All language subtitles for Borgen S03EP05 720p BluRay DTS x264-EbP_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,999 You can't live like you lived before you had Gustav. 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,879 - Do you mind? - Who's acting responsibly here? 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,639 Go home. 4 00:00:11,640 --> 00:00:15,159 Sometimes it's as if we're on our way back together. 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,599 At other times, he's difficult to suss. 6 00:00:30,080 --> 00:00:31,839 Aren't we going to meet him? 7 00:00:33,520 --> 00:00:39,439 This agreement is with the New Democrats. 8 00:00:39,560 --> 00:00:41,639 We are a party. 9 00:00:43,120 --> 00:00:47,239 It's a highly significant victory for the New Democrats. 10 00:00:47,360 --> 00:00:49,799 It puts them on the political map. 11 00:00:55,000 --> 00:01:00,559 "The road to hell is paved with good intentions" - Old saying 12 00:01:13,480 --> 00:01:16,839 When the girls appear, we roll. 13 00:01:19,720 --> 00:01:22,879 Action! Are the girls in the background? 14 00:01:23,000 --> 00:01:25,439 In a basement in Vesterbro, 15 00:01:25,560 --> 00:01:30,559 three captive Romanian girls are forced to have sex with 10 men a day. 16 00:01:30,680 --> 00:01:33,119 This is the dark face of prostitution. 17 00:01:35,000 --> 00:01:38,159 They service men who are not in the wrong. 18 00:01:38,280 --> 00:01:43,919 Prostitution is legal in Denmark for customers and practitioners alike. 19 00:01:44,040 --> 00:01:47,879 Erik! Welcome to the New Democrat group office. 20 00:01:48,960 --> 00:01:52,959 Goodness! I thought you said it was cramped. 21 00:01:58,160 --> 00:02:03,999 300 signatures, and we'll have the 20,000 we need to run for election. 22 00:02:04,120 --> 00:02:07,319 Pernille Madsen, what about the Romanian girls? 23 00:02:07,440 --> 00:02:12,799 It's appalling that it can go on in a society based on law. 24 00:02:12,920 --> 00:02:16,639 - What are you going to do? - The government refuses to act. 25 00:02:16,760 --> 00:02:21,039 But the Labour Party will try to create a majority in the house 26 00:02:21,160 --> 00:02:25,599 in favour of a ban on what's always been a crime against women. 27 00:02:25,720 --> 00:02:29,639 - She gets shriller and shriller. - But she's right. 28 00:02:29,760 --> 00:02:32,999 She has a very annoying way of being it. 29 00:02:33,120 --> 00:02:36,919 Oh, so you are au fait, I see. And that's good. 30 00:02:37,040 --> 00:02:41,039 Pernille Madsen will be in this room in a moment. 31 00:02:47,800 --> 00:02:51,839 - May I sit over there? - Of course. 32 00:02:51,960 --> 00:02:56,599 We want a ban. It must be made illegal to buy sex in Denmark. 33 00:02:56,720 --> 00:03:01,559 - Only the buying? - Criminalising the girls won't help. 34 00:03:01,680 --> 00:03:05,839 - We need to hit the customers. - Have you asked the other parties? 35 00:03:05,960 --> 00:03:10,759 - If we can persuade the Freedom... - Can you persuade Saltum? 36 00:03:10,880 --> 00:03:14,239 No, but I have asked Benedikte Nedergaard. 37 00:03:14,360 --> 00:03:19,719 She represents the more modern wing of the party. She's willing to talk. 38 00:03:19,840 --> 00:03:25,199 We can form a majority to defeat the government. 39 00:04:24,880 --> 00:04:27,839 Episode 25 - Thou shalt not commit adultery 40 00:04:29,800 --> 00:04:35,079 Thanks. It'd be a real blow for Hesselboe. 41 00:04:35,200 --> 00:04:38,959 And we'd look like a true party of the centre. 42 00:04:39,080 --> 00:04:44,399 Press-wise, it's a good cause. Loads of headlines in it. 43 00:04:45,960 --> 00:04:51,479 Time to vote. The amendment to the marginal zone bill. How exciting! 44 00:04:51,600 --> 00:04:54,959 - Where's Jon? - In the US. Why? 45 00:04:55,080 --> 00:04:58,199 Prostitution and sexual policy is his area. 46 00:04:58,320 --> 00:05:02,639 We're going to have to act quickly this time. 47 00:05:05,160 --> 00:05:08,359 Yes, but Jon, we haven't had a policy on prostitution before. 48 00:05:08,480 --> 00:05:13,599 Personally, I am moderately in favour of a ban. 49 00:05:13,720 --> 00:05:17,799 And tactically it makes sense. 50 00:05:18,720 --> 00:05:21,279 Yes, I would like to read a new study. 51 00:05:21,400 --> 00:05:26,079 Can't you just mail it to me? I've got to go. Let's do that. Bye. 52 00:05:26,880 --> 00:05:29,759 New trainers? I've just given him a new pair. 53 00:05:29,880 --> 00:05:34,999 Weren't they the right brand? Eh, Magnus? What are you fixing? 54 00:05:35,120 --> 00:05:38,639 - Muesli. - No. Supper's in half an hour. 55 00:05:42,160 --> 00:05:46,039 - Christ! - Where did that come from? 56 00:05:46,160 --> 00:05:50,079 He's being quite difficult at the moment. 57 00:05:51,360 --> 00:05:54,799 And you reward him with new trainers. 58 00:05:54,920 --> 00:05:58,999 I'd have done the same thing. We're lousy parents. 59 00:06:00,520 --> 00:06:06,199 Can you take the kids for the next couple of days? Swap days with me? 60 00:06:07,360 --> 00:06:10,959 They're big enough to be left on their own a bit. 61 00:06:11,080 --> 00:06:13,319 Yes, but... it isn't work. 62 00:06:14,920 --> 00:06:17,639 - Oh? - A gentleman's coming over. 63 00:06:18,920 --> 00:06:23,919 Oh, OK, Jeremy? Isn't it about time they met him? 64 00:06:24,840 --> 00:06:27,959 No, it's not like that, we're... It's kind of... 65 00:06:29,280 --> 00:06:32,279 - Thanks. - See you, then... 66 00:06:32,400 --> 00:06:34,319 Bye. 67 00:06:44,640 --> 00:06:47,319 Torben. Hey, are you OK? 68 00:06:47,440 --> 00:06:51,279 Yes. But things are a bit tricky at home. 69 00:06:54,760 --> 00:06:59,039 Torben, stop it. People can see. Yes, they can! 70 00:06:59,160 --> 00:07:02,999 Torben, don't. Torben, stop it. You are due in the Krea room. 71 00:07:03,760 --> 00:07:07,399 - I can't be bothered. - Now. Goodbye. 72 00:07:10,360 --> 00:07:15,559 You're working really hard on your relationship to me as your boss. 73 00:07:15,680 --> 00:07:20,839 And your department's achieving fantastic ratings. I'm very pleased. 74 00:07:20,960 --> 00:07:24,439 But I've been thinking. 75 00:07:24,560 --> 00:07:27,439 What if we sex-segmented the news just a little bit? 76 00:07:27,560 --> 00:07:30,919 Women watch the 18:30. 77 00:07:31,040 --> 00:07:35,759 Women like all the domestic, intimate stuff, right? 78 00:07:35,880 --> 00:07:38,119 Put more of that on the 18:00, 79 00:07:38,240 --> 00:07:41,799 and keep the heavyweight foreign stuff for the men. 80 00:07:41,920 --> 00:07:47,679 - Also the biggest foreign stories? - Oh, they can be on the 18:00. 81 00:07:47,800 --> 00:07:51,479 But we'd keep the big analysis for the 20:30 edition. 82 00:07:51,600 --> 00:07:57,519 Don't just agree with me! I want to hear what you think of the idea. 83 00:07:57,640 --> 00:08:02,279 I don't like the idea of sex-segmenting the news. 84 00:08:02,400 --> 00:08:07,999 All right, we'll just leave it be for now. What else have you for me? 85 00:08:08,120 --> 00:08:12,959 I hear the executive is planning to abolish the 12 o'clock news. 86 00:08:13,080 --> 00:08:17,519 - Well, it has lousy ratings. - Must ratings be the only criterion? 87 00:08:17,640 --> 00:08:20,919 We want to be a serious brand. 88 00:08:27,600 --> 00:08:32,159 Right. So we won't touch the 12 o'clock for now either. Fine. 89 00:08:35,720 --> 00:08:37,359 Here is the news. 90 00:08:37,480 --> 00:08:41,519 The prime minister is refusing to comment 91 00:08:41,640 --> 00:08:44,919 on the current prostitution debate... 92 00:08:45,040 --> 00:08:46,919 - Hello, darling. - Hi, Mum. 93 00:08:47,920 --> 00:08:49,399 Good morning. 94 00:08:58,360 --> 00:09:01,639 I was wondering if you'd like to put him to bed this evening? 95 00:09:05,640 --> 00:09:09,319 Shall we read a bedtime story tonight, you and me? 96 00:09:11,040 --> 00:09:12,559 The case of the Romanian girls 97 00:09:12,680 --> 00:09:15,159 has emphasised how important it is to act quickly. 98 00:09:15,280 --> 00:09:18,839 Today, the Labour party, the Greens, the Solidarity Party, 99 00:09:18,960 --> 00:09:22,239 the Moderates, the New Democrats and the Freedom Party unite to... 100 00:09:22,360 --> 00:09:25,599 She's a bit premature announcing it already, isn't she? 101 00:09:27,880 --> 00:09:32,159 Pernille has just announced on the news that we've agreed to her bill. 102 00:09:32,280 --> 00:09:37,559 - That was a bit bloody quick. - Tell me what you're thinking. 103 00:09:37,680 --> 00:09:41,039 What happened to those girls in Vesterbro 104 00:09:41,160 --> 00:09:44,639 is already covered by the penal code. Rape is and so is kidnapping. 105 00:09:44,760 --> 00:09:51,119 It can never be in order for women to be traded as chattels. 106 00:09:51,240 --> 00:09:54,359 But that's already illegal. My wife is... 107 00:09:54,480 --> 00:09:56,159 - Black. - ...a lawyer. 108 00:09:56,280 --> 00:10:00,599 She does a lot of pro bono work for the prostitution environment. 109 00:10:00,720 --> 00:10:03,359 - She's told me quite a few things. - Such as? 110 00:10:03,480 --> 00:10:07,479 Such as there's very little trafficking compared to the media attention. 111 00:10:07,600 --> 00:10:11,199 And there are very few girls on the street. 112 00:10:11,320 --> 00:10:15,719 You're criminalising something that's actually already a crime. 113 00:10:15,840 --> 00:10:21,239 A few facts wouldn't do any harm. My black wife has given me some. 114 00:10:21,360 --> 00:10:25,919 The facts will be ascertained when the bill's actually being drawn up. 115 00:10:26,040 --> 00:10:30,159 Pernille Madsen seems incredibly determined. 116 00:10:30,280 --> 00:10:33,879 And you all seem very emotionally involved in this case. 117 00:10:34,000 --> 00:10:38,559 I'm primarily tactically involved. We can hurt Hesselboe. 118 00:10:38,680 --> 00:10:41,079 This could become law any moment. 119 00:10:41,200 --> 00:10:45,999 - Law based on tactics, emotions... - Is bodged law. Don't worry. 120 00:11:00,880 --> 00:11:02,999 That's what we're up against. 121 00:11:03,120 --> 00:11:06,079 It's very disturbing. 122 00:11:06,200 --> 00:11:10,959 How much do we know about the Danish girls who work in brothels? 123 00:11:11,080 --> 00:11:16,679 - They're victims too. - You can't separate the two. 124 00:11:16,800 --> 00:11:20,279 We have to criminalise the customers. 125 00:11:20,400 --> 00:11:25,599 - Any comments on the bill? - Just one small detail. 126 00:11:25,720 --> 00:11:29,639 We must punish the Eastern European and African traffickers. 127 00:11:29,760 --> 00:11:33,559 - Ah, the foreigners. - We want a general crack-down. 128 00:11:33,680 --> 00:11:39,079 It's a good opportunity to set up fixing rooms in Vesterbro. 129 00:11:39,200 --> 00:11:44,159 Today we just need to sign the provisional bill. 130 00:11:44,280 --> 00:11:49,639 We can sort out the details later. I'll start with my signature. 131 00:11:49,760 --> 00:11:52,479 - Benedikte? - Thanks. 132 00:11:52,600 --> 00:11:55,959 Let's not rush it through without being properly informed. 133 00:11:56,080 --> 00:11:59,799 - What? - This requires thought. 134 00:11:59,920 --> 00:12:04,479 We are equating prostitutes with trafficked women. 135 00:12:04,600 --> 00:12:09,239 But any prostitution means that women are treated as chattels. 136 00:12:09,360 --> 00:12:14,879 It's not that simple, as this conversation shows. 137 00:12:15,000 --> 00:12:17,799 But do we agree on a ban in principle? 138 00:12:27,480 --> 00:12:30,799 I can't sign this until we know a bit more. 139 00:12:30,920 --> 00:12:34,799 We are united here from the extreme right to the extreme left. 140 00:12:36,640 --> 00:12:38,079 I'm sorry. 141 00:12:43,000 --> 00:12:48,079 We'll end up as the ones who refuse to help the poor girls. 142 00:12:48,920 --> 00:12:52,719 Our opposition to hasty legislation is one of our key issues. 143 00:12:52,840 --> 00:12:55,119 We can't abandon it just to score a tactical victory. 144 00:12:55,240 --> 00:12:59,439 We need more research. 145 00:12:59,560 --> 00:13:03,279 The case of the Romanian girls has really caused a stir. 146 00:13:03,400 --> 00:13:08,359 Some parties want to criminalise the purchase of sexual favours. 147 00:13:08,480 --> 00:13:12,719 Success seemed on the cards. But Pernille Madsen, what went wrong? 148 00:13:12,840 --> 00:13:17,799 - Birgitte Nyborg pulled out. - She's just asked for more time? 149 00:13:17,920 --> 00:13:22,039 It's very unfortunate that we're throwing away the opportunity 150 00:13:22,160 --> 00:13:26,319 to act quickly to help girls very much in need of protection. 151 00:13:26,440 --> 00:13:29,239 I do hope she will see sense. 152 00:13:30,280 --> 00:13:32,079 - Good night. - Good night. 153 00:13:32,960 --> 00:13:35,159 I've put a towel out for you. 154 00:13:41,280 --> 00:13:45,959 I'm sorry if I was a bit harsh. 155 00:13:47,200 --> 00:13:49,759 Children are an upheaval. 156 00:13:49,880 --> 00:13:55,879 The rest of you cope. We split up before he was even one. 157 00:13:56,000 --> 00:14:00,759 I was 25 when I had Asger, and I was also completely at sixes and sevens. 158 00:14:07,320 --> 00:14:11,119 I had an affair when Asger was 6 months old. 159 00:14:17,280 --> 00:14:18,479 What? 160 00:14:23,000 --> 00:14:24,279 With who? 161 00:14:25,760 --> 00:14:28,119 Johan Mikkelsen. 162 00:14:29,040 --> 00:14:31,279 The man next door? 163 00:14:38,560 --> 00:14:39,759 Wow... 164 00:14:41,720 --> 00:14:44,359 - Does dad know? - No. 165 00:14:48,200 --> 00:14:50,559 I've never told anyone else. 166 00:14:52,120 --> 00:14:53,519 Goodness. 167 00:14:58,400 --> 00:15:01,079 Life is a mess for all of us, darling. 168 00:15:02,480 --> 00:15:06,679 Nobody prepares us for the upheaval it is to have a baby. 169 00:15:06,800 --> 00:15:08,759 Suddenly to be a mother. 170 00:15:09,800 --> 00:15:12,559 You managed pretty well yourself. 171 00:15:21,440 --> 00:15:23,279 - Good night. - Good night. 172 00:15:31,040 --> 00:15:34,359 - We want a time-out. - GIVE ME A BREAK! 173 00:15:34,480 --> 00:15:37,999 No, we haven't taken sides. 174 00:15:38,120 --> 00:15:42,719 - We've found a vacant standpoint. - 40 people have asked for comments. 175 00:15:42,840 --> 00:15:46,279 The NGOs, including Refuge, are really unhappy. 176 00:15:46,400 --> 00:15:48,839 Laugesen is happy though. 177 00:15:48,960 --> 00:15:54,639 Birgitte Nyborg could have protected these girls. 178 00:15:54,760 --> 00:15:59,279 But her old craving for power has been re-aroused. 179 00:15:59,400 --> 00:16:03,919 Has Hesselboe tried to buy her off? 180 00:16:04,040 --> 00:16:10,559 And who'll pay for her opportunism? The poor girls we saw yesterday... 181 00:16:10,680 --> 00:16:16,399 30 people have resigned from the party since yesterday. 182 00:16:16,520 --> 00:16:18,799 She just asked for more time! 183 00:16:18,920 --> 00:16:25,399 Yeah, but she appears as if she's dithering. 184 00:16:25,520 --> 00:16:30,919 - Not all prostitutes feel abused. - Not if they're traumatised enough. 185 00:16:31,040 --> 00:16:36,359 It's not as simple as that. Not where I come from. 186 00:16:36,480 --> 00:16:39,279 - And where's that? - The non-leafy suburbs. 187 00:16:39,400 --> 00:16:45,079 If the alternative is a job on the tills, it can be a real option. 188 00:16:45,200 --> 00:16:50,879 A girl from school got a job as a hostess at the local night club. 189 00:16:51,000 --> 00:16:56,479 She was the dishiest girl in class. She was dead popular. 190 00:16:56,600 --> 00:17:00,559 And prostitution didn't make her any less popular. 191 00:17:00,680 --> 00:17:04,599 - But it's a slippery slope. - For some. She loved it. 192 00:17:04,720 --> 00:17:07,599 Has anyone phoned not to yell at us? 193 00:17:07,720 --> 00:17:12,799 Yes. Helene from SD. Sex-workers in Denmark. 194 00:17:12,920 --> 00:17:15,559 It can't do any harm to talk to her. 195 00:17:19,440 --> 00:17:24,639 - SD represents prostitutes? - We prefer "sex-workers". 196 00:17:26,640 --> 00:17:30,799 You give legal and tax advice? 197 00:17:30,920 --> 00:17:33,519 And general professional guidance. 198 00:17:33,640 --> 00:17:38,439 We also try to combat the prejudice. 199 00:17:38,560 --> 00:17:40,919 So it's a big thing to come here. 200 00:17:41,040 --> 00:17:46,079 Most of your members are Danish girls who work in brothels? 201 00:17:46,200 --> 00:17:52,279 They account for 80% of all sex workers in Denmark. 202 00:17:52,400 --> 00:17:56,599 They include a lot of mature ladies, too. 203 00:18:01,240 --> 00:18:06,559 - What do you think of a ban? - It turns us into victims. 204 00:18:06,680 --> 00:18:09,439 It's patronising. 205 00:18:09,560 --> 00:18:13,839 I have trouble with the idea of the happy hooker. 206 00:18:13,960 --> 00:18:17,759 It's weird to associate "happiness" with a trade. 207 00:18:17,880 --> 00:18:22,479 We don't talk about the happy nurse or the happy policeman, do we? 208 00:18:24,000 --> 00:18:28,799 You have 200 members out of perhaps 3200 prostitutes in Denmark. 209 00:18:28,920 --> 00:18:30,439 A mere fraction. 210 00:18:30,560 --> 00:18:34,119 We'd have far more if it wasn't such a stigma to go public. 211 00:18:34,240 --> 00:18:39,479 Do all these women who work in secret share your views on a ban? 212 00:18:39,600 --> 00:18:44,919 The buyer and seller both get something out of the transaction. 213 00:18:45,040 --> 00:18:48,759 No drugs are sold, no violence is committed. 214 00:18:48,880 --> 00:18:52,639 - Where is the crime? - The Vesterbro girls... 215 00:18:52,760 --> 00:18:57,159 Yes, they must be given help. But a ban won't help them. 216 00:18:57,280 --> 00:19:03,559 A ban expresses a moral view held by certain members of society. 217 00:19:03,680 --> 00:19:07,159 You think that going in for a ban is a bit prudish? 218 00:19:10,200 --> 00:19:13,119 I respect your efforts to help these women. 219 00:19:13,240 --> 00:19:15,839 I don't just help them, I'm also a sex worker. 220 00:19:18,480 --> 00:19:21,599 Wow! Thank you. 221 00:19:26,160 --> 00:19:28,199 She was a prostitute. 222 00:19:29,560 --> 00:19:33,959 - Katrine has just met a... - Sex worker. She told me. 223 00:19:34,080 --> 00:19:36,319 She seemed very laid back but... 224 00:19:36,440 --> 00:19:39,199 What did she think of the bill? 225 00:19:39,320 --> 00:19:43,959 She says it makes victims of them. 226 00:19:44,080 --> 00:19:49,919 "We collect taxes from them, but we won't recognize their trade." 227 00:19:50,040 --> 00:19:55,839 But she's not enough. She may be with it, but she is one of thousands. 228 00:19:55,960 --> 00:20:00,159 And the tax thing's right, but it's a very cold argument. 229 00:20:00,280 --> 00:20:03,799 It's not too late to go back to Pernille Madsen. 230 00:20:03,920 --> 00:20:08,319 - Erik, what were you telling me? - The Swedish ban. 231 00:20:08,440 --> 00:20:12,679 Research shows that it is ineffectual. 232 00:20:12,800 --> 00:20:16,519 There's been no drop in prostitution but more girls street walking. 233 00:20:16,640 --> 00:20:20,999 And a steep rise in assault and rape. 234 00:20:21,120 --> 00:20:25,879 The girls haven't a chance of appraising the customers first. 235 00:20:26,000 --> 00:20:31,119 - So a ban endangers the girls? - It opens the door to pimps. 236 00:20:32,960 --> 00:20:39,799 Do we really want the state to regulate our sex lives? 237 00:20:39,920 --> 00:20:44,039 Actually I know of a couple of cases where it would help. 238 00:20:44,160 --> 00:20:49,559 We're ready to go on TV with arguments for opposing a ban. 239 00:20:49,680 --> 00:20:54,439 - Erik, will you do it? - I'm an ancient heterosexual. 240 00:20:54,560 --> 00:20:59,479 I'm married to a beautiful young black woman. Not the right signal! 241 00:20:59,600 --> 00:21:01,519 I'll do it. 242 00:21:01,640 --> 00:21:05,399 Educated women regard prostitution as an assault on women 243 00:21:05,520 --> 00:21:10,119 and a zone in which to wage their gender wars. 244 00:21:10,240 --> 00:21:17,279 - So Nyborg's being tactical. - No, she's just using her head. 245 00:21:17,400 --> 00:21:20,279 We know you like legal prostitution. 246 00:21:20,400 --> 00:21:24,759 Men screw around anyway. Better they go to a pro. 247 00:21:24,880 --> 00:21:29,719 No, Hanne! You can't compare prostitution to adultery. 248 00:21:29,840 --> 00:21:33,719 So I should feel less guilt about shagging a tart than an affair? 249 00:21:33,840 --> 00:21:37,879 In your case, no. Did you have something to say, Torben? 250 00:21:39,800 --> 00:21:44,519 Did Alex dictate any more dramatic cutbacks? 251 00:21:44,640 --> 00:21:50,679 - No, and the 12 o'clock stays put. - Well done, Torben. 252 00:21:54,120 --> 00:21:59,159 She wanted to ban prostitution. Then she asked for more time. 253 00:21:59,280 --> 00:22:01,439 Where do you stand now? 254 00:22:01,560 --> 00:22:07,199 The New Democrats can't support a ban like those in Norway and Sweden. 255 00:22:07,320 --> 00:22:11,279 There, life has become more dangerous for the girls most at risk. 256 00:22:23,320 --> 00:22:25,239 No smoking. 257 00:22:27,840 --> 00:22:29,239 Thanks. 258 00:22:32,440 --> 00:22:35,519 - You're not used to it. - No. 259 00:22:37,120 --> 00:22:40,399 - Thanks for a great night. - You, too. 260 00:22:40,520 --> 00:22:45,359 - Up for a replay? - No. Last time, I won. 261 00:22:45,480 --> 00:22:47,999 So you did. Better not, then. 262 00:22:48,120 --> 00:22:50,319 - Right. - Right. 263 00:22:51,360 --> 00:22:54,999 - Call me if you change your mind. - I will. 264 00:22:55,120 --> 00:22:58,039 The girls can just go to the police. 265 00:22:58,160 --> 00:23:04,599 This study shows that the Swedish ban has not had the desired effect. 266 00:23:04,720 --> 00:23:06,239 Shouldn't we heed the facts? 267 00:23:06,360 --> 00:23:12,519 There are loads of facts on the table and they all support a ban. 268 00:23:12,640 --> 00:23:15,679 You haven't asked the prostitutes. 269 00:23:15,800 --> 00:23:18,679 I listened to the experts. 270 00:23:18,800 --> 00:23:23,439 So sex workers don't know their trade? 271 00:23:23,560 --> 00:23:25,839 Prostitution isn't a trade. 272 00:23:28,240 --> 00:23:33,359 Do we agree that prostitutes pay tax? 273 00:23:33,480 --> 00:23:36,359 They charge for a service. Now, that's a trade. 274 00:23:36,480 --> 00:23:39,999 We can agree that it's going to go on being a grey area 275 00:23:40,120 --> 00:23:43,519 since you oppose a ban. 276 00:23:43,640 --> 00:23:46,639 - Is that what you want? - Absolutely not. 277 00:23:46,760 --> 00:23:50,359 I want enlightenment before we legislate. 278 00:23:50,480 --> 00:23:54,359 Let's have a public hearing. 279 00:27:08,400 --> 00:27:11,159 We'll just set up for the 12 o'clock. 280 00:28:04,760 --> 00:28:06,839 Probably the cleaners. 281 00:28:16,360 --> 00:28:18,999 Thanks for helping me out. 282 00:28:20,320 --> 00:28:23,359 This prostitution thing is certainly big. 283 00:28:23,480 --> 00:28:26,159 The research is fun. 284 00:28:27,800 --> 00:28:33,119 Why people have sex, when they have sex, how they have sex... 285 00:28:33,240 --> 00:28:37,359 - What can sex do? - Did we split up because of no sex? 286 00:28:38,600 --> 00:28:43,239 It did take me a long time to get back into action. 287 00:28:43,360 --> 00:28:47,279 - I should've given it priority. - You didn't turn me on any more. 288 00:28:49,400 --> 00:28:53,519 The sexual side died for me when we became a family. 289 00:28:57,960 --> 00:28:59,839 I couldn't figure out how... 290 00:29:01,760 --> 00:29:07,199 Sure, it was your job to lech for me with my hormones and milk and... 291 00:29:07,320 --> 00:29:09,799 I couldn't figure out how to reconcile 292 00:29:09,920 --> 00:29:15,399 your being... both a mother and a lover. 293 00:29:17,000 --> 00:29:21,759 I can't handle domestic bliss. There's something wrong with me. 294 00:29:25,680 --> 00:29:30,879 - I shouldn't have talked you into it. - You mustn't say that. 295 00:29:31,000 --> 00:29:32,919 Gustav is... 296 00:29:36,160 --> 00:29:38,639 the best thing that ever happened to me. 297 00:29:41,960 --> 00:29:45,599 And I wouldn't want children with anyone but you. 298 00:30:04,600 --> 00:30:06,159 Thank you. 299 00:30:13,720 --> 00:30:15,399 You'd better go. 300 00:30:34,640 --> 00:30:37,999 Instinctively, one may want to ban it. 301 00:30:39,880 --> 00:30:41,039 Thanks 302 00:30:42,320 --> 00:30:45,839 Sometimes I wonder, is it me that's just prudish? 303 00:30:49,280 --> 00:30:52,919 Once at a meeting of EU ministers I talked to woman counterpart 304 00:30:53,040 --> 00:30:59,559 about the impossibility of having a love life in such a position. 305 00:31:00,560 --> 00:31:03,159 But that you still have needs. 306 00:31:04,520 --> 00:31:08,919 She told me she sometimes bought a male escort. 307 00:31:09,040 --> 00:31:12,279 Just cash on the table. No guilty conscience. 308 00:31:18,440 --> 00:31:23,199 Why's it cool for a female political leader but not for an ordinary man? 309 00:31:23,320 --> 00:31:25,719 - Hi, Mum. - Hi, darling. 310 00:31:25,840 --> 00:31:28,719 - Look. The cardie and pants. - Cool. 311 00:31:28,840 --> 00:31:31,439 I can't go home. Mum's secret lover is there. 312 00:31:31,560 --> 00:31:34,119 Aren't you in a rush? 313 00:31:34,240 --> 00:31:37,239 A real rush. Say hi to Jeremy! 314 00:31:40,960 --> 00:31:42,399 Birgitte? 315 00:31:43,880 --> 00:31:48,319 Pernille Madsen is having a hearing, prostitutes invited. 316 00:31:49,960 --> 00:31:51,799 Good. 317 00:31:51,920 --> 00:31:53,799 TWO WEEKS LATER 318 00:32:14,120 --> 00:32:21,199 Welcome to today's hearing on prostitution in Denmark. 319 00:32:21,320 --> 00:32:27,839 Our panel of experts will look at every conceivable angle. 320 00:32:27,960 --> 00:32:33,279 Our first speaker is the sociologist Professor Jytte Hansen. 321 00:32:35,480 --> 00:32:37,279 Thanks, Pernille. 322 00:32:37,400 --> 00:32:42,799 Denmark was a pioneer in abolishing slavery in 1792. 323 00:32:42,920 --> 00:32:46,559 Can we permit slavery in the sex industry today? 324 00:32:46,680 --> 00:32:50,199 "It was like ordering a pizza," that's how a 17-year-old boy 325 00:32:50,320 --> 00:32:52,279 describes his visit to a prostitute. 326 00:32:52,400 --> 00:32:54,359 Will we accept such an attitude to women? 327 00:32:54,480 --> 00:32:58,399 In Sweden, we've realised that prostitution 328 00:32:58,520 --> 00:33:03,479 is nothing but sex-based violence. 329 00:33:03,600 --> 00:33:09,199 The state must intervene when poor citizens compromise their dignity. 330 00:33:11,880 --> 00:33:15,839 There has always been hatred towards my trade. 331 00:33:15,960 --> 00:33:20,479 We live outside the prevailing mores. 332 00:33:20,600 --> 00:33:24,359 We're tolerated more than permitted. We're regarded as victims. 333 00:33:24,480 --> 00:33:28,119 But many of us who've chosen the profession are not victims. 334 00:33:28,240 --> 00:33:30,519 For us, a good day is not when there are no customers. 335 00:33:30,640 --> 00:33:33,159 A good day is when we have lots of customers... 336 00:33:33,840 --> 00:33:37,719 - Thank you. - Our customers are normal people. 337 00:33:37,840 --> 00:33:42,239 Sandra, you were a prostitute. What was your experience? 338 00:33:42,360 --> 00:33:45,799 I was a prostitute for five years and it was profoundly damaging. 339 00:33:45,920 --> 00:33:50,839 I was the victim of incest as a child so my sexual limits... 340 00:33:50,960 --> 00:33:55,319 I'm sorry for you, but the trade can be good for other people. 341 00:33:55,440 --> 00:33:58,839 I didn't know it was harming me. 342 00:33:58,960 --> 00:34:01,759 It took me years of therapy to understand. 343 00:34:01,880 --> 00:34:06,399 Sandra's experience is akin to the Stockholm Syndrome. 344 00:34:06,520 --> 00:34:12,039 The prostitute simply doesn't realise she's harming herself. 345 00:34:12,160 --> 00:34:16,439 I'm not the victim of Stockholm Syndrome or a traumatic childhood. 346 00:34:16,560 --> 00:34:18,959 I chose my trade. 347 00:34:19,080 --> 00:34:23,199 No woman chooses to sell her body voluntarily. 348 00:34:23,320 --> 00:34:26,359 You are deluding yourself. 349 00:34:26,480 --> 00:34:29,959 It's also something the customers claim. 350 00:34:30,080 --> 00:34:33,999 It's precisely the same as when adults have sex with children 351 00:34:34,120 --> 00:34:36,559 and claim that the child was party to it. 352 00:34:36,680 --> 00:34:40,559 You are equating women with children. 353 00:34:40,680 --> 00:34:43,799 Women are as capable of genuine consent as men. 354 00:34:43,920 --> 00:34:50,359 Studies show that 70% of former prostitutes have PTSS. 355 00:34:50,480 --> 00:34:54,279 You mean a single study, carried out among street girls 356 00:34:54,400 --> 00:34:57,879 in South Africa, Turkey, USA and Zambia. 357 00:34:58,000 --> 00:35:03,039 Many of the respondents were homeless, addicts, or victims of war. 358 00:35:03,160 --> 00:35:05,919 Do they represent prostitutes in Denmark? 359 00:35:06,040 --> 00:35:09,559 Let's look at statistics from the Refuge in Copenhagen. 360 00:35:09,680 --> 00:35:16,559 As you see, the girls suffer from huge social and mental problems. 361 00:35:16,680 --> 00:35:19,879 Most are drug addicts or alcoholics. 362 00:35:20,000 --> 00:35:27,159 As we see, the number seeking sanctuary has been growing rapidly. 363 00:35:27,280 --> 00:35:30,439 Those figures don't match ours. 364 00:35:30,560 --> 00:35:34,399 You don't like studies, it seems. But we're talking facts here. 365 00:35:34,520 --> 00:35:38,159 Maybe you fantasise about life as a happy hooker. 366 00:35:38,280 --> 00:35:43,359 But you're just renting out your vagina and mouth by the hour. 367 00:35:43,480 --> 00:35:48,319 Well-functioning women don't do that ten times a day. 368 00:35:48,440 --> 00:35:54,439 It's typical of prostitutes to accuse society of stigmatising them... 369 00:36:12,200 --> 00:36:14,079 You did really well. 370 00:36:31,960 --> 00:36:33,559 Hi, Phillip. 371 00:36:33,680 --> 00:36:36,999 I tried to call but I think your mobile must be off. 372 00:36:38,280 --> 00:36:42,039 Give me those damn loan papers. May I? 373 00:36:47,960 --> 00:36:51,759 - You seem a bit, er... - Have you ever been to a prostitute? 374 00:36:51,880 --> 00:36:56,999 - A man can only deny it. - Not today. 375 00:36:57,120 --> 00:36:58,959 Of course I haven't. 376 00:37:01,560 --> 00:37:04,319 How did it go? The hearing? 377 00:37:06,040 --> 00:37:09,359 The hookers were the victims of abuse. 378 00:37:09,480 --> 00:37:13,879 The customers were psychopathic sex offenders. 379 00:37:14,000 --> 00:37:16,639 But then I looked at the statistics. 380 00:37:16,760 --> 00:37:20,759 There are some 600,000 transactions in Denmark a year. 381 00:37:20,880 --> 00:37:23,439 Let's say there are a number of repeaters... 382 00:37:23,560 --> 00:37:28,319 At a guess, there are 100,000 men who frequent prostitutes in Denmark. 383 00:37:28,440 --> 00:37:31,479 They can't all be psychopathic sex offenders, can they? 384 00:37:31,600 --> 00:37:35,679 A considerable number of ordinary men also frequent prostitutes. 385 00:37:35,800 --> 00:37:38,079 Family fathers. 386 00:37:40,880 --> 00:37:45,759 - Husbands, ex-husbands. - You are my children's mother. 387 00:37:45,880 --> 00:37:50,439 I have never slept with anyone but you. That's just how it is. 388 00:38:15,840 --> 00:38:17,359 Helene? 389 00:38:24,960 --> 00:38:27,439 I just turned a customer away. 390 00:38:27,560 --> 00:38:30,159 I couldn't do it after yesterday. 391 00:38:31,440 --> 00:38:33,959 We had no idea it would turn out like that. 392 00:38:44,640 --> 00:38:49,279 I have been a sex worker for 12 years. I have never felt humiliated. 393 00:38:49,400 --> 00:38:53,399 At that hearing, I felt as if I was being raped. 394 00:38:56,720 --> 00:39:00,879 How should they legislate if it was up to you? 395 00:39:01,000 --> 00:39:05,319 Stop the police from turning the place upside down 396 00:39:05,440 --> 00:39:09,039 on the pretext of protecting Tax Office staff. 397 00:39:09,160 --> 00:39:12,839 Let us hire receptionists without them being done for immoral earnings. 398 00:39:12,960 --> 00:39:17,359 They want our tax but not to give us rights. 399 00:39:17,480 --> 00:39:20,919 And those studies... they fiddle the numbers. 400 00:39:21,040 --> 00:39:24,319 And nobody cares. After all, we're just tarts. 401 00:39:24,440 --> 00:39:29,639 - What's wrong with the figures? - The Refuge figures are a sham. 402 00:39:31,200 --> 00:39:35,799 - Why would the Refuge lie? - They get paid by the girl. 403 00:39:35,920 --> 00:39:40,039 We're not the only ones who charge by the customer. 404 00:39:43,800 --> 00:39:47,639 Release the figures immediately or we'll go to the house. 405 00:39:47,760 --> 00:39:52,079 We're trying to get the official figures. It appears Helene was right. 406 00:39:52,200 --> 00:39:54,679 The Refuge adds the new figures to last year's. 407 00:39:54,800 --> 00:39:58,119 Many women are counted again as new entries. 408 00:39:58,240 --> 00:40:01,679 There were 400 repeats last year out of 1200 clients. 409 00:40:01,800 --> 00:40:06,639 - Which means another 40% in funding? - And there are political grounds. 410 00:40:06,760 --> 00:40:10,079 They want to inflate the problem. They are all for a ban. 411 00:40:10,200 --> 00:40:13,439 - We're getting the info? - Nete's working on it. 412 00:40:15,160 --> 00:40:19,999 - There are bigger villains... - They're cooking their books. 413 00:40:20,120 --> 00:40:23,319 The means do not justify the ends. 414 00:40:23,440 --> 00:40:28,799 - She's gunning for the Refuge. - The good folk who help prozzies? 415 00:40:28,920 --> 00:40:33,279 Torben, can we run this? I mean, people love them... 416 00:40:33,400 --> 00:40:38,759 - If they're frauds, they're frauds. - Get Birgitte and Pernille for 6:00pm. 417 00:40:38,880 --> 00:40:43,239 - Should Hanne do it? - You can't do everything. 418 00:40:47,680 --> 00:40:49,279 - Torben? - Yes? 419 00:40:49,400 --> 00:40:53,759 The case has been running on my news programme so far. 420 00:40:53,880 --> 00:40:57,559 I don't mean to pressurise you, 421 00:40:57,680 --> 00:41:01,479 but you should give it to me for 20.30. 422 00:41:06,840 --> 00:41:08,399 OK, fine. 423 00:41:10,360 --> 00:41:13,879 - Will you ring Madsen and Nyborg? - You're doing them? 424 00:41:14,000 --> 00:41:16,119 I'm doing them, yes. 425 00:41:17,440 --> 00:41:19,199 I don't believe it. 426 00:41:21,160 --> 00:41:25,079 The number of street girls is not rising as the figures claim. 427 00:41:25,200 --> 00:41:29,279 Pernille, your figures don't match the facts? 428 00:41:29,400 --> 00:41:34,959 The Refuge is undermanned. It's a regrettable lapse. 429 00:41:35,080 --> 00:41:39,239 400 too many out of 1300. 430 00:41:39,360 --> 00:41:42,759 And Pernille shares responsibility? 431 00:41:42,880 --> 00:41:47,959 I have talked to loads of the girls. I know what I'm talking about. 432 00:41:48,080 --> 00:41:51,279 When you say girls, you mean streetwalkers. 433 00:41:51,400 --> 00:41:58,439 That's just 20% of the total. We must get these things right. 434 00:41:58,560 --> 00:42:04,039 What we need to get right is to stop girls from being sold. 435 00:42:04,160 --> 00:42:08,519 You can't base legislation on your personal moral scruples. 436 00:42:08,640 --> 00:42:12,359 The moral aspect is whether we want to be a society 437 00:42:12,480 --> 00:42:15,399 with room for those who think and live differently. 438 00:42:15,520 --> 00:42:20,519 I wouldn't choose to be a sex worker, but I accept that some women do. 439 00:42:20,640 --> 00:42:25,839 - They need help. - I'm pleased you want to do so. 440 00:42:25,960 --> 00:42:30,959 So why not help them the way they want to be helped? 441 00:42:32,600 --> 00:42:35,799 What would you suggest? 442 00:42:35,920 --> 00:42:40,519 Sex workers should have the same rights as every other taxpayer. 443 00:42:46,120 --> 00:42:49,359 Hi, Birgitte. Really nice work. Fantastic. 444 00:42:50,520 --> 00:42:57,559 - Would you like a beer? - Elegant, to the point. 445 00:42:57,680 --> 00:43:02,359 Just a minute, just a minute, here we have lost another 20 members. 446 00:43:02,480 --> 00:43:05,239 It is simply beyond belief! 447 00:43:06,560 --> 00:43:11,399 The banning wing is still united. Where does the government stand? 448 00:43:11,520 --> 00:43:13,159 We're about to hear. 449 00:43:13,280 --> 00:43:18,759 Birgitte Nyborg says we should listen to the prostitutes. 450 00:43:18,880 --> 00:43:25,759 My government listens to those we legislate for. So we will listen. 451 00:43:25,880 --> 00:43:31,479 - To the prostitutes too? - They prefer "sex workers". 452 00:43:31,600 --> 00:43:35,919 - Shouldn't we use their term? - Might he do more than just listen? 453 00:43:36,040 --> 00:43:42,439 Might he even be persuaded to give sex workers some rights? 454 00:43:42,560 --> 00:43:46,519 It'd be the second time we supported the government. 455 00:43:48,520 --> 00:43:54,119 But haven't we reached the point where we should ignore tactics? 456 00:43:54,240 --> 00:43:58,199 And Hesselboe's final remark was an open invitation. 457 00:43:58,320 --> 00:44:01,999 But how do we ensure their rights? 458 00:44:02,120 --> 00:44:09,559 What if we suggest a special police task force to combat trafficking? 459 00:44:09,680 --> 00:44:12,039 They can't say no to that. 460 00:44:12,160 --> 00:44:16,079 But we still don't have a majority. 461 00:44:17,040 --> 00:44:20,159 Kruse is getting more and more right wing. 462 00:44:20,280 --> 00:44:23,439 For him state intervention is no fun. 463 00:44:23,560 --> 00:44:27,919 - Get onto Kruse and onto Hesselboe. - Message received. 464 00:44:28,040 --> 00:44:31,119 - Cheers! - We can still win this. 465 00:46:13,160 --> 00:46:16,399 Kruse's on his way. Who's going to entrap him? 466 00:46:18,000 --> 00:46:24,319 It's Erik's turn. I had sex with Kruse at a party conference. 467 00:46:24,440 --> 00:46:29,479 - How impressive. - Bad move. He lost respect for me. 468 00:46:29,600 --> 00:46:33,639 - You lost respect for yourself. - Why must everything be about sex? 469 00:46:35,800 --> 00:46:40,639 - How much will he cost? - You're the one who slept with him! 470 00:46:43,000 --> 00:46:49,639 Kruse is vain. Offer him the chance to rub shoulders with the PM. 471 00:46:50,720 --> 00:46:53,159 - Jacob Kruse is here. - Send him in. 472 00:46:53,280 --> 00:46:55,639 Good luck, Erik. Nete? 473 00:47:03,000 --> 00:47:04,679 Karoline? 474 00:47:04,800 --> 00:47:07,719 Hello, darling. What are you doing here? 475 00:47:13,040 --> 00:47:17,079 Since you couldn't be there. Damn it, man. 476 00:47:17,200 --> 00:47:20,039 Hi, there. Sorry, I didn't know you had a visitor. 477 00:47:20,160 --> 00:47:23,719 This is my wife Karoline. Alex. 478 00:47:24,640 --> 00:47:27,999 Hi, Alex Hjort. I have heard so much about you. 479 00:47:28,120 --> 00:47:32,199 I just dropped by to tell him how much we miss him. 480 00:47:32,320 --> 00:47:35,479 He's very hard-working. We really appreciate him. 481 00:47:37,240 --> 00:47:40,959 In that case, I think I'll toddle off home again. 482 00:47:44,000 --> 00:47:45,439 Bye, baby. 483 00:47:46,200 --> 00:47:47,919 - Nice to meet you. - Likewise. 484 00:47:49,200 --> 00:47:55,399 I need you to talk to production about rationalising the 12 o'clock. 485 00:47:55,520 --> 00:47:59,039 - Is that Pia? - Yes, that's Pia. 486 00:47:59,160 --> 00:48:02,319 If you want to keep it, you'll need to cut back. 487 00:48:02,440 --> 00:48:05,879 - Can you give me a budget tomorrow? - Yes, of course. 488 00:48:06,000 --> 00:48:10,759 A really lovely wife you've got there. She's really hot. 489 00:48:13,240 --> 00:48:15,039 Well done you. 490 00:48:50,280 --> 00:48:54,599 Hi kids. I have someone you should meet. This is Jeremy. 491 00:49:08,560 --> 00:49:10,759 - Have you made some tea? - Will you? 492 00:49:19,560 --> 00:49:21,999 - It's just toast. - Tell him it looks delicious. 493 00:49:42,360 --> 00:49:45,799 - Shall I let him win? - No, wipe the floor with him. 494 00:49:50,520 --> 00:49:52,559 He looks really nice. 495 00:49:54,960 --> 00:49:58,319 - We have to produce a budget. - I'll look at it tonight. 496 00:49:58,440 --> 00:50:01,199 Pia? I'm sorry about my wife. 497 00:50:01,320 --> 00:50:06,319 - I had no idea she'd show up. - That's quite all right. 498 00:50:11,240 --> 00:50:16,479 - I'm sorry. - We agreed I'd present a budget. 499 00:50:17,560 --> 00:50:21,319 We just don't have the money. I'm on your side. 500 00:50:21,440 --> 00:50:25,839 I also want to pick up on gender-segmenting the 6 o'clock. 501 00:50:25,960 --> 00:50:30,479 - I thought we'd discussed it. - Surely it's not that bad? 502 00:50:30,600 --> 00:50:34,559 Your staff are great and can easily make it a bit fluffier. 503 00:50:34,680 --> 00:50:39,519 Have a chat to Pia about it. You two really get on well. 504 00:50:40,960 --> 00:50:42,999 What do you mean? 505 00:50:43,120 --> 00:50:47,359 Don't get your knickers in a twist. 506 00:50:49,360 --> 00:50:51,919 I haven't mentioned it to anyone. 507 00:51:00,720 --> 00:51:06,159 We're meeting the government and we want you to come too. 508 00:51:06,920 --> 00:51:08,879 This time they'll listen to you. 509 00:51:09,000 --> 00:51:11,639 You've managed to win me over. 510 00:51:11,760 --> 00:51:14,879 You couldn't have found a greater skeptic. 511 00:51:20,120 --> 00:51:21,639 OK. 512 00:51:22,840 --> 00:51:23,959 Great. 513 00:51:31,720 --> 00:51:35,079 I really do think you should have rights. 514 00:51:35,200 --> 00:51:37,959 I just don't see how you can do it. 515 00:51:38,080 --> 00:51:42,119 - I give people pleasure. - But you sell your body! 516 00:51:42,240 --> 00:51:45,959 - No, I sell a service. - To anyone who wants it. 517 00:51:46,080 --> 00:51:49,559 No, to who wants it most. 518 00:51:50,200 --> 00:51:53,199 Everyone deserves tenderness and intimacy. 519 00:51:54,400 --> 00:51:57,799 - Don't you feel used? - Why? I chose it myself. 520 00:51:59,120 --> 00:52:02,439 I'm good at my job. My customers are happy. 521 00:52:02,560 --> 00:52:06,159 So if you really want to know, I feel strong. Desired. 522 00:52:12,640 --> 00:52:15,359 Surely there are days when you just don't... I mean... 523 00:52:15,480 --> 00:52:18,319 Some days are less fun than others. 524 00:52:18,440 --> 00:52:20,479 Just like in your work. 525 00:52:23,480 --> 00:52:25,599 Yes, there are. 526 00:52:28,040 --> 00:52:29,759 Thanks. 527 00:52:29,880 --> 00:52:34,719 Maybe the day you were told to fight for our rights was one of them. 528 00:52:37,480 --> 00:52:41,799 - But it's the most intimate... - Not for me. 529 00:52:42,400 --> 00:52:46,919 - There's sex and there's love. - I suppose I dream of them united. 530 00:52:48,480 --> 00:52:52,879 I unite them. With my husband. Haven't you had one-night stands? 531 00:52:53,640 --> 00:52:55,559 Completely casual? 532 00:52:59,600 --> 00:53:01,999 Sometimes sex is just sex. 533 00:53:10,080 --> 00:53:14,199 - I can't wait. - Who are you sending? 534 00:53:14,320 --> 00:53:18,719 My Minister of Justice. And the New Right are coming. 535 00:53:18,840 --> 00:53:22,359 - We hope for an agreement. - We're listening. 536 00:53:40,520 --> 00:53:43,719 We want to tidy up the legislation on prostitution. 537 00:53:43,840 --> 00:53:48,759 I would like to remark that I personally feel I've learned a lot, 538 00:53:48,880 --> 00:53:52,839 because I insisted on really examining the facts. 539 00:53:52,960 --> 00:53:56,839 It's an area that arouses strong feelings in many people. 540 00:53:56,960 --> 00:53:59,279 Especially when you realise 541 00:53:59,400 --> 00:54:03,039 that perhaps things are not quite the way you'd always imagined. 542 00:54:03,160 --> 00:54:08,159 The rules are illogical, you can sell sex 543 00:54:08,280 --> 00:54:11,039 but not run a brothel, yet that's not enforced. 544 00:54:11,160 --> 00:54:16,039 Receptionists and accountants can be charged with immoral earnings, 545 00:54:16,160 --> 00:54:21,399 unless they can prove that it's only a secondary source of income. 546 00:54:21,520 --> 00:54:26,399 There are many ambiguities, as our proposal shows. 547 00:54:26,520 --> 00:54:30,319 We want to secure sex workers rights. 548 00:54:30,440 --> 00:54:35,879 We envisage licensing to control who runs this kind of business. 549 00:54:45,400 --> 00:54:46,999 You're on. 550 00:54:47,120 --> 00:54:49,359 - Break a leg. - Thanks. 551 00:54:52,920 --> 00:54:55,799 The Danish sex clinics have regular conditions and regular hours. 552 00:54:55,920 --> 00:54:59,839 The number of customers is between 10 and 40 a month. 553 00:54:59,960 --> 00:55:02,599 There's no research to show that sex workers 554 00:55:02,720 --> 00:55:06,519 are more emotionally damaged than average. 555 00:55:06,640 --> 00:55:11,799 It's not unusual for sex workers to enjoy their jobs. 556 00:55:11,920 --> 00:55:14,559 Or they would quickly find something else to do. 557 00:55:15,680 --> 00:55:18,359 - Thanks for your input. - Thank you. 558 00:55:25,000 --> 00:55:27,879 We want to considerably increase efforts 559 00:55:28,000 --> 00:55:31,399 to combat crime in connection with prostitution. 560 00:55:31,520 --> 00:55:37,439 We want a police task force to combat human trafficking and exploitation. 561 00:55:38,720 --> 00:55:42,119 Thank you, Birgitte. That was most informative. 562 00:55:42,240 --> 00:55:46,839 We'll get back to you as soon as we can. 563 00:56:05,320 --> 00:56:11,439 Your specific measures on human trafficking are most interesting. 564 00:56:11,560 --> 00:56:15,999 Sex workers rights are a vital part of our proposal. 565 00:56:16,120 --> 00:56:20,079 There are limits to what we can go along with. 566 00:56:20,200 --> 00:56:22,559 Surely you hadn't expected... 567 00:56:23,720 --> 00:56:28,239 You're talking about legislation to the benefit of... well... 568 00:56:28,360 --> 00:56:29,839 Hookers. 569 00:56:29,960 --> 00:56:32,759 You said that, not me. 570 00:56:42,160 --> 00:56:44,719 - What did he say? - He said no. 571 00:56:53,800 --> 00:56:58,199 Unfortunately for Nyborg, the government was not up for it. 572 00:56:58,320 --> 00:57:03,319 Her fight for sex workers' rights ended in much ado about nothing. 573 00:57:03,440 --> 00:57:06,999 Prostitutes will remain in the same grey area as before. 574 00:57:08,520 --> 00:57:12,679 And who are the losers? Let's ask the girls in Vesterbro. 575 00:57:13,960 --> 00:57:18,919 It's Alex. I had a meeting nearby and thought I'd see if you were in. 576 00:57:20,120 --> 00:57:22,079 - Come on up. - Thanks. 577 00:57:43,160 --> 00:57:45,799 Well, what was this meeting about then? 578 00:57:47,440 --> 00:57:49,599 It was just a meeting in the vicinity. 579 00:57:53,640 --> 00:57:55,599 - Come in. - OK. 49887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.