All language subtitles for Cirque du soleil - Quidam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 www.titulky.com 1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 title by bubbic 1 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 "Kaviare� U �iernej Ma�ky" 1 00:01:22,382 --> 00:01:25,180 Och! Rachel! �o rob�? 2 00:01:25,251 --> 00:01:27,344 Chcem, aby si odtia�to vypadol! 3 00:01:27,420 --> 00:01:29,684 Dobre. Uk�udni sa, zlatko. Uk�udni sa. 4 00:01:29,756 --> 00:01:31,280 Nem� tu �o robi�. 5 00:01:31,357 --> 00:01:32,346 Pracujem tu. 6 00:01:32,425 --> 00:01:33,414 U� nie. 7 00:01:33,493 --> 00:01:34,755 �o t�m chce� poveda�? 8 00:01:34,828 --> 00:01:36,796 Vyhadzujem �a. 9 00:01:36,863 --> 00:01:40,424 A kam m�m �s�? Vyhodila si ma z bytu. Potrebujem �aty, �o tam zostali. 10 00:01:40,500 --> 00:01:43,025 Tie si nech�vam ja. 11 00:01:43,103 --> 00:01:44,468 Aby som ich mohla sp�li�! 12 00:01:44,537 --> 00:01:47,131 Do riti, Rachel! Si smie�na. 13 00:01:47,207 --> 00:01:49,300 Nem��e� vies� re�taur�ciu bez s�fkuch�ra. 14 00:01:49,375 --> 00:01:51,400 To u� nie je tvoja staros�. 15 00:01:51,478 --> 00:01:56,211 Ch�pem, zlatko, �e si na�tvan�. Ale nepreh��a� to tro�ku? 16 00:01:56,282 --> 00:01:58,876 Pam�t� sa, �o si mi v�era povedal? 17 00:01:58,952 --> 00:02:02,581 �e si mal trojku. Mal si sex s dvomi babami. 18 00:02:02,655 --> 00:02:05,488 Jedna ti nesta�ila. Musel si ma podvies� s dvoma! 19 00:02:05,558 --> 00:02:07,082 To sa ner�ta za dve, zlatko. 20 00:02:07,160 --> 00:02:08,149 �o? 21 00:02:08,228 --> 00:02:10,458 Bolo to s oboma naraz. 22 00:02:10,530 --> 00:02:14,466 Tak�e sa to s ka�dou z nich r�ta za polovicu! 23 00:02:14,534 --> 00:02:16,331 A naviac, je to lep�ie, ne� spa� len s jednou, 24 00:02:16,402 --> 00:02:19,235 lebo je jasn�, �e v tom neboli �iadne city. 25 00:02:19,305 --> 00:02:21,671 Vypadni! Vypadni. 26 00:02:21,741 --> 00:02:22,867 �iadne city. 27 00:02:24,144 --> 00:02:26,612 Na �o e�te �ak�? 28 00:02:31,885 --> 00:02:34,479 Mala si tu s niek�m sex? 29 00:02:34,554 --> 00:02:37,079 Tak to u� sta�ilo. Hne� odtia�to vypadni. 30 00:02:37,157 --> 00:02:40,183 A ak sem len vkro�� jednou nohou, vol�m pol�ciu. 31 00:02:40,260 --> 00:02:42,922 Budem tu st�, k�m sa neuk�udn�. 32 00:02:56,576 --> 00:02:59,010 Dobr� r�no. 33 00:02:59,078 --> 00:03:01,569 Och, ak� kr�sne ru�e. 34 00:03:01,648 --> 00:03:03,172 V�etky s� m�tve! 35 00:03:07,720 --> 00:03:10,382 Babi, ako sa m�? 36 00:03:10,456 --> 00:03:12,424 Po�uj, babi. 37 00:03:12,492 --> 00:03:15,825 naozaj by si tu nemala by�, ch�pe�? 38 00:03:15,895 --> 00:03:19,387 T�ko tu se�. Prinesiem ti ��lku �aju, dobre? 39 00:03:20,333 --> 00:03:21,698 Hne� som nasp�. 40 00:03:27,140 --> 00:03:29,438 Bo�e. Dnes som stra�ne rozbit�. 41 00:03:29,509 --> 00:03:31,443 Viem. Ja tie�. 42 00:03:31,511 --> 00:03:35,777 A� Dylan nabud�ce navrhne poh�rik po z�vere�nej, pripome� mi, �e mu m�m jednu vrazi�. 43 00:03:35,848 --> 00:03:38,043 V hube m�m stra�n� bordel. 44 00:03:38,117 --> 00:03:39,106 Tak to je fajn. 45 00:03:39,185 --> 00:03:41,176 �o sa deje s Charliem? 46 00:03:41,254 --> 00:03:43,484 Pr�ve som ho videl v chodbe polonah�ho. 47 00:03:43,556 --> 00:03:45,319 Rachel ho v�era vyhodila. 48 00:03:45,391 --> 00:03:46,517 Nie! 49 00:03:46,593 --> 00:03:48,686 Nepam�t� sa? Mali fajn� h�dku 50 00:03:48,761 --> 00:03:51,457 a nakoniec mu povedala, �e ho u� nikdy nechce vidie�. 51 00:03:51,531 --> 00:03:54,989 No do riti. A ja som si myslel, �e s� dokonal� p�r. 52 00:03:55,068 --> 00:03:58,697 Oni aj boli, a� na to, �e on sp�val s in�mi. 53 00:03:59,973 --> 00:04:00,962 R�nko, Tom. 54 00:04:01,040 --> 00:04:02,473 Dobr�. 55 00:04:02,542 --> 00:04:05,102 Tom, mohol by si dnes vari�? 56 00:04:05,178 --> 00:04:06,167 Ja? 57 00:04:06,246 --> 00:04:07,975 Ano. Nevad� ti to? 58 00:04:08,047 --> 00:04:09,446 Budem sa sna�i�. 59 00:04:09,515 --> 00:04:11,540 Dne�n� �pecialita bud� lasagne. 60 00:04:36,943 --> 00:04:38,433 �o si chce� objedna�? 61 00:04:40,546 --> 00:04:42,207 Mike. 62 00:04:42,282 --> 00:04:45,183 Fakt si mysl�m, �e som pr�li� zhulen� na to, aby som tu bol. 63 00:04:46,019 --> 00:04:47,486 Mus� sa uvo�ni�, k�mo. 64 00:04:47,553 --> 00:04:50,647 Ide na m�a stra�n� �zkos�. 65 00:04:50,723 --> 00:04:52,623 Tak �o si objedn�? 66 00:04:55,762 --> 00:04:57,059 Mike? 67 00:04:57,130 --> 00:04:59,826 Pre�o na m�a tak pozer�? 68 00:04:59,899 --> 00:05:01,890 Len sa �udujem, na�o t� �iapka. 69 00:05:01,968 --> 00:05:04,869 Nahovno ma ostrihali. Po �tyroch rokoch som bez frajerky, 70 00:05:04,937 --> 00:05:06,837 tak nebudem chodi� s nahovno ��esom. 71 00:05:06,906 --> 00:05:10,137 Ja ti neviem. Uk�. 72 00:05:13,313 --> 00:05:16,214 Vyzer� to ako obvykle. Nahovno. 73 00:05:19,619 --> 00:05:22,520 Danny, neot��aj sa, tam za tebou je �ena. 74 00:05:22,588 --> 00:05:25,182 �udne na m�a zazer�. �um� na m�a. 75 00:05:25,258 --> 00:05:26,282 Ak� �ena? 76 00:05:26,359 --> 00:05:28,759 Povedal som ti, aby si sa neot��al. 77 00:05:28,828 --> 00:05:33,197 �o mysl�, ke� p�jdem za �ou a sadnem si na stoli�ku oproti nej, 78 00:05:33,266 --> 00:05:36,394 bude si myslie�, �e sed�m na hlave osoby, s ktorou sa rozpr�va? 79 00:05:36,469 --> 00:05:39,267 Neviem. Idem z nej zo�alie�. 80 00:05:43,309 --> 00:05:44,606 Dylan. 81 00:05:44,677 --> 00:05:47,043 Charlie je pre�. Dnes mus�m vari� ja. 82 00:05:47,113 --> 00:05:49,809 Porozm���a� nad t�m, �e by si dnes aj za�al nie�o robi�? 83 00:05:49,882 --> 00:05:51,679 Je mi na hovno. 84 00:05:51,751 --> 00:05:55,653 �ak�m na telefon�t od agenta, dobre? Hne� pr�dem. 85 00:05:55,722 --> 00:05:57,314 Poviem to Rachel. 86 00:05:57,390 --> 00:06:00,757 Daj pokoj. Hne� som tam! Si ako moja matka! 87 00:06:12,305 --> 00:06:13,932 Pros�m? 88 00:06:14,006 --> 00:06:16,907 Rachel, dnes pr�de Davies. 89 00:06:16,976 --> 00:06:18,841 Dnes? 90 00:06:18,911 --> 00:06:20,173 Mus� to by� dnes? 91 00:06:20,246 --> 00:06:21,577 Ano. Je s t�m probl�m? 92 00:06:21,647 --> 00:06:23,706 Nie, v pohode. Kedy m� pr�s�? 93 00:06:23,783 --> 00:06:26,183 Neviem. Niekedy poobede. 94 00:06:26,252 --> 00:06:27,844 Daj mi vedie� kedy pr�de. 95 00:06:27,920 --> 00:06:29,285 Pok�sim sa. 96 00:06:29,355 --> 00:06:33,052 Dobre. �akujem. 97 00:06:33,126 --> 00:06:34,821 Do riti! 98 00:06:34,894 --> 00:06:38,330 Nemal som huli� u� doobeda. Je to na m�a moc skoro. 99 00:06:38,398 --> 00:06:40,628 Odkia� si mal ten matro�, Danny? 100 00:06:40,700 --> 00:06:41,792 Od Juliana. 101 00:06:41,868 --> 00:06:45,133 Kristova noho, od Juliana? Ve� to je magor. 102 00:06:45,204 --> 00:06:48,401 Riedi matro� v�emo�n�m svinstvom. Boh vie, �o tam v�etko bolo. 103 00:06:48,474 --> 00:06:50,635 A kv�li tomu je jeho matro� skvel�. 104 00:06:50,710 --> 00:06:53,907 Daj mi silu. �o sa mi to sna�� urobi�? 105 00:06:53,980 --> 00:06:57,916 Zhul� ma jak hajzla a privedie� ma na miesto, pln� podiv�nov. 106 00:06:57,984 --> 00:06:59,417 Tak a ide ku mne. 107 00:06:59,485 --> 00:07:01,248 Dobre, k�mo, uk�udni sa. 108 00:07:06,058 --> 00:07:07,616 Dobre. 109 00:07:07,693 --> 00:07:10,628 Danny, m��eme od�s�? Pros�m. Za��nam by� nerv�zny. 110 00:07:10,696 --> 00:07:13,096 Mike, pod�a m�a m� z�chvat paranoje. 111 00:07:13,166 --> 00:07:14,360 No nekecaj. 112 00:07:14,434 --> 00:07:17,460 Dylan, pre�o nie si vn�tri? 113 00:07:17,537 --> 00:07:18,799 Ty si fakt neskuto�n�. 114 00:07:18,871 --> 00:07:21,203 Neh�d� to na Toma. M�me tam z�kazn�kov. 115 00:07:21,274 --> 00:07:23,003 �ak�m na hovor od m�jho agenta. 116 00:07:23,075 --> 00:07:25,942 V stredu sme mali ma� pokec s vydavate�om. Dnes u� je piatok. 117 00:07:26,012 --> 00:07:29,812 Ur�ite ti zavol�, ke� bude ma� nie�o nov�. Cho� dnu. 118 00:07:32,385 --> 00:07:33,818 Ty si tak� hajzel. 119 00:07:33,886 --> 00:07:38,380 Tak�e my m�me maka�, k�m ty cel� de� sed� na prdeli? 120 00:07:38,458 --> 00:07:41,450 Nie si jedin� s bolehlavom, jasn�?! 121 00:07:44,330 --> 00:07:45,820 Za�alo to vtedy, ke� ste sa rozi�li, 122 00:07:46,165 --> 00:07:49,191 vtedy si sa za�al spr�va� jak tot�lny debil. 123 00:07:50,336 --> 00:07:52,361 No prep��? Oprav ma, ak sa m�lim, 124 00:07:52,438 --> 00:07:54,804 ale nebol si to ty, kto mi radil, aby som sa s �ou rozi�iel? 125 00:07:54,874 --> 00:07:56,569 Ja som len povedal, aby si sa ne�enil. 126 00:07:56,642 --> 00:07:58,041 To je to ist�. 127 00:07:58,110 --> 00:08:01,079 No ale o �om to bolo? D�va� ti ultim�ta? 128 00:08:01,147 --> 00:08:05,948 �eny vedia, �e �iadny norm�lny chlap sa nechce o�eni�. A to nikdy. 129 00:08:06,018 --> 00:08:08,782 Robia to len preto, �e je na nich vytv�ran� psychologick� a 130 00:08:08,855 --> 00:08:10,618 emocion�lny n�tlak. 131 00:08:10,690 --> 00:08:14,023 Pre�o �eny cel� �ivot str�via sn�van�m o svatbe 132 00:08:14,093 --> 00:08:16,186 a chlapi sa ich sna�ia od�alova�, ako sa len d�? 133 00:08:16,262 --> 00:08:17,854 Neviem. 134 00:08:17,930 --> 00:08:21,730 Lebo star� princ�p je tot�lne orientovan� na �eny. 135 00:08:21,801 --> 00:08:24,929 Je to oslava v�azstva �ien nad mu�mi. 136 00:08:25,004 --> 00:08:29,065 Aspo� je to lep�ie ne� by� opusten� a utr�pen� do konca �ivota. 137 00:08:51,864 --> 00:08:56,927 Ale hovno, k�mo. Mus� sa nau�i� chodi� von a u�i� si ml�deneck� �ivot. 138 00:08:57,003 --> 00:08:58,436 Vsad�m sa, �e ona to tak rob�. 139 00:08:58,504 --> 00:09:00,335 Vsad�m sa, �e ona u� teraz rand� 140 00:09:00,406 --> 00:09:04,069 a �uk� s ka�d�m Tomom, Dickom a Harrym, ktor� sa jej dostan� pod ruky. 141 00:09:04,143 --> 00:09:05,974 Danny, �o to hovor�? 142 00:09:06,045 --> 00:09:08,104 �eny s� tak�, k�mo. Pri rozchode je to sam�: 143 00:09:08,180 --> 00:09:12,776 "Och, utr�pim sa k smrti, ak sa so mnou roz�de�." Hovno! 144 00:09:12,852 --> 00:09:16,652 Rand� a �uk� so v�emo�n�mi chlapmi 145 00:09:16,722 --> 00:09:20,385 a sk��a s nimi v�etky mo�n� divn� experimenty, ktor� s tebou nemohla nikdy vysk��a�. 146 00:09:20,459 --> 00:09:22,825 Mohol by si pros�m dr�a� hubu? 147 00:09:24,063 --> 00:09:25,621 K�mo, len sa ti sna��m pom�c�. 148 00:09:25,698 --> 00:09:27,825 Nepom�haj mi. 149 00:09:30,036 --> 00:09:31,731 Tak, tu to m�. 150 00:09:33,205 --> 00:09:36,038 Mal by si si �vihn��. Za��name ma� sklz. 151 00:09:37,109 --> 00:09:39,509 Ako to m�m v�etko zvl�dnu�? 152 00:09:42,615 --> 00:09:46,312 Bo�e, Tom, �o to je? 153 00:09:55,728 --> 00:09:57,491 Mus� to robi�? 154 00:09:57,563 --> 00:10:00,464 Mus� si ��ta�, ke� tu s tebou sed�m? 155 00:10:00,533 --> 00:10:02,433 Povedala som ti, �e si idem ��ta�. 156 00:10:02,501 --> 00:10:04,401 S�m si sa ku mne pridal. 157 00:10:04,470 --> 00:10:07,837 Lebo som myslel, �e by si sa so mnou mohla chcie� rozpr�va�. 158 00:10:07,907 --> 00:10:11,468 Rozpr�vala som sa s tebou. Dobre sme si pokecali. 159 00:10:11,544 --> 00:10:15,344 Teraz si ��tam. Pre�o si nek�pi� noviny? 160 00:10:15,414 --> 00:10:16,847 Popros�m jedno latte. 161 00:10:16,916 --> 00:10:18,349 Samozrejme. E�te nie�o? 162 00:10:18,417 --> 00:10:19,509 Nie, to je v�etko. 163 00:10:19,585 --> 00:10:20,813 To je dobr� kniha. 164 00:10:20,886 --> 00:10:22,319 Ano, je. 165 00:10:24,523 --> 00:10:25,888 To �o malo znamena�? 166 00:10:25,958 --> 00:10:27,152 �o �o malo znamena�? 167 00:10:27,226 --> 00:10:29,319 To s t�m �a�n�kom. 168 00:10:29,395 --> 00:10:31,625 �o je s tebou? 169 00:10:31,697 --> 00:10:33,460 V duchu si �a predstavoval nah�. 170 00:10:33,532 --> 00:10:35,830 Robil si len svoju pr�cu. Nebu� smie�ny. 171 00:10:35,901 --> 00:10:38,495 Robil svoju pr�cu? Jasn�. 172 00:10:38,571 --> 00:10:39,936 Kam ide�? 173 00:10:40,006 --> 00:10:41,906 Idem sa vy��a�. 174 00:10:41,974 --> 00:10:45,910 Vydr�� p�r min�t bez flirtovania s cudz�mi �u�mi? 175 00:10:49,281 --> 00:10:51,875 Toto z�kazn�kom nem��em da�, Tom. 176 00:10:51,951 --> 00:10:55,614 Smrd� to jak plesniv� grcka. �o to vlastne malo by�? 177 00:10:55,688 --> 00:10:56,985 S� to lasagne. 178 00:10:57,056 --> 00:10:59,354 Lasagne? To si rob� srandu? 179 00:10:59,425 --> 00:11:01,552 Nie som kuch�r. �o odo m�a �ak�? 180 00:11:01,627 --> 00:11:05,358 Si tepl�, nie? Tepl� by mali vedie� vari�. 181 00:11:05,431 --> 00:11:06,591 To je tak konven�n�. 182 00:11:06,666 --> 00:11:08,657 Na, �uchni si. 183 00:11:11,070 --> 00:11:13,038 Je�i�i Kriste! �o to je? 184 00:11:13,105 --> 00:11:14,970 Mali to by� lasagne. 185 00:11:15,041 --> 00:11:16,338 Toto mali by� lasagne? 186 00:11:16,409 --> 00:11:18,843 V utorok sa na ne nikto nes�a�oval! 187 00:11:18,911 --> 00:11:20,742 Sna�il som sa, aby vyzerali �erstvej�ie! 188 00:11:20,813 --> 00:11:25,750 Bo�e, rob�m �o m��em a to vo ve�mi zlo�it�ch podmienkach. 189 00:11:25,818 --> 00:11:29,777 Rachel, �uchni si. Pod�a Toma to mali by� lasagne. 190 00:11:29,855 --> 00:11:32,949 Len tak mimochodom, m� niekto v pl�ne um�va� riad? 191 00:11:33,025 --> 00:11:34,549 Pre�o to pre zmenu nesprav� ty? 192 00:11:34,627 --> 00:11:35,821 To nem��em serv�rova�. 193 00:11:35,895 --> 00:11:37,021 -Ja um�vam poka�d�. -Neum�va�. 194 00:11:37,096 --> 00:11:38,563 Vyzer� to sn�� ako lasagne? 195 00:11:38,631 --> 00:11:40,599 Willy, Charlie! 196 00:11:40,666 --> 00:11:43,032 Pros�m v�s! 197 00:11:43,102 --> 00:11:45,764 Neporad�m si s vami, ke� sa spr�vate jak mal� deti. 198 00:11:45,838 --> 00:11:48,329 Viem, �e je n�m v�etk�m na hovno, 199 00:11:48,407 --> 00:11:50,568 ale mus�me sa proste da� dokopy. 200 00:11:50,643 --> 00:11:53,009 Charlie je pre�. Pok�m za neho nebude n�hrada, 201 00:11:53,079 --> 00:11:54,876 budeme to musie� zvl�dnu�. 202 00:11:54,947 --> 00:11:56,938 Videl som ho vonku. Mohol by sa vr�ti�. 203 00:11:57,016 --> 00:11:59,484 Nevr�ti sa. Je to jasn�? 204 00:11:59,552 --> 00:12:01,543 Ano. 205 00:12:01,620 --> 00:12:03,247 Be�, Tom. 206 00:12:03,322 --> 00:12:06,814 Pom�� s obsluhou. Povedz z�kazn�kom, �e dne�n� �pecialita u� nie je. 207 00:12:23,075 --> 00:12:25,305 Zasran� p��a. 208 00:12:28,748 --> 00:12:30,306 Dylan. 209 00:12:30,382 --> 00:12:34,443 M�me tu bl�zna. St�l �es�. Je to na tebe. 210 00:12:34,520 --> 00:12:36,147 Nie, ani n�hodou. 211 00:12:36,222 --> 00:12:39,123 No tak. Po�uci poka�d� zost�vaj� na m�a. 212 00:12:39,191 --> 00:12:42,160 Nie. Len ju tam nechajme sedie�. Znud� sa a od�de. 213 00:12:42,228 --> 00:12:45,629 Vy dvaja ste pekn� sr��i, �o? Je to moja babka. 214 00:12:45,698 --> 00:12:46,790 Tvoja babka? 215 00:12:46,866 --> 00:12:48,094 Ano. m� s t�m probl�m? 216 00:12:48,167 --> 00:12:49,532 A nevyzer� jak bl�zon? 217 00:12:49,602 --> 00:12:53,470 Tak �lovek vyzer�, ke� str�vi polovicu �ivota v �stave. 218 00:12:53,539 --> 00:12:54,938 Vie Rachel, �e je tu? 219 00:12:55,007 --> 00:12:57,237 Nie, nevie. A ani jej to nehovorte, 220 00:12:57,309 --> 00:13:00,506 pokia� nechcete, aby sa tieto klie�te stali s��as�ou v�ho organizmu. 221 00:13:00,579 --> 00:13:02,979 Po�kaj ke� sem pr�de. 222 00:13:03,048 --> 00:13:07,951 N�jdi si n�hodn� diev�a. O�ukaj ju. Odkopni ju. 223 00:13:08,020 --> 00:13:10,488 To by ti malo urobi� dobre. 224 00:13:11,357 --> 00:13:12,346 Uf. 225 00:13:12,424 --> 00:13:14,358 �o? �o sa deje? 226 00:13:15,494 --> 00:13:18,395 K�mo, tvoje ��astie pr�ve dorazilo. 227 00:13:18,464 --> 00:13:22,798 Pri tom stole, hne� za tebou. Pozn�va� t� ko�ku? 228 00:13:25,704 --> 00:13:27,399 Nie. Kto je to? 229 00:13:27,473 --> 00:13:29,202 K�mo, je to pornohere�ka. 230 00:13:29,275 --> 00:13:31,903 Po�kaj tu. Idem s �ou da� za teba re�. 231 00:13:31,977 --> 00:13:33,968 Nebu� bl�zon. �o jej povie�? 232 00:13:34,046 --> 00:13:37,846 �e sa k�mo� rozi�iel s frajerkou a potrebuje �ensk� spolo�nos�. 233 00:13:37,917 --> 00:13:38,975 Nie, to nem��e� poveda�. 234 00:13:39,051 --> 00:13:40,109 Jasn�, �e m��em. 235 00:13:40,186 --> 00:13:42,017 Drogy ti zatemnili mozog. 236 00:13:42,087 --> 00:13:43,611 Kecy. Idem tam. 237 00:13:43,689 --> 00:13:46,920 Nerob to. Skon�� sa to pla�om. Pravdepodobne moj�m. 238 00:13:54,733 --> 00:13:55,825 Ahojky. 239 00:13:55,901 --> 00:13:57,493 Ahoj. 240 00:13:57,570 --> 00:13:59,197 Po�uj, d�fam... 241 00:13:59,271 --> 00:14:03,207 D�fam, �e ti nevad�, �e som za tebou pri�iel, ale, 242 00:14:04,510 --> 00:14:06,774 proste ti mus�m poveda�, �e... 243 00:14:08,380 --> 00:14:13,647 naozaj obdivujem tvoju pr�cu. Pod�a m�a prin�a� pote�enie 244 00:14:13,719 --> 00:14:16,244 mnoh�m mu�om. Vr�tane m�a. 245 00:14:16,322 --> 00:14:17,380 Pros�m? 246 00:14:17,456 --> 00:14:19,219 Ve� vie�, tie filmy, v ktor�ch hr�. 247 00:14:19,291 --> 00:14:21,054 Nie, neviem. 248 00:14:21,126 --> 00:14:24,857 Ale vie�. Hlavne ten jeden. Ten bol skvel�. 249 00:14:24,930 --> 00:14:28,127 Vst�pi� do mu�sk�ho zboru a skon�i� pri �uka�ke s tromi chlapmi. 250 00:14:28,200 --> 00:14:30,532 �o sa tu do pekla deje? 251 00:14:32,938 --> 00:14:34,872 Zdar. 252 00:14:34,940 --> 00:14:36,237 �o tu rob�? 253 00:14:36,308 --> 00:14:37,468 Nie�. Len sme sa... 254 00:14:37,543 --> 00:14:40,341 S niek�m si ma pom�lil. 255 00:14:42,381 --> 00:14:44,110 Fakt? Naozaj nie si... 256 00:14:44,183 --> 00:14:47,209 Povedala, �e si si ju pom�lil. 257 00:14:47,286 --> 00:14:48,776 Jasn�. 258 00:14:50,256 --> 00:14:55,523 Tak dobre. Ospravedl�ujem sa. 259 00:14:57,663 --> 00:14:59,756 Prep��, k�mo. 260 00:15:07,039 --> 00:15:08,097 �o sa stalo? 261 00:15:08,173 --> 00:15:10,073 Zjavne to nebola ona. 262 00:15:10,142 --> 00:15:11,734 Ty idiot. 263 00:15:22,922 --> 00:15:24,651 Si v pohode? 264 00:15:24,723 --> 00:15:26,020 Ano, som. 265 00:15:29,328 --> 00:15:31,193 Nestoj� za to. 266 00:15:32,031 --> 00:15:33,760 Nejde len o Charlieho. 267 00:15:33,832 --> 00:15:35,163 Tak o �o? 268 00:15:36,802 --> 00:15:40,101 Uch�dzam sa o pr�cu v Marione. 269 00:15:40,172 --> 00:15:42,072 V Marione? No do riti. 270 00:15:42,141 --> 00:15:45,440 Ano. Uvo�nila sa tam mene�ersk� poz�cia. 271 00:15:45,511 --> 00:15:49,948 Mala som dva pohovory a teraz si chce majite� pr�s� obzrie� kaviare�. 272 00:15:50,015 --> 00:15:53,212 A pr�de dnes. Ako keby nemohol pr�s� inokedy. 273 00:15:53,285 --> 00:15:54,946 Kriste, Rachel. 274 00:15:56,855 --> 00:16:01,155 M�m halucin�cie, alebo ten chalan fakt nazna�oval, �e si hrala vo filme pre dospel�ch? 275 00:16:01,226 --> 00:16:03,421 Mysl�m, �e to nazna�oval. 276 00:16:04,763 --> 00:16:06,924 Ako sa opova�uje? 277 00:16:06,999 --> 00:16:09,763 P�jdem za n�m a vysvetl�m mu to ru�ne a stru�ne. 278 00:16:09,835 --> 00:16:12,326 Bol to omyl, Mark. Zabudni na to. 279 00:16:12,404 --> 00:16:15,464 Zabudni na to? Sn�� to nie je pravda, �o? 280 00:16:15,541 --> 00:16:18,135 Ako sa ma to v�bec m��e� sp�ta�? Jasn�, �e to nie je pravda. 281 00:16:18,210 --> 00:16:20,007 Odprisah� to na svoj �ivot? 282 00:16:20,079 --> 00:16:22,343 Chce�, aby som prisahala na svoj �ivot? 283 00:16:22,414 --> 00:16:24,939 Ano, pre�o nie? Ak to nie je pravda, prisahaj. 284 00:16:25,017 --> 00:16:28,578 -Lebo ja na svoj �ivot neprisah�m. -Pre�o nie? -Lebo! 285 00:16:28,654 --> 00:16:31,748 Dobre. Tak sa mi pozri do o�� a povedz, �e to nie je pravda. 286 00:16:31,824 --> 00:16:35,385 Pre Kristove rany, Mark. Nie je to pravda! 287 00:16:36,495 --> 00:16:38,861 Bo�e m�j. Je to pravda, �e? 288 00:16:38,931 --> 00:16:40,057 Mark! 289 00:16:40,132 --> 00:16:42,862 Pozn�m, ke� mi klame�! 290 00:16:46,505 --> 00:16:47,563 Do riti. 291 00:16:47,639 --> 00:16:49,698 �o mysl� t�m "do riti"? 292 00:16:51,076 --> 00:16:55,775 Nemal si sa to dozvedie� takto. 293 00:16:57,616 --> 00:16:59,641 Ako si mohla tak� nie�o urobi�? 294 00:17:00,753 --> 00:17:03,085 Len som si t�m chcela privyrobi�. 295 00:17:03,155 --> 00:17:05,680 Bola to jedin� mo�nos�, ako sa udr�a� na univerzite 296 00:17:05,758 --> 00:17:08,192 a dokon�i� diplom z literat�ry. 297 00:17:08,260 --> 00:17:10,694 Je�i�i Kriste! �o mi to rob�? 298 00:17:10,763 --> 00:17:13,163 Nebu� melodramatick�! Bol to len sex! 299 00:17:13,232 --> 00:17:15,757 �����! To slovo nevyslovuj! 300 00:17:15,834 --> 00:17:19,270 Len mi povedz, s ko�k�mi chlapmi si to v t�ch filmoch robila? 301 00:17:19,338 --> 00:17:20,737 Neviem. 302 00:17:20,806 --> 00:17:22,137 �o t�m mysl�? 303 00:17:22,207 --> 00:17:24,869 �e neviem! 304 00:17:30,949 --> 00:17:32,041 Wow! 305 00:17:34,153 --> 00:17:36,644 Nepozn�m �iadnu in� babu, �o v sebe mala to�ko chlapov hne� po sebe. 306 00:17:36,722 --> 00:17:38,451 Ur�ite to bude rekord. 307 00:17:38,524 --> 00:17:40,754 Bo�e. � Bo�e m�j! Bo�e m�j! 308 00:17:40,826 --> 00:17:42,817 Uk�udni sa, Mark. Nerob sc�ny. 309 00:17:42,895 --> 00:17:45,591 Som dokonale kurevsku k�udn�, jasn�? 310 00:17:45,664 --> 00:17:49,065 Sna��m sa pr�s� na to, ko�ko chlapov �a v t�ch filmoch oprcalo. 311 00:17:49,134 --> 00:17:51,602 Uvedomuje� si, �e ke� �uk� za prachy, 312 00:17:51,670 --> 00:17:55,868 rob� to z teba kurvu. Nechutn� hnusn� kurvu! 313 00:17:55,941 --> 00:17:58,341 Pane, nem��ete tu takto vykrikova�. 314 00:17:58,410 --> 00:18:01,208 Chce�, aby som odi�iel, aby si mi mohol o�uka� frajerku? 315 00:18:01,280 --> 00:18:03,339 Nie, nechcem �uka� s Va�ou frajerkou. 316 00:18:03,415 --> 00:18:05,679 Fakt? Dobre. 317 00:18:05,751 --> 00:18:08,447 Kto tu chce ma� sex s mojou frajerkou? 318 00:18:08,520 --> 00:18:12,081 No tak. Kto si to s �ou chce rozda�? 319 00:18:12,157 --> 00:18:13,419 �o sa deje? 320 00:18:13,492 --> 00:18:15,392 Vanessa, zvl�dam to tu. �akujem. 321 00:18:15,461 --> 00:18:18,157 Chcel som �a po�iada� o ruku. Ch�pe�? 322 00:18:18,230 --> 00:18:20,391 Chcel som, aby si bola matkou mojich det�. 323 00:18:20,466 --> 00:18:23,401 Ale, pozrime�e. Mal napl�novan� cel� tvoj �ivot. 324 00:18:23,469 --> 00:18:24,595 Fakt skvel� chlap. 325 00:18:24,670 --> 00:18:27,195 Toto s tebou nem� ni� spolo�n�. 326 00:18:27,272 --> 00:18:29,467 Je to tvojou povahou, �e chce� v�etko kontrolova�, 327 00:18:29,541 --> 00:18:32,772 alebo si t�m len kompenzuje� to, �e m� mal�ho vt�ka? 328 00:18:32,845 --> 00:18:35,336 Vanessa, to sta��. 329 00:18:35,414 --> 00:18:38,440 Pane, mus�m V�s po�iada�, aby ste odi�li, dobre? 330 00:18:38,517 --> 00:18:42,146 Mark, pre�o nejde� von a neporozm���a� trochu nad t�m v�etk�m? 331 00:18:51,897 --> 00:18:52,989 Ste v poriadku? 332 00:18:53,065 --> 00:18:55,260 Ano. V pohode. �akujem. 333 00:19:02,975 --> 00:19:06,376 V�ne by si si mal necha� nar�s� poriadne gule. 334 00:19:06,445 --> 00:19:08,538 Vanessa, ten chlap�k odi�iel, �i nie? 335 00:19:08,614 --> 00:19:10,548 Jasn�. Potreboval poriadny preplesk. 336 00:19:10,616 --> 00:19:12,345 To bolo fakt nie�o. 337 00:19:12,417 --> 00:19:15,682 To, jak jednoducho si t�m dvom posral vz�ah. 338 00:19:15,754 --> 00:19:17,278 Fakt p�sobiv�. 339 00:19:17,356 --> 00:19:20,757 Nie je moja chyba, �e si nevedia porie�i� vlastn� sra�ky. 340 00:19:20,826 --> 00:19:24,387 Ak� m� ten chlap�k probl�m? No tak je jeho buchta pornohere�ka. 341 00:19:24,463 --> 00:19:29,628 A navy�e, v posteli sa asi vie dos� odviaza�. 342 00:19:29,701 --> 00:19:33,068 Vsad�m sa, �e sa s �ou daj� robi� v�etky mo�n� prasa�inky. 343 00:19:35,307 --> 00:19:37,798 Kam ide�? Nem��e� ma tu necha� sam�ho. 344 00:19:37,876 --> 00:19:39,070 Za dve min�tky som sp�. 345 00:19:41,180 --> 00:19:45,583 Mysl� si, �e si m��e� robi� �o chce� a neby� za to potrestan�? 346 00:19:45,651 --> 00:19:47,551 Ty �chyln� zmrd. 347 00:19:47,619 --> 00:19:50,588 Bude� trpie� za to, �o si spravil. Si nechutn�. 348 00:19:50,656 --> 00:19:52,385 Mali by �a da� pod z�mok. 349 00:19:54,359 --> 00:19:55,417 �chyl. 350 00:19:55,494 --> 00:19:57,519 Babi, �o rob�? 351 00:19:57,596 --> 00:20:00,292 Je to m�j man�el, mus�m sa o neho postara�.. 352 00:20:05,771 --> 00:20:07,170 �o sa ti stalo? 353 00:20:18,617 --> 00:20:19,914 �o do...? 354 00:20:21,253 --> 00:20:24,222 Prep��te. M��em dosta� st�l pre dvoch? 355 00:20:24,289 --> 00:20:25,654 Jasn�. 356 00:20:32,931 --> 00:20:34,330 �akujem. 357 00:20:38,136 --> 00:20:40,696 Nepo�ul si, ako so mnou hovorila. 358 00:20:40,772 --> 00:20:42,501 Povedala mi, �e budem trpie�. 359 00:20:42,574 --> 00:20:45,372 T� �ensk� je jasn� bl�zon. 360 00:20:45,444 --> 00:20:48,174 Seriem �a! Nebudem cel� de� post�va� na hajzli. 361 00:20:48,247 --> 00:20:51,478 Je to tvoja chyba, lebo si ma pr�li� nahulil. 362 00:20:51,550 --> 00:20:56,214 Nezvl�dam tieto sra�ky, Dany. Nie teraz, nie... 363 00:20:59,658 --> 00:21:02,183 To nie je sranda. C�tim boles� v �avej ruke. 364 00:21:02,261 --> 00:21:04,354 Mo�no na m�a ide infarkt. 365 00:21:04,429 --> 00:21:06,829 Dobre, k�mo. Uk�udni sa. 366 00:21:24,650 --> 00:21:25,708 Ahoj, Tom. 367 00:21:25,784 --> 00:21:27,479 Ahoj, Charlie. 368 00:21:28,854 --> 00:21:29,980 Ako sa m� Rachel? 369 00:21:30,055 --> 00:21:31,989 Ni� moc. 370 00:21:32,057 --> 00:21:33,615 Zak�zala ti sem vstup. 371 00:21:34,626 --> 00:21:36,059 Mus� po�ka� vonku. 372 00:21:36,128 --> 00:21:37,857 Dobre, k�mo. 373 00:21:41,166 --> 00:21:45,967 Tom, vie� o tomto nie�o? Na�iel som to u Rachel v kancli. 374 00:21:46,038 --> 00:21:47,596 Nie. 375 00:21:55,714 --> 00:21:57,272 S dovolen�m. 376 00:22:04,256 --> 00:22:05,553 Laura? 377 00:22:07,092 --> 00:22:08,821 Ty mus� by� Steve. 378 00:22:11,029 --> 00:22:13,429 Od�ahlo mi, to ti poviem. 379 00:22:13,498 --> 00:22:18,128 B�l som sa, �i Sean nedohod� nejak� v�nu �patu. 380 00:22:18,203 --> 00:22:22,264 To by som asi pri �teku prerazil dvere. 381 00:22:22,341 --> 00:22:23,433 Jasn�. 382 00:22:30,849 --> 00:22:32,908 Ko�ko mysl�, �e tam e�te bude? 383 00:22:32,984 --> 00:22:34,679 -Treba ti sra�? -Nie. 384 00:22:34,753 --> 00:22:36,846 Tak pre�o sa nevy�t� do piso�ra? 385 00:22:36,922 --> 00:22:38,446 Chcem �s� do kab�nky. 386 00:22:38,523 --> 00:22:41,185 Ner�d vy�ahujem vt�ka pred in�mi chlapmi. 387 00:22:41,259 --> 00:22:43,022 �oho sa boj�? Sn��... 388 00:22:43,095 --> 00:22:45,529 Neboj�m sa ni�oho, Dany. 389 00:22:45,597 --> 00:22:48,998 Len mi to pr�de dos� nepr�jemn�. 390 00:22:49,067 --> 00:22:54,869 M�me tam st� a d�va� na obdiv svoje... �dy. 391 00:22:54,940 --> 00:22:58,603 Boj� sa, �e dostane� erekciu, �e? 392 00:22:58,677 --> 00:23:03,239 R�tam, �e je to t�m. Boj� sa, �e niekomu zbad� penis 393 00:23:03,315 --> 00:23:05,840 a brut�lne sa ti z toho postav�. 394 00:23:05,917 --> 00:23:08,579 Michael, nie je ni� zl� na tom, by� tepl�. 395 00:23:08,653 --> 00:23:11,645 Nikdy som nepovedal, �e je nie�o zl� na tom, by� tepl�. 396 00:23:11,723 --> 00:23:13,486 �akala si dlho? 397 00:23:13,558 --> 00:23:15,287 Nie, nie dlho. 398 00:23:15,360 --> 00:23:19,091 To je dobre. Myslel so, �e budem me�ka�. 399 00:23:19,164 --> 00:23:22,258 Bol som si k�pi� nov� pu�ku. 400 00:23:23,535 --> 00:23:26,402 Neboj, nie som �iadny �ialenec. 401 00:23:26,471 --> 00:23:30,032 Je to na holubov, v��inou. 402 00:23:30,108 --> 00:23:32,576 Zab�jam pri na�om dome ve�a holubov. 403 00:23:32,644 --> 00:23:34,771 Osieraj� n�m strechu. 404 00:23:34,846 --> 00:23:36,780 A veverice. Pr�sk! 405 00:23:36,848 --> 00:23:38,611 Potvory mal�. 406 00:23:40,318 --> 00:23:44,914 Je to posledn� model. R� dvan�s�. Dvojhlav�ov�. 407 00:23:44,990 --> 00:23:46,321 To znie dobre. 408 00:23:46,391 --> 00:23:47,756 Je skvel�. P��ila by sa ti. 409 00:23:47,826 --> 00:23:49,657 Uk�em ti ju. Je v aute. 410 00:23:49,728 --> 00:23:51,491 Nie, netreba. �akujem. 411 00:23:51,563 --> 00:23:54,123 Tak�e aj ty si na zbrane? 412 00:23:54,199 --> 00:23:56,861 No...nie, nie ve�mi. 413 00:23:57,836 --> 00:23:59,895 Niekedy by som chcel by� tepl�. 414 00:23:59,971 --> 00:24:02,633 Fakt? Wow! Pre�o? 415 00:24:02,707 --> 00:24:05,699 D� sa t�m ob�s� strach z opa�n�ho pohlavia. 416 00:24:05,777 --> 00:24:08,644 Pomysli na to. Nikdy by si nemal pri �ene postrann� �mysly. 417 00:24:08,713 --> 00:24:11,011 Nikdy sa neb� toho, �e ke� nie�o povie�, 418 00:24:11,082 --> 00:24:13,209 nebude sa jej to p��i� a roz�de sa s tebou. 419 00:24:13,285 --> 00:24:16,345 Ke� si tepl�, mus� sa zmieri� s t�m, �e �a bud� trtka� do riti. 420 00:24:16,421 --> 00:24:17,945 S t�m si zmieren�? 421 00:24:18,023 --> 00:24:19,854 Ano. 422 00:24:19,925 --> 00:24:22,985 Aspo� viem, �e ma bud� trtka�. 423 00:24:23,061 --> 00:24:26,929 Nie ako t� neistota, ktor� m� pri �en�ch. St�le t� pretrv�vaj�ca ot�zka. 424 00:24:26,998 --> 00:24:28,329 Budeme, nebudeme? 425 00:24:28,400 --> 00:24:31,927 R�tam, �e by som aj dnes na�iel vonku chlap�ka 426 00:24:32,003 --> 00:24:36,167 a mohol by som by� celkom k�udn� s vedom�m, �e ma o�uk� do zadku. 427 00:24:40,111 --> 00:24:41,772 Nazdar. 428 00:24:43,748 --> 00:24:45,613 Odkia� pozn� Seana? 429 00:24:45,684 --> 00:24:49,916 Kedysi som s n�m b�val. 430 00:24:49,988 --> 00:24:53,424 Pam�t� sa, ke� robil klauna na detsk�ch oslav�ch? 431 00:24:53,492 --> 00:24:55,460 Ako sa s n�m b�valo? Bol z�bavn�? 432 00:24:55,527 --> 00:24:58,519 No, o to ani nechce� vedie�. 433 00:24:58,597 --> 00:25:00,588 Ale ano, chcem. Hovor. 434 00:25:00,665 --> 00:25:04,101 Nemal by som to s�ce hovori�, ale pravda je, 435 00:25:04,169 --> 00:25:06,865 �e Sean v��inu �asu tr�vil 436 00:25:07,606 --> 00:25:08,937 masturb�ciou. 437 00:25:09,007 --> 00:25:10,702 Och! Fakt? 438 00:25:10,775 --> 00:25:13,505 Kedyko�vek k tomu mal pr�le�itos�. R�no, na obed, ve�er. 439 00:25:13,578 --> 00:25:16,672 Bol na tom akoby z�visl�, alebo �o. 440 00:25:16,748 --> 00:25:20,707 Nehovor mu, �e som ti toto povedal, dobre? Lebo on o tom st�le nevie. 441 00:25:20,785 --> 00:25:25,620 Raz sme v jeho izbe skryli kameru. 442 00:25:28,760 --> 00:25:31,285 Dodnes m�m doma 443 00:25:31,363 --> 00:25:34,890 video, na ktorom si Sean hon�. 444 00:25:34,966 --> 00:25:38,163 Bolo to to najz�bavnej�ie, �o som kedy videl. 445 00:25:38,236 --> 00:25:39,294 Jasn�. 446 00:25:39,371 --> 00:25:41,635 A ty odkia� pozn� Seana? 447 00:25:41,706 --> 00:25:43,503 Je m�j �vagor. 448 00:25:43,575 --> 00:25:45,475 Aha. 449 00:25:46,511 --> 00:25:48,138 V pohode? 450 00:25:48,213 --> 00:25:49,908 Jak sa m�? 451 00:25:52,417 --> 00:25:54,510 Sn�� ti to nevad�. Pr�de aj Angela. 452 00:25:54,586 --> 00:25:56,451 Nevad�. 453 00:25:56,521 --> 00:26:00,548 Mus�me dorie�i� kvetiny na svatbu. Stratili na�u objedn�vku. 454 00:26:00,625 --> 00:26:02,855 Nem��em tomu uveri�. T��de� pred svatbou. 455 00:26:02,928 --> 00:26:06,091 Nechcel by som by� v ich ko�i, ak sa Angela na�tve. 456 00:26:06,164 --> 00:26:07,654 O to m mi hovor. 457 00:26:07,732 --> 00:26:10,633 Ehm, David, po�uj. 458 00:26:10,702 --> 00:26:12,260 Nie�o ti chcem uk�za�. 459 00:26:12,337 --> 00:26:13,895 �o to je? 460 00:26:13,972 --> 00:26:17,237 Dnes r�no som to na�iel pred vchodom. 461 00:26:20,211 --> 00:26:22,076 F�j! Bo�e m�j, �o to je? 462 00:26:22,147 --> 00:26:24,445 Je to m�tvy potkan, David. �o in� by to malo by�? 463 00:26:24,516 --> 00:26:26,279 Na�o si ho sem priniesol? 464 00:26:26,351 --> 00:26:29,343 Najprv mi mus� s��bi�, �e to nikomu nepovie�. 465 00:26:29,421 --> 00:26:31,286 Ani Angele. S�ubuje�? 466 00:26:31,356 --> 00:26:33,153 Jasn�. S�ubujem. 467 00:26:33,224 --> 00:26:36,125 Pam�t�m si, �e ke� som bola mal�, chodila som do Marionu 468 00:26:36,194 --> 00:26:38,185 a pozerala som z okna. 469 00:26:38,263 --> 00:26:40,458 Pod�a m�a to v�dy bolo skvel� miesto. 470 00:26:40,532 --> 00:26:43,194 Som tak bl�zko k z�skaniu toho miesta, �e jedin� na �o mysl�m je, 471 00:26:43,268 --> 00:26:45,361 �e v�s tu v�etk�ch nech�m. 472 00:26:45,437 --> 00:26:48,406 M�j otec tu tomu ��foval roky. 473 00:26:48,473 --> 00:26:50,737 Vlastne tu bol a� do svojej smrti. 474 00:26:50,809 --> 00:26:54,245 Priamo tu, v kuchyni, dostal infarkt. 475 00:26:54,312 --> 00:26:57,440 Tak�e sa c�tim, akoby som odvrh�vala v�etko, pre �o on pracoval. 476 00:26:59,751 --> 00:27:03,778 Rachel, pod�a m�a si tu drela dos� dlho. 477 00:27:03,855 --> 00:27:06,517 �primne si mysl�m, �e si zasl��i� nie�o lep�ie. 478 00:27:06,591 --> 00:27:08,559 �akujem. 479 00:27:08,627 --> 00:27:12,063 Nehovor to ostatn�m, dobre? Nechcem, aby z toho dostali neur�zu. 480 00:27:12,130 --> 00:27:15,361 Jasn�. Budem ml�a� ako hrob. 481 00:27:15,433 --> 00:27:16,832 �o sa deje? 482 00:27:16,901 --> 00:27:18,334 Ni�. 483 00:27:30,615 --> 00:27:32,378 Ur�ite si teraz mysl�, �e som tepl�. 484 00:27:32,450 --> 00:27:36,113 No ve� si s�m povedal, �e �a dnes niekto ur�ite o�uk� do zadku. 485 00:27:36,187 --> 00:27:38,849 Tak�e asi ano. 486 00:27:38,923 --> 00:27:40,686 Mal by som �s� za n�m a poveda� mu, �e nie som tepl�. 487 00:27:40,759 --> 00:27:42,750 Koho tr�pi, �i si mysl�, �e si tepl�? 488 00:27:42,827 --> 00:27:45,455 Nem�m r�d, ke� si o mne �udia myslia nie�o, �o nie je pravda. 489 00:27:45,530 --> 00:27:47,930 � Bo�e. 490 00:27:51,202 --> 00:27:53,363 K�mo, �o tam do riti rob�? 491 00:27:54,639 --> 00:27:56,766 Danny, asi m�m probl�m. 492 00:27:56,841 --> 00:27:58,638 Ak� probl�m? 493 00:27:58,710 --> 00:28:03,204 Ke� sa idem vy��a�, tak to zo m�a ide len tak cvrk-cvrk. 494 00:28:04,716 --> 00:28:07,776 Asi m�m probl�m s prostatou. 495 00:28:07,852 --> 00:28:10,184 Boj�m sa, �i n�hodou nem�m rakovinu. 496 00:28:10,255 --> 00:28:14,191 Nie si predsa lek�r. Nem��e� s�m sebe diagnostikova� rakovinu. 497 00:28:14,259 --> 00:28:16,523 Ch�pe�? M�m to u� asi tri t��dne. 498 00:28:16,594 --> 00:28:18,425 A v�bec sa to nelep��. 499 00:28:18,496 --> 00:28:23,126 Na�ukal som pr�znaky do googla a dostal som 3000 v�sledkov na rakovinu prostaty. 500 00:28:23,201 --> 00:28:24,793 V�ne sa boj�m, Danny. 501 00:28:24,869 --> 00:28:29,238 Mal by si z�js� za lek�rom. Ur�ite ti povie, �e to ni� nie je. 502 00:28:30,942 --> 00:28:33,570 �o rob�? Nem��e� tu huli� tr�vu. 503 00:28:34,813 --> 00:28:36,804 Gate hore. 504 00:28:37,716 --> 00:28:39,707 Tak�e, bol som v kr�me na p�r piv�ch. 505 00:28:40,018 --> 00:28:43,419 Janey vtedy bola �plne stra�n�. 506 00:28:43,488 --> 00:28:45,581 Je vystresovan� kv�li decku a tak. 507 00:28:45,657 --> 00:28:48,751 Tak�e som potreboval by� chv��u s�m. 508 00:28:48,827 --> 00:28:51,819 Bolo asi 23:30 a ja som bol na ceste domov. 509 00:28:51,896 --> 00:28:53,659 Fakt nutne som potreboval hodi� mo�. 510 00:28:53,732 --> 00:28:57,133 Tak�e som za�iel ku kr�kom za kr�mou 511 00:28:57,202 --> 00:29:00,467 a u� u� som chcel za�a� ��a�, 512 00:29:00,538 --> 00:29:03,200 ke� som zrazu za�ul niekoho prich�dza�. 513 00:29:03,274 --> 00:29:05,435 Najprv som si pomyslel: "Do riti," 514 00:29:05,510 --> 00:29:08,604 "okradn� ma, alebo zabij�." 515 00:29:08,680 --> 00:29:10,511 Ale potom som sa oto�il 516 00:29:10,582 --> 00:29:16,452 a za mnou st�lo len mal� diev�a a pozeralo na m�a. 517 00:29:16,521 --> 00:29:18,386 Bol som fakt vystra�en�. 518 00:29:18,456 --> 00:29:22,790 Pozer�m na �u a vtedy som si uvedomil, �e m�m st�le 519 00:29:22,861 --> 00:29:25,091 v ruke svojho vt�ka. 520 00:29:25,163 --> 00:29:27,859 Je�i�i! A �o sa stalo? 521 00:29:27,932 --> 00:29:30,662 No, najprv na m�a chv��u pozerala 522 00:29:30,735 --> 00:29:34,831 a potom jej tv�r nabrala tak� ten zdesen� v�raz. 523 00:29:34,906 --> 00:29:38,933 A potom za�ala zdrha� a kri�a�: "Je tam �chyl a hon� si ho". 524 00:29:39,010 --> 00:29:40,978 "Hon� si ho?!" 525 00:29:42,847 --> 00:29:44,644 Prinesiem v�m nie�o? 526 00:29:44,716 --> 00:29:49,483 Popros�m jedno cappuccino. 527 00:29:49,554 --> 00:29:50,919 Ja si d�m latte. 528 00:29:50,989 --> 00:29:52,786 Dobre. 529 00:29:54,325 --> 00:29:58,455 Hon� si ho? Bo�e! A �o si spravil? 530 00:29:58,530 --> 00:30:01,294 �o najr�chlej�ie som odtia� zdrhol. 531 00:30:01,366 --> 00:30:06,065 A u� som bol skoro doma, ke� ma pristavili policajti v aute 532 00:30:06,137 --> 00:30:10,073 a povedali mi, �e m�j popis sed� na jedn�ho �chyla, �o h�adaj�. 533 00:30:10,141 --> 00:30:15,704 Zobrali ma na stanicu a obvinili ma z verejn�ho obna�ovania pred maloletou osobou. 534 00:30:15,780 --> 00:30:19,910 To diev�a malo 12 rokov a prech�dzalo sa ulicami tak neskoro v noci. 535 00:30:19,984 --> 00:30:21,542 No to je hanba! 536 00:30:33,631 --> 00:30:36,293 Charlie! Jak to ide, k�mo? 537 00:30:36,367 --> 00:30:38,733 Na prd. 538 00:30:39,904 --> 00:30:42,168 Nevie�, okia� sa vzalo toto? 539 00:30:42,240 --> 00:30:43,366 Nie. 540 00:30:43,441 --> 00:30:46,968 Na�iel som to na zemi v Rachelinej kancel�rii. 541 00:30:47,045 --> 00:30:48,103 Fakt? 542 00:30:48,179 --> 00:30:49,441 Ano. 543 00:30:49,514 --> 00:30:51,505 A pod�a teba to s niek�m pou�ila. 544 00:30:51,583 --> 00:30:54,916 Neviem. Teraz na to ani nem��em myslie�. 545 00:30:56,888 --> 00:30:58,549 Pre�o si to spravil, Charlie? 546 00:30:58,623 --> 00:31:01,091 Bola to trojka 547 00:31:01,159 --> 00:31:05,118 s dvomi holkami. Boli to jednovaje�n� dvoji�ky, Dylan. 548 00:31:05,196 --> 00:31:06,891 �o som mal kurva robi�? 549 00:31:06,965 --> 00:31:08,956 A na�o si jej to do riti hovoril? 550 00:31:09,033 --> 00:31:10,523 Neviem. 551 00:31:10,602 --> 00:31:14,470 Po pravde, nevedel som sa pred �ou tv�ri�, �e sa ni� nestalo. 552 00:31:14,539 --> 00:31:16,473 A ke� sa za�alo chlasta�, 553 00:31:16,541 --> 00:31:18,873 proste som jej o tom za�al hovori�. 554 00:31:18,943 --> 00:31:21,173 Viac a viac a viac. Nevedel som sa zastavi�. 555 00:31:21,246 --> 00:31:26,684 Tot�lne som to posral, lebo ju milujem. 556 00:31:28,653 --> 00:31:31,645 Mysl�, �e mi odpust�? 557 00:31:31,723 --> 00:31:33,782 Nevyzer� to dobre. 558 00:31:35,526 --> 00:31:37,994 Mus�m �s�. Maj sa. 559 00:31:38,062 --> 00:31:40,189 Jasn�. D�ky. 560 00:31:43,301 --> 00:31:45,166 Tam je. 561 00:31:45,236 --> 00:31:46,897 -Prep��te. Objednala som si... -Tam je. 562 00:31:46,971 --> 00:31:48,905 Och, do riti. 563 00:31:48,973 --> 00:31:51,100 Je mi ��to, ale neviem, o �om hovor�te. 564 00:31:51,175 --> 00:31:52,665 Prep��. 565 00:31:52,744 --> 00:31:54,609 Videla si ho? Je tam. 566 00:31:54,679 --> 00:31:57,045 Chce�, aby ma vyhodili? 567 00:31:57,115 --> 00:31:58,844 Nie, jasn�, �e nie. 568 00:31:58,917 --> 00:32:00,680 Tak tu ticho se�. 569 00:32:00,752 --> 00:32:02,743 Vanessa, o �o ide? 570 00:32:02,820 --> 00:32:04,913 O ni�. 571 00:32:04,989 --> 00:32:08,516 Je to moja babka. Raz za mesiac ju pustia z �stavu 572 00:32:08,593 --> 00:32:11,494 a bol rad na mne, aby som sa o �u postarala. 573 00:32:11,562 --> 00:32:13,189 Nem��e tu zosta�. 574 00:32:13,264 --> 00:32:17,758 Rachel, pros�m. S�ubujem, �e to bude v pohode. Nemus� sa ni�oho ob�va�. 575 00:32:17,835 --> 00:32:19,530 �o sa jej stalo? 576 00:32:19,604 --> 00:32:23,096 Jedn�ho d�a pri�la domov a na�la svojho mu�a oble�en�ho ako b�bo 577 00:32:23,174 --> 00:32:25,836 s ve�kou plienkou a pritom ho po zadku plieskala prostit�tka 578 00:32:25,910 --> 00:32:28,003 oble�en� ako sestri�ka. 579 00:32:30,248 --> 00:32:32,239 Pozri, Vanessa, dne�ok je pre m�a ve�k� de�. 580 00:32:32,317 --> 00:32:35,582 Tak sa postaraj, aby to nepoka��ala, dobre? 581 00:32:40,692 --> 00:32:42,887 Tom, d�m si pauzu na p� min�t. 582 00:32:43,594 --> 00:32:44,925 Dobre. 583 00:32:44,996 --> 00:32:48,898 Hovor�m ti, k�mo, mal by si si da�. 584 00:32:48,967 --> 00:32:51,868 Ko�ko kr�t ti to m�m e�te hovori�? Nechcem to. 585 00:33:00,778 --> 00:33:01,904 Bo�e! 586 00:33:01,980 --> 00:33:03,743 �o sa tu do pekla deje? 587 00:33:04,916 --> 00:33:06,247 Hul�te tu tr�vu? 588 00:33:08,619 --> 00:33:10,052 Nie. 589 00:33:10,121 --> 00:33:13,557 To...ehm... To je m�jho kamo�a. 590 00:33:14,892 --> 00:33:17,759 M� to na lek�rsky predpis. 591 00:33:17,829 --> 00:33:19,626 Tak pre�o to faj�� ty? 592 00:33:21,933 --> 00:33:24,299 Lebo... 593 00:33:24,369 --> 00:33:27,395 Nez�jdeme niekedy na ve�eru? 594 00:33:28,773 --> 00:33:30,172 Padajte odtia�to. 595 00:33:31,776 --> 00:33:33,209 Ospravedl�ujem sa. 596 00:33:42,286 --> 00:33:45,881 Pre�o si povedal, �e to m�m na predpis? To ty m� zdravotn� probl�m. 597 00:33:45,957 --> 00:33:49,893 �o na tom z�le��? A okrem toho, ty m� probl�m s prostatou. 598 00:33:49,961 --> 00:33:51,485 A �o t� vec v ta�ke? 599 00:33:51,562 --> 00:33:54,087 Bol k tomu l�stok s pozn�mkou, "Viem kde b�va�." 600 00:33:54,165 --> 00:33:57,657 Pritom je to jasn�. Dali mi to pred dvere. 601 00:33:57,735 --> 00:34:01,262 Je�i�i, John! M��em ti nejako pom�c�? 602 00:34:01,339 --> 00:34:03,204 No, vlastne ano. 603 00:34:03,274 --> 00:34:06,766 Ke� ma zatkli, bol som dos� v �oku, ako si iste vie� predstavi�. 604 00:34:06,844 --> 00:34:11,304 Tak�e ke� ma vypo��vali, povedal som, �e som pri tej kr�me v�bec nebol. 605 00:34:11,382 --> 00:34:13,748 �o si im povedal? 606 00:34:13,818 --> 00:34:15,183 Povedal som, �e som bol s tebou. 607 00:34:15,253 --> 00:34:17,619 Povedal si pol�cii, �e si bol so mnou? 608 00:34:17,688 --> 00:34:18,950 Ano, u teba doma. 609 00:34:19,023 --> 00:34:20,957 Povedal si, �e si bol u m�a doma? 610 00:34:21,025 --> 00:34:22,083 Ano. 611 00:34:22,160 --> 00:34:24,151 John, ja som pr�vnik! 612 00:34:24,228 --> 00:34:27,095 Pr�ve preto ma to napadlo! Nikdy �a nebud� podozrieva�. 613 00:34:27,165 --> 00:34:30,100 To si rob� srandu? Teraz mi zavolaj� 614 00:34:30,168 --> 00:34:33,069 a ja im budem musie� klama�, �e si bol u m�a. 615 00:34:33,137 --> 00:34:34,604 Nie je to v pohode? 616 00:34:34,672 --> 00:34:38,164 Nie! To teda nie je. �o ak zistia, �e klamem? 617 00:34:38,242 --> 00:34:40,676 Nemohol by som �alej robi� pr�vo. 618 00:34:40,745 --> 00:34:42,576 �o do pekla si si myslel? 619 00:34:42,647 --> 00:34:44,205 Nevedel som, �o in� m�m robi�! 620 00:35:10,541 --> 00:35:12,441 Vanessa. 621 00:35:13,811 --> 00:35:15,369 Nem� tu �o robi�. 622 00:35:16,581 --> 00:35:19,072 Au! Daj mi chv��u, dobre? 623 00:35:19,150 --> 00:35:20,777 Toto som na�iel u Rachel v kancli. 624 00:35:20,852 --> 00:35:21,944 To je pekn�. 625 00:35:22,019 --> 00:35:23,077 Je to tvoje? 626 00:35:23,154 --> 00:35:24,519 Jasn�, �e to nie je moje. 627 00:35:24,589 --> 00:35:26,784 Niekomu to mus� patri�. �ie to je? 628 00:35:26,858 --> 00:35:29,759 Po�uj, presta� mi st�m m�va� pred ksichtom! 629 00:35:29,827 --> 00:35:32,227 Neviem, �ie to je, jasn�? 630 00:35:32,296 --> 00:35:34,355 Ale zr�taj si fakty. 631 00:35:34,432 --> 00:35:37,560 Povedal si Rachel, �e si mal sex s dvomi in�mi babami. 632 00:35:37,635 --> 00:35:41,230 Skon�ilo sa to h�dkou. Vykopla �a von. 633 00:35:41,305 --> 00:35:44,240 Ide hore do kanclu, tam n�jde Dylana 634 00:35:44,308 --> 00:35:46,105 a pol hodiny o nich nikto nevie. 635 00:35:46,177 --> 00:35:48,372 Na to netreba by� g�nius, Charlie. 636 00:35:48,446 --> 00:35:49,674 Dylan? 637 00:35:49,747 --> 00:35:52,079 Och, Kriste. 638 00:35:52,150 --> 00:35:53,981 �o si si myslel? 639 00:35:54,051 --> 00:35:57,350 �e pre �u platia in� pravidl� ne� pre teba? 640 00:35:57,421 --> 00:36:00,219 Mo�no len rozm���ala ako ty. 641 00:36:00,291 --> 00:36:03,692 Chcela si to s niek�m rozda� a Dylan bol po ruke. 642 00:36:09,433 --> 00:36:11,264 Dylan? 643 00:36:13,237 --> 00:36:15,171 Pre�o neje�? 644 00:36:15,239 --> 00:36:16,763 Nem��em. 645 00:36:16,841 --> 00:36:18,809 Nem�m chu� jes�. 646 00:36:20,378 --> 00:36:22,573 Chce to trochu soli. 647 00:36:25,983 --> 00:36:27,883 Som u�ite�ka. 648 00:36:29,253 --> 00:36:31,312 A do riti. 649 00:36:39,297 --> 00:36:40,355 �o sa deje? 650 00:36:40,431 --> 00:36:43,127 Nechce sa mi veri�, �o som pr�ve videl. 651 00:36:43,201 --> 00:36:47,228 S��b mi, �e ak ti to poviem, nerozru�� �a to, dobre? 652 00:36:47,305 --> 00:36:48,897 �o by ma malo rozru�i�? 653 00:36:49,907 --> 00:36:51,238 Je tu Laura. 654 00:36:52,643 --> 00:36:53,974 Laura? 655 00:36:54,946 --> 00:36:56,777 Ako�e... moja Laura? 656 00:36:56,847 --> 00:36:59,042 Ano. 657 00:36:59,116 --> 00:37:00,140 Kde? 658 00:37:00,218 --> 00:37:02,812 Tam za t�m st�pom. 659 00:37:05,890 --> 00:37:09,223 Zdrav�m! Chcel som sa sp�ta�, �i sa u� vr�til Harvey. 660 00:37:09,293 --> 00:37:13,787 U� som mu nechal odkaz. Tu je Dylan. Povedzte mu, �e e�te zavol�m. 661 00:37:13,864 --> 00:37:16,332 M�m tu Va�e ��slo. 7247, �e? 662 00:37:16,400 --> 00:37:20,769 Nie, nie je to 7247. Je to 7267. 663 00:37:20,838 --> 00:37:22,430 Pre�o si mysl�te, �e to m�m zle zap�san�? 664 00:37:22,506 --> 00:37:25,031 Lebo je to moje ��slo. Asi pozn�m vlastn� ��slo. 665 00:37:25,109 --> 00:37:27,100 Ja tu m�m nap�san� 7247. 666 00:37:27,178 --> 00:37:29,738 A ako to pod�a V�s bolo? Dal som V�m ja zl� ��slo, 667 00:37:29,814 --> 00:37:31,941 alebo ste si ho Vy zla zap�sali? 668 00:37:32,016 --> 00:37:34,985 Ne� som rozbehol vlastn� k�eft, b�val som s jedn�m chumajom 669 00:37:35,052 --> 00:37:39,352 a ten si myslel, �e to zle dopadne. Povedal som mu: "Tak sa ods�ahuj." 670 00:37:39,423 --> 00:37:42,722 Ods�ahoval sa a potom som sa dozvedel, �e spadol zo strechy. 671 00:37:42,793 --> 00:37:46,251 O �om to ako�e malo by�? Skon�il v nemocnici. Nem��e pracova�. 672 00:37:51,435 --> 00:37:54,802 Je to ona. Ur�ite je to Laura. 673 00:37:54,872 --> 00:37:57,670 Kto je ten �alu�, �o je s �ou? 674 00:37:57,742 --> 00:38:01,940 Ur�ite si spolu skvele u��vaj�, zatia� �o ja tu pre��vam muky. 675 00:38:02,013 --> 00:38:04,675 Je dobre stavan�. 676 00:38:06,951 --> 00:38:09,146 Hej. Si v pohode? 677 00:38:09,220 --> 00:38:13,179 �o je to so mnou? Pre�o sa c�tim, akoby ke� nevydaj� m�j rom�n, 678 00:38:13,257 --> 00:38:15,191 m�j �ivot za ni� nest�l? 679 00:38:15,259 --> 00:38:17,284 Dylan, ve� je to len tvoja prvotina. 680 00:38:17,361 --> 00:38:20,694 Kopa spisovate�ov �ak� roky, k�m im vydaj� knihu. 681 00:38:20,765 --> 00:38:23,996 M�j str�ko p�sal cel� �ivot. A publikovan� bol a� ke� mal 81 rokov. 682 00:38:24,068 --> 00:38:27,060 Dobre vedie�. �akujem. 683 00:38:27,138 --> 00:38:28,503 Prep��. 684 00:38:28,572 --> 00:38:30,005 Ako sa m� ty? 685 00:38:30,074 --> 00:38:32,941 Stra�ne. C�tim sa, akoby mi niekto vybral mozog z hlavy, 686 00:38:33,010 --> 00:38:36,207 trochu si s n�m zakopal a vr�til ho nasp�. 687 00:38:38,616 --> 00:38:40,607 Charlie st�le �ak�, chce s tebou hovori�. 688 00:38:40,685 --> 00:38:42,050 M��e �aka� aj rok. 689 00:38:42,119 --> 00:38:44,781 Ten chalan vyzer� ako troska, Rachel. 690 00:38:44,855 --> 00:38:47,824 V�borne! 691 00:38:47,892 --> 00:38:51,089 Nemala by si sa n�m porozpr�va�? 692 00:38:51,162 --> 00:38:53,027 Vyzer� ako bezdomovec. 693 00:38:53,097 --> 00:38:55,327 Dylan, nedon�ti� ma, aby som sa c�tila vinn�. 694 00:38:58,669 --> 00:39:01,194 Po�me rad�ej zase pracova�. 695 00:39:06,110 --> 00:39:08,977 Som tak� hladn�, �e by som zjedol cel� zviera. 696 00:39:09,046 --> 00:39:10,877 Ch�pe�, �o mysl�m? 697 00:39:10,948 --> 00:39:14,247 Nie tie mr�av� vegetari�nske jedl�, �o niekde pod�vaj�. 698 00:39:15,986 --> 00:39:17,613 Nie si jednou z nich, �e? 699 00:39:17,688 --> 00:39:18,985 Jednou z koho? 700 00:39:19,056 --> 00:39:21,456 Z vegetari�nov. 701 00:39:21,525 --> 00:39:24,050 Vlastne ano. Som vegetari�nka. 702 00:39:24,128 --> 00:39:26,756 Tak to je f�r. U� som ich p�r stretol 703 00:39:26,831 --> 00:39:29,061 a vyzerali ako �plne norm�lny �udia. 704 00:39:29,133 --> 00:39:30,327 A pre�o by nemali? 705 00:39:30,401 --> 00:39:32,961 Presne. Nechcem poveda�, �e ich ch�pem, 706 00:39:33,037 --> 00:39:35,699 ale kto chce kam, pom��me mu tam. To je m�j n�zor. 707 00:39:35,773 --> 00:39:38,606 Boh vie, �e aj ja m�m niekedy dos� zvr�ten� my�lienky. 708 00:39:38,676 --> 00:39:40,735 �o je zvr�ten� na tom, by� vegetari�n? 709 00:39:40,811 --> 00:39:42,472 Ni�. To pr�ve hovor�m. 710 00:39:42,546 --> 00:39:46,414 �e je zvr�ten� nechcie�, aby zvierat� bezd�vodne trpeli? 711 00:39:46,484 --> 00:39:48,179 Za��na� sa vzteka�, �o? 712 00:39:48,252 --> 00:39:50,277 Len vyjadrujem svoj n�zor. 713 00:39:50,354 --> 00:39:53,551 A nie je ni� zl� na �ene, ktor� m� vlastn� n�zor. 714 00:39:53,624 --> 00:39:55,148 To znamen� �o? 715 00:39:55,226 --> 00:39:56,750 �e na tom nie je ni� zl�. 716 00:39:56,827 --> 00:39:58,727 Jasn�, �e na tom nie je ni� zl�. 717 00:39:58,796 --> 00:40:00,593 Presne! 718 00:40:03,934 --> 00:40:05,799 To �o naozaj chce� je, 719 00:40:07,171 --> 00:40:08,331 aby �iarlila. 720 00:40:08,406 --> 00:40:10,203 Ako to asi sprav�m? 721 00:40:10,274 --> 00:40:12,742 Jednoducho. Ak zbal� t� pornohere�ku, 722 00:40:12,810 --> 00:40:15,745 na to by ur�ite �iarlila. 723 00:40:15,813 --> 00:40:18,179 Utrpel si niekedy nejak� v�ny �raz hlavy? 724 00:40:18,249 --> 00:40:21,810 Zabudni na to. Nebudem klama� pol�cii. 725 00:40:21,886 --> 00:40:26,755 Nie! M� v�bec po�atie, �o by mi urobila Angela, keby sa to dozvedela? 726 00:40:26,824 --> 00:40:28,451 Bo�e! T� �ensk� ti riadi �ivot! 727 00:40:28,526 --> 00:40:30,016 O to v�bec nejde. 728 00:40:30,094 --> 00:40:31,994 �o teda chce�, aby som spravil? 729 00:40:32,062 --> 00:40:34,155 Neviem. Mus� sa tam vr�ti� 730 00:40:34,231 --> 00:40:35,823 a poveda�, �e si spravil chybu. 731 00:40:35,900 --> 00:40:39,597 Poveda� im, �e som spravil chybu? Hne� by som bol pre nich vinn�. 732 00:40:39,670 --> 00:40:43,162 Na to si mal myslie�, ne� si sa rozhodol uk�za� svojho vt�ka 733 00:40:43,240 --> 00:40:46,038 maloletej diev�ine. 734 00:40:46,110 --> 00:40:49,011 Bo�e m�j. Pod�a teba som to spravil schv�lne, �e? 735 00:40:49,079 --> 00:40:53,106 No, nebolo by to prv� kr�t, �o si zi�iel z cesty, �e? 736 00:40:53,184 --> 00:40:56,620 Ako tamto m��e� porovn�va� s t�mto? To je absol�tne in�. 737 00:40:56,687 --> 00:40:59,554 Nemysl�m si, �e by s tebou moja teta Betsy s�hlasila. 738 00:40:59,623 --> 00:41:01,488 Vtedy som mal 12 rokov! 739 00:41:01,559 --> 00:41:05,154 Okrem toho, neviem �o sa tu hr� na moralistu. 740 00:41:05,229 --> 00:41:07,220 Ke� v�etci vieme o tvojich slabostiach. 741 00:41:07,298 --> 00:41:08,822 Slabostiach? �o t�m mysl�? 742 00:41:08,899 --> 00:41:12,164 Vie� presne, �o t�m mysl�m. 743 00:41:12,236 --> 00:41:16,969 �o mysl�, ako to vezme Angela, ke� sa o tom dozvie? 744 00:41:27,251 --> 00:41:30,084 Rachel, mus�m s tebou hovori�. Sta�� mi min�ta. 745 00:41:30,154 --> 00:41:31,678 Vanessa, volaj pol�ciu. 746 00:41:31,755 --> 00:41:35,020 Volaj. Len do toho, dvihni ten telef�n. P�jdem do v�zenia. 747 00:41:36,393 --> 00:41:39,794 Boh vie, �e si to zasl��im. 748 00:41:39,864 --> 00:41:43,800 Rachel, posral som to. Viem, �e ano. 749 00:41:45,102 --> 00:41:48,230 Ale pre m�a to ni� neznamenalo. 750 00:41:48,305 --> 00:41:51,570 A viem, �e ak�ko�vek chyby sme spravili... 751 00:41:51,642 --> 00:41:52,870 Sme spravili? 752 00:41:52,943 --> 00:41:55,571 Ano! Je mi jedno, �o si spravila. 753 00:41:55,646 --> 00:42:00,140 Ja len viem, �e to m��eme vyrie�i�. Nechcem sa rozch�dza�. 754 00:42:01,519 --> 00:42:02,952 Koniec. Min�ta pre�la. 755 00:42:03,020 --> 00:42:06,717 Nebu� smie�na. To nebola min�ta. Sklapni! 756 00:42:07,658 --> 00:42:09,785 Rachel, pros�m. 757 00:42:09,860 --> 00:42:12,556 Vynahrad�m ti to. S�ubujem. 758 00:42:12,630 --> 00:42:14,427 Vlastne ani neboli tak� pekn�. 759 00:42:16,500 --> 00:42:18,297 Daj mi e�te �ancu. 760 00:42:18,369 --> 00:42:20,929 No tak, Rachel, je to dobr� chalan. 761 00:42:21,005 --> 00:42:22,870 Daj mu e�te �ancu. 762 00:42:22,940 --> 00:42:25,033 Ano, nebu� �zkoprs�. 763 00:42:28,812 --> 00:42:30,677 Tak po�. Von. 764 00:42:30,748 --> 00:42:32,238 Pohyb. 765 00:42:38,756 --> 00:42:40,917 Si v pohode? 766 00:42:40,991 --> 00:42:42,481 Ani nie. 767 00:42:44,128 --> 00:42:46,062 Rob� dobre, Rachel. 768 00:42:46,130 --> 00:42:47,722 Naozaj? 769 00:42:49,266 --> 00:42:53,293 Pozri. Ak si na to e�te sama nepri�la, 770 00:42:53,370 --> 00:42:56,305 v podstate s� chlapi svine. 771 00:42:56,373 --> 00:42:58,307 Nevidia si �alej ne� za kon�ek svojho vt�ka, 772 00:42:58,375 --> 00:43:00,673 �o vo v��ine pr�padov nie je pr�li� �aleko. 773 00:43:00,744 --> 00:43:05,579 To �o mali, si dok�u ceni� jedine vtedy, ke� o to pr�du. 774 00:43:05,649 --> 00:43:09,085 Pod�a nich by �eny mali by� panensk� stvorenia, 775 00:43:09,153 --> 00:43:13,715 ktor� im rodia deti, k�mia ich a �istia im nosy 776 00:43:13,791 --> 00:43:18,490 a potom sa zrazu zmenia na sexu�lne objekty pre ich pote�enie. 777 00:43:18,562 --> 00:43:20,120 Rada si sem-tam za�uk�m, 778 00:43:20,197 --> 00:43:23,530 ale �iadnemu chlapovi nebudem vyp��a� jeho predstavy o matke a �lapke v jednom. 779 00:43:23,601 --> 00:43:26,069 Mieri� t�m v�bec niekam, Vanessa? 780 00:43:26,136 --> 00:43:29,128 Chcem poveda�, �e si teraz vo�n� 781 00:43:29,206 --> 00:43:31,970 a m��e� sk�ma� svoje mo�nosti. 782 00:43:32,042 --> 00:43:33,771 Sme v 21. storo��, Rachel. 783 00:43:33,844 --> 00:43:37,280 Mala by si chodi� von, bali� chlapov a u��va� si. 784 00:43:37,348 --> 00:43:39,316 To nie je ni� pre m�a, �e? 785 00:43:39,383 --> 00:43:41,317 Nie? 786 00:43:41,385 --> 00:43:43,216 Rachel, telef�n. 787 00:43:49,727 --> 00:43:51,388 Pros�m? 788 00:43:51,462 --> 00:43:54,590 Bude tam za 20 min�t. Zvl�dne� to? 789 00:43:54,665 --> 00:43:58,226 Jasn�. Dobre, v�aka za zavolanie. 790 00:43:58,302 --> 00:43:59,496 Ahoj. 791 00:44:01,472 --> 00:44:05,135 Prep��te. Pred jeden a pol hodinou som si objednala �al�t. 792 00:44:05,209 --> 00:44:08,474 K�mo, my tu sed�me a e�te nem�me ani objednan�. 793 00:44:08,545 --> 00:44:11,013 Tie zemiaky chutia jak neumyt� nohy. 794 00:44:11,081 --> 00:44:12,912 Ak si to chcel utaji�, 795 00:44:12,983 --> 00:44:16,441 tak ti to fakt vy�lo, ke�e si na zemi nechal obal zo �prcky. 796 00:44:17,855 --> 00:44:20,517 �o tu vy dvaja do riti rob�te? 797 00:44:20,591 --> 00:44:23,389 To tu fakt mak�m len ja? 798 00:44:23,460 --> 00:44:24,984 �o sa deje? 799 00:44:25,062 --> 00:44:28,828 Je tu chaos. �udia n�m odch�dzj�. Nikto nepripravuje jedl�. 800 00:44:28,899 --> 00:44:31,026 Dobre. Dajme to zase do poriadku. 801 00:44:31,101 --> 00:44:34,400 Vanessa, Dylan, postarajte sa o z�kazn�kov. Tom a ja zvl�dneme kuchy�u. 802 00:44:37,107 --> 00:44:38,597 Dobre, dajme sa do roboty. 803 00:44:40,144 --> 00:44:42,612 Vie�, �e toto je vydieranie, �e? 804 00:44:42,680 --> 00:44:44,045 Nenaz�val by som to tak. 805 00:44:44,114 --> 00:44:46,241 Nez�le�� na tom, ako to nazve�. 806 00:44:46,316 --> 00:44:50,275 Ty ale asi nech�pe�, ako v prdeli budem, ak sa to preval�. 807 00:44:50,354 --> 00:44:52,288 Ale takto sa veci nerie�ia. 808 00:44:52,356 --> 00:44:53,846 Ned�va� mi in� mo�nos�. 809 00:44:53,924 --> 00:44:55,653 Nebu� jak mal� decko! 810 00:44:55,726 --> 00:44:58,752 Ned�va� mi in� mo�nos�. Ned�va� mi in� mo�nos�! 811 00:44:58,829 --> 00:45:03,027 Pr�sah�m, ak to povie� e�te raz, pichnem ti ten n�� do hlavy. 812 00:45:07,805 --> 00:45:08,829 �akujem. 813 00:45:08,906 --> 00:45:10,464 V�aka. 814 00:45:10,541 --> 00:45:12,600 Vybrali ste si nie�o? 815 00:45:12,676 --> 00:45:16,009 Nie, zatia� nie. Ak by ste n�m dali e�te chv��u, 816 00:45:16,080 --> 00:45:17,945 bolo by to skvel�. 817 00:45:18,015 --> 00:45:19,642 �akujem. 818 00:45:20,617 --> 00:45:23,108 Ahoj, chlapci! 819 00:45:23,987 --> 00:45:26,046 Tak, o �om ste sa bavili? 820 00:45:29,660 --> 00:45:32,220 Nechaj� n�s objedna� si, alebo �o? 821 00:45:36,567 --> 00:45:40,435 Po�uj, je mi to ��to. Ale fakt si nemysl�m, �e by n�m to fungovalo. 822 00:45:40,504 --> 00:45:41,732 �o? 823 00:45:41,805 --> 00:45:45,366 Proste medzi nami ni� nebude. 824 00:45:45,442 --> 00:45:47,637 Pre�o? �o sa ti nezd�? 825 00:45:47,711 --> 00:45:52,148 Proste v�etko. Cel� toto rande. 826 00:45:52,216 --> 00:45:54,616 Popravde, neviem �o Sean �akal, 827 00:45:54,685 --> 00:45:57,586 ke� n�s chcel da� dokopy. 828 00:45:57,654 --> 00:45:59,383 Ja teda asi p�jdem. 829 00:45:59,456 --> 00:46:02,254 Nie, nie, nie. To je v pohode. 830 00:46:02,326 --> 00:46:07,025 P�jdem ja. Aj tak sa mi to tu nepozd�va. 831 00:46:07,097 --> 00:46:09,122 Tak�e... uvid�me sa. 832 00:46:09,199 --> 00:46:10,791 Ano, maj sa. 833 00:46:16,173 --> 00:46:20,610 Tak�e, John. Porozpr�val ti David v�etky detaily o pr�prave svatby? 834 00:46:20,677 --> 00:46:22,941 Ano, a �e ich teda bolo. 835 00:46:23,013 --> 00:46:25,675 Po�ul si o t�ch blb�ch kvetin�roch? 836 00:46:25,749 --> 00:46:27,114 Ano. 837 00:46:29,186 --> 00:46:32,383 Dobre. �o sa tu do riti deje? 838 00:46:32,456 --> 00:46:33,821 �o t�m mysl�? 839 00:46:33,891 --> 00:46:36,860 Pre�o sa spr�vate ako tup� zvierat�? 840 00:46:36,927 --> 00:46:39,293 Len sme tu sedeli a kecali. 841 00:46:39,363 --> 00:46:41,058 O �om? 842 00:46:41,131 --> 00:46:43,395 M�m nejak� pr�vnick� veci, �o mus�m porie�i�. 843 00:46:43,467 --> 00:46:44,900 Ak� veci? 844 00:46:44,968 --> 00:46:46,765 Ni�, �oho by sa bolo treba ob�va�. 845 00:46:46,837 --> 00:46:50,671 Jahn, aj ja som pr�vni�ka. Pod�a teba by som ti ja nevedela poradi�? 846 00:46:50,741 --> 00:46:54,472 Nie, to si nemysl�m. Ale David u� s�hlasil, �e mi pom��e. 847 00:46:54,545 --> 00:46:56,536 S ni��m som nes�hlasil. 848 00:46:56,613 --> 00:47:00,549 Nemysl� si, �e za t�chto okolnost�, by si mal s�hlasi�? 849 00:47:00,617 --> 00:47:03,552 Za ak�ch okolnost�? 850 00:47:03,620 --> 00:47:07,056 Tak dos�. David, chcem vedie�, �o sa deje 851 00:47:07,124 --> 00:47:09,422 a chcem to vedie� ihne�. 852 00:47:11,595 --> 00:47:13,688 Je tu nie�o, �o ti mus�m poveda�. 853 00:47:13,764 --> 00:47:15,061 Nebu� bl�zon, David. 854 00:47:15,132 --> 00:47:16,690 �o to je? 855 00:47:16,767 --> 00:47:19,930 Je to nie�o, �o som ti mal poveda� u� d�vno 856 00:47:20,003 --> 00:47:22,665 a je mi ��to, �e som tak nespravil. 857 00:47:22,739 --> 00:47:25,606 Pre Kristove rany, proste to povedz. 858 00:47:29,279 --> 00:47:32,248 Niekedy, ke� nie si doma, si obliekam tvoje �aty. 859 00:47:32,316 --> 00:47:33,613 �o? 860 00:47:33,684 --> 00:47:36,016 Vlastne nos� len tvoje spodn� pr�dlo. 861 00:47:43,493 --> 00:47:47,361 Prep��te! Ten �aj je studen�. 862 00:47:47,431 --> 00:47:50,298 Ve� som V�m ho priniesol pred 20 min�tami. 863 00:47:50,367 --> 00:47:51,766 U� vtedy bol studen�. 864 00:47:51,835 --> 00:47:52,927 To je smie�ne. 865 00:47:53,003 --> 00:47:54,595 H�date sa so mnou? 866 00:47:56,240 --> 00:47:59,607 Viete �o? Tak V�m proste prinesiem in�. 867 00:47:59,676 --> 00:48:02,372 To m� by� nejak� �chyln� vtip? 868 00:48:02,446 --> 00:48:03,435 Nie. 869 00:48:03,513 --> 00:48:05,708 Si tepl�? 870 00:48:05,782 --> 00:48:07,044 Nie, nie som. 871 00:48:07,117 --> 00:48:09,449 Tak �o to m� kurva znamena�. 872 00:48:09,519 --> 00:48:11,009 Je transvestita. 873 00:48:11,088 --> 00:48:13,818 Zavrel by si hubu? Nemysl�, �e u� si spravil dos�? 874 00:48:13,891 --> 00:48:15,290 Nem��e� ma za to vini�. 875 00:48:15,359 --> 00:48:17,623 Tajil som to roky. Nikdy som jej to nepovedal. 876 00:48:17,694 --> 00:48:20,959 Ty si o tom vedel roky a nepovedal si mi to? 877 00:48:21,031 --> 00:48:22,123 Nie je to moja vec. 878 00:48:22,199 --> 00:48:24,190 Tak �o to m� znamena�? 879 00:48:24,268 --> 00:48:27,601 Nejak� divn�, �chyln� hra, 880 00:48:27,671 --> 00:48:30,902 pri ktorej sa oble�iete do mojich �iat a tancujete po dome? 881 00:48:30,974 --> 00:48:33,534 Tak to moment. Ja s t�m nem�m ni� spolo�n�. 882 00:48:33,610 --> 00:48:36,511 To je pravda. On si rad�ej hon� pred diev�atkami. 883 00:48:36,580 --> 00:48:37,672 To je hnusn� lo�. 884 00:48:37,748 --> 00:48:39,443 O �om to hovor�? 885 00:48:39,516 --> 00:48:43,213 John sa potuluje a vy�k�va mal� diev�at�, pred ktor�mi potom vytas� svojho vt�ka. 886 00:48:43,287 --> 00:48:47,053 To nie je pravda. Vt�ka u� som mal vonku a to diev�a i�lo n�hodou okolo. 887 00:48:47,124 --> 00:48:49,752 Sklapnite! Obaja! 888 00:48:50,894 --> 00:48:54,728 Len aby som tomu spr�vne rozumela. 889 00:48:54,798 --> 00:48:57,596 Vlastne od za�iatku, �o spolu �ijeme, 890 00:48:57,668 --> 00:49:02,401 si �akal, k�m niekam od�dem, aby si mi mohol prehraba� skri�u 891 00:49:02,472 --> 00:49:05,032 a prech�dza� sa v mojej podprsenke a nohavi�k�ch. 892 00:49:05,108 --> 00:49:10,603 V�bec som sa neprech�dzal. Len som si to obliekal. �iadne prech�dzanie sa. 893 00:49:10,681 --> 00:49:14,777 No a �o teda rob�? To v t�ch �at�ch len tak posed�va�? 894 00:49:14,851 --> 00:49:18,787 Bu� pozer�m telku, alebo �ehl�m, alebo vys�vam. 895 00:49:18,855 --> 00:49:21,346 Vys�va�? 896 00:49:21,425 --> 00:49:25,589 A ty, ty potrebuje� pomoc odborn�ka. To je ti sn�� jasn�, �e? 897 00:49:25,662 --> 00:49:28,893 Nemala by si sa rad�ej zamera� na neho? 898 00:49:30,167 --> 00:49:32,158 On je ten, za koho sa ide� vyda�. 899 00:49:33,470 --> 00:49:34,630 Angela? 900 00:49:36,273 --> 00:49:41,006 Nemysl�, �e si mi to mal poveda�, ne� sme sa zasn�bili? 901 00:49:41,078 --> 00:49:44,309 �o na to povedia moji rodi�ia? 902 00:49:44,381 --> 00:49:46,576 No, t�m to sn�� nemus� hovori�. 903 00:49:49,886 --> 00:49:51,513 �o to je? 904 00:49:51,588 --> 00:49:53,249 Tam ni� nie je. Tam ni� nie je. 905 00:49:53,323 --> 00:49:54,688 �o do...? 906 00:49:59,463 --> 00:50:02,990 Vy �chyln� hov�d�. 907 00:50:03,066 --> 00:50:08,402 Angela, pros�m, uk�udni sa. Nenafukuj to zbyto�ne. 908 00:50:08,472 --> 00:50:09,996 Za t��de� m�me svatbu. 909 00:50:13,076 --> 00:50:15,203 Angela! Ang... 910 00:50:17,514 --> 00:50:19,914 Chceli by ste si nie�o objedna�? 911 00:50:19,983 --> 00:50:23,282 Cho� do hajzlu! 912 00:50:30,627 --> 00:50:32,424 �o sa deje? 913 00:50:32,496 --> 00:50:35,397 Sp�tal som sa z�kazn�ka, �i si chce objedna� 914 00:50:35,465 --> 00:50:36,454 a on ma poslal do hajzlu. 915 00:50:36,533 --> 00:50:38,296 U� m�m toho dos�. Idem domov. 916 00:50:38,368 --> 00:50:39,528 Nem��e� �s� domov. 917 00:50:39,603 --> 00:50:41,434 Prep��. Ale u� to tu nezvl�dam. 918 00:50:41,505 --> 00:50:43,735 Mus� zosta�. 919 00:50:43,807 --> 00:50:47,800 V�etci ostatn� sa fl�kaj�. M�m z toho v hlave bordel. 920 00:50:47,878 --> 00:50:49,869 Ak chce�, m��e� ma vyrazi�. Je mi to jedno. 921 00:50:49,946 --> 00:50:51,072 Ale ja �a tu potrebujem. 922 00:50:51,148 --> 00:50:52,706 Nejak to zvl�dne�. 923 00:50:52,783 --> 00:50:55,718 Nerozumie� tomu. 924 00:50:58,922 --> 00:51:01,618 Nechcela som ti to hovori�. 925 00:51:01,691 --> 00:51:05,252 Uch�dzam sa o miesto. V Marione. 926 00:51:05,328 --> 00:51:08,695 A majite� si to sem dnes pr�de obzrie�. 927 00:51:10,100 --> 00:51:11,897 Odch�dza�? 928 00:51:15,338 --> 00:51:19,331 Ten flek by pre m�a bol v�hra, Tom. A u� som tak bl�zko. 929 00:51:21,511 --> 00:51:23,308 Nem��em tu zosta� nav�dy. 930 00:51:27,984 --> 00:51:29,508 Kedy pr�de? 931 00:51:29,586 --> 00:51:31,952 Ka�d� chv��u. 932 00:51:35,058 --> 00:51:36,525 �akujem ti, Tom. 933 00:51:39,930 --> 00:51:42,558 Idem sa pozrie�, �i u� nedorazil. 934 00:51:45,068 --> 00:51:46,797 Dobre. 935 00:51:52,776 --> 00:51:56,974 Aj tak som si t�m medzi tebou a Angelou nikdy nebol ist�. 936 00:51:57,047 --> 00:52:00,881 Spravi� to dlhodob�m, so svatbou a tak. 937 00:52:00,951 --> 00:52:04,182 Pozri sa na svetl� str�nku. 938 00:52:04,254 --> 00:52:07,781 Ur�ite je ve�a �ensk�ch, ktor� na to poletia. 939 00:52:11,294 --> 00:52:12,386 Ahoj, znovu. 940 00:52:12,462 --> 00:52:14,657 Ahoj. 941 00:52:14,731 --> 00:52:19,168 Po�uj, viem �e sme si pr�li� neporozumeli. 942 00:52:19,236 --> 00:52:22,205 Ale obaja vieme, pre�o sme sem dnes pri�li, �o? 943 00:52:22,272 --> 00:52:23,500 Vieme? 944 00:52:23,573 --> 00:52:27,532 Ja som mu� a ty si �ena. 945 00:52:27,611 --> 00:52:31,513 R�tam, �e sa po nociach c�ti� tro�ku osamel�, �o? 946 00:52:31,581 --> 00:52:35,517 Je to tak, �e? M� 30 a st�le slobodn�? 947 00:52:35,585 --> 00:52:36,882 M�m 27. 948 00:52:36,953 --> 00:52:39,888 Presne. No, skoro som trafil. 949 00:52:39,956 --> 00:52:43,221 �o sa ti sna��m poveda� je, �e ak by si chcela, 950 00:52:43,293 --> 00:52:46,888 m��eme z�js� ku mne a... 951 00:52:46,963 --> 00:52:50,091 Bo�e, ty to mysl� v�ne. 952 00:52:50,167 --> 00:52:52,032 �o zl� sa m��e sta�? 953 00:52:52,102 --> 00:52:53,865 Ch�pe�, ak sa �uka�ka nevydar�, 954 00:52:53,937 --> 00:52:55,564 p�jde� domov, d� si sprchu. 955 00:52:55,639 --> 00:52:58,802 Za de�, za dva, na to aj tak �plne zabudne�. 956 00:52:58,875 --> 00:53:01,844 Ale na druhej strane, mo�no sa ti to bude p��i�. 957 00:53:01,912 --> 00:53:05,109 Doteraz sa �iadna nes�a�ovala. 958 00:53:05,182 --> 00:53:07,548 Tak, �o na to povie�? 959 00:53:09,019 --> 00:53:13,479 �akujem. Znie to ako skvel� pr�le�itos�, 960 00:53:13,557 --> 00:53:15,957 ale asi si ju nech�m ujs�. 961 00:53:16,026 --> 00:53:19,462 Fakt? Si si t�m ist�? 962 00:53:19,529 --> 00:53:21,724 Ano. 963 00:53:21,798 --> 00:53:23,698 Tak to je f�r. 964 00:53:23,767 --> 00:53:25,098 Ahoj. 965 00:53:25,802 --> 00:53:27,497 Dobre teda. 966 00:53:35,779 --> 00:53:38,873 Mike, Laura vst�va. 967 00:53:44,988 --> 00:53:49,254 Ani si ma nev�imla. To presne vystihuje, �o pre �u znamen�m. 968 00:53:49,326 --> 00:53:52,090 R�chlo, k�m je pre�. Be� za pornohere�kou. 969 00:53:52,162 --> 00:53:54,221 Pr�ve sa rozi�la s frajerom. 970 00:53:54,297 --> 00:53:56,891 Presne tak, k�mo. Nie je zadan�. 971 00:53:56,967 --> 00:53:59,800 Naviac sa c�ti tak sama a zranite�n�. 972 00:53:59,869 --> 00:54:01,803 Jej sebavedomie sa rovn� nule. 973 00:54:01,871 --> 00:54:03,862 Lep�ie podmienky na balenie som e�te neza�il. 974 00:54:03,940 --> 00:54:08,673 Rad�ej si t�to vidli�ku zapichnem do oka, ne� by som ju i�iel bali�. 975 00:54:08,745 --> 00:54:12,340 Chce� aby �a tu Laura videla sedie� ako tak� trubku, 976 00:54:12,415 --> 00:54:14,406 zatia� �o ona je tu na rande? 977 00:54:14,484 --> 00:54:19,251 A pomysli na to. �o keby �a videla sedie� s �ou? 978 00:54:21,891 --> 00:54:25,952 To u� by si nemyslela, �e si bezv�znamn�, �e? 979 00:54:26,029 --> 00:54:28,361 Nie. 980 00:54:32,502 --> 00:54:33,662 Si v pohode? 981 00:54:33,737 --> 00:54:37,639 Ano, je mi skvele. 982 00:54:46,716 --> 00:54:48,581 M��em ti nejako pom�c�? 983 00:54:48,652 --> 00:54:55,023 Pr�ve som zistila, �e m�j sn�benec s ob�ubou nos� moje spodn� pr�dlo. 984 00:54:55,091 --> 00:54:57,651 Tak�e �o mysl�? 985 00:55:07,137 --> 00:55:10,470 Ale nie, je to tu. Koniec. 986 00:55:10,540 --> 00:55:12,405 Obzer� sa po �a�n�kovi. 987 00:55:12,475 --> 00:55:15,808 Chyst� sa od�s�. Mus� �s� teraz. Be�! 988 00:55:15,879 --> 00:55:17,107 Dobre. 989 00:55:17,180 --> 00:55:18,613 Dobre, chlape. 990 00:55:24,087 --> 00:55:25,679 Tak be�. 991 00:55:30,727 --> 00:55:33,025 No tak, Michael, zvl�dne� to. 992 00:55:44,374 --> 00:55:46,836 -Ahoj. -Ahoj. 993 00:55:52,415 --> 00:55:54,474 �o ��ta�? 994 00:55:57,253 --> 00:55:59,619 To je dobr� kniha. 995 00:55:59,689 --> 00:56:01,589 Anna Kara-- 996 00:56:01,658 --> 00:56:04,286 Karenina. ��tal si ju? 997 00:56:04,361 --> 00:56:06,158 Nie. 998 00:56:06,796 --> 00:56:11,756 To len... kamo�i hovorili, �e je dobr�. 999 00:56:11,835 --> 00:56:14,599 Nebude ti vadi�, ak si na chv��u prisadnem? 1000 00:56:14,671 --> 00:56:16,036 Posl�� si. 1001 00:56:18,641 --> 00:56:21,838 Chcem si prisadn��, 1002 00:56:21,911 --> 00:56:25,039 aby som sa ospravedlnil za to predt�m. 1003 00:56:25,115 --> 00:56:27,083 Tvoj kamo� je idiot. 1004 00:56:27,150 --> 00:56:28,981 �o za �loveka sprav� nie�o tak�? 1005 00:56:31,955 --> 00:56:35,356 Nie je to m�j kamo�. Je mi ho len ��to. 1006 00:56:35,425 --> 00:56:37,723 M� probl�my s u�en�m. 1007 00:56:37,794 --> 00:56:41,958 Smutn�, ale pravdiv�. Som Mike. 1008 00:56:42,031 --> 00:56:43,328 Gloria. 1009 00:56:43,400 --> 00:56:45,595 Ty hajzel. 1010 00:56:45,668 --> 00:56:48,068 Ty hnusn� hajzel! 1011 00:56:48,138 --> 00:56:50,003 �chyl! 1012 00:56:50,073 --> 00:56:52,041 Je to �chyl! 1013 00:56:52,108 --> 00:56:56,135 Sexu�lne sa uspokojuje pri v�prasku, prezle�en� za b�bo. 1014 00:56:56,212 --> 00:56:58,772 Hej, hej! Asi ste si ma pom�lili. 1015 00:57:01,785 --> 00:57:03,753 Dobre, dobre! �o do riti...! 1016 00:57:03,820 --> 00:57:05,583 �o sa tu do riti deje? 1017 00:57:05,655 --> 00:57:07,589 M�j man�el. Je chor�. 1018 00:57:07,657 --> 00:57:10,490 Oble�ie sa do plienky a chce, aby som ho vyplieskala po zadku. 1019 00:57:10,560 --> 00:57:12,892 Treba ho zavrie�. 1020 00:57:12,962 --> 00:57:17,592 M��em �a uisti�, �e som t�to �enu nikdy nevidel. 1021 00:57:17,667 --> 00:57:20,295 Ve� sa na �u pozri. Zjavne je to bl�zon. 1022 00:57:24,274 --> 00:57:27,937 M��ete sa posadi�? Vyjasn�me si to nad ��lkou �aju. 1023 00:57:30,447 --> 00:57:32,381 Nie, vy to nech�pete! 1024 00:57:32,449 --> 00:57:35,850 Je to �chyl! 1025 00:57:35,919 --> 00:57:38,353 Treba ho izolova�! 1026 00:57:38,421 --> 00:57:41,584 Je chor�. Je to chor� �lovek! 1027 00:57:41,658 --> 00:57:44,252 Ste bl�zon. Zavol�m Va�u vnu�ku. 1028 00:57:44,327 --> 00:57:45,794 Zosta�te tu. 1029 00:57:52,902 --> 00:57:54,369 �o sa deje? 1030 00:57:54,437 --> 00:57:57,497 Vanessina babi�ka sa sna�ila odrovna� jedn�ho z�kazn�ka. 1031 00:57:57,574 --> 00:57:59,542 Kde je? 1032 00:57:59,609 --> 00:58:00,803 Vyniesli sme ju von. 1033 00:58:00,877 --> 00:58:05,541 Von? Nem��e by� sama vonku. 1034 00:58:05,615 --> 00:58:08,584 Prep��te. Zdrav�m v�s v�etk�ch. Ja to tu vediem 1035 00:58:08,651 --> 00:58:12,519 a chcem sa v�m ospravedlni� za t� ne��astn� udalos�, �o sa tu pr�ve odohrala 1036 00:58:12,589 --> 00:58:14,648 a chcem v�m v�etk�m pon�knu� k�vu na ��et podniku. 1037 00:58:18,495 --> 00:58:19,587 Babi! 1038 00:58:19,662 --> 00:58:22,062 Mus� mi veri�. 1039 00:58:22,131 --> 00:58:24,691 T� �ena je bl�zon. 1040 00:58:24,767 --> 00:58:27,292 Nem�m tu�enie, o �om hovorila. 1041 00:58:27,370 --> 00:58:29,895 Ja som nikdy �iaden v�prask nedostal. 1042 00:58:29,973 --> 00:58:34,672 Ch�pe�, ja by som nikdy... Ospravedl�ujem sa. 1043 00:58:34,744 --> 00:58:36,075 Bolo to nechtiac. 1044 00:58:36,145 --> 00:58:38,613 Pom�... Pom��em ti s t�m. 1045 00:58:39,949 --> 00:58:42,782 Keby si tro�ku roztiahla nohy. 1046 00:58:42,852 --> 00:58:44,581 �o sa tu do pekla deje? 1047 00:58:44,654 --> 00:58:46,884 Je to nejak� �chyl. Pr�ve to hovorila jeho �ena. 1048 00:58:46,956 --> 00:58:49,254 Niekto by mal zavola� pol�ciu. 1049 00:58:49,325 --> 00:58:51,816 Ona nie je moja �ena, pre Kristove rany. 1050 00:58:51,895 --> 00:58:54,193 T� �ensk� je bl�zon. To ste si nev�imli? 1051 00:58:54,264 --> 00:58:56,528 �o to do riti rob� s mojou frajerkou? 1052 00:58:57,867 --> 00:58:59,562 Len som ju... Utieral som ju. 1053 00:58:59,636 --> 00:59:02,503 Jasn�. Ty mal� zmrd. Von. Teraz. 1054 00:59:02,572 --> 00:59:04,267 Mark, nechaj to tak. 1055 00:59:04,340 --> 00:59:06,467 Po�ul si ma. Von. Hne�. 1056 00:59:06,543 --> 00:59:08,204 Nie, nie. Nerozumie� tomu. 1057 00:59:08,278 --> 00:59:11,179 Ty tomu nerozumie�, ty sr��! 1058 00:59:11,247 --> 00:59:13,215 Ideme si to vybavi� von. 1059 00:59:13,283 --> 00:59:16,252 Bu� tam dojde� po vlastn�ch, alebo �a tam dovle�iem za vlasy. 1060 00:59:16,319 --> 00:59:17,581 M�m rakovinu. 1061 00:59:20,223 --> 00:59:22,054 �o? 1062 00:59:26,195 --> 00:59:27,787 M�m rakovinu. 1063 00:59:29,499 --> 00:59:33,629 Tak�e, daj si odchod. 1064 00:59:54,324 --> 00:59:57,555 Povedal, �e pri tom �ehl�? Verila by si tomu? 1065 00:59:57,627 --> 01:00:00,721 Oble�ie si moje spodn� pr�dlo a rob� dom�ce pr�ce. 1066 01:00:00,797 --> 01:00:03,061 �o s t�m m�m robi�? 1067 01:00:03,132 --> 01:00:07,068 No, neznie to a� tak zle. Aspo� m�te doma �isto. 1068 01:00:07,136 --> 01:00:08,433 No skvel�. 1069 01:00:08,504 --> 01:00:11,905 M�j b�val� sn�benec je jak smrdut� �umpa. 1070 01:00:11,975 --> 01:00:14,068 Bola by som priam rada, ak by sa tak obliekol 1071 01:00:14,143 --> 01:00:16,008 a raz za �as by poum�val riad. 1072 01:00:16,079 --> 01:00:18,946 Fakt? Pre�o je b�val�? 1073 01:00:19,015 --> 01:00:23,008 Nezvl�dal �itie v spolo�nom zv�zku. V�aka. 1074 01:00:23,086 --> 01:00:26,055 Aj z�snuby boli len kv�li tomu, �e som ho do toho dotla�ila. 1075 01:00:26,122 --> 01:00:29,649 V noci sa budieval na b��enie srdca 1076 01:00:29,726 --> 01:00:31,557 a no�n� m�ry o kastr�cii. 1077 01:00:31,628 --> 01:00:34,722 Tak�e sme nakoniec pri�li na to, �e na to proste nie je pripraven�. 1078 01:00:34,797 --> 01:00:39,860 Ide o to, �e som sa ho v�dy sna�ila zmeni�. 1079 01:00:39,936 --> 01:00:43,667 Asi som sa ho sna�ila zmeni� na nie�o, ��m som chcela, aby bol, 1080 01:00:43,740 --> 01:00:47,506 namiesto toho, aby som ho akceptovala tak�ho, ak� bol. 1081 01:00:47,577 --> 01:00:51,946 Tak�e som zase nezadan�, �o chod� na rande s idiotmi. 1082 01:00:52,015 --> 01:00:54,643 Never�m, �e si mu povedal, �e m� rakovinu. 1083 01:00:56,319 --> 01:00:59,311 Kde si bol? Ve� ten chlap�k mi chcel utrhn�� hlavu. 1084 01:00:59,389 --> 01:01:01,016 �o som mal robi�? 1085 01:01:01,090 --> 01:01:03,456 Poveda� mu, �e m� rakovinu, to je proste chor�. 1086 01:01:03,526 --> 01:01:05,357 Pod�a teba som sa preklial? 1087 01:01:05,428 --> 01:01:08,955 Zasran� hajzel. Mal som ho zru�i�. 1088 01:01:09,032 --> 01:01:11,432 Ale Mark, nechaj to tak. 1089 01:01:12,735 --> 01:01:14,600 Po�, vypadneme odtia�to. 1090 01:01:18,508 --> 01:01:19,702 Ja nejdem. 1091 01:01:19,776 --> 01:01:21,243 Neza��naj s t�m teraz. 1092 01:01:21,310 --> 01:01:23,278 Mysl�m to v�ne. Nejdem. 1093 01:01:23,346 --> 01:01:25,940 M�m dos� tvojich frajersk�ch kecov. 1094 01:01:26,015 --> 01:01:28,643 M�m dos� tvojho majetn�ctva, �iarlivosti, paranoje. 1095 01:01:28,718 --> 01:01:30,151 O �om to hovor�? 1096 01:01:30,219 --> 01:01:32,687 M� pred sebou e�te ve�a dospievania. 1097 01:01:43,833 --> 01:01:45,994 T� spr�vni s� v�dy bastardi, �o? 1098 01:01:46,069 --> 01:01:47,468 Presne. 1099 01:01:49,138 --> 01:01:51,038 Proste za to nestoja. 1100 01:01:54,544 --> 01:01:55,636 Zdrav�m. Vr�til sa u� Sam Harvey? 1101 01:01:55,712 --> 01:01:57,145 Ano. 1102 01:01:57,213 --> 01:01:59,477 Je tam? Dobre, v�aka. Je tam. 1103 01:02:01,350 --> 01:02:02,612 Do riti. 1104 01:02:02,685 --> 01:02:03,709 Hal�? 1105 01:02:03,786 --> 01:02:05,686 Zdar, Sam! Tu je Dylan. 1106 01:02:05,755 --> 01:02:06,744 Jak sa m�? 1107 01:02:06,823 --> 01:02:08,848 Super. Tak�e? 1108 01:02:08,925 --> 01:02:10,654 Jasn�. Hovoril som s vydavate�mi. 1109 01:02:10,727 --> 01:02:12,422 �o na to hovoria? 1110 01:02:12,495 --> 01:02:17,523 No, povedali, �e... No, v podstate to nepochopili. 1111 01:02:18,401 --> 01:02:19,493 Nepochopili? 1112 01:02:19,569 --> 01:02:21,503 Zjavne nie. 1113 01:02:21,571 --> 01:02:24,768 �o t�m mysl�, �e to nepochopili? To s� sn�� dementn�? 1114 01:02:24,841 --> 01:02:27,435 Povedali, �e je tam m�lo akcie. 1115 01:02:27,510 --> 01:02:31,310 M�lo akcie? 1116 01:02:31,380 --> 01:02:33,143 Ve� tam nem� by� akcia! 1117 01:02:33,216 --> 01:02:34,615 To je im jedno. 1118 01:02:34,684 --> 01:02:36,811 Sam, sprav mi slu�bi�ku, dobre? 1119 01:02:36,886 --> 01:02:40,413 Zavolaj im a povedz im, �e m�j rom�n bude publikovan�. 1120 01:02:40,490 --> 01:02:44,426 A potom, ke� ma za�n� vola� "Hlas novej gener�cie", 1121 01:02:44,494 --> 01:02:47,691 ke� sa priplazia nasp�, pros�kaj�c na kolen�ch, 1122 01:02:47,764 --> 01:02:52,133 aby mohli vyda� m�j �al�� rom�n, poviem im, aby mi pobozkali moju neak�n� prdel! 1123 01:02:52,201 --> 01:02:55,364 Uk�udni sa, k�mo. M�m tu �al�� hovor. Mus�m �s�. 1124 01:02:55,438 --> 01:02:58,430 Zavol� mi nesk�r? Dobre, �au. 1125 01:03:01,511 --> 01:03:02,876 Nepochopili to. 1126 01:03:05,882 --> 01:03:07,440 Nepochopili to. 1127 01:03:08,417 --> 01:03:10,180 Je mi to ��to, Dylan. 1128 01:03:15,992 --> 01:03:18,927 �o sa tu deje? 1129 01:03:18,995 --> 01:03:21,054 Ako tu m��ete len tak post�va�? 1130 01:03:21,130 --> 01:03:23,724 Mo�no by sa niekto mohol pusti� do varenia. 1131 01:03:23,800 --> 01:03:26,200 M�me tu z�kazn�kov, ktor�ch treba nak�mi�. 1132 01:03:26,269 --> 01:03:28,737 Dylan pr�ve dostal zl� spr�vy. 1133 01:03:28,805 --> 01:03:30,898 Nevydaj� mu knihu. 1134 01:03:30,973 --> 01:03:35,000 Ch�pem. Tak�e sa nakoniec uk�zalo, nie nie si o ni� lep��, ne� my ostatn�. 1135 01:03:35,077 --> 01:03:37,739 Je�i�i, Tom. Zi�lo by sa trochu s�citu. 1136 01:03:37,814 --> 01:03:40,476 �o? Ve� sa tu posledn�ch �es� t��d�ov naparoval, 1137 01:03:40,550 --> 01:03:42,279 ako nejak� prima donna. 1138 01:03:42,351 --> 01:03:43,648 Pre�o nezavrie� dr�ku? 1139 01:03:43,719 --> 01:03:45,516 Mo�no mi ju chce� zavrie� ty. 1140 01:03:45,588 --> 01:03:46,748 Mo�no ano. 1141 01:03:46,823 --> 01:03:48,882 Hej, hej, hej. Je to fakt nap�nav�, 1142 01:03:48,958 --> 01:03:52,485 Ale st�le sa mus�me postara� o kaviare� a rozda� kopec k�v na ��et podniku. 1143 01:03:52,562 --> 01:03:54,154 No tak. 1144 01:03:54,230 --> 01:03:56,858 Fajn. Tu m� nov� objedn�vky. 1145 01:03:56,933 --> 01:04:00,664 M��e� si ich prida� k predch�dzaj�cim a k t�m, ktor� e�te len pr�du. 1146 01:04:03,639 --> 01:04:04,765 M�m zavola� Charlieho? 1147 01:04:28,130 --> 01:04:29,757 Chce� zase vari�? 1148 01:04:29,832 --> 01:04:31,663 Ano, pros�m. 1149 01:04:31,734 --> 01:04:33,031 Tak po�. 1150 01:04:43,145 --> 01:04:44,942 Ahoj. 1151 01:04:46,349 --> 01:04:48,180 Tom hovoril, �e by sa ti zi�la pomoc. 1152 01:04:48,251 --> 01:04:50,776 Ale to neznamen�, �e s tebou chcem ma� �oko�vek spolo�n�. 1153 01:05:01,764 --> 01:05:03,595 No ty vole. 1154 01:05:04,567 --> 01:05:06,831 Je�i� M�ria! 1155 01:05:09,438 --> 01:05:10,962 Idem na to. 1156 01:05:16,946 --> 01:05:20,404 To nedostanem kol��? Nem��ete pod�va� k�vu bez kol��a. 1157 01:05:20,483 --> 01:05:23,179 K�va je zdarma. Ak chcete kol��, objednajte si ho. 1158 01:05:23,252 --> 01:05:26,688 Mysl�m, �e ke� n�m d�vate k�vu, mali by ste n�m da� aj kol��. 1159 01:05:26,756 --> 01:05:28,849 Ve�, kto pije k�va bez kol��a? 1160 01:05:28,925 --> 01:05:32,019 Neviem. Asi chud� �udia! 1161 01:05:32,094 --> 01:05:35,825 Nikto tu nespom�nal kol�� zdarma. Zdarma je len k�va. 1162 01:05:35,898 --> 01:05:39,891 Ak ku k�ve mus�te ma� kol��, tak si ho kurva objednajte! 1163 01:05:39,969 --> 01:05:42,199 Ak sa V�m to nep��i, Viete �o mi m��ete. 1164 01:05:42,271 --> 01:05:44,739 Chcem hovori� s ved�cim. 1165 01:05:44,807 --> 01:05:46,240 To ti vy�lo, Dylan. 1166 01:05:46,309 --> 01:05:48,641 Naser si! 1167 01:05:55,484 --> 01:05:56,849 �o ty tu rob�? 1168 01:05:56,919 --> 01:05:59,285 Rachel ma po�iadala o pomoc. 1169 01:05:59,355 --> 01:06:01,118 Dva gr�cke �al�ty. 1170 01:06:01,190 --> 01:06:03,488 To by pre teba nemal by� probl�m, Charlie. 1171 01:06:03,559 --> 01:06:06,050 M��e� ich spravi� oba naraz. 1172 01:06:06,128 --> 01:06:11,259 Chcela by som nahl�si� zmiznutie star�ej pani. Jasn�, po�k�m. 1173 01:06:11,334 --> 01:06:15,236 Charlie, podarilo sa ti zisti�, �� bol ten kond�m? 1174 01:06:15,304 --> 01:06:16,862 Ano, Tom, podarilo. 1175 01:06:16,939 --> 01:06:18,429 Fakt? 1176 01:06:21,844 --> 01:06:24,108 Boli to Rachel a Dylan. 1177 01:06:24,180 --> 01:06:25,579 Ano? 1178 01:06:25,648 --> 01:06:27,138 No tak. 1179 01:06:31,787 --> 01:06:33,015 P��i sa. 1180 01:06:33,089 --> 01:06:35,319 Hej, k�mo! 1181 01:06:35,391 --> 01:06:38,690 Fajne si sa pred chv��ou predviedol. 1182 01:06:38,761 --> 01:06:42,219 Pr�ve som sa toti� dozvedel, �e mi nevydaj� knihu. 1183 01:06:42,298 --> 01:06:43,595 Hej, k�mo, 1184 01:06:44,900 --> 01:06:47,767 nevadilo by ti, keby som tu nie�o zahral? 1185 01:06:47,837 --> 01:06:49,395 Bolo by to v pohode? 1186 01:06:49,472 --> 01:06:51,235 Opri sa do toho. 1187 01:06:52,375 --> 01:06:53,399 Prep��te. 1188 01:06:53,476 --> 01:06:55,171 Teraz nie. 1189 01:06:55,244 --> 01:06:57,769 Je to hanba. Najprv som dostala kurac� �al�t, 1190 01:06:57,847 --> 01:06:59,974 �o ani nevyzeral ako kurac� �al�t. 1191 01:07:00,049 --> 01:07:02,517 A potom n�m tu chceli naserv�rova� k�vu bez kol��a. 1192 01:07:06,989 --> 01:07:10,516 Zdrav�m. Chcela by som nahl�si� zmiznutie osoby. 1193 01:07:12,261 --> 01:07:15,253 Ano. Mm-hm. 1194 01:07:15,331 --> 01:07:16,855 Ano. 1195 01:07:16,932 --> 01:07:19,730 Ano. Ano! 1196 01:07:19,802 --> 01:07:22,862 �, ano! Ano, Dylan, ano! 1197 01:07:22,938 --> 01:07:25,839 Nevedela som, �e sex m��e by� tak skvel�. 1198 01:07:25,908 --> 01:07:26,932 �akujem. 1199 01:07:27,009 --> 01:07:28,943 A �o Charlie? 1200 01:07:29,011 --> 01:07:30,911 Koho to zaj�ma? 1201 01:07:34,550 --> 01:07:36,609 Na Charlieho. 1202 01:07:39,055 --> 01:07:41,888 Charlie, �o to do pekla rob�? 1203 01:07:42,925 --> 01:07:44,392 Rachel! 1204 01:07:44,527 --> 01:07:46,222 P�n Davies! Ako sa m�te? V�tajte. 1205 01:07:46,295 --> 01:07:48,320 Rachel! 1206 01:07:49,231 --> 01:07:52,200 Prep��te. 1207 01:07:52,268 --> 01:07:55,066 Pros�m, zlatko, povedz, �e to nie je pravda. 1208 01:07:56,105 --> 01:07:57,936 Rozdala si si to s Dylanom? 1209 01:07:58,007 --> 01:07:59,406 Tak rozdala? 1210 01:07:59,475 --> 01:08:02,171 O �om to do riti hovor�? Vr� sa do kuchyne! 1211 01:08:02,244 --> 01:08:06,374 V�etci ma po��vajte. T�to �ena je najmiluj�cej�ia, 1212 01:08:06,449 --> 01:08:10,852 najve�korysej�ia a naj��asnej�ia osoba na celom svete 1213 01:08:10,920 --> 01:08:13,286 a do ned�vnej doby, 1214 01:08:13,355 --> 01:08:16,620 ani neviem z ak�ho d�vodu, bola mojou priate�kou, a ja som to poka�lal, Rachel. 1215 01:08:16,692 --> 01:08:20,958 Kr�ovsky som to posral! Nikdy predt�m som nemal trojku, 1216 01:08:21,030 --> 01:08:23,692 ani ni� podobn�. 1217 01:08:23,766 --> 01:08:25,495 Ale boli to dvoj�at�! 1218 01:08:25,568 --> 01:08:28,366 �o som mal robi�? 1219 01:08:28,437 --> 01:08:32,396 Do riti, Rachel. Str�pnil som sa pred v�etk�mi t�mito �u�mi. 1220 01:08:32,475 --> 01:08:35,501 Neviem, �o m�m robi�. M�m si pred tebou k�akn��? 1221 01:08:35,578 --> 01:08:38,979 K�aknem si. K�aknem si na svoje blb� kolen�. 1222 01:08:39,048 --> 01:08:40,743 Pros�m, Rachel. 1223 01:08:40,816 --> 01:08:44,377 Tak dos�. Vr� sa do kuchyne. O tom si pohovor�me nesk�r. 1224 01:08:44,453 --> 01:08:45,920 Nechcem! 1225 01:08:45,988 --> 01:08:49,151 S dovolen�m. Ner�d v�s preru�ujem, ale za t�chto okolnost� 1226 01:08:49,225 --> 01:08:52,956 ma napadlo, �e by bolo dobr� tro�ku si zaspieva�. 1227 01:08:53,028 --> 01:08:56,156 Toto je pre v�etk�ch osamel�ch zmrdov. 1228 01:09:26,328 --> 01:09:29,593 P�n Davies, po�me si da� k�vu do mojej kancel�rie. 1229 01:09:29,665 --> 01:09:32,429 Tam sa m��eme porozpr�va� a m��em V�m uk�za�... 1230 01:09:50,553 --> 01:09:54,421 Asi ide o to, �e som si v�dy myslela, �e n�jdem mu�a, 1231 01:09:54,490 --> 01:09:58,654 ktor� bude pekn�, mil�, m�dry, pracovit� 1232 01:09:58,727 --> 01:10:01,218 a ��astn� v mu�skom oble�en�. 1233 01:10:01,297 --> 01:10:04,960 Ak m�m by� �primn�, tak mi to pripad�, �e najhor�ie, �o tvoj sn�benec rob� je, 1234 01:10:05,034 --> 01:10:08,060 �e nos� tvoje spodn� pr�dlo a popri tom rob� dom�ce pr�ce. 1235 01:10:08,137 --> 01:10:10,002 Tak�e to m� celkom v pohode. 1236 01:10:48,244 --> 01:10:49,302 �akujem. 1237 01:10:54,049 --> 01:10:55,448 Ve�mi v�m �akujem. 1238 01:10:56,552 --> 01:10:57,985 Ve�mi v�m �akujem. 1239 01:10:58,053 --> 01:10:59,850 Ve�mi v�m �akujem. 1240 01:11:02,191 --> 01:11:05,024 Dobre. Tri pravidl�. 1241 01:11:05,094 --> 01:11:09,292 Prv�. Svatobn� �aty si obliekam ja. 1242 01:11:09,365 --> 01:11:13,267 Druh�. K�pi� si vlastn� spodn� pr�dlo. 1243 01:11:13,335 --> 01:11:16,065 Nechcem, aby si mi roz�ahoval moje nohavi�ky. 1244 01:11:16,138 --> 01:11:20,768 A tretie. Ak na to niekedy niekto pr�de, 1245 01:11:20,843 --> 01:11:23,141 oboch v�s zabijem. 1246 01:11:23,212 --> 01:11:25,339 Po�me, David. 1247 01:11:26,949 --> 01:11:30,851 Porozpr�vame sa nesk�r o tom alibi pre m�a? 1248 01:11:40,529 --> 01:11:41,757 Do riti! 1249 01:11:41,830 --> 01:11:44,697 Tom, kto bol ten chlap�k v obleku? 1250 01:11:44,767 --> 01:11:47,031 Majite� Marionu. 1251 01:11:47,102 --> 01:11:48,797 Marionu? 1252 01:11:48,871 --> 01:11:51,362 Pri�iel za Rachel kv�li miestu, o ktor� sa uch�dza. 1253 01:11:54,076 --> 01:11:56,044 A do riti. 1254 01:11:56,111 --> 01:11:57,874 Spravil som ve�k� chybu, �e som sa rozi�iel s Laurou. 1255 01:11:57,946 --> 01:12:01,404 Rad�ej by si sa o�enil a u� nikdy neohol in� ko�ku? 1256 01:12:01,483 --> 01:12:02,916 Teraz neoh�nam �iadnu. 1257 01:12:02,985 --> 01:12:04,782 Ale m� na to potenci�lnu mo�nos�. 1258 01:12:04,853 --> 01:12:07,947 Ale to nesta��. M�m dos� toho, spr�va� sa ako prerasten� �tudent. 1259 01:12:08,023 --> 01:12:10,423 M�m dos� toho, ako mi st�le hovor�, �o m�m robi�, 1260 01:12:10,492 --> 01:12:12,426 akoby si mal na v�etko odpove�. 1261 01:12:12,494 --> 01:12:14,223 Nikdy si nemal frajerku. 1262 01:12:14,296 --> 01:12:15,786 Kl�dek, k�mo, to nie je pravda. 1263 01:12:15,864 --> 01:12:18,492 Mo�no, ale jedin� �o rob� je, �e hul� tr�vu. 1264 01:12:18,567 --> 01:12:20,330 Po��va� ma v�bec? 1265 01:12:20,402 --> 01:12:22,495 No to m�a poser! 1266 01:12:23,939 --> 01:12:27,170 Nikto ani hn��! 1267 01:12:27,242 --> 01:12:29,107 Ospravedln�te ma na moment? 1268 01:12:29,178 --> 01:12:33,945 Po�, hol�bok. Vezmem �a domov a tam vyrie�im tvoj probl�m. 1269 01:12:34,016 --> 01:12:37,577 Ja �a vylie�im! No tak, vst�vaj. 1270 01:12:37,653 --> 01:12:40,281 Babi! �o rob�? Polo� t� pu�ku! 1271 01:12:43,258 --> 01:12:47,388 Do riti! Po�. U� to nebudem opakova�! 1272 01:12:53,802 --> 01:12:56,862 �o si to urobil mojej babke? 1273 01:12:56,939 --> 01:13:00,841 Sory, k�mo. Ak ti to nevad�, vezmem si... tch, tch. 1274 01:13:00,909 --> 01:13:02,843 Babi. Babi, zobu� sa. 1275 01:13:02,911 --> 01:13:04,811 -Nemali by sme zavola� pol�ciu? -To by sme teda nemali! 1276 01:13:04,880 --> 01:13:07,713 Pr�ve do tej zasranej steny spravila dieru brokovnicou! 1277 01:13:07,783 --> 01:13:09,774 Dobre, v�etci sa uk�udnime. 1278 01:13:09,852 --> 01:13:13,879 Dobr� de�, pane. Vol�m sa Charlie a som tu ��fkuch�r. 1279 01:13:13,956 --> 01:13:15,287 �o sa tam deje? 1280 01:13:15,357 --> 01:13:18,019 Ni�. Len tam jedna starenka strie�ala z brokovnice. 1281 01:13:18,093 --> 01:13:23,998 R�d by som sa ospravedlnil za ten svoj v�buch predt�m. 1282 01:13:24,066 --> 01:13:26,864 Hal�? Po�ujete ma? 1283 01:13:27,603 --> 01:13:29,764 C�tite sa dobre? 1284 01:13:29,838 --> 01:13:32,773 Mohla by som dosta� ��lku �aju. 1285 01:13:32,841 --> 01:13:37,972 Nejde len o obchod. Skvele to vie s �u�mi. 1286 01:13:38,046 --> 01:13:41,743 A so zamestnancami jedn� ako s vlastnou rodinou. 1287 01:13:41,817 --> 01:13:44,183 Z�kazn�ci, Bo�e, t� ju miluj�. 1288 01:13:44,253 --> 01:13:46,483 Kv�li nej sa sem st�le vracaj�. 1289 01:13:46,555 --> 01:13:49,718 �primne si mysl�m, 1290 01:13:49,792 --> 01:13:52,317 �e na to miesto bude tou najspr�vnej�ou osobou. 1291 01:13:52,394 --> 01:13:56,387 Ke� ju tu v�etci m�te tak radi, pre�o chcete, aby z�skala t� pr�cu a odi�la odtia�to? 1292 01:13:56,465 --> 01:14:00,663 Aby som bol �primn�, posledn� vec na svete, ktor� by som chcel je, 1293 01:14:00,736 --> 01:14:03,728 aby odtia�to Rachel odi�la. 1294 01:14:03,806 --> 01:14:07,674 Ale viem, �e odjak�iva chcela pracova� v Marione. 1295 01:14:07,743 --> 01:14:11,702 A preto, �e som do nej 1296 01:14:11,780 --> 01:14:15,375 absol�tne za��ben�, 1297 01:14:15,451 --> 01:14:17,715 jednoducho chcem, aby bola ��astn�. 1298 01:14:19,288 --> 01:14:22,587 Bola to len starenka s brokovnicou. 1299 01:14:22,658 --> 01:14:25,218 Ni� sa nestalo. Ako sa dar� v�m? 1300 01:14:25,294 --> 01:14:27,785 Dobre. 1301 01:14:28,997 --> 01:14:30,225 Dovi. 1302 01:14:33,335 --> 01:14:35,064 Zauj�mav� zamestnanci. 1303 01:14:36,472 --> 01:14:37,996 Ospravedl�ujem sa za to. 1304 01:14:38,707 --> 01:14:40,038 Danny. 1305 01:14:40,175 --> 01:14:42,109 Mus�m ti nie�o poveda�. 1306 01:14:43,912 --> 01:14:45,038 �o? 1307 01:14:45,113 --> 01:14:49,516 Ke� vystrelila, posral som si gate. 1308 01:14:49,585 --> 01:14:52,418 K�mo, to ja tie�! Bolo to desiv�... 1309 01:14:52,488 --> 01:14:53,887 Nie, nie. 1310 01:14:53,956 --> 01:15:00,361 Ja som sa naozaj posral do gat�. 1311 01:15:01,763 --> 01:15:02,957 �o�e? 1312 01:15:03,031 --> 01:15:07,024 Posral som sa. 1313 01:15:08,470 --> 01:15:10,995 Nasral som si do gat�. 1314 01:15:11,073 --> 01:15:15,703 Danny, m�m gate pln� sra�iek. 1315 01:15:17,813 --> 01:15:20,179 To nemysl� v�ne, �e? 1316 01:15:20,249 --> 01:15:22,911 Kurva fix. Dobre, ehm, tak... 1317 01:15:22,985 --> 01:15:25,351 Dostaneme �a na z�chod. Tam sa o�ist�. 1318 01:15:25,420 --> 01:15:28,617 Na z�chod nie. Zober ma domov. Zober ma domov, pros�m. 1319 01:15:28,690 --> 01:15:30,089 Tam sa o to postar�m. 1320 01:15:30,158 --> 01:15:32,251 Tak�e, na tri vst�vame. 1321 01:15:32,327 --> 01:15:33,988 Na tri. 1322 01:15:34,062 --> 01:15:36,428 -Raz. Na tri, alebo a� po trojke? 1323 01:15:36,498 --> 01:15:38,625 Mike, vstaneme na tri. 1324 01:15:38,700 --> 01:15:40,759 Raz. 1325 01:15:40,836 --> 01:15:43,964 Dva. Tri. 1326 01:15:48,477 --> 01:15:50,138 �akujem. 1327 01:15:52,414 --> 01:15:56,578 Prep��te. Zabudli ste si svojho... ...m�tveho potkana. 1328 01:15:56,652 --> 01:15:57,710 �akujem. 1329 01:16:01,256 --> 01:16:02,917 Viete �o? 1330 01:16:02,991 --> 01:16:05,892 Nie som tepl�. Len som chcel... 1331 01:16:05,961 --> 01:16:07,189 Super. 1332 01:16:08,630 --> 01:16:10,291 -Mike? -� Bo�e. 1333 01:16:13,235 --> 01:16:15,396 Laura? Ahoj. 1334 01:16:16,471 --> 01:16:17,665 �o tu rob�? 1335 01:16:17,739 --> 01:16:19,104 �o sa tu stalo? 1336 01:16:19,174 --> 01:16:22,143 To sa ma len nejak� �ialen� starena sna�ila zobra� za rukojemn�ka. 1337 01:16:22,210 --> 01:16:24,440 Bo�e m�j. Si v poriadku? 1338 01:16:24,513 --> 01:16:26,447 Ano, v pohode. 1339 01:16:26,515 --> 01:16:29,416 U� je to za mnou. M�m len tro�ku seknut� krk. 1340 01:16:30,819 --> 01:16:32,480 Mohol by si...? 1341 01:16:35,290 --> 01:16:36,484 �akujem. 1342 01:16:41,296 --> 01:16:44,322 Vlastne, je to sranda, �e sme sa tu stretli, lebo... 1343 01:16:44,399 --> 01:16:50,599 Dos� som na teba myslel. 1344 01:16:50,672 --> 01:16:53,163 Myslel som na to, 1345 01:16:53,241 --> 01:16:56,108 �e e�te jeden druh�mu m�me �o poveda�, �e? 1346 01:16:58,947 --> 01:17:00,505 �o to tu tak stra�ne smrd�? 1347 01:17:00,582 --> 01:17:04,279 Neviem. Mal by som u� �s�. Ale zavol�m ti 1348 01:17:04,353 --> 01:17:07,151 a z�jdeme na k�vu alebo �aj. 1349 01:17:07,222 --> 01:17:08,712 �oko�vek bude� chcie�. 1350 01:17:08,790 --> 01:17:10,655 Ano. To by som rada. 1351 01:17:10,726 --> 01:17:12,318 Aj ja. 1352 01:17:15,897 --> 01:17:17,694 Tak�e ja, ehm... �o teraz? 1353 01:17:17,766 --> 01:17:20,530 Neviem! Dobre. Tak dobre. 1354 01:17:20,602 --> 01:17:22,502 Tak ahoj. 1355 01:17:23,572 --> 01:17:26,632 Dobre, to sta�ilo. Po�me. 1356 01:17:26,708 --> 01:17:29,609 Never�m, �e si jej povedal, �e zavol�. Keby si nemal nasrat� v gatiach, 1357 01:17:29,678 --> 01:17:32,146 tak by som �a stra�ne nakopal. 1358 01:17:32,214 --> 01:17:33,579 Povedal som to. 1359 01:17:33,649 --> 01:17:35,344 Tak sklapni. 1360 01:17:43,091 --> 01:17:46,458 Bo�e! Nem��em uveri�, �e si ovalil po hlave star� �enu. 1361 01:17:46,528 --> 01:17:47,756 �o je to s tebou? 1362 01:17:47,829 --> 01:17:49,729 Mala nabit� brokovnicu! 1363 01:17:49,798 --> 01:17:51,732 M� ��astie, �e nikoho nezabila. 1364 01:17:51,800 --> 01:17:55,201 Bu�te ticho. Nezn�am, ke� sa h�date. 1365 01:17:55,270 --> 01:17:56,794 Naviac v�etky tie objedn�vky 1366 01:17:56,872 --> 01:17:59,932 a Rachel m� v kancel�rii pohovor na in� zamestnanie. 1367 01:18:00,008 --> 01:18:02,238 �o t�m mysl�, �e m� pohovor? 1368 01:18:04,046 --> 01:18:05,536 �akujem, �e ste pri�li. 1369 01:18:05,614 --> 01:18:07,775 Bolo mi pote�en�m. 1370 01:18:08,617 --> 01:18:10,676 -Dovidenia. -Dovidenia. 1371 01:18:16,358 --> 01:18:17,950 -Ahoj. -Ahoj. 1372 01:18:18,026 --> 01:18:19,618 Ako to i�lo? 1373 01:18:19,695 --> 01:18:22,095 Povedal, �e fakt, �e to tu dok�em udr�a� v chode, 1374 01:18:22,164 --> 01:18:26,225 vzh�adom na udalosti, s ktor�mi som sa musela vysporiada�, bol skoro neuverite�n�. 1375 01:18:27,102 --> 01:18:28,967 Pon�kol mi miesto. 1376 01:18:30,972 --> 01:18:32,564 Neviem, �o m�m robi�. 1377 01:18:32,641 --> 01:18:33,869 Mala by si to vzia�. 1378 01:18:48,223 --> 01:18:49,383 Dostala si ten flek? 1379 01:18:52,661 --> 01:18:54,185 A? 1380 01:18:59,034 --> 01:19:00,262 Vezmem to. 1381 01:19:00,335 --> 01:19:03,930 Skvel�. Gratulujem. 1382 01:19:12,347 --> 01:19:13,609 Tom. 1383 01:19:13,682 --> 01:19:18,119 Prep��. Len nem��em uveri�, �e odch�dza�. 1384 01:19:18,186 --> 01:19:21,815 Vie�, �e dne�ok by som bez teba nezvl�dla, �e? 1385 01:19:23,725 --> 01:19:29,254 A rozm���ala som nad t�m, �i by si to tu neprevzal, ako manager. 1386 01:19:30,766 --> 01:19:33,462 Bo�e, Rachel. Ve�mi r�d. 1387 01:19:57,893 --> 01:20:00,327 Tak, dnes si bol hrdinom d�a. 1388 01:20:00,395 --> 01:20:02,329 Netu�ila som, �e to m� v sebe. 1389 01:20:02,397 --> 01:20:04,365 To ani ja. 1390 01:20:06,234 --> 01:20:08,759 Aspo� jeden z n�s sa odtia�to dostane. 1391 01:20:08,837 --> 01:20:12,329 Raz sa to aj tebe podar�, Dylan. O tom v�bec nepochybujem. 1392 01:20:12,407 --> 01:20:15,035 Mus� �alej tvrdo maka�. 1393 01:20:20,816 --> 01:20:22,681 Bude� mi ch�ba�. 1394 01:20:23,552 --> 01:20:25,611 Aj ty mne. 1395 01:20:25,687 --> 01:20:27,279 Ak m� m�j n�zor pre teba cenu, 1396 01:20:28,323 --> 01:20:30,291 mala by si mu odpusti�. 1397 01:20:30,358 --> 01:20:31,985 Mysl�? 1398 01:20:32,060 --> 01:20:36,622 �ivot je m�t�ci, Rachel. Nikto z n�s skuto�ne nevie, �o tu rob�me. 1399 01:20:36,698 --> 01:20:38,757 A on obzvl᚝. 1400 01:20:38,834 --> 01:20:42,270 Ale miluje �a. 1401 01:20:42,337 --> 01:20:44,502 To by si nemala bra� na �ahk� v�hu. 1402 01:21:10,899 --> 01:21:12,992 To bolo mil�. 1403 01:21:13,068 --> 01:21:15,195 �o si povedal p�novi Daviesovi. 1404 01:21:18,707 --> 01:21:20,470 Myslel som to v�ne. 1405 01:21:20,542 --> 01:21:22,100 Charlie! 1406 01:21:23,078 --> 01:21:25,239 Viem, �e som to posral. 1407 01:21:25,313 --> 01:21:26,507 To ano. 1408 01:21:29,818 --> 01:21:33,219 Len aby si vedela, nevin�m teba ani Dylana. 1409 01:21:33,288 --> 01:21:36,052 Musela si by� fakt na�tvan� 1410 01:21:36,124 --> 01:21:38,319 a odola� bolo �a�k�. 1411 01:21:38,393 --> 01:21:40,486 O �om hovor�? 1412 01:21:40,562 --> 01:21:42,427 O tom obale od kond�mu. 1413 01:21:42,497 --> 01:21:46,593 Charlie, nemala som sex s Dylanom. �o si o mne mysl�? 1414 01:21:46,668 --> 01:21:48,329 �o? 1415 01:21:48,403 --> 01:21:49,927 Kto to teda bol? 1416 01:21:50,005 --> 01:21:53,634 Neviem. Ty si ten s ve�k�m sexu�lnym cht��om. 1417 01:21:56,511 --> 01:21:58,240 St�lo to za to? 1418 01:21:59,381 --> 01:22:01,315 T� trojka? 1419 01:22:01,383 --> 01:22:06,946 Ni� nest�lo za to, riskova� vz�ah s tebou, 1420 01:22:08,256 --> 01:22:10,850 preto�e si mi v�etk�m. 1421 01:22:10,926 --> 01:22:14,157 A ke� mysl�m na to, jak som to posral 1422 01:22:14,229 --> 01:22:18,256 kv�li chv��kov�mu pote�eniu, 1423 01:22:18,333 --> 01:22:21,427 c�tim sa jak najv��� debil na svete. 1424 01:22:21,503 --> 01:22:22,970 Si, ak� si. 1425 01:22:23,038 --> 01:22:24,835 Viem. 1426 01:22:27,409 --> 01:22:29,707 Povedz mi len jednu vec, zlatko. 1427 01:22:31,079 --> 01:22:34,071 Povedz len, �e to medzi nami definit�vne neskon�ilo. 1428 01:22:34,149 --> 01:22:35,980 Nepros�m �a, aby som sa mohol nas�ahova� nasp�. 1429 01:22:36,051 --> 01:22:39,384 Len mi, pros�m, povedz, �e to nie je definit�vny koniec. 1430 01:22:46,828 --> 01:22:48,819 Hej. 1431 01:22:49,831 --> 01:22:51,822 Preto�e �a milujem. 1432 01:22:56,338 --> 01:22:58,067 Porozm���am nad t�m. 1433 01:22:58,139 --> 01:22:59,538 Dobre. 1434 01:23:03,044 --> 01:23:04,978 Mus�m �s� nasp�. 1435 01:23:17,726 --> 01:23:21,526 Tak�e sa to nakoniec stalo, medzi tebou a Rachel. 1436 01:23:21,596 --> 01:23:23,291 O �om to hovor�? 1437 01:23:23,365 --> 01:23:25,663 V�etci o tom st�le hovoria, "Dylan a Rachel." 1438 01:23:25,734 --> 01:23:28,134 Chcem len vedie�, �i sa medzi vami nie�o deje. 1439 01:23:28,203 --> 01:23:31,001 Si ty ten najr�pavej�� �lovek na svete? 1440 01:23:31,072 --> 01:23:34,667 To sme boli my, ty idiot. Ten kond�m bol n�. 1441 01:23:36,011 --> 01:23:38,172 Viem. Ja len... 1442 01:23:38,246 --> 01:23:40,771 Len som si myslel, �e na tom m��e by� nie�o pravdy. 1443 01:23:40,849 --> 01:23:43,113 Tak nie je, jasn�? 1444 01:23:44,219 --> 01:23:45,686 Prep��. 1445 01:23:45,754 --> 01:23:48,382 Som na to zvyknut�. 1446 01:23:48,456 --> 01:23:51,425 Kon��m. Idem odviez� babi�ku nasp�. 1447 01:23:51,493 --> 01:23:54,428 Ur�ite ju zase skoro prive�. Je to anjel. 1448 01:23:54,496 --> 01:23:56,430 Ha-ha. Ve�mi vtipn�. 1449 01:23:56,498 --> 01:23:57,863 Uvid�me sa zajtra. 1450 01:23:57,932 --> 01:23:59,695 Maj sa. 1451 01:24:02,771 --> 01:24:05,968 Bo�e, to bol de�. 1452 01:24:06,041 --> 01:24:08,305 Nem��em uveri�, �e tu budem nov� ��f. 1453 01:24:08,376 --> 01:24:11,504 Len nezabudni, kto je ��fom v sp�lni. 1454 01:24:24,059 --> 01:24:27,028 �akujem ti za pekn� de�. 1455 01:24:27,095 --> 01:24:28,619 Jasn�, babi.111759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.