All language subtitles for Bobs.Burgers.S12E21.Eighth.Grade.Runner.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,510 --> 00:00:06,747 Hey, new T-shirt I bought with my own money. 2 00:00:06,847 --> 00:00:08,985 You ready for your big debut? 3 00:00:09,620 --> 00:00:10,755 Giddy-yup. 4 00:00:14,362 --> 00:00:16,700 Tandy walks into school wearing a T-shirt 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,538 with a cool graphic on it. 6 00:00:20,207 --> 00:00:22,913 Damn it. Stupid gum. 7 00:00:22,979 --> 00:00:24,583 Tandy. 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,520 Tell me about it, stud. 9 00:00:26,620 --> 00:00:27,789 Stud, like a horse? 10 00:00:27,889 --> 00:00:29,893 ♪ I got chills ♪ 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,730 ♪ They're multiplying... ♪ 12 00:00:31,797 --> 00:00:33,601 Kids! Breakfast! 13 00:00:33,668 --> 00:00:34,670 Okay! 14 00:00:34,770 --> 00:00:36,139 What, this old thing? 15 00:00:36,239 --> 00:00:38,476 - Just kidding. It's new. - It's not inside out, 16 00:00:38,578 --> 00:00:40,480 like your shirt sometimes is, so that's good. 17 00:00:40,548 --> 00:00:41,584 I love it, hon. 18 00:00:41,650 --> 00:00:43,654 But, uh, no buying stuff for yourself anymore. 19 00:00:43,721 --> 00:00:46,025 Seriously. Your birthday's coming up. So stop it. 20 00:00:46,092 --> 00:00:47,963 I can't believe you can afford to buy a T-shirt 21 00:00:48,029 --> 00:00:49,332 and bring your brother and sister 22 00:00:49,432 --> 00:00:50,868 to get boba today after school. 23 00:00:50,935 --> 00:00:53,674 You can still afford to bring us to boba today after school, 24 00:00:53,774 --> 00:00:55,210 - right? - Right? - Yep. 25 00:00:55,277 --> 00:00:58,483 Business is babysitting and, baby, sitting is booming. 26 00:00:58,551 --> 00:00:59,553 So boba day is on. 27 00:00:59,620 --> 00:01:01,456 It's fine that I always... pay for it. 28 00:01:01,523 --> 00:01:03,460 'Cause that means more punches for this guy. 29 00:01:03,561 --> 00:01:05,197 Uh, yeah, I have my own punch card. 30 00:01:05,264 --> 00:01:06,867 - No big deal. - Give me, give me, give me. 31 00:01:06,967 --> 00:01:08,336 With the purchase of a tenth boba, 32 00:01:08,436 --> 00:01:12,679 we're eligible to receive a free extra large super boba-ly boba 33 00:01:12,779 --> 00:01:13,981 with extra boba balls. 34 00:01:14,048 --> 00:01:15,685 And I don't know if you know this, 35 00:01:15,752 --> 00:01:17,789 but extra large is huge. 36 00:01:17,856 --> 00:01:18,858 - Makes sense. - Thank you. 37 00:01:18,925 --> 00:01:20,193 - Extra balls! - Gene. 38 00:01:20,327 --> 00:01:22,732 Oof. We stayed up too late last night. 39 00:01:22,832 --> 00:01:24,035 Well, that's your fault, Father. 40 00:01:24,101 --> 00:01:25,738 We wanted to go to bed like good children, 41 00:01:25,805 --> 00:01:28,711 and you were like, "No, watch more movies on TV with me." 42 00:01:28,778 --> 00:01:31,382 - Mm. - And you insisted we not finish our homework! 43 00:01:31,449 --> 00:01:33,320 You stayed up? What'd you guys watch? 44 00:01:33,386 --> 00:01:34,488 The end of Grease 45 00:01:34,589 --> 00:01:36,326 and the beginning of Blade Runner. 46 00:01:36,392 --> 00:01:37,529 The theme of the night was 47 00:01:37,629 --> 00:01:38,864 "these are two movies that are on." 48 00:01:38,998 --> 00:01:40,367 Is Blade Runner good for kids? 49 00:01:40,434 --> 00:01:43,173 - Oh, not at all. - I like when robots look like robots, 50 00:01:43,206 --> 00:01:45,812 not like Rutger Hauer in his prime. 51 00:01:45,878 --> 00:01:47,649 WALL-E is more human than all of you! 52 00:01:47,716 --> 00:01:49,686 I like when robots look like the Terminator 53 00:01:49,786 --> 00:01:51,055 and they are the Terminator. 54 00:01:51,089 --> 00:01:52,792 I like the movie where the robot just has a face 55 00:01:52,859 --> 00:01:55,297 and the rest of her is silver. Best of both worlds, right? 56 00:01:55,364 --> 00:01:58,169 So it's settled-- we'll all marry different kinds of robots. 57 00:01:58,236 --> 00:01:59,539 Uh-huh, uh-huh. 58 00:01:59,606 --> 00:02:01,342 Did you find out what Tina wants 59 00:02:01,409 --> 00:02:03,046 - for her birthday? - No, I forgot. 60 00:02:03,113 --> 00:02:04,983 Let's work it into the conversation now. 61 00:02:05,083 --> 00:02:06,854 - Um, I can hear you. - You hush. 62 00:02:06,954 --> 00:02:08,456 This is all your fault, getting older. 63 00:02:08,557 --> 00:02:11,195 What do we get you for your birthday?! 64 00:02:11,295 --> 00:02:13,734 And take us to boba! 65 00:02:20,848 --> 00:02:22,519 In sports news, 66 00:02:22,585 --> 00:02:24,255 the Wagstaff Whalers chess team 67 00:02:24,288 --> 00:02:26,025 played some other school, and I think they lost. 68 00:02:26,125 --> 00:02:28,396 So, that's a bummer, but, also, it's fine. 69 00:02:28,463 --> 00:02:29,833 - Hey. Jimmy Jr. - What? 70 00:02:29,933 --> 00:02:32,271 Hi. I just wanted to make sure I wasn't distracting you 71 00:02:32,338 --> 00:02:33,607 or anything, with my new shirt. 72 00:02:33,708 --> 00:02:36,279 - Huh? Oh. That's new? - Shh! This is important. 73 00:02:36,379 --> 00:02:38,183 ...and I walked by and I smelled it and it was gross. 74 00:02:38,283 --> 00:02:40,755 And now for our new segment Wow or Weird, 75 00:02:40,822 --> 00:02:42,291 where we look at stuff that people are doing 76 00:02:42,424 --> 00:02:44,028 and tell you if it's wow or weird. 77 00:02:44,095 --> 00:02:45,832 And, yes, it's totally news. Jocelyn? 78 00:02:45,898 --> 00:02:48,336 Callie's new nail polish-- wow. 79 00:02:48,436 --> 00:02:51,175 Jason's eggplant sandwich that he brought from home-- 80 00:02:51,275 --> 00:02:53,714 - weird. - Tammy's new braces-- wow. 81 00:02:53,814 --> 00:02:55,585 Oh, my gosh, really? Okay. 82 00:02:55,685 --> 00:02:58,223 Jocelyn's new laugh... 83 00:02:58,323 --> 00:03:00,427 - Wow. - How about Tina's horse shirt? 84 00:03:00,528 --> 00:03:02,966 - Mm, weird. - Yeah, weird. 85 00:03:03,033 --> 00:03:05,003 - And that's the news. - That went really well. 86 00:03:05,070 --> 00:03:06,907 - So well. - Guys, what the heck? 87 00:03:07,007 --> 00:03:09,145 Tina, we're having a meeting. We looked really good. 88 00:03:09,211 --> 00:03:11,282 So good. 89 00:03:12,619 --> 00:03:14,321 Pretty great day 90 00:03:14,388 --> 00:03:16,794 - so far, huh? - Yeah, we had customers and everything. 91 00:03:16,860 --> 00:03:19,165 - I don't even mind cleaning the bathroom. - Not it. 92 00:03:19,231 --> 00:03:20,467 Oh, you're doing it. Great. 93 00:03:20,535 --> 00:03:22,237 - Aah! - What? What? What is it? 94 00:03:22,304 --> 00:03:23,808 God, I thought you fell in the urinal again. 95 00:03:23,908 --> 00:03:24,943 Look. 96 00:03:25,043 --> 00:03:26,647 "Bob's is crap." 97 00:03:26,714 --> 00:03:29,251 - What the...? - Someone ate here 98 00:03:29,351 --> 00:03:30,655 and wrote on the wall 99 00:03:30,722 --> 00:03:33,326 - that we're crap? - It's just some dum-dum. 100 00:03:33,393 --> 00:03:34,730 They don't even know what they're writing. 101 00:03:34,830 --> 00:03:36,734 Pooping can make people do crazy things. 102 00:03:36,800 --> 00:03:40,040 - The texts I've sent... - I'll go get something to wash it. 103 00:03:40,140 --> 00:03:42,912 It's on there good, isn't it? What kind of pen is this? 104 00:03:43,012 --> 00:03:44,549 Ugh! Ugh! Bathroom wall! Ugh! 105 00:03:44,616 --> 00:03:46,152 Hi, kids! 106 00:03:46,252 --> 00:03:48,056 How was school? Your father's in the bathroom, 107 00:03:48,089 --> 00:03:51,129 scrubbing something off the wall, and he's... totally fine. 108 00:03:51,229 --> 00:03:53,734 Well, uh, Tina's totally fine, too. 109 00:03:53,801 --> 00:03:57,341 No one said anything not nice about her new shirt, 110 00:03:57,441 --> 00:03:58,811 and so we're here, 111 00:03:58,878 --> 00:04:01,449 instead of getting super boba with extra balls. 112 00:04:01,517 --> 00:04:03,420 - Extra balls! - Those jerks! 113 00:04:03,521 --> 00:04:07,127 I hope whoever said something about your shirt sits on a fork. 114 00:04:07,227 --> 00:04:09,365 With sauce on it. So it hurts and it stains. 115 00:04:10,968 --> 00:04:12,104 Tina, why don't you go upstairs 116 00:04:12,237 --> 00:04:13,641 and do something nice for yourself? 117 00:04:13,741 --> 00:04:16,045 Eat crackers in the bath. That's what I do. 118 00:04:16,112 --> 00:04:17,715 It gets a little mushy in there, 119 00:04:17,782 --> 00:04:19,118 - but it's nice. - Okay. 120 00:04:19,185 --> 00:04:21,289 Whoa, whoa, whoa. I'm depressed, too. 121 00:04:21,355 --> 00:04:22,959 - Can I get out of working? - Uh-uh. 122 00:04:23,059 --> 00:04:25,163 - Oh, fine. - Mother, 123 00:04:25,230 --> 00:04:27,000 may you never feel this kind of pain. 124 00:04:27,067 --> 00:04:28,904 And don't bring up childbirth. 125 00:04:29,004 --> 00:04:30,207 No. 126 00:04:34,248 --> 00:04:36,119 Judgy. 127 00:04:36,219 --> 00:04:37,589 In a dark, 128 00:04:37,655 --> 00:04:39,793 drizzly, dystopian future, 129 00:04:39,860 --> 00:04:42,464 the Wag... stell Company 130 00:04:42,532 --> 00:04:45,605 will make humanlike bots... 131 00:04:46,907 --> 00:04:49,445 ...to do manual labor. 132 00:04:54,589 --> 00:04:56,560 Amidst this drudgery, the bots 133 00:04:56,627 --> 00:04:59,431 occasionally find small ways 134 00:04:59,498 --> 00:05:01,335 to express themselves. 135 00:05:02,639 --> 00:05:04,509 It's nice... 136 00:05:07,314 --> 00:05:08,116 ...but also risky. 137 00:05:08,216 --> 00:05:10,721 Because their every move is watched 138 00:05:10,788 --> 00:05:12,592 and judged. 139 00:06:29,846 --> 00:06:31,516 Ow. I'm okay. 140 00:07:03,514 --> 00:07:06,485 I need your coat, your shoes and your bike. 141 00:07:06,553 --> 00:07:07,989 Oh, you're a mannequin. 142 00:07:08,089 --> 00:07:09,425 Or a woman-equin? 143 00:07:09,458 --> 00:07:11,028 I like your hair. 144 00:07:13,333 --> 00:07:14,301 Hello there. 145 00:07:14,368 --> 00:07:16,372 Nice night to do human stuff. 146 00:07:18,209 --> 00:07:19,144 Hi. Hi. 147 00:07:19,211 --> 00:07:20,146 Hi. 148 00:07:20,213 --> 00:07:22,150 Hello. 149 00:07:26,893 --> 00:07:28,062 Uh... 150 00:07:28,129 --> 00:07:29,733 Oh. Whoops. 151 00:08:24,241 --> 00:08:25,778 Come in. Sit down. 152 00:08:25,845 --> 00:08:28,483 Care if I talk? I'm kind of nervous when I take tests. 153 00:08:28,550 --> 00:08:29,719 Uh, please, don't move. 154 00:08:29,819 --> 00:08:32,090 This thing is, like, so hard to set up. 155 00:08:32,157 --> 00:08:33,527 Oh. Sorry. - Okay. 156 00:08:33,594 --> 00:08:35,698 You're in a desert, when, all of a sudden, 157 00:08:35,798 --> 00:08:37,167 you look down and see a tortoise. 158 00:08:37,267 --> 00:08:39,438 - Tortoise? What's that? - Do you know what a turtle is? 159 00:08:39,506 --> 00:08:41,610 Totally. Do you know what it is? 160 00:08:41,710 --> 00:08:43,046 Yeah. You know, they have the shells 161 00:08:43,079 --> 00:08:45,350 and they sort of stick their heads out like... 162 00:08:46,452 --> 00:08:47,822 Right. Turtles. 163 00:08:47,922 --> 00:08:50,160 You reach down. You flip the tortoise over on its back. 164 00:08:50,226 --> 00:08:53,032 The tortoise lays on its back, beating its... legs, 165 00:08:53,132 --> 00:08:56,272 trying to turn itself over, but it can't, not without your help. 166 00:08:56,338 --> 00:08:57,575 But you're not helping. 167 00:08:57,642 --> 00:08:58,877 I'm sorry, can you start again? 168 00:08:58,944 --> 00:09:00,480 I was thinking of something else. 169 00:09:00,548 --> 00:09:01,883 - Oh, my God. - I'm kidding. I heard. 170 00:09:01,950 --> 00:09:03,620 - Shall we continue? - Sure. 171 00:09:03,654 --> 00:09:04,756 Just adjusting something under the table. 172 00:09:04,823 --> 00:09:06,225 Don't even worry about it. 173 00:09:06,325 --> 00:09:08,664 Well, the eye thing is off now, so I got to fix it. 174 00:09:08,764 --> 00:09:10,166 Yeah, yeah, go ahead. I'm just dealing 175 00:09:10,233 --> 00:09:12,505 with a different thing, not a weapon pointed at you. 176 00:09:12,605 --> 00:09:14,074 Okay. Focused. 177 00:09:14,174 --> 00:09:17,447 Now, describe only the good things that come to your mind 178 00:09:17,515 --> 00:09:18,584 about your mother. 179 00:09:18,650 --> 00:09:19,619 - My mother? - Yeah. 180 00:09:19,686 --> 00:09:20,955 Let me tell you about my mother. 181 00:09:21,021 --> 00:09:23,493 Tina! Breakfast! 182 00:09:26,465 --> 00:09:29,138 Gene, uh, was there something you wanted to say? 183 00:09:29,204 --> 00:09:29,939 About Tina? 184 00:09:30,039 --> 00:09:32,678 Oh. Uh, just how much I... love her. 185 00:09:32,745 --> 00:09:33,981 Me, too. I love her so much. 186 00:09:34,047 --> 00:09:36,018 And have you noticed that she's gorgeous? 187 00:09:36,085 --> 00:09:38,423 Please stop saying you love Tina so she'll take you to boba. 188 00:09:38,489 --> 00:09:40,026 It's unrelated. 189 00:09:40,093 --> 00:09:42,364 Yeah, are you scared of feelings, Father? 190 00:09:42,431 --> 00:09:43,600 Tina, honey, look at me. 191 00:09:43,667 --> 00:09:45,003 I'm gonna say birthday present ideas 192 00:09:45,103 --> 00:09:47,307 and you just smile at the ones that make you happy. 193 00:09:47,407 --> 00:09:49,846 Books. Arts and crafts. 194 00:09:49,913 --> 00:09:51,449 Poster. 195 00:09:51,516 --> 00:09:53,352 Nice bottle of wine. 196 00:09:53,453 --> 00:09:55,123 Mom, I'm sorry! I don't know, okay?! 197 00:09:55,190 --> 00:09:57,127 Okay, okay. Bob, you got to help me here. 198 00:09:57,194 --> 00:09:59,966 Sorry. I'm a little preoccupied about, you know, 199 00:10:00,066 --> 00:10:01,402 how Bob's is crap. 200 00:10:01,469 --> 00:10:02,538 You're not crap, Dad! 201 00:10:02,638 --> 00:10:03,974 Whoever wrote that about you is crap! 202 00:10:04,041 --> 00:10:06,713 And we should flush them down the toilet! 203 00:10:06,813 --> 00:10:08,584 Mother, Father, you're upsetting her. 204 00:10:08,717 --> 00:10:10,253 This is not the time! 205 00:10:10,320 --> 00:10:11,923 Tina, look at me now. 206 00:10:11,990 --> 00:10:13,727 Boba? Yum, yum? 207 00:10:13,794 --> 00:10:15,731 Boba, boba, boba, boba, boba, boba. 208 00:10:15,798 --> 00:10:17,000 I'm going to school. 209 00:10:17,100 --> 00:10:18,837 - You blew it. - You blew it. 210 00:10:18,904 --> 00:10:21,610 And now the smash hit segment Wow or Weird, 211 00:10:21,676 --> 00:10:24,214 episode two, "Wower and Weirder." Jocelyn? 212 00:10:24,281 --> 00:10:27,120 Teresa's new necklace that I think has a ladybug on it? 213 00:10:27,187 --> 00:10:29,859 Weird. You should be able to tell if it's a ladybug. 214 00:10:29,959 --> 00:10:32,598 My new bands for my braces. Purple, anyone? 215 00:10:32,698 --> 00:10:34,669 So wow. So purple. 216 00:10:34,736 --> 00:10:36,272 Recess. Shooting baskets? 217 00:10:36,338 --> 00:10:37,708 More like shooting bad-skets. 218 00:10:37,809 --> 00:10:39,612 Yeah. Weird-sketball. 219 00:10:39,712 --> 00:10:42,518 - Hey! - At least I'm not in the news today. 220 00:10:42,585 --> 00:10:44,756 And look at Tina's socks. Kind of weird. 221 00:10:44,823 --> 00:10:46,927 Damn it! - Jimmy Jr.'s run? 222 00:10:47,027 --> 00:10:48,764 It's not not weird. And the vest? 223 00:10:48,864 --> 00:10:49,899 More like weird-st. 224 00:10:49,966 --> 00:10:51,135 That's not cool, you guys. 225 00:10:51,202 --> 00:10:52,437 He runs like an angel! 226 00:10:52,505 --> 00:10:55,476 And the vest flaps behind him like-like little wings! 227 00:10:57,949 --> 00:11:00,521 Sorry to interrupt again, but what's your name? 228 00:11:00,621 --> 00:11:01,890 Butt-erd. Jimmy Butt-erd Jr. 229 00:11:01,957 --> 00:11:03,092 Hey, Butt-erd. 230 00:11:03,159 --> 00:11:04,896 Aren't you done yet? We need the room. 231 00:11:04,996 --> 00:11:06,666 - Also, your vest is dumb. - Yep. 232 00:11:06,733 --> 00:11:09,204 Thanks. That's helpful. 233 00:11:09,338 --> 00:11:10,340 Are you... okay? 234 00:11:10,473 --> 00:11:13,614 I'm fine. It's just, you know, you try something new 235 00:11:13,680 --> 00:11:15,116 and you're taking some chances. 236 00:11:15,183 --> 00:11:17,788 I like it. People can be so judgy. 237 00:11:17,922 --> 00:11:20,193 Who needs sleeves on everything, right? 238 00:11:20,260 --> 00:11:21,395 Right. 239 00:11:21,428 --> 00:11:22,565 This test is stupid. 240 00:11:22,632 --> 00:11:24,134 Yeah? I mean, yeah. 241 00:11:24,167 --> 00:11:26,907 Do you want to go somewhere and kiss each other's mouths? 242 00:11:28,744 --> 00:11:30,280 I didn't know if I could play. 243 00:11:30,346 --> 00:11:31,048 You can't. 244 00:11:31,148 --> 00:11:32,417 - No. - Let me see if I can play. 245 00:11:33,554 --> 00:11:34,522 About the same. 246 00:11:34,656 --> 00:11:35,858 Maybe we're both really good? 247 00:11:35,958 --> 00:11:37,562 Should we kiss? You mentioned something 248 00:11:37,662 --> 00:11:39,031 - about that before? - Okay. 249 00:11:39,097 --> 00:11:41,870 You broke the rules, Jimmy Butt-erd Jr. 250 00:11:41,937 --> 00:11:43,272 You're supposed to retrieve deviant bots 251 00:11:43,339 --> 00:11:45,578 so they can be wiped, not make out with them 252 00:11:45,678 --> 00:11:46,846 while you play the piano, 253 00:11:46,913 --> 00:11:48,382 using your strange scales. 254 00:11:48,482 --> 00:11:51,990 Zaff! My colleague and rival in the Bot Bagger division. 255 00:11:52,090 --> 00:11:53,627 That's right. It's me, Zaff. 256 00:11:53,694 --> 00:11:55,363 And that bot's about to get got. 257 00:11:55,396 --> 00:11:58,336 You're in a lot of trouble, too, mister. You're busted! Mm! 258 00:12:04,314 --> 00:12:06,886 You think she's doing homework? 259 00:12:06,987 --> 00:12:08,489 Lot of heavy breathing for homework. 260 00:12:08,557 --> 00:12:09,792 Yeah, it's the sexy fiction. 261 00:12:09,859 --> 00:12:11,095 Hi. Bye. Sorry. 262 00:12:11,161 --> 00:12:13,065 Okay, just real quick, jewelry? Yes or no? 263 00:12:14,802 --> 00:12:15,971 Listen to me, please! 264 00:12:16,071 --> 00:12:17,708 You don't want to bring me in for wiping! 265 00:12:17,775 --> 00:12:19,444 Zaff, think about what our jobs are. 266 00:12:19,512 --> 00:12:22,752 Retrieving bots to be wiped and erasing all their memories, 267 00:12:22,852 --> 00:12:24,822 any sense of identity that they have. 268 00:12:24,856 --> 00:12:26,258 I mean, thankfully, I'm a human person, 269 00:12:26,358 --> 00:12:29,031 so that'll never happen to me, but imagine. 270 00:12:29,097 --> 00:12:30,834 Well, uh, I hate to tell you this, pal, 271 00:12:30,935 --> 00:12:32,337 but you're one of them. 272 00:12:32,437 --> 00:12:33,406 Me? A bot? 273 00:12:33,472 --> 00:12:34,274 That's ridiculous. 274 00:12:34,441 --> 00:12:35,978 I have all these memories of my childhood. 275 00:12:36,078 --> 00:12:37,848 Implants. They're memories from the niece 276 00:12:37,949 --> 00:12:40,019 of the head guy of the company that made you. 277 00:12:40,086 --> 00:12:41,723 But I remember them so clearly. 278 00:12:41,823 --> 00:12:43,292 There was the one from when I was a kid 279 00:12:43,326 --> 00:12:44,996 and I watched a spider make a web 280 00:12:45,063 --> 00:12:46,465 and then I put a potato chip in the web 281 00:12:46,533 --> 00:12:48,336 and she was like, "What is this?" 282 00:12:48,402 --> 00:12:49,672 Oh. 283 00:12:49,772 --> 00:12:51,075 Hold up. That's my memory. 284 00:12:51,108 --> 00:12:53,580 What? Do you remember when Anneleise Doucette 285 00:12:53,647 --> 00:12:54,749 pulled your pigtail? 286 00:12:54,849 --> 00:12:56,018 Holy smokes! 287 00:12:56,118 --> 00:12:58,055 - Are we both bots? Jinx! - Are we both bots? Jinx! 288 00:12:58,122 --> 00:13:00,928 Why would they make you bots who don't know you're bots? 289 00:13:00,995 --> 00:13:02,097 What's the point? 290 00:13:02,163 --> 00:13:03,734 Probably makes us better at our jobs. 291 00:13:03,800 --> 00:13:04,736 Wait, why? 292 00:13:04,802 --> 00:13:06,005 Oh... 293 00:13:06,105 --> 00:13:07,908 Because if we knew we were bots, we'd be all like, 294 00:13:08,009 --> 00:13:09,946 "Hey, I don't want to get all these bots wiped. 295 00:13:10,013 --> 00:13:11,482 I'm a bot, for bot's sake." 296 00:13:11,549 --> 00:13:13,654 We've got to talk to someone in the company that made us. 297 00:13:13,720 --> 00:13:14,722 Someone in charge. 298 00:13:14,789 --> 00:13:16,158 Yeah, that makes sense. 299 00:13:16,225 --> 00:13:17,895 But, hey, Jimmy Butt-erd, you want to wrestle first? 300 00:13:17,962 --> 00:13:19,532 - Okay. Ow! Ow! - I'm gonna get ya! Come on! 301 00:13:19,599 --> 00:13:21,903 - Zaff, that's too rough! - I got ya! Yep, yep, I got excited. 302 00:13:22,037 --> 00:13:24,041 She needed to talk to someone on the inside 303 00:13:24,107 --> 00:13:26,045 if anything was going to change. 304 00:13:26,111 --> 00:13:28,349 On the outside of the inside. 305 00:13:28,416 --> 00:13:30,721 Tina, the Wow or Weird segment 306 00:13:30,821 --> 00:13:32,357 is student-made programming. 307 00:13:32,424 --> 00:13:34,562 We're learning about freedom of the press, I think. 308 00:13:34,629 --> 00:13:37,568 - But they're being mean! - That's what we're learning-- that they are mean. 309 00:13:37,635 --> 00:13:39,872 But, really, it's only mean if you're one of the weirds. 310 00:13:39,939 --> 00:13:41,175 - The wows love it. - Ugh! 311 00:13:41,275 --> 00:13:44,181 They're circling kids' clothing and being judgy! 312 00:13:44,247 --> 00:13:46,619 That touch screen technology is pretty incredible, huh? 313 00:13:46,686 --> 00:13:49,124 I was surprised we were able to get that with our budget. 314 00:13:49,191 --> 00:13:50,460 I feel like you're not listening, Mr. Grant. 315 00:13:50,527 --> 00:13:52,497 It's kind of the key to the segment, I think. 316 00:13:52,565 --> 00:13:56,205 You can see them drawing right on the screen. The school said, 317 00:13:56,305 --> 00:13:58,175 "You can get textbooks or you can get the touch screen," 318 00:13:58,242 --> 00:14:00,279 and I was like, "Hello! That's like asking, 319 00:14:00,346 --> 00:14:02,183 'Do you want to go forward or do you want to go backward?'" 320 00:14:02,250 --> 00:14:04,622 And people perked up at that point in the meeting, 321 00:14:04,689 --> 00:14:05,657 I can tell you that. 322 00:14:05,758 --> 00:14:07,962 Man, she's still in a huff. 323 00:14:08,062 --> 00:14:09,599 Look at her huffin' all around. 324 00:14:09,665 --> 00:14:10,968 H.R. Huff-nstuf. 325 00:14:11,068 --> 00:14:12,505 We got to fix her, if we ever want to taste 326 00:14:12,638 --> 00:14:16,045 that extra large super boba-ly boba with extra balls. 327 00:14:16,111 --> 00:14:18,583 And we happen to know the newsy little floozy 328 00:14:18,717 --> 00:14:19,719 who's winding her up. 329 00:14:19,819 --> 00:14:21,288 Yeah. Wait, who? 330 00:14:21,355 --> 00:14:23,492 - You want us to do what now? Mm. - Mm-hmm. 331 00:14:23,560 --> 00:14:26,599 Go on the air and talk about Tina's really great horse shirt. 332 00:14:26,666 --> 00:14:27,367 No? 333 00:14:27,535 --> 00:14:29,471 She's interested, she's interested. 334 00:14:29,539 --> 00:14:32,010 Or you publicly admit that everything you said is garbage. 335 00:14:32,077 --> 00:14:34,047 - Two good options. - Mm. - Mm-hmm. 336 00:14:34,114 --> 00:14:36,452 Well, thanks so much for sharing this feedback with us. 337 00:14:36,519 --> 00:14:38,890 We'll totally take that into consideration never. 338 00:14:38,957 --> 00:14:40,928 Make my sister happy, damn it! 339 00:14:40,994 --> 00:14:42,598 There's boba on the line! 340 00:14:42,665 --> 00:14:46,338 Oh, my God. So much spit came out. 341 00:14:51,482 --> 00:14:52,551 No! 342 00:14:52,618 --> 00:14:54,922 Not again! Gah! 343 00:14:55,022 --> 00:14:56,225 Whoever did this, 344 00:14:56,291 --> 00:14:58,864 if I catch you, I will put you in my truck 345 00:14:58,930 --> 00:15:00,366 - and I will... - Teddy, Teddy, stop. 346 00:15:00,433 --> 00:15:02,003 - Check, please. - No one's leaving! 347 00:15:02,070 --> 00:15:03,673 - Teddy! - Oh, Bob. 348 00:15:03,740 --> 00:15:06,245 - Dear, sweet Bob. - What? 349 00:15:07,548 --> 00:15:09,685 We need to get handwriting samples from all of them! 350 00:15:09,719 --> 00:15:12,558 - No. No. - The marker... might have stained their fingers. 351 00:15:12,625 --> 00:15:14,929 - Like blood. Let's check their fingers. - Bob. 352 00:15:14,996 --> 00:15:16,398 Everybody line up! We're checking fingers! 353 00:15:16,465 --> 00:15:18,737 None of these people have been in the bathroom. 354 00:15:18,804 --> 00:15:20,273 I'm 90% sure, okay? 355 00:15:20,339 --> 00:15:21,676 It's actually a little strange. 356 00:15:21,743 --> 00:15:23,179 That guy's had three cups of coffee. 357 00:15:23,245 --> 00:15:25,517 But whoever did this is long gone, all right? 358 00:15:25,617 --> 00:15:26,519 This isn't over! 359 00:15:26,586 --> 00:15:28,055 - It's not over! - Oh, my. 360 00:15:28,155 --> 00:15:30,293 Restaurants, huh? So fun. 361 00:15:30,393 --> 00:15:31,395 More coffee? 362 00:15:31,462 --> 00:15:33,065 How's it going, Bob? 363 00:15:33,132 --> 00:15:34,234 Who would do this? 364 00:15:34,301 --> 00:15:35,938 Or is this a different person? 365 00:15:36,038 --> 00:15:37,240 I think I'm gonna be sick. 366 00:15:37,307 --> 00:15:39,044 - Okay, so you're doing good. - What about this? 367 00:15:39,111 --> 00:15:40,681 A small device-- not a camera-- 368 00:15:40,747 --> 00:15:43,887 that's triggered by extended contact with the wall. 369 00:15:43,954 --> 00:15:45,022 Also, it is a camera. 370 00:15:45,089 --> 00:15:46,258 Seems like no ethical issues there. 371 00:15:46,325 --> 00:15:47,795 We'd just have to run a very light 372 00:15:47,895 --> 00:15:49,297 electrical current through the whole room. 373 00:15:49,397 --> 00:15:51,034 You wouldn't want to get it wet, I guess. 374 00:15:51,101 --> 00:15:52,905 Perfect for a bathroom. I approve this plan. 375 00:15:53,005 --> 00:15:54,307 Teddy, not helping. 376 00:15:54,374 --> 00:15:56,378 I think I need to let go of boba, 377 00:15:56,478 --> 00:15:57,548 to move on, to heal. 378 00:15:57,581 --> 00:16:00,052 There must be other chewy beverages, right? 379 00:16:00,186 --> 00:16:01,589 No, Gene. We can't give up. 380 00:16:01,656 --> 00:16:05,429 If we could just get into Tina's huffy hormonal head somehow, 381 00:16:05,463 --> 00:16:08,102 we could figure out what to say to make her feel better. 382 00:16:08,169 --> 00:16:09,872 Hmm. She's been up to her butt 383 00:16:09,972 --> 00:16:12,310 in her erotic friend fan fiction. 384 00:16:12,377 --> 00:16:14,715 - Maybe we read that? - If we can stomach it. 385 00:16:14,782 --> 00:16:16,418 So many run-on sentences. 386 00:16:16,485 --> 00:16:19,224 Ooh, you think maybe she writes about possible birthday presents 387 00:16:19,324 --> 00:16:21,529 and fun party activities in those stories? 388 00:16:21,596 --> 00:16:22,932 Maybe I could read 'em, too. 389 00:16:22,998 --> 00:16:24,134 Maybe they'll give me some ideas. 390 00:16:24,201 --> 00:16:25,704 You mean maybe she wrote an erotic story 391 00:16:25,804 --> 00:16:26,840 about gift certificates? 392 00:16:26,906 --> 00:16:28,008 - Yeah. - The only problem is 393 00:16:28,075 --> 00:16:29,512 she never leaves her room these days. 394 00:16:29,579 --> 00:16:30,948 - She's up there now. - Well, she has to go to school, 395 00:16:31,048 --> 00:16:32,016 - right? - Right. 396 00:16:32,083 --> 00:16:33,085 Gene and I will skip school. 397 00:16:33,152 --> 00:16:34,087 This is more important. 398 00:16:34,187 --> 00:16:35,356 We're all on the same page. 399 00:16:35,423 --> 00:16:37,126 Nope, nope. You guys go to school. 400 00:16:37,227 --> 00:16:38,630 I'll look. Aw, Bobby. 401 00:16:38,663 --> 00:16:40,534 You want me to go in there and write something nice? 402 00:16:40,567 --> 00:16:42,905 I thought of some stuff last night. This one's good. 403 00:16:42,972 --> 00:16:44,575 "Here I sit, all brokenhearted. 404 00:16:44,642 --> 00:16:47,480 Bob is great and he's just getting started." 405 00:16:47,581 --> 00:16:48,984 - Aw. - No. Thank you. 406 00:16:49,117 --> 00:16:50,587 Or... maybe. 407 00:16:51,890 --> 00:16:55,129 The guy from the bot company said he'd meet us here? 408 00:16:55,229 --> 00:16:56,331 He said it's an unpopular restaurant 409 00:16:56,398 --> 00:16:58,135 where no one will see him. Sorry. 410 00:16:58,202 --> 00:17:01,141 No, he's right. Please enjoy your secret sketchy rendezvous. 411 00:17:01,174 --> 00:17:03,145 Well, I've never been here before, 412 00:17:03,212 --> 00:17:04,582 but it seems very not crap. 413 00:17:04,649 --> 00:17:05,684 All right! 414 00:17:05,817 --> 00:17:08,255 So this bot company guy's gonna give us some answers? 415 00:17:08,322 --> 00:17:09,559 That's what he said. He said, "I'll give you 416 00:17:09,659 --> 00:17:11,128 - a bunch of answers." - And we trust him? 417 00:17:11,228 --> 00:17:13,065 He super-promised not to tell anybody 418 00:17:13,132 --> 00:17:14,367 about us being bots on the run. 419 00:17:14,434 --> 00:17:15,871 Police say the bots 420 00:17:15,904 --> 00:17:18,042 are dangerous and also kind of weird. 421 00:17:18,108 --> 00:17:19,277 - Guys. - Oh, darn. 422 00:17:19,377 --> 00:17:20,647 Well, they still have to find us. 423 00:17:20,747 --> 00:17:22,651 Bots in the unpopular restaurant, 424 00:17:22,751 --> 00:17:25,156 come out with your hands up! We have you surrounded! 425 00:17:25,256 --> 00:17:27,728 - Shoot. - Well, at least they don't have us surrounded. 426 00:17:27,795 --> 00:17:29,464 Oh, wait. Ding-dang it. 427 00:17:32,605 --> 00:17:35,209 We repeat, come out with your bot hands up! 428 00:17:35,309 --> 00:17:37,180 You're all getting super wiped! 429 00:17:37,280 --> 00:17:38,750 Oops, I dead-bolted the door. 430 00:17:38,850 --> 00:17:41,121 Hey, there's a bunch of cops in the back alley. Oh. 431 00:17:41,188 --> 00:17:42,390 Out in front, too, huh? 432 00:17:42,457 --> 00:17:44,629 Yeah, we don't know what that's about. 433 00:17:44,729 --> 00:17:45,998 So strange. 434 00:17:46,064 --> 00:17:47,534 Well, the windows are bulletproof, 435 00:17:47,601 --> 00:17:49,572 and the walls are reinforced concrete. 436 00:17:49,639 --> 00:17:51,542 I put all that in. Very reasonable cost. 437 00:17:51,609 --> 00:17:54,481 Yeah, 'cause things got kind of dystopian 438 00:17:54,615 --> 00:17:55,784 in this neighborhood. 439 00:17:55,884 --> 00:17:56,920 You folks gonna order? 440 00:17:56,986 --> 00:17:58,657 I could eat. 441 00:17:58,757 --> 00:18:00,794 ♪ What if they're right? ♪ 442 00:18:01,629 --> 00:18:04,000 ♪ What if I'm weird ♪ 443 00:18:04,067 --> 00:18:07,741 ♪ And better off wiped? ♪ 444 00:18:09,578 --> 00:18:11,214 ♪ Front to back ♪ 445 00:18:11,281 --> 00:18:12,751 ♪ All my cracks ♪ 446 00:18:12,818 --> 00:18:14,354 ♪ What if they're right? ♪ 447 00:18:14,387 --> 00:18:19,732 ♪ What if the me that lives inside ♪ 448 00:18:21,335 --> 00:18:26,646 ♪ Is something I should try to hide? ♪ 449 00:18:27,313 --> 00:18:29,819 ♪ What if they're right? ♪ 450 00:18:30,854 --> 00:18:33,994 ♪ What if my vest is odd? ♪ 451 00:18:34,060 --> 00:18:36,733 ♪ Okay if I ♪ 452 00:18:37,433 --> 00:18:41,174 ♪ Still eat a burger if I'm a bot? ♪ 453 00:18:41,241 --> 00:18:42,645 I'm hungry. 454 00:18:42,711 --> 00:18:48,523 ♪ Is it so bad to steer off course? ♪ 455 00:18:49,324 --> 00:18:51,428 ♪ And wear a shirt ♪ 456 00:18:51,495 --> 00:18:55,504 ♪ With a really cool horse? ♪ 457 00:18:59,578 --> 00:19:02,417 ♪ How do they know what I feel in my soul ♪ 458 00:19:02,483 --> 00:19:06,024 ♪ That I might just be poop or crap? ♪ 459 00:19:06,091 --> 00:19:10,767 ♪ Honey, I worry you're gettin' a little too focused ♪ 460 00:19:10,867 --> 00:19:12,771 ♪ On bathroom feedback ♪ 461 00:19:12,838 --> 00:19:18,616 ♪ I thought that we could have it all ♪ 462 00:19:20,386 --> 00:19:23,258 ♪ We're never gonna taste ♪ 463 00:19:23,392 --> 00:19:26,933 ♪ Those balls... ♪ 464 00:19:26,999 --> 00:19:31,241 ♪ Feels like something's wrong with me ♪ 465 00:19:31,308 --> 00:19:34,447 ♪ And they know it ♪ 466 00:19:34,515 --> 00:19:38,389 ♪ They took one look my way ♪ 467 00:19:38,455 --> 00:19:41,529 ♪ And exposed it ♪ 468 00:19:41,629 --> 00:19:46,906 ♪ I'm ready to give up the fight ♪ 469 00:19:49,044 --> 00:19:53,820 ♪ And just admit that they are right. ♪ 470 00:19:54,588 --> 00:19:55,991 There is the secret tunnel. 471 00:19:56,091 --> 00:19:58,830 Oh, yeah. I forgot. We have a secret tunnel in the basement. 472 00:19:58,863 --> 00:20:01,301 If that's, like, something you're interested in. 473 00:20:01,435 --> 00:20:03,105 It's for if things ever got extra dystopian. 474 00:20:03,172 --> 00:20:04,575 It opens out at the end of the block. 475 00:20:04,642 --> 00:20:06,411 Good if you need to run out for wine, too. 476 00:20:06,478 --> 00:20:08,516 - You zip out, you zip back. - Okay, I'm embarrassed 477 00:20:08,583 --> 00:20:10,252 we didn't mention the secret tunnel before. 478 00:20:10,319 --> 00:20:12,624 By the way, nobody's peed in it ever. 479 00:20:12,691 --> 00:20:14,795 Yep, yep, okay. Uh, can we see it? 480 00:20:15,997 --> 00:20:17,467 - Cool. - Very cool. 481 00:20:17,534 --> 00:20:19,337 Wait, watch out! 482 00:20:19,404 --> 00:20:20,874 No! You're coming with us. 483 00:20:20,941 --> 00:20:23,713 We're taking you to the nearest available wiping station. 484 00:20:23,847 --> 00:20:26,719 - Hey, where is that? - That's, uh, Wagstell Manufacturing, Chief. 485 00:20:26,786 --> 00:20:29,090 Come on! Come on, let go! Come on! 486 00:20:29,190 --> 00:20:30,927 - Jimmy Butt-erd! - Run! 487 00:20:32,330 --> 00:20:34,502 Oh, that's a lot to clean up. 488 00:20:35,937 --> 00:20:38,342 I won't let them wipe you front to back, Jimmy Butt-erd Jr. 489 00:20:38,475 --> 00:20:40,346 I won't let them wipe anybody. 490 00:20:40,479 --> 00:20:41,649 I have to do something. 491 00:20:41,749 --> 00:20:43,485 I have to do something to stop them. 492 00:20:43,586 --> 00:20:45,222 It's kind of the key to the segment. 493 00:20:45,356 --> 00:20:47,226 You can see them drawing right on the screen, 494 00:20:47,360 --> 00:20:48,563 screen, screen, screen... 495 00:20:48,663 --> 00:20:49,632 That's it, then. 496 00:20:49,732 --> 00:20:52,069 I'm gonna touch that touch screen hard. 497 00:20:52,136 --> 00:20:53,338 With a hammer. 498 00:20:53,405 --> 00:20:55,042 We have a hammer, right? Yeah. 499 00:20:55,109 --> 00:20:57,881 We do. I guess it's hammer time. 500 00:21:19,525 --> 00:21:22,598 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 501 00:21:22,731 --> 00:21:25,035 and TOYOTA. 502 00:21:25,136 --> 00:21:28,910 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.