All language subtitles for Cat.on.a.Hot.Tin.Roof.1958.1080p.Blu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,480 --> 00:02:30,650 IMAGINARY FANS: (CHANTING) We want Pollitt! Brick Pollitt! 2 00:02:30,944 --> 00:02:34,454 We want Pollitt! Brick Pollitt! 3 00:02:34,656 --> 00:02:35,986 (GLASS SHATTERING) 4 00:02:44,207 --> 00:02:47,037 (IMAGINARY FANS APPLAUDING AND CHEERING) 5 00:03:01,683 --> 00:03:03,353 (IMAGINARY STARTER'S PISTOL FIRING) 6 00:03:03,518 --> 00:03:05,558 (IMAGINARY FANS CHEERING) 7 00:03:12,527 --> 00:03:14,447 (IMAGINARY FANS MOANING) 8 00:03:14,612 --> 00:03:15,952 (GROANING) 9 00:03:24,998 --> 00:03:26,118 (SIGHS) 10 00:03:26,958 --> 00:03:28,878 (GROANING SOFTLY) 11 00:03:30,962 --> 00:03:33,302 (CHILDREN PLAYING MARCH MUSIC) 12 00:03:43,141 --> 00:03:44,851 (WHISTLE BLOWING) 13 00:04:05,246 --> 00:04:06,496 MAGGIE: Don't you do that. 14 00:04:07,040 --> 00:04:09,000 I'm warning you, Trixie. 15 00:04:09,167 --> 00:04:11,417 Gooper, can't you stop that child of yours 16 00:04:11,586 --> 00:04:13,666 from putting her hot little hands in the ice cream? 17 00:04:13,838 --> 00:04:16,338 Trixie! 18 00:04:17,675 --> 00:04:20,965 Couldn't you at least wash your hands before you did that? 19 00:04:23,097 --> 00:04:24,347 (EXCLAIMING) 20 00:04:32,273 --> 00:04:34,693 MAE: Maggie, you stop that! 21 00:04:34,859 --> 00:04:37,739 Maggie, how could you do that to a child? 22 00:04:38,279 --> 00:04:40,029 Like this, honey. 23 00:04:47,538 --> 00:04:51,288 - Gooper, did you see what she did? - Huh? 24 00:04:51,876 --> 00:04:54,416 - I told her to wash her hands first. - Oh! 25 00:05:10,311 --> 00:05:13,901 One of those no-neck monsters hit me with some ice cream. 26 00:05:14,565 --> 00:05:17,395 Now, why did you call Gooper's kiddies no-neck monsters? 27 00:05:17,568 --> 00:05:19,778 Because your brother's children got no necks, that's why. 28 00:05:19,946 --> 00:05:20,986 Oh. 29 00:05:21,155 --> 00:05:22,485 At least, none visible. 30 00:05:22,657 --> 00:05:26,703 Their fat little heads sit on their fat little bodies without a bit of connection. 31 00:05:26,869 --> 00:05:28,039 That's too bad. 32 00:05:28,204 --> 00:05:31,421 Specially 'cause you can't wring their necks if they've not got any necks to wring. 33 00:05:31,582 --> 00:05:33,542 Isn't that right, honey? 34 00:05:33,710 --> 00:05:36,090 MAE: Trixie, come on. 35 00:05:36,254 --> 00:05:37,514 GOOPER: Here we are! 36 00:05:37,672 --> 00:05:39,052 MAE: Come on, Buster, Sonny. 37 00:05:39,215 --> 00:05:41,675 Come on. Everybody in the car now. We're all going to go. 38 00:05:43,845 --> 00:05:46,885 Did you ever hear so many dogs' names tacked on to children? 39 00:05:47,056 --> 00:05:50,516 Think of it. They've got five monsters and number six coming up. 40 00:05:50,685 --> 00:05:54,605 Grab the whole bunch down here like animals to display at a county fair. 41 00:05:54,772 --> 00:05:58,992 It's so obvious, it's disgusting. Well, it's obvious what they're up to. 42 00:05:59,694 --> 00:06:01,954 What are they up to, Maggie? 43 00:06:03,906 --> 00:06:06,446 I'll tell you what they're up to, boy of mine. 44 00:06:06,617 --> 00:06:10,287 They're up to cutting you out of your father's estate. 45 00:06:10,913 --> 00:06:13,963 Everybody knows Big Daddy's dying of... 46 00:06:15,960 --> 00:06:19,630 Oh, I ought to send Sister Woman a bill for a new pair of stockings. 47 00:06:20,131 --> 00:06:22,631 - Do we? - Do we what? 48 00:06:23,760 --> 00:06:26,760 Know that Big Daddy is dying of... 49 00:06:27,472 --> 00:06:29,142 Don't you believe it? 50 00:06:29,599 --> 00:06:31,429 You'll know soon enough. 51 00:06:31,642 --> 00:06:33,312 Suppose he is? 52 00:06:33,478 --> 00:06:35,438 There's some things you got to face, baby. 53 00:06:35,646 --> 00:06:38,976 There's some things in this world you've simply got to face. 54 00:06:39,150 --> 00:06:42,280 Why did they have Big Daddy in that horrible old clinic for six weeks? 55 00:06:42,445 --> 00:06:44,065 If the examination didn't show anything 56 00:06:44,238 --> 00:06:47,278 then why'd Brother Man bring his whole screaming tribe down here 57 00:06:47,450 --> 00:06:49,290 in this sticky heat? 58 00:06:49,619 --> 00:06:52,499 And why so many allusions to you and Rainbow Hill? 59 00:06:53,081 --> 00:06:54,621 You know what Rainbow Hill is? 60 00:06:54,791 --> 00:06:58,461 It's a place that's famous for treating famous alcoholics and dope fiends. 61 00:06:58,628 --> 00:07:01,168 - I'm not famous, Maggie. - No. 62 00:07:01,339 --> 00:07:03,089 And you don't take dope. 63 00:07:03,257 --> 00:07:05,967 Otherwise you'd be a perfect candidate for Rainbow Hill. 64 00:07:06,135 --> 00:07:09,675 That's where Brother Man's going to tell Big Daddy to ship you. 65 00:07:09,972 --> 00:07:11,932 Over my dead body. 66 00:07:12,475 --> 00:07:13,975 Rainbow Hill. 67 00:07:17,313 --> 00:07:20,533 And if they get you out of the way, brother Gooper gets ahold of the estate 68 00:07:20,691 --> 00:07:23,951 and signs all the checks, and cuts off our credit whenever he wants. 69 00:07:24,112 --> 00:07:26,202 How would you like that, baby? 70 00:07:26,531 --> 00:07:28,491 You're doing just about everything you can 71 00:07:28,658 --> 00:07:32,538 to aid and abet them in grabbing control after Big Daddy... 72 00:07:39,001 --> 00:07:40,381 Well, you are. 73 00:07:40,878 --> 00:07:43,798 Quitting work, devoting yourself to the occupation of drinking. 74 00:07:43,965 --> 00:07:47,635 Breaking your ankle last night on the high school athletic field. 75 00:07:48,344 --> 00:07:49,554 Brick? 76 00:07:50,805 --> 00:07:53,135 We got one thing on our side. 77 00:07:53,641 --> 00:07:56,351 No, two things. Are my seams straight? 78 00:07:57,728 --> 00:07:59,688 Big Daddy dotes on you, honey. 79 00:07:59,856 --> 00:08:02,856 He just can't stand Brother Man and Brother Man's wife, 80 00:08:03,025 --> 00:08:06,565 that monster of fertility. She's downright odious to him. I can tell. 81 00:08:06,737 --> 00:08:08,907 Just like I can tell he likes me. 82 00:08:09,073 --> 00:08:12,033 That's the second thing we got on our side. 83 00:08:17,331 --> 00:08:18,751 He likes me. 84 00:08:20,751 --> 00:08:23,881 The way he looks me up and down, over. 85 00:08:25,423 --> 00:08:29,433 - He's still got an eye for girls. - That kind of talk is disgusting. 86 00:08:31,262 --> 00:08:34,602 Anybody ever tell you you were a back-aching Puritan, Brick? 87 00:08:34,765 --> 00:08:38,435 I think it's mighty fine the way that old fellow on the doorstep of death 88 00:08:38,603 --> 00:08:42,403 still takes in my shape with what I consider deserved appreciation. 89 00:08:43,524 --> 00:08:45,194 You know, that brother Gooper of yours 90 00:08:45,359 --> 00:08:48,609 still cherishes the illusion he took a giant step up the social ladder 91 00:08:48,779 --> 00:08:51,569 when he married Mae Flynn of the no-neck Memphis Flynns. 92 00:08:51,782 --> 00:08:54,912 (SCOFFS) Because she was Queen of the Cotton Carnival. 93 00:08:55,119 --> 00:08:58,039 Oh, I can just see Gooper falling for Her Majesty. 94 00:08:58,206 --> 00:09:02,286 Sitting on that brass throne, riding on that tacky float down Main Street. 95 00:09:02,543 --> 00:09:07,133 Smiling and bowing and blowing kisses to all the trash on the street. 96 00:09:08,466 --> 00:09:10,796 You know what happened to her? 97 00:09:11,093 --> 00:09:13,263 No, what happened to her, Maggie? 98 00:09:13,596 --> 00:09:17,096 Somebody spat tobacco juice in her face. That's right. 99 00:09:17,266 --> 00:09:20,306 Some drunk at the Hotel Gayoso leaned out the window and said, 100 00:09:20,478 --> 00:09:23,308 "Hey, Queenie. Hey, there, Queenie." 101 00:09:23,564 --> 00:09:26,984 Sister Mae looked up and smiled and waved, 102 00:09:27,151 --> 00:09:32,323 and that drunk shot a squirt of tobacco juice... (SPITS) right in her face. 103 00:09:32,949 --> 00:09:34,119 (MAGGIE CACKLING) 104 00:09:45,002 --> 00:09:46,882 Why are you looking at me like that? 105 00:09:48,130 --> 00:09:52,090 - Like what, Maggie? - Like you were just looking. 106 00:09:54,136 --> 00:09:56,806 I wasn't conscious of looking at you, Maggie. 107 00:10:01,102 --> 00:10:02,692 (SEDUCTIVELY) I was conscious of it. 108 00:10:12,697 --> 00:10:14,527 If you were thinking the same thing I was... 109 00:10:14,699 --> 00:10:16,529 - No, Maggie. - Why not? 110 00:10:16,701 --> 00:10:19,121 - Will you please keep your voice down? - No! 111 00:10:19,287 --> 00:10:20,997 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ON GRAMOPHONE) 112 00:10:21,163 --> 00:10:23,213 I know you better than you think. 113 00:10:23,374 --> 00:10:27,214 I've seen that look before and I know what it used to mean. 114 00:10:27,503 --> 00:10:32,053 - And it still means the same thing now. - You're not the same woman now, Maggie. 115 00:10:32,425 --> 00:10:34,715 Oh, don't you think I know that? 116 00:10:35,052 --> 00:10:37,722 - Don't you think I know... - Know what, Maggie? 117 00:10:38,055 --> 00:10:41,225 That I've gone through this horrible transformation. 118 00:10:41,392 --> 00:10:43,732 I've become hard and frantic and cruel. 119 00:10:43,894 --> 00:10:46,864 You planning on meeting Big Daddy's plane? 120 00:10:49,191 --> 00:10:50,571 Oh, Brick. 121 00:10:54,572 --> 00:10:58,412 - I get so lonely. - Everybody gets that. 122 00:11:01,037 --> 00:11:06,583 Living with somebody you love can be lonelier than living entirely alone 123 00:11:07,918 --> 00:11:10,378 when the one you love doesn't love you. 124 00:11:21,349 --> 00:11:24,519 You can't even stand drinking out of the same glass, can you? 125 00:11:24,685 --> 00:11:27,685 - Would you like to live alone, Maggie? - No! 126 00:11:33,235 --> 00:11:34,815 No, I wouldn't. 127 00:11:38,574 --> 00:11:41,124 Why can't you lose your good looks, Brick? 128 00:11:41,494 --> 00:11:44,754 Most drinking men lose theirs. Why can't you? 129 00:11:46,082 --> 00:11:50,042 I think you've even gotten better-looking since you went on the bottle. 130 00:11:53,214 --> 00:11:56,554 - You were such a wonderful lover. - You'll be late! 131 00:11:57,760 --> 00:12:02,100 You were so exciting to be in love with. Mostly, I guess, because you were... 132 00:12:08,104 --> 00:12:12,484 If I thought you'd never, never make love to me again, 133 00:12:16,195 --> 00:12:18,945 I'd find me the longest, sharpest knife I could 134 00:12:19,115 --> 00:12:21,365 and I'd stick it straight into my heart. 135 00:12:21,742 --> 00:12:23,202 I'd do that. 136 00:12:26,914 --> 00:12:31,630 Oh, Brick, how long does this have to go on, this punishment? 137 00:12:31,794 --> 00:12:34,674 Haven't I served my term? Can't I apply for a pardon? 138 00:12:34,839 --> 00:12:36,589 Lady, that finishing-school voice of yours 139 00:12:36,757 --> 00:12:41,097 sounds like you was running upstairs to tell somebody the house was on fire. 140 00:12:41,429 --> 00:12:43,099 Is it any wonder? 141 00:12:44,223 --> 00:12:46,313 You know what I feel like? 142 00:12:46,475 --> 00:12:49,145 I feel all the time like a cat on a hot tin roof. 143 00:12:49,311 --> 00:12:51,021 Then jump off the roof, Maggie. Jump off it. 144 00:12:51,188 --> 00:12:54,858 Now, cats jump off roofs and they land uninjured. Do it. Jump. 145 00:12:55,025 --> 00:12:58,645 - Jump where? Into what? - Take a lover. 146 00:13:01,740 --> 00:13:03,620 I don't deserve that. 147 00:13:10,166 --> 00:13:12,416 I can't see any man but you. 148 00:13:14,420 --> 00:13:17,380 Even with my eyes closed, I just see you. 149 00:13:22,678 --> 00:13:25,008 Why can't you get ugly, Brick? 150 00:13:25,181 --> 00:13:29,521 Why can't you please get fat or ugly or something, so I can stand it? 151 00:13:30,644 --> 00:13:33,654 You'll make out fine. Your kind always does. 152 00:13:34,148 --> 00:13:37,778 Oh, I'm more determined than you think. I'll win all right. 153 00:13:38,486 --> 00:13:39,856 Win what? 154 00:13:40,988 --> 00:13:44,698 What is the victory of a cat on a hot tin roof? 155 00:13:48,996 --> 00:13:51,246 Just staying on it, I guess. 156 00:13:51,707 --> 00:13:53,377 Long as she can. 157 00:14:04,178 --> 00:14:05,548 (PLAYING MARCH MUSIC) 158 00:14:05,763 --> 00:14:08,813 Calm down. Not now. Now wait a minute. Not yet. 159 00:14:08,974 --> 00:14:13,154 - Where are the flowers, darling? - Aren't you putting it on a little thick? 160 00:14:15,231 --> 00:14:16,771 (CAR HORN HONKING) 161 00:14:31,539 --> 00:14:33,079 Get ready now. 162 00:14:33,290 --> 00:14:36,040 Mama, she didn't bring anything for Big Daddy. 163 00:14:36,252 --> 00:14:39,552 Pretty seedy-looking flowers for Big Daddy, don't you think, Gooper? 164 00:14:39,713 --> 00:14:41,053 I picked them myself. 165 00:14:41,215 --> 00:14:43,125 Looks like she picked them off somebody's grave. 166 00:14:43,300 --> 00:14:44,590 Now you stop talking about graves 167 00:14:44,760 --> 00:14:48,180 when we don't know whether Big Daddy's going to live or die. 168 00:14:52,768 --> 00:14:53,598 Get ready. 169 00:14:55,145 --> 00:14:58,725 (CHILDREN RESUME PLAYING MARCH MUSIC) 170 00:14:58,899 --> 00:15:00,649 Hi. Hello, Mae. 171 00:15:01,277 --> 00:15:02,947 Hello, children. 172 00:15:16,792 --> 00:15:18,712 Don't they look great? 173 00:15:22,673 --> 00:15:24,093 (CHILDREN STOP PLAYING MUSIC) 174 00:15:24,341 --> 00:15:25,341 Kiss me. 175 00:15:25,509 --> 00:15:26,719 - Mae, darling. - You look wonderful. 176 00:15:26,885 --> 00:15:28,215 Kiss your grandmother. 177 00:15:28,429 --> 00:15:30,349 Oh, darling Big Daddy. 178 00:15:30,514 --> 00:15:32,984 You look fine, Big Daddy. Just fine. 179 00:15:33,475 --> 00:15:35,345 BIG DADDY: Doc, you want to tell them the news? 180 00:15:36,186 --> 00:15:39,976 The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy. 181 00:15:40,149 --> 00:15:41,689 Nothing at all! 182 00:15:41,859 --> 00:15:44,399 Just a little old spastic colon. And that's all. 183 00:15:44,570 --> 00:15:47,160 - That's great news. - Isn't that great news? 184 00:15:47,364 --> 00:15:49,534 That's the best birthday present of all. 185 00:15:49,992 --> 00:15:51,122 Where's Brick? 186 00:15:51,285 --> 00:15:53,535 Uncle Brick got drunk and broke his leg. 187 00:15:53,704 --> 00:15:54,914 - How? - What's that? 188 00:15:55,080 --> 00:15:58,421 Yeah. Seems he got drunk again and tried to jump the hurdles at 3:00 in the morning. 189 00:15:58,751 --> 00:16:00,881 That poor boy thinks he's still a great, big athlete. 190 00:16:01,045 --> 00:16:02,915 Couldn't keep it out of the local paper. 191 00:16:03,088 --> 00:16:04,508 AP got a hold of it, too. 192 00:16:04,673 --> 00:16:06,343 Yeah, and UP, 193 00:16:06,508 --> 00:16:10,638 and, thanks to your professional legal advice, every other "P." 194 00:16:10,804 --> 00:16:12,014 Let's go home. 195 00:16:12,181 --> 00:16:14,521 Don't you want to ride with the children, honey? 196 00:16:14,683 --> 00:16:15,773 No! 197 00:16:15,934 --> 00:16:17,234 (LAUGHING) 198 00:16:17,478 --> 00:16:19,978 He is his sassy old self again, all right. 199 00:16:20,314 --> 00:16:21,864 Be quiet, woman! 200 00:16:22,066 --> 00:16:23,896 (PLAYING MARCH MUSIC) 201 00:16:30,449 --> 00:16:31,739 Hush up! 202 00:16:38,916 --> 00:16:40,786 (DOGS BARKING) 203 00:16:42,503 --> 00:16:44,093 Welcome home, Captain Pollitt. 204 00:16:44,922 --> 00:16:46,842 (HORSE NEIGHING) 205 00:16:52,846 --> 00:16:55,806 I'm going to live, Maggie. I'm going to live. 206 00:16:56,350 --> 00:16:59,060 You know, they had me real scared. 207 00:16:59,311 --> 00:17:01,111 You know, I've wasted so much time. 208 00:17:01,271 --> 00:17:04,401 You know, I've got a million different kinds of feelings left in me. 209 00:17:04,566 --> 00:17:07,896 And I want to use them. I'm going to use them all. 210 00:17:08,612 --> 00:17:10,322 (CAR HORN HONKING) 211 00:17:31,468 --> 00:17:33,138 (CAR HORN HONKING) 212 00:17:40,894 --> 00:17:42,314 (HONKING CONTINUES) 213 00:17:47,818 --> 00:17:51,358 Why did you and Brick suddenly decide to drive up from New Orleans? 214 00:17:51,530 --> 00:17:53,490 For your birthday, what else? 215 00:17:53,657 --> 00:17:56,947 I had a birthday last year and the year before. Didn't see you then. 216 00:17:57,119 --> 00:17:59,199 You know how Brick is sometimes. 217 00:17:59,371 --> 00:18:02,331 Maybe he thought he was coming to my funeral instead of my birthday. 218 00:18:02,499 --> 00:18:06,039 Why, Brick loves you. He does. 219 00:18:06,211 --> 00:18:07,301 (CHILDREN SINGING) 220 00:18:07,504 --> 00:18:10,014 - But does he love you? - (CHUCKLES SOFTLY) 221 00:18:10,507 --> 00:18:12,837 What do you want? Proof? 222 00:18:14,136 --> 00:18:18,136 If I was married to you three years, you'd have the living proof. 223 00:18:18,307 --> 00:18:20,887 You'd have three kids already and the fourth in the oven. 224 00:18:21,059 --> 00:18:22,599 CHILDREN: (SINGING) We love you out of sight 225 00:18:22,770 --> 00:18:24,650 We love you in the morning We love you in the night 226 00:18:24,813 --> 00:18:26,573 Get me out of this. I want to talk to Brick. 227 00:18:26,732 --> 00:18:28,902 CHILDREN: (SINGING) Big Daddy 228 00:18:33,405 --> 00:18:36,155 He wants some more ice, Miss Margaret. 229 00:18:36,700 --> 00:18:38,290 CHILDREN: (SINGING) We love you in the morning 230 00:18:38,452 --> 00:18:40,082 We love you in the night 231 00:18:40,245 --> 00:18:43,542 We love you when we're with you And we love you out of sight 232 00:18:47,544 --> 00:18:50,214 (SINGING) Big Momma, too 233 00:18:50,422 --> 00:18:51,632 (ALL LAUGHING) 234 00:19:02,851 --> 00:19:07,151 Brick. I got news, honey. Big news. 235 00:19:07,689 --> 00:19:09,819 Big Daddy's gonna live. 236 00:19:12,194 --> 00:19:14,744 That's right, he's a well man. 237 00:19:14,947 --> 00:19:18,617 That's what Big Momma said and Doc Baugh was right there with them. 238 00:19:18,909 --> 00:19:21,449 You should've seen Mae and Gooper's face. 239 00:19:21,662 --> 00:19:24,582 Ha. They almost dropped dead from shock themselves. 240 00:19:24,748 --> 00:19:28,878 - He's all right? - Feeling like 40. Talking like 20. 241 00:19:29,044 --> 00:19:31,214 Then we can drive back to New Orleans tonight. 242 00:19:31,380 --> 00:19:34,470 - I'm taking no chances on moving you. - I won't break. 243 00:19:34,633 --> 00:19:38,103 Or letting them poison Big Daddy's mind against you. 244 00:19:38,929 --> 00:19:43,179 I just want you to get dressed and come on down to Big Daddy's birthday party. 245 00:19:43,350 --> 00:19:46,690 First thing Big Daddy asked about was you... 246 00:19:46,895 --> 00:19:49,605 Big Daddy. Now what makes him so big? 247 00:19:50,357 --> 00:19:54,107 His big heart, his big belly, or his big money? 248 00:19:55,487 --> 00:19:58,987 - The heat has made you cross. - Mmm-hmm. Give me my crutch. 249 00:20:02,160 --> 00:20:04,660 Why don't you put on your nice silk pajamas, honey, 250 00:20:04,830 --> 00:20:06,790 and come on down to the party? 251 00:20:06,957 --> 00:20:09,247 There's a lovely cool breeze. 252 00:20:10,002 --> 00:20:11,922 Give me my crutch, Maggie. 253 00:20:13,130 --> 00:20:14,840 Lean on me, baby. 254 00:20:21,763 --> 00:20:24,473 Mmm, you got a nice smell about you. 255 00:20:26,602 --> 00:20:28,942 - Was your bath water cool? - No. 256 00:20:31,023 --> 00:20:34,153 I know something to make you feel cool and fresh. 257 00:20:35,360 --> 00:20:36,860 Alcohol rub. 258 00:20:37,613 --> 00:20:38,953 Cologne. 259 00:20:39,865 --> 00:20:43,945 No, thanks. We'd smell alike. Like a couple of cats in the heat. 260 00:20:54,212 --> 00:20:55,842 It's cool on the lawn. 261 00:20:56,006 --> 00:21:00,426 I am not going down there, Maggie. Not for you and not for Big Daddy. 262 00:21:03,305 --> 00:21:05,385 At least you can give him this present 263 00:21:05,557 --> 00:21:08,977 that I remembered to buy for you. For his birthday. 264 00:21:09,645 --> 00:21:11,685 At least you can write a few words on this card. 265 00:21:11,855 --> 00:21:13,315 You write something, Maggie. 266 00:21:13,482 --> 00:21:17,192 It's got to be your handwriting. It's your present. It's got to be your handwriting. 267 00:21:17,361 --> 00:21:20,281 - I didn't get him a present. - What's the difference? 268 00:21:20,447 --> 00:21:22,237 If there's no difference, you write the card. 269 00:21:22,407 --> 00:21:24,447 And have him know you didn't remember his birthday? 270 00:21:24,618 --> 00:21:25,698 I didn't remember! 271 00:21:25,869 --> 00:21:27,909 You don't have to prove it to him! 272 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 Just write, "Love, Brick" for heaven's sakes. 273 00:21:31,249 --> 00:21:32,539 - No. - You've got to. 274 00:21:32,709 --> 00:21:34,629 I don't have to do anything I don't want to. 275 00:21:34,795 --> 00:21:38,085 You keep forgetting the conditions on which I agreed to stay on living with you! 276 00:21:38,256 --> 00:21:42,256 I'm not living with you. We occupy the same cage, that's all. 277 00:21:50,852 --> 00:21:55,442 You know, that's the first time you've raised your voice in a long time. 278 00:21:58,235 --> 00:22:00,025 A crack in the stone wall? 279 00:22:05,909 --> 00:22:08,789 I think that's a fine sign. Mighty fine. 280 00:22:14,251 --> 00:22:16,551 Now what did you do that for, Maggie? 281 00:22:19,548 --> 00:22:22,428 To give us a little privacy for a while. 282 00:22:23,343 --> 00:22:25,303 Don't make a fool of yourself, Maggie. 283 00:22:29,349 --> 00:22:32,059 I don't mind making a fool of myself over you. 284 00:22:32,227 --> 00:22:36,647 - I mind. I feel embarrassed for you. - Feel embarrassed! 285 00:22:37,399 --> 00:22:39,029 But I can't live on this way. 286 00:22:39,192 --> 00:22:43,362 - You agreed to accept that condition! - I know I did, but I can't. 287 00:22:45,282 --> 00:22:46,492 Let go, Maggie. 288 00:22:53,123 --> 00:22:54,713 Let go, Maggie! 289 00:23:12,642 --> 00:23:15,442 Son! 290 00:23:16,521 --> 00:23:19,441 We got the most wonderful news about Big Daddy. 291 00:23:19,816 --> 00:23:21,436 What's this door locked for? 292 00:23:21,610 --> 00:23:24,280 You don't think there's robbers in the house? 293 00:23:24,696 --> 00:23:28,526 Uh, Brick's getting dressed, Big Momma. He's still getting dressed. 294 00:23:28,700 --> 00:23:31,290 So, it won't be the first time I've seen Brick not dressed. 295 00:23:31,453 --> 00:23:33,503 - (RATTLING DOOR KNOB) - Come on. Open this door. 296 00:23:34,790 --> 00:23:36,460 (BANGING ON DOOR) 297 00:23:43,965 --> 00:23:46,965 Brick, honey. Sweetheart, how's your leg feel? 298 00:23:47,135 --> 00:23:50,305 Come on out of there, son. I want to give you the news about Big Daddy. 299 00:23:50,472 --> 00:23:52,272 I told him already. 300 00:23:52,808 --> 00:23:54,848 I just hate locked doors in the house. 301 00:23:55,018 --> 00:23:58,648 I know you do, but people got to have some moments of privacy, don't they? 302 00:23:58,814 --> 00:24:00,944 No, ma'am, not in my house. 303 00:24:01,108 --> 00:24:04,608 What'd you took this off for, honey? That looked so sweet on you. 304 00:24:04,778 --> 00:24:07,608 Not sweet enough for Big Daddy's birthday party. 305 00:24:08,615 --> 00:24:10,945 - (WHISTLING) - Out! Out! Out! 306 00:24:11,118 --> 00:24:12,828 Out, you little monster! 307 00:24:20,127 --> 00:24:23,507 Mae and Gooper are so touchy about their children. 308 00:24:23,672 --> 00:24:27,632 You hardly even dare suggest there's any room for improvement. 309 00:24:27,843 --> 00:24:29,433 Brick, hurry on out! 310 00:24:29,594 --> 00:24:32,514 Oh, shoot, Maggie, you just don't like children. 311 00:24:32,722 --> 00:24:36,392 Why, that's not true. I adore them. Well brought up. 312 00:24:36,560 --> 00:24:39,190 Why don't you have some then? And bring them up well. 313 00:24:39,354 --> 00:24:41,364 Instead of all the time picking on Gooper and Mae's? 314 00:24:41,523 --> 00:24:43,653 Hey, Big Momma! You and Betsy got to go. 315 00:24:43,817 --> 00:24:45,397 They're waiting downstairs to say goodbye. 316 00:24:45,569 --> 00:24:48,859 Be right down in a jiffy. Tell them to hold their horses. 317 00:24:49,823 --> 00:24:51,373 Where's Brick? 318 00:24:57,372 --> 00:24:58,542 Oh. 319 00:25:00,750 --> 00:25:03,500 Big Momma, what you said about having children, 320 00:25:03,670 --> 00:25:05,590 it's still kind of a secret, but... 321 00:25:05,755 --> 00:25:06,755 Huh? 322 00:25:07,090 --> 00:25:10,300 Oh, shoot, Maggie. Stop playing so dumb. 323 00:25:10,594 --> 00:25:13,314 I mean, is he still drinking this stuff much? 324 00:25:13,513 --> 00:25:17,353 - Oh! He may have had a little highball. - Don't laugh about it. 325 00:25:17,601 --> 00:25:20,351 Some single men stop drinking when they get married. Others start. 326 00:25:20,520 --> 00:25:22,610 - Brick never touched liquor before... - That's not fair! 327 00:25:22,772 --> 00:25:26,072 Fair or not fair, I want to ask you a question. One question. 328 00:25:26,234 --> 00:25:28,284 Do you make Brick happy? 329 00:25:28,820 --> 00:25:29,990 Well? 330 00:25:32,782 --> 00:25:35,242 - Why don't you ask if he makes me happy? - I know... 331 00:25:35,410 --> 00:25:36,450 It works both ways. 332 00:25:36,620 --> 00:25:40,750 Something ain't right. You're childless and my son drinks. 333 00:25:41,166 --> 00:25:43,956 - GOOPER: We're leaving, Big Momma. - I'm coming! 334 00:25:44,211 --> 00:25:49,296 When a marriage goes on the rocks, the rocks are there, right there. 335 00:25:49,466 --> 00:25:50,836 GOOPER: Goodbye, Ida. 336 00:25:51,009 --> 00:25:52,009 I'm coming. 337 00:25:52,177 --> 00:25:53,887 (CAR ENGINE STARTING) 338 00:25:58,808 --> 00:26:00,478 (SOFTLY) That's not fair. 339 00:26:01,269 --> 00:26:03,189 All right, I'm coming. 340 00:26:06,316 --> 00:26:07,526 (KNOCKING ON DOOR) 341 00:26:08,068 --> 00:26:09,608 Is Brick here? 342 00:26:10,403 --> 00:26:12,743 I thought I'd check his ankle. 343 00:26:13,365 --> 00:26:14,815 Is it giving him much pain, Maggie? 344 00:26:14,991 --> 00:26:18,451 Oh, you know how Brick is, Doc. He hardly ever complains. 345 00:26:18,620 --> 00:26:21,960 Even when he had that awful back injury in football. 346 00:26:22,123 --> 00:26:23,333 Brick. 347 00:26:24,334 --> 00:26:27,134 Brick's birthday present for Big Daddy. 348 00:26:27,879 --> 00:26:30,879 I think they're fixing to sit down to table. 349 00:26:33,677 --> 00:26:34,677 Oh... 350 00:26:35,345 --> 00:26:38,215 You forgot to write out the card, honey. 351 00:26:38,848 --> 00:26:39,848 Hmm? 352 00:26:41,434 --> 00:26:42,524 Thanks, Doc. 353 00:26:49,985 --> 00:26:53,025 - Can I get you something cool, Doc? - Thanks. 354 00:26:53,571 --> 00:26:55,241 How's the ankle? 355 00:26:58,326 --> 00:26:59,786 Itches some. 356 00:27:00,662 --> 00:27:04,542 Funny, that's the same leg you tore a muscle in the... What was it? 357 00:27:04,708 --> 00:27:06,168 - 'Bama State. - Yeah. 358 00:27:06,334 --> 00:27:08,674 - Twenty-one to... - Nothing. 359 00:27:08,837 --> 00:27:11,127 You miss football, don't you? 360 00:27:11,298 --> 00:27:14,298 - Hurt much when you put weight on it? - Some. 361 00:27:14,592 --> 00:27:17,682 Yeah, you were quite a team, you and Skipper. 362 00:27:20,682 --> 00:27:22,352 What is it, Doc? 363 00:27:22,767 --> 00:27:26,017 You didn't leave that party just to come up here and discuss my health. 364 00:27:26,187 --> 00:27:27,187 That's right. 365 00:27:27,355 --> 00:27:30,605 - I already heard the good news about... - It's bad news. 366 00:27:30,859 --> 00:27:32,779 It's what we expected. 367 00:27:33,320 --> 00:27:37,160 It's malignant and it's terminal. He hasn't a chance. 368 00:27:37,866 --> 00:27:40,656 - But Maggie said, and Big Momma... - Lies. 369 00:27:41,536 --> 00:27:43,116 I lied to them. 370 00:27:43,788 --> 00:27:45,788 And I lied to him, too. 371 00:27:47,417 --> 00:27:49,247 Professional ethics. 372 00:27:49,711 --> 00:27:50,841 Gooper? 373 00:27:51,004 --> 00:27:53,924 I told him the truth coming in from the airfield. 374 00:27:54,090 --> 00:27:55,840 He's going to die? 375 00:27:57,302 --> 00:27:58,852 He's gonna die. 376 00:27:59,888 --> 00:28:01,558 (CHILDREN SINGING) 377 00:28:07,771 --> 00:28:10,821 (SINGING) Jesus wants me for a sunbeam 378 00:28:10,982 --> 00:28:13,492 To shine for him each day 379 00:28:13,651 --> 00:28:15,821 What kind of truth is that? 380 00:28:35,298 --> 00:28:38,508 (SINGING) Jesus wants me for a sunbeam 381 00:28:38,676 --> 00:28:42,006 To shine for Him each day 382 00:28:42,514 --> 00:28:45,734 In every way try to please Him 383 00:28:45,892 --> 00:28:49,062 At home, at school, at play 384 00:28:49,229 --> 00:28:52,819 A sunbeam, a sunbeam 385 00:28:52,982 --> 00:28:56,322 Jesus wants me for a sunbeam 386 00:28:56,486 --> 00:28:59,656 A sunbeam, a sunbeam 387 00:28:59,823 --> 00:29:02,533 I'll be a sunbeam for Him 388 00:29:02,700 --> 00:29:04,620 - Amen. - (APPLAUDING) 389 00:29:04,828 --> 00:29:08,328 - Did you like the singing, Big Daddy? - Pass the black-eyed peas. 390 00:29:08,498 --> 00:29:11,998 Just look at Big Daddy eat. Ain't it something to thank your stars for? 391 00:29:12,168 --> 00:29:15,338 - They've been practicing just for you. - Tell them to sit down and eat. 392 00:29:15,505 --> 00:29:17,505 - Children, come on. - Over there. 393 00:29:17,674 --> 00:29:19,344 Yeah. Over there. 394 00:29:20,260 --> 00:29:22,220 Look here. Telegrams. 395 00:29:22,387 --> 00:29:25,057 Hundreds of telegrams from every corner of this great state. 396 00:29:25,223 --> 00:29:26,603 Wishing you happy birthday. 397 00:29:26,766 --> 00:29:28,346 - You want me to read them? - No. 398 00:29:28,518 --> 00:29:30,518 One from the Governor, United States Senator... 399 00:29:30,687 --> 00:29:33,567 It must be getting on to election time, hey, Deacon? 400 00:29:33,731 --> 00:29:36,731 Let's remember, we're all lambs in the same pasture. 401 00:29:36,901 --> 00:29:40,861 Everybody here, including Big Daddy, owes thanks to those in high places who... 402 00:29:41,030 --> 00:29:42,200 Gave us nothing. 403 00:29:42,365 --> 00:29:46,365 Every scrap on this table was raised right here on this place, Deacon. 404 00:29:46,578 --> 00:29:50,868 I made a pastureland out of this place when it was nothing but a swamp. 405 00:29:51,040 --> 00:29:54,250 And it was done with the help of God, and not any governor. 406 00:29:54,419 --> 00:29:55,419 Amen. 407 00:29:55,587 --> 00:29:57,547 (SINGING) Boom, boom and it makes me crazy 408 00:29:57,714 --> 00:30:00,474 - Great balls of fire! - Surprise! 409 00:30:00,633 --> 00:30:03,893 - What are they up to now? - It's all just part of the entertainment. 410 00:30:04,053 --> 00:30:07,223 - Don't they get any intermission? - (LAUGHS) That's funny. 411 00:30:08,057 --> 00:30:09,557 That's very funny. 412 00:30:09,726 --> 00:30:12,096 He don't mean it, Sister Woman. 413 00:30:12,270 --> 00:30:14,770 - He loves children. - Of course he does. 414 00:30:14,939 --> 00:30:17,149 Will you put some honey on this? 415 00:30:17,317 --> 00:30:20,397 They're all Pollitts, I'm proud to say, every one of them. 416 00:30:20,570 --> 00:30:23,240 And I know that Big Daddy's just as proud as we are, 417 00:30:23,406 --> 00:30:27,985 knowing there's a whole dynasty of his flesh and blood waiting to take over. 418 00:30:28,328 --> 00:30:31,498 - Why, that's no way to talk. - What way? 419 00:30:31,664 --> 00:30:35,084 - "Take over." When we all know... - I just meant... 420 00:30:35,251 --> 00:30:37,921 ...Big Daddy's going to live to be at least 100. 421 00:30:38,254 --> 00:30:42,634 - I'll drink to that. - Anytime, anyplace, anywhere. 422 00:30:42,842 --> 00:30:44,472 To Big Daddy. 423 00:30:44,677 --> 00:30:45,717 (CHILDREN SINGING) 424 00:30:45,929 --> 00:30:48,769 In the name of every man, woman, and child in this here county, 425 00:30:48,932 --> 00:30:52,102 in the name of the church board, the school board, the board of trustees, 426 00:30:52,268 --> 00:30:55,018 felicitations on your 65th birthday. 427 00:30:57,023 --> 00:30:59,363 Brick, honey, I brought you something to eat. 428 00:30:59,526 --> 00:31:01,106 I'm not hungry. 429 00:31:04,531 --> 00:31:07,621 - What's that supposed to mean? - We're leaving. 430 00:31:07,784 --> 00:31:09,454 - We can't. - I can. 431 00:31:09,619 --> 00:31:11,699 They're bringing the whole party up here to you. 432 00:31:11,871 --> 00:31:13,871 If you won't drive me, I'll get one of the boys to do it. 433 00:31:14,040 --> 00:31:17,500 You just can't walk out on Big Daddy's birthday party. 434 00:31:17,669 --> 00:31:21,669 - Don't you care nothing about him? - Get out of my way, Maggie. 435 00:31:22,298 --> 00:31:24,468 Get out of my way, Maggie. 436 00:31:27,220 --> 00:31:29,640 You got no cause to dislike him. 437 00:31:31,307 --> 00:31:32,677 Do I dislike him? 438 00:31:32,850 --> 00:31:36,150 It's obvious to everybody. Especially to him. 439 00:31:41,067 --> 00:31:43,527 What's he ever done to you? What? 440 00:31:44,153 --> 00:31:48,033 Why do you hate him so much? What's he ever done to you? 441 00:31:51,744 --> 00:31:52,834 Nothing. 442 00:31:54,497 --> 00:31:56,997 What was Doc Baugh doing up here? 443 00:31:58,418 --> 00:31:59,998 What did he... 444 00:32:04,841 --> 00:32:07,091 That's right, Big Daddy is going to die. 445 00:32:10,346 --> 00:32:12,216 I don't believe that. 446 00:32:13,099 --> 00:32:17,349 - Doc Baugh wouldn't lie to Big Daddy. - Wouldn't he, Maggie? 447 00:32:20,690 --> 00:32:21,690 Oh... 448 00:32:22,442 --> 00:32:24,032 Poor Big Daddy. 449 00:32:25,695 --> 00:32:29,865 I'm fond of him. I'm genuinely fond of that old man. 450 00:32:30,700 --> 00:32:32,620 I really am, you know. 451 00:32:33,953 --> 00:32:35,873 Oh, when he finds out... 452 00:32:37,040 --> 00:32:39,960 (EXHALES) I wouldn't want to be the one to tell him. 453 00:32:42,086 --> 00:32:43,706 That's why you want to go now. 454 00:32:45,381 --> 00:32:48,091 Yeah, that's why I want to leave now. 455 00:32:50,720 --> 00:32:53,260 You got to do this for me, Maggie. Please. 456 00:32:53,431 --> 00:32:56,811 And leave the field to Gooper and that wife of his? No, sir. 457 00:32:56,976 --> 00:32:58,556 Let's face facts, baby. 458 00:32:58,728 --> 00:33:01,898 - You're a drinker, and that takes money. - I don't want his money. 459 00:33:02,065 --> 00:33:04,105 You're ready to settle for ten-cent beer? 460 00:33:04,275 --> 00:33:07,485 'Cause that's just what Gooper will dole out to you when they freeze you out. 461 00:33:07,654 --> 00:33:09,574 They got a plan, baby. 462 00:33:10,114 --> 00:33:14,454 Oh, you should've heard them laying it on to Big Daddy. A mile a minute. 463 00:33:14,827 --> 00:33:17,407 Big Momma's already on their side. 464 00:33:17,914 --> 00:33:20,464 You're a drinker and I'm childless. 465 00:33:21,793 --> 00:33:24,753 We got to beat that plan, we just got to. 466 00:33:28,341 --> 00:33:32,431 I've been so disgustingly poor all my life. 467 00:33:33,846 --> 00:33:35,926 That's the truth, Brick. 468 00:33:37,266 --> 00:33:38,976 Have you, Maggie? 469 00:33:41,354 --> 00:33:43,314 You don't know what it's like to have to 470 00:33:43,481 --> 00:33:47,531 suck up to people you can't stand just 'cause they have money. 471 00:33:47,694 --> 00:33:52,203 You don't know what it's like never having any clothes. 472 00:33:53,324 --> 00:33:55,544 That dress I married you in 473 00:33:55,702 --> 00:33:59,212 was a hand-me-down from a snotty rich cousin I hated. 474 00:34:01,958 --> 00:34:04,288 You can be young without money. 475 00:34:05,378 --> 00:34:07,798 But you can't be old without it. 476 00:34:10,299 --> 00:34:12,179 Where did I fail you? 477 00:34:13,052 --> 00:34:15,302 Where did I make my mistake? 478 00:34:16,806 --> 00:34:19,016 Make that your last drink until after the party. 479 00:34:19,183 --> 00:34:21,023 Please, honey? 480 00:34:27,817 --> 00:34:31,147 I think I made my mistake when I tried to tell you about Skipper. 481 00:34:31,320 --> 00:34:33,030 - That's where I made my fatal error. - Maggie. 482 00:34:33,197 --> 00:34:35,657 - I never should have confessed... - Now you shut up about Skipper. 483 00:34:35,825 --> 00:34:37,695 I mean it. You got to shut up about Skipper! 484 00:34:37,869 --> 00:34:40,579 The laws of silence won't work about that. 485 00:34:40,747 --> 00:34:42,577 Not about Skipper and us. 486 00:34:42,749 --> 00:34:46,749 It's like locking the door on the fire in hopes of forgetting the house is burning. 487 00:34:46,919 --> 00:34:48,549 Hey, everybody! 488 00:34:48,838 --> 00:34:51,008 But not looking at a fire doesn't put it out. 489 00:34:51,174 --> 00:34:52,724 (THUNDER RUMBLING) 490 00:34:52,884 --> 00:34:57,054 This time I'm going to finish. That night in the hotel room, 491 00:34:57,221 --> 00:34:59,681 - Skipper and I... - I don't want to hear about it. 492 00:34:59,849 --> 00:35:02,389 Why won't you face the truth just once? 493 00:35:02,560 --> 00:35:05,440 About Skipper, about me, about yourself? 494 00:35:05,605 --> 00:35:07,055 - Hey, everybody! - BIG MOMMA: Brick, honey. 495 00:35:07,231 --> 00:35:09,191 Are you going to bring that party up here or not? 496 00:35:09,358 --> 00:35:10,738 BIG MOMMA: Kit and caboodle, son. 497 00:35:10,902 --> 00:35:13,912 That won't do any good. I'm going to say this, 498 00:35:14,071 --> 00:35:16,031 and I don't care if it's in front of them. 499 00:35:16,199 --> 00:35:17,409 Maggie. 500 00:35:18,618 --> 00:35:20,448 Do you want me to hit you with this crutch? 501 00:35:20,620 --> 00:35:22,540 You're still blaming me for Skipper's death? 502 00:35:22,705 --> 00:35:24,745 Don't you know that I could kill you with this crutch? 503 00:35:24,916 --> 00:35:27,126 Good lord, man, do you think I'd care if you did? 504 00:35:27,293 --> 00:35:30,303 Skipper and I had a friendship. Now why won't you let it alone! 505 00:35:30,463 --> 00:35:32,723 - It's got to be told. - I don't want to hear it! 506 00:35:32,882 --> 00:35:36,302 It's got to be told and you never let me tell it. I love you. 507 00:35:36,469 --> 00:35:39,259 And that's worth fighting for. Not Skipper. 508 00:35:39,430 --> 00:35:41,060 - Skipper was no good. - Maggie. 509 00:35:41,224 --> 00:35:43,984 Maybe I'm no good either. Nobody's good. 510 00:35:44,143 --> 00:35:46,603 But, Brick, Skipper is dead! 511 00:35:46,771 --> 00:35:48,901 - And I'm alive! - Maggie. 512 00:35:49,065 --> 00:35:52,435 Maggie The Cat is alive! I'm alive! 513 00:35:52,610 --> 00:35:55,490 - Why are you afraid of the truth? - Truth! 514 00:35:58,449 --> 00:35:59,579 (WHOOPING) 515 00:36:03,663 --> 00:36:07,503 Little girl, somebody ought to teach you 516 00:36:07,834 --> 00:36:10,254 to knock before you open a door. 517 00:36:10,753 --> 00:36:15,093 Otherwise, people might think that you're lacking in good breeding. 518 00:36:16,467 --> 00:36:18,087 (MOCKING) 519 00:36:19,053 --> 00:36:21,763 What's Uncle Brick doing on the floor? 520 00:36:23,099 --> 00:36:25,599 I tried to kill your Aunt Maggie. 521 00:36:28,771 --> 00:36:30,271 But I failed. 522 00:36:30,731 --> 00:36:34,651 And I fell. Little girl, would you hand me my crutch, please? 523 00:36:40,074 --> 00:36:42,834 What were you jumping high hurdles for? 524 00:36:43,452 --> 00:36:47,622 Because I used to jump them, and people like to do what they used to do, 525 00:36:47,957 --> 00:36:50,667 after they've stopped being able to do it. 526 00:36:50,835 --> 00:36:53,795 That's right. And that's your answer. 527 00:36:54,630 --> 00:36:56,340 Now go away, little girl. 528 00:36:57,508 --> 00:37:00,338 Stop that, you little no-neck monster! 529 00:37:00,511 --> 00:37:04,141 You're just jealous 'cause you can't have babies! 530 00:37:14,317 --> 00:37:15,607 You see? 531 00:37:17,153 --> 00:37:20,323 Mae and Gooper gloat over us being childless, 532 00:37:22,366 --> 00:37:25,536 even in front of their little no-neck monsters. 533 00:37:27,705 --> 00:37:28,995 Brick... 534 00:37:31,500 --> 00:37:35,960 I went to a doctor in Memphis. A gynecologist. 535 00:37:37,798 --> 00:37:41,548 He says there's no reason why we can't have a child 536 00:37:41,719 --> 00:37:43,469 whenever we want. 537 00:37:47,558 --> 00:37:48,848 Brick? 538 00:37:50,853 --> 00:37:53,903 - Are you listening? - Yes, Maggie, I hear you. 539 00:37:55,816 --> 00:37:59,196 But how in hell on earth do you imagine you're going to have a child 540 00:37:59,362 --> 00:38:01,702 by a man who cannot stand you? 541 00:38:10,039 --> 00:38:12,209 That, boy of mine, 542 00:38:13,501 --> 00:38:16,881 is a problem I'll just have to work out. 543 00:38:17,046 --> 00:38:19,716 Here comes the party, here we come! 544 00:38:19,882 --> 00:38:22,762 Here comes that birthday party! 545 00:38:23,052 --> 00:38:24,512 That's nice. 546 00:38:26,597 --> 00:38:27,967 You should have seen the preacher's face when I told him 547 00:38:28,224 --> 00:38:29,854 I got him a stained-glass memorial window. 548 00:38:30,017 --> 00:38:31,057 He like to bust out crying. 549 00:38:31,227 --> 00:38:33,057 Who did you get to give you that window, Deacon? 550 00:38:33,229 --> 00:38:36,189 Clyde Fletcher's widow, a great, generous woman of fine character. 551 00:38:36,357 --> 00:38:38,727 Somebody ought to give our churches a cooling system. 552 00:38:38,901 --> 00:38:40,571 Yes sirree, Bob. Exactly my own thought. 553 00:38:40,736 --> 00:38:44,276 Let's see, they've had the typhoid shots and the tetanus shots, 554 00:38:44,448 --> 00:38:48,368 diphtheria shots, hepatitis shots, polio shots. 555 00:38:49,078 --> 00:38:50,748 - Uh, Gooper. - Huh? 556 00:38:51,080 --> 00:38:53,790 Gooper, honey, what all have the kiddies been shot for? 557 00:38:53,958 --> 00:38:56,748 Everything but stealing chickens, I guess. 558 00:38:57,003 --> 00:38:58,303 (ALL LAUGHING) 559 00:38:59,880 --> 00:39:01,260 MAE: Very funny. 560 00:39:01,882 --> 00:39:03,592 GOOPER: Well, it does get hot out there, you know. 561 00:39:03,759 --> 00:39:05,219 Well, Brick? 562 00:39:05,386 --> 00:39:07,756 Congratulations, Big Daddy, on your birthday. 563 00:39:07,930 --> 00:39:09,140 - Bull. - Do you know 564 00:39:09,306 --> 00:39:10,886 what Gus Hanna's family gave in his memory? 565 00:39:11,058 --> 00:39:13,728 A complete new stone parish house with a basketball court... 566 00:39:13,894 --> 00:39:15,444 - Deacon! - DEACON: Hmm? 567 00:39:15,604 --> 00:39:18,904 What's all this talk about memorial stained-glass windows? 568 00:39:19,066 --> 00:39:21,936 Figuring on somebody kicking over around here? Is that it? 569 00:39:22,111 --> 00:39:25,031 How about some nice music to start the party off with? 570 00:39:25,197 --> 00:39:27,487 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 571 00:39:29,618 --> 00:39:31,748 Turn that damn thing off! 572 00:39:33,664 --> 00:39:35,254 Where's my Brick? 573 00:39:35,416 --> 00:39:39,086 - Where's my precious baby? - Sorry, turn it back on. 574 00:39:39,253 --> 00:39:40,803 How's your leg feel, honey? 575 00:39:40,963 --> 00:39:44,133 Your hand was made to hold something better than that. Put that liquor down. 576 00:39:44,300 --> 00:39:47,640 - Look at old Brick. He's putting it down. - Turn that off! 577 00:39:47,970 --> 00:39:51,310 How about a birthday kiss, honey? (LAUGHS) 578 00:39:55,686 --> 00:40:00,186 Hey, everybody, you know, the first time Big Daddy kissed me, I fainted. 579 00:40:00,691 --> 00:40:03,071 It's a fact. Ain't that so, honey? 580 00:40:03,319 --> 00:40:07,619 You all know how he proposed to me? I was four months swole with Gooper, 581 00:40:07,782 --> 00:40:10,872 and Big Daddy said, "That's my kid, ain't it?" 582 00:40:11,035 --> 00:40:13,495 It was kind of funny. I never had a beau 583 00:40:13,662 --> 00:40:17,792 until I met your father. He said, "I want that kid. I need him. 584 00:40:18,125 --> 00:40:22,505 "He ain't going to have nobody else's name but mine. Let's get the preacher. 585 00:40:22,671 --> 00:40:25,381 "That's what marriage is for. Family." 586 00:40:26,342 --> 00:40:29,182 Children were mighty important to Big Daddy, even then. 587 00:40:29,345 --> 00:40:31,305 Ida, will you stop that yammering? 588 00:40:31,472 --> 00:40:34,732 Oh, that's just his manner of talking. He don't mean it. 589 00:40:34,892 --> 00:40:38,062 I been his one and only lover, haven't I, sweetheart? 590 00:40:38,229 --> 00:40:40,359 BIG DADDY: Ida, will you keep quiet? 591 00:40:41,148 --> 00:40:42,818 Children, come on. 592 00:40:42,983 --> 00:40:45,033 (CHILDREN MURMURING EXCITEDLY) 593 00:40:46,278 --> 00:40:47,278 (MOUTH ORGAN PLAYING) 594 00:40:47,488 --> 00:40:50,368 Here comes Big Daddy's birthday! 595 00:40:51,033 --> 00:40:53,703 (SINGING) Big Daddy's a jolly good fellow 596 00:40:53,869 --> 00:40:56,539 Big Daddy's a jolly good fellow 597 00:40:56,705 --> 00:41:00,035 Big Daddy's a jolly good fellow 598 00:41:00,209 --> 00:41:02,919 And so is Big Momma, too 599 00:41:03,087 --> 00:41:06,087 And so is Big Momma, too 600 00:41:06,257 --> 00:41:09,217 And so is Big Momma, too 601 00:41:09,385 --> 00:41:12,885 Big Daddy's a jolly good fellow 602 00:41:14,014 --> 00:41:17,394 And so is Big Momma, too 603 00:41:17,893 --> 00:41:18,943 (SOBS) 604 00:41:19,436 --> 00:41:24,066 - Ida, what the hell's the matter with you? - Oh, she's just so happy, Big Daddy. 605 00:41:24,233 --> 00:41:27,903 I'm so happy. I just got to cry or something. 606 00:41:28,195 --> 00:41:32,115 Oh, Brick, Big Daddy's 100% healthy. 607 00:41:32,283 --> 00:41:37,253 Uh, Brick, honey, aren't you going to give Big Daddy his birthday present? 608 00:41:40,124 --> 00:41:43,094 - Big Daddy. - (CHILDREN SQUEALING) 609 00:41:45,129 --> 00:41:47,089 Big Daddy, you got to open your birthday present. 610 00:41:47,256 --> 00:41:49,466 Open it up yourself. I want to talk to Brick. 611 00:41:49,633 --> 00:41:51,593 Hey, Brick, come over here. 612 00:41:51,760 --> 00:41:53,930 Hey, Brick, Big Daddy's calling you. 613 00:41:54,096 --> 00:41:56,926 Big Momma, take them out for me. 614 00:41:57,099 --> 00:42:00,899 - It's a cashmere robe. - You sound surprised, Maggie. 615 00:42:01,145 --> 00:42:05,065 - I've never seen a cashmere robe before. - (LAUGHS) That's funny. 616 00:42:06,108 --> 00:42:07,938 What's so funny about it? 617 00:42:08,444 --> 00:42:11,324 - All my family ever had was family. - Ha! 618 00:42:11,572 --> 00:42:12,662 Quiet! 619 00:42:12,823 --> 00:42:16,163 - You bought it yourself last Saturday. - I said quiet! 620 00:42:16,327 --> 00:42:19,287 I know, 'cause the salesgirl that sold it to you waited on me 621 00:42:19,455 --> 00:42:20,745 and she told me about it. 622 00:42:20,915 --> 00:42:22,625 - Sister Woman... - Quiet! 623 00:42:22,791 --> 00:42:25,291 ...Stork and the Grim Reaper, running neck and neck. 624 00:42:25,461 --> 00:42:26,671 - Deacon! - Hmm? 625 00:42:27,296 --> 00:42:29,756 I hope I'm not butting in on more talk about 626 00:42:29,924 --> 00:42:32,304 memorial stained-glass windows, am I, Deacon? 627 00:42:32,468 --> 00:42:34,798 - Not at all. - Yes, say, Deacon. 628 00:42:34,970 --> 00:42:36,970 What do you get out of all this charity work, anyway? 629 00:42:37,181 --> 00:42:38,391 (THUNDER RUMBLING) 630 00:42:38,641 --> 00:42:40,981 I happen to love humanity. That's my reward. 631 00:42:41,143 --> 00:42:43,983 And if humanity loves you back enough, you might get elected 632 00:42:44,146 --> 00:42:46,146 councilman or mayor or something, hey, Deacon? 633 00:42:46,315 --> 00:42:47,975 - Now don't start picking on Deacon. - (LAUGHING) 634 00:42:48,150 --> 00:42:50,610 - That's all right. I was just about... - Good night, Deacon. 635 00:42:50,778 --> 00:42:52,658 Exactly what I was about to say. 636 00:42:52,863 --> 00:42:54,703 I better be going before it starts raining. 637 00:42:55,241 --> 00:42:58,331 Good night, everybody. Bless you all, each and every one in this place. 638 00:42:58,494 --> 00:42:59,664 Brick. 639 00:42:59,995 --> 00:43:03,325 They tell me that you was indulging in some athletics last night. 640 00:43:03,499 --> 00:43:06,839 - I was trying to, yes, sir. - At 3:00 in the morning? 641 00:43:07,002 --> 00:43:09,512 What were you doing out there on the high school athletic field 642 00:43:09,672 --> 00:43:11,012 at 3:00 in the morning? 643 00:43:11,173 --> 00:43:14,183 Jumping the hurdles. I was running and jumping the hurdles. 644 00:43:14,343 --> 00:43:16,303 They got too high for me now. 645 00:43:16,553 --> 00:43:17,853 Because you were drunk. 646 00:43:18,013 --> 00:43:20,853 Sober, I would not have tried to jump even the low ones. 647 00:43:21,016 --> 00:43:24,056 Big Daddy, it's time to blow out the candles on your birthday. 648 00:43:24,228 --> 00:43:29,398 A toast to Big Daddy Pollitt on his 65th birthday. 649 00:43:30,025 --> 00:43:31,775 To the biggest cotton planter... 650 00:43:31,986 --> 00:43:33,646 I told you to stop it now, quit this bull. 651 00:43:33,821 --> 00:43:37,071 I won't allow you to talk this way, not even on your birthday. 652 00:43:37,241 --> 00:43:40,661 I'll talk like I want to on my birthday or any other rotten day of the year. 653 00:43:40,828 --> 00:43:43,748 If anybody around here don't like it, they know what they can do about it. 654 00:43:43,914 --> 00:43:46,754 - I know you don't mean that. - You don't know nothing. You never did. 655 00:43:46,917 --> 00:43:50,377 - You don't mean that. - Oh, yes, I do mean it. 656 00:43:51,922 --> 00:43:55,932 I've put up with a lot of bull around here because I thought I was dying. 657 00:43:56,093 --> 00:43:58,723 That's when you started taking over. 658 00:43:58,887 --> 00:44:03,347 Your loud voice and your old busy body butting in here, there and everywhere. 659 00:44:03,559 --> 00:44:07,099 Sashaying around here, making a big noise like a boss. 660 00:44:07,563 --> 00:44:09,903 I'm the only boss around here. 661 00:44:10,357 --> 00:44:13,237 I built this place with no help from you. 662 00:44:13,569 --> 00:44:16,569 And I'll run this place till the day I die. 663 00:44:16,780 --> 00:44:20,410 Now, is that plain to you, Ida? Is that perfectly clear to you? 664 00:44:20,576 --> 00:44:22,406 I ain't going to die. 665 00:44:22,578 --> 00:44:25,828 Ain't nothing wrong with me, but a spastic colon! 666 00:44:26,206 --> 00:44:29,376 Made spastic, I reckon, by all the lies and liars 667 00:44:29,543 --> 00:44:31,883 I've had to put up with around here. 668 00:44:32,046 --> 00:44:37,046 And all the hypocrisy I've had to live with these 40 years I've lived with you. 669 00:44:37,760 --> 00:44:39,930 Now, blow out them candles. 670 00:44:40,679 --> 00:44:43,889 Go on. Blow out them candles on that stupid cake. 671 00:44:46,060 --> 00:44:47,730 Oh, Big Daddy, 672 00:44:48,771 --> 00:44:52,691 in all these years, you never believed I loved you. 673 00:44:56,195 --> 00:44:57,565 And I did. 674 00:44:59,114 --> 00:45:00,704 I did so much. 675 00:45:02,117 --> 00:45:03,737 I did love you. 676 00:45:05,120 --> 00:45:08,960 I even loved your hate and your hardness. 677 00:45:09,625 --> 00:45:11,415 (THUNDER RUMBLING) 678 00:45:15,297 --> 00:45:19,127 - Big Daddy should make plans. - If he should die before... 679 00:45:19,593 --> 00:45:20,973 Excuse me. 680 00:45:23,639 --> 00:45:24,889 Brick. 681 00:45:25,974 --> 00:45:27,314 Hey, son! 682 00:45:31,772 --> 00:45:33,612 I was calling Brick. 683 00:45:34,316 --> 00:45:37,316 I was just delivering him to you, Big Daddy. 684 00:45:49,289 --> 00:45:51,789 - What'd you do that for? - BRICK: Do what? 685 00:45:53,377 --> 00:45:54,957 Wipe off her kiss? 686 00:45:58,340 --> 00:45:59,510 Did I? 687 00:45:59,675 --> 00:46:03,675 That woman of yours got a better shape on her than Gooper's got on his. 688 00:46:04,096 --> 00:46:06,096 Is that the only difference you've noticed, Big Daddy? 689 00:46:06,265 --> 00:46:08,683 Difference in shape's pretty important, boy. 690 00:46:08,851 --> 00:46:11,691 - But in a way, they're a lot alike. - How's that? 691 00:46:11,854 --> 00:46:14,614 They don't look peaceful. How's that? 692 00:46:15,149 --> 00:46:16,939 They're a couple of cats. 693 00:46:17,109 --> 00:46:20,359 They're sitting on the middle of a big piece of land, you know, 28,000 acres. 694 00:46:20,529 --> 00:46:21,859 That's a lot of land. 695 00:46:22,030 --> 00:46:23,780 And they're both squaring off, 696 00:46:23,949 --> 00:46:27,329 each determined to knock off a bigger piece whenever you let go. 697 00:46:27,494 --> 00:46:30,214 Yeah. Well, I got a surprise for them babies. 698 00:46:30,372 --> 00:46:33,882 I ain't gonna let go for a long time yet, if that's what they're waiting for. 699 00:46:34,042 --> 00:46:35,882 That's right, Big Daddy, you just set tight 700 00:46:36,044 --> 00:46:37,714 and let them scratch each other's eyes out. 701 00:46:37,880 --> 00:46:39,630 You bet your life. 702 00:46:40,048 --> 00:46:43,968 That Gooper's wife, she's a good breeder. You'll have to admit she's fertile. 703 00:46:44,136 --> 00:46:45,966 Five head of them already and more coming. 704 00:46:46,138 --> 00:46:47,718 Yep, number six coming. 705 00:46:47,890 --> 00:46:51,390 Six nothing, she'll probably drop a litter next time. 706 00:46:53,061 --> 00:46:54,731 Are you stuck out there or something? 707 00:46:54,897 --> 00:46:58,317 - Daddy, I was just passing by. - You was just sneaking and spying. 708 00:46:58,484 --> 00:47:02,204 Do I have to lock all the doors around here to have a private conversation? 709 00:47:02,362 --> 00:47:04,782 Big Daddy, why do you want to hurt those that really love you? 710 00:47:04,990 --> 00:47:05,990 Bull! 711 00:47:06,158 --> 00:47:08,578 I'm gonna move you and Gooper out of that room. 712 00:47:08,744 --> 00:47:12,214 It's none of your business what goes on in here between Brick and Maggie. 713 00:47:12,372 --> 00:47:15,212 I hate sneaking and spying. It makes me puke! 714 00:47:16,376 --> 00:47:17,706 (SIGHING) 715 00:47:20,088 --> 00:47:23,378 - They listen, do they? - Yeah, they listen. 716 00:47:23,926 --> 00:47:26,756 They run and tell Big Momma everything they hear. 717 00:47:26,929 --> 00:47:29,519 They say Maggie sleeps on the bed and you sleep on the sofa. 718 00:47:29,681 --> 00:47:31,431 Is that true or not? 719 00:47:31,767 --> 00:47:34,057 If you don't like Maggie, get rid of her. 720 00:47:34,228 --> 00:47:36,768 - What're you doing over there now? - Freshening up my drink. 721 00:47:36,939 --> 00:47:39,609 - You know you got a real liquor problem? - Yes, sir, I know. 722 00:47:39,775 --> 00:47:42,435 Is that why you quit your job, sports-announcing, because of liquor? 723 00:47:42,611 --> 00:47:43,781 I guess so. Yes, sir, that's it. 724 00:47:43,946 --> 00:47:46,993 Don't guess about it, son. It's too important. (COUGHING) 725 00:47:47,574 --> 00:47:49,034 So, you quit? 726 00:47:49,952 --> 00:47:52,622 - Was that some kind of a disappointment? - I don't know. Do you? 727 00:47:52,788 --> 00:47:55,208 I'm asking you. How should I know if you don't? 728 00:47:55,457 --> 00:47:56,787 (COUGHING) 729 00:48:00,295 --> 00:48:04,465 Son, do you think a shot of that whiskey would injure my spastic condition? 730 00:48:06,093 --> 00:48:07,393 No, sir. 731 00:48:08,595 --> 00:48:11,175 - It might do it some good. - (ICE CUBES CLANKING) 732 00:48:17,980 --> 00:48:22,110 - The sky is open again, boy. It's open. - That's the way to feel. 733 00:48:24,069 --> 00:48:25,069 (SIGHS) 734 00:48:26,697 --> 00:48:28,987 (EXHALES) I can breathe. 735 00:48:30,659 --> 00:48:33,329 All my life, I've been like a doubled-up fist, 736 00:48:33,495 --> 00:48:36,075 pounding and smashing and driving. 737 00:48:36,999 --> 00:48:40,289 But now I'm going to take things easy with them. 738 00:48:41,670 --> 00:48:44,840 - You know what I'm contemplating? - What's that, sir? 739 00:48:45,007 --> 00:48:46,167 Pleasure. 740 00:48:48,427 --> 00:48:52,257 I'll tell you something, boy, I still have a feeling for women, and I'm 65. 741 00:48:52,431 --> 00:48:54,931 - That's mighty remarkable, Big Daddy. - Remarkable? 742 00:48:55,183 --> 00:48:56,483 (SCOFFS) Admirable. 743 00:48:56,643 --> 00:49:00,863 It's not only remarkable and admirable, it's downright satisfying. 744 00:49:01,023 --> 00:49:03,983 - I'm going to have me a ball. - A ball, huh? 745 00:49:04,443 --> 00:49:06,283 I'm gonna pick me a choice woman, 746 00:49:06,445 --> 00:49:10,195 and I'm going to smother her in minks and choke her with diamonds. 747 00:49:10,365 --> 00:49:12,155 I'm going to be happy. 748 00:49:14,536 --> 00:49:17,326 Why are you so restless? You got ants in your britches? 749 00:49:17,497 --> 00:49:19,037 - Yes, sir. - Why? 750 00:49:20,959 --> 00:49:23,499 - Something hasn't happened yet. - What's that? 751 00:49:23,670 --> 00:49:26,130 - A click in my head. - Did you say, "click"? 752 00:49:26,298 --> 00:49:30,138 Yes, sir. The click in my head that makes me feel peaceful. 753 00:49:30,385 --> 00:49:32,635 Boy, sometimes you worry me. 754 00:49:34,222 --> 00:49:36,642 It's like a switch, clicking off in my head. 755 00:49:36,808 --> 00:49:41,228 Turns the hot light off and the cool one on, and all of a sudden, there's peace. 756 00:49:43,231 --> 00:49:45,321 You're a real alcoholic. 757 00:49:46,735 --> 00:49:48,065 That is the truth. 758 00:49:48,236 --> 00:49:52,406 Yes, sir, I am an alcoholic. So, if you'll just excuse me. 759 00:49:52,824 --> 00:49:54,874 - No, I won't excuse you! - I'm waiting for that click! 760 00:49:55,035 --> 00:49:56,405 I don't get it unless I'm all alone, 761 00:49:56,578 --> 00:49:58,908 I'm talking to no one, when there's absolute quiet! 762 00:49:59,081 --> 00:50:01,331 You'll hear plenty of that in the grave soon enough. 763 00:50:01,500 --> 00:50:03,880 But right now we're going to sit down and talk this over. 764 00:50:04,044 --> 00:50:07,844 This talk is like all the others. It gets nowhere and it's painful! 765 00:50:08,048 --> 00:50:09,878 All right, let it be painful. 766 00:50:10,050 --> 00:50:12,720 I can crawl on one foot and I can hop if I have to. 767 00:50:13,720 --> 00:50:17,020 If you're not careful, you're gonna crawl right out of this family, 768 00:50:17,349 --> 00:50:19,429 and have to hustle your drinks on skid row. 769 00:50:19,601 --> 00:50:21,271 Yeah, that will come, too. 770 00:50:21,436 --> 00:50:22,936 No, it won't. 771 00:50:23,105 --> 00:50:25,895 Now that I'm straightened out, I'm gonna straighten you out. 772 00:50:26,066 --> 00:50:27,106 Sit down! 773 00:50:27,275 --> 00:50:31,775 It's no use. We talk in circles. We have nothing to say to each other! 774 00:50:38,578 --> 00:50:41,118 - Where are you going? - To get me another bottle. 775 00:50:41,289 --> 00:50:43,459 No, you're not, you drunken whelp. 776 00:50:44,042 --> 00:50:44,962 (THUDS) 777 00:50:45,127 --> 00:50:48,297 What're you all shouting like that for? I just can't stand it! 778 00:50:48,463 --> 00:50:50,133 Get out of here! Leave us alone! 779 00:50:50,298 --> 00:50:52,428 Why do you drink? Go on. 780 00:50:54,219 --> 00:50:56,969 You better know why you drink, or give up drinking. 781 00:50:57,139 --> 00:50:59,389 - Give me my crutch. - Why do you drink? 782 00:50:59,558 --> 00:51:01,978 Now, look, I stepped on that foot and I'm in pain. 783 00:51:02,144 --> 00:51:03,984 Good! (MOANING) 784 00:51:06,773 --> 00:51:08,283 (GLASS SHATTERING) 785 00:51:09,860 --> 00:51:15,235 (WINCING) At least you're not too numb with liquor to feel pain. 786 00:51:16,783 --> 00:51:18,913 - Now, why do you drink? - Give me my crutch. 787 00:51:19,077 --> 00:51:20,197 Tell me first. 788 00:51:20,454 --> 00:51:22,254 No, give me a drink first and I'll tell you. 789 00:51:22,414 --> 00:51:23,964 Tell me first. 790 00:51:25,000 --> 00:51:27,840 - First you got to tell me! - All right! Disgust! 791 00:51:28,003 --> 00:51:31,173 - Disgust with what? - You strike a hard bargain. 792 00:51:31,423 --> 00:51:35,183 - Boy, do you want liquor that bad? - Yes, sir, I want liquor that bad. 793 00:51:35,343 --> 00:51:36,893 (PHONE RINGING) 794 00:51:40,015 --> 00:51:42,925 Now tell me what are you disgusted with? 795 00:51:43,185 --> 00:51:46,435 Mendacity. You know what that is? It's lies and liars. 796 00:51:46,605 --> 00:51:49,019 Who's been lying to you? Maggie? Your wife's been lying to you? 797 00:51:49,191 --> 00:51:51,191 No. Not one lie, not one person. The whole thing. 798 00:51:51,359 --> 00:51:53,609 - What's the matter? You got a headache? - No, I'm just trying... 799 00:51:53,779 --> 00:51:55,699 You're just trying to concentrate, but you can't. 800 00:51:55,864 --> 00:51:58,994 'Cause your brain is soaked with liquor. Wet brain! 801 00:52:00,202 --> 00:52:01,452 BIG DADDY: Mendacity! 802 00:52:01,620 --> 00:52:05,540 What do you know about mendacity? I could write a book on it. 803 00:52:05,707 --> 00:52:08,537 - It's your sister calling from Memphis. - To hell with her! 804 00:52:08,710 --> 00:52:10,840 Gooper, get out of there. 805 00:52:11,046 --> 00:52:13,466 Go on. Close the door after you. 806 00:52:13,965 --> 00:52:15,295 Mendacity! 807 00:52:15,467 --> 00:52:19,887 Look at all the lies that I got to put up with. Pretenses, hypocrisy. 808 00:52:20,388 --> 00:52:21,888 Pretending like I care for Big Momma. 809 00:52:22,057 --> 00:52:25,227 I haven't been able to stand that woman in 40 years. 810 00:52:25,560 --> 00:52:28,900 Church. It bores me. But I go. 811 00:52:29,564 --> 00:52:32,154 And all those swindling lodges, social clubs, 812 00:52:32,317 --> 00:52:34,027 and money-grabbing auxiliaries 813 00:52:34,194 --> 00:52:36,744 that's got me on their number-one-sucker list. 814 00:52:36,905 --> 00:52:41,075 Boy, I've lived with mendacity. Now why can't you live with it? 815 00:52:41,326 --> 00:52:45,326 You've got to live with it. There's nothing to live with but mendacity. 816 00:52:45,497 --> 00:52:46,827 (WINCING) Is there? 817 00:52:47,290 --> 00:52:49,460 Oh, yes, sir, you can live with this. 818 00:52:52,587 --> 00:52:54,337 That's not living. 819 00:52:55,131 --> 00:52:58,181 - That's a-dodging away from life. - I want to dodge away from it. 820 00:52:58,343 --> 00:53:00,973 - Then, son, why don't you kill yourself? - Because I like to drink. 821 00:53:01,137 --> 00:53:04,427 - I can't talk to you. - I'm sorry. 822 00:53:04,641 --> 00:53:07,811 You expect me to turn over 28,000 acres of the richest land 823 00:53:07,978 --> 00:53:09,858 this side of the Valley Nile to a fool on a bottle? 824 00:53:10,063 --> 00:53:11,063 No, sir. 825 00:53:11,273 --> 00:53:15,069 I like you, son, but why should I subsidize worthless behavior, rot, corruption? 826 00:53:15,235 --> 00:53:16,525 Turn it over to Gooper and Mae. 827 00:53:16,695 --> 00:53:20,655 I can't stand Gooper and Mae and those five screaming monkeys. 828 00:53:21,867 --> 00:53:24,657 Now, I don't have to turn it over to any of you. 829 00:53:24,828 --> 00:53:28,958 To this day, I ain't made no will. Now I don't have to, the pressure's off. 830 00:53:29,291 --> 00:53:32,291 I can just wait and see if you pull yourself together or if you don't. 831 00:53:32,460 --> 00:53:33,670 That's right. 832 00:53:33,837 --> 00:53:36,967 - I'm not kidding. - No, sir, I know you're not kidding. 833 00:53:37,799 --> 00:53:40,969 - You mean, you don't care? - No, sir, I don't care. 834 00:53:42,304 --> 00:53:43,974 Will you tell Lacey to drive me to the station? 835 00:53:44,139 --> 00:53:46,139 - Now wait a minute. - Or I'll drive myself. 836 00:53:46,308 --> 00:53:48,308 I'm going home tonight. Now! 837 00:53:48,476 --> 00:53:51,226 - This is your home. - Is it? Since when? 838 00:53:52,480 --> 00:53:54,480 Let's don't leave it like this. 839 00:53:54,733 --> 00:53:57,363 Like all them other talks we've had. 840 00:53:57,611 --> 00:54:00,321 We always seem to talk around things. 841 00:54:01,323 --> 00:54:04,203 Seem to leave things unsaid and unspoken. 842 00:54:05,368 --> 00:54:08,958 - But now we've got to talk straight. - No, sir, it's too late for talk. 843 00:54:09,122 --> 00:54:11,632 Why? What are you disgusted about? 844 00:54:12,709 --> 00:54:15,749 Because you can't play football anymore, is that it? 845 00:54:15,921 --> 00:54:17,611 Because you lost your job, sports-announcing? 846 00:54:17,814 --> 00:54:21,154 - I'll get it back for you. - (BRICK LAUGHING) 847 00:54:24,220 --> 00:54:28,600 What? Sit in a glass box watching games that I can't play? 848 00:54:29,225 --> 00:54:32,725 Describing what I can't do while other players do it? 849 00:54:33,813 --> 00:54:36,323 Filling my Coke with bourbon so I can stand it? 850 00:54:36,483 --> 00:54:37,983 Is that what you're gonna get back for me? 851 00:54:38,193 --> 00:54:41,113 - (THUNDER RUMBLING) - I think you're passing the buck. 852 00:54:41,363 --> 00:54:43,703 (THUNDER RUMBLING) 853 00:54:43,990 --> 00:54:45,410 You know many drinking men? 854 00:54:45,575 --> 00:54:47,485 I've known a goodly number of that species. 855 00:54:47,661 --> 00:54:49,371 Could any of them tell you why they drank? 856 00:54:49,537 --> 00:54:51,457 You're passing the buck. 857 00:54:51,665 --> 00:54:55,245 You're passing the buck to things like disgust and mendacity. 858 00:54:55,418 --> 00:54:57,998 If you've got to use that kind of language about a thing, 859 00:54:58,171 --> 00:55:00,301 it's 90-proof bull and I ain't buying any! 860 00:55:00,548 --> 00:55:04,258 Oh, you started drinking with your friend Skipper's death. 861 00:55:04,427 --> 00:55:06,927 - Now that's the truth, ain't that? - (DOORS RATTLING) 862 00:55:15,355 --> 00:55:16,895 What are you suggesting? 863 00:55:18,108 --> 00:55:20,148 - Nothing. But... - But what? 864 00:55:20,735 --> 00:55:23,605 Come on, say what's on your mind. Say it! 865 00:55:24,072 --> 00:55:26,202 - Why are you so excited? - Go ahead, say it! 866 00:55:26,366 --> 00:55:27,656 What are you shouting like that for? 867 00:55:27,826 --> 00:55:29,946 Skipper and I were friends. Can you understand that? 868 00:55:30,120 --> 00:55:31,500 Gooper and Mae said that Skipper was... 869 00:55:31,663 --> 00:55:34,543 Skipper is the only thing that I've got left to believe in! 870 00:55:34,708 --> 00:55:36,458 And you are dragging it through the gutter! 871 00:55:36,626 --> 00:55:37,706 Now just a minute! 872 00:55:37,877 --> 00:55:40,167 You are making it shameful and filthy, you... 873 00:55:48,930 --> 00:55:50,680 Give me your hand. 874 00:55:53,143 --> 00:55:56,903 I don't want your hand. The hell with all lies and liars. 875 00:55:57,272 --> 00:56:01,902 Didn't you ever look up to anybody? Anybody at all in your whole life? 876 00:56:02,110 --> 00:56:05,160 Didn't you ever believe in anything, anybody? 877 00:56:06,281 --> 00:56:08,531 No, sir. I guess you didn't. 878 00:56:09,492 --> 00:56:12,662 Nothing and nobody excepting Big Daddy himself. 879 00:56:12,954 --> 00:56:14,964 You and Skipper played football together. 880 00:56:15,123 --> 00:56:17,833 Made a few touchdowns. Does that make him God Almighty? 881 00:56:18,001 --> 00:56:19,211 I could depend on him. 882 00:56:19,377 --> 00:56:21,457 - On the football field? - Anytime, anywhere, anyplace. 883 00:56:21,629 --> 00:56:22,629 I could depend on him. 884 00:56:22,797 --> 00:56:24,297 - You sure of that? - Yes, sir. Sure. 885 00:56:24,466 --> 00:56:25,626 Bull! 886 00:56:26,217 --> 00:56:29,007 Why did your big strong man fall apart? 887 00:56:30,055 --> 00:56:32,135 Why did Skipper crack up? 888 00:56:33,433 --> 00:56:34,813 All right. 889 00:56:35,727 --> 00:56:39,187 You're asking for it, we're going to have that talk. 890 00:56:39,731 --> 00:56:41,781 That straight true talk. 891 00:56:42,317 --> 00:56:45,447 - It's too late to stop it now. - Can you say it without a drink? 892 00:56:45,612 --> 00:56:48,322 But I haven't heard that click yet. That mechanical click. 893 00:56:48,490 --> 00:56:52,120 You need a lot of crutches, don't you? Clicks? Whiskey? 894 00:56:52,994 --> 00:56:55,664 What else you need? Skipper? 895 00:56:56,664 --> 00:56:59,674 - He was a crutch for you, too, wasn't he? - Yes, sir. 896 00:56:59,834 --> 00:57:03,094 He was someone for me to lean on, in school and out of it. 897 00:57:03,254 --> 00:57:06,674 How did Maggie take this great and true friendship? 898 00:57:09,594 --> 00:57:10,684 Ask her. 899 00:57:10,845 --> 00:57:11,925 - I'm asking you. - No. 900 00:57:12,097 --> 00:57:15,597 You want to know why Skipper cracked up? Ask Maggie The Cat. 901 00:57:15,809 --> 00:57:17,229 What did she do? 902 00:57:17,393 --> 00:57:20,733 Chase him out of the 11th story window of that Chicago hotel? 903 00:57:20,897 --> 00:57:24,647 Did that little, bitty girl shove your big hero out all by herself? 904 00:57:25,151 --> 00:57:26,281 Why? 905 00:57:27,070 --> 00:57:29,280 What was going on between Skipper and Maggie? 906 00:57:30,532 --> 00:57:31,662 Ask her. 907 00:57:33,535 --> 00:57:35,195 (THUNDER RUMBLING) 908 00:57:36,663 --> 00:57:40,543 - Maggie? In here. - Can I be of assistance, Big Daddy? 909 00:57:44,754 --> 00:57:47,594 Trixie's ready to play the piano for you, Big Daddy. 910 00:57:47,757 --> 00:57:49,547 Go ahead, Trixie, play. 911 00:57:49,801 --> 00:57:52,051 (PLAYING THE SCALES HALTINGLY) 912 00:57:58,017 --> 00:58:00,937 What was going on between you and Skipper? 913 00:58:03,064 --> 00:58:05,324 Well, you see, Big Daddy... 914 00:58:07,068 --> 00:58:08,238 Well? 915 00:58:09,529 --> 00:58:11,199 Oh, come on, Maggie. 916 00:58:11,531 --> 00:58:14,781 Now, you wanted to talk truth upstairs. Go ahead. 917 00:58:15,577 --> 00:58:19,367 Come on, now, Big Daddy wants to know. Go ahead, tell him. 918 00:58:23,585 --> 00:58:25,245 Skipper didn't like me. 919 00:58:25,420 --> 00:58:27,630 Why, Maggie? Why didn't Skipper like you? 920 00:58:27,797 --> 00:58:29,507 You know he was against us getting married. 921 00:58:29,674 --> 00:58:30,684 Why, Maggie? 922 00:58:30,842 --> 00:58:34,432 - Because it meant less freedom for you. - Freedom to do what, Maggie? 923 00:58:34,596 --> 00:58:37,096 Freedom to run from town to town. 924 00:58:37,348 --> 00:58:39,518 Planes, trains, always running. 925 00:58:39,684 --> 00:58:44,114 - Football practice, dirty stories. - Nobody forced you to come along with us. 926 00:58:44,272 --> 00:58:48,402 I didn't expect to spend my honeymoon in the locker room with the boys. 927 00:58:48,568 --> 00:58:52,028 Since when did the smell of a man ever injure your sensitive feelings? 928 00:58:52,197 --> 00:58:53,737 Football, baby. 929 00:58:53,907 --> 00:58:56,197 The idea of football smelled. 930 00:58:56,492 --> 00:58:59,452 Especially the notions of a professional team. 931 00:58:59,621 --> 00:59:02,001 Why, he didn't need any team of his own. 932 00:59:02,165 --> 00:59:05,915 He could've gotten a spot on any pro team in the country. 933 00:59:06,628 --> 00:59:09,088 You organized your own team on account of Skipper. 934 00:59:09,255 --> 00:59:10,255 You're a liar! 935 00:59:10,423 --> 00:59:12,883 On account he wasn't good enough to make it on his own. 936 00:59:13,051 --> 00:59:15,301 Professional football, Maggie, is a business. 937 00:59:15,470 --> 00:59:17,060 Not a social club, a business. 938 00:59:17,347 --> 00:59:19,307 Oh, you mean the business of making money? 939 00:59:19,474 --> 00:59:22,444 Yeah, money! The stuff that your dreams are made of. 940 00:59:22,685 --> 00:59:25,475 Why, the Dixie Stars never made a nickel. 941 00:59:25,647 --> 00:59:27,937 Not from the first day to the last. 942 00:59:28,107 --> 00:59:30,437 It wasn't the money, it was the cheers. 943 00:59:30,610 --> 00:59:31,950 He lapped them up. 944 00:59:32,111 --> 00:59:33,781 Oh, the cheers didn't mean anything to me. 945 00:59:33,947 --> 00:59:35,947 But they meant something to you, didn't they? 946 00:59:36,115 --> 00:59:38,905 Because they shut you out and that's what you hated, being shut out. 947 00:59:39,077 --> 00:59:41,497 Not by the crowds, baby, by you. 948 00:59:41,663 --> 00:59:45,963 By the man I worshiped. That's why I hated Skipper. 949 00:59:46,793 --> 00:59:51,263 You hated him so much, that you got him drunk and went to bed with him. 950 01:00:01,391 --> 01:00:03,181 Well, is that true? 951 01:00:07,814 --> 01:00:10,024 (SIGHS) Oh, Big Daddy, 952 01:00:10,900 --> 01:00:14,200 you don't think I ravished a football hero? 953 01:00:18,199 --> 01:00:21,949 - Skipper was drunk. - So are you most of the time. 954 01:00:22,370 --> 01:00:25,120 I don't seem to make out so well with you. 955 01:00:29,043 --> 01:00:32,173 Are you trying to say that nothing happened between you and Skipper? 956 01:00:32,338 --> 01:00:34,378 - You know what happened. - I don't know what happened! 957 01:00:34,549 --> 01:00:37,219 I don't know, Maggie. I wasn't there. 958 01:00:37,385 --> 01:00:40,135 I couldn't play that Sunday. I wasn't in Chicago. 959 01:00:40,305 --> 01:00:42,385 - I was in the hospital. - But Skipper played. 960 01:00:42,557 --> 01:00:44,227 Oh, he played, all right. 961 01:00:44,392 --> 01:00:47,852 He played his first professional game without Brick. 962 01:00:48,646 --> 01:00:52,316 Tell Big Daddy what happened. Go on, go ahead, tell him. 963 01:00:52,734 --> 01:00:54,694 You're a sports announcer. 964 01:00:54,861 --> 01:00:58,821 Give us a running account of the all-American bust. 965 01:00:59,407 --> 01:01:04,745 Tell Big Daddy how many times Skipper fumbled, and stumbled and fell apart. 966 01:01:05,413 --> 01:01:09,213 On offensive he was useless. On defensive he was a coward. 967 01:01:09,542 --> 01:01:11,092 And it was all over. 968 01:01:11,252 --> 01:01:14,212 Chicago 47, Dixie Stars 0. 969 01:01:14,380 --> 01:01:16,170 - Bad breaks. An off day. - No. 970 01:01:16,341 --> 01:01:17,591 No, baby. 971 01:01:17,759 --> 01:01:20,259 Without you, Skipper was nothing. 972 01:01:20,762 --> 01:01:22,932 Outside, big, tough, confident. 973 01:01:23,097 --> 01:01:24,927 Inside, pure jelly. 974 01:01:26,100 --> 01:01:28,600 You saw the game on TV. You saw what happened. 975 01:01:28,770 --> 01:01:31,190 But I didn't see what happened in Skipper's hotel room. 976 01:01:31,356 --> 01:01:33,436 That little episode was not on TV. 977 01:01:33,691 --> 01:01:36,901 Go ahead, tell Big Daddy why you were in Skipper's room. 978 01:01:37,111 --> 01:01:40,281 He was sick. Sick with drink. 979 01:01:40,448 --> 01:01:43,238 He wouldn't come out. He'd busted some furniture, 980 01:01:43,409 --> 01:01:47,209 and the hotel manager said to stop him before he called the police. 981 01:01:47,455 --> 01:01:49,365 So, I went to his room. 982 01:01:50,041 --> 01:01:52,791 I scratched on his door and begged him to let me in. 983 01:01:52,960 --> 01:01:54,380 He was half crazy. 984 01:01:54,545 --> 01:01:58,625 Violent and screaming one minute, and weak and crying the next. 985 01:01:58,800 --> 01:02:01,640 And all the time scared stiff about you. 986 01:02:03,304 --> 01:02:07,314 So, I said to him, maybe it was time we forgot about football, 987 01:02:07,642 --> 01:02:11,272 maybe he ought to get a job and let me and Brick alone. 988 01:02:12,271 --> 01:02:14,151 I thought he'd hit me. 989 01:02:15,817 --> 01:02:17,777 He walked toward me 990 01:02:18,152 --> 01:02:21,742 with a funny sort of smile on his face. 991 01:02:23,574 --> 01:02:27,504 Then he did the strangest thing. He kissed me. 992 01:02:28,746 --> 01:02:31,666 That was the first time he'd ever touched me. 993 01:02:31,833 --> 01:02:34,173 And then I knew what I was going to do. 994 01:02:34,335 --> 01:02:36,165 I'd get rid of Skipper. 995 01:02:36,337 --> 01:02:40,337 I'd show Brick that their deep, true friendship was a big lie. 996 01:02:40,925 --> 01:02:42,335 I'd prove it by showing 997 01:02:42,510 --> 01:02:46,140 that Skipper would make love to the wife of his best friend. 998 01:02:46,848 --> 01:02:50,348 He didn't need any coaxing. He was more than willing. 999 01:02:50,852 --> 01:02:53,602 He even seemed to have the same idea. 1000 01:02:54,188 --> 01:02:57,358 - You're just trying to whitewash it. - I'm not! 1001 01:02:57,525 --> 01:02:59,485 I was trying to win back my husband. 1002 01:02:59,652 --> 01:03:04,032 It didn't matter how. I would've done anything. Even that. 1003 01:03:06,033 --> 01:03:09,043 But at the last second, I got panicky. 1004 01:03:10,705 --> 01:03:13,035 Supposing I lost you instead? 1005 01:03:14,041 --> 01:03:17,001 Supposing you'd hate me instead of Skipper? 1006 01:03:18,212 --> 01:03:19,552 So, I ran. 1007 01:03:20,840 --> 01:03:22,220 Nothing happened! 1008 01:03:22,383 --> 01:03:25,393 I've tried to tell him 100 times, but he won't let me. 1009 01:03:25,553 --> 01:03:29,523 - Nothing happened! - Hallelujah, Saint Maggie. 1010 01:03:31,392 --> 01:03:33,812 I wanted to get rid of Skipper. 1011 01:03:34,854 --> 01:03:36,564 But not if it meant losing you. 1012 01:03:36,731 --> 01:03:39,231 He blames me for Skipper's death. 1013 01:03:40,026 --> 01:03:42,196 Maybe I got rid of Skipper. 1014 01:03:45,573 --> 01:03:47,663 Skipper won out, anyway. 1015 01:03:50,495 --> 01:03:52,865 I didn't get rid of him at all. 1016 01:04:00,755 --> 01:04:03,085 Isn't it an awful joke, honey? 1017 01:04:04,258 --> 01:04:06,088 I lost you, anyway. 1018 01:04:08,888 --> 01:04:12,018 - You didn't talk to him again before he... - No. 1019 01:04:12,600 --> 01:04:14,850 - But Brick did. - How do you know they talked? 1020 01:04:15,019 --> 01:04:16,729 - Skipper told me. - When? 1021 01:04:16,896 --> 01:04:19,516 When they put his poor broken body in the ambulance. 1022 01:04:19,690 --> 01:04:21,780 I rode with him to the hospital. 1023 01:04:22,068 --> 01:04:26,448 The whole time, he kept on saying, "Why did Brick hang up on me, why?" 1024 01:04:27,615 --> 01:04:29,025 Why, Brick? 1025 01:04:44,423 --> 01:04:45,973 Brick, where are you going? 1026 01:04:46,133 --> 01:04:48,143 - (THUNDER RUMBLING) - Home. 1027 01:04:50,137 --> 01:04:51,717 You can't drive. You're drunk. 1028 01:04:51,889 --> 01:04:54,599 Not yet, Big Daddy. Not yet. Now give me that bottle. 1029 01:04:55,768 --> 01:04:56,978 (GLASS SHATTERING) 1030 01:04:58,980 --> 01:05:01,320 What are you running away from? 1031 01:05:05,152 --> 01:05:08,492 Why did you hang up on Skipper when he called you? 1032 01:05:11,993 --> 01:05:13,413 Answer me. 1033 01:05:14,120 --> 01:05:17,120 What did he say? Was it about him and Maggie? 1034 01:05:17,290 --> 01:05:19,630 - He said they'd made love. - And you believed him? 1035 01:05:19,792 --> 01:05:20,922 Yes. 1036 01:05:21,586 --> 01:05:23,956 Then why haven't you thrown her out? 1037 01:05:24,130 --> 01:05:27,090 Something's missing here. Now, why did Skipper kill himself? 1038 01:05:27,383 --> 01:05:29,343 Because somebody let him down. 1039 01:05:36,642 --> 01:05:38,192 I let him down. 1040 01:05:40,438 --> 01:05:42,688 When he called that night, 1041 01:05:45,484 --> 01:05:48,204 I couldn't make much sense out of... 1042 01:05:48,362 --> 01:05:51,162 But there was one thing that was sure. 1043 01:05:53,200 --> 01:05:55,040 Skipper was scared. 1044 01:05:56,162 --> 01:05:57,372 Scared. 1045 01:05:59,290 --> 01:06:03,040 About what happened that day on the football field, that I'd blame him, 1046 01:06:03,210 --> 01:06:06,050 scared that I'd walk out on him. 1047 01:06:08,049 --> 01:06:10,969 Skipper afraid, I couldn't believe that. 1048 01:06:11,344 --> 01:06:14,894 I mean, inside, he was real, deep-down scared. 1049 01:06:15,806 --> 01:06:18,226 And he broke like a rotten stick. 1050 01:06:19,810 --> 01:06:21,690 He started crying... 1051 01:06:22,980 --> 01:06:24,480 "I need you." 1052 01:06:25,066 --> 01:06:27,396 He kept babbling, "Help me." 1053 01:06:28,986 --> 01:06:30,396 Me help him? 1054 01:06:32,698 --> 01:06:36,658 How does one drowning man help another drowning man? 1055 01:06:37,078 --> 01:06:38,998 So, you hung up on him. 1056 01:06:40,748 --> 01:06:42,668 And then that phone 1057 01:06:43,417 --> 01:06:45,337 started to ring again. 1058 01:06:47,171 --> 01:06:50,681 And it rang and it rang and it wouldn't stop ringing. 1059 01:06:51,175 --> 01:06:52,925 And I lay in that hospital bed. 1060 01:06:53,177 --> 01:06:56,057 I was unable to move or run from that sound and still, 1061 01:06:56,430 --> 01:06:59,020 it kept ringing louder and louder. 1062 01:06:59,266 --> 01:07:03,096 And the sound of that was like Skipper screaming for help. 1063 01:07:07,441 --> 01:07:09,571 And I couldn't pick it up. 1064 01:07:11,445 --> 01:07:13,945 So, that's when he killed himself? 1065 01:07:18,285 --> 01:07:19,445 Yeah. 1066 01:07:21,455 --> 01:07:23,455 Because I let him down. 1067 01:07:28,295 --> 01:07:32,255 So, that disgust with mendacity is really disgust with myself. 1068 01:07:32,800 --> 01:07:34,430 And when I hear that click in my head, 1069 01:07:34,593 --> 01:07:37,393 I don't hear the sound of that phone ringing anymore. 1070 01:07:37,555 --> 01:07:41,475 And I can stop thinking. I'm ashamed, Big Daddy! 1071 01:07:41,642 --> 01:07:45,152 That's why I'm a drunk. When I'm drunk, I can stand myself. 1072 01:07:45,563 --> 01:07:48,903 But it's always there in the morning, ain't it? The truth? 1073 01:07:49,233 --> 01:07:50,993 And it's here right now. 1074 01:07:52,486 --> 01:07:56,156 You're just feeling sorry for yourself. That's all it is, self-pity! 1075 01:07:56,323 --> 01:07:58,833 You didn't kill Skipper. He killed himself. 1076 01:07:58,993 --> 01:08:02,333 You and Skipper and millions like you, are living in a kids' world, 1077 01:08:02,496 --> 01:08:06,326 playing games, touchdowns, no worries, no responsibilities. 1078 01:08:06,500 --> 01:08:11,090 Life ain't no damn football game. Life ain't just a bunch of high spots. 1079 01:08:12,256 --> 01:08:15,676 You're a 30-year-old kid. Soon you'll be a 50-year-old kid 1080 01:08:15,968 --> 01:08:18,428 pretending you hearing cheers when there ain't any. 1081 01:08:18,596 --> 01:08:21,016 Dreaming and drinking your life away. 1082 01:08:21,182 --> 01:08:26,145 Heroes in the real world live 24 hours a day, not just two hours in a game. 1083 01:08:26,979 --> 01:08:29,019 Mendacity! You won't... 1084 01:08:32,777 --> 01:08:36,357 You won't live with mendacity, but you're an expert at it. 1085 01:08:36,530 --> 01:08:38,700 The truth is pain and sweat, 1086 01:08:38,866 --> 01:08:42,996 paying bills and making love to a woman that you don't love anymore. 1087 01:08:43,162 --> 01:08:45,372 The truth is dreams that don't come true, 1088 01:08:45,539 --> 01:08:48,669 and nobody prints your name in the paper till you die. 1089 01:08:54,548 --> 01:08:55,878 Now, here. 1090 01:09:00,095 --> 01:09:02,005 The truth is you never growed up. 1091 01:09:02,181 --> 01:09:04,521 - Grownups don't hang up on friends. - Get away from the car. 1092 01:09:04,683 --> 01:09:05,773 They don't hang up on their wives. 1093 01:09:05,935 --> 01:09:08,015 - They don't hang up on life. - Would you just please let go? 1094 01:09:08,187 --> 01:09:10,727 Now that's the truth and that's what you can't face. 1095 01:09:10,898 --> 01:09:12,398 - Can you face the truth? - Try me. 1096 01:09:12,566 --> 01:09:14,106 Sure, somebody else's truth. 1097 01:09:14,276 --> 01:09:16,236 - Bull. You're running again. - Yeah, I am running. 1098 01:09:16,403 --> 01:09:18,743 Running from lies. Lies like birthday congratulations 1099 01:09:18,906 --> 01:09:23,076 and many happy returns of the day when there won't be any and... 1100 01:09:34,213 --> 01:09:36,223 Please, let me go home. 1101 01:09:37,424 --> 01:09:39,094 - What did you say? - I don't remember. 1102 01:09:39,260 --> 01:09:41,050 Many happy returns when there won't be any? 1103 01:09:41,220 --> 01:09:42,390 Forget it. 1104 01:09:42,555 --> 01:09:45,385 Now, please, just let me go home. Leave the place to Gooper and Mae. 1105 01:09:45,558 --> 01:09:48,768 Leave the place. Who said I was going to leave the place or anything? 1106 01:09:48,936 --> 01:09:51,606 I'll outlive you. I'll bury you. 1107 01:09:51,772 --> 01:09:54,152 - I'll buy your coffin. - That's right, Big Daddy, 1108 01:09:54,316 --> 01:09:56,106 many happy returns. 1109 01:10:01,949 --> 01:10:04,789 They were lying, weren't they, son? 1110 01:10:05,828 --> 01:10:08,408 About that report from the clinic? 1111 01:10:10,249 --> 01:10:12,919 This pain keeps grabbing me. 1112 01:10:14,670 --> 01:10:16,130 It's death. 1113 01:10:17,298 --> 01:10:18,628 Ain't it? 1114 01:10:19,466 --> 01:10:21,836 Answer me! The truth! 1115 01:10:23,971 --> 01:10:28,351 You said it yourself, Big Daddy. Mendacity is a system we live in. 1116 01:10:46,535 --> 01:10:48,575 (THUNDER RUMBLING) 1117 01:11:01,967 --> 01:11:03,177 Brick. 1118 01:11:03,510 --> 01:11:04,640 (TIRES SQUEALING) 1119 01:11:05,179 --> 01:11:06,639 Brick, wait! 1120 01:11:15,272 --> 01:11:16,982 (WOOD SPLINTERING) 1121 01:11:27,201 --> 01:11:28,491 (LAUGHING) 1122 01:11:28,869 --> 01:11:31,209 Look at us, Maggie. Look at us. 1123 01:11:31,372 --> 01:11:35,582 The great Pollitt Enterprises stuck in the... 1124 01:11:37,711 --> 01:11:39,551 I hurt him, Maggie. 1125 01:11:43,217 --> 01:11:45,507 I hurt him really bad. 1126 01:11:46,220 --> 01:11:48,060 What's the matter? What's happened? 1127 01:11:48,222 --> 01:11:50,682 - Why is Big Daddy... - We got to talk to you, Big Momma. 1128 01:11:50,849 --> 01:11:53,229 - Mae, get Dr. Baugh! - Where is he? 1129 01:11:53,394 --> 01:11:56,024 - I don't know, just find him. - Brick. 1130 01:12:04,905 --> 01:12:09,405 - Doc. Doc! - I wouldn't go down to him right now, Ida. 1131 01:12:10,452 --> 01:12:11,912 Sweetheart! 1132 01:12:12,913 --> 01:12:15,083 Big Daddy, can you hear me? 1133 01:12:15,541 --> 01:12:17,921 Sweetheart, what are you doing? 1134 01:12:18,419 --> 01:12:20,089 I'm coming down. 1135 01:12:23,257 --> 01:12:26,467 No need to, Ida. We'll be coming up in a minute. 1136 01:12:34,852 --> 01:12:35,942 Oh... 1137 01:12:36,770 --> 01:12:38,770 If that pain gets too bad, 1138 01:12:39,773 --> 01:12:42,943 this is morphine and a syringe. 1139 01:12:44,278 --> 01:12:46,778 The instructions are written out. 1140 01:12:48,949 --> 01:12:51,289 It's no use pretending anymore. 1141 01:12:51,493 --> 01:12:54,123 When that pain hits, it'll hit hard. 1142 01:12:55,247 --> 01:12:57,287 Make it easy on yourself. 1143 01:12:59,835 --> 01:13:00,995 Here. 1144 01:13:01,628 --> 01:13:04,298 You better take off those wet clothes. 1145 01:13:05,466 --> 01:13:08,426 Why? You afraid I might catch cold and die? 1146 01:13:25,819 --> 01:13:28,819 - Why can't I go down to him? - Well, he's, uh... 1147 01:13:31,158 --> 01:13:33,488 Well, his stomach's upset, Ida. 1148 01:13:35,662 --> 01:13:38,002 Well, all he needs is a peppermint. 1149 01:13:39,166 --> 01:13:40,996 It's time we had that little talk, Doc. 1150 01:13:41,168 --> 01:13:43,998 - It's gonna be painful. - Painful things can't always be avoided. 1151 01:13:44,171 --> 01:13:46,051 So I've noticed, but there are times when you... 1152 01:13:46,215 --> 01:13:48,675 Yes, sir, I think it's time we all had our little talk. 1153 01:13:48,842 --> 01:13:51,142 What talk are you all talking about? 1154 01:13:51,303 --> 01:13:53,683 Doc, what were Brick and Big Daddy fighting about out in the rain? 1155 01:13:53,931 --> 01:13:54,931 We didn't discuss it. 1156 01:13:55,140 --> 01:13:57,180 What's he doing in the cellar all alone? 1157 01:13:57,351 --> 01:14:00,191 - Why can't Big Momma go and see him? - You heard why. 1158 01:14:00,354 --> 01:14:03,734 'Cause he's got the stomach upset. It's made him irritable. 1159 01:14:03,982 --> 01:14:07,072 When old couples been together as long as me and Big Daddy, 1160 01:14:07,236 --> 01:14:11,906 they get irritable with each other from too much devotion. 1161 01:14:12,866 --> 01:14:14,406 Isn't that so? 1162 01:14:15,702 --> 01:14:17,542 Of course that's so. 1163 01:14:18,705 --> 01:14:20,495 He loves his family. 1164 01:14:20,707 --> 01:14:23,377 He loves to have them around him, but it's a strain on his nerves. 1165 01:14:23,544 --> 01:14:26,214 He wasn't himself. I could tell he was all worked up. 1166 01:14:26,380 --> 01:14:29,220 It's the party and the excitement and all. 1167 01:14:29,383 --> 01:14:31,893 He's probably just a little wore out, that's all. 1168 01:14:32,052 --> 01:14:35,682 Did you notice how he ate? (LAUGHS) He ate like a P-I-G hog. 1169 01:14:36,390 --> 01:14:38,520 GOOPER: I hope he don't regret it. 1170 01:14:38,767 --> 01:14:42,057 Who? Big Daddy? (LAUGHS) 1171 01:14:42,354 --> 01:14:44,904 Why, he helped himself twice to Hopping John. 1172 01:14:45,065 --> 01:14:48,395 He just loves Hopping John. We had a real country dinner. 1173 01:14:48,569 --> 01:14:49,739 And candied yams. 1174 01:14:49,903 --> 01:14:53,123 That man put away enough to stuff a field hand. 1175 01:14:54,116 --> 01:14:56,536 I just hope he don't have to pay for it later on. 1176 01:14:56,702 --> 01:14:57,872 What? What's that? 1177 01:14:58,036 --> 01:14:59,576 Gooper say he hopes Big Daddy... 1178 01:14:59,746 --> 01:15:02,036 Oh, shoot. Gooper says. Gooper says. 1179 01:15:02,207 --> 01:15:05,247 There ain't nothing wrong with Big Daddy but nerves. 1180 01:15:06,753 --> 01:15:08,013 Ain't that so, Maggie? 1181 01:15:11,425 --> 01:15:13,965 He's as sound as a dollar. And now he knows he is. 1182 01:15:14,136 --> 01:15:18,556 And that's why he ate such a supper. He had a load off his mind, knowing 1183 01:15:18,724 --> 01:15:20,484 he wasn't doomed 1184 01:15:22,060 --> 01:15:24,650 (VOICE BREAKING) to what he thought he was doomed to. 1185 01:15:26,940 --> 01:15:29,110 Now, nothing's going to hurt Big Daddy. 1186 01:15:29,276 --> 01:15:31,896 We just won't allow anything to happen to him. 1187 01:15:32,070 --> 01:15:34,110 Doc. Come here, Doc! 1188 01:15:34,281 --> 01:15:35,411 I don't need any doctor. 1189 01:15:35,574 --> 01:15:37,414 He's got something to tell you about Big Daddy. 1190 01:15:37,576 --> 01:15:39,616 I want Brick. 1191 01:15:40,120 --> 01:15:42,120 He'll be down directly. 1192 01:15:42,414 --> 01:15:44,924 BIG MOMMA: Sticky rain always makes me sick. 1193 01:15:45,667 --> 01:15:48,457 Give me something to wash this tablet down with. 1194 01:15:48,629 --> 01:15:51,969 What's wrong here? You've all got such long faces. 1195 01:15:53,634 --> 01:15:57,474 - Brick, Big Momma needs you. - They'll tell her without me. 1196 01:15:57,804 --> 01:15:59,314 Oh, please, Brick. 1197 01:15:59,473 --> 01:16:02,313 I just can't stand the way that Mae and Gooper are... 1198 01:16:02,476 --> 01:16:05,016 Are what? Trying to grab off this place for themselves? 1199 01:16:05,187 --> 01:16:07,147 Well, let them have it all. 1200 01:16:07,314 --> 01:16:09,864 And if you want to fight for a piece of the old man's carcass, 1201 01:16:10,025 --> 01:16:12,315 why, you go right ahead, but you're gonna do it without me. 1202 01:16:12,486 --> 01:16:16,696 All right, I deserve that. But not this time. This time you're wrong. 1203 01:16:16,865 --> 01:16:21,495 What I can't stand is not losing this place. It's Big Momma. 1204 01:16:22,496 --> 01:16:25,496 I know what it's like to lose somebody you love. 1205 01:16:25,666 --> 01:16:28,496 Careful, Maggie, your claws are showing. 1206 01:16:31,630 --> 01:16:34,680 - Mae, close that door. - Don't close that door. 1207 01:16:35,717 --> 01:16:37,297 Let a little air circulate. 1208 01:16:37,469 --> 01:16:39,179 I just don't think we ought to run the risk 1209 01:16:39,346 --> 01:16:41,516 of Big Daddy hearing a word of this discussion. 1210 01:16:41,682 --> 01:16:43,392 What discussion of what? 1211 01:16:43,558 --> 01:16:45,308 - Maggie, Brick... - Now, now, Big Momma... 1212 01:16:45,477 --> 01:16:48,477 There ain't gonna be a word said in this house of Big Daddy Pollitt's, 1213 01:16:48,647 --> 01:16:51,227 that he can't hear if he wants to. Brick, where are you? 1214 01:16:51,400 --> 01:16:54,240 Where do you think he is? Gone to pieces, that's where. 1215 01:16:54,403 --> 01:16:56,533 Doc, ain't there some kind of cure for drinkers? 1216 01:16:56,697 --> 01:16:58,527 - Brick don't need no cures. - Of course he don't. 1217 01:16:58,907 --> 01:17:01,697 Give him time. He'll lap up all the whiskey in the state. That'll cure him. 1218 01:17:01,868 --> 01:17:03,078 BIG MOMMA: Stop that kind of talk. 1219 01:17:04,037 --> 01:17:07,747 Big Daddy takes a drink now and then. I don't trust a man who don't drink. 1220 01:17:07,916 --> 01:17:09,206 Good for you. 1221 01:17:09,376 --> 01:17:12,746 Mae, sit down, hold Big Momma's hand while we talk. 1222 01:17:14,423 --> 01:17:18,263 What are you all surrounding me for? I don't need you to hold my hand. 1223 01:17:18,427 --> 01:17:20,967 - You all crazy? - You calm yourself, sweetheart. 1224 01:17:21,138 --> 01:17:23,098 You calm yourself yourself, Sister Woman! 1225 01:17:23,265 --> 01:17:25,885 How am I going to calm myself with everyone staring at me as if 1226 01:17:26,059 --> 01:17:27,809 big drops of blood had broken out on my face? 1227 01:17:29,730 --> 01:17:31,900 What's all this about, huh? What? 1228 01:17:32,065 --> 01:17:33,475 Doc. Sit down, Mae. 1229 01:17:33,650 --> 01:17:37,069 Big Momma wants to know the complete truth about the report we got from the clinic. 1230 01:17:37,237 --> 01:17:39,067 Truth! 1231 01:17:39,406 --> 01:17:42,116 Everybody keeps hollering about the truth. 1232 01:17:42,284 --> 01:17:44,914 Well, the truth is as dirty as lies! 1233 01:17:54,087 --> 01:17:56,797 - Is there something I don't know, Doc? - Well, Ida... 1234 01:17:56,965 --> 01:17:58,585 I want to know! 1235 01:18:02,179 --> 01:18:05,639 - Somebody must be lying. - Come and sit down, Momma, please. 1236 01:18:05,807 --> 01:18:07,807 I want to know about my husband. 1237 01:18:07,976 --> 01:18:11,686 He had the most thorough examination ever given at the Ofenheim Clinic. 1238 01:18:11,855 --> 01:18:13,935 It's one of the best clinics in the country. 1239 01:18:14,107 --> 01:18:16,487 It's the best in the country, bar none. 1240 01:18:16,651 --> 01:18:19,491 They were 99.9% sure before they even started. 1241 01:18:19,654 --> 01:18:20,864 Right, Doc? 1242 01:18:21,114 --> 01:18:22,124 Sure of what? 1243 01:18:22,282 --> 01:18:23,952 - Not now. - The test was positive! 1244 01:18:24,117 --> 01:18:25,617 Mae, shut up. 1245 01:18:31,458 --> 01:18:34,168 It's hopeless, Ida. He knows it, too. 1246 01:18:35,462 --> 01:18:36,712 (VOICE CRACKING) Hopeless? 1247 01:18:36,880 --> 01:18:39,510 - Now, now, darling. - You had to know. 1248 01:18:40,801 --> 01:18:43,301 Why didn't they cut it out of him, huh? 1249 01:18:44,221 --> 01:18:47,811 - It's gone past the knife, Ida. - He's dying, Big Momma. 1250 01:18:47,974 --> 01:18:50,394 You get away from me, Mae. Get away from me. 1251 01:18:50,560 --> 01:18:54,020 I want Brick. Where's my Brick? Where's my only son? 1252 01:18:56,233 --> 01:18:58,823 - Brick! - Momma, please. 1253 01:18:58,985 --> 01:19:00,695 (SOBBING) 1254 01:19:00,862 --> 01:19:03,162 - I'm your son, too. - Gooper's your firstborn. 1255 01:19:03,323 --> 01:19:04,833 - Now, listen to me! - No! 1256 01:19:04,991 --> 01:19:07,371 - Ida, he'll be having some pain. - Gooper and I think... 1257 01:19:07,536 --> 01:19:08,996 Oh, Mae, shut up. 1258 01:19:09,162 --> 01:19:11,042 - You want to see him suffer? - No. 1259 01:19:11,206 --> 01:19:13,666 - Then he's got to be started on morphine. - No. 1260 01:19:13,834 --> 01:19:17,554 Nobody's going to give my husband morphine. No. 1261 01:19:18,547 --> 01:19:20,757 No. 1262 01:19:23,885 --> 01:19:26,345 Why don't you give her a while to adjust herself to the idea? 1263 01:19:26,513 --> 01:19:28,433 - It's Maggie's who's upsetting her. - Hey, Doc, 1264 01:19:28,598 --> 01:19:32,688 instead of a needle, haven't you maybe got a pill to make the pain disappear? 1265 01:19:32,853 --> 01:19:36,363 Sometimes I wish I had a pill to make people disappear. 1266 01:19:36,523 --> 01:19:39,533 Thanks for everything, Doc, we sure do appreciate... 1267 01:19:56,251 --> 01:19:57,541 Does Brick know? 1268 01:20:11,475 --> 01:20:13,225 You know, honey, 1269 01:20:15,562 --> 01:20:18,062 we was never a very happy family. 1270 01:20:20,567 --> 01:20:22,937 I mean, there wasn't much joy in this house. 1271 01:20:23,111 --> 01:20:26,571 It wasn't Big Daddy's fault. I mean, it was just... 1272 01:20:26,907 --> 01:20:30,117 You know how some homes are happy homes, but... 1273 01:20:30,410 --> 01:20:31,410 (SIGHS) 1274 01:20:31,661 --> 01:20:36,291 I thought coming home from the clinic this morning, now we'll be happy here. 1275 01:20:36,458 --> 01:20:38,168 You and Brick will come and live with us, 1276 01:20:38,335 --> 01:20:40,245 and you'll have your children in this house, 1277 01:20:40,420 --> 01:20:42,960 and we'll help each other be happy. 1278 01:20:47,844 --> 01:20:50,644 Nothing's ever the way you plan, is it? 1279 01:20:56,770 --> 01:20:59,440 Margaret, honey, you got to help Brick. 1280 01:20:59,606 --> 01:21:02,976 Make him pull himself together. You see, if he's gonna take hold of things... 1281 01:21:03,151 --> 01:21:04,951 Take hold of what things? 1282 01:21:06,947 --> 01:21:08,277 The place. 1283 01:21:08,448 --> 01:21:11,538 - Big Momma, you've had a shock. - Yes, we've all had a shock. 1284 01:21:11,701 --> 01:21:14,331 - Let's be realistic. - Big Daddy would never be foolish enough. 1285 01:21:14,496 --> 01:21:17,496 He'd never be foolish enough to put this place in irresponsible hands! 1286 01:21:17,666 --> 01:21:20,786 He ain't putting this place in anybody's hands. 1287 01:21:20,961 --> 01:21:23,211 My husband is not going to die! 1288 01:21:23,380 --> 01:21:25,550 Now, I want you to get that in your heads. Both of you. 1289 01:21:25,715 --> 01:21:28,295 - We're hoping just as much as you are. - We intend to pray for him. 1290 01:21:28,468 --> 01:21:31,008 But I'm not gonna let you persuade Big Daddy to leave this place... 1291 01:21:31,179 --> 01:21:32,889 Gooper is your firstborn! 1292 01:21:33,056 --> 01:21:37,136 He always had to carry a bigger load of the responsibilities than Brick. 1293 01:21:37,310 --> 01:21:41,150 Brick never carried a thing in his life, but a football or a highball. 1294 01:21:41,314 --> 01:21:43,364 - Mae, will you let me talk? Please? - Yes, of course. 1295 01:21:43,525 --> 01:21:44,815 All right. 1296 01:21:45,694 --> 01:21:48,664 A 28,000 acre plantation is a mighty big thing to run. 1297 01:21:48,822 --> 01:21:50,072 Almost single-handed. 1298 01:21:50,240 --> 01:21:53,830 You had your law practice in Memphis. When did you ever run this place? 1299 01:21:53,994 --> 01:21:56,164 Oh, Momma, let's be fair. 1300 01:21:56,454 --> 01:21:59,674 (STUTTERS) Ever since Big Daddy's health started failing him, 1301 01:21:59,833 --> 01:22:02,673 Gooper has worked like a fool to keep this place up. 1302 01:22:02,836 --> 01:22:05,416 Gooper won't admit it. He never thought of it as a duty. 1303 01:22:05,589 --> 01:22:06,589 Mae! 1304 01:22:06,756 --> 01:22:08,506 Big Daddy don't even know half of what he owns. 1305 01:22:08,675 --> 01:22:11,045 GOOPER: The point is, I'm not gonna see this place run into the ground 1306 01:22:11,219 --> 01:22:12,889 by a drunken ex-football hero. 1307 01:22:13,054 --> 01:22:15,854 - You shut up about my husband! - You shut up! 1308 01:22:16,016 --> 01:22:17,676 He has no right to slander... 1309 01:22:17,851 --> 01:22:21,191 I got the right to discuss my own brother with members of my own family, 1310 01:22:21,354 --> 01:22:23,404 which don't include you. 1311 01:22:24,065 --> 01:22:27,025 Now, why don't you go up there and drink with Brick. 1312 01:22:27,193 --> 01:22:29,743 MAE: If the conquering hero hasn't passed out already. 1313 01:22:29,904 --> 01:22:32,534 He may have to pass up the Sugar Bowl this year. 1314 01:22:32,699 --> 01:22:34,739 Or was it the Rose Bowl he made his famous run in? 1315 01:22:34,909 --> 01:22:36,539 It was the Punch Bowl, honey. 1316 01:22:36,703 --> 01:22:39,293 - The cut-glass punch bowl. - (CHUCKLES) That's right. 1317 01:22:39,456 --> 01:22:41,876 - I always get that boy's bowls mixed up. - (LAUGHING) 1318 01:22:42,042 --> 01:22:45,632 Oh, I have never seen such malice toward a brother. 1319 01:22:45,962 --> 01:22:48,212 What about his malice toward Gooper? 1320 01:22:48,381 --> 01:22:51,381 GOOPER: He can't even stand being in the same room with me. 1321 01:22:53,261 --> 01:22:56,011 - LACEY: Can I help you, Mr. Brick? - No, thank you, Lacey. 1322 01:22:56,598 --> 01:22:59,308 - Where's my father? - He's in the cellar. 1323 01:22:59,476 --> 01:23:02,396 And he's alone. And he's... 1324 01:23:03,605 --> 01:23:05,315 Thank you, Lacey. 1325 01:23:05,732 --> 01:23:07,982 This is a deliberate campaign to ruin Brick. 1326 01:23:08,151 --> 01:23:09,241 MAE: He doesn't need any help. 1327 01:23:09,402 --> 01:23:13,112 For the most disgusting and sordid reasons on earth. Avarice. 1328 01:23:13,281 --> 01:23:15,701 Avarice and greed! (SOBBING) 1329 01:23:15,992 --> 01:23:18,582 Oh, no, Margaret, darling, don't cry. Don't cry. 1330 01:23:18,745 --> 01:23:21,075 - Well, that takes the cake. - Mae. 1331 01:23:21,247 --> 01:23:23,167 Who are the tears for? 1332 01:23:23,750 --> 01:23:25,420 Brick? Big Daddy? 1333 01:23:25,585 --> 01:23:27,295 - Or are they for yourself? - Mae. 1334 01:23:27,462 --> 01:23:31,132 Are you crying 'cause you're childless? You know why she's got no kids? 1335 01:23:31,299 --> 01:23:34,259 - Ask her big, beautiful husband. - Mae! 1336 01:23:35,470 --> 01:23:39,100 You just won't let me do this the nice way, will you? All right. 1337 01:23:40,141 --> 01:23:44,101 You always said I never loved Big Daddy. How would you know? 1338 01:23:45,522 --> 01:23:48,782 How would he know? Did he ever let anybody love him? 1339 01:23:48,942 --> 01:23:50,692 For him it was always Brick, always. 1340 01:23:50,860 --> 01:23:54,280 From the day he was born, he was always partial to Brick. Why? 1341 01:23:54,447 --> 01:23:57,277 Big Daddy wanted me to become a lawyer. I became a lawyer. 1342 01:23:57,450 --> 01:23:58,950 He said, "Get married." I got married. 1343 01:23:59,119 --> 01:24:00,869 He said, "Have kids." I had kids. 1344 01:24:01,037 --> 01:24:03,117 He said, "Live in Memphis." I lived in Memphis. 1345 01:24:03,289 --> 01:24:06,039 Whatever he said do, I did, all right. 1346 01:24:07,001 --> 01:24:09,801 I don't give a damn whether Big Daddy likes me or don't like me, 1347 01:24:09,963 --> 01:24:13,383 or did or never did or will or will never. 1348 01:24:15,301 --> 01:24:18,811 I've appealed for common decency and fair play. 1349 01:24:18,972 --> 01:24:20,812 Now I'm telling you. 1350 01:24:21,141 --> 01:24:23,181 I intend to protect my interests. 1351 01:24:23,351 --> 01:24:26,481 I'm not a corporation lawyer for nothing. Mae. 1352 01:24:26,646 --> 01:24:29,646 - Go get my briefcase out of our bedroom. - Yes, hon. 1353 01:24:33,361 --> 01:24:34,491 Oh... 1354 01:24:35,572 --> 01:24:37,322 (STAMMERING) It was... I... 1355 01:24:37,490 --> 01:24:40,160 It was the Cotton Bowl, Sister Woman. 1356 01:24:46,332 --> 01:24:49,132 (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ON GRAMOPHONE) 1357 01:24:59,846 --> 01:25:00,886 Pa? 1358 01:25:23,369 --> 01:25:24,829 (BIG DADDY BREATHING HEAVILY) 1359 01:25:24,996 --> 01:25:26,206 (THUDDING) 1360 01:25:27,582 --> 01:25:28,672 Pa? 1361 01:25:35,965 --> 01:25:38,005 (BIG DADDY MOANING) 1362 01:25:41,805 --> 01:25:44,805 - Give me your hand. - I don't want your hand. 1363 01:26:25,849 --> 01:26:27,099 (EXHALES) 1364 01:26:38,278 --> 01:26:39,278 No. 1365 01:26:39,445 --> 01:26:41,155 - But the Doc told... - It's my pain. 1366 01:26:41,322 --> 01:26:43,242 That makes it my business. 1367 01:26:43,408 --> 01:26:46,368 I thought you went and hid yourself. What do you want? 1368 01:26:46,536 --> 01:26:49,536 - I came to apologize. - Yeah? 1369 01:26:50,081 --> 01:26:51,751 What for, telling me the truth? 1370 01:26:51,916 --> 01:26:54,876 - There must be a dozen reasons. - Save them. 1371 01:26:55,587 --> 01:26:58,257 I hate apologies. Especially for the truth. 1372 01:26:58,423 --> 01:27:01,553 Whatever you did, don't apologize for it. Just don't do it again. 1373 01:27:01,718 --> 01:27:03,848 If you didn't do it, start doing it. 1374 01:27:04,012 --> 01:27:05,892 Start by getting me a cigar out of that coat. 1375 01:27:06,055 --> 01:27:09,055 - You think you ought... - Get me the cigar, boy! 1376 01:27:12,353 --> 01:27:14,113 (BREATHING HEAVILY) 1377 01:27:14,522 --> 01:27:15,822 It's all wet from the rain. 1378 01:27:15,982 --> 01:27:19,782 You're all wet yourself. It's a lousy joke, but it's true. 1379 01:27:23,406 --> 01:27:25,366 - (LIGHTER CLATTERS) - Modern science. 1380 01:27:32,457 --> 01:27:34,077 (SHUDDERING) 1381 01:27:38,296 --> 01:27:39,876 Get me that... 1382 01:27:44,344 --> 01:27:45,724 That robe. 1383 01:27:56,731 --> 01:28:00,191 - There's a bottle in that desk. - I don't want a drink. 1384 01:28:00,360 --> 01:28:03,030 Well, I do. I want a drink. 1385 01:28:04,155 --> 01:28:06,945 I've got a million "clicks" in my guts. 1386 01:28:08,284 --> 01:28:10,584 Knives sharpening themselves. 1387 01:28:13,748 --> 01:28:16,628 You know about "clicks," don't you, boy? 1388 01:28:18,920 --> 01:28:21,420 So, you bought me a birthday present? 1389 01:28:22,757 --> 01:28:24,877 No, sir, Maggie bought it. 1390 01:28:26,386 --> 01:28:29,386 - Got good taste, that girl. - In some things, yes, sir. 1391 01:28:29,555 --> 01:28:30,845 (SCOFFS) But not in men. 1392 01:28:34,394 --> 01:28:36,194 Nice soft material. 1393 01:28:36,354 --> 01:28:38,444 And this is my soft birthday. 1394 01:28:38,606 --> 01:28:42,026 Not my gold or my silver. This is my soft birthday. 1395 01:28:47,198 --> 01:28:50,238 Here's to my last birthday. 1396 01:28:52,203 --> 01:28:54,463 Aren't you drinking to that? 1397 01:28:56,541 --> 01:28:58,131 Clickety-click. 1398 01:29:09,679 --> 01:29:12,639 You know what I'm going to do before I die? 1399 01:29:13,224 --> 01:29:15,944 I'm going to open up all these boxes. 1400 01:29:17,729 --> 01:29:19,809 Will you look at this stuff? 1401 01:29:19,981 --> 01:29:23,901 Bought most of it when I took your mother to Europe on that Cook's tour. 1402 01:29:24,068 --> 01:29:26,858 Never had such a lousy time in my life. 1403 01:29:27,238 --> 01:29:30,028 Now that Europe is nothing but a great big auction. 1404 01:29:30,199 --> 01:29:32,539 Bunch of old worn-out places, a great, big fire sale, 1405 01:29:32,702 --> 01:29:34,162 the whole rotten thing. 1406 01:29:34,328 --> 01:29:36,158 And Big Momma went wild in it. 1407 01:29:36,330 --> 01:29:38,750 Boy! She just bought and bought. 1408 01:29:40,001 --> 01:29:43,421 Sure is lucky I'm a rich man. Yes, sirree, it sure is lucky. 1409 01:29:43,796 --> 01:29:46,966 Got any idea what I'm worth, son? Ask Gooper. He knows. 1410 01:29:47,133 --> 01:29:50,223 He knows to the penny unless I miss my guess. 1411 01:29:51,262 --> 01:29:54,722 Close on $10 million in cash and blue-chip stocks, 1412 01:29:55,141 --> 01:30:00,059 besides 28,000 acres of the richest land this side of the Valley Nile. 1413 01:30:00,229 --> 01:30:02,939 Well, that is pretty rich to be. 1414 01:30:05,234 --> 01:30:09,494 There's one thing you can't buy in a Europe fire sale, 1415 01:30:10,573 --> 01:30:12,873 or any other market on earth. 1416 01:30:13,451 --> 01:30:15,161 That's your life. 1417 01:30:17,955 --> 01:30:20,785 Can't buy back your life when it's finished. 1418 01:30:20,958 --> 01:30:23,208 No, sir, nobody can do that. 1419 01:30:24,545 --> 01:30:26,955 Feeling sorry for me or for you? 1420 01:30:30,551 --> 01:30:31,641 For you, Papa. 1421 01:30:31,803 --> 01:30:34,723 That's good. Because you're going to miss me, boy. 1422 01:30:35,890 --> 01:30:39,230 (EXHALES) Why'd you let Ma buy all this stuff? 1423 01:30:39,811 --> 01:30:43,441 The human animal is a beast that eventually has to die. 1424 01:30:44,023 --> 01:30:47,693 If he's got money, he buys and he buys. 1425 01:30:48,486 --> 01:30:51,236 The reason why he buys everything he can is because 1426 01:30:51,405 --> 01:30:55,405 of a crazy hope that one of the things he buys will be life everlasting, 1427 01:30:55,576 --> 01:30:57,496 which it never can be. 1428 01:30:58,329 --> 01:31:02,129 I suddenly noticed that you don't call me Big Daddy anymore. 1429 01:31:02,291 --> 01:31:05,341 If you needed a Big Daddy, why didn't you come to me? 1430 01:31:05,503 --> 01:31:08,763 You wanted somebody to lean on, why Skipper? Why not me? I'm your father. 1431 01:31:08,923 --> 01:31:12,473 I'm Big Daddy, me. Why didn't you come to your kinfolk, to people that love you? 1432 01:31:12,635 --> 01:31:15,805 You don't know what love means. To you it's just another four-letter word. 1433 01:31:15,972 --> 01:31:17,852 You got a mighty short memory. 1434 01:31:18,015 --> 01:31:20,555 What was it that you wanted that I didn't buy for you? 1435 01:31:20,726 --> 01:31:21,936 You can't buy love! 1436 01:31:22,103 --> 01:31:24,153 You bought yourself a million dollars worth of junk! 1437 01:31:24,313 --> 01:31:25,403 Look at it, does it love you? 1438 01:31:25,565 --> 01:31:27,355 Who'd you think I bought it for, me? It's yours. 1439 01:31:27,525 --> 01:31:29,315 The place, the money, every rotten thing yours! 1440 01:31:29,485 --> 01:31:31,315 I don't want things! 1441 01:31:33,698 --> 01:31:35,528 - But we drew this, uh... - (LOUD CRASHING) 1442 01:31:37,577 --> 01:31:41,407 - I said we drew this up with the advice... - Get out of the way. 1443 01:31:42,957 --> 01:31:45,377 - Get out of my way. - We're settling this first. 1444 01:31:45,543 --> 01:31:48,633 - I don't want to see it. - It's a plan. A preliminary. 1445 01:31:51,465 --> 01:31:53,215 (GLASS SHATTERING) 1446 01:31:54,594 --> 01:31:56,104 (CRASHING) 1447 01:31:56,387 --> 01:31:57,597 Waste! 1448 01:32:04,896 --> 01:32:05,896 (PANTING) 1449 01:32:07,899 --> 01:32:09,279 Worthless! 1450 01:32:11,861 --> 01:32:14,241 Worthless! 1451 01:32:18,242 --> 01:32:19,622 Worthless. 1452 01:32:27,793 --> 01:32:29,133 (SOBBING) 1453 01:32:41,724 --> 01:32:43,144 Don't, son. 1454 01:32:44,435 --> 01:32:46,685 - Please, don't cry, boy. - No. 1455 01:32:55,947 --> 01:32:58,117 (BRICK CONTINUES SOBBING) 1456 01:33:00,993 --> 01:33:02,503 That's funny. 1457 01:33:03,120 --> 01:33:06,580 I never saw you cry before. How is that? Didn't you ever cry as a kid? 1458 01:33:06,749 --> 01:33:11,249 Can't you understand? I never wanted your place or your money or... 1459 01:33:11,420 --> 01:33:13,630 I don't want to own anything. 1460 01:33:13,798 --> 01:33:16,548 All I wanted was a father, not a boss. 1461 01:33:17,635 --> 01:33:19,675 I wanted you to love me. 1462 01:33:19,971 --> 01:33:21,811 - I did and I do. - No. 1463 01:33:22,598 --> 01:33:25,138 Not me, and not Gooper, and not even Momma. 1464 01:33:25,309 --> 01:33:28,439 That's a lie. I did love her. I'd give her everything, anything... 1465 01:33:28,604 --> 01:33:31,734 Things. Papa, you gave her things. 1466 01:33:31,899 --> 01:33:34,489 A house, a trip to Europe, all this junk. 1467 01:33:34,652 --> 01:33:38,452 Some jewelry. Things you gave her. Things, Papa, not love. 1468 01:33:39,991 --> 01:33:41,911 I gave her an empire, boy. 1469 01:33:42,076 --> 01:33:45,036 I've seen you out there on your empire 1470 01:33:45,204 --> 01:33:48,254 with the men who run it for you. You don't know their names, 1471 01:33:48,416 --> 01:33:50,076 or if they've got kids, or if they're happy. 1472 01:33:50,293 --> 01:33:52,383 You've never looked into their faces. 1473 01:33:52,545 --> 01:33:56,005 What are faces? You don't build an empire by remembering faces. 1474 01:33:56,173 --> 01:33:59,223 Next week, I'm gonna start building that textile plant. 1475 01:33:59,385 --> 01:34:03,345 I'll not only grow my own cotton, I'll weave it and I'll market it. 1476 01:34:03,597 --> 01:34:07,227 I'll tell you, boy, in a year or two years from now... 1477 01:34:20,406 --> 01:34:21,566 Yeah. 1478 01:34:22,616 --> 01:34:26,246 The men who build empires die, and empires die, too. 1479 01:34:26,412 --> 01:34:28,502 No, it won't. 1480 01:34:29,040 --> 01:34:32,460 - That's why I've got you and Gooper. - Look at Gooper. 1481 01:34:32,626 --> 01:34:36,126 Look at what he's become. Is that what you wanted him to be? 1482 01:34:36,297 --> 01:34:37,667 And look at me. 1483 01:34:37,840 --> 01:34:39,880 You put it very well indeed. I'm a 30-year-old kid. 1484 01:34:40,051 --> 01:34:42,391 And pretty soon, I'm going to be a 50-year-old kid. 1485 01:34:42,553 --> 01:34:43,683 I don't know what to believe in. 1486 01:34:43,846 --> 01:34:46,016 What's the good of living if you've got nothing to... 1487 01:34:46,182 --> 01:34:49,692 There's got to be some purpose in life, some meaning. 1488 01:34:50,269 --> 01:34:53,899 Look at me, for the sake of God, look at me, before it's too late! 1489 01:34:54,065 --> 01:34:56,975 For once in your life, look at me as I really am. 1490 01:34:57,151 --> 01:34:58,571 Look at me! 1491 01:34:59,904 --> 01:35:01,454 I'm a failure. I'm a drunk. 1492 01:35:01,614 --> 01:35:05,284 On my own in the open market, I'm not worth the price of a decent burial. 1493 01:35:05,451 --> 01:35:08,581 You and Gooper and the rest of you blaming me for everything, huh? 1494 01:35:08,746 --> 01:35:11,746 No, Papa. Nobody, just a... 1495 01:35:13,501 --> 01:35:17,001 We've known each other all my life and we're strangers. 1496 01:35:17,171 --> 01:35:21,761 You own 28,000 acres of the richest... You own $10 million. 1497 01:35:21,926 --> 01:35:26,216 You own a wife and two children. You own us, but you don't love us. 1498 01:35:27,306 --> 01:35:29,386 - In my own way... - No, sir. 1499 01:35:30,309 --> 01:35:32,479 You don't even like people. 1500 01:35:33,479 --> 01:35:36,819 You wanted Gooper to have kids. You want me to have kids. Why? 1501 01:35:37,858 --> 01:35:40,108 'Cause I want a part of me to keep on living. 1502 01:35:40,319 --> 01:35:41,949 I won't have it end with the grave. 1503 01:35:42,113 --> 01:35:43,283 Look! 1504 01:35:43,948 --> 01:35:46,328 This is what my father left me. 1505 01:35:46,700 --> 01:35:48,580 A lousy old suitcase. 1506 01:35:48,911 --> 01:35:51,251 And on the inside was nothing. 1507 01:35:51,414 --> 01:35:55,004 Nothing but his uniform from the Spanish-American War. 1508 01:35:55,334 --> 01:35:59,054 This was his legacy to me. Nothing at all! 1509 01:36:01,715 --> 01:36:04,335 And I built this place from nothing. 1510 01:36:09,598 --> 01:36:11,768 And that's all he left you? 1511 01:36:12,143 --> 01:36:14,193 Yeah, he was a hobo. 1512 01:36:16,397 --> 01:36:19,187 Best-known tramp on the boxcar circuit. 1513 01:36:19,400 --> 01:36:23,360 He worked once in a while as a field hand, and I'd tag along. 1514 01:36:23,571 --> 01:36:26,911 Sat on my bare bottom in the dirt, waiting for him. 1515 01:36:28,659 --> 01:36:32,459 Outside of hunger, first thing I could remember is shame. 1516 01:36:33,122 --> 01:36:36,082 I was ashamed of that miserable, old tramp. 1517 01:36:36,417 --> 01:36:38,837 I was riding boxcars when I was nine years old, 1518 01:36:39,003 --> 01:36:40,803 something you never had to do. 1519 01:36:40,963 --> 01:36:44,433 And you'll never have to bury me either, like I did him. 1520 01:36:45,050 --> 01:36:48,350 I buried him in a meadow alongside a railroad track. 1521 01:36:48,512 --> 01:36:52,272 We was running to catch a freight and his heart gave out. 1522 01:36:54,268 --> 01:36:56,898 (CHUCKLES) You know something? 1523 01:36:57,771 --> 01:37:01,401 - That lousy old tramp died laughing. - Laughing at what? 1524 01:37:01,859 --> 01:37:02,859 (CLEARS THROAT) 1525 01:37:03,068 --> 01:37:06,238 Himself, I guess. An old hobo tramp. 1526 01:37:06,614 --> 01:37:10,284 Not a nickel in his jeans, you know. No future, no past. 1527 01:37:12,244 --> 01:37:15,374 Or maybe he was laughing because he was happy. 1528 01:37:16,790 --> 01:37:18,830 Happy at having you with him. 1529 01:37:19,001 --> 01:37:22,301 He took you everywhere and he kept you with him. 1530 01:37:23,464 --> 01:37:25,884 I don't want to talk about that. 1531 01:37:40,898 --> 01:37:42,648 Yeah, I loved him. 1532 01:37:44,068 --> 01:37:45,608 (SIGHING) 1533 01:37:46,779 --> 01:37:50,909 I reckon I never loved anything as much as that lousy old tramp. 1534 01:37:53,410 --> 01:37:57,330 And you say he left you nothing but a suitcase? 1535 01:37:57,540 --> 01:38:00,960 With a uniform in it from the Spanish-American War? 1536 01:38:01,710 --> 01:38:03,460 And some memories. 1537 01:38:04,672 --> 01:38:06,012 And love. 1538 01:38:11,887 --> 01:38:14,307 Did I tell you all those stories about my old man? 1539 01:38:14,473 --> 01:38:16,353 Yeah, about 50 times. 1540 01:38:24,858 --> 01:38:26,068 (GRUNTS SOFTLY) 1541 01:38:26,485 --> 01:38:27,735 (YELLING) 1542 01:38:30,573 --> 01:38:32,493 It's only a plan to protect the biggest estate in the Delta 1543 01:38:32,658 --> 01:38:34,618 - from irresponsibility. - Momma, you got to sign. 1544 01:38:34,785 --> 01:38:36,365 (BIG DADDY YELLING) 1545 01:38:37,371 --> 01:38:39,251 Maggie, where is it? 1546 01:38:40,791 --> 01:38:43,291 - What, Momma? - What the doctor left 1547 01:38:43,460 --> 01:38:45,420 to make his pain easier. 1548 01:38:45,588 --> 01:38:49,218 Brick's down there with him. Brick will help Big Daddy. 1549 01:38:49,383 --> 01:38:51,013 Help him? How? 1550 01:38:51,176 --> 01:38:53,296 - By running a 100-yard dash? - Oh, shut up, Mae. 1551 01:38:53,470 --> 01:38:56,640 Maybe he'll cheer Big Daddy up by kicking a couple of field goals. 1552 01:38:56,807 --> 01:38:59,637 One more crack, Queenie, just one, 1553 01:38:59,810 --> 01:39:03,900 and I will not only spit in your eye, but I will punch it black and blue. 1554 01:39:04,064 --> 01:39:05,074 Now hold on a minute. 1555 01:39:05,232 --> 01:39:07,822 - I'm not gonna listen to anymore slander... - Mae was only saying... 1556 01:39:07,985 --> 01:39:10,735 I know what she's saying and I know exactly what she meant. 1557 01:39:10,904 --> 01:39:12,954 The only world that Brick knows is a world that he... 1558 01:39:13,115 --> 01:39:15,195 It's not a world he made. 1559 01:39:15,367 --> 01:39:16,867 (LAUGHING) 1560 01:39:19,330 --> 01:39:20,540 Ladies. 1561 01:39:22,124 --> 01:39:24,464 - No. - Why won't you take it? 1562 01:39:25,628 --> 01:39:29,008 - It'll kill the pain that's all. - It'll kill the senses, too. 1563 01:39:29,173 --> 01:39:31,683 When you've got pain, at least you know you're alive. 1564 01:39:31,884 --> 01:39:33,054 (GRUNTING) 1565 01:39:38,098 --> 01:39:40,178 It's easing somewhat now. 1566 01:39:42,019 --> 01:39:47,266 When you got pain, it's better to judge yourself than a lot of things. 1567 01:39:47,441 --> 01:39:49,901 I'm not going to stupefy myself with that stuff. 1568 01:39:50,069 --> 01:39:51,739 I want to think clear. 1569 01:39:51,904 --> 01:39:54,534 I want to see everything and I want to feel everything. 1570 01:39:54,698 --> 01:39:56,738 Then I won't mind going. 1571 01:39:57,618 --> 01:39:59,698 I've got the guts to die. 1572 01:39:59,912 --> 01:40:03,082 What I want to know is, have you got the guts to live? 1573 01:40:03,248 --> 01:40:04,748 I don't know. 1574 01:40:06,043 --> 01:40:07,463 We can try. 1575 01:40:09,588 --> 01:40:12,928 Could start by helping each other up these stairs. 1576 01:40:25,062 --> 01:40:26,402 Yes, sir. 1577 01:40:29,775 --> 01:40:31,065 GOOPER: The least you can do is read them. 1578 01:40:31,235 --> 01:40:33,275 You put those papers away before I tear them up. 1579 01:40:33,445 --> 01:40:35,905 I don't know what's in them. I don't want to know what's in them. 1580 01:40:36,073 --> 01:40:37,913 I'm talking in Big Daddy's language now. 1581 01:40:38,075 --> 01:40:40,735 I'm his wife, not his widow. I'm still his wife. 1582 01:40:40,911 --> 01:40:43,251 - Yeah. But what I got here... - He's explained it's just a plan. 1583 01:40:43,414 --> 01:40:46,384 Plan. Basis. What I say to your plan is... 1584 01:40:46,542 --> 01:40:47,962 (STAMMERS) 1585 01:40:48,335 --> 01:40:51,915 Maggie, what is it Big Daddy says when he's disgusted? 1586 01:40:52,256 --> 01:40:55,216 He says "bull" when he's disgusted. 1587 01:40:55,384 --> 01:40:58,014 That's right. I say "bull," too, like Big Daddy. 1588 01:40:58,178 --> 01:40:59,968 Coarse language don't seem called for to me. 1589 01:41:00,139 --> 01:41:01,139 Bull! 1590 01:41:01,306 --> 01:41:03,476 GOOPER: Something in me is deeply outraged by all this kind of talk. 1591 01:41:03,642 --> 01:41:06,402 BIG MOMMA: Then stop talking like your father was dead. And me along with him. 1592 01:41:06,562 --> 01:41:09,442 What about her? She wants her share, too. 1593 01:41:09,857 --> 01:41:14,607 As far as Brick is concerned, nobody's going to take nothing. 1594 01:41:14,987 --> 01:41:16,737 Not till Big Daddy lets go, 1595 01:41:16,905 --> 01:41:20,405 and maybe just possibly, not even then. 1596 01:41:21,285 --> 01:41:23,365 No, Momma, not even then. 1597 01:41:23,662 --> 01:41:25,252 (BIG DADDY SIGHS) 1598 01:41:27,458 --> 01:41:29,958 Hello, Bucky Boy. Oh! 1599 01:41:30,544 --> 01:41:31,594 (WHINING) 1600 01:41:31,920 --> 01:41:34,630 Looks like the wind took some liberties with this place. 1601 01:41:34,798 --> 01:41:36,798 - Evening, Captain. - Evening, Captain. 1602 01:41:36,967 --> 01:41:39,797 - Storm cross over the river? - Gone to Arkansas, Captain. 1603 01:41:39,970 --> 01:41:41,640 Rain do some good, Captain? 1604 01:41:41,805 --> 01:41:43,595 Some good I reckon. 1605 01:41:45,267 --> 01:41:46,637 Some good. 1606 01:41:48,353 --> 01:41:49,863 GOOPER: The least you can do is read them. 1607 01:41:50,022 --> 01:41:52,362 BIG MOMMA: You put those papers away before I tear them up. 1608 01:41:52,524 --> 01:41:55,694 I don't know what's in them. I don't want to know what's in them. 1609 01:41:56,528 --> 01:41:58,358 Well, can I come in? 1610 01:41:59,782 --> 01:42:02,452 The storm done any damage, Big Daddy? 1611 01:42:02,618 --> 01:42:04,658 What storm you talking about? The one on the outside, 1612 01:42:04,828 --> 01:42:07,368 or that hullabaloo I heard going on in here? 1613 01:42:15,214 --> 01:42:17,014 Uh, excuse me, sir. 1614 01:42:17,174 --> 01:42:18,634 Heard some mighty loud talking. 1615 01:42:18,801 --> 01:42:22,181 Sounded like something important being discussed. What's the pow-wow about? 1616 01:42:22,346 --> 01:42:24,886 Nothing, Big Daddy. Nothing at all. 1617 01:42:25,808 --> 01:42:28,558 What's in them important-looking documents you got there, Gooper? 1618 01:42:28,727 --> 01:42:32,057 These, sir? Nothing. Nothing much anything at all. 1619 01:42:32,314 --> 01:42:36,856 BIG DADDY: Then what are you and Sister Woman scurrying and scrounging around for? 1620 01:42:37,486 --> 01:42:40,356 Looks like a whole lot of nothing to me. 1621 01:42:43,325 --> 01:42:45,695 What's that smell in this room? 1622 01:42:46,245 --> 01:42:48,535 Didn't you notice it, Brick? 1623 01:42:48,705 --> 01:42:53,415 Didn't you notice a powerful and obnoxious odor of mendacity in this room? 1624 01:42:54,378 --> 01:42:55,748 (CHUCKLES) 1625 01:42:56,046 --> 01:42:58,416 Yes, sir, I think I did. 1626 01:42:58,924 --> 01:43:02,594 Ain't nothing more powerful than the odor of mendacity. 1627 01:43:03,428 --> 01:43:05,888 - Didn't you notice it, Gooper? - What, sir? 1628 01:43:06,056 --> 01:43:08,096 What about you, Sister Woman? 1629 01:43:08,267 --> 01:43:12,397 Didn't you notice an unpleasant smell of mendacity in this room? 1630 01:43:12,563 --> 01:43:14,613 Big Daddy, I don't even know what that is. 1631 01:43:14,773 --> 01:43:17,943 You can smell it. It smells like death. 1632 01:43:18,277 --> 01:43:20,107 (BIG MOMMA WHIMPERING) 1633 01:43:22,948 --> 01:43:24,698 What's the matter with that woman over there? 1634 01:43:24,867 --> 01:43:27,447 Hey, what's-your-name. What's the matter with you? 1635 01:43:27,619 --> 01:43:30,119 She just had a slight dizzy spell. 1636 01:43:30,289 --> 01:43:34,249 You better watch that, Big Momma. A stroke's a bad way to go. 1637 01:43:35,961 --> 01:43:39,381 Look, Momma, he's wearing Brick's birthday present. 1638 01:43:40,799 --> 01:43:44,299 I haven't given you my present, yet, but I will now. 1639 01:43:44,761 --> 01:43:48,811 - I have an announcement to make. - What kind of an announcement? 1640 01:43:49,975 --> 01:43:52,555 An announcement of life beginning. 1641 01:43:54,771 --> 01:43:56,611 A child is coming, 1642 01:43:57,816 --> 01:44:00,566 sired by Brick out of Maggie The Cat. 1643 01:44:04,281 --> 01:44:06,661 I have Brick's child in my body. 1644 01:44:07,451 --> 01:44:09,791 And that is my present to you. 1645 01:44:10,287 --> 01:44:13,827 Ever in your born days ever hear such a bald-faced lie? 1646 01:44:13,999 --> 01:44:15,289 Shut up. 1647 01:44:16,960 --> 01:44:19,630 Thank you. Thank you very much. 1648 01:44:33,810 --> 01:44:36,860 Yes, indeed, this girl has life in her body. 1649 01:44:38,649 --> 01:44:40,279 And that's no lie. 1650 01:44:40,442 --> 01:44:43,952 Gooper, I want my lawyer in the morning. My lawyer. 1651 01:44:46,365 --> 01:44:48,365 - Brick. - Yes, Big Daddy? 1652 01:44:51,203 --> 01:44:54,623 I'm going out to look this place over before I give it up. 1653 01:44:54,790 --> 01:44:57,170 The place and the people on it. 1654 01:44:59,211 --> 01:45:00,381 Ida. 1655 01:45:02,756 --> 01:45:04,216 You want to come along with me? 1656 01:45:13,475 --> 01:45:16,055 Brick, what, eh... 1657 01:45:18,397 --> 01:45:20,817 What were you and Big Daddy talking about down there? 1658 01:45:20,983 --> 01:45:23,033 - Us. - Me, too? 1659 01:45:24,194 --> 01:45:27,914 - Yeah, you, too. - You ripped him apart. Your own brother. 1660 01:45:29,157 --> 01:45:31,237 You believe that, Gooper? 1661 01:45:34,997 --> 01:45:36,497 - No. - Well, I do! 1662 01:45:36,665 --> 01:45:37,665 Keep still. 1663 01:45:37,833 --> 01:45:42,253 A family crisis brings out the best and the worst in every member of the family. 1664 01:45:42,421 --> 01:45:44,011 That's the truth. 1665 01:45:44,172 --> 01:45:45,342 Amen. 1666 01:45:46,591 --> 01:45:49,761 You want to talk about the truth? You're not pregnant. 1667 01:45:49,928 --> 01:45:51,558 - Be still, Mae. - She made it up. 1668 01:45:51,722 --> 01:45:54,272 - I said, shut up. - Don't you try to kid us, Maggie. 1669 01:45:54,433 --> 01:45:55,563 BRICK: Mae. 1670 01:45:56,268 --> 01:45:58,098 She's not kidding you. 1671 01:45:58,270 --> 01:46:01,270 How can she have a child by you, when you won't even... 1672 01:46:01,440 --> 01:46:02,940 Will you keep quiet? 1673 01:46:03,108 --> 01:46:06,898 We occupy the next room. The walls between aren't soundproof. 1674 01:46:07,070 --> 01:46:10,700 We hear the nightly pleading and the nightly refusals. 1675 01:46:10,866 --> 01:46:14,786 Sister Woman, not everybody makes as much noise about love as you do. 1676 01:46:14,953 --> 01:46:16,253 (GASPING) 1677 01:46:18,457 --> 01:46:21,957 Brick, I never thought that you would stoop to her level. 1678 01:46:22,127 --> 01:46:25,297 You heard what Big Daddy said, "That girl's got life in her body." 1679 01:46:25,464 --> 01:46:26,724 - That's a lie! - No. 1680 01:46:28,633 --> 01:46:31,393 No. No, truth is something desperate. And Maggie's got it. 1681 01:46:31,553 --> 01:46:34,813 Believe me, it is desperate. And she has got it. 1682 01:46:36,725 --> 01:46:39,305 Why don't you say something, honey? 1683 01:46:40,103 --> 01:46:42,983 All right, honey. Shut up! 1684 01:46:43,648 --> 01:46:44,898 Maggie. 1685 01:46:47,319 --> 01:46:49,489 - Yes? - Come on up here. 1686 01:46:51,615 --> 01:46:52,735 Yes, sir! 1687 01:47:00,665 --> 01:47:04,335 Yeah. That girl's got life in her, all right. 1688 01:47:07,798 --> 01:47:10,008 Thank you for keeping still. 1689 01:47:10,675 --> 01:47:12,965 For backing me up in my lie. 1690 01:47:13,220 --> 01:47:14,850 Oh, Maggie. 1691 01:47:15,013 --> 01:47:18,353 We are through with lies and liars in this house. 1692 01:47:20,685 --> 01:47:21,845 Lock the door. 130132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.