Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,510 --> 00:00:06,747
Hey, new T-shirt
I bought with my own money.
2
00:00:06,847 --> 00:00:08,985
You ready for your big debut?
3
00:00:09,620 --> 00:00:10,755
Giddy-yup.
4
00:00:14,362 --> 00:00:16,700
Tandy walks into school
wearing a T-shirt
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,538
with a cool graphic on it.
6
00:00:20,207 --> 00:00:22,913
Damn it. Stupid gum.
7
00:00:22,979 --> 00:00:24,583
Tandy.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,520
Tell me about it, stud.
9
00:00:26,620 --> 00:00:27,789
Stud, like a horse?
10
00:00:27,889 --> 00:00:29,893
♪ I got chills ♪
11
00:00:29,960 --> 00:00:31,730
♪ They're multiplying... ♪
12
00:00:31,797 --> 00:00:33,601
Kids! Breakfast!
13
00:00:33,668 --> 00:00:34,670
Okay!
14
00:00:34,770 --> 00:00:36,139
What, this old thing?
15
00:00:36,239 --> 00:00:38,476
- Just kidding. It's new.
- It's not inside out,
16
00:00:38,578 --> 00:00:40,480
like your shirt sometimes is,
so that's good.
17
00:00:40,548 --> 00:00:41,584
I love it, hon.
18
00:00:41,650 --> 00:00:43,654
But, uh, no buying stuff
for yourself anymore.
19
00:00:43,721 --> 00:00:46,025
Seriously. Your birthday's
coming up. So stop it.
20
00:00:46,092 --> 00:00:47,963
I can't believe
you can afford to buy a T-shirt
21
00:00:48,029 --> 00:00:49,332
and bring your brother
and sister
22
00:00:49,432 --> 00:00:50,868
to get boba today after school.
23
00:00:50,935 --> 00:00:53,674
You can still afford to bring us
to boba today after school,
24
00:00:53,774 --> 00:00:55,210
- right?
- Right?
- Yep.
25
00:00:55,277 --> 00:00:58,483
Business is babysitting
and, baby, sitting is booming.
26
00:00:58,551 --> 00:00:59,553
So boba day is on.
27
00:00:59,620 --> 00:01:01,456
It's fine that I always...
pay for it.
28
00:01:01,523 --> 00:01:03,460
'Cause that means
more punches for this guy.
29
00:01:03,561 --> 00:01:05,197
Uh, yeah,
I have my own punch card.
30
00:01:05,264 --> 00:01:06,867
- No big deal.
- Give me, give me, give me.
31
00:01:06,967 --> 00:01:08,336
With the purchase
of a tenth boba,
32
00:01:08,436 --> 00:01:12,679
we're eligible to receive a free
extra large super boba-ly boba
33
00:01:12,779 --> 00:01:13,981
with extra boba balls.
34
00:01:14,048 --> 00:01:15,685
And I don't know
if you know this,
35
00:01:15,752 --> 00:01:17,789
but extra large is huge.
36
00:01:17,856 --> 00:01:18,858
- Makes sense.
- Thank you.
37
00:01:18,925 --> 00:01:20,193
- Extra balls!
- Gene.
38
00:01:20,327 --> 00:01:22,732
Oof. We stayed up
too late last night.
39
00:01:22,832 --> 00:01:24,035
Well, that's your fault, Father.
40
00:01:24,101 --> 00:01:25,738
We wanted to go to bed
like good children,
41
00:01:25,805 --> 00:01:28,711
and you were like, "No, watch
more movies on TV with me."
42
00:01:28,778 --> 00:01:31,382
- Mm.
- And you insisted we not finish our homework!
43
00:01:31,449 --> 00:01:33,320
You stayed up?
What'd you guys watch?
44
00:01:33,386 --> 00:01:34,488
The end of Grease
45
00:01:34,589 --> 00:01:36,326
and the beginning
of Blade Runner.
46
00:01:36,392 --> 00:01:37,529
The theme of the night was
47
00:01:37,629 --> 00:01:38,864
"these are two movies
that are on."
48
00:01:38,998 --> 00:01:40,367
Is Blade Runner good for kids?
49
00:01:40,434 --> 00:01:43,173
- Oh, not at all.
- I like when robots look like robots,
50
00:01:43,206 --> 00:01:45,812
not like Rutger Hauer
in his prime.
51
00:01:45,878 --> 00:01:47,649
WALL-E is more human
than all of you!
52
00:01:47,716 --> 00:01:49,686
I like when robots
look like the Terminator
53
00:01:49,786 --> 00:01:51,055
and they are the Terminator.
54
00:01:51,089 --> 00:01:52,792
I like the movie
where the robot just has a face
55
00:01:52,859 --> 00:01:55,297
and the rest of her is silver.
Best of both worlds, right?
56
00:01:55,364 --> 00:01:58,169
So it's settled-- we'll all
marry different kinds of robots.
57
00:01:58,236 --> 00:01:59,539
Uh-huh, uh-huh.
58
00:01:59,606 --> 00:02:01,342
Did you find out what Tina wants
59
00:02:01,409 --> 00:02:03,046
- for her birthday?
- No, I forgot.
60
00:02:03,113 --> 00:02:04,983
Let's work it into
the conversation now.
61
00:02:05,083 --> 00:02:06,854
- Um, I can hear you.
- You hush.
62
00:02:06,954 --> 00:02:08,456
This is all your fault,
getting older.
63
00:02:08,557 --> 00:02:11,195
What do we get you for your birthday?!
64
00:02:11,295 --> 00:02:13,734
And take us to boba!
65
00:02:20,848 --> 00:02:22,519
In sports news,
66
00:02:22,585 --> 00:02:24,255
the Wagstaff Whalers chess team
67
00:02:24,288 --> 00:02:26,025
played some other school,
and I think they lost.
68
00:02:26,125 --> 00:02:28,396
So, that's a bummer,
but, also, it's fine.
69
00:02:28,463 --> 00:02:29,833
- Hey. Jimmy Jr.
- What?
70
00:02:29,933 --> 00:02:32,271
Hi. I just wanted to make sure
I wasn't distracting you
71
00:02:32,338 --> 00:02:33,607
or anything, with my new shirt.
72
00:02:33,708 --> 00:02:36,279
- Huh? Oh. That's new?
- Shh! This is important.
73
00:02:36,379 --> 00:02:38,183
...and I walked by and
I smelled it and it was gross.
74
00:02:38,283 --> 00:02:40,755
And now for our new segment
Wow or Weird,
75
00:02:40,822 --> 00:02:42,291
where we look at stuff
that people are doing
76
00:02:42,424 --> 00:02:44,028
and tell you
if it's wow or weird.
77
00:02:44,095 --> 00:02:45,832
And, yes, it's totally news.
Jocelyn?
78
00:02:45,898 --> 00:02:48,336
Callie's new nail polish-- wow.
79
00:02:48,436 --> 00:02:51,175
Jason's eggplant sandwich
that he brought from home--
80
00:02:51,275 --> 00:02:53,714
- weird.
- Tammy's new braces-- wow.
81
00:02:53,814 --> 00:02:55,585
Oh, my gosh, really?
Okay.
82
00:02:55,685 --> 00:02:58,223
Jocelyn's new laugh...
83
00:02:58,323 --> 00:03:00,427
- Wow.
- How about Tina's horse shirt?
84
00:03:00,528 --> 00:03:02,966
- Mm, weird.
- Yeah, weird.
85
00:03:03,033 --> 00:03:05,003
- And that's the news.
- That went really well.
86
00:03:05,070 --> 00:03:06,907
- So well.
- Guys, what the heck?
87
00:03:07,007 --> 00:03:09,145
Tina, we're having a meeting.
We looked really good.
88
00:03:09,211 --> 00:03:11,282
So good.
89
00:03:12,619 --> 00:03:14,321
Pretty great day
90
00:03:14,388 --> 00:03:16,794
- so far, huh?
- Yeah, we had customers and everything.
91
00:03:16,860 --> 00:03:19,165
- I don't even mind cleaning the bathroom.
- Not it.
92
00:03:19,231 --> 00:03:20,467
Oh, you're doing it. Great.
93
00:03:20,535 --> 00:03:22,237
- Aah!
- What? What? What is it?
94
00:03:22,304 --> 00:03:23,808
God, I thought
you fell in the urinal again.
95
00:03:23,908 --> 00:03:24,943
Look.
96
00:03:25,043 --> 00:03:26,647
"Bob's is crap."
97
00:03:26,714 --> 00:03:29,251
- What the...?
- Someone ate here
98
00:03:29,351 --> 00:03:30,655
and wrote on the wall
99
00:03:30,722 --> 00:03:33,326
- that we're crap?
- It's just some dum-dum.
100
00:03:33,393 --> 00:03:34,730
They don't even know
what they're writing.
101
00:03:34,830 --> 00:03:36,734
Pooping can make people do
crazy things.
102
00:03:36,800 --> 00:03:40,040
- The texts I've sent...
- I'll go get something to wash it.
103
00:03:40,140 --> 00:03:42,912
It's on there good, isn't it?
What kind of pen is this?
104
00:03:43,012 --> 00:03:44,549
Ugh! Ugh! Bathroom wall! Ugh!
105
00:03:44,616 --> 00:03:46,152
Hi, kids!
106
00:03:46,252 --> 00:03:48,056
How was school?
Your father's in the bathroom,
107
00:03:48,089 --> 00:03:51,129
scrubbing something off the
wall, and he's... totally fine.
108
00:03:51,229 --> 00:03:53,734
Well, uh,
Tina's totally fine, too.
109
00:03:53,801 --> 00:03:57,341
No one said anything not nice
about her new shirt,
110
00:03:57,441 --> 00:03:58,811
and so we're here,
111
00:03:58,878 --> 00:04:01,449
instead of getting
super boba with extra balls.
112
00:04:01,517 --> 00:04:03,420
- Extra balls!
- Those jerks!
113
00:04:03,521 --> 00:04:07,127
I hope whoever said something
about your shirt sits on a fork.
114
00:04:07,227 --> 00:04:09,365
With sauce on it.
So it hurts and it stains.
115
00:04:10,968 --> 00:04:12,104
Tina, why don't you go upstairs
116
00:04:12,237 --> 00:04:13,641
and do something nice
for yourself?
117
00:04:13,741 --> 00:04:16,045
Eat crackers in the bath.
That's what I do.
118
00:04:16,112 --> 00:04:17,715
It gets a little mushy in there,
119
00:04:17,782 --> 00:04:19,118
- but it's nice.
- Okay.
120
00:04:19,185 --> 00:04:21,289
Whoa, whoa, whoa.
I'm depressed, too.
121
00:04:21,355 --> 00:04:22,959
- Can I get out of working?
- Uh-uh.
122
00:04:23,059 --> 00:04:25,163
- Oh, fine.
- Mother,
123
00:04:25,230 --> 00:04:27,000
may you never feel
this kind of pain.
124
00:04:27,067 --> 00:04:28,904
And don't bring up childbirth.
125
00:04:29,004 --> 00:04:30,207
No.
126
00:04:34,248 --> 00:04:36,119
Judgy.
127
00:04:36,219 --> 00:04:37,589
In a dark,
128
00:04:37,655 --> 00:04:39,793
drizzly, dystopian future,
129
00:04:39,860 --> 00:04:42,464
the Wag... stell Company
130
00:04:42,532 --> 00:04:45,605
will make humanlike bots...
131
00:04:46,907 --> 00:04:49,445
...to do manual labor.
132
00:04:54,589 --> 00:04:56,560
Amidst this drudgery, the bots
133
00:04:56,627 --> 00:04:59,431
occasionally find small ways
134
00:04:59,498 --> 00:05:01,335
to express themselves.
135
00:05:02,639 --> 00:05:04,509
It's nice...
136
00:05:07,314 --> 00:05:08,116
...but also risky.
137
00:05:08,216 --> 00:05:10,721
Because their every move
is watched
138
00:05:10,788 --> 00:05:12,592
and judged.
139
00:06:29,846 --> 00:06:31,516
Ow. I'm okay.
140
00:07:03,514 --> 00:07:06,485
I need your coat,
your shoes and your bike.
141
00:07:06,553 --> 00:07:07,989
Oh, you're a mannequin.
142
00:07:08,089 --> 00:07:09,425
Or a woman-equin?
143
00:07:09,458 --> 00:07:11,028
I like your hair.
144
00:07:13,333 --> 00:07:14,301
Hello there.
145
00:07:14,368 --> 00:07:16,372
Nice night to do human stuff.
146
00:07:18,209 --> 00:07:19,144
Hi. Hi.
147
00:07:19,211 --> 00:07:20,146
Hi.
148
00:07:20,213 --> 00:07:22,150
Hello.
149
00:07:26,893 --> 00:07:28,062
Uh...
150
00:07:28,129 --> 00:07:29,733
Oh. Whoops.
151
00:08:24,241 --> 00:08:25,778
Come in. Sit down.
152
00:08:25,845 --> 00:08:28,483
Care if I talk? I'm kind of
nervous when I take tests.
153
00:08:28,550 --> 00:08:29,719
Uh, please, don't move.
154
00:08:29,819 --> 00:08:32,090
This thing is, like,
so hard to set up.
155
00:08:32,157 --> 00:08:33,527
Oh. Sorry.
- Okay.
156
00:08:33,594 --> 00:08:35,698
You're in a desert,
when, all of a sudden,
157
00:08:35,798 --> 00:08:37,167
you look down
and see a tortoise.
158
00:08:37,267 --> 00:08:39,438
- Tortoise? What's that?
- Do you know what a turtle is?
159
00:08:39,506 --> 00:08:41,610
Totally. Do you know what it is?
160
00:08:41,710 --> 00:08:43,046
Yeah. You know,
they have the shells
161
00:08:43,079 --> 00:08:45,350
and they sort of stick
their heads out like...
162
00:08:46,452 --> 00:08:47,822
Right. Turtles.
163
00:08:47,922 --> 00:08:50,160
You reach down. You flip
the tortoise over on its back.
164
00:08:50,226 --> 00:08:53,032
The tortoise lays on its back,
beating its... legs,
165
00:08:53,132 --> 00:08:56,272
trying to turn itself over, but
it can't, not without your help.
166
00:08:56,338 --> 00:08:57,575
But you're not helping.
167
00:08:57,642 --> 00:08:58,877
I'm sorry, can you start again?
168
00:08:58,944 --> 00:09:00,480
I was thinking
of something else.
169
00:09:00,548 --> 00:09:01,883
- Oh, my God.
- I'm kidding. I heard.
170
00:09:01,950 --> 00:09:03,620
- Shall we continue?
- Sure.
171
00:09:03,654 --> 00:09:04,756
Just adjusting something
under the table.
172
00:09:04,823 --> 00:09:06,225
Don't even worry about it.
173
00:09:06,325 --> 00:09:08,664
Well, the eye thing is off now,
so I got to fix it.
174
00:09:08,764 --> 00:09:10,166
Yeah, yeah, go ahead.
I'm just dealing
175
00:09:10,233 --> 00:09:12,505
with a different thing,
not a weapon pointed at you.
176
00:09:12,605 --> 00:09:14,074
Okay. Focused.
177
00:09:14,174 --> 00:09:17,447
Now, describe only the good
things that come to your mind
178
00:09:17,515 --> 00:09:18,584
about your mother.
179
00:09:18,650 --> 00:09:19,619
- My mother?
- Yeah.
180
00:09:19,686 --> 00:09:20,955
Let me tell you about my mother.
181
00:09:21,021 --> 00:09:23,493
Tina! Breakfast!
182
00:09:26,465 --> 00:09:29,138
Gene, uh, was there
something you wanted to say?
183
00:09:29,204 --> 00:09:29,939
About Tina?
184
00:09:30,039 --> 00:09:32,678
Oh. Uh, just how much I...
love her.
185
00:09:32,745 --> 00:09:33,981
Me, too. I love her so much.
186
00:09:34,047 --> 00:09:36,018
And have you noticed
that she's gorgeous?
187
00:09:36,085 --> 00:09:38,423
Please stop saying you love Tina
so she'll take you to boba.
188
00:09:38,489 --> 00:09:40,026
It's unrelated.
189
00:09:40,093 --> 00:09:42,364
Yeah, are you scared
of feelings, Father?
190
00:09:42,431 --> 00:09:43,600
Tina, honey, look at me.
191
00:09:43,667 --> 00:09:45,003
I'm gonna say
birthday present ideas
192
00:09:45,103 --> 00:09:47,307
and you just smile at the ones
that make you happy.
193
00:09:47,407 --> 00:09:49,846
Books. Arts and crafts.
194
00:09:49,913 --> 00:09:51,449
Poster.
195
00:09:51,516 --> 00:09:53,352
Nice bottle of wine.
196
00:09:53,453 --> 00:09:55,123
Mom, I'm sorry!
I don't know, okay?!
197
00:09:55,190 --> 00:09:57,127
Okay, okay.
Bob, you got to help me here.
198
00:09:57,194 --> 00:09:59,966
Sorry. I'm a little preoccupied
about, you know,
199
00:10:00,066 --> 00:10:01,402
how Bob's is crap.
200
00:10:01,469 --> 00:10:02,538
You're not crap, Dad!
201
00:10:02,638 --> 00:10:03,974
Whoever wrote that about you
is crap!
202
00:10:04,041 --> 00:10:06,713
And we should flush them
down the toilet!
203
00:10:06,813 --> 00:10:08,584
Mother, Father,
you're upsetting her.
204
00:10:08,717 --> 00:10:10,253
This is not the time!
205
00:10:10,320 --> 00:10:11,923
Tina, look at me now.
206
00:10:11,990 --> 00:10:13,727
Boba? Yum, yum?
207
00:10:13,794 --> 00:10:15,731
Boba, boba, boba, boba,
boba, boba.
208
00:10:15,798 --> 00:10:17,000
I'm going to school.
209
00:10:17,100 --> 00:10:18,837
- You blew it.
- You blew it.
210
00:10:18,904 --> 00:10:21,610
And now the smash hit segment
Wow or Weird,
211
00:10:21,676 --> 00:10:24,214
episode two,
"Wower and Weirder." Jocelyn?
212
00:10:24,281 --> 00:10:27,120
Teresa's new necklace that
I think has a ladybug on it?
213
00:10:27,187 --> 00:10:29,859
Weird. You should be able
to tell if it's a ladybug.
214
00:10:29,959 --> 00:10:32,598
My new bands for my braces.
Purple, anyone?
215
00:10:32,698 --> 00:10:34,669
So wow. So purple.
216
00:10:34,736 --> 00:10:36,272
Recess. Shooting baskets?
217
00:10:36,338 --> 00:10:37,708
More like shooting bad-skets.
218
00:10:37,809 --> 00:10:39,612
Yeah. Weird-sketball.
219
00:10:39,712 --> 00:10:42,518
- Hey!
- At least I'm not in the news today.
220
00:10:42,585 --> 00:10:44,756
And look at Tina's socks.
Kind of weird.
221
00:10:44,823 --> 00:10:46,927
Damn it! - Jimmy Jr.'s run?
222
00:10:47,027 --> 00:10:48,764
It's not not weird.
And the vest?
223
00:10:48,864 --> 00:10:49,899
More like weird-st.
224
00:10:49,966 --> 00:10:51,135
That's not cool, you guys.
225
00:10:51,202 --> 00:10:52,437
He runs like an angel!
226
00:10:52,505 --> 00:10:55,476
And the vest flaps behind him
like-like little wings!
227
00:10:57,949 --> 00:11:00,521
Sorry to interrupt again,
but what's your name?
228
00:11:00,621 --> 00:11:01,890
Butt-erd. Jimmy Butt-erd Jr.
229
00:11:01,957 --> 00:11:03,092
Hey, Butt-erd.
230
00:11:03,159 --> 00:11:04,896
Aren't you done yet?
We need the room.
231
00:11:04,996 --> 00:11:06,666
- Also, your vest is dumb.
- Yep.
232
00:11:06,733 --> 00:11:09,204
Thanks. That's helpful.
233
00:11:09,338 --> 00:11:10,340
Are you... okay?
234
00:11:10,473 --> 00:11:13,614
I'm fine. It's just, you know,
you try something new
235
00:11:13,680 --> 00:11:15,116
and you're taking some chances.
236
00:11:15,183 --> 00:11:17,788
I like it.
People can be so judgy.
237
00:11:17,922 --> 00:11:20,193
Who needs sleeves
on everything, right?
238
00:11:20,260 --> 00:11:21,395
Right.
239
00:11:21,428 --> 00:11:22,565
This test is stupid.
240
00:11:22,632 --> 00:11:24,134
Yeah? I mean, yeah.
241
00:11:24,167 --> 00:11:26,907
Do you want to go somewhere
and kiss each other's mouths?
242
00:11:28,744 --> 00:11:30,280
I didn't know if I could play.
243
00:11:30,346 --> 00:11:31,048
You can't.
244
00:11:31,148 --> 00:11:32,417
- No.
- Let me see if I can play.
245
00:11:33,554 --> 00:11:34,522
About the same.
246
00:11:34,656 --> 00:11:35,858
Maybe we're both really good?
247
00:11:35,958 --> 00:11:37,562
Should we kiss?
You mentioned something
248
00:11:37,662 --> 00:11:39,031
- about that before?
- Okay.
249
00:11:39,097 --> 00:11:41,870
You broke the rules,
Jimmy Butt-erd Jr.
250
00:11:41,937 --> 00:11:43,272
You're supposed
to retrieve deviant bots
251
00:11:43,339 --> 00:11:45,578
so they can be wiped,
not make out with them
252
00:11:45,678 --> 00:11:46,846
while you play the piano,
253
00:11:46,913 --> 00:11:48,382
using your strange scales.
254
00:11:48,482 --> 00:11:51,990
Zaff! My colleague and rival
in the Bot Bagger division.
255
00:11:52,090 --> 00:11:53,627
That's right. It's me, Zaff.
256
00:11:53,694 --> 00:11:55,363
And that bot's about to get got.
257
00:11:55,396 --> 00:11:58,336
You're in a lot of trouble, too,
mister. You're busted! Mm!
258
00:12:04,314 --> 00:12:06,886
You think she's doing homework?
259
00:12:06,987 --> 00:12:08,489
Lot of heavy breathing
for homework.
260
00:12:08,557 --> 00:12:09,792
Yeah, it's the sexy fiction.
261
00:12:09,859 --> 00:12:11,095
Hi. Bye. Sorry.
262
00:12:11,161 --> 00:12:13,065
Okay, just real quick, jewelry?
Yes or no?
263
00:12:14,802 --> 00:12:15,971
Listen to me, please!
264
00:12:16,071 --> 00:12:17,708
You don't want to bring me in
for wiping!
265
00:12:17,775 --> 00:12:19,444
Zaff, think about
what our jobs are.
266
00:12:19,512 --> 00:12:22,752
Retrieving bots to be wiped
and erasing all their memories,
267
00:12:22,852 --> 00:12:24,822
any sense of identity
that they have.
268
00:12:24,856 --> 00:12:26,258
I mean, thankfully,
I'm a human person,
269
00:12:26,358 --> 00:12:29,031
so that'll never happen to me,
but imagine.
270
00:12:29,097 --> 00:12:30,834
Well, uh, I hate
to tell you this, pal,
271
00:12:30,935 --> 00:12:32,337
but you're one of them.
272
00:12:32,437 --> 00:12:33,406
Me? A bot?
273
00:12:33,472 --> 00:12:34,274
That's ridiculous.
274
00:12:34,441 --> 00:12:35,978
I have all these memories
of my childhood.
275
00:12:36,078 --> 00:12:37,848
Implants.
They're memories from the niece
276
00:12:37,949 --> 00:12:40,019
of the head guy
of the company that made you.
277
00:12:40,086 --> 00:12:41,723
But I remember them so clearly.
278
00:12:41,823 --> 00:12:43,292
There was the one
from when I was a kid
279
00:12:43,326 --> 00:12:44,996
and I watched
a spider make a web
280
00:12:45,063 --> 00:12:46,465
and then I put a potato chip
in the web
281
00:12:46,533 --> 00:12:48,336
and she was like,
"What is this?"
282
00:12:48,402 --> 00:12:49,672
Oh.
283
00:12:49,772 --> 00:12:51,075
Hold up. That's my memory.
284
00:12:51,108 --> 00:12:53,580
What? Do you remember
when Anneleise Doucette
285
00:12:53,647 --> 00:12:54,749
pulled your pigtail?
286
00:12:54,849 --> 00:12:56,018
Holy smokes!
287
00:12:56,118 --> 00:12:58,055
- Are we both bots? Jinx!
- Are we both bots? Jinx!
288
00:12:58,122 --> 00:13:00,928
Why would they make you bots
who don't know you're bots?
289
00:13:00,995 --> 00:13:02,097
What's the point?
290
00:13:02,163 --> 00:13:03,734
Probably makes us better
at our jobs.
291
00:13:03,800 --> 00:13:04,736
Wait, why?
292
00:13:04,802 --> 00:13:06,005
Oh...
293
00:13:06,105 --> 00:13:07,908
Because if we knew we were bots,
we'd be all like,
294
00:13:08,009 --> 00:13:09,946
"Hey, I don't want
to get all these bots wiped.
295
00:13:10,013 --> 00:13:11,482
I'm a bot, for bot's sake."
296
00:13:11,549 --> 00:13:13,654
We've got to talk to someone
in the company that made us.
297
00:13:13,720 --> 00:13:14,722
Someone in charge.
298
00:13:14,789 --> 00:13:16,158
Yeah, that makes sense.
299
00:13:16,225 --> 00:13:17,895
But, hey, Jimmy Butt-erd,
you want to wrestle first?
300
00:13:17,962 --> 00:13:19,532
- Okay. Ow! Ow!
- I'm gonna get ya! Come on!
301
00:13:19,599 --> 00:13:21,903
- Zaff, that's too rough!
- I got ya! Yep, yep, I got excited.
302
00:13:22,037 --> 00:13:24,041
She needed to talk
to someone on the inside
303
00:13:24,107 --> 00:13:26,045
if anything was going to change.
304
00:13:26,111 --> 00:13:28,349
On the outside of the inside.
305
00:13:28,416 --> 00:13:30,721
Tina, the Wow or Weird segment
306
00:13:30,821 --> 00:13:32,357
is student-made programming.
307
00:13:32,424 --> 00:13:34,562
We're learning about
freedom of the press, I think.
308
00:13:34,629 --> 00:13:37,568
- But they're being mean!
- That's what we're learning-- that they are mean.
309
00:13:37,635 --> 00:13:39,872
But, really, it's only mean
if you're one of the weirds.
310
00:13:39,939 --> 00:13:41,175
- The wows love it.
- Ugh!
311
00:13:41,275 --> 00:13:44,181
They're circling kids' clothing
and being judgy!
312
00:13:44,247 --> 00:13:46,619
That touch screen technology
is pretty incredible, huh?
313
00:13:46,686 --> 00:13:49,124
I was surprised we were able
to get that with our budget.
314
00:13:49,191 --> 00:13:50,460
I feel like
you're not listening, Mr. Grant.
315
00:13:50,527 --> 00:13:52,497
It's kind of the key
to the segment, I think.
316
00:13:52,565 --> 00:13:56,205
You can see them drawing right
on the screen. The school said,
317
00:13:56,305 --> 00:13:58,175
"You can get textbooks or
you can get the touch screen,"
318
00:13:58,242 --> 00:14:00,279
and I was like,
"Hello! That's like asking,
319
00:14:00,346 --> 00:14:02,183
'Do you want to go forward
or do you want to go backward?'"
320
00:14:02,250 --> 00:14:04,622
And people perked up
at that point in the meeting,
321
00:14:04,689 --> 00:14:05,657
I can tell you that.
322
00:14:05,758 --> 00:14:07,962
Man, she's still in a huff.
323
00:14:08,062 --> 00:14:09,599
Look at her huffin' all around.
324
00:14:09,665 --> 00:14:10,968
H.R. Huff-nstuf.
325
00:14:11,068 --> 00:14:12,505
We got to fix her,
if we ever want to taste
326
00:14:12,638 --> 00:14:16,045
that extra large super boba-ly
boba with extra balls.
327
00:14:16,111 --> 00:14:18,583
And we happen to know
the newsy little floozy
328
00:14:18,717 --> 00:14:19,719
who's winding her up.
329
00:14:19,819 --> 00:14:21,288
Yeah. Wait, who?
330
00:14:21,355 --> 00:14:23,492
- You want us to do what now? Mm.
- Mm-hmm.
331
00:14:23,560 --> 00:14:26,599
Go on the air and talk about
Tina's really great horse shirt.
332
00:14:26,666 --> 00:14:27,367
No?
333
00:14:27,535 --> 00:14:29,471
She's interested,
she's interested.
334
00:14:29,539 --> 00:14:32,010
Or you publicly admit that
everything you said is garbage.
335
00:14:32,077 --> 00:14:34,047
- Two good options.
- Mm.
- Mm-hmm.
336
00:14:34,114 --> 00:14:36,452
Well, thanks so much for sharing
this feedback with us.
337
00:14:36,519 --> 00:14:38,890
We'll totally take that
into consideration never.
338
00:14:38,957 --> 00:14:40,928
Make my sister happy, damn it!
339
00:14:40,994 --> 00:14:42,598
There's boba on the line!
340
00:14:42,665 --> 00:14:46,338
Oh, my God.
So much spit came out.
341
00:14:51,482 --> 00:14:52,551
No!
342
00:14:52,618 --> 00:14:54,922
Not again! Gah!
343
00:14:55,022 --> 00:14:56,225
Whoever did this,
344
00:14:56,291 --> 00:14:58,864
if I catch you,
I will put you in my truck
345
00:14:58,930 --> 00:15:00,366
- and I will...
- Teddy, Teddy, stop.
346
00:15:00,433 --> 00:15:02,003
- Check, please.
- No one's leaving!
347
00:15:02,070 --> 00:15:03,673
- Teddy!
- Oh, Bob.
348
00:15:03,740 --> 00:15:06,245
- Dear, sweet Bob.
- What?
349
00:15:07,548 --> 00:15:09,685
We need to get handwriting
samples from all of them!
350
00:15:09,719 --> 00:15:12,558
- No. No.
- The marker... might have stained their fingers.
351
00:15:12,625 --> 00:15:14,929
- Like blood. Let's check their fingers.
- Bob.
352
00:15:14,996 --> 00:15:16,398
Everybody line up!
We're checking fingers!
353
00:15:16,465 --> 00:15:18,737
None of these people
have been in the bathroom.
354
00:15:18,804 --> 00:15:20,273
I'm 90% sure, okay?
355
00:15:20,339 --> 00:15:21,676
It's actually a little strange.
356
00:15:21,743 --> 00:15:23,179
That guy's had
three cups of coffee.
357
00:15:23,245 --> 00:15:25,517
But whoever did this
is long gone, all right?
358
00:15:25,617 --> 00:15:26,519
This isn't over!
359
00:15:26,586 --> 00:15:28,055
- It's not over!
- Oh, my.
360
00:15:28,155 --> 00:15:30,293
Restaurants, huh? So fun.
361
00:15:30,393 --> 00:15:31,395
More coffee?
362
00:15:31,462 --> 00:15:33,065
How's it going, Bob?
363
00:15:33,132 --> 00:15:34,234
Who would do this?
364
00:15:34,301 --> 00:15:35,938
Or is this a different person?
365
00:15:36,038 --> 00:15:37,240
I think I'm gonna be sick.
366
00:15:37,307 --> 00:15:39,044
- Okay, so you're doing good.
- What about this?
367
00:15:39,111 --> 00:15:40,681
A small device-- not a camera--
368
00:15:40,747 --> 00:15:43,887
that's triggered by
extended contact with the wall.
369
00:15:43,954 --> 00:15:45,022
Also, it is a camera.
370
00:15:45,089 --> 00:15:46,258
Seems like
no ethical issues there.
371
00:15:46,325 --> 00:15:47,795
We'd just have to run
a very light
372
00:15:47,895 --> 00:15:49,297
electrical current
through the whole room.
373
00:15:49,397 --> 00:15:51,034
You wouldn't want to get it wet,
I guess.
374
00:15:51,101 --> 00:15:52,905
Perfect for a bathroom.
I approve this plan.
375
00:15:53,005 --> 00:15:54,307
Teddy, not helping.
376
00:15:54,374 --> 00:15:56,378
I think I need
to let go of boba,
377
00:15:56,478 --> 00:15:57,548
to move on, to heal.
378
00:15:57,581 --> 00:16:00,052
There must be
other chewy beverages, right?
379
00:16:00,186 --> 00:16:01,589
No, Gene. We can't give up.
380
00:16:01,656 --> 00:16:05,429
If we could just get into Tina's
huffy hormonal head somehow,
381
00:16:05,463 --> 00:16:08,102
we could figure out what to say
to make her feel better.
382
00:16:08,169 --> 00:16:09,872
Hmm. She's been up to her butt
383
00:16:09,972 --> 00:16:12,310
in her erotic friend
fan fiction.
384
00:16:12,377 --> 00:16:14,715
- Maybe we read that?
- If we can stomach it.
385
00:16:14,782 --> 00:16:16,418
So many run-on sentences.
386
00:16:16,485 --> 00:16:19,224
Ooh, you think maybe she writes about possible birthday presents
387
00:16:19,324 --> 00:16:21,529
and fun party activities
in those stories?
388
00:16:21,596 --> 00:16:22,932
Maybe I could read 'em, too.
389
00:16:22,998 --> 00:16:24,134
Maybe they'll give me
some ideas.
390
00:16:24,201 --> 00:16:25,704
You mean maybe she wrote
an erotic story
391
00:16:25,804 --> 00:16:26,840
about gift certificates?
392
00:16:26,906 --> 00:16:28,008
- Yeah.
- The only problem is
393
00:16:28,075 --> 00:16:29,512
she never leaves her room
these days.
394
00:16:29,579 --> 00:16:30,948
- She's up there now.
- Well, she has to go to school,
395
00:16:31,048 --> 00:16:32,016
- right?
- Right.
396
00:16:32,083 --> 00:16:33,085
Gene and I will skip school.
397
00:16:33,152 --> 00:16:34,087
This is more important.
398
00:16:34,187 --> 00:16:35,356
We're all on the same page.
399
00:16:35,423 --> 00:16:37,126
Nope, nope.
You guys go to school.
400
00:16:37,227 --> 00:16:38,630
I'll look. Aw, Bobby.
401
00:16:38,663 --> 00:16:40,534
You want me to go in there
and write something nice?
402
00:16:40,567 --> 00:16:42,905
I thought of some stuff
last night. This one's good.
403
00:16:42,972 --> 00:16:44,575
"Here I sit, all brokenhearted.
404
00:16:44,642 --> 00:16:47,480
Bob is great
and he's just getting started."
405
00:16:47,581 --> 00:16:48,984
- Aw.
- No. Thank you.
406
00:16:49,117 --> 00:16:50,587
Or... maybe.
407
00:16:51,890 --> 00:16:55,129
The guy from the bot company
said he'd meet us here?
408
00:16:55,229 --> 00:16:56,331
He said
it's an unpopular restaurant
409
00:16:56,398 --> 00:16:58,135
where no one will see him. Sorry.
410
00:16:58,202 --> 00:17:01,141
No, he's right. Please enjoy
your secret sketchy rendezvous.
411
00:17:01,174 --> 00:17:03,145
Well, I've never been here before,
412
00:17:03,212 --> 00:17:04,582
but it seems very not crap.
413
00:17:04,649 --> 00:17:05,684
All right!
414
00:17:05,817 --> 00:17:08,255
So this bot company guy's
gonna give us some answers?
415
00:17:08,322 --> 00:17:09,559
That's what he said.
He said, "I'll give you
416
00:17:09,659 --> 00:17:11,128
- a bunch of answers."
- And we trust him?
417
00:17:11,228 --> 00:17:13,065
He super-promised
not to tell anybody
418
00:17:13,132 --> 00:17:14,367
about us being bots on the run.
419
00:17:14,434 --> 00:17:15,871
Police say the bots
420
00:17:15,904 --> 00:17:18,042
are dangerous
and also kind of weird.
421
00:17:18,108 --> 00:17:19,277
- Guys.
- Oh, darn.
422
00:17:19,377 --> 00:17:20,647
Well,
they still have to find us.
423
00:17:20,747 --> 00:17:22,651
Bots in the unpopular restaurant,
424
00:17:22,751 --> 00:17:25,156
come out with your hands up!
We have you surrounded!
425
00:17:25,256 --> 00:17:27,728
- Shoot.
- Well, at least they don't have us surrounded.
426
00:17:27,795 --> 00:17:29,464
Oh, wait. Ding-dang it.
427
00:17:32,605 --> 00:17:35,209
We repeat,
come out with your bot hands up!
428
00:17:35,309 --> 00:17:37,180
You're all getting super wiped!
429
00:17:37,280 --> 00:17:38,750
Oops, I dead-bolted the door.
430
00:17:38,850 --> 00:17:41,121
Hey, there's a bunch of cops
in the back alley. Oh.
431
00:17:41,188 --> 00:17:42,390
Out in front, too, huh?
432
00:17:42,457 --> 00:17:44,629
Yeah, we don't know
what that's about.
433
00:17:44,729 --> 00:17:45,998
So strange.
434
00:17:46,064 --> 00:17:47,534
Well, the windows
are bulletproof,
435
00:17:47,601 --> 00:17:49,572
and the walls
are reinforced concrete.
436
00:17:49,639 --> 00:17:51,542
I put all that in.
Very reasonable cost.
437
00:17:51,609 --> 00:17:54,481
Yeah, 'cause things
got kind of dystopian
438
00:17:54,615 --> 00:17:55,784
in this neighborhood.
439
00:17:55,884 --> 00:17:56,920
You folks gonna order?
440
00:17:56,986 --> 00:17:58,657
I could eat.
441
00:17:58,757 --> 00:18:00,794
♪ What if they're right? ♪
442
00:18:01,629 --> 00:18:04,000
♪ What if I'm weird ♪
443
00:18:04,067 --> 00:18:07,741
♪ And better off wiped? ♪
444
00:18:09,578 --> 00:18:11,214
♪ Front to back ♪
445
00:18:11,281 --> 00:18:12,751
♪ All my cracks ♪
446
00:18:12,818 --> 00:18:14,354
♪ What if they're right? ♪
447
00:18:14,387 --> 00:18:19,732
♪ What if the me
that lives inside ♪
448
00:18:21,335 --> 00:18:26,646
♪ Is something
I should try to hide? ♪
449
00:18:27,313 --> 00:18:29,819
♪ What if they're right? ♪
450
00:18:30,854 --> 00:18:33,994
♪ What if my vest is odd? ♪
451
00:18:34,060 --> 00:18:36,733
♪ Okay if I ♪
452
00:18:37,433 --> 00:18:41,174
♪ Still eat a burger
if I'm a bot? ♪
453
00:18:41,241 --> 00:18:42,645
I'm hungry.
454
00:18:42,711 --> 00:18:48,523
♪ Is it so bad
to steer off course? ♪
455
00:18:49,324 --> 00:18:51,428
♪ And wear a shirt ♪
456
00:18:51,495 --> 00:18:55,504
♪ With a really cool horse? ♪
457
00:18:59,578 --> 00:19:02,417
♪ How do they know
what I feel in my soul ♪
458
00:19:02,483 --> 00:19:06,024
♪ That I might just be poop
or crap? ♪
459
00:19:06,091 --> 00:19:10,767
♪ Honey, I worry you're gettin'
a little too focused ♪
460
00:19:10,867 --> 00:19:12,771
♪ On bathroom feedback ♪
461
00:19:12,838 --> 00:19:18,616
♪ I thought
that we could have it all ♪
462
00:19:20,386 --> 00:19:23,258
♪ We're never gonna taste ♪
463
00:19:23,392 --> 00:19:26,933
♪ Those balls... ♪
464
00:19:26,999 --> 00:19:31,241
♪ Feels like something's wrong
with me ♪
465
00:19:31,308 --> 00:19:34,447
♪ And they know it ♪
466
00:19:34,515 --> 00:19:38,389
♪ They took one look my way ♪
467
00:19:38,455 --> 00:19:41,529
♪ And exposed it ♪
468
00:19:41,629 --> 00:19:46,906
♪ I'm ready
to give up the fight ♪
469
00:19:49,044 --> 00:19:53,820
♪ And just admit
that they are right. ♪
470
00:19:54,588 --> 00:19:55,991
There is the secret tunnel.
471
00:19:56,091 --> 00:19:58,830
Oh, yeah. I forgot. We have
a secret tunnel in the basement.
472
00:19:58,863 --> 00:20:01,301
If that's, like,
something you're interested in.
473
00:20:01,435 --> 00:20:03,105
It's for if things ever got
extra dystopian.
474
00:20:03,172 --> 00:20:04,575
It opens out
at the end of the block.
475
00:20:04,642 --> 00:20:06,411
Good if you need
to run out for wine, too.
476
00:20:06,478 --> 00:20:08,516
- You zip out, you zip back.
- Okay, I'm embarrassed
477
00:20:08,583 --> 00:20:10,252
we didn't mention
the secret tunnel before.
478
00:20:10,319 --> 00:20:12,624
By the way,
nobody's peed in it ever.
479
00:20:12,691 --> 00:20:14,795
Yep, yep, okay.
Uh, can we see it?
480
00:20:15,997 --> 00:20:17,467
- Cool.
- Very cool.
481
00:20:17,534 --> 00:20:19,337
Wait, watch out!
482
00:20:19,404 --> 00:20:20,874
No!
You're coming with us.
483
00:20:20,941 --> 00:20:23,713
We're taking you to the nearest
available wiping station.
484
00:20:23,847 --> 00:20:26,719
- Hey, where is that?
- That's, uh, Wagstell Manufacturing, Chief.
485
00:20:26,786 --> 00:20:29,090
Come on! Come on, let go! Come on!
486
00:20:29,190 --> 00:20:30,927
- Jimmy Butt-erd!
- Run!
487
00:20:32,330 --> 00:20:34,502
Oh, that's a lot to clean up.
488
00:20:35,937 --> 00:20:38,342
I won't let them wipe you front
to back, Jimmy Butt-erd Jr.
489
00:20:38,475 --> 00:20:40,346
I won't let them wipe anybody.
490
00:20:40,479 --> 00:20:41,649
I have to do something.
491
00:20:41,749 --> 00:20:43,485
I have to do something
to stop them.
492
00:20:43,586 --> 00:20:45,222
It's kind of the key
to the segment.
493
00:20:45,356 --> 00:20:47,226
You can see them drawing
right on the screen,
494
00:20:47,360 --> 00:20:48,563
screen, screen, screen...
495
00:20:48,663 --> 00:20:49,632
That's it, then.
496
00:20:49,732 --> 00:20:52,069
I'm gonna touch
that touch screen hard.
497
00:20:52,136 --> 00:20:53,338
With a hammer.
498
00:20:53,405 --> 00:20:55,042
We have a hammer, right? Yeah.
499
00:20:55,109 --> 00:20:57,881
We do. I guess it's hammer time.
500
00:21:19,525 --> 00:21:22,598
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
501
00:21:22,731 --> 00:21:25,035
and TOYOTA.
502
00:21:25,136 --> 00:21:28,910
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
37572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.