Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,766 --> 00:00:11,067
Where's Mom?
2
00:00:11,068 --> 00:00:13,703
I am perfectly capable
of feeding my own sons.
3
00:00:13,704 --> 00:00:14,904
I do it all the time.
4
00:00:14,905 --> 00:00:18,107
I've fed my children
for over 21 years now.
5
00:00:18,108 --> 00:00:19,775
And, true, for many of them,
6
00:00:19,776 --> 00:00:21,010
your mom cooked most
of the meals
7
00:00:21,011 --> 00:00:23,112
while I was out earning the
money to pay for those meals,
8
00:00:23,113 --> 00:00:24,313
but from time to time,
9
00:00:24,314 --> 00:00:27,216
I have fed one of my offspring,
or even all of my offspring,
10
00:00:27,217 --> 00:00:29,819
just as I am doing now
without the aid of Mom.
11
00:00:29,820 --> 00:00:30,987
I'm just looking for Mom
12
00:00:30,988 --> 00:00:32,989
because she asked me
to pick up some soap for her.
13
00:00:32,990 --> 00:00:34,625
Oh, she's upstairs.
14
00:00:36,326 --> 00:00:38,095
Hey, what are you up to tonight?
15
00:00:39,229 --> 00:00:40,963
I haven't found another job yet,
16
00:00:40,964 --> 00:00:42,098
if that's what you're asking.
17
00:00:42,099 --> 00:00:43,833
No. I just thought, if you're
going to be around tonight,
18
00:00:43,834 --> 00:00:45,101
and the other kids are going
to be around tonight,
19
00:00:45,102 --> 00:00:47,170
and Matt has the night off,
I thought maybe
20
00:00:47,171 --> 00:00:49,872
we might all hang out and
watch a movie together.
21
00:00:49,873 --> 00:00:53,176
Because we haven't all
just sat around together
22
00:00:53,177 --> 00:00:55,378
and watched a movie, like,
since Matt moved out.
23
00:00:55,379 --> 00:00:57,213
I sort of made plans.
24
00:00:57,214 --> 00:00:59,048
You met a guy at Unemployment?
25
00:00:59,049 --> 00:01:00,249
Very funny.
26
00:01:00,250 --> 00:01:02,685
I haven't worked anywhere
long enough to get unemployment.
27
00:01:02,686 --> 00:01:05,121
You never really said exactly.
28
00:01:05,122 --> 00:01:07,123
What happened at Pete's?
29
00:01:07,124 --> 00:01:09,926
He said that they weren't doing
as well as he thought,
30
00:01:09,927 --> 00:01:12,061
and he just had to cut back.
31
00:01:12,062 --> 00:01:14,831
Oh, I'm going to Frankie's
and Johnny's house for dinner.
32
00:01:18,302 --> 00:01:19,902
College brochures?
33
00:01:19,903 --> 00:01:21,971
Oh, so now you're
getting on my case
34
00:01:21,972 --> 00:01:23,606
about not going to school, too?
35
00:01:23,607 --> 00:01:25,841
I'm not going. I'll find a job.
36
00:01:25,842 --> 00:01:27,643
These aren't for you.
They're for me.
37
00:01:27,644 --> 00:01:29,111
I'm applying
for early acceptance
38
00:01:29,112 --> 00:01:30,780
and these are the colleges
my counselor said
39
00:01:30,781 --> 00:01:31,948
I could possibly get into.
40
00:01:31,949 --> 00:01:33,249
So no one's on your case.
41
00:01:33,250 --> 00:01:35,084
I didn't have anything
else to do tonight,
42
00:01:35,085 --> 00:01:36,652
so I thought
I'd do a little reading,
43
00:01:36,653 --> 00:01:40,957
and ask Mom and Dad
for advice over the weekend.
44
00:01:40,958 --> 00:01:42,758
You're applying
for early acceptance?
45
00:01:42,759 --> 00:01:43,960
She's just doing it to make me
46
00:01:43,961 --> 00:01:45,261
look bad. No one's trying
47
00:01:45,262 --> 00:01:47,096
to make you look bad...
This isn't about you.
48
00:01:47,097 --> 00:01:48,731
Oh, right, that's why
you put that stuff down
49
00:01:48,732 --> 00:01:50,133
right in front of my face.
50
00:01:55,872 --> 00:01:57,807
Hello.
51
00:01:57,808 --> 00:01:58,975
Hey, Frankie.
52
00:01:58,976 --> 00:02:01,077
Are you doing this
to motivate Mary?
53
00:02:01,078 --> 00:02:02,878
No. I'm really not.
54
00:02:02,879 --> 00:02:05,615
Well, it's okay.
It might work anyway.
55
00:02:05,616 --> 00:02:07,750
Nice to know you care about me.
56
00:02:07,751 --> 00:02:12,022
Hey, I do care, and I'm thrilled
you're going to college.
57
00:02:17,027 --> 00:02:19,262
My sister Lucy
is applying to college.
58
00:02:19,263 --> 00:02:20,863
I always wanted
to go to college.
59
00:02:20,864 --> 00:02:23,132
Not my fault.
60
00:02:23,133 --> 00:02:24,034
I thought about it,
61
00:02:24,035 --> 00:02:25,735
but I didn't do anything
about it.
62
00:02:25,736 --> 00:02:27,036
It would be nice
to get a college degree
63
00:02:27,037 --> 00:02:28,271
so you could finally
have some choices
64
00:02:28,272 --> 00:02:29,972
of what you want to do
with your life.
65
00:02:29,973 --> 00:02:33,075
You haven't been talking
to my parents, have you?
66
00:02:33,076 --> 00:02:35,911
No. Hey, what if you and I
decided to both sign up
67
00:02:35,912 --> 00:02:37,913
for college next semester?
68
00:02:37,914 --> 00:02:40,049
Be sure to apply
for that scholarship.
69
00:02:40,050 --> 00:02:41,384
Are you serious?
70
00:02:41,385 --> 00:02:42,985
Sure, I'm serious.
71
00:02:42,986 --> 00:02:44,353
I don't know what
I want to do either,
72
00:02:44,354 --> 00:02:46,922
but I know I don't want to wait
tables the rest of my life.
73
00:02:46,923 --> 00:02:49,759
If Lucy has anything
on local schools, bring it over.
74
00:02:49,760 --> 00:02:51,294
We'll talk while we make dinner.
75
00:02:51,295 --> 00:02:53,696
Yeah, okay.
It wouldn't hurt to talk.
76
00:02:53,697 --> 00:02:55,131
Oh, and could
you bring three steaks?
77
00:02:55,132 --> 00:02:56,699
I've got everything else.
78
00:02:56,700 --> 00:02:57,967
Sure. No problem.
79
00:02:57,968 --> 00:02:59,802
Hey, how did you guys
get off tonight, anyway?
80
00:02:59,803 --> 00:03:01,137
We just couldn't take
another Friday night,
81
00:03:01,138 --> 00:03:02,705
so we told Pete
that Mercy is sick
82
00:03:02,706 --> 00:03:04,206
and we had
to stay home with her.
83
00:03:04,207 --> 00:03:06,175
Well, come on over.
We're just hanging.
84
00:03:06,176 --> 00:03:09,011
Okay. Well, I'll stop by
the store, and I'll be there.
85
00:03:09,012 --> 00:03:11,380
Don't sound so down. She's fine.
86
00:03:11,381 --> 00:03:13,317
I can't wait
for you to meet her.
87
00:03:32,836 --> 00:03:34,737
♪♪♪ 7th Heaven ♪♪♪
88
00:03:34,738 --> 00:03:37,673
♪♪♪ When I see
their happy faces ♪♪♪
89
00:03:37,674 --> 00:03:41,043
♪♪♪ Smiling back at me ♪♪♪
90
00:03:41,044 --> 00:03:42,845
♪♪♪ 7th Heaven ♪♪♪
91
00:03:42,846 --> 00:03:45,715
♪♪♪ I know there's
no greater feeling ♪♪♪
92
00:03:45,716 --> 00:03:48,951
♪♪♪ Than the love of family ♪♪♪
93
00:03:48,952 --> 00:03:53,356
♪♪♪ Where can you go ♪♪♪
94
00:03:53,357 --> 00:03:56,926
♪♪♪ When the world
don't treat you right? ♪♪♪
95
00:03:56,927 --> 00:04:01,797
♪♪♪ The answer is home ♪♪♪
96
00:04:01,798 --> 00:04:05,768
♪♪♪ That's the one place
that you'll find ♪♪♪
97
00:04:05,769 --> 00:04:08,170
♪♪♪ 7th Heaven ♪♪♪
98
00:04:08,171 --> 00:04:12,275
♪♪♪ Mmm, 7th Heaven ♪♪♪
99
00:04:13,877 --> 00:04:15,979
♪♪♪ 7th Heaven. ♪♪♪
100
00:05:18,475 --> 00:05:20,110
Ruthie, what's going on?
101
00:05:23,380 --> 00:05:24,881
Why was that chair
in front of the door?
102
00:05:24,882 --> 00:05:27,283
I slid it over there.
Why did you slide it over there?
103
00:05:27,284 --> 00:05:28,384
Didn't want anyone to come in.
104
00:05:28,385 --> 00:05:29,752
And why didn't you
want anyone to come in?
105
00:05:29,753 --> 00:05:31,522
No reason.
106
00:05:34,124 --> 00:05:36,292
Yes! I've got a date.
107
00:05:36,293 --> 00:05:38,795
Well, that depends
on who the lucky girl is
108
00:05:38,796 --> 00:05:40,630
that you asked out
at the last minute.
109
00:05:40,631 --> 00:05:41,798
Marcia Chalker.
110
00:05:41,799 --> 00:05:43,599
Oh! I like Marcia Chalker.
111
00:05:43,600 --> 00:05:45,168
She's a very nice young woman.
112
00:05:45,169 --> 00:05:46,803
She's very smart, too.
113
00:05:46,804 --> 00:05:48,771
She was a finalist in
the National Spelling Bee
114
00:05:48,772 --> 00:05:49,707
a couple of years ago.
115
00:05:49,708 --> 00:05:51,274
She was on television, remember?
116
00:05:51,275 --> 00:05:52,542
No. I don't remember.
117
00:05:52,543 --> 00:05:54,577
Oh. Where are you taking her?
118
00:05:54,578 --> 00:05:56,813
I don't know.
But not to a spelling bee.
119
00:05:56,814 --> 00:05:58,414
Probably a movie.
120
00:05:58,415 --> 00:06:00,350
Okay. Well, you'd better
make sure that Matt knows
121
00:06:00,351 --> 00:06:02,452
you've got a date so he
doesn't make other plans.
122
00:06:02,453 --> 00:06:03,387
I already talked to him.
123
00:06:03,388 --> 00:06:05,288
If I didn't get a date,
the two of us were just going
124
00:06:05,289 --> 00:06:06,756
to go hang out together
and pick up chicks.
125
00:06:06,757 --> 00:06:08,224
He's coming over
in an hour anyway.
126
00:06:08,225 --> 00:06:11,160
No, you weren't going to go
hang out and pick up chicks.
127
00:06:11,161 --> 00:06:13,296
We're not going to now.
One of us doesn't need to.
128
00:06:13,297 --> 00:06:15,231
You can't just go hang out
with your brother
129
00:06:15,232 --> 00:06:17,433
who's in college
and pick up chicks.
130
00:06:17,434 --> 00:06:19,469
Why not? Because your
mother won't let you.
131
00:06:19,470 --> 00:06:21,104
It's not a thing
a guy asks permission
132
00:06:21,105 --> 00:06:23,272
from his mother for...
It's just a thing guys do.
133
00:06:23,273 --> 00:06:25,308
There are so many things wrong
with this conversation,
134
00:06:25,309 --> 00:06:28,111
I don't know where to start,
but I choose chicks.
135
00:06:28,112 --> 00:06:29,879
I don't like your
calling young women
136
00:06:29,880 --> 00:06:32,115
chicks or babes or anything else
137
00:06:32,116 --> 00:06:34,751
that depersonalizes them
as human beings.
138
00:06:34,752 --> 00:06:37,453
It makes them sound
like property to be acquired.
139
00:06:37,454 --> 00:06:38,855
And, secondly,
you know, you're never
140
00:06:38,856 --> 00:06:41,858
too old or too cool to do what
your mother tells you.
141
00:06:41,859 --> 00:06:43,526
And, thirdly, you just
142
00:06:43,527 --> 00:06:46,129
started dating, and dating's not
a right, it's a privilege.
143
00:06:46,130 --> 00:06:47,797
The difference between a right
and a privilege is...
144
00:06:47,798 --> 00:06:50,366
a privilege can be taken away.
Exactly.
145
00:06:50,367 --> 00:06:53,102
So just go call Matt and tell
him what your plans are.
146
00:06:53,103 --> 00:06:54,438
Yes, ma'am.
147
00:06:58,409 --> 00:06:59,442
Thanks once again
148
00:06:59,443 --> 00:07:01,244
for taking the tension off me.
149
00:07:01,245 --> 00:07:02,512
What? So, you found
150
00:07:02,513 --> 00:07:03,380
someone desperate enough
151
00:07:03,381 --> 00:07:05,515
to go out with you
at the last minute, huh?
152
00:07:05,516 --> 00:07:06,682
She's not desperate.
153
00:07:06,683 --> 00:07:08,451
Oh, I see. So you're desperate.
154
00:07:08,452 --> 00:07:10,186
There's nothing wrong with me,
and there's nothing wrong
155
00:07:10,187 --> 00:07:11,587
with Marcia.
156
00:07:11,588 --> 00:07:14,090
She was a finalist
in the National Spelling Bee!
157
00:07:14,091 --> 00:07:16,659
G-O-O-D L-U-C-K.
158
00:07:16,660 --> 00:07:17,327
Look, I'm going to go
159
00:07:17,328 --> 00:07:18,795
call Matt, and then
I'm going to get ready
160
00:07:18,796 --> 00:07:20,863
for what may be the best time
I've ever had in my life.
161
00:07:20,864 --> 00:07:22,833
So stop trying
to ruin it for me.
162
00:07:29,139 --> 00:07:30,773
Ruthie?
163
00:07:30,774 --> 00:07:32,208
Hey, what's going on?
164
00:07:32,209 --> 00:07:33,443
Nothing. I was just
165
00:07:33,444 --> 00:07:35,344
wondering what movie you'd like
to watch tonight.
166
00:07:35,345 --> 00:07:37,113
Youngest gets to pick
except, of course,
167
00:07:37,114 --> 00:07:39,649
Sam and David are too young
to pick, so go for it.
168
00:07:39,650 --> 00:07:40,716
You know there's never going
169
00:07:40,717 --> 00:07:43,553
to be another family movie night
again, don't you?
170
00:07:43,554 --> 00:07:44,488
I mean,
171
00:07:44,489 --> 00:07:46,389
out of the five of us
who speak English,
172
00:07:46,390 --> 00:07:47,824
you've got four daters.
173
00:07:47,825 --> 00:07:49,525
Face it. It's over.
174
00:07:49,526 --> 00:07:50,860
It's not over. Pick.
175
00:07:50,861 --> 00:07:53,496
All right. Got anything PG-13?
176
00:07:53,497 --> 00:07:55,364
You're not 13. I know.
177
00:07:55,365 --> 00:07:57,500
But with parental guidance,
any movie is okay.
178
00:07:57,501 --> 00:08:00,603
As long as parents explain the
sex and violence and bad words,
179
00:08:00,604 --> 00:08:01,671
what's the harm?
180
00:08:01,672 --> 00:08:03,406
I'll pick. Whatever.
181
00:08:03,407 --> 00:08:05,809
I've got a project for school.
I'm out.
182
00:08:10,180 --> 00:08:11,380
Were you talking to Ruthie?
183
00:08:11,381 --> 00:08:12,682
Yeah. I was going
to let her pick a movie
184
00:08:12,683 --> 00:08:14,750
for family night,
but she doesn't seem interested.
185
00:08:14,751 --> 00:08:16,586
Why isn't she interested?
186
00:08:16,587 --> 00:08:19,122
Something to do with a project.
187
00:08:19,123 --> 00:08:20,623
She loves that new school.
188
00:08:20,624 --> 00:08:23,159
What schoolwork could possibly
be more enticing
189
00:08:23,160 --> 00:08:25,595
than watching a movie?
190
00:08:25,596 --> 00:08:27,196
I asked it's just as well.
191
00:08:27,197 --> 00:08:29,132
Simon talked Marcia Chalker
into going out with him,
192
00:08:29,133 --> 00:08:31,300
so he and Matt
won't be here either.
193
00:08:31,301 --> 00:08:33,302
If Matt and Simon aren't doing
family movie night,
194
00:08:33,303 --> 00:08:35,671
I'm not doing
family movie night.
195
00:08:35,672 --> 00:08:36,473
Well, fine.
196
00:08:36,474 --> 00:08:38,641
Your father and I will
watch a movie together
197
00:08:38,642 --> 00:08:40,443
with no one around.
198
00:08:40,444 --> 00:08:41,644
Just the two of us?
199
00:08:41,645 --> 00:08:42,879
Yeah. A little popcorn.
200
00:08:42,880 --> 00:08:43,880
A little wine.
201
00:08:43,881 --> 00:08:45,214
A little you.
202
00:08:45,215 --> 00:08:46,683
A little nauseous.
203
00:08:47,109 --> 00:08:47,851
You mind
204
00:08:47,852 --> 00:08:48,885
if I have a friend over?
205
00:08:48,886 --> 00:08:52,355
You mean your infamous
"husband" from biology?
206
00:08:52,356 --> 00:08:53,723
The father of your egg child?
207
00:08:53,724 --> 00:08:56,159
That's over.
This guy's name is Mike.
208
00:08:56,160 --> 00:08:57,727
I met him
in the counselor's office.
209
00:08:57,728 --> 00:08:59,662
He's applying for
early admission, too.
210
00:08:59,663 --> 00:09:02,198
He's done a lot of research,
so he said he'd help me out.
211
00:09:02,199 --> 00:09:03,433
Financially?
212
00:09:05,135 --> 00:09:06,602
Well, you two can
have the kitchen,
213
00:09:06,603 --> 00:09:08,404
but we have dibs
on the living room.
214
00:09:08,405 --> 00:09:10,573
Fine. It's not like it's a date.
215
00:09:10,574 --> 00:09:12,475
Does that mean there
will be no making out?
216
00:09:12,476 --> 00:09:14,810
This is just a guy.
This is just Mike.
217
00:09:14,811 --> 00:09:16,780
There will be no making out.
218
00:09:18,615 --> 00:09:20,216
How many hours do you give her
219
00:09:20,217 --> 00:09:21,584
before she and Just Mike
220
00:09:21,585 --> 00:09:23,586
are making over
the college brochures?
221
00:09:23,587 --> 00:09:24,887
The important thing is,
222
00:09:24,888 --> 00:09:26,822
however long it takes
for them to lock lips,
223
00:09:26,823 --> 00:09:28,691
it will be
over college brochures.
224
00:09:28,692 --> 00:09:31,394
Lucy's going to college.
This will get the Camden
225
00:09:31,395 --> 00:09:33,362
dominoes back in order.
226
00:09:33,363 --> 00:09:38,267
Matt, Mary, Lucy, Simon,
Ruthie, Sam, David.
227
00:09:38,268 --> 00:09:39,702
Eventually, one of them
will make enough money
228
00:09:39,703 --> 00:09:41,337
to take care of us
in our old age.
229
00:09:41,338 --> 00:09:42,872
You're not going to grow old,
and neither am I.
230
00:09:42,873 --> 00:09:44,707
We're going
to stay young forever.
231
00:09:44,708 --> 00:09:46,743
Yeah. And I think I know how.
232
00:09:49,580 --> 00:09:51,148
See you at the movies.
233
00:10:09,866 --> 00:10:11,500
Could you shut her up?!
234
00:10:11,501 --> 00:10:14,370
I'm trying to clean this dump
before Mary gets here!
235
00:10:14,371 --> 00:10:16,306
You think you
could shut her up?!
236
00:10:18,308 --> 00:10:21,344
Smart girl. She knows when
to shut up all on her own.
237
00:10:21,345 --> 00:10:23,413
Hey, look who's here!
238
00:10:25,782 --> 00:10:27,183
Hi.
239
00:10:27,184 --> 00:10:29,118
Hi. Come on in.
240
00:10:29,119 --> 00:10:31,154
I'd like to, but...
241
00:10:34,191 --> 00:10:35,858
Sorry.
242
00:10:35,859 --> 00:10:37,427
Come on in.
243
00:10:47,337 --> 00:10:49,138
Okay, this is
her house right here.
244
00:10:49,139 --> 00:10:51,741
Aren't we a little early for a date?
It's still light out.
245
00:10:51,742 --> 00:10:53,743
Marcia has an early curfew.
246
00:10:53,744 --> 00:10:55,578
Wait. Hold it, Romeo.
Are you sure
247
00:10:55,579 --> 00:10:56,646
you know what you're doing here?
248
00:10:56,647 --> 00:10:57,813
What's to know?
249
00:10:57,814 --> 00:10:59,582
It's a date. It's a movie.
250
00:10:59,583 --> 00:11:01,884
It's pizza.
It's a good night kiss.
251
00:11:01,885 --> 00:11:05,187
It's never just a movie, a
pizza and a good night kiss.
252
00:11:05,188 --> 00:11:07,190
Fill me in later, all
right? I'm busy here.
253
00:11:26,810 --> 00:11:27,711
Wow.
254
00:11:27,712 --> 00:11:29,278
Wow.
255
00:11:29,279 --> 00:11:31,314
W-O-W.
256
00:11:31,315 --> 00:11:33,149
Wow.
257
00:11:33,150 --> 00:11:34,351
Uh...
258
00:11:40,290 --> 00:11:41,857
Sorry my dad was so weird.
259
00:11:41,858 --> 00:11:44,694
I can't ever remember getting
such a warm reception.
260
00:11:44,695 --> 00:11:45,828
Is he always like that?
261
00:11:45,829 --> 00:11:47,263
He's never like that.
262
00:11:47,264 --> 00:11:48,597
So he sincerely likes me?
263
00:11:48,598 --> 00:11:49,732
He sincerely likes
264
00:11:49,733 --> 00:11:50,866
the fact that
you're encouraging me
265
00:11:50,867 --> 00:11:53,602
to work toward an early
acceptance to college.
266
00:11:53,603 --> 00:11:54,837
Unfortunately, I don't know
267
00:11:54,838 --> 00:11:56,138
how much work we're
gonna get done
268
00:11:56,139 --> 00:11:58,374
because, despite the fact
that I brought home
269
00:11:58,375 --> 00:12:01,410
a brochure on every college
within a thousand-mile radius,
270
00:12:01,411 --> 00:12:03,512
I can't seem to find
even one of them.
271
00:12:03,513 --> 00:12:04,714
They've disappeared.
272
00:12:04,715 --> 00:12:05,848
That's okay.
273
00:12:05,849 --> 00:12:08,584
I didn't really want to talk
about college tonight anyway.
274
00:12:08,585 --> 00:12:10,186
What? There are a lot
275
00:12:10,187 --> 00:12:11,754
of ways the two
of us could help each other
276
00:12:11,755 --> 00:12:13,690
besides filling out
college applications.
277
00:12:15,392 --> 00:12:16,693
Excuse me?
278
00:12:20,297 --> 00:12:23,132
Sam and David are
snug in their beds.
279
00:12:23,133 --> 00:12:26,102
Ah... Guess what
I found to rent?
280
00:12:26,103 --> 00:12:27,436
The Graduate.
281
00:12:27,437 --> 00:12:29,338
Maybe family movie night
is a tradition
282
00:12:29,339 --> 00:12:30,473
whose time has passed.
283
00:12:30,474 --> 00:12:31,641
Could be.
284
00:12:33,276 --> 00:12:33,777
Are those...?
285
00:12:33,778 --> 00:12:35,578
Yeah, that's right.
286
00:12:35,579 --> 00:12:36,879
Chocolate-dipped strawberries.
287
00:12:36,880 --> 00:12:38,280
I picked them up at the bakery
288
00:12:38,281 --> 00:12:39,849
next to the video store.
289
00:12:39,850 --> 00:12:40,850
And I can have those?
290
00:12:40,851 --> 00:12:41,785
Those are okay for me?
291
00:12:41,786 --> 00:12:44,120
Oh, they're fine.
292
00:12:44,121 --> 00:12:45,389
Mm...
293
00:12:46,423 --> 00:12:47,523
Where's the make-out queen
294
00:12:47,524 --> 00:12:49,325
and her new student
guidance counselor?
295
00:12:49,326 --> 00:12:50,393
In the kitchen.
296
00:12:50,394 --> 00:12:52,294
Oh, and the little one?
297
00:12:52,295 --> 00:12:53,864
What's her name? Ruthie?
298
00:12:55,565 --> 00:12:57,700
She insists on staying
in her room to finish
299
00:12:57,701 --> 00:12:59,536
whatever that secret project is.
300
00:13:10,781 --> 00:13:12,281
I have no life.
301
00:13:12,282 --> 00:13:14,751
On the other hand,
everyone else in the house does.
302
00:13:23,627 --> 00:13:25,361
So, you'll help me fill
out the applications
303
00:13:25,362 --> 00:13:28,164
in a way that maximizes the
possibility of acceptance
304
00:13:28,165 --> 00:13:29,933
and in return... I have
305
00:13:29,934 --> 00:13:32,336
a guaranteed date to every
major event of our senior year.
306
00:13:34,171 --> 00:13:35,672
Gee, I-I don't know.
307
00:13:35,673 --> 00:13:37,907
But we've never
even been out before.
308
00:13:37,908 --> 00:13:39,142
What if we don't like going out?
309
00:13:39,143 --> 00:13:40,810
It almost doesn't matter.
310
00:13:40,811 --> 00:13:42,879
If we don't like it at first,
we'll get to like it.
311
00:13:42,880 --> 00:13:44,213
It's like an arranged marriage,
312
00:13:44,214 --> 00:13:46,015
only we're the ones
arranging it.
313
00:13:46,016 --> 00:13:47,650
Here's what I can offer you.
314
00:13:47,651 --> 00:13:49,752
Outside of a well-
executed application
315
00:13:49,753 --> 00:13:52,188
to every school of your choice,
I'm entirely capable
316
00:13:52,189 --> 00:13:53,690
of showing you every
consideration
317
00:13:53,691 --> 00:13:55,024
at each event we attend.
318
00:13:55,025 --> 00:13:57,860
I can dance. I'm an excellent
conversationalist,
319
00:13:57,861 --> 00:13:59,696
and I have impeccable manners,
320
00:13:59,697 --> 00:14:00,964
as well as a car
and a small amount
321
00:14:00,965 --> 00:14:02,131
of spending money.
322
00:14:02,132 --> 00:14:03,833
I have virtually no friends,
323
00:14:03,834 --> 00:14:05,034
so there's no possibility
324
00:14:05,035 --> 00:14:06,903
you won't like
who I hang out with,
325
00:14:06,904 --> 00:14:08,371
and unlike your last boyfriend,
326
00:14:08,372 --> 00:14:10,707
I never have to listen
to what my father says
327
00:14:10,708 --> 00:14:12,176
because... I don't have one.
328
00:14:14,178 --> 00:14:17,714
I really just wanted some
help applying to school.
329
00:14:17,715 --> 00:14:19,349
I wasn't looking
to complicate my life.
330
00:14:19,350 --> 00:14:22,286
Well, sweetheart,
life is complicated.
331
00:14:27,024 --> 00:14:30,026
One night she can't
get a guy to kiss her.
332
00:14:30,027 --> 00:14:31,328
Next.
333
00:14:34,732 --> 00:14:37,867
I just think medicine is
the ultimate field to study.
334
00:14:37,868 --> 00:14:39,369
It's so challenging,
335
00:14:39,370 --> 00:14:41,938
especially when you get into
the upper-level courses
336
00:14:41,939 --> 00:14:43,806
where the information
changes from week to week
337
00:14:43,807 --> 00:14:46,209
with all the rapid
advances in research.
338
00:14:46,210 --> 00:14:48,077
I'd go for genetics.
339
00:14:48,078 --> 00:14:50,046
What area are you
concentrating on?
340
00:14:50,047 --> 00:14:50,948
Well, right now
341
00:14:50,949 --> 00:14:53,783
I'm just concentrating
on passing.
342
00:14:53,784 --> 00:14:56,286
Third year. Organic
chemistry, right?
343
00:14:57,888 --> 00:14:59,589
Esterification.
344
00:14:59,590 --> 00:15:02,725
E-S-T-E-R-I-F-I-C-A-T-I-O-N.
345
00:15:02,726 --> 00:15:03,994
Esterification.
346
00:15:05,062 --> 00:15:06,062
Of course,
347
00:15:06,063 --> 00:15:07,997
that's an easy one.
We'd better get going.
348
00:15:07,998 --> 00:15:09,265
The movie's gonna start.
349
00:15:09,266 --> 00:15:10,366
And we missed
the first one 'cause
350
00:15:10,367 --> 00:15:11,634
you two were gabbing.
351
00:15:11,635 --> 00:15:13,669
Oh, yeah. The movie.
352
00:15:13,670 --> 00:15:14,971
So, we'll see you later?
353
00:15:14,972 --> 00:15:16,340
I'll be here.
354
00:15:26,016 --> 00:15:27,684
Knock it off, will ya?
355
00:15:46,904 --> 00:15:49,205
Fire's ready.
356
00:15:49,206 --> 00:15:51,808
So, if the fire's ready...
357
00:15:51,809 --> 00:15:53,376
Do I have to do everything?
358
00:15:53,377 --> 00:15:55,211
Well, I did everything else.
359
00:15:55,212 --> 00:15:57,014
Fine. I'll cook the steaks.
360
00:16:02,119 --> 00:16:03,653
Don't ever get married.
361
00:16:03,654 --> 00:16:04,987
Marriage takes a lot of work.
362
00:16:04,988 --> 00:16:07,323
You have no idea.
363
00:16:07,324 --> 00:16:08,292
Oh, I brought Lucy's
364
00:16:08,293 --> 00:16:10,193
college brochures if you
want to take a look at them
365
00:16:10,194 --> 00:16:11,595
while we're waiting on steaks.
366
00:16:12,162 --> 00:16:15,064
Uh, nah. Maybe
after we've eaten.
367
00:16:15,065 --> 00:16:18,067
I can't concentrate
now... I'm too hungry.
368
00:16:18,068 --> 00:16:19,202
You want a beer?
369
00:16:19,203 --> 00:16:20,636
Oh, I better not.
370
00:16:20,637 --> 00:16:23,339
I got stopped by a cop
driving home last Friday.
371
00:16:23,340 --> 00:16:24,907
I'll just have a soda.
372
00:16:24,908 --> 00:16:27,176
You think that cop is
stalking you or something?
373
00:16:27,177 --> 00:16:28,811
Have a beer.
374
00:16:28,812 --> 00:16:30,013
Maybe later.
375
00:16:44,061 --> 00:16:46,863
I'm just gonna go upstairs
and check on Sam and David.
376
00:16:46,864 --> 00:16:47,965
Okay.
377
00:16:49,066 --> 00:16:51,734
I'm going up to check
on Sam and David.
378
00:16:51,735 --> 00:16:55,371
Oh. You're gonna
check on Sam and David?
379
00:16:55,372 --> 00:16:57,174
That's right.
380
00:17:03,780 --> 00:17:05,648
What are you doing?
381
00:17:05,649 --> 00:17:08,184
We're just watching a movie.
382
00:17:08,185 --> 00:17:10,987
Your Mom just went upstairs
to check on the guys.
383
00:17:10,988 --> 00:17:12,221
How's it going?
384
00:17:12,222 --> 00:17:14,224
It's... going fine.
385
00:17:16,593 --> 00:17:18,127
Did you want to join us?
386
00:17:18,128 --> 00:17:19,362
No thanks... I'm just going
387
00:17:19,363 --> 00:17:21,030
to grab a snack
and go back to my room.
388
00:17:21,031 --> 00:17:23,066
You still don't want to tell us
what you're doing?
389
00:17:33,110 --> 00:17:34,877
I was just checking on the boys.
390
00:17:34,878 --> 00:17:37,079
Oh, just checking on the boys.
391
00:17:37,080 --> 00:17:39,282
I was just grabbing
a pen and some paper.
392
00:17:39,283 --> 00:17:42,051
Hmm. Did you pick
out a college yet?
393
00:17:42,052 --> 00:17:43,252
Not exactly.
394
00:17:43,253 --> 00:17:44,821
Mm.
395
00:17:50,727 --> 00:17:54,063
Well. I'm just gonna
check on your mother.
396
00:17:54,064 --> 00:17:56,265
Whatever. May I get
a pen from your office?
397
00:17:56,266 --> 00:17:58,301
You take all the pens you need
398
00:17:58,302 --> 00:18:00,036
to fill out all
the applications you want.
399
00:18:00,037 --> 00:18:02,738
Just keep in mind there
are application fees.
400
00:18:02,739 --> 00:18:04,875
I'm just gonna...
check on Annie.
401
00:18:09,079 --> 00:18:10,379
What if you wait all
that time to kiss her
402
00:18:10,380 --> 00:18:12,114
and then it's no good?
403
00:18:12,115 --> 00:18:14,050
It'll be good.
404
00:18:14,051 --> 00:18:14,785
Aren't you too young
405
00:18:14,786 --> 00:18:15,985
to be talking about this?
406
00:18:15,986 --> 00:18:17,220
I'm older than I look.
407
00:18:17,221 --> 00:18:18,688
How old are you?
408
00:18:18,689 --> 00:18:19,956
How old are you?
409
00:18:19,957 --> 00:18:21,190
I asked you first.
410
00:18:21,191 --> 00:18:23,059
Doesn't matter.
I don't have to tell you.
411
00:18:23,060 --> 00:18:25,228
Ten? Nine. 17?
412
00:18:25,229 --> 00:18:26,997
19. And nine is too young.
413
00:18:28,131 --> 00:18:29,865
Too young for what?
414
00:18:29,866 --> 00:18:31,334
Your little sister
was advising me
415
00:18:31,335 --> 00:18:33,669
to go ahead and kiss you.
416
00:18:33,670 --> 00:18:35,137
You were listening to us?
417
00:18:35,138 --> 00:18:36,706
It's what I do.
418
00:18:36,707 --> 00:18:38,374
Well, what we do is
none of your business.
419
00:18:38,375 --> 00:18:40,142
But you weren't doing anything.
420
00:18:40,143 --> 00:18:43,246
And you have no plans
to do anything. Boring.
421
00:18:43,247 --> 00:18:44,948
What, are you
writing a book, kid?
422
00:18:49,620 --> 00:18:50,786
You are, aren't you?
423
00:18:50,787 --> 00:18:52,755
You're writing something.
A journal?
424
00:18:52,756 --> 00:18:54,223
A diary, a paper for school?
425
00:18:54,224 --> 00:18:55,092
Believe me,
426
00:18:55,093 --> 00:18:56,626
I'm not writing anything.
427
00:18:56,627 --> 00:18:58,194
I don't have anything
to write about.
428
00:18:58,195 --> 00:19:00,196
But you're supposed
to be writing something.
429
00:19:00,197 --> 00:19:02,833
I'm supposed to be, but I don't
have anything to write about.
430
00:19:06,970 --> 00:19:10,239
Maybe we should give her
something to write about.
431
00:19:10,240 --> 00:19:14,110
If you're suggesting we make
some sort of physical contact...
432
00:19:14,111 --> 00:19:16,145
No. We have writing
of our own to do.
433
00:19:16,146 --> 00:19:17,714
Paper and pen, please.
434
00:19:26,123 --> 00:19:27,657
How was the movie?
435
00:19:27,658 --> 00:19:28,958
Insipid.
436
00:19:28,959 --> 00:19:31,093
I-N-S-I-P-I-D.
437
00:19:31,094 --> 00:19:33,162
Insipid.
438
00:19:33,163 --> 00:19:34,864
We're just gonna go in
and grab a pizza.
439
00:19:34,865 --> 00:19:36,999
We'll meet you back here. Simon!
440
00:19:37,000 --> 00:19:38,701
That would be so rude.
441
00:19:38,702 --> 00:19:39,735
Your brother drove us.
442
00:19:39,736 --> 00:19:42,071
The least we can do is
share our pizza with him.
443
00:19:42,072 --> 00:19:43,973
I'm sure he doesn't
want to entrude.
444
00:19:43,974 --> 00:19:46,810
E-N-T-R-U-D-E. Entrude.
445
00:19:48,345 --> 00:19:49,679
Intrude.
446
00:19:49,680 --> 00:19:51,981
I-N-T-R-U-D-E?
447
00:19:51,982 --> 00:19:53,350
Intrude.
448
00:19:56,019 --> 00:19:57,954
On the other hand,
if you're hungry.
449
00:20:01,625 --> 00:20:02,758
I love you.
450
00:20:02,759 --> 00:20:04,093
I love you. I love you.
451
00:20:04,094 --> 00:20:05,828
Do you want to watch
the rest of the movie?
452
00:20:05,829 --> 00:20:08,664
Yes. Otherwise, someone
might get suspicious.
453
00:20:08,665 --> 00:20:09,833
Okay.
454
00:20:11,735 --> 00:20:13,269
Uh... But, wait.
Was this unlocked?
455
00:20:13,270 --> 00:20:14,870
You always get so paranoid.
456
00:20:14,871 --> 00:20:16,073
Come on, let's go.
457
00:20:25,215 --> 00:20:26,350
Have you been involved in...
458
00:20:30,220 --> 00:20:32,121
Was that the baby?
459
00:20:32,122 --> 00:20:34,123
I don't know. Was it?
460
00:20:34,124 --> 00:20:35,925
Do you want to check?
461
00:20:35,926 --> 00:20:37,227
You're up... you check.
462
00:20:38,628 --> 00:20:40,797
I'll check. Really,
I don't mind at all.
463
00:20:47,671 --> 00:20:48,338
Why do you have
464
00:20:48,339 --> 00:20:50,606
to act like this
when someone comes over?
465
00:20:50,607 --> 00:20:52,775
I don't act like this
when someone comes over.
466
00:20:52,776 --> 00:20:54,176
I act like this all the time.
467
00:20:54,177 --> 00:20:57,680
You're right. You do act
like this all the time.
468
00:20:57,681 --> 00:20:58,948
So when are you gonna grow up?
469
00:20:58,949 --> 00:21:00,950
Get off my case, will you?
470
00:21:00,951 --> 00:21:03,185
You could help me out around
here just a little, you know?
471
00:21:03,186 --> 00:21:05,321
It's not like I
ask you to do that much.
472
00:21:05,322 --> 00:21:07,690
You don't ask me
to do that much?
473
00:21:07,691 --> 00:21:08,658
You asked me to marry you,
474
00:21:08,659 --> 00:21:10,093
didn't you?
475
00:21:18,869 --> 00:21:21,004
Mercy's fine. She just
dropped her pacifier.
476
00:21:22,139 --> 00:21:23,140
Thanks.
477
00:21:27,878 --> 00:21:29,245
Maybe I should go.
478
00:21:29,246 --> 00:21:30,913
No, please don't go.
479
00:21:30,914 --> 00:21:32,315
I really need you to stay.
480
00:21:34,084 --> 00:21:35,951
He won't be back for hours
481
00:21:35,952 --> 00:21:37,353
and I hate being here by myself
482
00:21:37,354 --> 00:21:40,222
with no one
to talk to but Mercy.
483
00:21:40,223 --> 00:21:41,725
Okay.
484
00:21:46,129 --> 00:21:48,364
Do you smoke?
485
00:21:48,365 --> 00:21:50,366
No.
486
00:21:50,367 --> 00:21:54,069
Um... is that pot?
487
00:21:54,070 --> 00:21:55,237
Yeah.
488
00:21:55,238 --> 00:21:57,273
I just need it to mellow out.
489
00:21:57,274 --> 00:22:01,244
This motherhood
and wife gig really sucks.
490
00:22:10,120 --> 00:22:13,323
It just seems so unfair.
491
00:22:13,324 --> 00:22:15,292
You make one little
mistake, you know?
492
00:22:16,593 --> 00:22:17,760
Yeah.
493
00:22:17,761 --> 00:22:19,595
I made a big mistake, too.
494
00:22:19,596 --> 00:22:21,264
I got arrested for trashing
495
00:22:21,265 --> 00:22:22,432
the school gym last year.
496
00:22:22,433 --> 00:22:25,635
You... you got arrested.
497
00:22:25,636 --> 00:22:29,172
Yeah, I'm still on probation.
498
00:22:29,173 --> 00:22:32,608
Oh, so that's why you don't
drink and smoke or anything.
499
00:22:32,609 --> 00:22:33,609
Yeah, kind of.
500
00:22:33,610 --> 00:22:37,447
And kind of because I
feel out of control anyway.
501
00:22:37,448 --> 00:22:41,384
Like I couldn't get my life back
on track even if I wanted to.
502
00:22:41,385 --> 00:22:42,418
Not that I want to.
503
00:22:42,419 --> 00:22:44,187
It's not so bad just...
504
00:22:44,188 --> 00:22:46,322
Existing.
505
00:22:46,323 --> 00:22:47,524
Just existing.
506
00:22:48,726 --> 00:22:50,360
I know what you mean.
507
00:22:50,361 --> 00:22:53,863
Every time I make an effort
to do something,
508
00:22:53,864 --> 00:22:58,468
it just feels like there's
so much resistance.
509
00:22:58,469 --> 00:23:00,403
I give up
before I even get started.
510
00:23:00,404 --> 00:23:02,405
Maybe we could help each other.
511
00:23:02,406 --> 00:23:04,674
Maybe we should make
an effort together.
512
00:23:04,675 --> 00:23:07,810
Maybe we could go to college
and see if anything changes.
513
00:23:07,811 --> 00:23:09,278
I brought the brochures.
514
00:23:09,279 --> 00:23:10,313
Do you want to look at them?
515
00:23:10,314 --> 00:23:12,849
No I'm, I'm too out of it now.
516
00:23:12,850 --> 00:23:15,618
Maybe some other time.
517
00:23:15,619 --> 00:23:18,755
Yeah, maybe some other time.
518
00:23:18,756 --> 00:23:21,157
Hey, don't say it like that.
519
00:23:21,158 --> 00:23:22,493
Don't give up on me.
520
00:23:23,827 --> 00:23:25,695
I need a friend.
521
00:23:25,696 --> 00:23:27,264
Well, I need a friend, too.
522
00:23:29,666 --> 00:23:32,268
So tomorrow, we'll look
at the colleges,
523
00:23:32,269 --> 00:23:34,437
we'll pick one
and we'll apply to one.
524
00:23:34,438 --> 00:23:36,506
Okay, tomorrow.
525
00:23:36,507 --> 00:23:37,875
I'll call you.
526
00:23:39,276 --> 00:23:40,476
Uh, do you want me to help you
527
00:23:40,477 --> 00:23:42,845
finish up the kitchen
before I go.
528
00:23:42,846 --> 00:23:45,883
No, let Johnnie do it
when he get's home.
529
00:23:48,519 --> 00:23:50,420
He's not such a bad guy.
530
00:23:50,421 --> 00:23:52,422
He wanted to go to college, too,
531
00:23:52,423 --> 00:23:55,792
and major in English Lit,
be a writer.
532
00:23:55,793 --> 00:23:58,327
Hey, well all still
have plenty of time
533
00:23:58,328 --> 00:24:00,663
to be whatever
we want to be, right?
534
00:24:00,664 --> 00:24:01,664
Right.
535
00:24:06,737 --> 00:24:08,371
Whatever I'm gonna
be doesn't change
536
00:24:08,372 --> 00:24:11,341
what I already am... a mom.
537
00:24:13,544 --> 00:24:14,878
I'll see you.
538
00:24:27,491 --> 00:24:29,192
So other than the main events,
539
00:24:29,193 --> 00:24:31,294
either party is free to date
whomever they choose.
540
00:24:31,295 --> 00:24:33,096
As long as those dates
don't interfere
541
00:24:33,097 --> 00:24:35,731
with the commitments
as outlined previously.
542
00:24:35,732 --> 00:24:37,301
Well, I think that's it.
543
00:24:38,502 --> 00:24:40,336
I actually feel good about this.
544
00:24:40,337 --> 00:24:42,138
I knew you would.
545
00:24:42,139 --> 00:24:44,173
I took the liberty of
drafting your applications
546
00:24:44,174 --> 00:24:46,709
for some of the colleges that
you had expressed interest in.
547
00:24:46,710 --> 00:24:48,511
The school is offering
business degrees
548
00:24:48,512 --> 00:24:51,114
actually put a lot of emphasis
on community work.
549
00:24:51,115 --> 00:24:52,281
And liberal arts colleges
550
00:24:52,282 --> 00:24:54,550
also want you to have
practical business experience.
551
00:24:54,551 --> 00:24:56,352
It's really not easy
to know what to write
552
00:24:56,353 --> 00:24:58,287
because while it looks as if
the admission boards
553
00:24:58,288 --> 00:25:00,156
are looking for
the well-rounded student
554
00:25:00,157 --> 00:25:01,190
some were only interested
555
00:25:01,191 --> 00:25:03,159
in the student with very
specific interests.
556
00:25:03,160 --> 00:25:04,494
Shut up and kiss me.
557
00:25:04,495 --> 00:25:06,163
Not until you get
acceptance letter.
558
00:25:07,131 --> 00:25:08,698
Good night.
559
00:25:08,699 --> 00:25:11,467
Goodnight, son, and and
welcome to Lucy's life.
560
00:25:11,468 --> 00:25:13,803
I hope you will feel free
to join us anytime
561
00:25:13,804 --> 00:25:17,273
for a meal, movie, laundry
562
00:25:17,274 --> 00:25:21,177
whatever you need. Thank you sir,
that's a very generous offer.
563
00:25:21,178 --> 00:25:22,478
I'm sure we'll see each other
564
00:25:22,479 --> 00:25:23,780
again soon.
565
00:25:29,620 --> 00:25:31,554
So, uh,
566
00:25:31,555 --> 00:25:33,090
you like him?
567
00:25:34,224 --> 00:25:35,491
I hardly know him.
568
00:25:35,492 --> 00:25:37,327
But what you know you like?
569
00:25:39,630 --> 00:25:41,130
I guess.
570
00:25:41,131 --> 00:25:42,431
I think he's gonna be
good for you.
571
00:25:42,432 --> 00:25:43,734
Good for us all.
572
00:25:46,303 --> 00:25:48,771
Here, I took those and
now I'm giving them back
573
00:25:48,772 --> 00:25:50,373
and I may want
to borrow them again,
574
00:25:50,374 --> 00:25:52,476
but don't make any
big deal out of this.
575
00:25:54,711 --> 00:25:56,579
Could my night get any better?
576
00:25:56,580 --> 00:25:57,848
I hope not.
577
00:26:00,350 --> 00:26:01,851
What did you mean by that?
578
00:26:01,852 --> 00:26:03,819
Nothing.
579
00:26:03,820 --> 00:26:06,456
Boy, writing sure
makes you hungry.
580
00:26:14,331 --> 00:26:16,599
Thanks a lot for the
movie and the pizza.
581
00:26:16,600 --> 00:26:21,337
And it was really, really
nice meeting your brother.
582
00:26:21,338 --> 00:26:24,874
Yes, well he's a great guy.
583
00:26:24,875 --> 00:26:25,776
Good night.
584
00:26:25,777 --> 00:26:27,144
Simon?
585
00:26:28,845 --> 00:26:30,747
Aren't you forgetting something?
586
00:26:42,659 --> 00:26:44,328
Good night, Simon.
587
00:27:02,646 --> 00:27:04,313
I thought if anybody
was going to get
588
00:27:04,314 --> 00:27:05,849
a goodnight kiss,
it would be me.
589
00:27:07,384 --> 00:27:09,152
S-H-U-T U-P.
590
00:27:10,454 --> 00:27:11,520
Come on. It's still early.
591
00:27:11,521 --> 00:27:12,622
We'll go over to the Promenade
592
00:27:12,623 --> 00:27:15,758
and hang out and pick up
chicks who... who don't spell.
593
00:27:15,759 --> 00:27:18,094
I can't.
594
00:27:18,095 --> 00:27:19,363
Can't?
595
00:27:21,365 --> 00:27:22,332
Well, maybe I can.
596
00:27:22,333 --> 00:27:24,234
Yeah, all right.
597
00:27:32,542 --> 00:27:33,809
How was dinner?
598
00:27:33,810 --> 00:27:35,445
Dinner was fine.
599
00:27:37,547 --> 00:27:39,615
You smell like smoke.
600
00:27:39,616 --> 00:27:41,617
Do your friends smoke?
601
00:27:41,618 --> 00:27:42,886
Frankie smokes sometimes.
602
00:27:44,488 --> 00:27:46,322
Every time you come home
from hanging out with them
603
00:27:46,323 --> 00:27:47,124
you smell like smoke.
604
00:27:47,124 --> 00:27:47,758
And sooner or later,
605
00:27:47,759 --> 00:27:49,191
Mom and Dad are going to notice.
606
00:27:49,192 --> 00:27:51,761
And so what if they do?
It's none of their business.
607
00:27:51,762 --> 00:27:53,462
You're not smoking, are you?
608
00:27:53,463 --> 00:27:55,498
No, I'm not smoking.
Are you smoking?
609
00:27:55,499 --> 00:27:57,099
No, I'm not smoking.
610
00:27:57,100 --> 00:27:58,534
Well, I thought you might be.
611
00:27:58,535 --> 00:27:59,503
Why?
612
00:27:59,504 --> 00:28:00,569
I don't know.
613
00:28:00,570 --> 00:28:03,372
You know how I feel about how
dangerous cigarettes are.
614
00:28:03,373 --> 00:28:05,641
Well, there probably
no more dangerous to your health
615
00:28:05,642 --> 00:28:07,277
than dating a mental patient.
616
00:28:11,615 --> 00:28:13,349
Run that by me again.
617
00:28:13,350 --> 00:28:14,717
Mental patient?
618
00:28:14,718 --> 00:28:16,719
I saw your friend
when he was leaving.
619
00:28:16,720 --> 00:28:17,753
So?
620
00:28:17,754 --> 00:28:20,157
Mike, right? Mike Pierce.
621
00:28:21,658 --> 00:28:22,792
Didn't anyone tell you
622
00:28:22,793 --> 00:28:25,428
that he missed a year of school
while he was hospitalized?
623
00:28:25,429 --> 00:28:27,296
What are you taking about?
624
00:28:27,297 --> 00:28:29,832
I'm taking about he used
to be in my class.
625
00:28:29,833 --> 00:28:32,768
And he took a year of from
school because he went mental.
626
00:28:32,769 --> 00:28:35,771
He tried to kill himself.
627
00:28:35,772 --> 00:28:36,806
But...
628
00:28:36,807 --> 00:28:38,308
I don't think he smokes.
629
00:28:55,192 --> 00:28:56,859
Were you listening
to Mary and me?
630
00:28:56,860 --> 00:28:58,160
No. Honest.
631
00:28:58,161 --> 00:28:59,228
Yes you were.
632
00:28:59,229 --> 00:29:01,230
Okay, so your new
boyfriend's crazy.
633
00:29:01,231 --> 00:29:02,865
It's not like the others
were so great.
634
00:29:02,866 --> 00:29:04,266
Let me see that.
635
00:29:04,267 --> 00:29:05,634
No. It's my diary.
636
00:29:05,635 --> 00:29:06,869
No ones see it but me.
637
00:29:06,870 --> 00:29:09,138
Uh, I thought it was for school.
638
00:29:09,139 --> 00:29:11,307
Okay, so no one see's it
but me and my teacher.
639
00:29:11,308 --> 00:29:13,109
I want to know what you have
been writing in there.
640
00:29:13,110 --> 00:29:14,810
And I want to win
a million bucks.
641
00:29:14,811 --> 00:29:16,379
Not gonna happen.
642
00:29:16,380 --> 00:29:17,880
Okay. Not gonna happen.
643
00:29:17,881 --> 00:29:20,383
You know, I'm just going
to let it go. You're right.
644
00:29:20,384 --> 00:29:21,584
It's your diary... You can write
645
00:29:21,585 --> 00:29:23,387
whatever you want to write.
646
00:29:48,245 --> 00:29:50,346
Uh, did all the kids leave home?
647
00:29:50,347 --> 00:29:51,347
Hello.
648
00:29:51,348 --> 00:29:53,349
Oh, hi, Marcia, how are you?
649
00:29:53,350 --> 00:29:56,218
Uh-huh, uh-huh.
650
00:29:56,219 --> 00:29:57,720
Well, no he's not here.
651
00:29:57,721 --> 00:29:59,522
He has his own place, you know.
652
00:29:59,523 --> 00:30:01,090
Yeah, he moved out a year ago.
653
00:30:01,091 --> 00:30:05,528
Yeah, well, he doesn't
give us his number,
654
00:30:05,529 --> 00:30:07,863
but I could give him yours.
655
00:30:07,864 --> 00:30:09,565
Listed. I see.
656
00:30:09,566 --> 00:30:12,168
Oh, you have your own phone.
657
00:30:12,169 --> 00:30:14,270
That must be nice.
658
00:30:14,271 --> 00:30:18,107
Yeah, uh, what time did
they drop you off.
659
00:30:18,108 --> 00:30:19,875
Uh-huh, all righty.
660
00:30:19,876 --> 00:30:22,478
Well, I'm sure they'll
be here soon.
661
00:30:22,479 --> 00:30:25,315
Yeah, do me a favor...
Spell Okefenokee?
662
00:30:27,384 --> 00:30:29,452
Excellent, thanks.
663
00:30:29,453 --> 00:30:31,787
Yes I'll give him the message.
664
00:30:31,788 --> 00:30:33,322
Marcia.
665
00:30:33,323 --> 00:30:35,291
She spelled Okefenokee.
666
00:30:35,292 --> 00:30:37,126
You told her Simon
has his own place?
667
00:30:37,127 --> 00:30:38,494
No. She was looking for Matt.
668
00:30:38,495 --> 00:30:39,829
Why was she looking for Matt?
669
00:30:39,830 --> 00:30:41,130
No idea.
670
00:30:41,131 --> 00:30:43,466
They dropped her
off an hour ago.
671
00:30:43,467 --> 00:30:45,601
Uh, I wonder where they are?
672
00:30:45,602 --> 00:30:47,804
I can tell you where
they better not be.
673
00:30:54,845 --> 00:30:56,679
We should just forget it
and go home, man.
674
00:30:56,680 --> 00:30:58,381
This evening's a bust.
675
00:31:00,750 --> 00:31:02,284
Excuse me, do you know where
676
00:31:02,285 --> 00:31:04,186
the video arcade is?
677
00:31:04,187 --> 00:31:06,623
Sure, it's uh, it's... ow!
678
00:31:08,658 --> 00:31:09,626
Why don't you
679
00:31:09,627 --> 00:31:11,294
show her?
680
00:31:12,796 --> 00:31:15,465
Yeah, uh, okay.
I'll be right back.
681
00:31:22,439 --> 00:31:24,240
We should head up to bed.
682
00:31:24,241 --> 00:31:25,575
Not till Simon gets home.
683
00:31:27,110 --> 00:31:29,278
So the two of them went out.
684
00:31:29,279 --> 00:31:31,815
I think Simon's too young
to be hanging out with Matt.
685
00:31:34,551 --> 00:31:36,418
Hello.
686
00:31:36,419 --> 00:31:38,288
Yes, this is he.
687
00:31:39,890 --> 00:31:42,458
She told you to call me?
688
00:31:42,459 --> 00:31:45,394
I don't know if there's
anything I can do.
689
00:31:45,395 --> 00:31:47,864
I'll give it some thought
and I'll call you back.
690
00:31:50,166 --> 00:31:52,801
That was one of our
local police officers.
691
00:31:52,802 --> 00:31:54,203
Matt and Simon?
692
00:31:54,204 --> 00:31:56,238
You know Mary's
new little friends.
693
00:31:56,239 --> 00:31:57,606
The, uh, cute couple
with the baby,
694
00:31:57,607 --> 00:31:59,808
the family that she
had dinner with tonight?
695
00:31:59,809 --> 00:32:02,278
They just got busted
for marijuana.
696
00:32:02,279 --> 00:32:04,114
They thought I might
be of some help.
697
00:32:06,316 --> 00:32:08,183
Did you know Ruthie
is keeping a diary?
698
00:32:08,184 --> 00:32:10,219
Not now Luce.
699
00:32:10,220 --> 00:32:12,121
Okay not now, but you may want
to get to it
700
00:32:12,122 --> 00:32:14,290
before Monday when she hands
it into her teacher.
701
00:32:14,291 --> 00:32:16,292
Luce, the diary is going
to have to wait.
702
00:32:16,293 --> 00:32:19,462
Fine, if you don't care she saw
you having sex, why should I.
703
00:32:37,114 --> 00:32:38,848
Lucy said you wanted to see me.
704
00:32:38,849 --> 00:32:39,883
What did I do?
705
00:32:39,884 --> 00:32:41,184
Do you smoke pot?
706
00:32:41,185 --> 00:32:43,253
No! I don't smoke pot.
707
00:32:43,254 --> 00:32:46,256
Just because I'm not to college
does not mean I am doing drugs.
708
00:32:46,257 --> 00:32:49,125
Are you aware of the fact that
your new friends smoked pot?
709
00:32:49,126 --> 00:32:51,428
What new friends?
710
00:32:51,429 --> 00:32:53,263
Frankie smokes cigarettes
711
00:32:53,264 --> 00:32:54,431
once in a while, but...
712
00:32:54,432 --> 00:32:55,232
She and her husband
713
00:32:55,233 --> 00:32:57,400
got busted for pot.
714
00:32:57,401 --> 00:32:58,501
Who told you that?
715
00:32:58,502 --> 00:32:59,103
Who told me?
716
00:32:59,104 --> 00:33:00,503
Who told me that
they were arrested
717
00:33:00,504 --> 00:33:01,805
for possession of marijuana?
718
00:33:01,806 --> 00:33:03,473
The arresting officer told me.
719
00:33:03,474 --> 00:33:04,541
Why did he tell you?
720
00:33:04,542 --> 00:33:05,642
I thought maybe you'd know.
721
00:33:05,643 --> 00:33:07,377
Your friend Frankie asked
him to call me.
722
00:33:07,378 --> 00:33:08,812
They need help,
they need bail money.
723
00:33:08,813 --> 00:33:10,480
Of course they're gonna
need a whole lot more
724
00:33:10,481 --> 00:33:12,215
than bail money to straighten
out there lives,
725
00:33:12,216 --> 00:33:14,551
but that's what they're
asking for tonight.
726
00:33:14,552 --> 00:33:18,154
I mentioned more then a couple
of times how you help people.
727
00:33:18,155 --> 00:33:20,690
I'm going to ask you again.
728
00:33:20,691 --> 00:33:23,760
Did you know they
were smoking pot?
729
00:33:23,761 --> 00:33:25,261
Did you offer my help
730
00:33:25,262 --> 00:33:27,164
when you saw that
they were smoking pot?
731
00:33:29,433 --> 00:33:31,368
Did you smoke with them?
732
00:33:31,369 --> 00:33:33,136
Did you try it?
733
00:33:33,137 --> 00:33:36,706
I saw them... her... do it for
the first time tonight.
734
00:33:36,707 --> 00:33:39,409
But I didn't smoke with her.
I swear.
735
00:33:39,410 --> 00:33:41,144
Did you leave the house?
736
00:33:41,145 --> 00:33:42,445
Not right away, no.
737
00:33:42,446 --> 00:33:44,714
Well, they got into a fight,
a neighbor called the police.
738
00:33:44,715 --> 00:33:46,282
The police came,
they found the pot.
739
00:33:46,283 --> 00:33:47,818
What if they have
also found you?
740
00:33:49,453 --> 00:33:51,221
I don't know.
741
00:33:51,222 --> 00:33:52,822
Are you going to help them?
742
00:33:52,823 --> 00:33:54,724
How would you have me help them?
743
00:33:54,725 --> 00:33:56,226
Pay the bail.
744
00:33:56,227 --> 00:33:57,761
And...
745
00:33:57,762 --> 00:33:59,163
Uh, and I don't know.
746
00:34:01,165 --> 00:34:02,866
Do either of them have parents?
747
00:34:02,867 --> 00:34:05,870
Yeah, Frankie's mom
keeps the baby when they work.
748
00:34:07,505 --> 00:34:09,472
Do you happen to know
Frankie's mother's name?
749
00:34:09,473 --> 00:34:10,473
Well, yeah,
750
00:34:10,474 --> 00:34:11,675
but I don't think that Frankie
751
00:34:11,676 --> 00:34:13,109
would want us to call her mother
752
00:34:13,110 --> 00:34:14,678
or she would have
called her mother.
753
00:34:14,679 --> 00:34:17,580
That has to be
why she called you.
754
00:34:17,581 --> 00:34:18,848
Well, the police are
probably handing
755
00:34:18,849 --> 00:34:21,151
the baby over to
a social worker about now.
756
00:34:21,152 --> 00:34:23,219
Do you think it would be better
for the baby to be with
757
00:34:23,220 --> 00:34:25,121
the grandmother or with someone
she doesn't know?
758
00:34:25,122 --> 00:34:26,289
But you could bail them out
759
00:34:26,290 --> 00:34:28,158
and then they could just
take the baby home.
760
00:34:28,159 --> 00:34:29,325
I'm not bailing them out.
761
00:34:29,326 --> 00:34:31,728
Where am I going to get
the money to bail them out?
762
00:34:31,729 --> 00:34:33,196
From the church?
763
00:34:33,197 --> 00:34:34,098
You think I should
764
00:34:34,099 --> 00:34:35,099
take the church's money
765
00:34:35,100 --> 00:34:37,567
and bail two people out of jail
who are that irresponsible?
766
00:34:37,568 --> 00:34:39,269
I mean, what if they skip bail?
767
00:34:39,270 --> 00:34:40,503
You would do it for anyone else.
768
00:34:40,504 --> 00:34:42,172
Why won't you do it
for my friends?
769
00:34:42,173 --> 00:34:44,174
Because I wouldn't do this
for anyone else.
770
00:34:44,175 --> 00:34:45,809
You don't know them.
771
00:34:45,810 --> 00:34:47,377
They are good people.
772
00:34:47,378 --> 00:34:49,512
They both work and they're
trying to raise this kid
773
00:34:49,513 --> 00:34:51,281
and it's... it's really hard.
774
00:34:51,282 --> 00:34:52,883
So hard they have to smoke pot?
775
00:34:55,486 --> 00:34:56,586
I'll talk to them.
776
00:34:56,587 --> 00:34:58,321
I'll make them stop.
777
00:34:58,322 --> 00:35:00,256
You think they haven't thought
about stopping before?
778
00:35:00,257 --> 00:35:01,791
But when their new friend Mary
talks to them,
779
00:35:01,792 --> 00:35:03,293
they'll just quit?!
780
00:35:03,294 --> 00:35:05,228
Dad, please.
781
00:35:05,229 --> 00:35:06,496
They really are my friends.
782
00:35:06,497 --> 00:35:08,098
Frankie is my friend.
783
00:35:08,099 --> 00:35:10,133
She asked me to bring
over those college
784
00:35:10,134 --> 00:35:11,868
brochures so we could
look over them
785
00:35:11,869 --> 00:35:14,270
and make a plan
about going to school.
786
00:35:14,271 --> 00:35:15,638
And did you?
787
00:35:15,639 --> 00:35:16,840
No.
788
00:35:16,841 --> 00:35:18,509
Because she was too stoned?
789
00:35:19,276 --> 00:35:20,577
Mary,
790
00:35:20,578 --> 00:35:21,811
who are you?
791
00:35:21,812 --> 00:35:23,481
And what are you doing
with these people?
792
00:35:25,316 --> 00:35:27,617
You know if you're not going
to help them, I'll help them.
793
00:35:27,618 --> 00:35:29,252
How? You don't have a job.
794
00:35:29,253 --> 00:35:31,121
You don't have any money
to help them.
795
00:35:31,122 --> 00:35:32,522
You have to get help yourself
796
00:35:32,523 --> 00:35:34,390
before you can help anyone else.
797
00:35:34,391 --> 00:35:36,226
I don't need any help.
798
00:35:36,227 --> 00:35:37,694
And if you're not
gonna go down to that
799
00:35:37,695 --> 00:35:39,496
police station
and give them the money,
800
00:35:39,497 --> 00:35:43,133
then I'm going to get down there
and find a way to do it myself.
801
00:35:43,134 --> 00:35:44,300
I will.
802
00:35:44,301 --> 00:35:46,169
You are not going
down to the station
803
00:35:46,170 --> 00:35:46,871
and you are not going to even
804
00:35:46,872 --> 00:35:49,106
see these people again, ever!
805
00:35:51,175 --> 00:35:53,143
But I will go
and I will talk to them
806
00:35:53,144 --> 00:35:56,213
and I'll do whatever I can
other than give them money.
807
00:36:09,794 --> 00:36:12,529
I didn't mean to scare you.
I never mean to scare anyone.
808
00:36:12,530 --> 00:36:14,364
But I knocked at the front
door and I didn't want
809
00:36:14,365 --> 00:36:15,832
to ring the bell
because of the babies.
810
00:36:15,833 --> 00:36:17,734
And then I came
around here and...
811
00:36:17,735 --> 00:36:19,335
I didn't mean to scare anyone.
812
00:36:19,336 --> 00:36:20,737
Okay. I saw your daughter,
813
00:36:20,738 --> 00:36:22,238
the other daughter, when I left.
814
00:36:22,239 --> 00:36:24,207
And I know that she saw me.
815
00:36:24,208 --> 00:36:26,442
I used to be in her class,
but I missed a year of school
816
00:36:26,443 --> 00:36:28,711
and I think she probably
told Lucy.
817
00:36:28,712 --> 00:36:30,280
Did she tell you?
818
00:36:30,281 --> 00:36:32,715
No, but a few other things
have happened
819
00:36:32,716 --> 00:36:34,584
since you left tonight.
820
00:36:34,585 --> 00:36:37,153
Maybe we can talk about this tomorrow.
I know it's late,
821
00:36:37,154 --> 00:36:39,189
but I really need
to talk to Lucy.
822
00:36:39,190 --> 00:36:40,623
It really is late. You do a lot
823
00:36:40,624 --> 00:36:42,091
of work at Kirland, right?
824
00:36:42,092 --> 00:36:43,459
The nut house.
825
00:36:43,460 --> 00:36:46,196
I don't refer to it
as a nut house.
826
00:36:46,197 --> 00:36:47,530
But, yes, I do.
827
00:36:47,531 --> 00:36:50,233
I tried to commit suicide
18 months ago.
828
00:36:50,234 --> 00:36:51,401
But I'm okay now,
829
00:36:51,402 --> 00:36:52,802
really, and Dr. Lawrence said
830
00:36:52,803 --> 00:36:55,505
he thought that I was ready
to be social again.
831
00:36:55,506 --> 00:36:57,540
That's good. I know him.
832
00:36:57,541 --> 00:36:59,375
You should take his advice.
833
00:36:59,376 --> 00:37:01,144
He's a very smart man.
834
00:37:01,145 --> 00:37:02,545
You can call him about me.
835
00:37:02,546 --> 00:37:04,614
I was going to tell you
when I told Lucy,
836
00:37:04,615 --> 00:37:06,716
but it's hard to know the
right time to bring it up.
837
00:37:06,717 --> 00:37:08,285
I understand.
838
00:37:11,522 --> 00:37:12,856
She's very fickle.
839
00:37:12,857 --> 00:37:14,390
You know?
840
00:37:14,391 --> 00:37:18,127
She's nice, but she's fickle.
841
00:37:18,128 --> 00:37:20,830
So if she changes her mind,
don't take it personally.
842
00:37:20,831 --> 00:37:22,232
It could happen to anyone.
843
00:37:22,233 --> 00:37:24,467
It has happened, many times.
844
00:37:24,468 --> 00:37:25,703
I just want a chance.
845
00:37:27,538 --> 00:37:29,205
Why don't you make your
way to the living room
846
00:37:29,206 --> 00:37:30,773
and I'll just...
847
00:37:30,774 --> 00:37:32,343
yell up the stairs.
848
00:37:33,811 --> 00:37:35,646
Luce, could you come down here?!
849
00:37:41,318 --> 00:37:42,186
Your friend Mike
850
00:37:42,187 --> 00:37:43,187
is in the living room.
851
00:37:43,188 --> 00:37:45,288
He needs to talk to you.
852
00:37:45,289 --> 00:37:46,789
Mary said he tried
to commit suicide.
853
00:37:46,790 --> 00:37:49,359
He's a mental patient.
Or he was a mental patient.
854
00:37:49,360 --> 00:37:50,628
Have you ever been sick?
855
00:37:51,862 --> 00:37:54,397
Have you ever seen a doctor?
856
00:37:54,398 --> 00:37:56,500
Did the doctor
help you get well?
857
00:37:59,403 --> 00:38:00,871
Thanks, Dad.
858
00:38:10,814 --> 00:38:12,583
I have got a phone number.
859
00:38:17,521 --> 00:38:19,455
Your mother told you not
to hang out with Matt
860
00:38:19,456 --> 00:38:21,425
and pick up chicks.
861
00:38:22,726 --> 00:38:24,361
Mom told you that?
862
00:38:26,096 --> 00:38:27,697
Yeah, but...
863
00:38:27,698 --> 00:38:29,799
You're never too old or too cool
864
00:38:29,800 --> 00:38:32,268
to do what your mother
tells you.
865
00:38:32,269 --> 00:38:33,137
So...
866
00:38:33,138 --> 00:38:36,139
I'm just going to take
this page from your diary
867
00:38:36,140 --> 00:38:40,443
and tomorrow you can write
something about your own life.
868
00:38:40,444 --> 00:38:42,478
Okay.
869
00:38:42,479 --> 00:38:44,314
Ruthie, it really isn't funny.
870
00:38:44,315 --> 00:38:46,616
No, believe me,
it's plenty funny.
871
00:38:46,617 --> 00:38:48,384
I always thought
it was so serious
872
00:38:48,385 --> 00:38:50,386
because you always have this
serious face
873
00:38:50,387 --> 00:38:51,487
when you talk about sex.
874
00:38:51,488 --> 00:38:53,424
But it was funny.
875
00:38:55,392 --> 00:38:57,794
It's also very...
876
00:38:57,795 --> 00:38:59,362
private and very intimate.
877
00:38:59,363 --> 00:39:01,197
And while it's, it's
perfectly natural
878
00:39:01,198 --> 00:39:02,498
for a man and a woman,
879
00:39:02,499 --> 00:39:04,801
a married man,
and a married woman
880
00:39:04,802 --> 00:39:06,836
to... make love
881
00:39:06,837 --> 00:39:08,471
to each other,
882
00:39:08,472 --> 00:39:11,307
it's not meant
for anyone else to watch.
883
00:39:11,308 --> 00:39:12,508
I didn't mean to.
884
00:39:12,509 --> 00:39:14,444
And believe me,
I'll do everything I can
885
00:39:14,445 --> 00:39:17,613
to make sure I never see
anything like that again.
886
00:39:17,614 --> 00:39:18,849
Thank you.
887
00:39:20,451 --> 00:39:23,320
Now... good night.
888
00:39:24,555 --> 00:39:25,755
I love you.
889
00:39:25,756 --> 00:39:27,157
I love you, too.
890
00:39:38,535 --> 00:39:41,237
I didn't know we weren't
supposed to hang out together.
891
00:39:41,238 --> 00:39:42,739
I'm sorry.
892
00:39:42,740 --> 00:39:43,273
Look,
893
00:39:43,274 --> 00:39:44,807
Marcia Chalker is
an excellent speller
894
00:39:44,808 --> 00:39:46,142
and a crummy date.
895
00:39:46,143 --> 00:39:47,111
I wanted to go somewhere
afterwards.
896
00:39:47,112 --> 00:39:48,311
I had a bad night.
897
00:39:48,312 --> 00:39:49,746
We all had a bad night.
898
00:39:49,747 --> 00:39:51,414
What's wrong? Um...
899
00:39:51,415 --> 00:39:52,482
I don't want to talk about it,
900
00:39:52,483 --> 00:39:54,350
but your Dad went out
to help Mary's friends
901
00:39:54,351 --> 00:39:56,386
who got themselves
into some legal trouble.
902
00:39:56,387 --> 00:39:58,454
Oh, what kind of legal trouble?
903
00:39:58,455 --> 00:39:59,689
Can we talk about it tomorrow?
904
00:39:59,690 --> 00:40:01,224
Well, is Mary okay?
905
00:40:01,225 --> 00:40:02,225
Yes.
906
00:40:02,226 --> 00:40:03,860
No.
907
00:40:03,861 --> 00:40:05,528
Mary's, well...
908
00:40:05,529 --> 00:40:07,230
Mary's struggling this year.
Yeah.
909
00:40:07,231 --> 00:40:08,866
I've noticed. We've all noticed.
910
00:40:09,867 --> 00:40:12,402
Is, uh, is there something else?
911
00:40:12,403 --> 00:40:13,170
No.
912
00:40:13,171 --> 00:40:14,637
Not really.
913
00:40:14,638 --> 00:40:15,738
It's not important.
914
00:40:15,739 --> 00:40:17,807
It's just that there was
an incident at the house.
915
00:40:17,808 --> 00:40:20,576
A serious incident?
916
00:40:20,577 --> 00:40:23,179
Not entirely serious. No.
917
00:40:23,180 --> 00:40:24,148
Ruthie saw something
918
00:40:24,149 --> 00:40:25,616
that she shouldn't have.
919
00:40:27,351 --> 00:40:29,286
A private moment
between your father and me.
920
00:40:32,556 --> 00:40:33,856
She saw you guys, uh...
921
00:40:33,857 --> 00:40:34,857
Having...
922
00:40:34,858 --> 00:40:36,460
S-E-X. Yeah.
923
00:40:37,528 --> 00:40:38,795
Yes.
924
00:40:38,796 --> 00:40:40,530
Well it was bound to happen
sooner or later.
925
00:40:40,531 --> 00:40:42,632
No, it wasn't.
It's never happened before.
926
00:40:42,633 --> 00:40:44,767
Never happened before?
927
00:40:44,768 --> 00:40:45,402
We...
928
00:40:45,403 --> 00:40:47,303
We've all seen you.
I've seen you.
929
00:40:47,304 --> 00:40:48,671
Mary's seen you.
Lucy's seen you.
930
00:40:48,672 --> 00:40:50,640
Simon, Simon's seen you.
931
00:40:50,641 --> 00:40:52,475
Hey wait, did you do that thing?
932
00:40:52,476 --> 00:40:53,609
When you say
you're going upstairs
933
00:40:53,610 --> 00:40:54,811
to check on one of the kids
934
00:40:54,812 --> 00:40:56,145
and then dad says he's going
935
00:40:56,146 --> 00:40:57,513
to go upstairs to check on you.
936
00:40:57,514 --> 00:40:58,449
And that usually
937
00:40:58,450 --> 00:41:01,184
throws up a red flag
and we all steer clear.
938
00:41:01,185 --> 00:41:02,752
But Ruthie didn't
know the signal.
939
00:41:02,753 --> 00:41:04,754
Well, how did the rest of you
know the signal?
940
00:41:04,755 --> 00:41:06,456
It's kind of an obvious signal.
941
00:41:06,457 --> 00:41:07,857
No, it isn't.
942
00:41:07,858 --> 00:41:09,093
Yes, it is.
943
00:41:09,693 --> 00:41:10,793
Go to bed.
944
00:41:10,794 --> 00:41:12,295
I don't live here.
945
00:41:12,296 --> 00:41:13,564
Go to bed anyway.
946
00:41:14,798 --> 00:41:16,332
You know, you're never too old
947
00:41:16,333 --> 00:41:17,400
or too cool to do
948
00:41:17,401 --> 00:41:18,635
what your mother tells...
949
00:41:20,771 --> 00:41:22,206
Oh.
950
00:41:25,442 --> 00:41:27,111
I can't believe this.
951
00:41:36,753 --> 00:41:38,588
I haven't really talked
about it that much,
952
00:41:38,589 --> 00:41:41,791
other than the thousands of
hours I spent with my shrink.
953
00:41:41,792 --> 00:41:43,126
And then an hour here and there
954
00:41:43,127 --> 00:41:44,827
with my Mom when she can manage.
955
00:41:44,828 --> 00:41:47,597
Well, we can talk about it
if you want to.
956
00:41:47,598 --> 00:41:50,299
Or if you don't want to
that's okay, too.
957
00:41:50,300 --> 00:41:51,767
I was rushing you
to make that agreement
958
00:41:51,768 --> 00:41:54,604
because... I just want
to do the same things
959
00:41:54,605 --> 00:41:56,306
everyone else does
their senior year.
960
00:41:57,741 --> 00:41:59,509
Normal has been somewhat
more important to me
961
00:41:59,510 --> 00:42:02,612
than it ever was or
ever really should be.
962
00:42:02,613 --> 00:42:03,779
It's just that...
963
00:42:03,780 --> 00:42:05,114
I miss a year out of my life
964
00:42:05,115 --> 00:42:08,417
and I've got another shot so,
I want to make it right.
965
00:42:08,418 --> 00:42:09,286
I had a hunch
966
00:42:09,286 --> 00:42:09,887
you didn't know about me
967
00:42:09,888 --> 00:42:12,188
since you were so friendly
in the counselor's office.
968
00:42:12,189 --> 00:42:13,489
So I thought I'd get
a commitment out of you
969
00:42:13,490 --> 00:42:15,091
before you found out.
970
00:42:15,092 --> 00:42:16,192
What'd you think I'd do
971
00:42:16,193 --> 00:42:17,326
when I'd find out?
972
00:42:17,327 --> 00:42:18,494
Run.
973
00:42:18,495 --> 00:42:20,129
Yeah.
974
00:42:20,130 --> 00:42:21,098
But...
975
00:42:21,099 --> 00:42:23,299
maybe by then you would have
gone out with me a few times
976
00:42:23,300 --> 00:42:28,504
and seen that I'm not as crazy
as people think I am.
977
00:42:28,505 --> 00:42:30,273
I'm not running.
978
00:42:30,274 --> 00:42:31,542
That's all I'm asking.
979
00:42:33,310 --> 00:42:36,445
Okay, I'll give you a chance.
980
00:42:36,446 --> 00:42:38,414
But let's take it slowly.
981
00:42:38,415 --> 00:42:40,616
One senior event date at a time.
982
00:42:40,617 --> 00:42:42,385
Deal.
983
00:42:42,386 --> 00:42:44,586
I'm going to say good night
before you change your mind.
984
00:42:46,256 --> 00:42:47,524
Good night.
985
00:43:03,540 --> 00:43:04,874
Hello.
986
00:43:04,875 --> 00:43:06,642
Oh, hey, Frankie.
987
00:43:06,643 --> 00:43:08,611
Your dad got us out.
988
00:43:08,612 --> 00:43:11,214
Thank you so much
for getting him to help us.
989
00:43:11,215 --> 00:43:13,115
I was kind of surprised
you called him.
990
00:43:13,116 --> 00:43:13,750
I didn't know
991
00:43:13,751 --> 00:43:15,218
who else to call.
992
00:43:15,219 --> 00:43:17,587
After I got pregnant my mom told
me never to call her again
993
00:43:17,588 --> 00:43:19,188
if I get into trouble.
994
00:43:19,189 --> 00:43:20,856
Of course, your dad made me
promise to talk to her
995
00:43:20,857 --> 00:43:23,492
and talk to a counselor
and whatever.
996
00:43:23,493 --> 00:43:27,163
Well, at least you didn't have
to call her from jail, you know?
997
00:43:27,164 --> 00:43:28,397
You're really
998
00:43:28,398 --> 00:43:32,468
lucky to have parents
that are always there for you.
999
00:43:32,469 --> 00:43:33,770
I know.
1000
00:43:36,173 --> 00:43:37,407
Good night.
1001
00:43:45,349 --> 00:43:46,617
I know.
70752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.