchyni, dostal infarkt.
475
00:26:54,312 --> 00:26:57,440
Tak�e sa c�tim, akoby som odvrh�vala
v�etko, pre �o on pracoval.
476
00:26:59,751 --> 00:27:03,778
Rachel, pod�a m�a si
tu drela dos� dlho.
477
00:27:03,855 --> 00:27:06,517
�primne si mysl�m,
�e si zasl��i� nie�o lep�ie.
478
00:27:06,591 --> 00:27:08,559
�akujem.
479
00:27:08,627 --> 00:27:12,063
Nehovor to ostatn�m, dobre?
Nechcem, aby z toho dostali neur�zu.
480
00:27:12,130 --> 00:27:15,361
Jasn�. Budem ml�a� ako hrob.
481
00:27:15,433 --> 00:27:16,832
�o sa deje?
482
00:27:16,901 --> 00:27:18,334
Ni�.
483
00:27:30,615 --> 00:27:32,378
Ur�ite si teraz mysl�,
�e som tepl�.
484
00:27:32,450 --> 00:27:36,113
No ve� si s�m povedal, �e �a dnes
niekto ur�ite o�uk� do zadku.
485
00:27:36,187 --> 00:27:38,849
Tak�e asi ano.
486
00:27:38,923 --> 00:27:40,686
Mal by som �s� za n�m
a poveda� mu, �e nie som tepl�.
487
00:27:40,759 --> 00:27:42,750
Koho tr�pi, �i si mysl�,
�e si tepl�?
488
00:27:42,827 --> 00:27:45,455
Nem�m r�d, ke� si o mne �udia
myslia nie�o, �o nie je pravda.
489
00:27:45,530 --> 00:27:47,930
� Bo�e.
490
00:27:51,202 --> 00:27:53,363
K�mo, �o tam do riti rob�?
491
00:27:54,639 --> 00:27:56,766
Danny, asi m�m probl�m.
492
00:27:56,841 --> 00:27:58,638
Ak� probl�m?
493
00:27:58,710 --> 00:28:03,204
Ke� sa idem vy��a�,
tak to zo m�a ide len tak cvrk-cvrk.
494
00:28:04,716 --> 00:28:07,776
Asi m�m probl�m s prostatou.
495
00:28:07,852 --> 00:28:10,184
Boj�m sa, �i n�hodou
nem�m rakovinu.
496
00:28:10,255 --> 00:28:14,191
Nie si predsa lek�r. Nem��e� s�m
sebe diagnostikova� rakovinu.
497
00:28:14,259 --> 00:28:16,523
Ch�pe�?
M�m to u� asi tri t��dne.
498
00:28:16,594 --> 00:28:18,425
A v�bec sa to nelep��.
499
00:28:18,496 --> 00:28:23,126
Na�ukal som pr�znaky do googla
a dostal som 3000 v�sledkov
na rakovinu prostaty.
500
00:28:23,201 --> 00:28:24,793
V�ne sa boj�m, Danny.
501
00:28:24,869 --> 00:28:29,238
Mal by si z�js� za lek�rom.
Ur�ite ti povie, �e to ni� nie je.
502
00:28:30,942 --> 00:28:33,570
�o rob�?
Nem��e� tu huli� tr�vu.
503
00:28:34,813 --> 00:28:36,804
Gate hore.
504
00:28:37,716 --> 00:28:39,707
Tak�e, bol som v kr�me
na p�r piv�ch.
505
00:28:40,018 --> 00:28:43,419
Janey vtedy bola �plne stra�n�.
506
00:28:43,488 --> 00:28:45,581
Je vystresovan� kv�li decku a tak.
507
00:28:45,657 --> 00:28:48,751
Tak�e som potreboval by�
chv��u s�m.
508
00:28:48,827 --> 00:28:51,819
Bolo asi 23:30 a ja som
bol na ceste domov.
509
00:28:51,896 --> 00:28:53,659
Fakt nutne som potreboval hodi� mo�.
510
00:28:53,732 --> 00:28:57,133
Tak�e som za�iel ku kr�kom za kr�mou
511
00:28:57,202 --> 00:29:00,467
a u� u� som chcel za�a� ��a�,
512
00:29:00,538 --> 00:29:03,200
ke� som zrazu za�ul niekoho
prich�dza�.
513
00:29:03,274 --> 00:29:05,435
Najprv som si pomyslel:
"Do riti,"
514
00:29:05,510 --> 00:29:08,604
"okradn� ma, alebo zabij�."
515
00:29:08,680 --> 00:29:10,511
Ale potom som sa oto�il
516
00:29:10,582 --> 00:29:16,452
a za mnou st�lo len mal� diev�a
a pozeralo na m�a.
517
00:29:16,521 --> 00:29:18,386
Bol som fakt vystra�en�.
518
00:29:18,456 --> 00:29:22,790
Pozer�m na �u a vtedy som si
uvedomil, �e m�m st�le
519
00:29:22,861 --> 00:29:25,091
v ruke svojho vt�ka.
520
00:29:25,163 --> 00:29:27,859
Je�i�i!
A �o sa stalo?
521
00:29:27,932 --> 00:29:30,662
No, najprv na m�a chv��u pozerala
522
00:29:30,735 --> 00:29:34,831
a potom jej tv�r nabrala tak� ten
zdesen� v�raz.
523
00:29:34,906 --> 00:29:38,933
A potom za�ala zdrha� a kri�a�:
"Je tam �chyl a hon� si ho".
524
00:29:39,010 --> 00:29:40,978
"Hon� si ho?!"
525
00:29:42,847 --> 00:29:44,644
Prinesiem v�m nie�o?
526
00:29:44,716 --> 00:29:49,483
Popros�m jedno cappuccino.
527
00:29:49,554 --> 00:29:50,919
Ja si d�m latte.
528
00:29:50,989 --> 00:29:52,786
Dobre.
529
00:29:54,325 --> 00:29:58,455
Hon� si ho? Bo�e!
A �o si spravil?
530
00:29:58,530 --> 00:30:01,294
�o najr�chlej�ie som
odtia� zdrhol.
531
00:30:01,366 --> 00:30:06,065
A u� som bol skoro doma,
ke� ma pristavili policajti v aute
532
00:30:06,137 --> 00:30:10,073
a povedali mi, �e m�j popis sed� na
jedn�ho �chyla, �o h�adaj�.
533
00:30:10,141 --> 00:30:15,704
Zobrali ma na stanicu a obvinili ma
z verejn�ho obna�ovania
pred maloletou osobou.
534
00:30:15,780 --> 00:30:19,910
To diev�a malo 12 rokov a prech�dzalo
sa ulicami tak neskoro v noci.
535
00:30:19,984 --> 00:30:21,542
No to je hanba!
536
00:30:33,631 --> 00:30:36,293
Charlie!
Jak to ide, k�mo?
537
00:30:36,367 --> 00:30:38,733
Na prd.
538
00:30:39,904 --> 00:30:42,168
Nevie�, okia� sa vzalo toto?
539
00:30:42,240 --> 00:30:43,366
Nie.
540
00:30:43,441 --> 00:30:46,968
Na�iel som to na zemi
v Rachelinej kancel�rii.
541
00:30:47,045 --> 00:30:48,103
Fakt?
542
00:30:48,179 --> 00:30:49,441
Ano.
543
00:30:49,514 --> 00:30:51,505
A pod�a teba to s niek�m pou�ila.
544
00:30:51,583 --> 00:30:54,916
Neviem.
Teraz na to ani nem��em myslie�.
545
00:30:56,888 --> 00:30:58,549
Pre�o si to spravil, Charlie?
546
00:30:58,623 --> 00:31:01,091
Bola to trojka
547
00:31:01,159 --> 00:31:05,118
s dvomi holkami.
Boli to jednovaje�n� dvoji�ky, Dylan.
548
00:31:05,196 --> 00:31:06,891
�o som mal kurva robi�?
549
00:31:06,965 --> 00:31:08,956
A na�o si jej to do riti hovoril?
550
00:31:09,033 --> 00:31:10,523
Neviem.
551
00:31:10,602 --> 00:31:14,470
Po pravde, nevedel som sa pred
�ou tv�ri�, �e sa ni� nestalo.
552
00:31:14,539 --> 00:31:16,473
A ke� sa za�alo chlasta�,
553
00:31:16,541 --> 00:31:18,873
proste som jej o tom
za�al hovori�.
554
00:31:18,943 --> 00:31:21,173
Viac a viac a viac.
Nevedel som sa zastavi�.
555
00:31:21,246 --> 00:31:26,684
Tot�lne som to posral,
lebo ju milujem.
556
00:31:28,653 --> 00:31:31,645
Mysl�, �e mi odpust�?
557
00:31:31,723 --> 00:31:33,782
Nevyzer� to dobre.
558
00:31:35,526 --> 00:31:37,994
Mus�m �s�.
Maj sa.
559
00:31:38,062 --> 00:31:40,189
Jasn�.
D�ky.
560
00:31:43,301 --> 00:31:45,166
Tam je.
561
00:31:45,236 --> 00:31:46,897
-Prep��te. Objednala som si...
-Tam je.
562
00:31:46,971 --> 00:31:48,905
Och, do riti.
563
00:31:48,973 --> 00:31:51,100
Je mi ��to, ale neviem, o �om hovor�te.
564
00:31:51,175 --> 00:31:52,665
Prep��.
565
00:31:52,744 --> 00:31:54,609
Videla si ho?
Je tam.
566
00:31:54,679 --> 00:31:57,045
Chce�, aby ma vyhodili?
567
00:31:57,115 --> 00:31:58,844
Nie, jasn�, �e nie.
568
00:31:58,917 --> 00:32:00,680
Tak tu ticho se�.
569
00:32:00,752 --> 00:32:02,743
Vanessa, o �o ide?
570
00:32:02,820 --> 00:32:04,913
O ni�.
571
00:32:04,989 --> 00:32:08,516
Je to moja babka.
Raz za mesiac ju pustia z �stavu
572
00:32:08,593 --> 00:32:11,494
a bol rad na mne, aby som
sa o �u postarala.
573
00:32:11,562 --> 00:32:13,189
Nem��e tu zosta�.
574
00:32:13,264 --> 00:32:17,758
Rachel, pros�m.
S�ubujem, �e to bude v pohode.
Nemus� sa ni�oho ob�va�.
575
00:32:17,835 --> 00:32:19,530
�o sa jej stalo?
576
00:32:19,604 --> 00:32:23,096
Jedn�ho d�a pri�la domov a na�la
svojho mu�a oble�en�ho ako b�bo
577
00:32:23,174 --> 00:32:25,836
s ve�kou plienkou a pritom
ho po zadku plieskala prostit�tka
578
00:32:25,910 --> 00:32:28,003
oble�en� ako sestri�ka.
579
00:32:30,248 --> 00:32:32,239
Pozri, Vanessa, dne�ok je pre
m�a ve�k� de�.
580
00:32:32,317 --> 00:32:35,582
Tak sa postaraj,
aby to nepoka��ala, dobre?
581
00:32:40,692 --> 00:32:42,887
Tom, d�m si pauzu na p� min�t.
582
00:32:43,594 --> 00:32:44,925
Dobre.
583
00:32:44,996 --> 00:32:48,898
Hovor�m ti, k�mo, mal by si si da�.
584
00:32:48,967 --> 00:32:51,868
Ko�ko kr�t ti to m�m e�te hovori�?
Nechcem to.
585
00:33:00,778 --> 00:33:01,904
Bo�e!
586
00:33:01,980 --> 00:33:03,743
�o sa tu do pekla deje?
587
00:33:04,916 --> 00:33:06,247
Hul�te tu tr�vu?
588
00:33:08,619 --> 00:33:10,052
Nie.
589
00:33:10,121 --> 00:33:13,557
To...ehm...
To je m�jho kamo�a.
590
00:33:14,892 --> 00:33:17,759
M� to na lek�rsky predpis.
591
00:33:17,829 --> 00:33:19,626
Tak pre�o to faj�� ty?
592
00:33:21,933 --> 00:33:24,299
Lebo...
593
00:33:24,369 --> 00:33:27,395
Nez�jdeme niekedy na ve�eru?
594
00:33:28,773 --> 00:33:30,172
Padajte odtia�to.
595
00:33:31,776 --> 00:33:33,209
Ospravedl�ujem sa.
596
00:33:42,286 --> 00:33:45,881
Pre�o si povedal, �e to m�m na predpis?
To ty m� zdravotn� probl�m.
597
00:33:45,957 --> 00:33:49,893
�o na tom z�le��?
A okrem toho, ty m�
probl�m s prostatou.
598
00:33:49,961 --> 00:33:51,485
A �o t� vec v ta�ke?
599
00:33:51,562 --> 00:33:54,087
Bol k tomu l�stok s pozn�mkou,
"Viem kde b�va�."
600
00:33:54,165 --> 00:33:57,657
Pritom je to jasn�.
Dali mi to pred dvere.
601
00:33:57,735 --> 00:34:01,262
Je�i�i, John!
M��em ti nejako pom�c�?
602
00:34:01,339 --> 00:34:03,204
No, vlastne ano.
603
00:34:03,274 --> 00:34:06,766
Ke� ma zatkli, bol som dos� v �oku,
ako si iste vie� predstavi�.
604
00:34:06,844 --> 00:34:11,304
Tak�e ke� ma vypo��vali, povedal som,
�e som pri tej kr�me v�bec nebol.
605
00:34:11,382 --> 00:34:13,748
�o si im povedal?
606
00:34:13,818 --> 00:34:15,183
Povedal som, �e som bol s tebou.
607
00:34:15,253 --> 00:34:17,619
Povedal si pol�cii,
�e si bol so mnou?
608
00:34:17,688 --> 00:34:18,950
Ano, u teba doma.
609
00:34:19,023 --> 00:34:20,957
Povedal si, �e si bol u m�a doma?
610
00:34:21,025 --> 00:34:22,083
Ano.
611
00:34:22,160 --> 00:34:24,151
John, ja som pr�vnik!
612
00:34:24,228 --> 00:34:27,095
Pr�ve preto ma to napadlo!
Nikdy �a nebud� podozrieva�.
613
00:34:27,165 --> 00:34:30,100
To si rob� srandu?
Teraz mi zavolaj�
614
00:34:30,168 --> 00:34:33,069
a ja im budem musie� klama�,
�e si bol u m�a.
615
00:34:33,137 --> 00:34:34,604
Nie je to v pohode?
616
00:34:34,672 --> 00:34:38,164
Nie! To teda nie je.
�o ak zistia, �e klamem?
617
00:34:38,242 --> 00:34:40,676
Nemohol by som �alej robi� pr�vo.
618
00:34:40,745 --> 00:34:42,576
�o do pekla si si myslel?
619
00:34:42,647 --> 00:34:44,205
Nevedel som, �o in� m�m robi�!
620
00:35:10,541 --> 00:35:12,441
Vanessa.
621
00:35:13,811 --> 00:35:15,369
Nem� tu �o robi�.
622
00:35:16,581 --> 00:35:19,072
Au!
Daj mi chv��u, dobre?
623
00:35:19,150 --> 00:35:20,777
Toto som na�iel u Rachel v kancli.
624
00:35:20,852 --> 00:35:21,944
To je pekn�.
625
00:35:22,019 --> 00:35:23,077
Je to tvoje?
626
00:35:23,154 --> 00:35:24,519
Jasn�, �e to nie je moje.
627
00:35:24,589 --> 00:35:26,784
Niekomu to mus� patri�.
�ie to je?
628
00:35:26,858 --> 00:35:29,759
Po�uj, presta� mi st�m
m�va� pred ksichtom!
629
00:35:29,827 --> 00:35:32,227
Neviem, �ie to je, jasn�?
630
00:35:32,296 --> 00:35:34,355
Ale zr�taj si fakty.
631
00:35:34,432 --> 00:35:37,560
Povedal si Rachel, �e si mal
sex s dvomi in�mi babami.
632
00:35:37,635 --> 00:35:41,230
Skon�ilo sa to h�dkou.
Vykopla �a von.
633
00:35:41,305 --> 00:35:44,240
Ide hore do kanclu,
tam n�jde Dylana
634
00:35:44,308 --> 00:35:46,105
a pol hodiny o nich nikto nevie.
635
00:35:46,177 --> 00:35:48,372
Na to netreba by� g�nius, Charlie.
636
00:35:48,446 --> 00:35:49,674
Dylan?
637
00:35:49,747 --> 00:35:52,079
Och, Kriste.
638
00:35:52,150 --> 00:35:53,981
�o si si myslel?
639
00:35:54,051 --> 00:35:57,350
�e pre �u platia in� pravidl�
ne� pre teba?
640
00:35:57,421 --> 00:36:00,219
Mo�no len rozm���ala ako ty.
641
00:36:00,291 --> 00:36:03,692
Chcela si to s niek�m rozda�
a Dylan bol po ruke.
642
00:36:09,433 --> 00:36:11,264
Dylan?
643
00:36:13,237 --> 00:36:15,171
Pre�o neje�?
644
00:36:15,239 --> 00:36:16,763
Nem��em.
645
00:36:16,841 --> 00:36:18,809
Nem�m chu� jes�.
646
00:36:20,378 --> 00:36:22,573
Chce to trochu soli.
647
00:36:25,983 --> 00:36:27,883
Som u�ite�ka.
648
00:36:29,253 --> 00:36:31,312
A do riti.
649
00:36:39,297 --> 00:36:40,355
�o sa deje?
650
00:36:40,431 --> 00:36:43,127
Nechce sa mi veri�,
�o som pr�ve videl.
651
00:36:43,201 --> 00:36:47,228
S��b mi, �e ak ti to poviem,
nerozru�� �a to, dobre?
652
00:36:47,305 --> 00:36:48,897
�o by ma malo rozru�i�?
653
00:36:49,907 --> 00:36:51,238
Je tu Laura.
654
00:36:52,643 --> 00:36:53,974
Laura?
655
00:36:54,946 --> 00:36:56,777
Ako�e... moja Laura?
656
00:36:56,847 --> 00:36:59,042
Ano.
657
00:36:59,116 --> 00:37:00,140
Kde?
658
00:37:00,218 --> 00:37:02,812
Tam za t�m st�pom.
659
00:37:05,890 --> 00:37:09,223
Zdrav�m!
Chcel som sa sp�ta�,
�i sa u� vr�til Harvey.
660
00:37:09,293 --> 00:37:13,787
U� som mu nechal odkaz. Tu je Dylan.
Povedzte mu, �e e�te zavol�m.
661
00:37:13,864 --> 00:37:16,332
M�m tu Va�e ��slo.
7247, �e?
662
00:37:16,400 --> 00:37:20,769
Nie, nie je to 7247.
Je to 7267.
663
00:37:20,838 --> 00:37:22,430
Pre�o si mysl�te, �e to
m�m zle zap�san�?
664
00:37:22,506 --> 00:37:25,031
Lebo je to moje ��slo.
Asi pozn�m vlastn� ��slo.
665
00:37:25,109 --> 00:37:27,100
Ja tu m�m nap�san� 7247.
666
00:37:27,178 --> 00:37:29,738
A ako to pod�a V�s bolo?
Dal som V�m ja zl� ��slo,
667
00:37:29,814 --> 00:37:31,941
alebo ste si ho Vy zla zap�sali?
668
00:37:32,016 --> 00:37:34,985
Ne� som rozbehol vlastn� k�eft,
b�val som s jedn�m chumajom
669
00:37:35,052 --> 00:37:39,352
a ten si myslel, �e to zle dopadne.
Povedal som mu:
"Tak sa ods�ahuj."
670
00:37:39,423 --> 00:37:42,722
Ods�ahoval sa a potom som
sa dozvedel, �e spadol zo strechy.
671
00:37:42,793 --> 00:37:46,251
O �om to ako�e malo by�?
Skon�il v nemocnici. Nem��e pracova�.
672
00:37:51,435 --> 00:37:54,802
Je to ona.
Ur�ite je to Laura.
673
00:37:54,872 --> 00:37:57,670
Kto je ten �alu�, �o je s �ou?
674
00:37:57,742 --> 00:38:01,940
Ur�ite si spolu skvele u��vaj�,
zatia� �o ja tu pre��vam muky.
675
00:38:02,013 --> 00:38:04,675
Je dobre stavan�.
676
00:38:06,951 --> 00:38:09,146
Hej.
Si v pohode?
677
00:38:09,220 --> 00:38:13,179
�o je to so mnou?
Pre�o sa c�tim, akoby ke�
nevydaj� m�j rom�n,
678
00:38:13,257 --> 00:38:15,191
m�j �ivot za ni� nest�l?
679
00:38:15,259 --> 00:38:17,284
Dylan, ve� je to len tvoja prvotina.
680
00:38:17,361 --> 00:38:20,694
Kopa spisovate�ov �ak� roky,
k�m im vydaj� knihu.
681
00:38:20,765 --> 00:38:23,996
M�j str�ko p�sal cel� �ivot.
A publikovan� bol a� ke�
mal 81 rokov.
682
00:38:24,068 --> 00:38:27,060
Dobre vedie�.
�akujem.
683
00:38:27,138 --> 00:38:28,503
Prep��.
684
00:38:28,572 --> 00:38:30,005
Ako sa m� ty?
685
00:38:30,074 --> 00:38:32,941
Stra�ne. C�tim sa, akoby mi niekto
vybral mozog z hlavy,
686
00:38:33,010 --> 00:38:36,207
trochu si s n�m zakopal
a vr�til ho nasp�.
687
00:38:38,616 --> 00:38:40,607
Charlie st�le �ak�,
chce s tebou hovori�.
688
00:38:40,685 --> 00:38:42,050
M��e �aka� aj rok.
689
00:38:42,119 --> 00:38:44,781
Ten chalan vyzer� ako
troska, Rachel.
690
00:38:44,855 --> 00:38:47,824
V�borne!
691
00:38:47,892 --> 00:38:51,089
Nemala by si sa n�m porozpr�va�?
692
00:38:51,162 --> 00:38:53,027
Vyzer� ako bezdomovec.
693
00:38:53,097 --> 00:38:55,327
Dylan, nedon�ti� ma,
aby som sa c�tila vinn�.
694
00:38:58,669 --> 00:39:01,194
Po�me rad�ej zase pracova�.
695
00:39:06,110 --> 00:39:08,977
Som tak� hladn�,
�e by som zjedol cel� zviera.
696
00:39:09,046 --> 00:39:10,877
Ch�pe�, �o mysl�m?
697
00:39:10,948 --> 00:39:14,247
Nie tie mr�av� vegetari�nske
jedl�, �o niekde pod�vaj�.
698
00:39:15,986 --> 00:39:17,613
Nie si jednou z nich, �e?
699
00:39:17,688 --> 00:39:18,985
Jednou z koho?
700
00:39:19,056 --> 00:39:21,456
Z vegetari�nov.
701
00:39:21,525 --> 00:39:24,050
Vlastne ano.
Som vegetari�nka.
702
00:39:24,128 --> 00:39:26,756
Tak to je f�r.
U� som ich p�r stretol
703
00:39:26,831 --> 00:39:29,061
a vyzerali ako �plne
norm�lny �udia.
704
00:39:29,133 --> 00:39:30,327
A pre�o by nemali?
705
00:39:30,401 --> 00:39:32,961
Presne. Nechcem poveda�,
�e ich ch�pem,
706
00:39:33,037 --> 00:39:35,699
ale kto chce kam, pom��me mu tam.
To je m�j n�zor.
707
00:39:35,773 --> 00:39:38,606
Boh vie, �e aj ja m�m niekedy
dos� zvr�ten� my�lienky.
708
00:39:38,676 --> 00:39:40,735
�o je zvr�ten� na tom,
by� vegetari�n?
709
00:39:40,811 --> 00:39:42,472
Ni�.
To pr�ve hovor�m.
710
00:39:42,546 --> 00:39:46,414
�e je zvr�ten� nechcie�,
aby zvierat� bezd�vodne trpeli?
711
00:39:46,484 --> 00:39:48,179
Za��na� sa vzteka�, �o?
712
00:39:48,252 --> 00:39:50,277
Len vyjadrujem svoj n�zor.
713
00:39:50,354 --> 00:39:53,551
A nie je ni� zl� na �ene,
ktor� m� vlastn� n�zor.
714
00:39:53,624 --> 00:39:55,148
To znamen� �o?
715
00:39:55,226 --> 00:39:56,750
�e na tom nie je ni� zl�.
716
00:39:56,827 --> 00:39:58,727
Jasn�, �e na tom nie je ni� zl�.
717
00:39:58,796 --> 00:40:00,593
Presne!
718
00:40:03,934 --> 00:40:05,799
To �o naozaj chce� je,
719
00:40:07,171 --> 00:40:08,331
aby �iarlila.
720
00:40:08,406 --> 00:40:10,203
Ako to asi sprav�m?
721
00:40:10,274 --> 00:40:12,742
Jednoducho.
Ak zbal� t� pornohere�ku,
722
00:40:12,810 --> 00:40:15,745
na to by ur�ite �iarlila.
723
00:40:15,813 --> 00:40:18,179
Utrpel si niekedy nejak�
v�ny �raz hlavy?
724
00:40:18,249 --> 00:40:21,810
Zabudni na to.
Nebudem klama� pol�cii.
725
00:40:21,886 --> 00:40:26,755
Nie! M� v�bec po�atie, �o by mi
urobila Angela, keby sa to dozvedela?
726
00:40:26,824 --> 00:40:28,451
Bo�e! T� �ensk� ti
riadi �ivot!
727
00:40:28,526 --> 00:40:30,016
O to v�bec nejde.
728
00:40:30,094 --> 00:40:31,994
�o teda chce�, aby som spravil?
729
00:40:32,062 --> 00:40:34,155
Neviem.
Mus� sa tam vr�ti�
730
00:40:34,231 --> 00:40:35,823
a poveda�, �e si spravil chybu.
731
00:40:35,900 --> 00:40:39,597
Poveda� im, �e som spravil chybu?
Hne� by som bol pre nich vinn�.
732
00:40:39,670 --> 00:40:43,162
Na to si mal myslie�,
ne� si sa rozhodol uk�za� svojho vt�ka
733
00:40:43,240 --> 00:40:46,038
maloletej diev�ine.
734
00:40:46,110 --> 00:40:49,011
Bo�e m�j.
Pod�a teba som to spravil
schv�lne, �e?
735
00:40:49,079 --> 00:40:53,106
No, nebolo by to prv� kr�t,
�o si zi�iel z cesty, �e?
736
00:40:53,184 --> 00:40:56,620
Ako tamto m��e� porovn�va� s t�mto?
To je absol�tne in�.
737
00:40:56,687 --> 00:40:59,554
Nemysl�m si, �e by s tebou moja
teta Betsy s�hlasila.
738
00:40:59,623 --> 00:41:01,488
Vtedy som mal 12 rokov!
739
00:41:01,559 --> 00:41:05,154
Okrem toho, neviem �o sa tu
hr� na moralistu.
740
00:41:05,229 --> 00:41:07,220
Ke� v�etci vieme o tvojich
slabostiach.
741
00:41:07,298 --> 00:41:08,822
Slabostiach?
�o t�m mysl�?
742
00:41:08,899 --> 00:41:12,164
Vie� presne, �o t�m mysl�m.
743
00:41:12,236 --> 00:41:16,969
�o mysl�, ako to vezme Angela,
ke� sa o tom dozvie?
744
00:41:27,251 --> 00:41:30,084
Rachel, mus�m s tebou hovori�.
Sta�� mi min�ta.
745
00:41:30,154 --> 00:41:31,678
Vanessa, volaj pol�ciu.
746
00:41:31,755 --> 00:41:35,020
Volaj. Len do toho, dvihni ten telef�n.
P�jdem do v�zenia.
747
00:41:36,393 --> 00:41:39,794
Boh vie, �e si to zasl��im.
748
00:41:39,864 --> 00:41:43,800
Rachel, posral som to.
Viem, �e ano.
749
00:41:45,102 --> 00:41:48,230
Ale pre m�a to ni� neznamenalo.
750
00:41:48,305 --> 00:41:51,570
A viem, �e ak�ko�vek
chyby sme spravili...
751
00:41:51,642 --> 00:41:52,870
Sme spravili?
752
00:41:52,943 --> 00:41:55,571
Ano!
Je mi jedno, �o si spravila.
753
00:41:55,646 --> 00:42:00,140
Ja len viem, �e to m��eme vyrie�i�.
Nechcem sa rozch�dza�.
754
00:42:01,519 --> 00:42:02,952
Koniec.
Min�ta pre�la.
755
00:42:03,020 --> 00:42:06,717
Nebu� smie�na.
To nebola min�ta.
Sklapni!
756
00:42:07,658 --> 00:42:09,785
Rachel, pros�m.
757
00:42:09,860 --> 00:42:12,556
Vynahrad�m ti to.
S�ubujem.
758
00:42:12,630 --> 00:42:14,427
Vlastne ani neboli tak� pekn�.
759
00:42:16,500 --> 00:42:18,297
Daj mi e�te �ancu.
760
00:42:18,369 --> 00:42:20,929
No tak, Rachel,
je to dobr� chalan.
761
00:42:21,005 --> 00:42:22,870
Daj mu e�te �ancu.
762
00:42:22,940 --> 00:42:25,033
Ano, nebu� �zkoprs�.
763
00:42:28,812 --> 00:42:30,677
Tak po�.
Von.
764
00:42:30,748 --> 00:42:32,238
Pohyb.
765
00:42:38,756 --> 00:42:40,917
Si v pohode?
766
00:42:40,991 --> 00:42:42,481
Ani nie.
767
00:42:44,128 --> 00:42:46,062
Rob� dobre, Rachel.
768
00:42:46,130 --> 00:42:47,722
Naozaj?
769
00:42:49,266 --> 00:42:53,293
Pozri. Ak si na to e�te sama
nepri�la,
770
00:42:53,370 --> 00:42:56,305
v podstate s� chlapi svine.
771
00:42:56,373 --> 00:42:58,307
Nevidia si �alej ne� za
kon�ek svojho vt�ka,
772
00:42:58,375 --> 00:43:00,673
�o vo v��ine pr�padov nie je
pr�li� �aleko.
773
00:43:00,744 --> 00:43:05,579
To �o mali, si dok�u ceni� jedine
vtedy, ke� o to pr�du.
774
00:43:05,649 --> 00:43:09,085
Pod�a nich by �eny mali by�
panensk� stvorenia,
775
00:43:09,153 --> 00:43:13,715
ktor� im rodia deti,
k�mia ich a �istia im nosy
776
00:43:13,791 --> 00:43:18,490
a potom sa zrazu zmenia na sexu�lne
objekty pre ich pote�enie.
777
00:43:18,562 --> 00:43:20,120
Rada si sem-tam za�uk�m,
778
00:43:20,197 --> 00:43:23,530
ale �iadnemu chlapovi nebudem
vyp��a� jeho predstavy o
matke a �lapke v jednom.
779
00:43:23,601 --> 00:43:26,069
Mieri� t�m v�bec niekam, Vanessa?
780
00:43:26,136 --> 00:43:29,128
Chcem poveda�,
�e si teraz vo�n�
781
00:43:29,206 --> 00:43:31,970
a m��e� sk�ma� svoje mo�nosti.
782
00:43:32,042 --> 00:43:33,771
Sme v 21. storo��, Rachel.
783
00:43:33,844 --> 00:43:37,280
Mala by si chodi� von,
bali� chlapov a u��va� si.
784
00:43:37,348 --> 00:43:39,316
To nie je ni� pre m�a, �e?
785
00:43:39,383 --> 00:43:41,317
Nie?
786
00:43:41,385 --> 00:43:43,216
Rachel, telef�n.
787
00:43:49,727 --> 00:43:51,388
Pros�m?
788
00:43:51,462 --> 00:43:54,590
Bude tam za 20 min�t.
Zvl�dne� to?
789
00:43:54,665 --> 00:43:58,226
Jasn�.
Dobre, v�aka za zavolanie.
790
00:43:58,302 --> 00:43:59,496
Ahoj.
791
00:44:01,472 --> 00:44:05,135
Prep��te.
Pred jeden a pol hodinou
som si objednala �al�t.
792
00:44:05,209 --> 00:44:08,474
K�mo, my tu sed�me a e�te
nem�me ani objednan�.
793
00:44:08,545 --> 00:44:11,013
Tie zemiaky chutia jak
neumyt� nohy.
794
00:44:11,081 --> 00:44:12,912
Ak si to chcel utaji�,
795
00:44:12,983 --> 00:44:16,441
tak ti to fakt vy�lo, ke�e si na
zemi nechal obal zo �prcky.
796
00:44:17,855 --> 00:44:20,517
�o tu vy dvaja do riti rob�te?
797
00:44:20,591 --> 00:44:23,389
To tu fakt mak�m len ja?
798
00:44:23,460 --> 00:44:24,984
�o sa deje?
799
00:44:25,062 --> 00:44:28,828
Je tu chaos.
�udia n�m odch�dzj�.
Nikto nepripravuje jedl�.
800
00:44:28,899 --> 00:44:31,026
Dobre.
Dajme to zase do poriadku.
801
00:44:31,101 --> 00:44:34,400
Vanessa, Dylan, postarajte sa
o z�kazn�kov.
Tom a ja zvl�dneme kuchy�u.
802
00:44:37,107 --> 00:44:38,597
Dobre, dajme sa do roboty.
803
00:44:40,144 --> 00:44:42,612
Vie�, �e toto je vydieranie, �e?
804
00:44:42,680 --> 00:44:44,045
Nenaz�val by som to tak.
805
00:44:44,114 --> 00:44:46,241
Nez�le�� na tom,
ako to nazve�.
806
00:44:46,316 --> 00:44:50,275
Ty ale asi nech�pe�, ako v prdeli
budem, ak sa to preval�.
807
00:44:50,354 --> 00:44:52,288
Ale takto sa veci nerie�ia.
808
00:44:52,356 --> 00:44:53,846
Ned�va� mi in� mo�nos�.
809
00:44:53,924 --> 00:44:55,653
Nebu� jak mal� decko!
810
00:44:55,726 --> 00:44:58,752
Ned�va� mi in� mo�nos�.
Ned�va� mi in� mo�nos�!
811
00:44:58,829 --> 00:45:03,027
Pr�sah�m, ak to povie� e�te raz,
pichnem ti ten n�� do hlavy.
812
00:45:07,805 --> 00:45:08,829
�akujem.
813
00:45:08,906 --> 00:45:10,464
V�aka.
814
00:45:10,541 --> 00:45:12,600
Vybrali ste si nie�o?
815
00:45:12,676 --> 00:45:16,009
Nie, zatia� nie.
Ak by ste n�m dali e�te chv��u,
816
00:45:16,080 --> 00:45:17,945
bolo by to skvel�.
817
00:45:18,015 --> 00:45:19,642
�akujem.
818
00:45:20,617 --> 00:45:23,108
Ahoj, chlapci!
819
00:45:23,987 --> 00:45:26,046
Tak, o �om ste sa bavili?
820
00:45:29,660 --> 00:45:32,220
Nechaj� n�s objedna� si, alebo �o?
821
00:45:36,567 --> 00:45:40,435
Po�uj, je mi to ��to.
Ale fakt si nemysl�m,
�e by n�m to fungovalo.
822
00:45:40,504 --> 00:45:41,732
�o?
823
00:45:41,805 --> 00:45:45,366
Proste medzi nami ni� nebude.
824
00:45:45,442 --> 00:45:47,637
Pre�o? �o sa ti nezd�?
825
00:45:47,711 --> 00:45:52,148
Proste v�etko.
Cel� toto rande.
826
00:45:52,216 --> 00:45:54,616
Popravde, neviem �o Sean �akal,
827
00:45:54,685 --> 00:45:57,586
ke� n�s chcel da� dokopy.
828
00:45:57,654 --> 00:45:59,383
Ja teda asi p�jdem.
829
00:45:59,456 --> 00:46:02,254
Nie, nie, nie.
To je v pohode.
830
00:46:02,326 --> 00:46:07,025
P�jdem ja.
Aj tak sa mi to tu nepozd�va.
831
00:46:07,097 --> 00:46:09,122
Tak�e... uvid�me sa.
832
00:46:09,199 --> 00:46:10,791
Ano, maj sa.
833
00:46:16,173 --> 00:46:20,610
Tak�e, John. Porozpr�val ti David
v�etky detaily o pr�prave svatby?
834
00:46:20,677 --> 00:46:22,941
Ano, a �e ich teda bolo.
835
00:46:23,013 --> 00:46:25,675
Po�ul si o t�ch blb�ch kvetin�roch?
836
00:46:25,749 --> 00:46:27,114
Ano.
837
00:46:29,186 --> 00:46:32,383
Dobre. �o sa tu do riti deje?
838
00:46:32,456 --> 00:46:33,821
�o t�m mysl�?
839
00:46:33,891 --> 00:46:36,860
Pre�o sa spr�vate ako
tup� zvierat�?
840
00:46:36,927 --> 00:46:39,293
Len sme tu sedeli a kecali.
841
00:46:39,363 --> 00:46:41,058
O �om?
842
00:46:41,131 --> 00:46:43,395
M�m nejak� pr�vnick� veci,
�o mus�m porie�i�.
843
00:46:43,467 --> 00:46:44,900
Ak� veci?
844
00:46:44,968 --> 00:46:46,765
Ni�, �oho by sa bolo treba ob�va�.
845
00:46:46,837 --> 00:46:50,671
Jahn, aj ja som pr�vni�ka.
Pod�a teba by som ti ja
nevedela poradi�?
846
00:46:50,741 --> 00:46:54,472
Nie, to si nemysl�m.
Ale David u� s�hlasil,
�e mi pom��e.
847
00:46:54,545 --> 00:46:56,536
S ni��m som nes�hlasil.
848
00:46:56,613 --> 00:47:00,549
Nemysl� si, �e za t�chto okolnost�,
by si mal s�hlasi�?
849
00:47:00,617 --> 00:47:03,552
Za ak�ch okolnost�?
850
00:47:03,620 --> 00:47:07,056
Tak dos�.
David, chcem vedie�, �o sa deje
851
00:47:07,124 --> 00:47:09,422
a chcem to vedie� ihne�.
852
00:47:11,595 --> 00:47:13,688
Je tu nie�o, �o ti mus�m poveda�.
853
00:47:13,764 --> 00:47:15,061
Nebu� bl�zon, David.
854
00:47:15,132 --> 00:47:16,690
�o to je?
855
00:47:16,767 --> 00:47:19,930
Je to nie�o, �o som ti mal
poveda� u� d�vno
856
00:47:20,003 --> 00:47:22,665
a je mi ��to, �e som tak nespravil.
857
00:47:22,739 --> 00:47:25,606
Pre Kristove rany,
proste to povedz.
858
00:47:29,279 --> 00:47:32,248
Niekedy, ke� nie si doma,
si obliekam tvoje �aty.
859
00:47:32,316 --> 00:47:33,613
�o?
860
00:47:33,684 --> 00:47:36,016
Vlastne nos� len tvoje
spodn� pr�dlo.
861
00:47:43,493 --> 00:47:47,361
Prep��te!
Ten �aj je studen�.
862
00:47:47,431 --> 00:47:50,298
Ve� som V�m ho priniesol
pred 20 min�tami.
863
00:47:50,367 --> 00:47:51,766
U� vtedy bol studen�.
864
00:47:51,835 --> 00:47:52,927
To je smie�ne.
865
00:47:53,003 --> 00:47:54,595
H�date sa so mnou?
866
00:47:56,240 --> 00:47:59,607
Viete �o?
Tak V�m proste prinesiem in�.
867
00:47:59,676 --> 00:48:02,372
To m� by� nejak�
�chyln� vtip?
868
00:48:02,446 --> 00:48:03,435
Nie.
869
00:48:03,513 --> 00:48:05,708
Si tepl�?
870
00:48:05,782 --> 00:48:07,044
Nie, nie som.
871
00:48:07,117 --> 00:48:09,449
Tak �o to m� kurva znamena�.
872
00:48:09,519 --> 00:48:11,009
Je transvestita.
873
00:48:11,088 --> 00:48:13,818
Zavrel by si hubu?
Nemysl�, �e u� si spravil dos�?
874
00:48:13,891 --> 00:48:15,290
Nem��e� ma za to vini�.
875
00:48:15,359 --> 00:48:17,623
Tajil som to roky.
Nikdy som jej to nepovedal.
876
00:48:17,694 --> 00:48:20,959
Ty si o tom vedel roky
a nepovedal si mi to?
877
00:48:21,031 --> 00:48:22,123
Nie je to moja vec.
878
00:48:22,199 --> 00:48:24,190
Tak �o to m� znamena�?
879
00:48:24,268 --> 00:48:27,601
Nejak� divn�, �chyln� hra,
880
00:48:27,671 --> 00:48:30,902
pri ktorej sa oble�iete do mojich
�iat a tancujete po dome?
881
00:48:30,974 --> 00:48:33,534
Tak to moment.
Ja s t�m nem�m ni� spolo�n�.
882
00:48:33,610 --> 00:48:36,511
To je pravda.
On si rad�ej hon� pred diev�atkami.
883
00:48:36,580 --> 00:48:37,672
To je hnusn� lo�.
884
00:48:37,748 --> 00:48:39,443
O �om to hovor�?
885
00:48:39,516 --> 00:48:43,213
John sa potuluje a vy�k�va mal�
diev�at�, pred ktor�mi potom
vytas� svojho vt�ka.
886
00:48:43,287 --> 00:48:47,053
To nie je pravda.
Vt�ka u� som mal vonku
a to diev�a i�lo n�hodou okolo.
887
00:48:47,124 --> 00:48:49,752
Sklapnite!
Obaja!
888
00:48:50,894 --> 00:48:54,728
Len aby som tomu
spr�vne rozumela.
889
00:48:54,798 --> 00:48:57,596
Vlastne od za�iatku,
�o spolu �ijeme,
890
00:48:57,668 --> 00:49:02,401
si �akal, k�m niekam od�dem,
aby si mi mohol prehraba� skri�u
891
00:49:02,472 --> 00:49:05,032
a prech�dza� sa v mojej
podprsenke a nohavi�k�ch.
892
00:49:05,108 --> 00:49:10,603
V�bec som sa neprech�dzal.
Len som si to obliekal.
�iadne prech�dzanie sa.
893
00:49:10,681 --> 00:49:14,777
No a �o teda rob�?
To v t�ch �at�ch len tak posed�va�?
894
00:49:14,851 --> 00:49:18,787
Bu� pozer�m telku,
alebo �ehl�m, alebo vys�vam.
895
00:49:18,855 --> 00:49:21,346
Vys�va�?
896
00:49:21,425 --> 00:49:25,589
A ty, ty potrebuje� pomoc odborn�ka.
To je ti sn�� jasn�, �e?
897
00:49:25,662 --> 00:49:28,893
Nemala by si sa rad�ej
zamera� na neho?
898
00:49:30,167 --> 00:49:32,158
On je ten, za koho sa
ide� vyda�.
899
00:49:33,470 --> 00:49:34,630
Angela?
900
00:49:36,273 --> 00:49:41,006
Nemysl�, �e si mi to mal poveda�,
ne� sme sa zasn�bili?
901
00:49:41,078 --> 00:49:44,309
�o na to povedia moji rodi�ia?
902
00:49:44,381 --> 00:49:46,576
No, t�m to sn�� nemus� hovori�.
903
00:49:49,886 --> 00:49:51,513
�o to je?
904
00:49:51,588 --> 00:49:53,249
Tam ni� nie je.
Tam ni� nie je.
905
00:49:53,323 --> 00:49:54,688
�o do...?
906
00:49:59,463 --> 00:50:02,990
Vy �chyln� hov�d�.
907
00:50:03,066 --> 00:50:08,402
Angela, pros�m, uk�udni sa.
Nenafukuj to zbyto�ne.
908
00:50:08,472 --> 00:50:09,996
Za t��de� m�me svatbu.
909
00:50:13,076 --> 00:50:15,203
Angela!
Ang...
910
00:50:17,514 --> 00:50:19,914
Chceli by ste si nie�o objedna�?
911
00:50:19,983 --> 00:50:23,282
Cho� do hajzlu!
912
00:50:30,627 --> 00:50:32,424
�o sa deje?
913
00:50:32,496 --> 00:50:35,397
Sp�tal som sa z�kazn�ka,
�i si chce objedna�
914
00:50:35,465 --> 00:50:36,454
a on ma poslal do hajzlu.
915
00:50:36,533 --> 00:50:38,296
U� m�m toho dos�.
Idem domov.
916
00:50:38,368 --> 00:50:39,528
Nem��e� �s� domov.
917
00:50:39,603 --> 00:50:41,434
Prep��.
Ale u� to tu nezvl�dam.
918
00:50:41,505 --> 00:50:43,735
Mus� zosta�.
919
00:50:43,807 --> 00:50:47,800
V�etci ostatn� sa fl�kaj�.
M�m z toho v hlave bordel.
920
00:50:47,878 --> 00:50:49,869
Ak chce�, m��e� ma vyrazi�.
Je mi to jedno.
921
00:50:49,946 --> 00:50:51,072
Ale ja �a tu potrebujem.
922
00:50:51,148 --> 00:50:52,706
Nejak to zvl�dne�.
923
00:50:52,783 --> 00:50:55,718
Nerozumie� tomu.
924
00:50:58,922 --> 00:51:01,618
Nechcela som ti to hovori�.
925
00:51:01,691 --> 00:51:05,252
Uch�dzam sa o miesto.
V Marione.
926
00:51:05,328 --> 00:51:08,695
A majite� si to sem dnes
pr�de obzrie�.
927
00:51:10,100 --> 00:51:11,897
Odch�dza�?
928
00:51:15,338 --> 00:51:19,331
Ten flek by pre m�a bol v�hra, Tom.
A u� som tak bl�zko.
929
00:51:21,511 --> 00:51:23,308
Nem��em tu zosta� nav�dy.
930
00:51:27,984 --> 00:51:29,508
Kedy pr�de?
931
00:51:29,586 --> 00:51:31,952
Ka�d� chv��u.
932
00:51:35,058 --> 00:51:36,525
�akujem ti, Tom.
933
00:51:39,930 --> 00:51:42,558
Idem sa pozrie�, �i u� nedorazil.
934
00:51:45,068 --> 00:51:46,797
Dobre.
935
00:51:52,776 --> 00:51:56,974
Aj tak som si t�m medzi tebou
a Angelou nikdy nebol ist�.
936
00:51:57,047 --> 00:52:00,881
Spravi� to dlhodob�m,
so svatbou a tak.
937
00:52:00,951 --> 00:52:04,182
Pozri sa na svetl� str�nku.
938
00:52:04,254 --> 00:52:07,781
Ur�ite je ve�a �ensk�ch,
ktor� na to poletia.
939
00:52:11,294 --> 00:52:12,386
Ahoj, znovu.
940
00:52:12,462 --> 00:52:14,657
Ahoj.
941
00:52:14,731 --> 00:52:19,168
Po�uj, viem �e sme si pr�li�
neporozumeli.
942
00:52:19,236 --> 00:52:22,205
Ale obaja vieme, pre�o sme
sem dnes pri�li, �o?
943
00:52:22,272 --> 00:52:23,500
Vieme?
944
00:52:23,573 --> 00:52:27,532
Ja som mu� a ty si �ena.
945
00:52:27,611 --> 00:52:31,513
R�tam, �e sa po nociach c�ti�
tro�ku osamel�, �o?
946
00:52:31,581 --> 00:52:35,517
Je to tak, �e?
M� 30 a st�le slobodn�?
947
00:52:35,585 --> 00:52:36,882
M�m 27.
948
00:52:36,953 --> 00:52:39,888
Presne. No, skoro som trafil.
949
00:52:39,956 --> 00:52:43,221
�o sa ti sna��m poveda� je,
�e ak by si chcela,
950
00:52:43,293 --> 00:52:46,888
m��eme z�js� ku mne a...
951
00:52:46,963 --> 00:52:50,091
Bo�e, ty to mysl� v�ne.
952
00:52:50,167 --> 00:52:52,032
�o zl� sa m��e sta�?
953
00:52:52,102 --> 00:52:53,865
Ch�pe�, ak sa �uka�ka nevydar�,
954
00:52:53,937 --> 00:52:55,564
p�jde� domov, d� si sprchu.
955
00:52:55,639 --> 00:52:58,802
Za de�, za dva, na to
aj tak �plne zabudne�.
956
00:52:58,875 --> 00:53:01,844
Ale na druhej strane,
mo�no sa ti to bude p��i�.
957
00:53:01,912 --> 00:53:05,109
Doteraz sa �iadna nes�a�ovala.
958
00:53:05,182 --> 00:53:07,548
Tak, �o na to povie�?
959
00:53:09,019 --> 00:53:13,479
�akujem. Znie to ako
skvel� pr�le�itos�,
960
00:53:13,557 --> 00:53:15,957
ale asi si ju nech�m ujs�.
961
00:53:16,026 --> 00:53:19,462
Fakt?
Si si t�m ist�?
962
00:53:19,529 --> 00:53:21,724
Ano.
963
00:53:21,798 --> 00:53:23,698
Tak to je f�r.
964
00:53:23,767 --> 00:53:25,098
Ahoj.
965
00:53:25,802 --> 00:53:27,497
Dobre teda.
966
00:53:35,779 --> 00:53:38,873
Mike, Laura vst�va.
967
00:53:44,988 --> 00:53:49,254
Ani si ma nev�imla.
To presne vystihuje,
�o pre �u znamen�m.
968
00:53:49,326 --> 00:53:52,090
R�chlo, k�m je pre�.
Be� za pornohere�kou.
969
00:53:52,162 --> 00:53:54,221
Pr�ve sa rozi�la s frajerom.
970
00:53:54,297 --> 00:53:56,891
Presne tak, k�mo.
Nie je zadan�.
971
00:53:56,967 --> 00:53:59,800
Naviac sa c�ti tak sama a zranite�n�.
972
00:53:59,869 --> 00:54:01,803
Jej sebavedomie sa rovn� nule.
973
00:54:01,871 --> 00:54:03,862
Lep�ie podmienky na balenie
som e�te neza�il.
974
00:54:03,940 --> 00:54:08,673
Rad�ej si t�to vidli�ku zapichnem
do oka, ne� by som ju i�iel bali�.
975
00:54:08,745 --> 00:54:12,340
Chce� aby �a tu Laura videla
sedie� ako tak� trubku,
976
00:54:12,415 --> 00:54:14,406
zatia� �o ona je tu na rande?
977
00:54:14,484 --> 00:54:19,251
A pomysli na to.
�o keby �a videla sedie� s �ou?
978
00:54:21,891 --> 00:54:25,952
To u� by si nemyslela,
�e si bezv�znamn�, �e?
979
00:54:26,029 --> 00:54:28,361
Nie.
980
00:54:32,502 --> 00:54:33,662
Si v pohode?
981
00:54:33,737 --> 00:54:37,639
Ano, je mi skvele.
982
00:54:46,716 --> 00:54:48,581
M��em ti nejako pom�c�?
983
00:54:48,652 --> 00:54:55,023
Pr�ve som zistila, �e m�j sn�benec
s ob�ubou nos� moje spodn� pr�dlo.
984
00:54:55,091 --> 00:54:57,651
Tak�e �o mysl�?
985
00:55:07,137 --> 00:55:10,470
Ale nie, je to tu.
Koniec.
986
00:55:10,540 --> 00:55:12,405
Obzer� sa po �a�n�kovi.
987
00:55:12,475 --> 00:55:15,808
Chyst� sa od�s�.
Mus� �s� teraz. Be�!
988
00:55:15,879 --> 00:55:17,107
Dobre.
989
00:55:17,180 --> 00:55:18,613
Dobre, chlape.
990
00:55:24,087 --> 00:55:25,679
Tak be�.
991
00:55:30,727 --> 00:55:33,025
No tak, Michael,
zvl�dne� to.
992
00:55:44,374 --> 00:55:46,836
-Ahoj.
-Ahoj.
993
00:55:52,415 --> 00:55:54,474
�o ��ta�?
994
00:55:57,253 --> 00:55:59,619
To je dobr� kniha.
995
00:55:59,689 --> 00:56:01,589
Anna Kara--
996
00:56:01,658 --> 00:56:04,286
Karenina.
��tal si ju?
997
00:56:04,361 --> 00:56:06,158
Nie.
998
00:56:06,796 --> 00:56:11,756
To len... kamo�i hovorili,
�e je dobr�.
999
00:56:11,835 --> 00:56:14,599
Nebude ti vadi�,
ak si na chv��u prisadnem?
1000
00:56:14,671 --> 00:56:16,036
Posl�� si.
1001
00:56:18,641 --> 00:56:21,838
Chcem si prisadn��,
1002
00:56:21,911 --> 00:56:25,039
aby som sa ospravedlnil
za to predt�m.
1003
00:56:25,115 --> 00:56:27,083
Tvoj kamo� je idiot.
1004
00:56:27,150 --> 00:56:28,981
�o za �loveka sprav�
nie�o tak�?
1005
00:56:31,955 --> 00:56:35,356
Nie je to m�j kamo�.
Je mi ho len ��to.
1006
00:56:35,425 --> 00:56:37,723
M� probl�my s u�en�m.
1007
00:56:37,794 --> 00:56:41,958
Smutn�, ale pravdiv�.
Som Mike.
1008
00:56:42,031 --> 00:56:43,328
Gloria.
1009
00:56:43,400 --> 00:56:45,595
Ty hajzel.
1010
00:56:45,668 --> 00:56:48,068
Ty hnusn� hajzel!
1011
00:56:48,138 --> 00:56:50,003
�chyl!
1012
00:56:50,073 --> 00:56:52,041
Je to �chyl!
1013
00:56:52,108 --> 00:56:56,135
Sexu�lne sa uspokojuje pri v�prasku,
prezle�en� za b�bo.
1014
00:56:56,212 --> 00:56:58,772
Hej, hej!
Asi ste si ma pom�lili.
1015
00:57:01,785 --> 00:57:03,753
Dobre, dobre!
�o do riti...!
1016
00:57:03,820 --> 00:57:05,583
�o sa tu do riti deje?
1017
00:57:05,655 --> 00:57:07,589
M�j man�el.
Je chor�.
1018
00:57:07,657 --> 00:57:10,490
Oble�ie sa do plienky a chce,
aby som ho vyplieskala po zadku.
1019
00:57:10,560 --> 00:57:12,892
Treba ho zavrie�.
1020
00:57:12,962 --> 00:57:17,592
M��em �a uisti�, �e som t�to
�enu nikdy nevidel.
1021
00:57:17,667 --> 00:57:20,295
Ve� sa na �u pozri.
Zjavne je to bl�zon.
1022
00:57:24,274 --> 00:57:27,937
M��ete sa posadi�?
Vyjasn�me si to nad ��lkou �aju.
1023
00:57:30,447 --> 00:57:32,381
Nie, vy to nech�pete!
1024
00:57:32,449 --> 00:57:35,850
Je to �chyl!
1025
00:57:35,919 --> 00:57:38,353
Treba ho izolova�!
1026
00:57:38,421 --> 00:57:41,584
Je chor�.
Je to chor� �lovek!
1027
00:57:41,658 --> 00:57:44,252
Ste bl�zon.
Zavol�m Va�u vnu�ku.
1028
00:57:44,327 --> 00:57:45,794
Zosta�te tu.
1029
00:57:52,902 --> 00:57:54,369
�o sa deje?
1030
00:57:54,437 --> 00:57:57,497
Vanessina babi�ka sa sna�ila
odrovna� jedn�ho z�kazn�ka.
1031
00:57:57,574 --> 00:57:59,542
Kde je?
1032
00:57:59,609 --> 00:58:00,803
Vyniesli sme ju von.
1033
00:58:00,877 --> 00:58:05,541
Von? Nem��e by� sama vonku.
1034
00:58:05,615 --> 00:58:08,584
Prep��te. Zdrav�m v�s v�etk�ch.
Ja to tu vediem
1035
00:58:08,651 --> 00:58:12,519
a chcem sa v�m ospravedlni�
za t� ne��astn� udalos�,
�o sa tu pr�ve odohrala
1036
00:58:12,589 --> 00:58:14,648
a chcem v�m v�etk�m pon�knu�
k�vu na ��et podniku.
1037
00:58:18,495 --> 00:58:19,587
Babi!
1038
00:58:19,662 --> 00:58:22,062
Mus� mi veri�.
1039
00:58:22,131 --> 00:58:24,691
T� �ena je bl�zon.
1040
00:58:24,767 --> 00:58:27,292
Nem�m tu�enie, o �om hovorila.
1041
00:58:27,370 --> 00:58:29,895
Ja som nikdy �iaden
v�prask nedostal.
1042
00:58:29,973 --> 00:58:34,672
Ch�pe�, ja by som nikdy...
Ospravedl�ujem sa.
1043
00:58:34,744 --> 00:58:36,075
Bolo to nechtiac.
1044
00:58:36,145 --> 00:58:38,613
Pom�...
Pom��em ti s t�m.
1045
00:58:39,949 --> 00:58:42,782
Keby si tro�ku roztiahla nohy.
1046
00:58:42,852 --> 00:58:44,581
�o sa tu do pekla deje?
1047
00:58:44,654 --> 00:58:46,884
Je to nejak� �chyl.
Pr�ve to hovorila jeho �ena.
1048
00:58:46,956 --> 00:58:49,254
Niekto by mal zavola� pol�ciu.
1049
00:58:49,325 --> 00:58:51,816
Ona nie je moja �ena,
pre Kristove rany.
1050
00:58:51,895 --> 00:58:54,193
T� �ensk� je bl�zon.
To ste si nev�imli?
1051
00:58:54,264 --> 00:58:56,528
�o to do riti rob�
s mojou frajerkou?
1052
00:58:57,867 --> 00:58:59,562
Len som ju...
Utieral som ju.
1053
00:58:59,636 --> 00:59:02,503
Jasn�.
Ty mal� zmrd. Von. Teraz.
1054
00:59:02,572 --> 00:59:04,267
Mark, nechaj to tak.
1055
00:59:04,340 --> 00:59:06,467
Po�ul si ma.
Von. Hne�.
1056
00:59:06,543 --> 00:59:08,204
Nie, nie.
Nerozumie� tomu.
1057
00:59:08,278 --> 00:59:11,179
Ty tomu nerozumie�, ty sr��!
1058
00:59:11,247 --> 00:59:13,215
Ideme si to vybavi� von.
1059
00:59:13,283 --> 00:59:16,252
Bu� tam dojde� po vlastn�ch,
alebo �a tam dovle�iem za vlasy.
1060
00:59:16,319 --> 00:59:17,581
M�m rakovinu.
1061
00:59:20,223 --> 00:59:22,054
�o?
1062
00:59:26,195 --> 00:59:27,787
M�m rakovinu.
1063
00:59:29,499 --> 00:59:33,629
Tak�e, daj si odchod.
1064
00:59:54,324 --> 00:59:57,555
Povedal, �e pri tom �ehl�?
Verila by si tomu?
1065
00:59:57,627 --> 01:00:00,721
Oble�ie si moje spodn� pr�dlo
a rob� dom�ce pr�ce.
1066
01:00:00,797 --> 01:00:03,061
�o s t�m m�m robi�?
1067
01:00:03,132 --> 01:00:07,068
No, neznie to a� tak zle.
Aspo� m�te doma �isto.
1068
01:00:07,136 --> 01:00:08,433
No skvel�.
1069
01:00:08,504 --> 01:00:11,905
M�j b�val� sn�benec
je jak smrdut� �umpa.
1070
01:00:11,975 --> 01:00:14,068
Bola by som priam rada,
ak by sa tak obliekol
1071
01:00:14,143 --> 01:00:16,008
a raz za �as by poum�val riad.
1072
01:00:16,079 --> 01:00:18,946
Fakt?
Pre�o je b�val�?
1073
01:00:19,015 --> 01:00:23,008
Nezvl�dal �itie v spolo�nom zv�zku.
V�aka.
1074
01:00:23,086 --> 01:00:26,055
Aj z�snuby boli len kv�li tomu,
�e som ho do toho dotla�ila.
1075
01:00:26,122 --> 01:00:29,649
V noci sa budieval na b��enie srdca
1076
01:00:29,726 --> 01:00:31,557
a no�n� m�ry o kastr�cii.
1077
01:00:31,628 --> 01:00:34,722
Tak�e sme nakoniec pri�li na to,
�e na to proste nie je pripraven�.
1078
01:00:34,797 --> 01:00:39,860
Ide o to, �e som sa ho
v�dy sna�ila zmeni�.
1079
01:00:39,936 --> 01:00:43,667
Asi som sa ho sna�ila zmeni�
na nie�o, ��m som chcela, aby bol,
1080
01:00:43,740 --> 01:00:47,506
namiesto toho, aby som ho
akceptovala tak�ho, ak� bol.
1081
01:00:47,577 --> 01:00:51,946
Tak�e som zase nezadan�,
�o chod� na rande s idiotmi.
1082
01:00:52,015 --> 01:00:54,643
Never�m, �e si mu povedal,
�e m� rakovinu.
1083
01:00:56,319 --> 01:00:59,311
Kde si bol? Ve� ten chlap�k
mi chcel utrhn�� hlavu.
1084
01:00:59,389 --> 01:01:01,016
�o som mal robi�?
1085
01:01:01,090 --> 01:01:03,456
Poveda� mu, �e m� rakovinu,
to je proste chor�.
1086
01:01:03,526 --> 01:01:05,357
Pod�a teba som sa preklial?
1087
01:01:05,428 --> 01:01:08,955
Zasran� hajzel.
Mal som ho zru�i�.
1088
01:01:09,032 --> 01:01:11,432
Ale Mark, nechaj to tak.
1089
01:01:12,735 --> 01:01:14,600
Po�, vypadneme odtia�to.
1090
01:01:18,508 --> 01:01:19,702
Ja nejdem.
1091
01:01:19,776 --> 01:01:21,243
Neza��naj s t�m teraz.
1092
01:01:21,310 --> 01:01:23,278
Mysl�m to v�ne.
Nejdem.
1093
01:01:23,346 --> 01:01:25,940
M�m dos� tvojich
frajersk�ch kecov.
1094
01:01:26,015 --> 01:01:28,643
M�m dos� tvojho majetn�ctva,
�iarlivosti, paranoje.
1095
01:01:28,718 --> 01:01:30,151
O �om to hovor�?
1096
01:01:30,219 --> 01:01:32,687
M� pred sebou e�te ve�a dospievania.
1097
01:01:43,833 --> 01:01:45,994
T� spr�vni s� v�dy bastardi, �o?
1098
01:01:46,069 --> 01:01:47,468
Presne.
1099
01:01:49,138 --> 01:01:51,038
Proste za to nestoja.
1100
01:01:54,544 --> 01:01:55,636
Zdrav�m.
Vr�til sa u� Sam Harvey?
1101
01:01:55,712 --> 01:01:57,145
Ano.
1102
01:01:57,213 --> 01:01:59,477
Je tam?
Dobre, v�aka.
Je tam.
1103
01:02:01,350 --> 01:02:02,612
Do riti.
1104
01:02:02,685 --> 01:02:03,709
Hal�?
1105
01:02:03,786 --> 01:02:05,686
Zdar, Sam!
Tu je Dylan.
1106
01:02:05,755 --> 01:02:06,744
Jak sa m�?
1107
01:02:06,823 --> 01:02:08,848
Super. Tak�e?
1108
01:02:08,925 --> 01:02:10,654
Jasn�. Hovoril som s vydavate�mi.
1109
01:02:10,727 --> 01:02:12,422
�o na to hovoria?
1110
01:02:12,495 --> 01:02:17,523
No, povedali, �e...
No, v podstate to nepochopili.
1111
01:02:18,401 --> 01:02:19,493
Nepochopili?
1112
01:02:19,569 --> 01:02:21,503
Zjavne nie.
1113
01:02:21,571 --> 01:02:24,768
�o t�m mysl�, �e to nepochopili?
To s� sn�� dementn�?
1114
01:02:24,841 --> 01:02:27,435
Povedali, �e je tam m�lo akcie.
1115
01:02:27,510 --> 01:02:31,310
M�lo akcie?
1116
01:02:31,380 --> 01:02:33,143
Ve� tam nem� by� akcia!
1117
01:02:33,216 --> 01:02:34,615
To je im jedno.
1118
01:02:34,684 --> 01:02:36,811
Sam, sprav mi slu�bi�ku, dobre?
1119
01:02:36,886 --> 01:02:40,413
Zavolaj im a povedz im,
�e m�j rom�n bude publikovan�.
1120
01:02:40,490 --> 01:02:44,426
A potom, ke� ma za�n� vola�
"Hlas novej gener�cie",
1121
01:02:44,494 --> 01:02:47,691
ke� sa priplazia nasp�,
pros�kaj�c na kolen�ch,
1122
01:02:47,764 --> 01:02:52,133
aby mohli vyda� m�j �al�� rom�n,
poviem im, aby mi pobozkali
moju neak�n� prdel!
1123
01:02:52,201 --> 01:02:55,364
Uk�udni sa, k�mo.
M�m tu �al�� hovor.
Mus�m �s�.
1124
01:02:55,438 --> 01:02:58,430
Zavol� mi nesk�r?
Dobre, �au.
1125
01:03:01,511 --> 01:03:02,876
Nepochopili to.
1126
01:03:05,882 --> 01:03:07,440
Nepochopili to.
1127
01:03:08,417 --> 01:03:10,180
Je mi to ��to, Dylan.
1128
01:03:15,992 --> 01:03:18,927
�o sa tu deje?
1129
01:03:18,995 --> 01:03:21,054
Ako tu m��ete len tak post�va�?
1130
01:03:21,130 --> 01:03:23,724
Mo�no by sa niekto mohol
pusti� do varenia.
1131
01:03:23,800 --> 01:03:26,200
M�me tu z�kazn�kov,
ktor�ch treba nak�mi�.
1132
01:03:26,269 --> 01:03:28,737
Dylan pr�ve dostal zl� spr�vy.
1133
01:03:28,805 --> 01:03:30,898
Nevydaj� mu knihu.
1134
01:03:30,973 --> 01:03:35,000
Ch�pem. Tak�e sa nakoniec uk�zalo,
nie nie si o ni� lep��, ne� my ostatn�.
1135
01:03:35,077 --> 01:03:37,739
Je�i�i, Tom.
Zi�lo by sa trochu s�citu.
1136
01:03:37,814 --> 01:03:40,476
�o? Ve� sa tu posledn�ch
�es� t��d�ov naparoval,
1137
01:03:40,550 --> 01:03:42,279
ako nejak� prima donna.
1138
01:03:42,351 --> 01:03:43,648
Pre�o nezavrie� dr�ku?
1139
01:03:43,719 --> 01:03:45,516
Mo�no mi ju chce� zavrie� ty.
1140
01:03:45,588 --> 01:03:46,748
Mo�no ano.
1141
01:03:46,823 --> 01:03:48,882
Hej, hej, hej.
Je to fakt nap�nav�,
1142
01:03:48,958 --> 01:03:52,485
Ale st�le sa mus�me postara� o kaviare�
a rozda� kopec k�v na ��et podniku.
1143
01:03:52,562 --> 01:03:54,154
No tak.
1144
01:03:54,230 --> 01:03:56,858
Fajn. Tu m� nov� objedn�vky.
1145
01:03:56,933 --> 01:04:00,664
M��e� si ich prida� k predch�dzaj�cim
a k t�m, ktor� e�te len pr�du.
1146
01:04:03,639 --> 01:04:04,765
M�m zavola� Charlieho?
1147
01:04:28,130 --> 01:04:29,757
Chce� zase vari�?
1148
01:04:29,832 --> 01:04:31,663
Ano, pros�m.
1149
01:04:31,734 --> 01:04:33,031
Tak po�.
1150
01:04:43,145 --> 01:04:44,942
Ahoj.
1151
01:04:46,349 --> 01:04:48,180
Tom hovoril, �e by sa ti zi�la pomoc.
1152
01:04:48,251 --> 01:04:50,776
Ale to neznamen�, �e s tebou
chcem ma� �oko�vek spolo�n�.
1153
01:05:01,764 --> 01:05:03,595
No ty vole.
1154
01:05:04,567 --> 01:05:06,831
Je�i� M�ria!
1155
01:05:09,438 --> 01:05:10,962
Idem na to.
1156
01:05:16,946 --> 01:05:20,404
To nedostanem kol��?
Nem��ete pod�va� k�vu
bez kol��a.
1157
01:05:20,483 --> 01:05:23,179
K�va je zdarma.
Ak chcete kol��, objednajte si ho.
1158
01:05:23,252 --> 01:05:26,688
Mysl�m, �e ke� n�m d�vate k�vu,
mali by ste n�m da� aj kol��.
1159
01:05:26,756 --> 01:05:28,849
Ve�, kto pije k�va bez kol��a?
1160
01:05:28,925 --> 01:05:32,019
Neviem.
Asi chud� �udia!
1161
01:05:32,094 --> 01:05:35,825
Nikto tu nespom�nal kol�� zdarma.
Zdarma je len k�va.
1162
01:05:35,898 --> 01:05:39,891
Ak ku k�ve mus�te ma� kol��,
tak si ho kurva objednajte!
1163
01:05:39,969 --> 01:05:42,199
Ak sa V�m to nep��i,
Viete �o mi m��ete.
1164
01:05:42,271 --> 01:05:44,739
Chcem hovori� s ved�cim.
1165
01:05:44,807 --> 01:05:46,240
To ti vy�lo, Dylan.
1166
01:05:46,309 --> 01:05:48,641
Naser si!
1167
01:05:55,484 --> 01:05:56,849
�o ty tu rob�?
1168
01:05:56,919 --> 01:05:59,285
Rachel ma po�iadala o pomoc.
1169
01:05:59,355 --> 01:06:01,118
Dva gr�cke �al�ty.
1170
01:06:01,190 --> 01:06:03,488
To by pre teba nemal by�
probl�m, Charlie.
1171
01:06:03,559 --> 01:06:06,050
M��e� ich spravi� oba naraz.
1172
01:06:06,128 --> 01:06:11,259
Chcela by som nahl�si�
zmiznutie star�ej pani.
Jasn�, po�k�m.
1173
01:06:11,334 --> 01:06:15,236
Charlie, podarilo sa ti zisti�,
�� bol ten kond�m?
1174
01:06:15,304 --> 01:06:16,862
Ano, Tom, podarilo.
1175
01:06:16,939 --> 01:06:18,429
Fakt?
1176
01:06:21,844 --> 01:06:24,108
Boli to Rachel a Dylan.
1177
01:06:24,180 --> 01:06:25,579
Ano?
1178
01:06:25,648 --> 01:06:27,138
No tak.
1179
01:06:31,787 --> 01:06:33,015
P��i sa.
1180
01:06:33,089 --> 01:06:35,319
Hej, k�mo!
1181
01:06:35,391 --> 01:06:38,690
Fajne si sa pred chv��ou predviedol.
1182
01:06:38,761 --> 01:06:42,219
Pr�ve som sa toti� dozvedel,
�e mi nevydaj� knihu.
1183
01:06:42,298 --> 01:06:43,595
Hej, k�mo,
1184
01:06:44,900 --> 01:06:47,767
nevadilo by ti, keby som
tu nie�o zahral?
1185
01:06:47,837 --> 01:06:49,395
Bolo by to v pohode?
1186
01:06:49,472 --> 01:06:51,235
Opri sa do toho.
1187
01:06:52,375 --> 01:06:53,399
Prep��te.
1188
01:06:53,476 --> 01:06:55,171
Teraz nie.
1189
01:06:55,244 --> 01:06:57,769
Je to hanba.
Najprv som dostala kurac� �al�t,
1190
01:06:57,847 --> 01:06:59,974
�o ani nevyzeral ako kurac� �al�t.
1191
01:07:00,049 --> 01:07:02,517
A potom n�m tu chceli
naserv�rova� k�vu bez kol��a.
1192
01:07:06,989 --> 01:07:10,516
Zdrav�m. Chcela by som nahl�si�
zmiznutie osoby.
1193
01:07:12,261 --> 01:07:15,253
Ano. Mm-hm.
1194
01:07:15,331 --> 01:07:16,855
Ano.
1195
01:07:16,932 --> 01:07:19,730
Ano. Ano!
1196
01:07:19,802 --> 01:07:22,862
�, ano!
Ano, Dylan, ano!
1197
01:07:22,938 --> 01:07:25,839
Nevedela som, �e sex m��e by�
tak skvel�.
1198
01:07:25,908 --> 01:07:26,932
�akujem.
1199
01:07:27,009 --> 01:07:28,943
A �o Charlie?
1200
01:07:29,011 --> 01:07:30,911
Koho to zaj�ma?
1201
01:07:34,550 --> 01:07:36,609
Na Charlieho.
1202
01:07:39,055 --> 01:07:41,888
Charlie, �o to do pekla rob�?
1203
01:07:42,925 --> 01:07:44,392
Rachel!
1204
01:07:44,527 --> 01:07:46,222
P�n Davies!
Ako sa m�te? V�tajte.
1205
01:07:46,295 --> 01:07:48,320
Rachel!
1206
01:07:49,231 --> 01:07:52,200
Prep��te.
1207
01:07:52,268 --> 01:07:55,066
Pros�m, zlatko,
povedz, �e to nie je pravda.
1208
01:07:56,105 --> 01:07:57,936
Rozdala si si to s Dylanom?
1209
01:07:58,007 --> 01:07:59,406
Tak rozdala?
1210
01:07:59,475 --> 01:08:02,171
O �om to do riti hovor�?
Vr� sa do kuchyne!
1211
01:08:02,244 --> 01:08:06,374
V�etci ma po��vajte.
T�to �ena je najmiluj�cej�ia,
1212
01:08:06,449 --> 01:08:10,852
najve�korysej�ia a naj��asnej�ia
osoba na celom svete
1213
01:08:10,920 --> 01:08:13,286
a do ned�vnej doby,
1214
01:08:13,355 --> 01:08:16,620
ani neviem z ak�ho d�vodu,
bola mojou priate�kou,
a ja som to poka�lal, Rachel.
1215
01:08:16,692 --> 01:08:20,958
Kr�ovsky som to posral!
Nikdy predt�m som nemal trojku,
1216
01:08:21,030 --> 01:08:23,692
ani ni� podobn�.
1217
01:08:23,766 --> 01:08:25,495
Ale boli to dvoj�at�!
1218
01:08:25,568 --> 01:08:28,366
�o som mal robi�?
1219
01:08:28,437 --> 01:08:32,396
Do riti, Rachel.
Str�pnil som sa pred
v�etk�mi t�mito �u�mi.
1220
01:08:32,475 --> 01:08:35,501
Neviem, �o m�m robi�.
M�m si pred tebou k�akn��?
1221
01:08:35,578 --> 01:08:38,979
K�aknem si.
K�aknem si na svoje blb� kolen�.
1222
01:08:39,048 --> 01:08:40,743
Pros�m, Rachel.
1223
01:08:40,816 --> 01:08:44,377
Tak dos�. Vr� sa do kuchyne.
O tom si pohovor�me nesk�r.
1224
01:08:44,453 --> 01:08:45,920
Nechcem!
1225
01:08:45,988 --> 01:08:49,151
S dovolen�m.
Ner�d v�s preru�ujem,
ale za t�chto okolnost�
1226
01:08:49,225 --> 01:08:52,956
ma napadlo, �e by bolo dobr�
tro�ku si zaspieva�.
1227
01:08:53,028 --> 01:08:56,156
Toto je pre v�etk�ch
osamel�ch zmrdov.
1228
01:09:26,328 --> 01:09:29,593
P�n Davies, po�me si da� k�vu
do mojej kancel�rie.
1229
01:09:29,665 --> 01:09:32,429
Tam sa m��eme porozpr�va�
a m��em V�m uk�za�...
1230
01:09:50,553 --> 01:09:54,421
Asi ide o to, �e som si v�dy myslela,
�e n�jdem mu�a,
1231
01:09:54,490 --> 01:09:58,654
ktor� bude pekn�, mil�,
m�dry, pracovit�
1232
01:09:58,727 --> 01:10:01,218
a ��astn� v mu�skom oble�en�.
1233
01:10:01,297 --> 01:10:04,960
Ak m�m by� �primn�,
tak mi to pripad�, �e najhor�ie,
�o tvoj sn�benec rob� je,
1234
01:10:05,034 --> 01:10:08,060
�e nos� tvoje spodn� pr�dlo
a popri tom rob� dom�ce pr�ce.
1235
01:10:08,137 --> 01:10:10,002
Tak�e to m� celkom v pohode.
1236
01:10:48,244 --> 01:10:49,302
�akujem.
1237
01:10:54,049 --> 01:10:55,448
Ve�mi v�m �akujem.
1238
01:10:56,552 --> 01:10:57,985
Ve�mi v�m �akujem.
1239
01:10:58,053 --> 01:10:59,850
Ve�mi v�m �akujem.
1240
01:11:02,191 --> 01:11:05,024
Dobre.
Tri pravidl�.
1241
01:11:05,094 --> 01:11:09,292
Prv�.
Svatobn� �aty si obliekam ja.
1242
01:11:09,365 --> 01:11:13,267
Druh�.
K�pi� si vlastn� spodn� pr�dlo.
1243
01:11:13,335 --> 01:11:16,065
Nechcem, aby si mi roz�ahoval
moje nohavi�ky.
1244
01:11:16,138 --> 01:11:20,768
A tretie.
Ak na to niekedy niekto pr�de,
1245
01:11:20,843 --> 01:11:23,141
oboch v�s zabijem.
1246
01:11:23,212 --> 01:11:25,339
Po�me, David.
1247
01:11:26,949 --> 01:11:30,851
Porozpr�vame sa nesk�r
o tom alibi pre m�a?
1248
01:11:40,529 --> 01:11:41,757
Do riti!
1249
01:11:41,830 --> 01:11:44,697
Tom, kto bol ten chlap�k v obleku?
1250
01:11:44,767 --> 01:11:47,031
Majite� Marionu.
1251
01:11:47,102 --> 01:11:48,797
Marionu?
1252
01:11:48,871 --> 01:11:51,362
Pri�iel za Rachel kv�li miestu,
o ktor� sa uch�dza.
1253
01:11:54,076 --> 01:11:56,044
A do riti.
1254
01:11:56,111 --> 01:11:57,874
Spravil som ve�k� chybu,
�e som sa rozi�iel s Laurou.
1255
01:11:57,946 --> 01:12:01,404
Rad�ej by si sa o�enil
a u� nikdy neohol in� ko�ku?
1256
01:12:01,483 --> 01:12:02,916
Teraz neoh�nam �iadnu.
1257
01:12:02,985 --> 01:12:04,782
Ale m� na to potenci�lnu mo�nos�.
1258
01:12:04,853 --> 01:12:07,947
Ale to nesta��.
M�m dos� toho, spr�va� sa
ako prerasten� �tudent.
1259
01:12:08,023 --> 01:12:10,423
M�m dos� toho, ako mi st�le
hovor�, �o m�m robi�,
1260
01:12:10,492 --> 01:12:12,426
akoby si mal na v�etko odpove�.
1261
01:12:12,494 --> 01:12:14,223
Nikdy si nemal frajerku.
1262
01:12:14,296 --> 01:12:15,786
Kl�dek, k�mo,
to nie je pravda.
1263
01:12:15,864 --> 01:12:18,492
Mo�no, ale jedin� �o rob� je,
�e hul� tr�vu.
1264
01:12:18,567 --> 01:12:20,330
Po��va� ma v�bec?
1265
01:12:20,402 --> 01:12:22,495
No to m�a poser!
1266
01:12:23,939 --> 01:12:27,170
Nikto ani hn��!
1267
01:12:27,242 --> 01:12:29,107
Ospravedln�te ma na moment?
1268
01:12:29,178 --> 01:12:33,945
Po�, hol�bok.
Vezmem �a domov a tam
vyrie�im tvoj probl�m.
1269
01:12:34,016 --> 01:12:37,577
Ja �a vylie�im!
No tak, vst�vaj.
1270
01:12:37,653 --> 01:12:40,281
Babi!
�o rob�? Polo� t� pu�ku!
1271
01:12:43,258 --> 01:12:47,388
Do riti!
Po�. U� to nebudem opakova�!
1272
01:12:53,802 --> 01:12:56,862
�o si to urobil mojej babke?
1273
01:12:56,939 --> 01:13:00,841
Sory, k�mo.
Ak ti to nevad�, vezmem si... tch, tch.
1274
01:13:00,909 --> 01:13:02,843
Babi.
Babi, zobu� sa.
1275
01:13:02,911 --> 01:13:04,811
-Nemali by sme zavola� pol�ciu?
-To by sme teda nemali!
1276
01:13:04,880 --> 01:13:07,713
Pr�ve do tej zasranej steny
spravila dieru brokovnicou!
1277
01:13:07,783 --> 01:13:09,774
Dobre, v�etci sa uk�udnime.
1278
01:13:09,852 --> 01:13:13,879
Dobr� de�, pane.
Vol�m sa Charlie a som tu ��fkuch�r.
1279
01:13:13,956 --> 01:13:15,287
�o sa tam deje?
1280
01:13:15,357 --> 01:13:18,019
Ni�.
Len tam jedna starenka
strie�ala z brokovnice.
1281
01:13:18,093 --> 01:13:23,998
R�d by som sa ospravedlnil
za ten svoj v�buch predt�m.
1282
01:13:24,066 --> 01:13:26,864
Hal�?
Po�ujete ma?
1283
01:13:27,603 --> 01:13:29,764
C�tite sa dobre?
1284
01:13:29,838 --> 01:13:32,773
Mohla by som dosta� ��lku �aju.
1285
01:13:32,841 --> 01:13:37,972
Nejde len o obchod.
Skvele to vie s �u�mi.
1286
01:13:38,046 --> 01:13:41,743
A so zamestnancami jedn�
ako s vlastnou rodinou.
1287
01:13:41,817 --> 01:13:44,183
Z�kazn�ci, Bo�e, t� ju miluj�.
1288
01:13:44,253 --> 01:13:46,483
Kv�li nej sa sem st�le vracaj�.
1289
01:13:46,555 --> 01:13:49,718
�primne si mysl�m,
1290
01:13:49,792 --> 01:13:52,317
�e na to miesto bude tou
najspr�vnej�ou osobou.
1291
01:13:52,394 --> 01:13:56,387
Ke� ju tu v�etci m�te tak radi,
pre�o chcete, aby z�skala t� pr�cu
a odi�la odtia�to?
1292
01:13:56,465 --> 01:14:00,663
Aby som bol �primn�,
posledn� vec na svete,
ktor� by som chcel je,
1293
01:14:00,736 --> 01:14:03,728
aby odtia�to Rachel odi�la.
1294
01:14:03,806 --> 01:14:07,674
Ale viem, �e odjak�iva
chcela pracova� v Marione.
1295
01:14:07,743 --> 01:14:11,702
A preto, �e som do nej
1296
01:14:11,780 --> 01:14:15,375
absol�tne za��ben�,
1297
01:14:15,451 --> 01:14:17,715
jednoducho chcem, aby bola ��astn�.
1298
01:14:19,288 --> 01:14:22,587
Bola to len starenka s brokovnicou.
1299
01:14:22,658 --> 01:14:25,218
Ni� sa nestalo.
Ako sa dar� v�m?
1300
01:14:25,294 --> 01:14:27,785
Dobre.
1301
01:14:28,997 --> 01:14:30,225
Dovi.
1302
01:14:33,335 --> 01:14:35,064
Zauj�mav� zamestnanci.
1303
01:14:36,472 --> 01:14:37,996
Ospravedl�ujem sa za to.
1304
01:14:38,707 --> 01:14:40,038
Danny.
1305
01:14:40,175 --> 01:14:42,109
Mus�m ti nie�o poveda�.
1306
01:14:43,912 --> 01:14:45,038
�o?
1307
01:14:45,113 --> 01:14:49,516
Ke� vystrelila,
posral som si gate.
1308
01:14:49,585 --> 01:14:52,418
K�mo, to ja tie�!
Bolo to desiv�...
1309
01:14:52,488 --> 01:14:53,887
Nie, nie.
1310
01:14:53,956 --> 01:15:00,361
Ja som sa naozaj posral do gat�.
1311
01:15:01,763 --> 01:15:02,957
�o�e?
1312
01:15:03,031 --> 01:15:07,024
Posral som sa.
1313
01:15:08,470 --> 01:15:10,995
Nasral som si do gat�.
1314
01:15:11,073 --> 01:15:15,703
Danny, m�m gate pln� sra�iek.
1315
01:15:17,813 --> 01:15:20,179
To nemysl� v�ne, �e?
1316
01:15:20,249 --> 01:15:22,911
Kurva fix.
Dobre, ehm, tak...
1317
01:15:22,985 --> 01:15:25,351
Dostaneme �a na z�chod.
Tam sa o�ist�.
1318
01:15:25,420 --> 01:15:28,617
Na z�chod nie.
Zober ma domov.
Zober ma domov, pros�m.
1319
01:15:28,690 --> 01:15:30,089
Tam sa o to postar�m.
1320
01:15:30,158 --> 01:15:32,251
Tak�e, na tri vst�vame.
1321
01:15:32,327 --> 01:15:33,988
Na tri.
1322
01:15:34,062 --> 01:15:36,428
-Raz.
Na tri, alebo a� po trojke?
1323
01:15:36,498 --> 01:15:38,625
Mike, vstaneme na tri.
1324
01:15:38,700 --> 01:15:40,759
Raz.
1325
01:15:40,836 --> 01:15:43,964
Dva. Tri.
1326
01:15:48,477 --> 01:15:50,138
�akujem.
1327
01:15:52,414 --> 01:15:56,578
Prep��te.
Zabudli ste si svojho...
...m�tveho potkana.
1328
01:15:56,652 --> 01:15:57,710
�akujem.
1329
01:16:01,256 --> 01:16:02,917
Viete �o?
1330
01:16:02,991 --> 01:16:05,892
Nie som tepl�.
Len som chcel...
1331
01:16:05,961 --> 01:16:07,189
Super.
1332
01:16:08,630 --> 01:16:10,291
-Mike?
-� Bo�e.
1333
01:16:13,235 --> 01:16:15,396
Laura?
Ahoj.
1334
01:16:16,471 --> 01:16:17,665
�o tu rob�?
1335
01:16:17,739 --> 01:16:19,104
�o sa tu stalo?
1336
01:16:19,174 --> 01:16:22,143
To sa ma len nejak� �ialen� starena
sna�ila zobra� za rukojemn�ka.
1337
01:16:22,210 --> 01:16:24,440
Bo�e m�j.
Si v poriadku?
1338
01:16:24,513 --> 01:16:26,447
Ano, v pohode.
1339
01:16:26,515 --> 01:16:29,416
U� je to za mnou.
M�m len tro�ku seknut� krk.
1340
01:16:30,819 --> 01:16:32,480
Mohol by si...?
1341
01:16:35,290 --> 01:16:36,484
�akujem.
1342
01:16:41,296 --> 01:16:44,322
Vlastne, je to sranda,
�e sme sa tu stretli, lebo...
1343
01:16:44,399 --> 01:16:50,599
Dos� som na teba myslel.
1344
01:16:50,672 --> 01:16:53,163
Myslel som na to,
1345
01:16:53,241 --> 01:16:56,108
�e e�te jeden druh�mu
m�me �o poveda�, �e?
1346
01:16:58,947 --> 01:17:00,505
�o to tu tak stra�ne smrd�?
1347
01:17:00,582 --> 01:17:04,279
Neviem.
Mal by som u� �s�.
Ale zavol�m ti
1348
01:17:04,353 --> 01:17:07,151
a z�jdeme na k�vu alebo �aj.
1349
01:17:07,222 --> 01:17:08,712
�oko�vek bude� chcie�.
1350
01:17:08,790 --> 01:17:10,655
Ano. To by som rada.
1351
01:17:10,726 --> 01:17:12,318
Aj ja.
1352
01:17:15,897 --> 01:17:17,694
Tak�e ja, ehm...
�o teraz?
1353
01:17:17,766 --> 01:17:20,530
Neviem!
Dobre. Tak dobre.
1354
01:17:20,602 --> 01:17:22,502
Tak ahoj.
1355
01:17:23,572 --> 01:17:26,632
Dobre, to sta�ilo.
Po�me.
1356
01:17:26,708 --> 01:17:29,609
Never�m, �e si jej povedal, �e zavol�.
Keby si nemal nasrat� v gatiach,
1357
01:17:29,678 --> 01:17:32,146
tak by som �a stra�ne nakopal.
1358
01:17:32,214 --> 01:17:33,579
Povedal som to.
1359
01:17:33,649 --> 01:17:35,344
Tak sklapni.
1360
01:17:43,091 --> 01:17:46,458
Bo�e! Nem��em uveri�, �e si ovalil
po hlave star� �enu.
1361
01:17:46,528 --> 01:17:47,756
�o je to s tebou?
1362
01:17:47,829 --> 01:17:49,729
Mala nabit� brokovnicu!
1363
01:17:49,798 --> 01:17:51,732
M� ��astie,
�e nikoho nezabila.
1364
01:17:51,800 --> 01:17:55,201
Bu�te ticho.
Nezn�am, ke� sa h�date.
1365
01:17:55,270 --> 01:17:56,794
Naviac v�etky tie objedn�vky
1366
01:17:56,872 --> 01:17:59,932
a Rachel m� v kancel�rii
pohovor na in� zamestnanie.
1367
01:18:00,008 --> 01:18:02,238
�o t�m mysl�, �e m� pohovor?
1368
01:18:04,046 --> 01:18:05,536
�akujem, �e ste pri�li.
1369
01:18:05,614 --> 01:18:07,775
Bolo mi pote�en�m.
1370
01:18:08,617 --> 01:18:10,676
-Dovidenia.
-Dovidenia.
1371
01:18:16,358 --> 01:18:17,950
-Ahoj.
-Ahoj.
1372
01:18:18,026 --> 01:18:19,618
Ako to i�lo?
1373
01:18:19,695 --> 01:18:22,095
Povedal, �e fakt, �e to tu dok�em
udr�a� v chode,
1374
01:18:22,164 --> 01:18:26,225
vzh�adom na udalosti, s ktor�mi
som sa musela vysporiada�,
bol skoro neuverite�n�.
1375
01:18:27,102 --> 01:18:28,967
Pon�kol mi miesto.
1376
01:18:30,972 --> 01:18:32,564
Neviem, �o m�m robi�.
1377
01:18:32,641 --> 01:18:33,869
Mala by si to vzia�.
1378
01:18:48,223 --> 01:18:49,383
Dostala si ten flek?
1379
01:18:52,661 --> 01:18:54,185
A?
1380
01:18:59,034 --> 01:19:00,262
Vezmem to.
1381
01:19:00,335 --> 01:19:03,930
Skvel�. Gratulujem.
1382
01:19:12,347 --> 01:19:13,609
Tom.
1383
01:19:13,682 --> 01:19:18,119
Prep��. Len nem��em uveri�,
�e odch�dza�.
1384
01:19:18,186 --> 01:19:21,815
Vie�, �e dne�ok by som bez
teba nezvl�dla, �e?
1385
01:19:23,725 --> 01:19:29,254
A rozm���ala som nad t�m,
�i by si to tu neprevzal, ako manager.
1386
01:19:30,766 --> 01:19:33,462
Bo�e, Rachel.
Ve�mi r�d.
1387
01:19:57,893 --> 01:20:00,327
Tak, dnes si bol hrdinom d�a.
1388
01:20:00,395 --> 01:20:02,329
Netu�ila som, �e to m� v sebe.
1389
01:20:02,397 --> 01:20:04,365
To ani ja.
1390
01:20:06,234 --> 01:20:08,759
Aspo� jeden z n�s sa odtia�to dostane.
1391
01:20:08,837 --> 01:20:12,329
Raz sa to aj tebe podar�, Dylan.
O tom v�bec nepochybujem.
1392
01:20:12,407 --> 01:20:15,035
Mus� �alej tvrdo maka�.
1393
01:20:20,816 --> 01:20:22,681
Bude� mi ch�ba�.
1394
01:20:23,552 --> 01:20:25,611
Aj ty mne.
1395
01:20:25,687 --> 01:20:27,279
Ak m� m�j n�zor pre teba cenu,
1396
01:20:28,323 --> 01:20:30,291
mala by si mu odpusti�.
1397
01:20:30,358 --> 01:20:31,985
Mysl�?
1398
01:20:32,060 --> 01:20:36,622
�ivot je m�t�ci, Rachel.
Nikto z n�s skuto�ne nevie,
�o tu rob�me.
1399
01:20:36,698 --> 01:20:38,757
A on obzvl.
1400
01:20:38,834 --> 01:20:42,270
Ale miluje �a.
1401
01:20:42,337 --> 01:20:44,502
To by si nemala bra� na �ahk� v�hu.
1402
01:21:10,899 --> 01:21:12,992
To bolo mil�.
1403
01:21:13,068 --> 01:21:15,195
�o si povedal p�novi Daviesovi.
1404
01:21:18,707 --> 01:21:20,470
Myslel som to v�ne.
1405
01:21:20,542 --> 01:21:22,100
Charlie!
1406
01:21:23,078 --> 01:21:25,239
Viem, �e som to posral.
1407
01:21:25,313 --> 01:21:26,507
To ano.
1408
01:21:29,818 --> 01:21:33,219
Len aby si vedela,
nevin�m teba ani Dylana.
1409
01:21:33,288 --> 01:21:36,052
Musela si by� fakt na�tvan�
1410
01:21:36,124 --> 01:21:38,319
a odola� bolo �a�k�.
1411
01:21:38,393 --> 01:21:40,486
O �om hovor�?
1412
01:21:40,562 --> 01:21:42,427
O tom obale od kond�mu.
1413
01:21:42,497 --> 01:21:46,593
Charlie, nemala som sex s Dylanom.
�o si o mne mysl�?
1414
01:21:46,668 --> 01:21:48,329
�o?
1415
01:21:48,403 --> 01:21:49,927
Kto to teda bol?
1416
01:21:50,005 --> 01:21:53,634
Neviem. Ty si ten s ve�k�m
sexu�lnym cht��om.
1417
01:21:56,511 --> 01:21:58,240
St�lo to za to?
1418
01:21:59,381 --> 01:22:01,315
T� trojka?
1419
01:22:01,383 --> 01:22:06,946
Ni� nest�lo za to,
riskova� vz�ah s tebou,
1420
01:22:08,256 --> 01:22:10,850
preto�e si mi v�etk�m.
1421
01:22:10,926 --> 01:22:14,157
A ke� mysl�m na to,
jak som to posral
1422
01:22:14,229 --> 01:22:18,256
kv�li chv��kov�mu pote�eniu,
1423
01:22:18,333 --> 01:22:21,427
c�tim sa jak najv��� debil na svete.
1424
01:22:21,503 --> 01:22:22,970
Si, ak� si.
1425
01:22:23,038 --> 01:22:24,835
Viem.
1426
01:22:27,409 --> 01:22:29,707
Povedz mi len jednu vec, zlatko.
1427
01:22:31,079 --> 01:22:34,071
Povedz len, �e to medzi nami
definit�vne neskon�ilo.
1428
01:22:34,149 --> 01:22:35,980
Nepros�m �a, aby som sa mohol
nas�ahova� nasp�.
1429
01:22:36,051 --> 01:22:39,384
Len mi, pros�m, povedz,
�e to nie je definit�vny koniec.
1430
01:22:46,828 --> 01:22:48,819
Hej.
1431
01:22:49,831 --> 01:22:51,822
Preto�e �a milujem.
1432
01:22:56,338 --> 01:22:58,067
Porozm���am nad t�m.
1433
01:22:58,139 --> 01:22:59,538
Dobre.
1434
01:23:03,044 --> 01:23:04,978
Mus�m �s� nasp�.
1435
01:23:17,726 --> 01:23:21,526
Tak�e sa to nakoniec stalo,
medzi tebou a Rachel.
1436
01:23:21,596 --> 01:23:23,291
O �om to hovor�?
1437
01:23:23,365 --> 01:23:25,663
V�etci o tom st�le hovoria,
"Dylan a Rachel."
1438
01:23:25,734 --> 01:23:28,134
Chcem len vedie�, �i sa medzi
vami nie�o deje.
1439
01:23:28,203 --> 01:23:31,001
Si ty ten najr�pavej��
�lovek na svete?
1440
01:23:31,072 --> 01:23:34,667
To sme boli my, ty idiot.
Ten kond�m bol n�.
1441
01:23:36,011 --> 01:23:38,172
Viem.
Ja len...
1442
01:23:38,246 --> 01:23:40,771
Len som si myslel,
�e na tom m��e by� nie�o pravdy.
1443
01:23:40,849 --> 01:23:43,113
Tak nie je, jasn�?
1444
01:23:44,219 --> 01:23:45,686
Prep��.
1445
01:23:45,754 --> 01:23:48,382
Som na to zvyknut�.
1446
01:23:48,456 --> 01:23:51,425
Kon��m.
Idem odviez� babi�ku nasp�.
1447
01:23:51,493 --> 01:23:54,428
Ur�ite ju zase skoro prive�.
Je to anjel.
1448
01:23:54,496 --> 01:23:56,430
Ha-ha.
Ve�mi vtipn�.
1449
01:23:56,498 --> 01:23:57,863
Uvid�me sa zajtra.
1450
01:23:57,932 --> 01:23:59,695
Maj sa.
1451
01:24:02,771 --> 01:24:05,968
Bo�e, to bol de�.
1452
01:24:06,041 --> 01:24:08,305
Nem��em uveri�,
�e tu budem nov� ��f.
1453
01:24:08,376 --> 01:24:11,504
Len nezabudni,
kto je ��fom v sp�lni.
1454
01:24:24,059 --> 01:24:27,028
�akujem ti za pekn� de�.
1455
01:24:27,095 --> 01:24:28,619
Jasn�, babi.111759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.