All language subtitles for Among.Giants.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,100 --> 00:01:16,700 Come on. 4 00:01:17,700 --> 00:01:18,830 Yes. 5 00:01:47,900 --> 00:01:49,070 To your right. 6 00:01:49,270 --> 00:01:50,530 There's a finger pocket to your right. 7 00:01:59,470 --> 00:02:00,670 Just do it, Steve! 8 00:02:00,730 --> 00:02:01,970 I'm losing it! 9 00:02:02,070 --> 00:02:03,170 go for it! 10 00:02:03,230 --> 00:02:05,070 go, go, go, go! 11 00:02:12,300 --> 00:02:13,430 come on. 12 00:02:18,270 --> 00:02:20,100 oh, you bastard! 13 00:02:20,170 --> 00:02:21,300 yes! 14 00:02:24,300 --> 00:02:26,070 yes! 15 00:02:26,100 --> 00:02:28,270 yes! 16 00:04:46,370 --> 00:04:48,430 how are you gonna get the lads to do it? 17 00:04:48,500 --> 00:04:52,170 I can't see Franko being right happy, or Bob. 18 00:04:53,370 --> 00:04:55,130 well, it's simple, isn't it? 19 00:04:55,200 --> 00:04:57,100 we don't tell them. 20 00:05:08,100 --> 00:05:10,700 whoo-hoo! 21 00:05:25,430 --> 00:05:26,530 I tell you, 22 00:05:26,600 --> 00:05:27,800 this job had better be good, 23 00:05:27,870 --> 00:05:29,530 or I'll hang your knackers from that driving mirror. 24 00:05:29,600 --> 00:05:30,870 what's it all about, little shite? 25 00:05:30,930 --> 00:05:32,070 that, Blob, 26 00:05:32,270 --> 00:05:34,670 is for me to know and for you to find out. 27 00:05:34,730 --> 00:05:36,500 oi, get off me, will you? get off! 28 00:05:36,570 --> 00:05:38,970 it's a bit of painting, all right? 29 00:05:39,070 --> 00:05:41,370 you shoot the chuffing messenger, why don't you? 30 00:05:41,430 --> 00:05:43,300 since when does a tight git like Ray 31 00:05:43,370 --> 00:05:45,400 pay 75 a day for painting? 32 00:05:45,470 --> 00:05:46,530 you're not wrong. 33 00:05:46,600 --> 00:05:48,600 old van what's-his-name didn't get that much 34 00:05:48,670 --> 00:05:50,530 for doing that sunflower job. 35 00:05:50,600 --> 00:05:51,700 Gogh. 36 00:05:51,770 --> 00:05:53,670 fuck off yourself, Weasal. 37 00:05:56,270 --> 00:05:57,500 you tosser. 38 00:05:58,500 --> 00:06:00,770 bloody hellfire. you lost or what? 39 00:06:00,830 --> 00:06:04,070 eh, up. shag happy's taken a wrong-un. 40 00:06:14,230 --> 00:06:15,770 I thought someone said painting. 41 00:06:15,830 --> 00:06:18,330 spot on, Weasal. spot up. 42 00:06:18,400 --> 00:06:22,130 so what color do you want chuffing grass? 43 00:06:22,200 --> 00:06:25,300 you lot took your bloody time! 44 00:06:27,730 --> 00:06:29,830 what's he doing up there, eh? 45 00:06:29,900 --> 00:06:32,570 you, Raymond, must be bloody joking. 46 00:06:32,630 --> 00:06:34,630 best paid job you'll ever have, Weasal. 47 00:06:34,700 --> 00:06:36,070 would have to be, wouldn't it? 48 00:06:36,100 --> 00:06:37,400 what's up? 49 00:06:37,470 --> 00:06:38,730 what's going on? 50 00:06:43,830 --> 00:06:45,630 right, that's it. 51 00:06:49,200 --> 00:06:50,370 bastard! 52 00:07:02,370 --> 00:07:03,570 Shovel. 53 00:07:03,630 --> 00:07:05,670 you all right? 54 00:07:05,730 --> 00:07:07,770 it's talking, Ray. 55 00:07:07,830 --> 00:07:09,270 it's the wind, Shovel, the wind. 56 00:07:09,330 --> 00:07:10,400 aye. 57 00:07:10,470 --> 00:07:13,330 75 a day for going up them? 58 00:07:13,400 --> 00:07:15,170 just think of it like meccano, 59 00:07:15,230 --> 00:07:16,630 only a bit bigger. 60 00:07:16,700 --> 00:07:20,470 our kid swallowed some meccano once. 61 00:07:20,530 --> 00:07:22,100 nigh on killed him. 62 00:07:22,170 --> 00:07:24,630 100 quid, Ray, or you can fuck off! 63 00:07:24,700 --> 00:07:26,330 hey, come on, lads. 64 00:07:26,400 --> 00:07:27,630 sounds fair enough to me, guv. 65 00:07:27,700 --> 00:07:29,900 all right, 80, tops. all right? 66 00:07:29,970 --> 00:07:32,170 80 quid, 80 quid! 67 00:07:32,230 --> 00:07:34,070 80 quid! 68 00:07:34,270 --> 00:07:36,800 80 fucking quid! I'm big bollocks rich! 69 00:07:36,870 --> 00:07:38,300 I take it they're switched off. 70 00:07:38,370 --> 00:07:39,670 of course they are. 71 00:07:39,730 --> 00:07:42,070 shame. could have barbecued the bastard. 72 00:07:45,070 --> 00:07:47,630 we've got the gang together. so when do we start? 73 00:07:47,700 --> 00:07:49,500 bit of a problem, financial. 74 00:07:49,570 --> 00:07:51,300 cash flow, you know. 75 00:07:51,370 --> 00:07:53,330 put it this way. 76 00:07:53,400 --> 00:07:55,170 you're not so much subcontracted. 77 00:07:55,230 --> 00:07:56,600 it's more like freelance. 78 00:07:56,670 --> 00:07:58,070 freelance? 79 00:07:58,100 --> 00:07:59,430 how freelance? 80 00:07:59,500 --> 00:08:01,600 no contracts, no stamps, 81 00:08:01,670 --> 00:08:03,070 no union bollocks. 82 00:08:03,130 --> 00:08:06,200 cash in hand it's no problem. 83 00:08:06,270 --> 00:08:08,900 that's why we're standing out here, is it? 84 00:08:08,970 --> 00:08:10,670 who's helping who on this one, Derek? 85 00:08:10,730 --> 00:08:13,400 if you don't want it, there's plenty that do. 86 00:08:13,470 --> 00:08:16,430 probably buy a few pots of paint, not wages. 87 00:08:16,500 --> 00:08:19,070 gonna have to come in bits. you know how it goes, Ray. 88 00:08:19,130 --> 00:08:20,300 how long have we got? 89 00:08:20,370 --> 00:08:23,070 till September. they switch lines back on then. 90 00:08:23,100 --> 00:08:24,970 gotta be finished by then, or you're frying. 91 00:08:25,070 --> 00:08:26,070 September? 92 00:08:26,130 --> 00:08:28,570 that's 15 miles in 3 months. 93 00:08:28,630 --> 00:08:30,070 taking the piss, aren't you? 94 00:08:30,130 --> 00:08:32,170 what if it chucks it down all summer? 95 00:08:32,230 --> 00:08:33,670 you'll get wet, won't you? 96 00:08:33,730 --> 00:08:35,500 hey, I'm not paying for half a job. 97 00:08:35,570 --> 00:08:37,670 don't you expect Michael-Friggin-Angelo. 98 00:08:37,730 --> 00:08:39,270 that's all I can say. 99 00:08:46,530 --> 00:08:47,900 here. 100 00:08:47,970 --> 00:08:50,200 tape round your wellies. 101 00:08:50,270 --> 00:08:53,070 stops the paint running down your legs. 102 00:08:56,500 --> 00:08:58,400 we're gonna go for 2 towers a day, 103 00:08:58,470 --> 00:08:59,670 and that's going some. 104 00:08:59,730 --> 00:09:00,970 call that a paintbrush? 105 00:09:01,070 --> 00:09:02,130 we need to get 106 00:09:02,200 --> 00:09:04,430 as far as we can while the weather's good. 107 00:09:04,500 --> 00:09:08,130 got 15 miles between here and Sheffield. 108 00:09:08,200 --> 00:09:11,130 so we've got to get a move on, ladies. 109 00:09:11,200 --> 00:09:13,470 scratchy buggers, aren't they? 110 00:09:13,530 --> 00:09:15,570 who'd be in the s.a.s.? 111 00:09:15,630 --> 00:09:17,570 hey, Bob, Bob. 112 00:09:17,630 --> 00:09:19,270 none of them cans up top. 113 00:09:19,330 --> 00:09:21,430 don't you fucking start. 114 00:09:21,500 --> 00:09:23,830 and don't you go thinning down the paint. 115 00:09:23,900 --> 00:09:24,900 why look at me, rabies? 116 00:09:24,970 --> 00:09:26,730 because I know you, that's why. 117 00:09:29,170 --> 00:09:31,070 we'll give them a yellow undercoat, 118 00:09:31,130 --> 00:09:32,470 gray topcoat. 119 00:09:33,800 --> 00:09:35,600 right, strikers. 120 00:09:37,300 --> 00:09:39,430 move it. let's go. 121 00:09:54,330 --> 00:09:57,770 I've got a right funny feeling in me bollocks up here. 122 00:09:57,830 --> 00:10:00,700 just take it steady, Frank. you'll be all right. 123 00:10:00,770 --> 00:10:02,930 you sure these buggers are off? 124 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 yeah, till September. 125 00:10:04,870 --> 00:10:08,300 and it's 240,000 volts up your arse. 126 00:10:08,370 --> 00:10:09,630 that's why we've got to crack on. 127 00:10:09,700 --> 00:10:10,730 aaaaaaaah! 128 00:10:10,800 --> 00:10:12,600 aaaaaaaah! 129 00:10:14,300 --> 00:10:16,630 yeah, they're off. 130 00:10:18,270 --> 00:10:20,930 fuckin' bastard. 131 00:10:21,000 --> 00:10:22,300 what's going on, Frank? 132 00:10:22,370 --> 00:10:24,530 why don't you come up and find out, Blobski? 133 00:10:24,600 --> 00:10:25,800 it's a corking view. 134 00:10:25,870 --> 00:10:27,300 gonna smack you, lad! 135 00:10:27,370 --> 00:10:29,470 hey, Ray, you can have great midair nookie up here. 136 00:10:29,530 --> 00:10:33,100 you won't have the energy, lad. 137 00:10:42,500 --> 00:10:44,900 don't paint me bloody knuckles, Weasal. 138 00:10:44,970 --> 00:10:46,330 fuck off, Frank, for a minute, will ya? 139 00:10:46,400 --> 00:10:48,600 bloody slippery enough up here as it is 140 00:10:48,670 --> 00:10:51,000 without you bloody arsing about. 141 00:11:20,070 --> 00:11:22,370 India, mate. see, that's where it's all at. 142 00:11:22,430 --> 00:11:25,070 top rave scene, 200 miles of beach, 143 00:11:25,100 --> 00:11:27,070 spliffs aplenty. it's the dog's bollocks. 144 00:11:27,270 --> 00:11:29,870 pay me some bloody rent before you go. 145 00:11:29,930 --> 00:11:30,930 yeah, granddad. 146 00:11:30,970 --> 00:11:32,130 you're always moaning on, you. 147 00:11:32,200 --> 00:11:33,470 shall I tell you what you've got? 148 00:11:33,530 --> 00:11:35,070 you've got depression. 149 00:11:35,100 --> 00:11:36,270 it's not enough shagging. 150 00:11:36,330 --> 00:11:38,270 it's a known fact, that. 151 00:11:40,600 --> 00:11:42,530 oi, oi. 152 00:11:42,600 --> 00:11:44,130 hey. 153 00:11:54,700 --> 00:11:56,070 bastard. 154 00:11:56,100 --> 00:11:57,230 what did you do that for? 155 00:11:57,300 --> 00:11:58,400 I don't fancy her, did I? 156 00:11:58,470 --> 00:11:59,670 she had a bottle of wine. 157 00:12:07,070 --> 00:12:10,070 sorry. my mate's a moron. where you going? 158 00:12:10,130 --> 00:12:11,370 anywhere near Sheffield? 159 00:12:11,430 --> 00:12:12,670 yeah. 160 00:12:12,730 --> 00:12:13,930 brilliant. 161 00:12:14,070 --> 00:12:15,470 Australian, eh? 162 00:12:15,530 --> 00:12:17,500 might have bloody known it. 163 00:12:17,570 --> 00:12:20,970 give us your wine then, Kylie. 164 00:12:21,070 --> 00:12:22,070 climber, eh? 165 00:12:22,270 --> 00:12:23,270 yup. 166 00:12:26,430 --> 00:12:28,570 that's bloody water. 167 00:12:49,570 --> 00:12:51,100 give it here. 168 00:12:52,470 --> 00:12:55,100 cheeky sod. 169 00:13:19,670 --> 00:13:21,130 hey! 170 00:13:21,200 --> 00:13:23,100 yeah, yeah, Kylie, that were the easy bit. 171 00:13:23,170 --> 00:13:24,300 now let's see you on this. 172 00:13:36,130 --> 00:13:37,570 aah! 173 00:13:45,130 --> 00:13:47,070 make way for the pro, darling. 174 00:13:59,070 --> 00:14:00,170 look and learn, Kylie. 175 00:14:00,230 --> 00:14:01,600 look and learn. 176 00:14:06,530 --> 00:14:08,570 why Sheffield, then? 177 00:14:08,630 --> 00:14:10,570 just traveling about. thought I'd see 178 00:14:10,630 --> 00:14:12,500 if the climbing's as good as they say. 179 00:14:12,570 --> 00:14:14,830 doesn't come any better than the gritstone crag. 180 00:14:14,900 --> 00:14:16,330 I'll tell you that. 181 00:14:35,330 --> 00:14:36,970 ahh! 182 00:14:37,070 --> 00:14:38,500 yeah, come on. 183 00:14:43,300 --> 00:14:44,300 ooh. 184 00:14:51,100 --> 00:14:53,930 you missed a hole, didn't you, Kylie? 185 00:14:54,070 --> 00:14:55,330 ah, ha ha! 186 00:14:57,400 --> 00:14:59,200 yeah! 187 00:14:59,270 --> 00:15:00,900 come on! 188 00:15:00,970 --> 00:15:02,100 come on! 189 00:15:02,170 --> 00:15:03,600 brains, Kylie, brains. 190 00:15:03,670 --> 00:15:04,670 you cheated. 191 00:15:04,870 --> 00:15:06,670 I need that. 192 00:15:06,730 --> 00:15:08,200 shouldn't gamble it away, then, should you? 193 00:15:08,270 --> 00:15:10,800 if that's the way you want to live your life. 194 00:15:10,870 --> 00:15:11,870 what you want to drink? 195 00:15:12,070 --> 00:15:13,170 piña colada or something? 196 00:15:13,230 --> 00:15:15,670 no, I'm fine, thanks. 197 00:15:15,730 --> 00:15:18,370 well, I've had enough for today. 198 00:15:18,430 --> 00:15:20,070 see you guys around. 199 00:15:21,430 --> 00:15:22,770 was it something I said? 200 00:15:22,830 --> 00:15:23,970 no. 201 00:15:24,070 --> 00:15:26,470 I think it was something you did. 202 00:15:37,130 --> 00:15:40,070 I never even knew they were painted. 203 00:15:40,130 --> 00:15:41,900 maybe it's the windup, Franko, 204 00:15:41,970 --> 00:15:44,830 some great big practical joke. 205 00:15:44,900 --> 00:15:46,700 nah. 206 00:15:46,770 --> 00:15:48,770 nah, bollocks, Weasal. 207 00:15:48,830 --> 00:15:50,070 all right, then. 208 00:15:50,130 --> 00:15:51,500 what color are they painted? 209 00:15:51,570 --> 00:15:53,330 gray, what do you think? 210 00:15:53,400 --> 00:15:58,070 and what color would they be not painted? 211 00:16:01,470 --> 00:16:02,770 gray. 212 00:16:15,600 --> 00:16:16,830 hey. 213 00:16:16,900 --> 00:16:18,070 watch this. 214 00:16:23,370 --> 00:16:25,530 what the fuck? 215 00:16:27,430 --> 00:16:28,870 aah! 216 00:16:28,930 --> 00:16:30,500 aah! 217 00:16:30,570 --> 00:16:32,600 oh, fucking hell! 218 00:16:38,100 --> 00:16:39,500 Bob! 219 00:16:39,570 --> 00:16:40,570 fucking hell! 220 00:16:40,770 --> 00:16:42,670 Bob, are you all right? 221 00:16:42,730 --> 00:16:43,730 hey. 222 00:16:43,770 --> 00:16:45,200 you fucking bastard! 223 00:16:45,270 --> 00:16:46,500 you fucking will be! 224 00:16:46,570 --> 00:16:47,630 hey, hey, hey! 225 00:16:52,070 --> 00:16:53,670 come on, Bobby! 226 00:16:55,900 --> 00:16:57,070 fucking! 227 00:16:57,100 --> 00:16:58,930 keep away from me! 228 00:16:59,070 --> 00:17:00,930 this'll be good for you! 229 00:17:01,070 --> 00:17:03,330 when it's done to you one of these days! 230 00:17:03,400 --> 00:17:04,930 get off! 231 00:17:13,630 --> 00:17:16,070 ah, it's you again, is it? 232 00:17:16,270 --> 00:17:17,570 where's the boss? 233 00:17:17,630 --> 00:17:20,330 up there if it's owt to you. 234 00:17:20,400 --> 00:17:22,430 thought I might see if he needs a hand. 235 00:17:22,500 --> 00:17:23,600 you just do that, Kylie. 236 00:17:23,670 --> 00:17:25,770 go on, then. up you go. 237 00:17:25,830 --> 00:17:27,070 cheers. 238 00:17:29,400 --> 00:17:31,230 where the bollocks did she come from? 239 00:17:31,300 --> 00:17:32,400 Australia. 240 00:17:32,470 --> 00:17:34,500 she'll be going back there soon enough 241 00:17:34,570 --> 00:17:36,730 when Raymond sees her. 242 00:18:07,730 --> 00:18:08,830 hello, Ray. 243 00:18:08,900 --> 00:18:12,300 what the bloody hell are you doing up here? 244 00:18:12,370 --> 00:18:14,800 get back down off here now! 245 00:18:14,870 --> 00:18:16,500 thought there might be a job going. 246 00:18:16,570 --> 00:18:20,070 you're breaking every single safety rule in the book. 247 00:18:20,270 --> 00:18:22,330 - come on, Ray, I'm a climber. - good! 248 00:18:22,400 --> 00:18:25,630 then you can sodding climb back down, then! now! 249 00:18:31,430 --> 00:18:32,830 cheeky bastard. 250 00:18:35,800 --> 00:18:39,400 Ray! scrub up, Ray! 251 00:18:51,870 --> 00:18:53,830 hey, Weasal, do you reckon she's on for it? 252 00:18:53,900 --> 00:18:57,070 you never think about owt except your bloody dick. 253 00:18:57,270 --> 00:18:58,270 no. 254 00:18:58,470 --> 00:18:59,470 got more chance 255 00:18:59,500 --> 00:19:01,130 of going to the moon in a wheelbarrow, kid. 256 00:19:01,200 --> 00:19:03,330 not sure that men are her cup of tea, 257 00:19:03,400 --> 00:19:04,470 if you get me drift. 258 00:19:04,530 --> 00:19:06,130 no, Weasal. 259 00:19:06,200 --> 00:19:08,670 no. what a waste. 260 00:19:11,370 --> 00:19:13,070 sorry. 261 00:19:13,270 --> 00:19:15,430 so you should be, lass. 262 00:19:15,500 --> 00:19:16,930 no one comes on site 263 00:19:17,070 --> 00:19:19,070 unless the foreman says so. 264 00:19:19,270 --> 00:19:20,600 all right. 265 00:19:20,670 --> 00:19:23,670 don't suppose you've got a work permit either. 266 00:19:25,070 --> 00:19:27,730 I'll let you into a little secret. 267 00:19:27,800 --> 00:19:29,500 neither have any of us. 268 00:19:29,570 --> 00:19:32,470 I know you can climb... 269 00:19:32,530 --> 00:19:35,100 but it's hard graft, 10 hours a day. 270 00:19:35,170 --> 00:19:37,070 if you can't hack it, you're off. 271 00:19:37,130 --> 00:19:38,130 is that an offer? 272 00:19:38,170 --> 00:19:40,300 yeah. anybody asks, you don't know me, 273 00:19:40,370 --> 00:19:41,470 I don't know you. all right? 274 00:19:41,530 --> 00:19:42,530 never seen you before. 275 00:19:42,730 --> 00:19:43,730 clear? yup. 276 00:19:43,930 --> 00:19:45,270 clear. 277 00:19:45,330 --> 00:19:47,430 Steve. 278 00:19:47,500 --> 00:19:50,130 dig her out a pair of overalls. 279 00:19:57,430 --> 00:19:59,130 what chest size, darling? 280 00:19:59,200 --> 00:20:00,770 count your brain cells and double it. 281 00:20:00,830 --> 00:20:02,130 should be about right. 282 00:20:08,330 --> 00:20:10,270 coming for a drink after, Kylie? 283 00:20:10,330 --> 00:20:13,070 no, not tonight, Josephine. 284 00:20:13,130 --> 00:20:15,970 never had a woman on the job before. 285 00:20:16,030 --> 00:20:17,670 Ray's gone soft in the head. 286 00:20:17,730 --> 00:20:20,370 it's not right. 287 00:20:20,430 --> 00:20:21,970 not right at all. 288 00:20:22,030 --> 00:20:23,170 oh, no. 289 00:20:23,230 --> 00:20:26,000 most of me mates on the dole, 290 00:20:26,070 --> 00:20:29,270 and he goes and signs up tits and ass. 291 00:20:31,000 --> 00:20:33,470 what do you reckon to that, eh, Shovel? 292 00:20:36,470 --> 00:20:38,630 you ain't got no mates. 293 00:20:56,300 --> 00:20:57,970 she's never-- 294 00:20:58,030 --> 00:21:01,130 sleeping out here in that? 295 00:21:01,200 --> 00:21:04,100 not safe in that. bloody gypo. 296 00:21:04,170 --> 00:21:06,570 you could invite me back to your place, Bob. 297 00:21:06,630 --> 00:21:08,300 hey, party at Roberto's. 298 00:21:08,370 --> 00:21:09,970 you little shite. 299 00:21:10,070 --> 00:21:12,370 hey, darling, if you need a place to kick, 300 00:21:12,430 --> 00:21:14,070 my van, as your man Shakespeare says, 301 00:21:14,130 --> 00:21:16,670 is your van. I put a new air freshener in. 302 00:21:18,330 --> 00:21:20,400 aw, you feminists. you don't know hot sex 303 00:21:20,470 --> 00:21:22,530 when it's wiggling in your face. 304 00:21:22,600 --> 00:21:24,470 see you later, ladies. 305 00:21:24,530 --> 00:21:25,870 see you, Ray-rocks. 306 00:21:25,930 --> 00:21:27,230 yeah. 307 00:21:27,300 --> 00:21:29,100 good night, Ray. 308 00:21:32,070 --> 00:21:33,200 good night, Shovel. 309 00:21:59,770 --> 00:22:02,900 so, you one of these "find your inner self 310 00:22:02,970 --> 00:22:04,900 out on the open road," traveler, hippie, 311 00:22:04,970 --> 00:22:07,370 student types, are you? 312 00:22:07,430 --> 00:22:09,530 yeah, something like that. 313 00:22:11,400 --> 00:22:12,970 and have you? 314 00:22:13,070 --> 00:22:14,200 have I what? 315 00:22:14,270 --> 00:22:15,270 found it? 316 00:22:15,470 --> 00:22:16,470 found what? 317 00:22:16,670 --> 00:22:18,270 your inner self. 318 00:22:20,200 --> 00:22:23,170 camping out on the moors with a bunch of grumpy Yorkshiremen. 319 00:22:23,230 --> 00:22:25,700 that's not exactly a Buddhist nirvana, is it? 320 00:22:25,770 --> 00:22:28,070 no. 321 00:22:29,100 --> 00:22:31,470 how long have you been out on the road? 322 00:22:31,530 --> 00:22:35,070 how long's a piece of string? 323 00:22:37,270 --> 00:22:38,770 not get lonely? 324 00:22:38,830 --> 00:22:41,270 yeah, it does. 325 00:22:50,930 --> 00:22:52,970 well, sleep tight. 326 00:22:55,670 --> 00:22:57,330 thanks for the job, Ray. 327 00:23:00,900 --> 00:23:03,330 you'll work for it, lass. you'll work for it. 328 00:23:33,830 --> 00:23:35,600 oh, shit. 329 00:23:35,670 --> 00:23:37,670 this'll slow us down. 330 00:23:40,570 --> 00:23:42,200 what did you take her on for, then? 331 00:23:42,270 --> 00:23:44,970 better breasts than Bob. 332 00:23:45,070 --> 00:23:46,900 faster than Frank. 333 00:23:46,970 --> 00:23:48,600 thought you'd fancy her. 334 00:23:48,670 --> 00:23:51,170 a bit of totty, Steve. you know, climber, 335 00:23:51,230 --> 00:23:54,070 student type, all that hippie bollocks. 336 00:23:54,270 --> 00:23:55,570 thought she'd be right up your street. 337 00:23:55,630 --> 00:23:58,330 no. it's different when you're working. 338 00:23:58,400 --> 00:24:00,230 how's that, then? 339 00:24:01,500 --> 00:24:04,770 I don't know, Einstein. it just is, isn't it? 340 00:24:04,830 --> 00:24:08,070 anyway, I think she's probably a lesbian. 341 00:24:08,270 --> 00:24:11,570 not that you're interested in any case. 342 00:24:15,670 --> 00:24:17,700 do you want another? 343 00:24:17,770 --> 00:24:19,300 no. I'm off to see Lyn. 344 00:24:19,370 --> 00:24:21,370 rather you than me, boy. 345 00:24:21,430 --> 00:24:22,800 watch your bollocks. 346 00:24:22,870 --> 00:24:24,070 see you later. 347 00:24:24,270 --> 00:24:25,830 oh, see you. 348 00:24:25,900 --> 00:24:27,400 see ya. 349 00:24:31,830 --> 00:24:33,630 can I have a pint of lager, please? 350 00:24:33,700 --> 00:24:35,270 yeah. 351 00:24:35,330 --> 00:24:36,670 cheers. 352 00:24:38,170 --> 00:24:41,370 what are you doing with that, then? 353 00:24:41,430 --> 00:24:43,070 bounty hunter, aren't I? 354 00:24:44,570 --> 00:24:46,430 course you are, luv. 355 00:24:46,500 --> 00:24:48,500 no, seriously. 356 00:24:49,730 --> 00:24:51,130 see, what you don't know, right, 357 00:24:51,200 --> 00:24:53,230 is there's world war ii veterans wandering around in the moor 358 00:24:53,300 --> 00:24:55,900 thinking the war's still on. 359 00:24:55,970 --> 00:24:57,070 oh. 360 00:24:57,270 --> 00:25:00,470 yeah, but it's all hush-hush, like. 361 00:25:00,530 --> 00:25:02,230 I'll tell you this for nowt, right. 362 00:25:02,300 --> 00:25:05,400 be careful when you take your dog out for a walk. 363 00:25:13,430 --> 00:25:15,070 do you, um... 364 00:25:16,070 --> 00:25:18,070 fancy a drink? 365 00:25:20,670 --> 00:25:21,670 yeah. 366 00:25:21,730 --> 00:25:23,070 all right, then. 367 00:25:45,270 --> 00:25:47,600 Ray, what are you doing here, luv? 368 00:25:47,670 --> 00:25:49,500 just passing by, you know. thought-- 369 00:25:49,570 --> 00:25:52,130 come in, you daft sod. 370 00:25:52,200 --> 00:25:54,630 just, um... 371 00:25:54,700 --> 00:25:58,070 don't you wake 'em or breathe on 'em. 372 00:25:59,870 --> 00:26:01,170 cup of tea? 373 00:26:21,630 --> 00:26:23,530 they behaving themselves? 374 00:26:23,600 --> 00:26:25,470 when did they ever? 375 00:26:25,530 --> 00:26:26,730 little buggers. 376 00:26:26,800 --> 00:26:29,600 how's your little bugger behaving? 377 00:26:29,670 --> 00:26:30,770 Steve? 378 00:26:30,830 --> 00:26:32,700 same as ever. 379 00:26:32,770 --> 00:26:36,900 trying to pull birds down chequers, 380 00:26:36,970 --> 00:26:38,930 behind on my rent, 381 00:26:39,070 --> 00:26:41,330 and signing on the dole, if I know owt about owt. 382 00:26:41,400 --> 00:26:43,100 he don't grow up, does he? 383 00:26:43,170 --> 00:26:45,470 don't you get at him. 384 00:26:45,530 --> 00:26:47,600 I know he's a stupid bastard, all right, correct, 385 00:26:47,670 --> 00:26:50,930 but he's a mate. 386 00:26:51,070 --> 00:26:52,770 about the rent, Raymond. 387 00:26:52,830 --> 00:26:54,970 that's why I come, isn't it? 388 00:26:55,870 --> 00:26:57,470 what? you found something, then? 389 00:26:57,530 --> 00:27:00,730 yeah. just a little job... 390 00:27:02,230 --> 00:27:04,330 with the boys. 391 00:27:04,400 --> 00:27:06,930 oh, boy's games again, is it? 392 00:27:07,070 --> 00:27:09,270 if you don't want it... 393 00:27:12,500 --> 00:27:16,900 it was work, Lyn, and it's a job. 394 00:27:16,970 --> 00:27:18,430 it's steady. 395 00:27:22,700 --> 00:27:24,600 with Arthur's lad. 396 00:27:25,800 --> 00:27:27,130 Derek? 397 00:27:27,200 --> 00:27:28,330 steady? 398 00:27:28,400 --> 00:27:32,130 oh, Ray, I bloody give up with you. 399 00:27:32,200 --> 00:27:34,700 yeah, I've noticed. 400 00:27:42,730 --> 00:27:44,070 Ray! 401 00:28:26,530 --> 00:28:28,070 where's, um... 402 00:28:30,070 --> 00:28:33,070 you all right, darling? 403 00:28:33,100 --> 00:28:35,100 Steve. 404 00:28:36,600 --> 00:28:39,070 Steve, will you take me home? 405 00:28:39,130 --> 00:28:41,330 I can't, luv. I'm working. 406 00:28:41,400 --> 00:28:43,670 you fucking bastard. 407 00:28:43,730 --> 00:28:45,570 yeah. 408 00:28:52,230 --> 00:28:54,070 sausages. 409 00:28:54,270 --> 00:28:56,170 sausages. 410 00:29:08,400 --> 00:29:10,600 ♪ doo-doo doo doo ♪ 411 00:29:10,670 --> 00:29:14,570 ♪ doo-doo doo doo ♪ 412 00:29:14,630 --> 00:29:16,300 ♪ when the night ♪ 413 00:29:16,370 --> 00:29:17,870 ♪ is dark ♪ 414 00:29:17,930 --> 00:29:19,800 ♪ doo-doo doo doo ♪ 415 00:29:19,870 --> 00:29:22,400 ♪ and the land is young ♪ 416 00:29:22,470 --> 00:29:24,970 ♪ and the moon ♪ 417 00:29:25,070 --> 00:29:28,630 ♪ is the only light we see ♪ 418 00:29:28,700 --> 00:29:30,170 ♪ doo-doo doo doo ♪ 419 00:29:30,230 --> 00:29:32,200 ♪ no, I won't ♪ 420 00:29:32,270 --> 00:29:33,630 ♪ be afraid ♪ 421 00:29:33,700 --> 00:29:35,900 ♪ no, I won't ♪ 422 00:29:35,970 --> 00:29:37,630 ♪ shed a tear ♪ 423 00:29:37,700 --> 00:29:39,670 ♪ just as long ♪ 424 00:29:39,730 --> 00:29:41,470 ♪ as you stand ♪ 425 00:29:41,530 --> 00:29:44,070 ♪ stand by me ♪ 426 00:29:44,100 --> 00:29:47,530 ♪ darling, darling, stand ♪ 427 00:29:47,600 --> 00:29:49,070 ♪ by me ♪ 428 00:29:49,100 --> 00:29:51,970 ♪ oh, stand ♪ 429 00:29:52,070 --> 00:29:53,230 ♪ by me ♪ 430 00:29:53,300 --> 00:29:55,830 ♪ oh, stand ♪ 431 00:29:55,900 --> 00:29:57,500 ♪ stand by me ♪ 432 00:30:11,930 --> 00:30:14,430 you love it up here, don't you? 433 00:30:14,500 --> 00:30:17,530 oh, I'm king up here, lass. 434 00:30:20,600 --> 00:30:22,270 ♪ I won't cry ♪ 435 00:30:22,330 --> 00:30:24,370 ♪ no, I won't ♪ 436 00:30:24,430 --> 00:30:26,570 ♪ shed a tear ♪ 437 00:30:26,630 --> 00:30:28,070 ♪ just as long ♪ 438 00:30:28,130 --> 00:30:29,900 ♪ as you stand ♪ 439 00:30:29,970 --> 00:30:31,470 ♪ stand by me ♪ 440 00:31:03,630 --> 00:31:05,500 Bob. what can I do you for? 441 00:31:05,570 --> 00:31:07,070 I'm not stopping, really. 442 00:31:07,270 --> 00:31:08,830 I need a favor. 443 00:31:08,900 --> 00:31:11,070 it's Sunday morning, Bob. 444 00:31:11,100 --> 00:31:12,830 yeah. I need a sub. 445 00:31:12,900 --> 00:31:15,700 you still don't get it, do you, Bob? 446 00:31:15,770 --> 00:31:17,800 I've got behind in my-- 447 00:31:17,870 --> 00:31:19,800 I'm getting exactly the same as you. 448 00:31:19,870 --> 00:31:21,230 no more, no less. I told you that. 449 00:31:21,300 --> 00:31:23,600 the loan sharks are on me back. 450 00:31:23,670 --> 00:31:27,170 I wouldn't come, only... 451 00:31:27,230 --> 00:31:28,600 Cathy. 452 00:31:28,670 --> 00:31:31,070 right. 453 00:31:31,130 --> 00:31:32,700 I'm owed it, you know? 454 00:31:32,770 --> 00:31:33,770 yeah, I know that. 455 00:31:33,800 --> 00:31:37,570 all right, Bob. one week, and that's it. 456 00:31:37,630 --> 00:31:39,330 cleaning me out, you. 457 00:31:39,400 --> 00:31:40,600 ta, Ray. 458 00:31:43,730 --> 00:31:47,930 gonna be a laugh tomorrow if it's like this, eh? 459 00:31:48,070 --> 00:31:49,570 hilarious. 460 00:31:55,100 --> 00:31:56,570 come on, Shovel, get a move on. 461 00:31:56,630 --> 00:31:57,730 I've got ice cubes for bollocks in here. 462 00:31:57,800 --> 00:32:00,200 I'm trying, aren't I? 463 00:32:01,770 --> 00:32:03,100 hey! 464 00:32:03,170 --> 00:32:04,170 give back. 465 00:32:04,200 --> 00:32:05,630 it's getting pissed wet through! 466 00:32:05,700 --> 00:32:07,070 I've bagsied. ask Shovel. 467 00:32:07,100 --> 00:32:09,670 I'm going to bang your bloody heads together! 468 00:32:09,730 --> 00:32:11,370 Blob. Blob, no. 469 00:32:11,430 --> 00:32:13,300 no, you're not. 470 00:32:13,370 --> 00:32:14,930 well, there goes miss July. 471 00:32:15,070 --> 00:32:16,430 tell me about it. 472 00:32:16,500 --> 00:32:19,600 we've got to get here by September. 473 00:32:19,670 --> 00:32:21,070 I'm doing me best, Frank. 474 00:32:21,130 --> 00:32:22,570 what's happening, Shovel? 475 00:32:22,630 --> 00:32:23,730 I'm trying, Ray. 476 00:32:23,800 --> 00:32:26,130 I'm trying, but they're wet, and they won't go! 477 00:32:26,200 --> 00:32:27,270 right, that's it-- 478 00:32:27,330 --> 00:32:29,270 no tea, no painting, no... 479 00:32:29,330 --> 00:32:30,730 everybody, let's go. 480 00:32:30,800 --> 00:32:32,370 Weasal, take Frank in the big van. 481 00:32:32,430 --> 00:32:33,930 he's not looking right clever to me. 482 00:32:34,070 --> 00:32:36,730 ok, all aboard Weasal's love bus. 483 00:32:36,800 --> 00:32:38,070 get in the big van. 484 00:32:40,170 --> 00:32:42,200 oh, big van for me, is it, eh? 485 00:32:42,270 --> 00:32:43,430 as soon as my van's off the road, 486 00:32:43,500 --> 00:32:46,100 you're telling me to go in the big van. 487 00:32:47,900 --> 00:32:49,570 guess what? what? 488 00:32:49,630 --> 00:32:51,700 Bob wants to know if we're getting paid for today. 489 00:32:51,770 --> 00:32:53,470 you're a tight-assed bastard, Bob, 490 00:32:53,530 --> 00:32:55,100 but, yeah, you're getting paid. 491 00:32:55,170 --> 00:32:56,700 yeah, call me old-fashioned, Ray. 492 00:32:56,770 --> 00:32:58,070 oh, get on with it, Bob. 493 00:33:01,070 --> 00:33:05,500 you want me to get out and push? 494 00:33:17,730 --> 00:33:19,600 best pack up and piss off home, eh? 495 00:33:30,870 --> 00:33:33,230 hey, about that shower, it's a bit funny. 496 00:33:33,300 --> 00:33:35,070 Steve and I put it in some while back. 497 00:33:35,270 --> 00:33:38,370 it's--you have to play with the taps-- 498 00:33:38,430 --> 00:33:40,970 adjust them to get the right temperature, 499 00:33:41,070 --> 00:33:42,370 so... 500 00:33:42,430 --> 00:33:44,400 as soon as you're ready, 501 00:33:44,470 --> 00:33:46,530 let me know, 502 00:33:46,600 --> 00:33:49,330 and I'll come in and play taps for you. 503 00:33:49,400 --> 00:33:51,270 I've heard some in my time, Ray... 504 00:33:51,330 --> 00:33:53,070 no, seriously. straight up. 505 00:33:53,130 --> 00:33:54,600 I won't look. 506 00:33:54,670 --> 00:33:55,730 ok. 507 00:34:00,270 --> 00:34:01,270 Ray! 508 00:34:02,330 --> 00:34:03,330 ready! 509 00:34:03,530 --> 00:34:04,770 coming. 510 00:34:10,670 --> 00:34:12,070 ok. 511 00:34:13,070 --> 00:34:14,070 ow! 512 00:34:14,270 --> 00:34:15,270 oops. hot? 513 00:34:15,300 --> 00:34:16,430 yes. 514 00:34:16,500 --> 00:34:17,830 ow, you're burning my tits off! 515 00:34:17,900 --> 00:34:19,470 sorry. sorry. 516 00:34:19,530 --> 00:34:20,930 look, you want more hot or more cold? 517 00:34:21,070 --> 00:34:22,770 cold. 518 00:34:22,830 --> 00:34:24,500 more. 519 00:34:24,570 --> 00:34:25,670 more. 520 00:34:25,730 --> 00:34:27,230 a little more. 521 00:34:27,300 --> 00:34:28,930 a little less. 522 00:34:29,070 --> 00:34:30,070 beautiful. 523 00:34:30,270 --> 00:34:31,270 yeah? 524 00:34:31,470 --> 00:34:32,630 thank you. 525 00:34:32,700 --> 00:34:34,230 you do this to all your girls? 526 00:34:34,300 --> 00:34:35,930 no, you're the first, actually. 527 00:34:36,070 --> 00:34:37,070 oh, really? 528 00:34:37,270 --> 00:34:38,530 oh, really. 529 00:34:41,700 --> 00:34:42,700 ow! 530 00:34:42,900 --> 00:34:44,200 sorry. sorry. 531 00:34:46,170 --> 00:34:50,730 oh, god, I haven't washed like this in years. 532 00:34:52,770 --> 00:34:54,730 uh... 533 00:34:54,800 --> 00:34:56,100 Steve. 534 00:34:56,170 --> 00:34:58,430 I forgot-- football. 535 00:34:58,500 --> 00:35:00,930 no, tap-dancing. 536 00:35:01,070 --> 00:35:03,130 look, about the van-- I'm sorry. 537 00:35:03,200 --> 00:35:06,500 for the last 2 years, I've ferried you every place. 538 00:35:06,570 --> 00:35:08,430 bollocks. bollocks. 539 00:35:11,100 --> 00:35:12,100 ow! 540 00:35:32,770 --> 00:35:35,070 541 00:35:37,200 --> 00:35:39,330 where the hell did you find that? 542 00:35:42,130 --> 00:35:43,630 come here. 543 00:35:49,470 --> 00:35:50,600 um... 544 00:35:52,330 --> 00:35:54,700 no. I'm not used to doing this... 545 00:35:54,770 --> 00:35:55,770 this way round. 546 00:35:59,670 --> 00:36:01,230 don't know how you find anything in here. 547 00:36:02,800 --> 00:36:04,770 well, I never really sorted things out 548 00:36:04,830 --> 00:36:07,230 since I moved in, you know? 549 00:36:07,300 --> 00:36:09,070 I always thought it was kind of temporary. 550 00:36:10,900 --> 00:36:11,900 and it wasn't? 551 00:36:12,100 --> 00:36:13,730 nope. 552 00:36:16,200 --> 00:36:17,370 there you are. 553 00:36:19,130 --> 00:36:21,300 well, how do I look? 554 00:36:23,530 --> 00:36:24,630 I wished it looked that good on me. 555 00:36:29,570 --> 00:36:32,070 get some shoes on. 556 00:36:33,070 --> 00:36:34,570 I just got dry. 557 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 my secret garden. 558 00:36:58,800 --> 00:37:01,470 well, me and the birds. 559 00:37:01,530 --> 00:37:03,300 stuff will grow anywhere, you know? 560 00:37:03,370 --> 00:37:05,670 even on this bum site. 561 00:37:05,730 --> 00:37:06,730 just... 562 00:37:07,730 --> 00:37:11,870 people just leave it alone, is all. 563 00:37:11,930 --> 00:37:13,070 I put some frogs in there 564 00:37:13,100 --> 00:37:15,500 about 12 months back. 565 00:37:15,570 --> 00:37:18,600 you can't see any, can you? 566 00:37:21,700 --> 00:37:23,100 no. 567 00:37:23,170 --> 00:37:24,700 you can see everything from here-- 568 00:37:24,770 --> 00:37:26,300 me old school, 569 00:37:26,370 --> 00:37:29,430 the church where I was christened, 570 00:37:29,500 --> 00:37:31,070 our old house... 571 00:37:33,100 --> 00:37:36,500 even part of the factory where me dad used to work. 572 00:37:36,570 --> 00:37:37,570 everything. 573 00:37:43,300 --> 00:37:46,130 I think it's beautiful. 574 00:37:46,200 --> 00:37:48,700 you know, to have your whole life all laid out like that 575 00:37:48,770 --> 00:37:50,300 in front of your eyes. 576 00:37:50,370 --> 00:37:52,970 I think they're going to knock it all down soon. 577 00:37:53,070 --> 00:37:55,070 always be roots, though. 578 00:37:57,830 --> 00:37:59,270 all I got's a whole bunch of people 579 00:37:59,330 --> 00:38:00,500 I'm never going to see again 580 00:38:00,570 --> 00:38:01,730 and a whole bunch of places 581 00:38:01,800 --> 00:38:03,370 I'm never going to go back to. 582 00:38:03,430 --> 00:38:04,970 so stop moving. 583 00:38:06,370 --> 00:38:08,070 wouldn't know how. 584 00:38:10,300 --> 00:38:11,300 well... 585 00:38:12,270 --> 00:38:14,100 it's cold. 586 00:38:14,170 --> 00:38:17,070 you call this summer? 587 00:38:17,270 --> 00:38:19,300 come on, tuck in behind. 588 00:38:19,370 --> 00:38:20,370 here. 589 00:38:23,070 --> 00:38:24,070 now... 590 00:38:29,300 --> 00:38:31,900 I got some bad news for you, Ray. 591 00:38:31,970 --> 00:38:33,170 what? 592 00:38:34,730 --> 00:38:37,700 I think your frogs committed hara-kiri. 593 00:38:37,770 --> 00:38:39,530 yeah? 594 00:38:39,600 --> 00:38:41,730 ah, it's a cruel world, isn't it? 595 00:38:41,800 --> 00:38:44,170 yeah. not always. 596 00:39:29,330 --> 00:39:31,430 somewhere... 597 00:39:31,500 --> 00:39:33,070 underneath here... 598 00:39:34,800 --> 00:39:36,370 is a woman. 599 00:39:37,470 --> 00:39:39,170 take 'em off. 600 00:40:52,230 --> 00:40:54,330 what are you doing? 601 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 they're moving. 602 00:40:58,800 --> 00:41:00,100 what am I supposed to say to that? 603 00:41:00,170 --> 00:41:01,630 that's what they do. 604 00:41:01,700 --> 00:41:03,530 no respect, you young'uns. 605 00:41:03,600 --> 00:41:04,700 go on. go down and make a cup of tea. 606 00:41:04,770 --> 00:41:06,130 mmm? make a cup of tea. 607 00:41:15,370 --> 00:41:16,670 I'm shit scared, Ray. 608 00:41:18,070 --> 00:41:19,070 I know. 609 00:41:19,270 --> 00:41:21,330 I do want you. 610 00:41:23,300 --> 00:41:25,070 you've got me. 611 00:41:48,870 --> 00:41:50,070 Derek. 612 00:41:56,170 --> 00:41:57,730 what are you doing turning up here? 613 00:41:57,800 --> 00:41:59,530 well, it's Friday, Derek, isn't it? 614 00:41:59,600 --> 00:42:01,500 what happens on Fridays, Derek? 615 00:42:01,570 --> 00:42:02,800 folk get paid on Fridays, Derek. 616 00:42:02,870 --> 00:42:04,870 Raymond, you know the score. 617 00:42:04,930 --> 00:42:05,930 you'll get it when I get it. 618 00:42:05,970 --> 00:42:06,970 I'm doing me best. 619 00:42:07,070 --> 00:42:08,600 and I'm supposed to go tell the gang that? 620 00:42:08,670 --> 00:42:10,170 maybe I should just have a word with accounts. 621 00:42:10,230 --> 00:42:14,470 now hold on. just slow down, will you? 622 00:42:14,530 --> 00:42:16,370 for fuck's sake. 623 00:42:18,070 --> 00:42:19,230 Halle-bloody-lujah. 624 00:42:19,300 --> 00:42:20,830 yeah. make it last. 625 00:42:20,900 --> 00:42:22,570 and listen, don't come round here no more, 626 00:42:22,630 --> 00:42:25,070 or they'll be no fucking jobs for anybody. 627 00:42:27,200 --> 00:42:29,570 Weasal: ♪ old bill jones ♪ 628 00:42:29,630 --> 00:42:32,570 ♪ had 2 daughters and a son ♪ 629 00:42:32,630 --> 00:42:34,870 ♪ son went to Denver ♪ 630 00:42:34,930 --> 00:42:37,830 ♪ and the daughters went wrong ♪ 631 00:42:37,900 --> 00:42:40,070 ♪ his wife, she got killed ♪ 632 00:42:40,130 --> 00:42:43,370 ♪ in a poolroom fight ♪ 633 00:42:43,430 --> 00:42:46,130 ♪ but still he keeps a-singin' ♪ 634 00:42:46,200 --> 00:42:49,070 635 00:42:49,270 --> 00:42:52,070 ♪ good-bye, old paint ♪ 636 00:42:52,100 --> 00:42:55,070 ♪ I'm leaving Cheyenne ♪ 637 00:42:55,130 --> 00:42:57,970 ♪ ride around, old paint ♪ 638 00:42:58,070 --> 00:43:01,400 ♪ I'm leaving Cheyenne ♪ 639 00:43:01,470 --> 00:43:04,470 ♪ leaving Cheyenne ♪ 640 00:43:04,530 --> 00:43:07,070 ♪ goin' to Montana ♪ 641 00:43:07,100 --> 00:43:10,100 ♪ good-bye, old paint ♪ 642 00:43:10,170 --> 00:43:13,070 ♪ I'm leaving Cheyenne ♪ 643 00:43:16,100 --> 00:43:17,570 oh, shit. 644 00:43:17,630 --> 00:43:18,970 bloody shit. 645 00:43:19,070 --> 00:43:20,070 what's that, Shovel? 646 00:43:20,270 --> 00:43:21,470 that was shit off a Shovel. 647 00:43:23,370 --> 00:43:25,070 whoo hoo hoo! 648 00:43:25,130 --> 00:43:26,900 whoo! 649 00:43:31,200 --> 00:43:32,400 run! what's the matter with you? 650 00:43:32,470 --> 00:43:33,670 we can see your knob, Bob! 651 00:43:35,830 --> 00:43:36,830 652 00:43:37,030 --> 00:43:39,470 what the fucking hell are you doing? 653 00:43:42,200 --> 00:43:44,400 Billy! 654 00:43:45,470 --> 00:43:47,070 Billy! 655 00:43:48,070 --> 00:43:49,070 hey, Billy! 656 00:43:49,100 --> 00:43:50,100 Billy! 657 00:43:50,300 --> 00:43:51,600 bravo! 658 00:43:52,930 --> 00:43:54,670 Billy boy. 659 00:43:54,730 --> 00:43:55,900 go, Billy, lad. 660 00:43:55,970 --> 00:43:57,270 hey, Ray, Billy's here. 661 00:43:57,330 --> 00:43:58,570 you ok, Billy? 662 00:43:58,630 --> 00:44:01,100 Billy, you big black bastard! 663 00:44:01,170 --> 00:44:02,170 aah! 664 00:44:02,370 --> 00:44:04,800 get some meat on those boys, white boy. 665 00:44:11,070 --> 00:44:12,070 ok, shove off. 666 00:44:15,300 --> 00:44:16,570 how's shit, bill? 667 00:44:16,630 --> 00:44:18,100 the same as always. can't you see? 668 00:44:18,170 --> 00:44:19,770 you all right, Blobski? 669 00:44:19,830 --> 00:44:21,070 Weasal! 670 00:44:22,230 --> 00:44:23,230 hey! 671 00:44:23,430 --> 00:44:24,430 get it up! 672 00:44:25,470 --> 00:44:26,470 ohh. 673 00:44:28,070 --> 00:44:29,070 grr! 674 00:44:29,270 --> 00:44:31,270 whoo-hoo! whoo! 675 00:44:31,330 --> 00:44:33,070 here we go. 676 00:44:36,200 --> 00:44:37,500 by chuff, it's a strong 'un. 677 00:44:37,570 --> 00:44:40,100 keep some for us. 678 00:44:45,570 --> 00:44:47,670 single malt, very peaty. 679 00:44:48,700 --> 00:44:50,300 William, friend... 680 00:44:51,300 --> 00:44:52,300 you have surpassed yourself. 681 00:44:52,500 --> 00:44:54,430 gimme, gimme, gimme, gimme. 682 00:44:54,500 --> 00:44:55,500 careful. careful. 683 00:44:55,700 --> 00:44:57,070 gimme, gimme, gimme. 684 00:45:01,800 --> 00:45:03,200 685 00:45:03,270 --> 00:45:04,400 come on, Bob. 686 00:45:04,470 --> 00:45:05,670 oh, Blob. 687 00:45:05,730 --> 00:45:07,670 Bob! Bob! Bob! Bob! Bob! Bob! 688 00:45:07,730 --> 00:45:09,330 come on! 689 00:45:09,400 --> 00:45:10,870 whoo! 690 00:45:10,930 --> 00:45:12,400 yeah! 691 00:45:12,470 --> 00:45:16,900 ♪ I once was lost ♪ 692 00:45:16,970 --> 00:45:19,070 ♪ but now ♪ 693 00:45:19,270 --> 00:45:21,070 ♪ I'm found ♪ 694 00:45:21,100 --> 00:45:23,130 ♪ was blind ♪ 695 00:45:23,200 --> 00:45:25,070 ♪ but now ♪ 696 00:45:25,130 --> 00:45:28,900 ♪ I see ♪ 697 00:45:28,970 --> 00:45:31,070 ♪ 'twas grace ♪ 698 00:45:31,130 --> 00:45:33,200 ♪ that taught ♪ 699 00:45:33,270 --> 00:45:35,130 ♪ my heart ♪ 700 00:45:35,200 --> 00:45:37,300 ♪ to see ♪ 701 00:45:37,370 --> 00:45:39,270 ♪ and grace ♪ 702 00:45:39,330 --> 00:45:41,330 ♪ my soul ♪ 703 00:45:41,400 --> 00:45:43,770 ♪ relieved ♪ 704 00:45:43,830 --> 00:45:45,500 ♪ yeah, yeah ♪ 705 00:45:45,570 --> 00:45:49,530 ♪ my patient heart ♪ 706 00:45:52,270 --> 00:45:53,270 catch. 707 00:45:53,470 --> 00:45:54,670 fuck. 708 00:45:54,730 --> 00:45:57,700 I never thought you for a little home builder. 709 00:45:57,770 --> 00:45:58,770 710 00:45:58,800 --> 00:46:00,170 well, I thought it was all, you know, 711 00:46:00,230 --> 00:46:03,500 pack on your back, ho for the open road, really. 712 00:46:03,570 --> 00:46:04,600 yeah, it is. 713 00:46:06,870 --> 00:46:08,530 ha ha! 714 00:46:08,600 --> 00:46:10,070 it's a nice change, though. 715 00:46:10,270 --> 00:46:11,400 I can't tell you how boring it gets 716 00:46:11,470 --> 00:46:13,800 meeting one stranger after another, 717 00:46:13,870 --> 00:46:15,500 hearing all their stories, 718 00:46:15,570 --> 00:46:18,400 and all the stories end up being the same story 719 00:46:18,470 --> 00:46:22,170 about me and them having a shag. 720 00:46:23,170 --> 00:46:25,930 well, nobody's forcing you. 721 00:46:26,070 --> 00:46:27,070 well... 722 00:46:27,270 --> 00:46:29,270 here's to 100 towers painted. 723 00:46:29,330 --> 00:46:31,070 100 towers painted. 724 00:46:31,270 --> 00:46:32,270 100 towers. 725 00:46:32,470 --> 00:46:33,870 726 00:46:33,930 --> 00:46:35,200 727 00:46:35,270 --> 00:46:38,100 um, about 151. 728 00:46:40,330 --> 00:46:42,730 actually, I figured that out today, Ray. 729 00:46:42,800 --> 00:46:44,300 that is not 2 towers a day. 730 00:46:44,370 --> 00:46:47,370 that is 3 towers a day. 731 00:46:48,430 --> 00:46:49,570 well... 732 00:46:49,630 --> 00:46:50,700 that's all right. 733 00:46:50,770 --> 00:46:53,130 we'll start at, um... 734 00:46:53,200 --> 00:46:55,170 6:00 on Monday morning instead of 7:00. 735 00:46:55,230 --> 00:46:56,500 that's a bright idea. 736 00:46:56,570 --> 00:46:58,200 that'll do it. yeah. 737 00:47:00,770 --> 00:47:02,070 we all know the deal. 738 00:47:06,700 --> 00:47:09,200 what are you laughing at? 739 00:47:11,500 --> 00:47:13,270 japan. 740 00:47:13,330 --> 00:47:14,330 what? 741 00:47:15,930 --> 00:47:17,400 japan. 742 00:47:17,470 --> 00:47:19,730 that's where I'm going. 743 00:47:19,800 --> 00:47:21,670 I take a lorry full of whiskey 744 00:47:21,730 --> 00:47:23,270 to Japan, 745 00:47:23,330 --> 00:47:24,970 and guess what I bring back? 746 00:47:25,070 --> 00:47:26,100 another lorry full of whiskey. 747 00:47:27,670 --> 00:47:29,070 that's all I do. 748 00:47:29,130 --> 00:47:30,530 it's mad. 749 00:47:30,600 --> 00:47:31,870 750 00:47:33,130 --> 00:47:36,570 as soon as this shithole of a job is finished, 751 00:47:36,630 --> 00:47:39,070 I am out of here. 752 00:47:39,270 --> 00:47:40,270 oh, here we go, here we go. 753 00:47:40,470 --> 00:47:41,730 ladies and gentlemen, 754 00:47:41,800 --> 00:47:44,070 Stevo on travel. 755 00:47:45,070 --> 00:47:47,170 I'm going. 756 00:47:47,230 --> 00:47:49,930 there's no shitty moors in goa, I can tell you. 757 00:47:50,070 --> 00:47:52,100 just sun, sea, sex, 758 00:47:52,170 --> 00:47:55,400 and the finest fucking birds in the world. 759 00:47:55,470 --> 00:47:58,700 what are these fittest birds... 760 00:47:58,770 --> 00:48:00,900 what in the world are they going to say to you 761 00:48:00,970 --> 00:48:02,130 when they see you? 762 00:48:04,070 --> 00:48:05,070 eh? 763 00:48:06,670 --> 00:48:08,670 they're going to say... 764 00:48:09,670 --> 00:48:12,170 "come and get it, Stevie, lad." 765 00:48:13,630 --> 00:48:14,700 no. 766 00:48:14,770 --> 00:48:18,600 all right, this is what they're really saying. 767 00:48:18,670 --> 00:48:20,230 "who," right? 768 00:48:20,300 --> 00:48:21,800 "is that spotty, 769 00:48:21,870 --> 00:48:25,600 ugly fucking twat?" 770 00:48:25,670 --> 00:48:26,770 right? 771 00:48:26,830 --> 00:48:28,930 "who is he, what's he gawping at, 772 00:48:29,070 --> 00:48:31,100 "and why don't he fuck off 773 00:48:31,170 --> 00:48:33,800 "back to his shithole 774 00:48:33,870 --> 00:48:36,200 in Sheffield?" 775 00:48:47,530 --> 00:48:48,930 shut it, shut it, shut it. 776 00:48:49,070 --> 00:48:51,700 I don't reckon they will, actually, Bob. 777 00:48:51,770 --> 00:48:53,100 because you're going somewhere, 778 00:48:53,170 --> 00:48:54,700 aren't you, Stevie? 779 00:48:54,770 --> 00:48:55,800 yeah. 780 00:48:55,870 --> 00:48:58,300 I am going, Blob. 781 00:49:26,870 --> 00:49:29,430 whatever happened to Bachman-Turner overdrive? 782 00:49:33,830 --> 00:49:35,300 right. I'm off. 783 00:49:37,470 --> 00:49:38,730 good night, Billy. 784 00:49:38,800 --> 00:49:39,930 cheers. 785 00:49:40,070 --> 00:49:41,230 good night, then. 786 00:49:41,300 --> 00:49:43,200 good night, Gerry. 787 00:49:44,230 --> 00:49:46,970 Blob, where's the paper? 788 00:49:47,070 --> 00:49:48,500 whose paper? 789 00:49:48,570 --> 00:49:50,930 our paper, Blob. 790 00:49:51,070 --> 00:49:53,430 how do you think Shovel started the fire? 791 00:49:53,500 --> 00:49:55,530 Shovel, you're joking. 792 00:49:55,600 --> 00:49:56,930 Shovel, it had me lottery numbers, 793 00:49:57,070 --> 00:49:59,070 I've had a very funny feeling in me chakras. 794 00:50:06,270 --> 00:50:08,870 he's a funny bugger. 795 00:50:13,170 --> 00:50:16,570 no, Ray, he's not my type. 796 00:50:16,630 --> 00:50:19,100 or maybe too much my type. 797 00:50:19,170 --> 00:50:20,830 I've had loads of Stevies. 798 00:50:20,900 --> 00:50:23,070 it never works out. 799 00:50:23,130 --> 00:50:26,170 yeah, I bet you have. 800 00:50:26,230 --> 00:50:28,270 that's a nice thing to say. 801 00:51:00,330 --> 00:51:01,330 uh-huh. 802 00:51:01,530 --> 00:51:03,670 ha ha ha! come on. 803 00:51:09,700 --> 00:51:10,700 ah! 804 00:51:39,530 --> 00:51:41,130 nobody around here mentioned our back pay, 805 00:51:41,200 --> 00:51:42,700 have they? 806 00:51:45,100 --> 00:51:47,170 you've not had yours, have you? 807 00:51:47,230 --> 00:51:48,930 have I heck as like. 808 00:51:49,070 --> 00:51:50,900 he said when we hit city, didn't he? 809 00:51:50,970 --> 00:51:53,430 muggins here has seen how far we got to go. 810 00:51:53,500 --> 00:51:56,770 take it from me, Bob, mate, you wouldn't want to walk it. 811 00:51:56,830 --> 00:51:58,370 all right, Ray. 812 00:52:22,900 --> 00:52:23,930 that's for you. 813 00:52:36,070 --> 00:52:38,930 are you going to get married? 814 00:52:39,070 --> 00:52:40,070 to Ray? 815 00:52:40,130 --> 00:52:41,500 yeah. 816 00:52:43,070 --> 00:52:47,330 Shovel, I don't think I'm that sort. 817 00:52:47,400 --> 00:52:48,430 I love him, though. 818 00:52:48,500 --> 00:52:49,530 hmm? 819 00:52:52,670 --> 00:52:53,670 you dropped it. 820 00:53:24,130 --> 00:53:25,930 aah! I... 821 00:53:26,070 --> 00:53:27,070 oh, shit. 822 00:53:27,270 --> 00:53:28,270 I'm sorry. 823 00:53:28,470 --> 00:53:29,900 I'm sorry. 824 00:53:29,970 --> 00:53:32,070 I'm sorry. 825 00:53:32,100 --> 00:53:33,730 sorry, sorry, sorry. 826 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 you all right? 827 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 yeah. 828 00:53:36,200 --> 00:53:37,200 oh, shit. um... 829 00:53:37,400 --> 00:53:39,170 well, I'd like to go home, but I can't walk. 830 00:53:39,230 --> 00:53:40,670 taxi! 831 00:53:40,730 --> 00:53:42,470 taxi! taxi! 832 00:53:42,530 --> 00:53:43,770 Raymond's paying. 833 00:53:43,830 --> 00:53:46,130 he's got all the money in a little box. 834 00:53:46,200 --> 00:53:47,970 hey, you, go to goa. 835 00:53:48,070 --> 00:53:49,530 we're going home. 836 00:53:50,800 --> 00:53:51,830 come on. 837 00:53:51,900 --> 00:53:53,300 Ray. 838 00:53:53,370 --> 00:53:54,870 luv, he's all right. 839 00:53:54,930 --> 00:53:57,070 he's me mate. 840 00:53:57,130 --> 00:53:59,370 he's me best mate, aren't you? 841 00:53:59,430 --> 00:54:00,700 you all right, Stevie? 842 00:54:00,770 --> 00:54:02,600 yeah, he's all right. 843 00:54:02,670 --> 00:54:04,530 see you later. 844 00:54:04,600 --> 00:54:06,100 see you. 845 00:54:07,500 --> 00:54:09,230 yeah, I'm all right. 846 00:54:09,300 --> 00:54:12,070 I'm always bloody all right, aren't I? 847 00:54:16,470 --> 00:54:17,970 you want sober? 848 00:54:18,070 --> 00:54:19,270 guaranteed, 849 00:54:19,330 --> 00:54:21,070 no hangover. 850 00:54:23,730 --> 00:54:25,100 follow me. 851 00:55:04,370 --> 00:55:05,600 oh! 852 00:55:08,130 --> 00:55:09,200 oh! 853 00:55:30,170 --> 00:55:31,670 whoo! 854 00:55:34,070 --> 00:55:36,070 855 00:55:37,730 --> 00:55:39,070 Ray: I love you! 856 00:55:39,100 --> 00:55:40,200 me, too! 857 00:55:45,630 --> 00:55:49,070 I love you! 858 00:56:01,500 --> 00:56:03,130 aah! 859 00:56:13,330 --> 00:56:15,500 I love you! 860 00:56:18,230 --> 00:56:20,170 aah! 861 00:56:27,230 --> 00:56:29,100 forever! 862 00:56:31,430 --> 00:56:33,170 forever! 863 00:56:39,670 --> 00:56:41,670 ow. right. 864 00:56:48,330 --> 00:56:50,130 ohh! bed. 865 00:56:50,200 --> 00:56:52,700 oh, god, I love it. 866 00:57:05,530 --> 00:57:08,070 can I ask you a question? 867 00:57:08,100 --> 00:57:09,500 yes, I love you. 868 00:57:09,570 --> 00:57:11,230 no, not that. I know that. 869 00:57:11,300 --> 00:57:12,300 mm-hmm. 870 00:57:12,500 --> 00:57:13,570 it's not that. 871 00:57:13,630 --> 00:57:14,730 mmm. 872 00:57:20,830 --> 00:57:23,070 will you marry me? 873 00:57:31,230 --> 00:57:32,230 Steve? 874 00:57:33,230 --> 00:57:34,300 Steve. 875 00:57:34,370 --> 00:57:36,070 what you doing? 876 00:57:39,070 --> 00:57:40,130 don't worry, Ray. I'm going. 877 00:57:41,430 --> 00:57:43,170 well, you don't have to do that, Steve. 878 00:57:44,370 --> 00:57:45,500 I'm not really happy 879 00:57:45,570 --> 00:57:47,170 hearing the sound of shagging through the wall. 880 00:57:49,530 --> 00:57:52,430 oh, come on, Ray, you're too old to be that stupid. 881 00:57:53,930 --> 00:57:55,870 can't you see what's happening? 882 00:57:55,930 --> 00:57:57,270 get some eyes, will you? 883 00:57:57,330 --> 00:58:00,230 get some frigging eyes. 884 00:58:22,070 --> 00:58:23,070 Steve. 885 00:58:29,870 --> 00:58:31,400 if you ain't got laid 886 00:58:31,470 --> 00:58:33,400 and you ain't got paid, 887 00:58:33,470 --> 00:58:34,730 who you gonna call? 888 00:58:34,800 --> 00:58:36,930 pylon busters. 889 00:58:37,070 --> 00:58:38,630 new kit. 890 00:58:40,830 --> 00:58:41,900 all right. ahem. 891 00:58:41,970 --> 00:58:44,070 an important piece of equipment. 892 00:58:46,570 --> 00:58:48,230 we're behind this morning, gentlemen, 893 00:58:48,300 --> 00:58:51,630 so if you wouldn't mind moving your fat arses... 894 00:58:51,700 --> 00:58:53,430 told you I was there, wasn't I? 895 00:58:53,500 --> 00:58:54,930 cost him a bloody fortune. 896 00:58:55,070 --> 00:58:56,700 for a bastard ring? 897 00:58:56,770 --> 00:58:57,970 where's my fucking money, then, 898 00:58:58,070 --> 00:58:59,500 if he's so flush, eh? 899 00:58:59,570 --> 00:59:01,230 it's called love, Bob. 900 00:59:01,300 --> 00:59:04,400 even you must have a distant memory of it. 901 00:59:04,470 --> 00:59:05,970 catch. 902 00:59:10,330 --> 00:59:12,730 Gerry, grab the end of that rope. 903 00:59:12,800 --> 00:59:13,800 what's up? 904 00:59:14,000 --> 00:59:15,530 just pull it taut. 905 00:59:18,630 --> 00:59:20,700 cop for this. 906 00:59:26,700 --> 00:59:29,530 well, go on, dozy. try it on. 907 00:59:52,070 --> 00:59:54,170 ha ha! hey hey! yay! 908 00:59:55,430 --> 00:59:57,230 best wishes, Gerry. 909 00:59:57,300 --> 00:59:58,570 yay! yay! 910 01:00:00,070 --> 01:00:01,300 bloody hell, Weasal, 911 01:00:01,370 --> 01:00:03,430 can't you keep your fat trap shut? 912 01:00:03,500 --> 01:00:04,600 didn't say a word, boss. 913 01:00:04,670 --> 01:00:05,900 oh, yes. 914 01:00:05,970 --> 01:00:07,300 drinks on you, then, eh? 915 01:00:07,370 --> 01:00:09,300 here comes the best man. 916 01:00:09,370 --> 01:00:10,370 hi, ladies. 917 01:00:10,570 --> 01:00:12,130 late as ever. 918 01:00:12,200 --> 01:00:14,370 couldn't get her started. 919 01:00:15,630 --> 01:00:17,470 well, what do you think? 920 01:00:17,530 --> 01:00:20,170 it's a beaut, Ray. 921 01:00:25,130 --> 01:00:27,530 what's the crack around here, then? 922 01:00:27,600 --> 01:00:29,300 bloody lovebirds over there. 923 01:00:29,370 --> 01:00:30,800 gonna get hitched. 924 01:00:30,870 --> 01:00:31,930 bollocks. 925 01:00:32,000 --> 01:00:34,170 ask anyone. she's got ring on right now. 926 01:00:34,230 --> 01:00:36,470 a great big diamond cluster set in gold. 927 01:00:36,530 --> 01:00:39,270 £400 plus V.A.T., all right? 928 01:00:39,330 --> 01:00:42,970 bollocks, Weasal. total windup bollocks. 929 01:00:43,030 --> 01:00:46,730 hey, Stevie, coming to our party?! 930 01:00:51,130 --> 01:00:52,270 yeah, nice one, Ray. 931 01:00:56,370 --> 01:00:59,630 ♪ I'm gonna drive it out of town ♪ 932 01:00:59,700 --> 01:01:02,930 ♪ with a six-pack by my side ♪ 933 01:01:03,070 --> 01:01:06,270 ♪ yeah, I'll be like john holliday ♪ 934 01:01:06,330 --> 01:01:09,300 ♪ when I blow them blues away ♪ 935 01:01:09,370 --> 01:01:12,870 ♪ yeah, tonight I'm gonna kiss this heartache ♪ 936 01:01:12,930 --> 01:01:14,470 ♪ good-bye ♪ 937 01:01:15,670 --> 01:01:18,200 ♪ well, it's a fact for a while ♪ 938 01:01:18,270 --> 01:01:21,070 ♪ you had me in the palm of your hand ♪ 939 01:01:22,800 --> 01:01:24,500 ♪ and when you flirted around ♪ 940 01:01:24,570 --> 01:01:27,530 ♪ I'd bury my head in the sand ♪ 941 01:01:29,530 --> 01:01:33,070 ♪ gonna dig me a 6 by 2 ♪ 942 01:01:33,100 --> 01:01:34,830 Shovel, piss off with it. 943 01:01:35,900 --> 01:01:38,530 it's like Annie get your gun. 944 01:01:39,600 --> 01:01:40,800 ♪ Oklahoma ♪ 945 01:01:40,870 --> 01:01:43,070 shut up and get the dominoes out. 946 01:01:43,100 --> 01:01:45,200 ♪ you've haunted this old place ♪ 947 01:01:45,270 --> 01:01:47,470 ♪ for long enough ♪ 948 01:01:50,400 --> 01:01:52,700 four tequilas. 949 01:01:52,770 --> 01:01:54,130 it's Steve, isn't it? 950 01:01:54,200 --> 01:01:56,070 shit. 951 01:01:56,270 --> 01:01:58,570 well, Steve, it's gonna be 6.50 for the drinks, 952 01:01:58,630 --> 01:02:01,700 4 quid for the tights, 30 quid for the shoes, 953 01:02:01,770 --> 01:02:03,730 and 9 for the cab home. 954 01:02:03,800 --> 01:02:05,770 well, I'll keep the change, shall I? 955 01:02:05,830 --> 01:02:07,330 oh, god. 956 01:02:07,400 --> 01:02:09,070 fuck it. 957 01:02:22,970 --> 01:02:24,370 here you go, lads. 958 01:02:24,430 --> 01:02:25,570 cheers. 959 01:02:25,630 --> 01:02:26,630 you, too. 960 01:02:26,670 --> 01:02:27,730 thanks, Stevo. 961 01:02:27,800 --> 01:02:30,200 hurry up, before she looks. 962 01:02:30,270 --> 01:02:32,370 don't look. don't look. 963 01:02:35,370 --> 01:02:38,070 ♪ you've haunted this old place ♪ 964 01:02:38,100 --> 01:02:40,100 ♪ for long enough ♪ 965 01:02:42,130 --> 01:02:46,900 ♪ one heart can only take so much ♪ 966 01:02:48,500 --> 01:02:51,830 ♪ I'm gonna head for pastures green ♪ 967 01:02:51,900 --> 01:02:54,600 ♪ and you'll just be an old has-been ♪ 968 01:02:54,670 --> 01:02:58,430 ♪ yeah, tonight I'm gonna kiss this heartache ♪ 969 01:02:58,500 --> 01:03:00,200 ♪ good-bye ♪ 970 01:03:01,570 --> 01:03:05,170 ♪ yeah, tonight I'm gonna kiss this heartache ♪ 971 01:03:05,230 --> 01:03:08,070 ♪ good-bye ♪ 972 01:03:13,330 --> 01:03:15,900 we love you, Weasal! 973 01:03:21,470 --> 01:03:23,800 hoo hoo hoo, Weasal! 974 01:03:23,870 --> 01:03:25,130 Weasal! 975 01:03:25,200 --> 01:03:26,670 Lyn. 976 01:03:26,730 --> 01:03:28,930 Lyn, Gerry. Gerry, Lyn. 977 01:03:29,070 --> 01:03:31,100 Hi. Nice to meet you. 978 01:03:31,170 --> 01:03:33,900 oh. diamonds. 979 01:03:33,970 --> 01:03:35,730 very nice. 980 01:03:35,800 --> 01:03:37,600 meanwhile, I'm buying the kids' clothes 981 01:03:37,670 --> 01:03:38,830 from the charity shop. 982 01:03:38,900 --> 01:03:41,800 I hope you're very happy. I do. 983 01:03:41,870 --> 01:03:44,830 you'll sort out our divorce sometime, Ray? 984 01:03:44,900 --> 01:03:46,800 yeah. 985 01:03:52,930 --> 01:03:54,170 2 shots of redeye, love. 986 01:03:54,230 --> 01:03:55,730 you ever watch musicals, Frank? 987 01:03:55,800 --> 01:03:58,230 I used to love them as a kid, you know. 988 01:03:58,300 --> 01:03:59,300 fantastic. 989 01:03:59,500 --> 01:04:02,070 don't go enjoying yourself. 990 01:04:02,100 --> 01:04:05,900 you'll only brood about it in years to come. 991 01:04:05,970 --> 01:04:08,970 ♪ your eyes ♪ 992 01:04:17,070 --> 01:04:19,600 listen, Lyn, I'm really sorry about the ring. 993 01:04:20,970 --> 01:04:22,800 Ray's a bit over the top, isn't he? 994 01:04:22,870 --> 01:04:24,170 listen, love, what do you think you can tell me 995 01:04:24,230 --> 01:04:26,370 about me own husband, eh? 996 01:04:26,430 --> 01:04:27,670 don't get pally with me. 997 01:04:27,730 --> 01:04:29,070 you're not gonna be around long enough. 998 01:04:29,100 --> 01:04:31,430 one year, two year, tops. 999 01:04:31,500 --> 01:04:34,070 standing right here, I can see the whole bloody thing, 1000 01:04:34,100 --> 01:04:36,870 and it won't be you left picking up the pieces, will it? 1001 01:04:47,130 --> 01:04:50,500 ♪ you've been playing round with some other guy ♪ 1002 01:04:52,970 --> 01:04:54,170 good night, Ray. 1003 01:04:54,230 --> 01:04:56,070 good night, Sam. 1004 01:04:56,270 --> 01:04:59,530 ♪ that look in your eye ♪ 1005 01:05:12,600 --> 01:05:14,200 hey, come on, let's dance. 1006 01:05:14,270 --> 01:05:15,270 what? 1007 01:05:15,470 --> 01:05:16,470 come on. hey. 1008 01:05:16,670 --> 01:05:17,700 hey. no, no. 1009 01:05:17,770 --> 01:05:19,200 come on. come on. 1010 01:05:19,270 --> 01:05:20,900 what's with you? what? 1011 01:05:20,970 --> 01:05:22,800 I can't take any more of this. 1012 01:05:22,870 --> 01:05:24,270 see ya. see you. 1013 01:05:26,800 --> 01:05:28,330 ♪ tryin' to create the right mood ♪ 1014 01:05:28,400 --> 01:05:31,930 ♪ it's just your timing is wrong ♪ 1015 01:05:32,070 --> 01:05:37,470 ♪ you're playing the love songs that irritate my soul ♪ 1016 01:05:37,530 --> 01:05:42,470 ♪ oh, you'll get a better feel if you try some rock and roll ♪ 1017 01:05:44,530 --> 01:05:47,930 ♪ never seen that look before in your eye ♪ 1018 01:05:49,900 --> 01:05:52,970 ♪ you've been playing round with some other guy ♪ 1019 01:05:55,800 --> 01:05:59,070 ♪ never seen that look before in your eye ♪ 1020 01:05:59,100 --> 01:06:02,530 ♪ that look in your eye ♪ 1021 01:06:14,200 --> 01:06:17,930 ♪ never seen that look before in your eyes ♪ 1022 01:06:19,830 --> 01:06:23,270 ♪ you've been playing round with some other guy ♪ 1023 01:06:25,670 --> 01:06:29,070 ♪ I've never seen that look before in your eyes ♪ 1024 01:06:29,100 --> 01:06:32,770 ♪ that look in your eyes ♪ 1025 01:06:57,500 --> 01:06:59,670 ♪ sometimes ♪ 1026 01:06:59,730 --> 01:07:04,670 ♪ all I need is the air that I breathe ♪ 1027 01:07:04,730 --> 01:07:08,130 ♪ and to love you ♪ 1028 01:07:08,200 --> 01:07:11,730 ♪ all I need is the air that I breathe ♪ 1029 01:07:11,800 --> 01:07:13,630 ♪ and to love you ♪ 1030 01:07:15,270 --> 01:07:23,130 ♪ all I need is the air that I breathe ♪ 1031 01:08:00,830 --> 01:08:04,230 hey--hey, hold on. I think I missed a bit. 1032 01:08:12,330 --> 01:08:14,830 not this way, you blind bastard. 1033 01:08:14,900 --> 01:08:16,700 he's comin', Stevo. 1034 01:08:16,770 --> 01:08:19,070 ha ha ha ha ho! 1035 01:08:21,570 --> 01:08:23,100 what's he playing at? 1036 01:08:24,200 --> 01:08:27,730 Steve, what the bloody hell's going on? 1037 01:08:27,800 --> 01:08:30,270 what are you playing at? what? 1038 01:08:35,730 --> 01:08:37,070 don't believe it. 1039 01:08:40,830 --> 01:08:41,830 it's beautiful. 1040 01:08:41,870 --> 01:08:44,570 wedding present. 1041 01:08:44,630 --> 01:08:48,100 right. cheaper than a fucking toaster. 1042 01:09:21,970 --> 01:09:24,070 it's going to be another hot 'un. 1043 01:09:25,070 --> 01:09:26,070 hey, up. 1044 01:09:26,270 --> 01:09:28,300 yeah! whoo hoo! 1045 01:09:28,370 --> 01:09:29,970 you love it! 1046 01:09:30,070 --> 01:09:32,900 all right, ladies, get your looking tackle on this. 1047 01:09:35,070 --> 01:09:38,200 Halle-bloody-lujah. 1048 01:09:38,270 --> 01:09:39,370 how much they rob you for? 1049 01:09:39,430 --> 01:09:40,830 never you mind, nosy bastard. 1050 01:09:40,900 --> 01:09:44,070 hey, check out me shagging mirror, Weasal. 1051 01:09:44,100 --> 01:09:45,300 like a chuffin' Indian restaurant. 1052 01:09:45,370 --> 01:09:46,900 that's 'cause I'm goin' to India, aren't I? 1053 01:09:46,970 --> 01:09:48,870 it goes underwater and all, does it? 1054 01:09:48,930 --> 01:09:51,800 with me at the wheel, Blob, anything's possible. 1055 01:09:51,870 --> 01:09:54,100 it's all right, though, eh? 1056 01:09:54,170 --> 01:09:56,430 looks like a coffin. 1057 01:09:56,500 --> 01:09:58,570 you what? 1058 01:09:58,630 --> 01:10:00,270 when me dad were buried, 1059 01:10:00,330 --> 01:10:02,370 it were in a coffin like this. 1060 01:10:04,230 --> 01:10:05,370 ha ha. 1061 01:10:05,430 --> 01:10:07,270 oh, come on, Shovel, get out of there. 1062 01:10:07,330 --> 01:10:09,900 you'll knock out, you lot. 1063 01:10:20,200 --> 01:10:23,500 it's a palace, all right. 1064 01:10:23,570 --> 01:10:26,570 I like it. I like it a lot. 1065 01:10:26,630 --> 01:10:27,630 yeah? 1066 01:10:27,830 --> 01:10:28,830 yeah, you can go anywhere in this. 1067 01:10:29,030 --> 01:10:30,900 ah, you see that's the point, darling. 1068 01:10:30,970 --> 01:10:33,130 you see, there are goers, and there are stayers. 1069 01:10:33,200 --> 01:10:35,400 and me, I am bastard well going. 1070 01:10:35,470 --> 01:10:37,000 yeah? when? 1071 01:10:37,070 --> 01:10:39,300 when I'm ready. 1072 01:10:39,370 --> 01:10:41,700 thought you were a goer and all. 1073 01:10:41,770 --> 01:10:44,300 though you had summat, but it looks like 1074 01:10:44,370 --> 01:10:46,500 you're just settling on down, eh? 1075 01:10:46,570 --> 01:10:50,170 yeah. looks like. 1076 01:10:50,230 --> 01:10:51,530 it's a pisser, really. 1077 01:10:54,130 --> 01:10:56,130 whoo! 1078 01:10:56,200 --> 01:10:58,370 1079 01:10:58,430 --> 01:10:59,530 Blobby! 1080 01:10:59,600 --> 01:11:00,600 come on, then! 1081 01:11:02,470 --> 01:11:05,330 Weasal! Weasal, do you want some? 1082 01:11:05,400 --> 01:11:08,430 little piece of advice-- don't let Ray catch you. 1083 01:11:08,500 --> 01:11:10,800 possum. 1084 01:11:10,870 --> 01:11:11,870 that's what happens 1085 01:11:12,070 --> 01:11:13,700 when you get a bloody woman on job. 1086 01:11:13,770 --> 01:11:14,970 tell it a mile off. 1087 01:11:15,070 --> 01:11:17,730 stupid buggers are gonna kill themselves. 1088 01:11:17,800 --> 01:11:20,070 Ray's comin'. 1089 01:11:20,130 --> 01:11:22,770 well, enjoy your shift. come on. 1090 01:11:22,830 --> 01:11:25,230 what? you scared of the big bad wolf? 1091 01:11:25,300 --> 01:11:26,870 what's going on? 1092 01:11:33,670 --> 01:11:35,800 stupid bastards. 1093 01:11:35,870 --> 01:11:38,800 you two, get down from there now! 1094 01:11:41,070 --> 01:11:43,100 I mean it! 1095 01:11:43,170 --> 01:11:44,930 Gerry, come on. cheers. 1096 01:11:45,070 --> 01:11:46,900 here, hold this. 1097 01:12:02,470 --> 01:12:05,270 you're sacked. get out of my sight! 1098 01:12:05,330 --> 01:12:07,070 and you, you're sacked. 1099 01:12:07,100 --> 01:12:08,700 I want you off this site in 10 minutes, 1100 01:12:08,770 --> 01:12:10,070 or I'll break your bleedin' neck! 1101 01:12:10,270 --> 01:12:11,270 Ray, hang on. 1102 01:12:11,470 --> 01:12:13,070 what, do you want firing and all? 1103 01:12:13,130 --> 01:12:14,330 what's up with you lot? 1104 01:12:14,400 --> 01:12:16,200 electricity gone to your bastard brains? 1105 01:12:16,270 --> 01:12:17,270 go on, sod off the lot of you! 1106 01:12:17,470 --> 01:12:18,470 fuck off all! 1107 01:12:23,430 --> 01:12:24,900 idiot. 1108 01:12:46,670 --> 01:12:48,600 Gerry! 1109 01:12:48,670 --> 01:12:49,830 Gerry! 1110 01:13:02,070 --> 01:13:03,930 Gerry. 1111 01:13:04,070 --> 01:13:05,300 what's going on? 1112 01:13:06,800 --> 01:13:08,070 come on. 1113 01:13:10,170 --> 01:13:11,270 I'm sorry, Ray. 1114 01:13:11,330 --> 01:13:12,700 why? 1115 01:13:12,770 --> 01:13:14,300 can't you see? I can't do it. 1116 01:13:14,370 --> 01:13:15,670 what, do what? you haven't tried. 1117 01:13:20,170 --> 01:13:21,600 look at me. I can't do it. 1118 01:13:21,670 --> 01:13:23,970 the house, the kids, Lyn-- I can't do it. 1119 01:13:24,070 --> 01:13:25,070 you haven't tried. 1120 01:13:25,270 --> 01:13:27,670 bullshit, I haven't tried. 1121 01:13:27,730 --> 01:13:31,530 I'm going crazy trying, Ray. I can't breathe. 1122 01:13:31,600 --> 01:13:34,870 so is that your way of saying, "I want out"? 1123 01:13:34,930 --> 01:13:35,970 no. 1124 01:13:40,070 --> 01:13:41,830 yes, maybe. I don't know. 1125 01:14:15,370 --> 01:14:17,530 that it was you. no other bugger 1126 01:14:17,600 --> 01:14:19,570 comes to the front door. 1127 01:14:19,630 --> 01:14:21,970 I just came to say good-bye. 1128 01:14:27,430 --> 01:14:29,170 messed it up, eh? 1129 01:14:33,070 --> 01:14:36,330 there are easier ways of getting out of this. 1130 01:14:36,400 --> 01:14:37,400 can I stay? 1131 01:14:41,170 --> 01:14:43,170 just chuck your stuff down there. 1132 01:14:50,300 --> 01:14:51,430 this is me dad. 1133 01:14:51,500 --> 01:14:53,330 hi. all right. 1134 01:14:53,400 --> 01:14:54,500 do you want brew? 1135 01:14:54,570 --> 01:14:55,800 yeah. 1136 01:14:59,630 --> 01:15:01,300 do you want a biscuit? 1137 01:15:01,370 --> 01:15:03,300 no, thanks. 1138 01:15:03,370 --> 01:15:04,400 it's funny. 1139 01:15:04,470 --> 01:15:06,700 I've never had a woman here before. 1140 01:15:06,770 --> 01:15:08,630 the shag monster himself. 1141 01:15:08,700 --> 01:15:11,470 give it a rest, will you? 1142 01:15:11,530 --> 01:15:15,270 you can stay in my room. I'll sleep on floor. 1143 01:18:25,770 --> 01:18:28,100 you didn't have to do that. 1144 01:18:58,130 --> 01:18:59,300 Ray. 1145 01:20:17,300 --> 01:20:19,830 we got a real job on now, ladies, 1146 01:20:19,900 --> 01:20:23,100 but we'll crack it, no sweat, no sweat. 1147 01:20:23,170 --> 01:20:24,430 great tea, Shovel. 1148 01:20:24,500 --> 01:20:27,330 look at him, Ray. 1149 01:20:28,870 --> 01:20:30,630 he can't do many more days like this. 1150 01:20:30,700 --> 01:20:33,000 we're all doing them, Weasal. 1151 01:20:33,070 --> 01:20:34,430 I know, but he's an old 'un. 1152 01:20:34,500 --> 01:20:35,630 yeah, all right, all right. 1153 01:20:35,700 --> 01:20:37,000 come on, Frankie, get yourself together. 1154 01:20:37,070 --> 01:20:40,400 you don't do the job, you don't get the money. 1155 01:20:57,630 --> 01:20:58,770 Frank. Frank. 1156 01:20:58,830 --> 01:21:01,170 come on. 1157 01:21:01,230 --> 01:21:02,900 get off! fuck off! 1158 01:21:02,970 --> 01:21:04,230 get off me. 1159 01:21:07,570 --> 01:21:09,870 I'm--I'm just tired. 1160 01:21:13,870 --> 01:21:16,900 I'm sorry, Ray, lad. 1161 01:21:50,800 --> 01:21:53,070 Ray! Ray! 1162 01:21:56,870 --> 01:22:00,430 Steven! what's going on?! 1163 01:22:00,500 --> 01:22:03,100 Steven! what's going on?! 1164 01:22:03,170 --> 01:22:05,400 Steven! 1165 01:22:07,770 --> 01:22:09,070 she's gone and hurt herself, Ray. 1166 01:22:09,100 --> 01:22:10,900 she fell off three pebble slab. 1167 01:22:10,970 --> 01:22:12,200 what? 1168 01:22:13,370 --> 01:22:15,100 Gerry's in the hospital, Ray. 1169 01:22:15,170 --> 01:22:18,300 stupid bastard. 1170 01:22:23,870 --> 01:22:26,330 she fucking loved you. 1171 01:22:26,400 --> 01:22:28,200 she fucking loved ya. 1172 01:22:31,270 --> 01:22:33,970 it's all right. it's all right. 1173 01:22:34,070 --> 01:22:36,370 it's all right, Steven. it's all right. 1174 01:22:43,970 --> 01:22:45,930 I don't believe it. 1175 01:22:53,700 --> 01:22:55,370 come away. come away. 1176 01:22:57,070 --> 01:22:58,470 what is it? 1177 01:23:00,330 --> 01:23:01,870 what is it, Ray? 1178 01:23:03,470 --> 01:23:06,200 hey, don't move! 1179 01:23:06,270 --> 01:23:08,200 stay right where you are! 1180 01:23:10,700 --> 01:23:11,800 Shovel! 1181 01:23:11,870 --> 01:23:14,330 Shovel! 1182 01:23:16,070 --> 01:23:17,530 Shovel! 1183 01:23:17,600 --> 01:23:18,800 Shovel! 1184 01:23:18,870 --> 01:23:20,930 she's angry, Ray. 1185 01:23:21,070 --> 01:23:22,370 Ray, she's angry! 1186 01:23:22,430 --> 01:23:24,300 throw all the metal stuff down! 1187 01:23:24,370 --> 01:23:26,600 Ray, I don't like it! 1188 01:23:26,670 --> 01:23:27,830 do it, Shovel! 1189 01:23:27,900 --> 01:23:29,970 I don't like it, Ray! 1190 01:23:30,070 --> 01:23:31,370 come on! 1191 01:23:31,430 --> 01:23:33,070 ok! 1192 01:23:38,300 --> 01:23:40,800 now clip on to the rope. 1193 01:23:40,870 --> 01:23:44,100 come on, hurry up! 1194 01:23:44,170 --> 01:23:45,870 just do it, Shovel! 1195 01:23:45,930 --> 01:23:46,930 ok. 1196 01:23:49,500 --> 01:23:51,530 steady, Shovel. 1197 01:23:51,600 --> 01:23:53,470 steady... steady, Shovel. 1198 01:23:58,070 --> 01:24:01,070 hey! hey! 1199 01:24:03,930 --> 01:24:06,070 don't move! 1200 01:24:06,100 --> 01:24:08,070 that's it. come on, come on. 1201 01:24:08,130 --> 01:24:09,670 that's it, lad. 1202 01:24:09,730 --> 01:24:11,500 hang on there. 1203 01:24:11,570 --> 01:24:14,400 come on. come on. 1204 01:24:14,470 --> 01:24:16,470 all right. 1205 01:24:16,530 --> 01:24:17,530 she's angry, Ray. 1206 01:24:18,900 --> 01:24:19,930 come on. 1207 01:24:23,070 --> 01:24:25,230 hey, lads. they switched them on early. 1208 01:24:25,300 --> 01:24:27,070 I didn't know. honest. ha. 1209 01:24:31,400 --> 01:24:34,330 where's our fucking money?! 1210 01:24:43,630 --> 01:24:45,800 all right, I'll pay you. 1211 01:24:45,870 --> 01:24:46,930 honest. 1212 01:24:47,070 --> 01:24:49,130 no, Derek. 1213 01:24:49,200 --> 01:24:52,370 don't you say another bleeding word. 1214 01:25:05,670 --> 01:25:07,770 I'm gonna go home. 1215 01:25:07,830 --> 01:25:11,900 best thing, I'd say. 1216 01:25:11,970 --> 01:25:13,330 probably. 1217 01:25:14,470 --> 01:25:16,830 don't think England can handle you much more. 1218 01:25:27,700 --> 01:25:30,100 say good-bye to Steve for me? 1219 01:25:30,170 --> 01:25:32,870 nearly broke his heart. 1220 01:25:32,930 --> 01:25:34,070 soft lad. 1221 01:25:34,130 --> 01:25:36,800 Ray, I'm sorry. 1222 01:25:36,870 --> 01:25:38,130 me, too, love. 1223 01:25:39,900 --> 01:25:41,430 good times, though, eh? 1224 01:25:51,700 --> 01:25:54,900 well, it's ho for the open road for me. 1225 01:25:56,370 --> 01:25:59,100 see you around, lassie. see you around. 1226 01:26:00,870 --> 01:26:02,300 Ray... 1227 01:26:04,630 --> 01:26:07,700 no, I don't think I can hear this. 1228 01:26:07,770 --> 01:26:09,430 just keep it here, eh? 1229 01:27:24,330 --> 01:27:26,570 Steve. 1230 01:27:28,570 --> 01:27:29,700 Steve. 1231 01:27:29,770 --> 01:27:31,470 Ray? 1232 01:27:32,530 --> 01:27:33,700 how'd you find me up here? 1233 01:27:33,770 --> 01:27:35,200 it's obvious, isn't it? 1234 01:27:46,400 --> 01:27:47,870 Gerry? 1235 01:27:48,870 --> 01:27:50,800 long gone, lad. long gone. 1236 01:27:54,430 --> 01:27:56,100 and are you, then? 1237 01:27:56,170 --> 01:27:57,170 am I what? 1238 01:27:57,370 --> 01:27:59,100 going to goa. 1239 01:28:00,700 --> 01:28:03,370 maybe, Raymondo, maybe. 1240 01:28:03,430 --> 01:28:06,200 it's time to go for Stevo, Ray. 1241 01:28:06,270 --> 01:28:07,770 I am gone. 1242 01:28:07,830 --> 01:28:09,530 vamooso completo. 1243 01:28:49,230 --> 01:28:52,430 I'll send you a postcard. 1244 01:28:58,600 --> 01:29:00,370 see you about, eh, youth? 1245 01:29:05,830 --> 01:29:08,070 and you thinned the paint. 1246 01:29:08,100 --> 01:29:12,100 course I did, Ray. course I did. 1247 01:30:21,370 --> 01:30:27,600 ♪ when I was young, I dreamed of highways ♪ 1248 01:30:27,670 --> 01:30:30,870 ♪ I never knew ♪ 1249 01:30:30,930 --> 01:30:33,830 ♪ I'd find you there ♪ 1250 01:30:34,970 --> 01:30:38,200 ♪ you've got yours ♪ 1251 01:30:38,270 --> 01:30:41,070 ♪ and I've got my ways ♪ 1252 01:30:42,070 --> 01:30:44,470 ♪ it's all gone ♪ 1253 01:30:45,470 --> 01:30:47,200 ♪ and I don't care ♪ 1254 01:30:48,930 --> 01:30:54,970 ♪ then come lay down here upon my pillow ♪ 1255 01:30:57,300 --> 01:31:01,270 ♪ I've got to see you one more time ♪ 1256 01:31:03,070 --> 01:31:06,070 ♪ don't tell lies ♪ 1257 01:31:06,130 --> 01:31:09,070 ♪ they're hard to handle ♪ 1258 01:31:10,070 --> 01:31:12,300 ♪ and it's too late ♪ 1259 01:31:13,330 --> 01:31:15,900 ♪ to change my mind ♪ 1260 01:31:17,870 --> 01:31:21,270 ♪ some words don't come easy ♪ 1261 01:31:21,330 --> 01:31:24,600 ♪ some don't come at all ♪ 1262 01:31:24,670 --> 01:31:27,270 ♪ I don't think I'll be talkin' ♪ 1263 01:31:27,330 --> 01:31:30,800 ♪ when you leave ♪ 1264 01:31:30,870 --> 01:31:32,930 ♪ late last night ♪ 1265 01:31:33,070 --> 01:31:36,970 ♪ I thought I heard you cryin' ♪ 1266 01:31:38,770 --> 01:31:43,270 ♪ I guess you had some trouble in your sleep ♪ 1267 01:31:45,070 --> 01:31:50,570 ♪ and the only sound I can rely on ♪ 1268 01:31:51,930 --> 01:31:57,270 ♪ is the song you're singin' when you leave ♪ 1269 01:31:59,670 --> 01:32:03,070 ♪ some words don't come easy ♪ 1270 01:32:03,270 --> 01:32:06,300 ♪ some don't come at all ♪ 1271 01:32:06,370 --> 01:32:09,070 ♪ I don't think I'll be talkin' ♪ 1272 01:32:09,270 --> 01:32:12,170 ♪ when you leave ♪ 1273 01:32:13,400 --> 01:32:19,670 ♪ when I was young, I dreamed of highways ♪ 1274 01:32:19,730 --> 01:32:22,670 ♪ never knew ♪ 1275 01:32:22,730 --> 01:32:25,670 ♪ I'd lose you there ♪ 1276 01:32:26,930 --> 01:32:30,230 ♪ you've got yours ♪ 1277 01:32:30,300 --> 01:32:33,670 ♪ and I've got my ways ♪ 1278 01:32:33,730 --> 01:32:36,330 ♪ it's all gone ♪ 1279 01:32:37,400 --> 01:32:39,370 ♪ and I don't care ♪ 1280 01:32:40,730 --> 01:32:44,070 ♪ it's all gone ♪ 1281 01:32:44,270 --> 01:32:46,530 ♪ and I don't care ♪ 76066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.