Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,075 --> 00:00:05,251
Here's the good news.
2
00:00:05,252 --> 00:00:06,753
This was just a practice test
3
00:00:06,754 --> 00:00:08,087
to help you prepare
for the midterm.
4
00:00:08,088 --> 00:00:10,123
It doesn't count.
5
00:00:10,124 --> 00:00:12,058
Here's the bad news.
6
00:00:12,059 --> 00:00:13,326
Half of you didn't pass.
7
00:00:13,327 --> 00:00:16,362
The other half barely passed.
8
00:00:16,363 --> 00:00:18,831
Oh, here's some more bad news.
9
00:00:18,832 --> 00:00:21,234
The midterm's in 2 weeks,
10
00:00:21,235 --> 00:00:23,369
so if you don't know
the material by now,
11
00:00:23,370 --> 00:00:25,271
when are you going to learn it?
12
00:00:25,272 --> 00:00:27,807
What does this all mean?
13
00:00:27,808 --> 00:00:29,375
For those of you that
are taking organic chemistry
14
00:00:29,376 --> 00:00:30,910
as a requirement for pre-med,
15
00:00:30,911 --> 00:00:33,346
you might want
to double-major in pre-law,
16
00:00:33,347 --> 00:00:35,248
because if you don't
understand chemistry,
17
00:00:35,249 --> 00:00:38,184
you're gonna be a doctor
who's gonna need a lawyer.
18
00:00:38,185 --> 00:00:41,187
Just wanting to be
a doctor isn't enough.
19
00:00:41,188 --> 00:00:43,256
You have to study hard,
you have to work hard,
20
00:00:43,257 --> 00:00:46,659
and you have to
get through this class.
21
00:00:46,660 --> 00:00:48,394
Class dismissed,
22
00:00:48,395 --> 00:00:51,665
and for some of you,
I think permanently.
23
00:01:02,843 --> 00:01:04,810
Please, just give me
another week.
24
00:01:04,811 --> 00:01:07,179
Yeah, I know
I said that a week ago,
25
00:01:07,180 --> 00:01:08,748
but I swear I just
need one more week,
26
00:01:08,749 --> 00:01:10,382
and then I can pay you.
27
00:01:10,383 --> 00:01:13,419
Yeah, I know my check bounced,
28
00:01:13,420 --> 00:01:15,621
but you can't
cancel my car insurance.
29
00:01:15,622 --> 00:01:16,822
You better get out there.
30
00:01:16,823 --> 00:01:17,890
Your tables are stacking up.
31
00:01:17,891 --> 00:01:19,291
I'll be right there.
32
00:01:19,292 --> 00:01:20,893
You better.
The manager's out there,
33
00:01:20,894 --> 00:01:22,862
and he doesn't look happy.
34
00:01:22,863 --> 00:01:24,630
Ok.
35
00:01:24,631 --> 00:01:28,934
Hello. Hello? Ohh!
36
00:01:28,935 --> 00:01:31,404
Great.
37
00:01:39,913 --> 00:01:41,881
See, I know it's not
my chosen profession,
38
00:01:41,882 --> 00:01:43,716
but for the next 2 days
while you study
39
00:01:43,717 --> 00:01:45,551
for your first big test
in child psychology,
40
00:01:45,552 --> 00:01:48,521
I am large and in charge
of the Camden brood.
41
00:01:48,522 --> 00:01:50,156
You know, there was a time
when that would terrify me,
42
00:01:50,157 --> 00:01:51,524
but ever since
the twins were born,
43
00:01:51,525 --> 00:01:56,562
you've become really quite
competent at household chores.
44
00:01:56,563 --> 00:01:57,897
Competent?
45
00:01:57,898 --> 00:01:59,732
Ha! Competent.
46
00:01:59,733 --> 00:02:01,801
Competent would be
plain old casserole.
47
00:02:01,802 --> 00:02:03,837
I'm making tuna casserole.
48
00:02:04,905 --> 00:02:06,605
Oh, well.
49
00:02:06,606 --> 00:02:07,706
Is Mary coming home for dinner?
50
00:02:07,707 --> 00:02:09,575
No. Someone called in
sick from the pool hall,
51
00:02:09,576 --> 00:02:11,544
so she volunteered
to work a double shift.
52
00:02:11,545 --> 00:02:12,512
Good.
53
00:02:12,513 --> 00:02:13,712
How many months is she behind
54
00:02:13,713 --> 00:02:15,347
in her room and board?
55
00:02:15,348 --> 00:02:16,715
Uh, well, let's see.
56
00:02:16,716 --> 00:02:19,586
She was supposed to start
payment a month ago, so one.
57
00:02:23,857 --> 00:02:25,292
Hi.
58
00:02:29,896 --> 00:02:32,565
The principal wants to see your
father and me at school tomorrow?
59
00:02:32,566 --> 00:02:34,366
Wow. What'd you do?
60
00:02:34,367 --> 00:02:36,168
No. I think the question is,
what did you do?
61
00:02:36,169 --> 00:02:37,603
I didn't do anything.
62
00:02:37,604 --> 00:02:40,306
I swear.
63
00:02:40,307 --> 00:02:40,807
So have you found a way
64
00:02:40,808 --> 00:02:42,675
to get me out of miss
riddle's class yet?
65
00:02:42,676 --> 00:02:43,610
We're workin' on it.
66
00:02:43,610 --> 00:02:44,610
Well, work faster.
67
00:02:45,679 --> 00:02:48,214
You have to sign my tardy slip.
68
00:02:48,215 --> 00:02:49,315
Why were you late to class?
69
00:02:49,316 --> 00:02:51,483
Because I went up
the down stairs,
70
00:02:51,484 --> 00:02:53,619
and by the time I went
back down the down stairs
71
00:02:53,620 --> 00:02:55,754
and up the up stairs,
I was late.
72
00:02:55,755 --> 00:02:57,824
I hate high school!
73
00:02:58,825 --> 00:02:59,925
I'm not in any trouble,
74
00:02:59,926 --> 00:03:01,360
and I wasn't late for class,
75
00:03:01,361 --> 00:03:03,462
and I love high school.
76
00:03:03,463 --> 00:03:04,830
Ask me why.
77
00:03:04,831 --> 00:03:06,233
What's your big news?
78
00:03:07,934 --> 00:03:08,535
I was...
79
00:03:08,536 --> 00:03:09,536
Oh, I'll get it.
80
00:03:09,537 --> 00:03:10,537
No, no, I'll get the door.
81
00:03:10,538 --> 00:03:11,938
You need to start studying.
82
00:03:17,878 --> 00:03:20,480
I was nominated
for homecoming queen.
83
00:03:25,318 --> 00:03:26,319
Thanks for your support.
84
00:03:31,691 --> 00:03:33,360
Guess who's coming to dinner.
85
00:03:48,475 --> 00:03:50,342
♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪
86
00:03:50,343 --> 00:03:56,615
♪♪♪ When I see their happy faces
smilin' back at me ♪♪♪
87
00:03:56,616 --> 00:03:58,384
♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪
88
00:03:58,385 --> 00:04:00,786
♪♪♪ I know there's
no greater feelin' ♪♪♪
89
00:04:00,787 --> 00:04:04,390
♪♪♪ Than the love
of a family ♪♪♪
90
00:04:04,391 --> 00:04:09,161
♪♪♪ Where can you go ♪♪♪
91
00:04:09,162 --> 00:04:12,264
♪♪♪ When the world don't
treat you right? ♪♪♪
92
00:04:12,265 --> 00:04:17,269
♪♪♪ The answer is home ♪♪♪
93
00:04:17,270 --> 00:04:20,906
♪♪♪ That's the one place
that you'll find ♪♪♪
94
00:04:20,907 --> 00:04:23,842
♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪
95
00:04:23,843 --> 00:04:29,148
♪♪♪ Mmm, 7th heaven ♪♪♪
96
00:04:29,149 --> 00:04:32,319
♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪
97
00:05:28,622 --> 00:05:32,591
I made up the twin bed in
Simon's room for the colonel.
98
00:05:32,592 --> 00:05:34,159
Has he told you
how long he's staying
99
00:05:34,160 --> 00:05:35,494
or why he's really here?
100
00:05:35,495 --> 00:05:38,864
Uh, only for a couple
of days, and no.
101
00:05:38,865 --> 00:05:40,866
He says he's
just passing through
102
00:05:40,867 --> 00:05:42,101
on his way back to New York.
103
00:05:42,102 --> 00:05:43,602
He was supposed to stay
with Julie and Hank,
104
00:05:43,603 --> 00:05:46,472
but Hank got called out of
town to lecture in Chicago
105
00:05:46,473 --> 00:05:48,841
and decided to take Julie
and the baby with him.
106
00:05:48,842 --> 00:05:51,110
Personally, I think they ran.
107
00:05:51,111 --> 00:05:52,444
Do you blame them?
108
00:05:52,445 --> 00:05:54,546
No. I envy them.
109
00:05:54,547 --> 00:05:55,848
I want to be them.
110
00:05:55,849 --> 00:05:58,150
Colonel-free in Chicago.
111
00:05:58,151 --> 00:05:59,752
Ah, you're overreacting.
112
00:05:59,753 --> 00:06:00,986
Having the colonel
spend a few days with us
113
00:06:00,987 --> 00:06:03,455
won't be that bad.
114
00:06:03,456 --> 00:06:06,158
Last time my dad was here,
I had a heart attack.
115
00:06:06,159 --> 00:06:07,459
That's not funny.
116
00:06:07,460 --> 00:06:09,728
I'd feel better about
the colonel being here
117
00:06:09,729 --> 00:06:11,163
if I knew why he was here.
118
00:06:11,164 --> 00:06:13,065
Well, maybe it's like you said.
119
00:06:13,066 --> 00:06:15,534
He... he just wants to spend
a couple of days with us.
120
00:06:15,535 --> 00:06:18,470
Oh, poor, sweet, naive Annie.
121
00:06:18,471 --> 00:06:20,439
Well, whatever
the colonel is doing here,
122
00:06:20,440 --> 00:06:21,807
I'm sure you'll figure it out.
123
00:06:21,808 --> 00:06:24,144
In the meantime,
I've got some studying to do.
124
00:06:33,720 --> 00:06:37,456
Dinner was good,
but it was too beige.
125
00:06:37,457 --> 00:06:38,657
Beige?
126
00:06:38,658 --> 00:06:41,960
Yeah. Macaroni and tuna... beige.
127
00:06:41,961 --> 00:06:43,696
Even the corn was beige.
128
00:06:43,697 --> 00:06:45,798
No, it was white. White corn.
129
00:06:45,799 --> 00:06:47,700
And the salad was green.
130
00:06:47,701 --> 00:06:49,101
Ok, I'll give you that,
131
00:06:49,102 --> 00:06:52,104
but for desert, vanilla
ice cream... beige again.
132
00:06:52,105 --> 00:06:54,840
Come on. Where's
the chocolate sauce?
133
00:06:54,841 --> 00:06:56,642
Where's the excitement
on my plate?
134
00:06:56,643 --> 00:06:58,777
I really look forward to dinner.
135
00:06:58,778 --> 00:07:00,579
It needs to be
something special.
136
00:07:00,580 --> 00:07:03,716
I'll keep that in mind.
137
00:07:03,717 --> 00:07:06,618
Well, I hate to disagree
with such a beautiful girl,
138
00:07:06,619 --> 00:07:08,520
but I thought the dinner
was excellent.
139
00:07:08,521 --> 00:07:10,756
You're becoming
quite the cook, son.
140
00:07:10,757 --> 00:07:13,058
Thank you.
141
00:07:13,059 --> 00:07:16,695
So, Annie's back in school...
142
00:07:16,696 --> 00:07:17,746
Again.
143
00:07:19,032 --> 00:07:21,800
What is this, uh... 4 degrees?
144
00:07:21,801 --> 00:07:23,535
Uh, 3.
145
00:07:23,536 --> 00:07:24,804
Ah. Yeah.
146
00:07:32,112 --> 00:07:34,513
Why are you here?
147
00:07:34,514 --> 00:07:35,515
Do I need a reason?
148
00:07:36,716 --> 00:07:38,885
Yes.
149
00:07:47,060 --> 00:07:48,827
What are you gonna do
about organic chemistry?
150
00:07:48,828 --> 00:07:50,095
I think it's pretty serious.
151
00:07:50,096 --> 00:07:53,465
I'm gonna talk to
my professor in the morning.
152
00:07:53,466 --> 00:07:56,135
That's a good idea.
Maybe he can help you.
153
00:07:56,136 --> 00:07:57,703
I don't need help.
154
00:07:57,704 --> 00:07:59,171
Yeah? Then why are you
gonna go see him?
155
00:07:59,172 --> 00:08:01,006
To explain about
Heather and the wedding.
156
00:08:01,007 --> 00:08:02,608
What?
157
00:08:02,609 --> 00:08:05,010
I've been unfocused and
kind of all over the place
158
00:08:05,011 --> 00:08:07,846
since Heather dumped me
at the altar this summer.
159
00:08:07,847 --> 00:08:10,048
And what does that have to do
with your failing chemistry?
160
00:08:10,049 --> 00:08:12,451
Don't you see?
This whole Heather thing
161
00:08:12,452 --> 00:08:14,686
has kept me
from doing my best work.
162
00:08:14,687 --> 00:08:16,555
Or maybe Heather has
nothin' to do with it.
163
00:08:16,556 --> 00:08:18,690
Maybe you just don't
understand the material.
164
00:08:18,691 --> 00:08:19,992
No, I understand the material.
165
00:08:19,993 --> 00:08:23,128
I'm distracted. It's Heather.
166
00:08:23,129 --> 00:08:24,763
Yeah, I'm sure
once professor talley
167
00:08:24,764 --> 00:08:25,964
understands the pressures
I've been under
168
00:08:25,965 --> 00:08:27,900
and sees how distracted
I've been,
169
00:08:27,901 --> 00:08:29,968
he'll go a little easier on me.
170
00:08:29,969 --> 00:08:32,504
Tip big. I need the money.
171
00:08:32,505 --> 00:08:34,606
Well, here's one big,
gigantic tip...
172
00:08:34,607 --> 00:08:37,142
I hear the colonel's in town for
a little unscheduled business.
173
00:08:37,143 --> 00:08:38,477
He's stayin' at the house.
174
00:08:38,478 --> 00:08:41,079
I'm guessing the colonel
won't think too highly
175
00:08:41,080 --> 00:08:43,949
of your putting your education
on hold so you can wait tables.
176
00:08:43,950 --> 00:08:45,951
The only thing worse
than a lecture from dad is...
177
00:08:45,952 --> 00:08:48,120
A lecture from the colonel.
178
00:08:48,121 --> 00:08:50,022
Thanks.
179
00:08:50,023 --> 00:08:52,591
Well, wonder what the colonel
180
00:08:52,592 --> 00:08:54,059
will think of your "d"
in organic chemistry.
181
00:08:54,060 --> 00:08:55,494
I don't live there anymore,
182
00:08:55,495 --> 00:08:59,031
and I got no plans to visit.
183
00:08:59,032 --> 00:09:00,032
All right.
184
00:09:08,441 --> 00:09:09,441
Study.
185
00:09:09,442 --> 00:09:11,877
Oh. Ok, thanks.
186
00:09:11,878 --> 00:09:16,114
Oh, maybe going back to
college was a bad idea.
187
00:09:16,115 --> 00:09:17,149
Is that what my father said?
188
00:09:17,150 --> 00:09:18,417
No.
189
00:09:18,418 --> 00:09:20,752
Oh, do you think he's
here because he thinks
190
00:09:20,753 --> 00:09:22,921
I'm neglecting the kids
by going back to school?
191
00:09:22,922 --> 00:09:25,090
It doesn't matter
what the colonel thinks.
192
00:09:25,091 --> 00:09:26,758
What matters is
that you pass your test.
193
00:09:26,759 --> 00:09:29,728
Yeah, but what about going
to ruthie's school tomorrow?
194
00:09:29,729 --> 00:09:31,129
I'll handle it. I know,
195
00:09:31,130 --> 00:09:32,798
but I just hate not being there.
196
00:09:32,799 --> 00:09:34,099
I'm always there. I'm the mom.
197
00:09:34,100 --> 00:09:36,068
It's my job to always
be there for the kids.
198
00:09:36,069 --> 00:09:38,170
You know, at first
I wasn't thrilled
199
00:09:38,171 --> 00:09:39,605
with your going back to college,
200
00:09:39,606 --> 00:09:41,673
but your going to school
isn't about me.
201
00:09:41,674 --> 00:09:43,942
It's about you.
You do so much for me
202
00:09:43,943 --> 00:09:45,010
and the kids and the church.
203
00:09:45,011 --> 00:09:47,846
It's your turn to do
something for yourself.
204
00:09:47,847 --> 00:09:49,615
Boy, what a difference
a week makes.
205
00:09:49,616 --> 00:09:52,184
Well, what kind of a man would I
be if I didn't support you 100%
206
00:09:52,185 --> 00:09:53,986
by helping out with the
house and the kids?
207
00:09:53,987 --> 00:09:55,087
A jerk.
208
00:09:55,088 --> 00:09:57,656
Exactly. So start studying.
209
00:09:57,657 --> 00:09:58,758
Ok, thanks.
210
00:10:01,528 --> 00:10:02,861
Hey.
211
00:10:02,862 --> 00:10:06,132
Congratulations on your
homecoming queen nomination.
212
00:10:12,939 --> 00:10:14,673
Hey, what's wrong?
213
00:10:14,674 --> 00:10:15,974
Jim called...
214
00:10:15,975 --> 00:10:19,177
To tell me that his mother doesn't
want us hanging out together.
215
00:10:19,178 --> 00:10:21,813
She blames me for the
whole tp thing last week,
216
00:10:21,814 --> 00:10:24,917
so I will, once again,
be all alone.
217
00:10:24,918 --> 00:10:28,788
But, hey, 4 years of high
school isn't that long, right?
218
00:10:46,406 --> 00:10:48,874
I was thinking about your
unhappy high-school situation,
219
00:10:48,875 --> 00:10:51,843
and I thought I could help.
220
00:10:51,844 --> 00:10:54,479
If you help me with
my homecoming queen campaign,
221
00:10:54,480 --> 00:10:56,548
you could meet
lots of people... girls, even.
222
00:10:56,549 --> 00:10:58,617
You feel sorry for me,
don't you?
223
00:10:58,618 --> 00:11:00,652
And that's why you want
my help, isn't it?
224
00:11:00,653 --> 00:11:03,121
No! I thought...
225
00:11:03,122 --> 00:11:06,058
Ok, I feel sorry for you.
226
00:11:06,059 --> 00:11:07,192
I remember what it was like
227
00:11:07,193 --> 00:11:08,827
to be the new kid
in a new school,
228
00:11:08,828 --> 00:11:10,762
but I really do need your help
229
00:11:10,763 --> 00:11:12,664
because I really want
to be homecoming queen.
230
00:11:12,665 --> 00:11:13,966
You do?
231
00:11:13,967 --> 00:11:16,134
And while you're
trying to get me elected,
232
00:11:16,135 --> 00:11:18,971
you could get out there
and meet some people.
233
00:11:18,972 --> 00:11:20,872
Girls, even.
234
00:11:20,873 --> 00:11:22,774
So are you in?
235
00:11:22,775 --> 00:11:24,843
Ok, I'll do it.
236
00:11:24,844 --> 00:11:25,844
Great.
237
00:11:25,845 --> 00:11:27,914
We'll start
campaigning tomorrow.
238
00:11:28,948 --> 00:11:29,948
Hey, luce...
239
00:11:31,417 --> 00:11:32,418
Thanks.
240
00:11:35,888 --> 00:11:37,856
And I don't know why my mom
would want to go to school
241
00:11:37,857 --> 00:11:39,024
when she doesn't have to.
242
00:11:39,025 --> 00:11:40,792
I hate school.
243
00:11:40,793 --> 00:11:42,861
My teacher's mean.
She used to call me stupid.
244
00:11:42,862 --> 00:11:45,130
Well, what are your mom and
dad doing about this teacher?
245
00:11:45,131 --> 00:11:47,099
Well, they're tryin'
to get me out of her class,
246
00:11:47,100 --> 00:11:50,569
but so far, nothin'.
247
00:11:50,570 --> 00:11:53,472
So I've decided
to go over their heads.
248
00:11:53,473 --> 00:11:55,474
Way over their heads.
249
00:11:55,475 --> 00:11:56,142
God?
250
00:11:56,143 --> 00:11:57,776
He's helped me before.
251
00:11:57,777 --> 00:11:59,611
I wish I could be like Mary
252
00:11:59,612 --> 00:12:00,846
and not have to go to school.
253
00:12:00,847 --> 00:12:03,815
Yeah, I was hoping Mary would
have changed her mind by now.
254
00:12:03,816 --> 00:12:05,851
Nope. No school,
255
00:12:05,852 --> 00:12:08,186
and she's had about
a billion jobs this summer.
256
00:12:08,187 --> 00:12:10,088
Yes, that's what Julie told me.
257
00:12:10,089 --> 00:12:11,557
Uh...
258
00:12:13,126 --> 00:12:17,996
So, what else has been
going on with Mary?
259
00:12:17,997 --> 00:12:19,998
How much time do you have?
260
00:12:19,999 --> 00:12:22,735
I've got all
the time in the world.
261
00:12:31,243 --> 00:12:32,944
Do you have a minute?
262
00:12:32,945 --> 00:12:34,245
Yeah. Come on in.
263
00:12:34,246 --> 00:12:36,648
I'm glad you stopped by.
I need to talk to you.
264
00:12:36,649 --> 00:12:38,316
I'm really sorry about
all the personal calls today.
265
00:12:38,317 --> 00:12:40,919
I'm having trouble with
my car insurance company.
266
00:12:40,920 --> 00:12:42,153
What kind of trouble?
267
00:12:42,154 --> 00:12:44,289
They want $200,
and I don't have $200,
268
00:12:44,290 --> 00:12:45,924
and if I don't get it
to them soon,
269
00:12:45,925 --> 00:12:48,426
they're gonna cancel
my insurance.
270
00:12:48,427 --> 00:12:49,894
I'm a little overextended.
271
00:12:49,895 --> 00:12:51,930
Maybe your parents
could help you out.
272
00:12:51,931 --> 00:12:52,898
They didn't even want me
273
00:12:52,899 --> 00:12:53,899
to get the car
in the first place,
274
00:12:53,900 --> 00:12:55,900
and I had a credit card
a while back,
275
00:12:55,901 --> 00:12:56,968
but that's only for emergencies,
276
00:12:56,969 --> 00:12:58,169
and that's maxed out.
277
00:12:58,170 --> 00:12:59,938
I've had a lot of emergencies.
278
00:12:59,939 --> 00:13:01,372
Yes, I hear that.
279
00:13:01,373 --> 00:13:03,541
Um, so I was hoping that maybe
280
00:13:03,542 --> 00:13:05,944
you could advance me
a couple weeks' pay?
281
00:13:05,945 --> 00:13:09,247
Um, I would never ask,
but I'm... I'm desperate.
282
00:13:09,248 --> 00:13:11,583
I'm not gonna
be able to do that.
283
00:13:11,584 --> 00:13:14,219
Well, I had to ask.
284
00:13:14,220 --> 00:13:16,588
You should stay.
285
00:13:16,589 --> 00:13:18,223
We really need to talk.
286
00:13:18,224 --> 00:13:20,191
About what?
287
00:13:20,192 --> 00:13:22,962
Why don't you shut the door?
288
00:13:29,335 --> 00:13:30,903
This doesn't sound good.
289
00:13:32,171 --> 00:13:33,672
I'm afraid it isn't.
290
00:13:49,089 --> 00:13:50,656
Oh, hey, you need to hurry.
291
00:13:50,657 --> 00:13:53,692
Simon and Lucy are waitin'
for you in the car.
292
00:13:53,693 --> 00:13:55,461
I remembered something
I did at school.
293
00:13:55,462 --> 00:13:56,595
Last week my friend Sarah
294
00:13:56,596 --> 00:13:58,931
wanted to know what it
felt like to be a mummy,
295
00:13:58,932 --> 00:14:00,466
so we went to the bathroom
during recess
296
00:14:00,467 --> 00:14:05,904
and I wrapped her
in toilet paper.
297
00:14:05,905 --> 00:14:07,906
Actually, your principal
called this morning,
298
00:14:07,907 --> 00:14:08,608
and you're not in any trouble.
299
00:14:08,608 --> 00:14:09,576
He thinks
he may have found a way
300
00:14:09,577 --> 00:14:11,343
to get you out
of miss riddle's class.
301
00:14:11,344 --> 00:14:13,279
Thank god.
302
00:14:13,280 --> 00:14:14,080
What'd you say?
303
00:14:14,081 --> 00:14:16,382
Thank god. You should thank god.
304
00:14:16,383 --> 00:14:17,516
Why's that?
305
00:14:17,517 --> 00:14:18,517
Because I talked to god
and told him
306
00:14:18,518 --> 00:14:21,520
how unhappy I was at school
and asked him to help.
307
00:14:21,521 --> 00:14:23,689
You prayed to get out
of miss riddle's class?
308
00:14:23,690 --> 00:14:25,424
You don't ask, you don't get.
309
00:14:25,425 --> 00:14:27,460
I just thought you and mom
could use some help.
310
00:14:31,064 --> 00:14:32,565
Now, what were you saying?
311
00:14:34,401 --> 00:14:37,270
Ah, good morning.
312
00:14:38,471 --> 00:14:40,973
You do know
it's morning, don't you?
313
00:14:40,974 --> 00:14:42,341
Good morning, you two.
314
00:14:42,342 --> 00:14:44,677
Ah, good morning, Annie.
315
00:14:44,678 --> 00:14:46,478
How's the studying?
316
00:14:46,479 --> 00:14:48,681
Oh, I'm just takin'
a little break.
317
00:14:48,682 --> 00:14:51,383
Um, aren't you gonna
be late for work?
318
00:14:51,384 --> 00:14:53,485
Um, I have the day off.
319
00:14:53,486 --> 00:14:56,422
My manager called this
morning and said it was slow
320
00:14:56,423 --> 00:14:58,290
and I don't have to come in.
321
00:14:58,291 --> 00:14:59,291
Huh. That's funny.
322
00:14:59,292 --> 00:15:00,326
I didn't hear the phone ring.
323
00:15:00,327 --> 00:15:02,895
Oh, really? Uh, maybe
you were in the shower.
324
00:15:02,896 --> 00:15:04,163
Maybe.
325
00:15:04,164 --> 00:15:05,431
Can you afford not to work?
326
00:15:05,432 --> 00:15:07,599
You do have a car
payment due soon,
327
00:15:07,600 --> 00:15:08,667
and then there's the insurance,
328
00:15:08,668 --> 00:15:10,069
and you still haven't paid
329
00:15:10,070 --> 00:15:11,303
last month's room and board.
330
00:15:11,304 --> 00:15:12,304
I can afford it,
331
00:15:12,305 --> 00:15:14,341
and I've got everything
under control.
332
00:15:17,377 --> 00:15:19,478
Well, I'm glad you're off today.
333
00:15:19,479 --> 00:15:21,480
It'll give us a chance to chat.
334
00:15:21,481 --> 00:15:23,449
I'd love to stay and talk,
335
00:15:23,450 --> 00:15:26,919
but I promised a friend
that I'd help her move.
336
00:15:26,920 --> 00:15:28,488
Sorry.
337
00:15:47,907 --> 00:15:50,109
Lucy Camden
is your sister, right?
338
00:15:50,110 --> 00:15:51,977
Yeah. But even if she wasn't,
339
00:15:51,978 --> 00:15:53,212
I'd still vote for her.
340
00:15:53,213 --> 00:15:55,581
She's lucky to have
such a cute brother
341
00:15:55,582 --> 00:15:56,682
tryin' to get her votes.
342
00:15:56,683 --> 00:15:58,385
Cute?
343
00:15:59,652 --> 00:16:02,354
So, I'm having a party
this weekend.
344
00:16:02,355 --> 00:16:03,489
Do you wanna come?
345
00:16:03,490 --> 00:16:05,057
I'd love to come.
346
00:16:05,058 --> 00:16:06,493
Everyone will be there.
347
00:16:10,196 --> 00:16:12,331
You know, the surprise
candidate won last year.
348
00:16:12,332 --> 00:16:14,134
You've got a good chance.
349
00:16:15,935 --> 00:16:17,369
Surprise candidate?
350
00:16:17,370 --> 00:16:18,470
It's catchy, huh?
351
00:16:18,471 --> 00:16:21,140
You have fliers posted
in the women's rest room.
352
00:16:21,141 --> 00:16:22,975
How'd you do that?
353
00:16:22,976 --> 00:16:24,510
I have my ways.
354
00:16:24,511 --> 00:16:25,911
Thanks for asking me
to help out.
355
00:16:25,912 --> 00:16:27,379
Once people found out
I was your brother,
356
00:16:27,380 --> 00:16:29,014
everyone wanted to talk to me.
357
00:16:29,015 --> 00:16:30,249
Oh?
358
00:16:30,250 --> 00:16:32,518
Yeah. I just got invited to
a big party this weekend.
359
00:16:32,519 --> 00:16:33,353
Everyone's gonna be there.
360
00:16:33,354 --> 00:16:34,386
It's like overnight,
361
00:16:34,387 --> 00:16:36,188
I'm the king of the freshmen.
362
00:16:36,189 --> 00:16:39,392
And with your help, I'll soon
be the queen of the school.
363
00:16:44,097 --> 00:16:45,431
Oh, you know, I've got to be
364
00:16:45,432 --> 00:16:47,366
at ruthie's school in an hour,
365
00:16:47,367 --> 00:16:49,301
and on the way, I've got
to stop in on 2 parishioners
366
00:16:49,302 --> 00:16:50,602
who just had surgery
at the hospital,
367
00:16:50,603 --> 00:16:53,071
and when I get home
I need to start dinner...
368
00:16:53,072 --> 00:16:55,908
Something non-beige for ruthie.
369
00:16:55,909 --> 00:16:58,444
You think you could do me a
favor and watch the boys?
370
00:16:58,445 --> 00:17:00,412
Of course.
Glad to be of service.
371
00:17:00,413 --> 00:17:02,514
Hey, aren't you
supposed to be at work?
372
00:17:02,515 --> 00:17:05,150
Oh, Mary's got
the day off today.
373
00:17:05,151 --> 00:17:06,386
Isn't that right, Mary?
374
00:17:07,587 --> 00:17:10,155
Can you afford
to have a day off?
375
00:17:10,156 --> 00:17:12,592
Yes, I can afford it. Ok?
376
00:17:17,897 --> 00:17:19,398
Nice job, waiting tables.
377
00:17:19,399 --> 00:17:21,233
Look, Annie and I aren't happy
378
00:17:21,234 --> 00:17:22,267
that she's not going to college,
379
00:17:22,268 --> 00:17:23,502
but she is working.
380
00:17:23,503 --> 00:17:25,404
She's earning a living,
paying her bills.
381
00:17:25,405 --> 00:17:27,039
Who let her buy the car?
382
00:17:27,040 --> 00:17:28,674
No one let her.
383
00:17:28,675 --> 00:17:30,476
She just went out and bought it.
384
00:17:30,477 --> 00:17:32,177
And as much as I think
she shouldn't have,
385
00:17:32,178 --> 00:17:36,014
that car is a responsibility
that she can't run away from.
386
00:17:36,015 --> 00:17:37,416
She has to work hard
and keep her job
387
00:17:37,417 --> 00:17:39,418
because she has
to pay for that car.
388
00:17:39,419 --> 00:17:42,521
Son, to win a war,
you've got to fight.
389
00:17:42,522 --> 00:17:44,456
You've got to get in there
and get your hands dirty
390
00:17:44,457 --> 00:17:45,958
and make something happen,
391
00:17:45,959 --> 00:17:49,027
and you have
to have a battle plan.
392
00:17:49,028 --> 00:17:50,195
What's your battle plan?
393
00:17:50,196 --> 00:17:51,363
This isn't a war.
394
00:17:51,364 --> 00:17:52,931
Oh, it's a war, all right.
395
00:17:52,932 --> 00:17:54,600
And at stake is Mary's future.
396
00:17:54,601 --> 00:17:56,435
As much as we
would like to force Mary
397
00:17:56,436 --> 00:17:59,571
into doing what we know
is best for her, we can't.
398
00:17:59,572 --> 00:18:03,208
She's an adult. She has
to do this on her own.
399
00:18:03,209 --> 00:18:05,044
And what if she doesn't?
400
00:18:05,452 --> 00:18:06,859
She will.
401
00:18:15,922 --> 00:18:17,456
How'd it go
with professor talley?
402
00:18:17,457 --> 00:18:18,657
Not good.
403
00:18:18,658 --> 00:18:21,126
Professor talley doesn't
care about my personal life.
404
00:18:21,127 --> 00:18:23,328
He said I either bring
up my grade, or I'm out.
405
00:18:23,329 --> 00:18:24,663
Wow.
406
00:18:24,664 --> 00:18:27,065
Yeah.
407
00:18:27,066 --> 00:18:30,402
Isn't organic chemistry
a core course?
408
00:18:30,403 --> 00:18:32,204
So if you fail,
you're out of pre-med
409
00:18:32,205 --> 00:18:35,541
or behind by
a whole semester, right?
410
00:18:35,542 --> 00:18:38,244
This is big!
How can you be so calm?
411
00:18:40,013 --> 00:18:42,381
I'm calm because this has
very little to do with me.
412
00:18:42,382 --> 00:18:43,448
It's all Heather's fault.
413
00:18:43,449 --> 00:18:44,516
What?
414
00:18:44,517 --> 00:18:46,218
If Heather and I
had just gotten married
415
00:18:46,219 --> 00:18:47,186
or stayed together,
416
00:18:47,187 --> 00:18:49,087
my head would be
in a better place.
417
00:18:49,088 --> 00:18:50,155
You know, as it is,
418
00:18:50,156 --> 00:18:52,524
because of everything
that's gone on with her,
419
00:18:52,525 --> 00:18:54,359
I'm behind in my classes.
420
00:18:54,360 --> 00:18:55,394
I can catch up, but, really,
421
00:18:55,395 --> 00:18:57,663
you have to see that
this is not my fault.
422
00:18:57,664 --> 00:18:59,298
You can't be serious.
423
00:18:59,299 --> 00:19:02,901
I'm serious.
But what's done is done.
424
00:19:02,902 --> 00:19:04,937
Now I just have
to do damage control.
425
00:19:04,938 --> 00:19:08,141
Does that include
actual studying?
426
00:19:17,417 --> 00:19:19,685
Reverend Camden. Please come in.
427
00:19:19,686 --> 00:19:21,186
Will Mrs. Camden be joining us?
428
00:19:21,187 --> 00:19:23,355
Oh, no, she couldn't make it.
429
00:19:23,356 --> 00:19:24,524
Please.
430
00:19:26,993 --> 00:19:28,994
So, you've come up with a way
431
00:19:28,995 --> 00:19:31,063
to get ruthie out
of miss riddle's class?
432
00:19:31,064 --> 00:19:33,333
Yes, I, uh, I think I have.
433
00:19:35,335 --> 00:19:38,503
Do you remember last may when
all the kids in the third grade
434
00:19:38,504 --> 00:19:40,439
were given a basic skills test?
435
00:19:40,440 --> 00:19:41,307
Yeah. Ruthie did very well.
436
00:19:41,308 --> 00:19:43,642
Actually,
she tested off the charts.
437
00:19:43,643 --> 00:19:45,410
According to her scores,
438
00:19:45,411 --> 00:19:49,381
ruthie tested in the 95th
percentile for the country,
439
00:19:49,382 --> 00:19:52,351
which means that
she's very, very bright.
440
00:19:52,352 --> 00:19:54,386
But her grades are just average.
441
00:19:54,387 --> 00:20:00,025
I think it's because
she's bored and frustrated,
442
00:20:00,026 --> 00:20:01,026
and because of that,
443
00:20:01,027 --> 00:20:03,261
she's not working
anywhere near her potential.
444
00:20:03,262 --> 00:20:04,363
I think if we don't find a way
445
00:20:04,364 --> 00:20:06,064
to get her out
of miss riddle's class,
446
00:20:06,065 --> 00:20:07,899
we're really
handicapping her future.
447
00:20:07,900 --> 00:20:09,067
I agree.
448
00:20:09,068 --> 00:20:11,670
I feel ruthie might
do better at another school.
449
00:20:11,671 --> 00:20:17,109
Can't you just transfer
her to another class?
450
00:20:17,110 --> 00:20:19,177
Not without transferring
another student out.
451
00:20:19,178 --> 00:20:21,179
Besides, ruthie's special.
452
00:20:21,180 --> 00:20:22,614
She needs a special school.
453
00:20:22,615 --> 00:20:25,250
Now, I've taken the Liberty
of making some phone calls,
454
00:20:25,251 --> 00:20:29,054
and I think ruthie would do
very well at Eleanor Roosevelt.
455
00:20:29,055 --> 00:20:31,189
Yeah, but that's a...
That's a private school.
456
00:20:31,190 --> 00:20:33,091
An excellent private school.
457
00:20:33,092 --> 00:20:34,159
It's actually a bit of a coup
458
00:20:34,160 --> 00:20:35,994
that we can get ruthie admitted.
459
00:20:35,995 --> 00:20:37,896
They usually don't take students
460
00:20:37,897 --> 00:20:39,264
after the school year
has already started,
461
00:20:39,265 --> 00:20:42,968
but one of their students
was just admitted to college.
462
00:20:42,969 --> 00:20:44,603
A third-grader
is going to college?
463
00:20:44,604 --> 00:20:47,940
No. I believe it was someone
from the sixth grade class.
464
00:20:50,009 --> 00:20:51,009
Ruthie's very lucky.
465
00:20:51,678 --> 00:20:52,645
But...
466
00:20:52,646 --> 00:20:55,213
We've never had a child
in private school before.
467
00:20:55,214 --> 00:20:57,582
Don't think of it
as a private school.
468
00:20:57,583 --> 00:21:00,252
Think of it as the best school...
469
00:21:00,253 --> 00:21:02,588
The best school for ruthie.
470
00:21:14,367 --> 00:21:15,901
How's the campaign coming?
471
00:21:15,902 --> 00:21:18,236
Really well.
I think Lucy could win.
472
00:21:18,237 --> 00:21:20,338
She would make a great
homecoming queen.
473
00:21:20,339 --> 00:21:21,606
When I'm a senior,
474
00:21:21,607 --> 00:21:23,508
I want to be
homecoming queen, too.
475
00:21:23,509 --> 00:21:26,145
Well, I'll handle
your campaign, too.
476
00:21:27,613 --> 00:21:31,450
If you want?
477
00:21:31,451 --> 00:21:33,085
You're lucky you
have a popular sister
478
00:21:33,086 --> 00:21:34,352
to pave the way for you.
479
00:21:34,353 --> 00:21:36,288
You're basically cool
by association.
480
00:21:36,289 --> 00:21:38,990
People always want to be
with the a-list people,
481
00:21:38,991 --> 00:21:40,192
and if they can't be with them,
482
00:21:40,193 --> 00:21:42,928
then they'll settle for being
with the people who know them.
483
00:21:42,929 --> 00:21:44,362
Popularity trickles down.
484
00:21:44,363 --> 00:21:46,031
Like I said, you're very lucky.
485
00:21:46,032 --> 00:21:48,400
Well, I'm really lookin' forward
to your party this weekend.
486
00:21:48,401 --> 00:21:49,401
Can I bring anything?
487
00:21:49,402 --> 00:21:50,602
Yeah, your sister.
488
00:21:50,603 --> 00:21:53,672
Here's all the info where
I live and everything.
489
00:21:53,673 --> 00:21:55,408
This is gonna be great.
490
00:22:06,385 --> 00:22:08,019
I just put the boys
down for their nap.
491
00:22:08,020 --> 00:22:10,088
Oh, thanks for helping.
492
00:22:10,089 --> 00:22:12,157
It's been a while since
I've taken a college exam,
493
00:22:12,158 --> 00:22:15,561
and I can use all the extra
study time I can get.
494
00:22:23,102 --> 00:22:25,570
You don't think I should be
goin' back to school, do you?
495
00:22:25,571 --> 00:22:27,606
Where'd you get
an idea like that?
496
00:22:27,607 --> 00:22:30,942
I think it's highly commendable
that you're going to college.
497
00:22:30,943 --> 00:22:32,043
You do?
498
00:22:32,044 --> 00:22:33,044
Yes.
499
00:22:33,045 --> 00:22:35,180
College is hard work.
500
00:22:35,181 --> 00:22:37,182
Raising a family is tough,
501
00:22:37,183 --> 00:22:39,184
and you never look
for the easy way.
502
00:22:39,185 --> 00:22:43,121
Annie, you're the absolute
embodiment of the old saying,
503
00:22:43,122 --> 00:22:44,990
"where there's a will,
there's a way."
504
00:22:44,991 --> 00:22:46,391
Thank you.
505
00:22:46,392 --> 00:22:49,261
I just wish Mary had some
of your drive and ambition.
506
00:22:49,262 --> 00:22:51,930
She's drifting.
507
00:22:51,931 --> 00:22:53,498
We all want Mary
to go to college,
508
00:22:53,499 --> 00:22:55,634
but... but she
has to want to do it,
509
00:22:55,635 --> 00:22:56,668
or it'll never work.
510
00:22:56,669 --> 00:22:58,670
I mean, we can't make her do it.
511
00:22:58,671 --> 00:23:01,006
That's what Eric said.
512
00:23:01,007 --> 00:23:02,307
And you don't agree with him?
513
00:23:02,308 --> 00:23:05,610
Let's just say I think
it's a risky plan.
514
00:23:05,611 --> 00:23:07,045
I think Mary will be fine.
515
00:23:07,046 --> 00:23:08,246
She's had a bumpy summer,
516
00:23:08,247 --> 00:23:10,148
but she's been working
in the pool hall
517
00:23:10,149 --> 00:23:12,083
the last few weeks,
and she seems settled
518
00:23:12,084 --> 00:23:14,152
and yet unhappy enough
519
00:23:14,153 --> 00:23:17,924
to consider going
to college next semester.
520
00:23:40,046 --> 00:23:41,314
Lunch break?
521
00:23:43,049 --> 00:23:45,017
Waitin' for someone?
522
00:23:47,453 --> 00:23:49,187
I've never seen you here before.
523
00:23:49,188 --> 00:23:51,122
I am here every day, and...
524
00:23:51,123 --> 00:23:52,424
I got fired, ok?
525
00:23:52,425 --> 00:23:54,159
Fired! I don't have a job.
526
00:23:54,160 --> 00:23:55,061
I'm not on a lunch break,
527
00:23:55,062 --> 00:23:56,294
nor am I waiting for anyone.
528
00:23:56,295 --> 00:23:57,897
I... i am unemployed.
529
00:24:01,200 --> 00:24:02,267
Oh, I'm so sorry.
530
00:24:02,268 --> 00:24:04,502
I... i shouldn't
have yelled like that.
531
00:24:04,503 --> 00:24:05,670
I'm under a lot of pressure,
532
00:24:05,671 --> 00:24:07,639
and I just bought a new car,
533
00:24:07,640 --> 00:24:09,641
and if I don't find a job
by next Wednesday,
534
00:24:09,642 --> 00:24:10,675
then I'm going to
have to tell my parents
535
00:24:10,676 --> 00:24:12,544
that I can't afford
my car payment.
536
00:24:12,545 --> 00:24:14,512
You're worried
they'll be mad at you?
537
00:24:14,513 --> 00:24:17,115
No. I'm worried that I'm
gonna have to listen to them
538
00:24:17,116 --> 00:24:19,352
say "I told you so"
for the rest of my life.
539
00:24:20,987 --> 00:24:22,220
Well, don't give up hope.
540
00:24:22,221 --> 00:24:24,189
You'll find a job.
541
00:24:24,190 --> 00:24:26,524
After my son
graduated from college,
542
00:24:26,525 --> 00:24:30,195
it took him 2 years
to find a good job,
543
00:24:30,196 --> 00:24:31,563
but he eventually found one,
544
00:24:31,564 --> 00:24:36,401
a good one... With benefits
and stock options.
545
00:24:36,402 --> 00:24:37,502
He couldn't be happier.
546
00:24:37,503 --> 00:24:39,471
Thanks.
547
00:24:39,472 --> 00:24:42,140
When he was jobless
and depressed,
548
00:24:42,141 --> 00:24:43,308
I used to remind him
549
00:24:43,309 --> 00:24:46,311
that no matter what happens
to him in his life,
550
00:24:46,312 --> 00:24:50,181
he'll always have his college
degree to fall back on.
551
00:24:50,182 --> 00:24:52,384
That's something they can
never take away from him,
552
00:24:52,385 --> 00:24:55,153
something that he can
always count on...
553
00:24:55,154 --> 00:24:58,523
His college education.
554
00:24:58,524 --> 00:25:00,892
Well, I just graduated
from high school, and, um,
555
00:25:00,893 --> 00:25:04,596
I'm not really sure if I'm
going to go to college.
556
00:25:04,597 --> 00:25:06,565
Oh.
557
00:25:31,124 --> 00:25:32,591
Are you ok?
558
00:25:32,592 --> 00:25:34,426
Yeah, I'm fine. Why?
559
00:25:34,427 --> 00:25:37,429
Well, for the last 4 hours,
I've been watchin' you
560
00:25:37,430 --> 00:25:38,831
clean the kitchen
and fold your laundry.
561
00:25:38,832 --> 00:25:41,400
You don't clean the kitchen
or fold laundry.
562
00:25:41,401 --> 00:25:42,701
When are you gonna study?
563
00:25:42,702 --> 00:25:45,604
I'm gonna study, but I have
to finish my laundry first.
564
00:25:45,605 --> 00:25:47,406
I... i have to have clothes.
565
00:25:47,407 --> 00:25:48,907
If I didn't know any better,
566
00:25:48,908 --> 00:25:50,976
I would say you don't
really want to study.
567
00:25:50,977 --> 00:25:52,878
I'm gonna study.
568
00:25:52,879 --> 00:25:54,780
I asked my mom if she could
help me with my laundry,
569
00:25:54,781 --> 00:25:55,814
but the colonel's at the house,
570
00:25:55,815 --> 00:25:56,815
so I have to do it.
571
00:25:56,816 --> 00:25:58,784
And I did start to study,
572
00:25:58,785 --> 00:26:00,552
but I couldn't concentrate
573
00:26:00,553 --> 00:26:02,421
because every time
I looked up from my book,
574
00:26:02,422 --> 00:26:04,423
I noticed how dirty
the kitchen was.
575
00:26:04,424 --> 00:26:07,192
Well, how clean the kitchen was
never bothered you before.
576
00:26:07,193 --> 00:26:08,527
Well, it bothered me today.
577
00:26:08,528 --> 00:26:10,028
You know,
and I hate to mention it,
578
00:26:10,029 --> 00:26:12,431
but if you had cleaned up your
breakfast dishes from this morning,
579
00:26:12,432 --> 00:26:13,932
I wouldn't have wasted
my whole afternoon
580
00:26:13,933 --> 00:26:15,567
taking care of
that little chore for you.
581
00:26:15,568 --> 00:26:18,904
Are you tryin' to blame me
for you not studyin'?
582
00:26:18,905 --> 00:26:22,741
So you failed your organic chemistry
pretest because of Heather,
583
00:26:22,742 --> 00:26:24,576
and you didn't study
this afternoon
584
00:26:24,577 --> 00:26:26,011
because I didn't
clean the kitchen,
585
00:26:26,012 --> 00:26:27,613
and you're not
studyin' right now
586
00:26:27,614 --> 00:26:29,482
because your mom
didn't do your laundry?
587
00:26:31,684 --> 00:26:32,552
I'm just curious.
588
00:26:32,553 --> 00:26:33,919
Now, when you don't
pass your midterm
589
00:26:33,920 --> 00:26:35,921
and you get kicked out of
premed, who you gonna blame?
590
00:26:35,922 --> 00:26:38,190
Me, Heather, your mom,
the colonel,
591
00:26:38,191 --> 00:26:40,826
the man on the moon, the
problems in the middle east,
592
00:26:40,827 --> 00:26:41,994
global warming, what?
593
00:26:41,995 --> 00:26:44,696
I don't understand
why you're so upset.
594
00:26:44,697 --> 00:26:46,131
I'm gonna do fine on my midterm.
595
00:26:46,132 --> 00:26:48,500
But if you don't, it won't
be your fault, right?
596
00:26:48,501 --> 00:26:50,068
Look, you don't understand.
597
00:26:50,069 --> 00:26:52,671
No, I think you don't
understand organic chemistry...
598
00:26:52,672 --> 00:26:53,705
Among other things,
599
00:26:53,706 --> 00:26:55,507
and you're just
too pigheaded to admit it,
600
00:26:55,508 --> 00:26:58,043
and instead of just asking for
help or saying, "I need help,"
601
00:26:58,044 --> 00:26:59,912
you'll blame everybody
and everything
602
00:26:59,913 --> 00:27:02,414
as long as that allows you
not to blame yourself.
603
00:27:02,415 --> 00:27:03,882
You know, you are
totally out of line.
604
00:27:03,883 --> 00:27:05,851
I don't think I am.
605
00:27:05,852 --> 00:27:07,819
Do you get good grades?
606
00:27:07,820 --> 00:27:09,421
Yes, I do.
607
00:27:09,422 --> 00:27:11,890
Well...
608
00:27:11,891 --> 00:27:13,725
That's because I do
everything around here
609
00:27:13,726 --> 00:27:15,061
and you do nothing.
610
00:27:16,061 --> 00:27:17,063
Yeah.
611
00:27:23,603 --> 00:27:25,571
Mr. Russo set up
a tour of the campus
612
00:27:25,572 --> 00:27:26,772
for all of us tomorrow.
613
00:27:26,773 --> 00:27:28,974
You know, they have great
programs for ruthie,
614
00:27:28,975 --> 00:27:32,644
specialized programs that allow
kids to pursue their interests.
615
00:27:32,645 --> 00:27:33,946
And they pride themselves
616
00:27:33,947 --> 00:27:36,081
on giving kids
a love of education.
617
00:27:36,082 --> 00:27:38,617
That's all great, but,
I mean, can we afford it?
618
00:27:38,618 --> 00:27:39,818
I have a call in
to the principal
619
00:27:39,819 --> 00:27:41,486
to see what options
are available.
620
00:27:41,487 --> 00:27:43,789
I'd hate to have ruthie's
potential limited
621
00:27:43,790 --> 00:27:45,624
by our bank account or,
622
00:27:45,625 --> 00:27:47,759
in this case, lack thereof.
623
00:27:47,760 --> 00:27:48,961
Maybe we're gettin'
ahead of ourselves.
624
00:27:48,962 --> 00:27:51,597
Maybe ruthie doesn't
want to go to a new school.
625
00:27:51,598 --> 00:27:53,799
Well, we'll talk to her
and see how she feels,
626
00:27:53,800 --> 00:27:55,100
but I think she'd do anything
627
00:27:55,101 --> 00:27:56,535
to get out of
miss riddle's class.
628
00:27:56,536 --> 00:27:59,739
Unless she's like Mary
and prefers no class at all.
629
00:28:01,007 --> 00:28:03,008
Ah, I think I know
630
00:28:03,009 --> 00:28:05,477
why the colonel
is paying us a visit.
631
00:28:05,478 --> 00:28:07,779
Mary.
632
00:28:07,780 --> 00:28:09,114
I don't know what
he thinks he can do.
633
00:28:09,115 --> 00:28:11,750
It's not like he can force
her to go to college.
634
00:28:11,751 --> 00:28:14,052
If it were that easy,
she'd be in college now.
635
00:28:14,053 --> 00:28:16,755
I've been waiting
for you to get home.
636
00:28:16,756 --> 00:28:17,789
Oh, I had a vestry meeting.
637
00:28:17,790 --> 00:28:18,857
So, am I free?
638
00:28:18,858 --> 00:28:20,559
Can I get out
of miss riddle's class?
639
00:28:20,560 --> 00:28:22,761
Indeed, it looks that way.
640
00:28:22,762 --> 00:28:25,897
You and god make a good team.
641
00:28:25,898 --> 00:28:28,701
So, whose class
did I get transferred to?
642
00:28:32,572 --> 00:28:33,972
How'd you like
to go to a new school?
643
00:28:33,973 --> 00:28:37,809
Not a new class,
a whole new school.
644
00:28:37,810 --> 00:28:40,746
How'd you like to go
to Eleanor Roosevelt?
645
00:28:40,747 --> 00:28:42,648
It's a very nice private school.
646
00:28:42,649 --> 00:28:45,851
That's it? That's your
idea of helpin' me out,
647
00:28:45,852 --> 00:28:47,753
making me leave school?
648
00:28:47,754 --> 00:28:49,788
I don't want to leave my school.
649
00:28:49,789 --> 00:28:51,524
Why can't miss riddle leave?
650
00:28:52,892 --> 00:28:54,493
What? I can't go.
651
00:28:54,494 --> 00:28:57,629
I don't have a best friend
at Eleanor Roosevelt.
652
00:28:57,630 --> 00:28:58,630
Best friend?
653
00:28:58,631 --> 00:28:59,698
Sarah's my best friend.
654
00:28:59,699 --> 00:29:02,734
I have to have a best friend.
655
00:29:02,735 --> 00:29:05,104
Or... Can Sarah come with me?
656
00:29:06,172 --> 00:29:07,673
Mmm...
657
00:29:07,674 --> 00:29:10,409
That's what I thought.
658
00:29:10,410 --> 00:29:12,478
This is the last time
I ever ask god for help.
659
00:29:22,622 --> 00:29:23,855
Hi. I've been lookin' for ya.
660
00:29:23,856 --> 00:29:25,691
I offered to give
your dad a little break
661
00:29:25,692 --> 00:29:26,992
and pick up dinner tonight.
662
00:29:26,993 --> 00:29:28,393
Would you give me a ride?
663
00:29:28,394 --> 00:29:30,028
I really want to take a drive
664
00:29:30,029 --> 00:29:31,530
in your fancy new sports car.
665
00:29:31,531 --> 00:29:33,632
Ok. Sure.
666
00:29:33,633 --> 00:29:36,101
Good. Well, I thought we'd
pick up something to go
667
00:29:36,102 --> 00:29:37,636
at the pool hall.
668
00:29:37,637 --> 00:29:39,571
I mean, they make a great burger.
I love burgers.
669
00:29:39,572 --> 00:29:40,939
The pool hall?
670
00:29:40,940 --> 00:29:44,177
Yeah. Unless there's some reason
you don't want to go there.
671
00:29:45,611 --> 00:29:47,412
Ah, well, that's fine, then.
672
00:29:47,413 --> 00:29:48,680
I haven't been there
in some time.
673
00:29:48,681 --> 00:29:51,083
I'll refresh my memory
and, uh...
674
00:29:51,084 --> 00:29:54,420
Get another look at what
you gave up college for.
675
00:30:02,562 --> 00:30:03,595
Are you ok?
676
00:30:03,596 --> 00:30:04,796
No, I'm not ok.
677
00:30:04,797 --> 00:30:06,932
Mom and dad are shippin'
me off to boarding school.
678
00:30:06,933 --> 00:30:09,067
What? What boarding school?
679
00:30:09,068 --> 00:30:10,702
Eleanor Roosevelt.
680
00:30:10,703 --> 00:30:12,437
That's not a boarding school.
681
00:30:12,438 --> 00:30:13,438
Might as well be
a boarding school.
682
00:30:13,439 --> 00:30:15,707
I have to leave all my friends.
683
00:30:15,708 --> 00:30:17,008
You'll make new friends.
684
00:30:17,009 --> 00:30:18,643
Like Simon?
He went to a new school,
685
00:30:18,644 --> 00:30:20,112
and now he has no friends.
686
00:30:20,113 --> 00:30:22,047
It's a very prestigious
private school.
687
00:30:22,048 --> 00:30:23,883
Speak English.
688
00:30:25,785 --> 00:30:28,920
If you get in, you should be honored.
You should go.
689
00:30:28,921 --> 00:30:31,123
No. I will not go.
690
00:30:31,124 --> 00:30:32,524
They cannot make me.
691
00:30:32,525 --> 00:30:34,626
I'm gonna run away
and join the circus.
692
00:30:34,627 --> 00:30:36,128
If you run away
and join the circus,
693
00:30:36,129 --> 00:30:37,796
you'll have to make
all new friends, too.
694
00:30:37,797 --> 00:30:39,965
No, I won't. My friend
Sarah will come with me
695
00:30:39,966 --> 00:30:41,166
and work with the monkeys,
696
00:30:41,167 --> 00:30:42,801
and I'll perform on horseback,
697
00:30:42,802 --> 00:30:45,070
and then when we're older,
we'll marry clowns.
698
00:30:45,071 --> 00:30:48,039
You've put way too much thought
into this circus idea.
699
00:30:48,040 --> 00:30:51,544
Why has god forsaken me? Why?
700
00:30:58,084 --> 00:30:58,918
Did you tell some girl
701
00:30:58,919 --> 00:31:01,453
that I would go to her
party this weekend?
702
00:31:01,454 --> 00:31:03,588
Um, i... i was gonna
talk to you about that.
703
00:31:03,589 --> 00:31:05,423
When were you gonna
talk to me about it?
704
00:31:05,424 --> 00:31:07,592
I'm sorry.
705
00:31:07,593 --> 00:31:09,828
It's... It's my new friend Marie
706
00:31:09,829 --> 00:31:11,663
who I feel will
no longer be my friend
707
00:31:11,664 --> 00:31:14,132
if you don't go to her party.
708
00:31:14,133 --> 00:31:16,735
Well, my friend June
just called to inform me
709
00:31:16,736 --> 00:31:18,036
that if I go to this party,
710
00:31:18,037 --> 00:31:19,771
which I didn't
know I was going to,
711
00:31:19,772 --> 00:31:22,574
that I would become the
equivalent of a social outcast
712
00:31:22,575 --> 00:31:24,610
and can kiss
homecoming queen good-bye.
713
00:31:46,966 --> 00:31:49,835
Professor talley?
714
00:31:49,836 --> 00:31:51,169
Ah, Mr. Camden.
715
00:31:51,170 --> 00:31:52,537
What may I do for you?
716
00:31:52,538 --> 00:31:54,005
Perhaps you want to tell me
some more sad tales?
717
00:31:54,006 --> 00:31:55,607
Maybe you've thought up
some more reasons
718
00:31:55,608 --> 00:31:57,143
why you failed the pretest. Hmm?
719
00:31:59,846 --> 00:32:00,846
What?
720
00:32:00,847 --> 00:32:02,013
I need help.
721
00:32:02,014 --> 00:32:04,015
I'm sorry. I'm not good
with matters of the heart.
722
00:32:04,016 --> 00:32:04,984
I'm a man of science.
723
00:32:04,985 --> 00:32:07,619
I don't need help
with my love life.
724
00:32:07,620 --> 00:32:09,020
I need help with chemistry.
725
00:32:09,021 --> 00:32:10,021
I don't get it at all.
726
00:32:10,022 --> 00:32:10,990
I'm completely lost.
727
00:32:10,991 --> 00:32:12,958
No matter how hard I try,
728
00:32:12,959 --> 00:32:14,092
I still can't make sense of it.
729
00:32:14,093 --> 00:32:15,493
That's never happened to me.
730
00:32:15,494 --> 00:32:16,561
Ever.
731
00:32:16,562 --> 00:32:18,129
I've always been
good in science,
732
00:32:18,130 --> 00:32:19,865
but not this. I don't
know what to do.
733
00:32:19,866 --> 00:32:21,566
And you're just
coming to me now,
734
00:32:21,567 --> 00:32:23,603
a week before the midterm?
735
00:32:25,004 --> 00:32:29,040
I... i thought if I asked
you for help, you'd...
736
00:32:29,041 --> 00:32:31,009
Look at it
as a sign of weakness.
737
00:32:31,010 --> 00:32:32,444
I want to be a doctor.
738
00:32:32,445 --> 00:32:34,646
Doctors are supposed to
know this stuff, right?
739
00:32:34,647 --> 00:32:36,681
Asking for help
is not a sign of weakness.
740
00:32:36,682 --> 00:32:38,183
It's a sign of maturity.
741
00:32:38,184 --> 00:32:39,985
I guess I just didn't
want you to think
742
00:32:39,986 --> 00:32:41,686
I didn't understand
the material.
743
00:32:41,687 --> 00:32:43,488
When you made
a "d" on the pretest,
744
00:32:43,489 --> 00:32:47,058
I think the cat
was out of the bag.
745
00:32:47,059 --> 00:32:49,094
I didn't want you
to think I was stupid.
746
00:32:49,095 --> 00:32:50,528
I doubt you're stupid.
747
00:32:50,529 --> 00:32:51,696
I don't think
you would've made it
748
00:32:51,697 --> 00:32:53,566
to your third year
of premed if you were.
749
00:32:54,901 --> 00:32:56,001
Since the beginning
of the semester,
750
00:32:56,002 --> 00:32:58,737
I have offered help
to any student who needs it.
751
00:32:58,738 --> 00:33:00,138
All you had to do was ask.
752
00:33:00,139 --> 00:33:02,707
In medicine,
as in many things in life,
753
00:33:02,708 --> 00:33:04,042
knowing when to ask for help
754
00:33:04,043 --> 00:33:07,746
can mean the difference
between success and failure...
755
00:33:07,747 --> 00:33:11,550
Sometimes, the difference
between life and death.
756
00:33:13,853 --> 00:33:15,820
Here's a blank copy
of the pretest.
757
00:33:15,821 --> 00:33:17,589
Stay here tonight.
Take it again.
758
00:33:17,590 --> 00:33:20,759
But this time, use your text
and your study guides.
759
00:33:20,760 --> 00:33:22,694
Then tomorrow come by my office.
760
00:33:22,695 --> 00:33:25,931
Anything you don't understand,
I'll help you with.
761
00:33:25,932 --> 00:33:28,868
Thanks.
762
00:33:31,771 --> 00:33:32,804
Mr. Camden.
763
00:33:32,805 --> 00:33:33,838
Yeah.
764
00:33:33,839 --> 00:33:35,073
Study.
765
00:33:35,074 --> 00:33:36,775
Right.
766
00:33:36,776 --> 00:33:39,010
Now? Go and study?
767
00:33:39,011 --> 00:33:40,713
Right.
768
00:33:46,953 --> 00:33:49,054
Why aren't we going in?
769
00:33:49,055 --> 00:33:52,157
They're gonna find out anyway.
770
00:33:52,158 --> 00:33:53,725
I don't work here anymore.
771
00:33:53,726 --> 00:33:56,561
My manager
had to let somebody go,
772
00:33:56,562 --> 00:33:59,497
and since I was last hired...
773
00:33:59,498 --> 00:34:00,966
You were first fired.
774
00:34:00,967 --> 00:34:02,867
Yeah.
775
00:34:02,868 --> 00:34:04,002
I was fired.
776
00:34:04,003 --> 00:34:06,806
So. You lost your job.
777
00:34:08,774 --> 00:34:11,076
So what are you going to do now?
778
00:34:11,077 --> 00:34:12,078
Get another job.'
779
00:34:16,649 --> 00:34:19,018
go ahead, lecture me.
I know you want to.
780
00:34:23,889 --> 00:34:24,990
Well?
781
00:34:24,991 --> 00:34:26,124
Well, what?
782
00:34:26,125 --> 00:34:28,928
You're not gonna lecture me?
783
00:34:30,596 --> 00:34:32,431
No, I don't believe I am.
784
00:34:48,529 --> 00:34:49,930
So you haven't told mom and dad
785
00:34:49,931 --> 00:34:51,498
about my losing my job?
786
00:34:51,499 --> 00:34:52,833
Correct.
787
00:34:52,834 --> 00:34:55,168
So are you or aren't you
gonna tell them?
788
00:34:55,169 --> 00:34:56,770
This is killing me.
789
00:34:56,771 --> 00:34:57,938
You want to know
what's killing me?
790
00:34:57,939 --> 00:34:58,906
You.
791
00:34:58,907 --> 00:35:01,608
You have so much potential,
792
00:35:01,609 --> 00:35:05,745
and yet you find yourself wandering
aimlessly through your young life,
793
00:35:05,746 --> 00:35:07,781
getting fired from
one job after another.
794
00:35:07,782 --> 00:35:10,150
Hey, this is the first job
I've gotten fired from.
795
00:35:10,151 --> 00:35:11,485
I quit the other ones.
796
00:35:11,486 --> 00:35:13,920
But is this the way
you envisioned your life?
797
00:35:13,921 --> 00:35:16,189
A minimum wage nomad
798
00:35:16,190 --> 00:35:19,493
leaving a trail of
dead-end jobs in your wake?
799
00:35:19,494 --> 00:35:20,727
I'm not gonna be
making minimum wage
800
00:35:20,728 --> 00:35:21,895
for the rest of my life.
801
00:35:21,896 --> 00:35:23,196
I've got plans...
802
00:35:23,197 --> 00:35:24,831
Big plans.
803
00:35:24,832 --> 00:35:26,700
Yeah, well, I've got news
for you, young lady.
804
00:35:26,701 --> 00:35:30,071
Life is what happens
while you're making big plans.
805
00:35:32,039 --> 00:35:33,607
I need some help.
806
00:35:33,608 --> 00:35:35,809
Well, it's about time you asked.
807
00:35:35,810 --> 00:35:36,977
What?
808
00:35:36,978 --> 00:35:39,679
I've been waiting for you
to come to me, Mary.
809
00:35:39,680 --> 00:35:41,515
So you're gonna help me?
810
00:35:41,516 --> 00:35:42,949
Yes, I'm gonna help you.
811
00:35:42,950 --> 00:35:44,784
All you had to do was ask.
812
00:35:44,785 --> 00:35:47,687
Oh, this is great.
813
00:35:47,688 --> 00:35:49,789
Oh, thank you.
814
00:35:49,790 --> 00:35:52,626
It's just gonna be a loan,
and I'll pay you back,
815
00:35:52,627 --> 00:35:54,628
and $500 should do it.
816
00:35:54,629 --> 00:35:56,229
What are you talking about?
817
00:35:56,230 --> 00:35:58,598
What? I thought
you were gonna help me.
818
00:35:58,599 --> 00:35:59,633
Well, I am.
819
00:35:59,634 --> 00:36:00,934
I'm gonna help you
straighten out your life.
820
00:36:00,935 --> 00:36:02,802
I'm gonna help you
get back on track,
821
00:36:02,803 --> 00:36:04,772
set some goals,
get into college.
822
00:36:06,073 --> 00:36:07,507
Oh.
823
00:36:07,508 --> 00:36:11,611
Ok. I get it. Um...
824
00:36:11,612 --> 00:36:15,715
So you're gonna help me,
but only if I do
825
00:36:15,716 --> 00:36:17,784
what you, mom,
and dad want me to do.
826
00:36:17,785 --> 00:36:19,853
Well, I'm not gonna
just give you money.
827
00:36:19,854 --> 00:36:22,088
You're not giving it to me.
It's a loan.
828
00:36:22,089 --> 00:36:23,823
No. I'm sorry.
829
00:36:23,824 --> 00:36:25,492
Come on. I need the money.
830
00:36:25,493 --> 00:36:26,760
I have bills to pay.
831
00:36:26,761 --> 00:36:28,094
All right.
832
00:36:28,095 --> 00:36:30,697
If you won't enroll in college,
833
00:36:30,698 --> 00:36:32,832
I have a friend who owns
a sporting goods store.
834
00:36:32,833 --> 00:36:33,801
He needs a cashier.
835
00:36:33,802 --> 00:36:35,035
It doesn't sound like much,
836
00:36:35,036 --> 00:36:37,204
but there's room
for growth, and...
837
00:36:37,205 --> 00:36:38,638
If later on you go to college,
838
00:36:38,639 --> 00:36:40,707
they'll work around
your schedule.
839
00:36:40,708 --> 00:36:42,242
So you'll call some guy
840
00:36:42,243 --> 00:36:43,810
and get him to get me a job,
841
00:36:43,811 --> 00:36:45,145
but you won't loan me any money?
842
00:36:45,146 --> 00:36:46,813
Yeah.
843
00:36:46,814 --> 00:36:50,784
I don't want to work
at a sporting goods store.
844
00:36:50,785 --> 00:36:53,119
I guess this means that
you're telling mom and dad
845
00:36:53,120 --> 00:36:54,588
that I lost my job, too.
846
00:36:54,589 --> 00:36:56,790
Oh, yes, you'd
like that, wouldn't you?
847
00:36:56,791 --> 00:36:58,758
Then you wouldn't have to do it.
848
00:36:58,759 --> 00:37:01,562
No. You lost the job,
you tell them.
849
00:37:03,497 --> 00:37:04,632
Mary...
850
00:37:06,734 --> 00:37:08,134
If you change your mind,
851
00:37:08,135 --> 00:37:10,804
the offer of help
will always be there.
852
00:37:10,805 --> 00:37:12,606
I won't change my mind.
853
00:37:12,607 --> 00:37:15,675
I don't need help. I need money.
854
00:37:15,676 --> 00:37:17,645
So thank you for nothing.
855
00:37:24,151 --> 00:37:26,486
Oh. I was just about
to call the police.
856
00:37:26,487 --> 00:37:27,587
Where you been all night?
857
00:37:27,588 --> 00:37:28,755
I was at the library.
858
00:37:28,756 --> 00:37:30,123
Not cleaning it, I hope.
859
00:37:30,124 --> 00:37:31,758
I'm sorry for earlier.
860
00:37:31,759 --> 00:37:33,728
I was the one
that was out of line.
861
00:37:34,996 --> 00:37:36,029
I was just scared.
862
00:37:36,030 --> 00:37:37,764
I was looking to blame
anyone but myself
863
00:37:37,765 --> 00:37:40,166
for failin'
that chemistry pretest.
864
00:37:40,167 --> 00:37:42,235
And blaming was easier
than facin' the fact
865
00:37:42,236 --> 00:37:45,772
that I didn't understand the
material and I needed help.
866
00:37:45,773 --> 00:37:47,841
And I ran into professor
talley at the library.
867
00:37:47,842 --> 00:37:49,909
He's gonna help me get
ready for the midterm.
868
00:37:49,910 --> 00:37:51,878
Well, I'm so happy
that you're getting help,
869
00:37:51,879 --> 00:37:55,148
I'm not even gonna say,
"I told you so."
870
00:37:55,149 --> 00:37:56,149
Thanks. You're a pal.
871
00:37:59,887 --> 00:38:01,855
Morning. Morning, boys.
872
00:38:01,856 --> 00:38:03,591
Morning, ruthie.
873
00:38:11,198 --> 00:38:12,599
What's wrong with you?
874
00:38:12,600 --> 00:38:14,934
God let me down.
875
00:38:14,935 --> 00:38:17,637
Oh.
876
00:38:17,638 --> 00:38:19,072
I don't want to be mad at him,
877
00:38:19,073 --> 00:38:20,507
but I don't want
to leave my friends
878
00:38:20,508 --> 00:38:21,675
and go to a new school.
879
00:38:21,676 --> 00:38:23,843
Oh.
880
00:38:23,844 --> 00:38:24,978
Does god make mistakes?
881
00:38:24,979 --> 00:38:27,614
Ah, come here.
882
00:38:27,615 --> 00:38:31,185
I don't think so.
I don't think so.
883
00:38:32,753 --> 00:38:33,953
Can I tell you a story?
884
00:38:33,954 --> 00:38:35,156
Hop up there.
885
00:38:36,657 --> 00:38:39,693
When I joined the corps,
I was just 18.
886
00:38:39,694 --> 00:38:41,194
I was young and scared.
887
00:38:41,195 --> 00:38:43,530
You were scared?
888
00:38:43,531 --> 00:38:45,198
Yes, very much so.
889
00:38:45,199 --> 00:38:47,233
I was about to get on a bus
890
00:38:47,234 --> 00:38:49,502
and leave everything
I knew behind,
891
00:38:49,503 --> 00:38:51,705
and I didn't know
if I could do that.
892
00:38:51,706 --> 00:38:53,707
So, how'd you do it?
893
00:38:53,708 --> 00:38:55,508
One day at a time.
894
00:38:55,509 --> 00:38:56,743
I remember thinking,
895
00:38:56,744 --> 00:38:59,212
"how am I ever gonna get
through this next 5 months?"
896
00:38:59,213 --> 00:39:00,680
And then I thought,
897
00:39:00,681 --> 00:39:03,683
"well, at least I can get
through this one day."
898
00:39:03,684 --> 00:39:05,585
And then the one day
turned into a week
899
00:39:05,586 --> 00:39:06,720
and the week into a month,
900
00:39:06,721 --> 00:39:07,954
and the first thing you know,
901
00:39:07,955 --> 00:39:09,723
I had finished basic training.
902
00:39:09,724 --> 00:39:11,224
Well, sure, I missed
903
00:39:11,225 --> 00:39:12,892
my friends and my family,
904
00:39:12,893 --> 00:39:14,861
but I made new friends,
905
00:39:14,862 --> 00:39:17,030
and then later on I realized
906
00:39:17,031 --> 00:39:18,898
if I hadn't gone down that road,
907
00:39:18,899 --> 00:39:20,166
hadn't joined the marines,
908
00:39:20,167 --> 00:39:22,769
I never would have
met grandma Ruth
909
00:39:22,770 --> 00:39:23,970
or had Eric or Julie.
910
00:39:23,971 --> 00:39:28,808
So at first it seemed
scary and not so good,
911
00:39:28,809 --> 00:39:30,877
but later on, it all made sense.
912
00:39:30,878 --> 00:39:33,480
Maybe it would be a good idea
913
00:39:33,481 --> 00:39:35,014
if you took a look
at this new school,
914
00:39:35,015 --> 00:39:38,885
see what road
god is sending you down.
915
00:39:38,886 --> 00:39:40,754
What you think of now
as a mistake
916
00:39:40,755 --> 00:39:43,022
or a prayer unanswered
917
00:39:43,023 --> 00:39:45,993
could end up being
just what you want.
918
00:39:49,730 --> 00:39:52,266
Hey, ruthie, it's time
to get ready for school.
919
00:39:54,902 --> 00:39:57,804
Can we still go
to that new school today?
920
00:39:57,805 --> 00:39:59,105
Mm-hmm.
921
00:39:59,106 --> 00:40:00,941
Good.
922
00:40:06,781 --> 00:40:08,748
Here.
923
00:40:08,749 --> 00:40:10,583
What is this for?
924
00:40:10,584 --> 00:40:11,718
Ruthie's tuition.
925
00:40:11,719 --> 00:40:13,620
Oh, that's so sweet,
926
00:40:13,621 --> 00:40:15,889
but ruthie qualifies
for a full scholarship.
927
00:40:15,890 --> 00:40:19,092
Yeah, the only thing keeping
ruthie from going there was...
928
00:40:19,093 --> 00:40:20,093
Ruthie.
929
00:40:20,094 --> 00:40:21,662
Yeah.
930
00:40:24,265 --> 00:40:26,733
We know you came to visit
to check up on Mary,
931
00:40:26,734 --> 00:40:28,635
but we don't want you
and mom to worry.
932
00:40:28,636 --> 00:40:30,103
And Mary's gonna be fine.
933
00:40:30,104 --> 00:40:31,805
She's gonna go to college.
934
00:40:31,806 --> 00:40:33,740
It's just a phase
she's goin' through.
935
00:40:33,741 --> 00:40:36,242
It'll pass, and she'll
get on with her life.
936
00:40:36,243 --> 00:40:38,478
But if you need help...
937
00:40:38,479 --> 00:40:40,113
I won't hesitate to call.
938
00:40:40,114 --> 00:40:41,749
Thank you.
939
00:40:48,789 --> 00:40:51,858
Hi, Lucy. So, are you
coming to my party?
940
00:40:51,859 --> 00:40:53,127
Simon said you would come.
941
00:40:54,662 --> 00:40:55,962
Yeah. I'm comin'.
942
00:40:55,963 --> 00:40:57,865
Cool.
943
00:40:59,667 --> 00:41:01,201
Wait, wait. You're going?
944
00:41:01,202 --> 00:41:03,169
What about the election?
Are you dropping out?
945
00:41:03,170 --> 00:41:04,637
No, I'm running.
946
00:41:04,638 --> 00:41:06,573
Then what about
what your friend said...
947
00:41:06,574 --> 00:41:07,907
None of the cool people
are gonna vote for you.
948
00:41:07,908 --> 00:41:09,142
But all the freshmen will.
949
00:41:09,143 --> 00:41:10,877
And it doesn't really matter,
950
00:41:10,878 --> 00:41:12,645
because I'll probably
lose anyway.
951
00:41:12,646 --> 00:41:13,880
No one ever said
I was gonna win.
952
00:41:13,881 --> 00:41:15,114
Yeah, but still, you...
953
00:41:15,115 --> 00:41:16,783
Let's see, be homecoming queen
954
00:41:16,784 --> 00:41:19,052
or help out my brother
by going to a party?
955
00:41:19,053 --> 00:41:23,223
It was close,
but I, uh, chose you.
956
00:41:23,224 --> 00:41:24,258
Thanks.
957
00:41:33,601 --> 00:41:35,235
I aced my test!
958
00:41:35,236 --> 00:41:36,936
Ha ha! Ha ha ha!
959
00:41:36,937 --> 00:41:37,805
Thanks.
960
00:41:37,806 --> 00:41:39,606
Anytime. No, really.
961
00:41:39,607 --> 00:41:40,907
If it weren't for you
helping me out at home,
962
00:41:40,908 --> 00:41:41,975
I couldn't go back to school.
963
00:41:41,976 --> 00:41:43,776
It means so much to me.
964
00:41:43,777 --> 00:41:45,745
Which is why
I'm helping you out.
965
00:41:45,746 --> 00:41:46,746
I love you.
966
00:41:46,747 --> 00:41:48,482
I love you, too.
967
00:41:52,887 --> 00:41:55,121
They have horses. Horses!
968
00:41:55,122 --> 00:41:57,624
The school offers both English
969
00:41:57,625 --> 00:41:59,593
and western style instruction.
970
00:42:00,828 --> 00:42:02,061
And there's no homework.
971
00:42:02,062 --> 00:42:03,930
We think the children
work hard all day.
972
00:42:03,931 --> 00:42:06,533
At night they should be
free to relax and be kids.
973
00:42:06,534 --> 00:42:08,501
After all, we have them
7 hours a day.
974
00:42:08,502 --> 00:42:10,904
Of course, if ruthie
wants to spend time at home
975
00:42:10,905 --> 00:42:14,173
studying any subject beyond the
core curriculum, we'll set up
976
00:42:14,174 --> 00:42:15,808
an individual program for her.
977
00:42:15,809 --> 00:42:16,910
I might want to do that,
978
00:42:16,911 --> 00:42:18,645
considering I don't
have to be at school
979
00:42:18,646 --> 00:42:19,646
till 10:00.
980
00:42:19,647 --> 00:42:21,881
We have a flexible schedule.
981
00:42:21,882 --> 00:42:23,816
Students can start
as late as 10:00,
982
00:42:23,817 --> 00:42:24,951
but then they go to 5:00.
983
00:42:24,952 --> 00:42:26,920
Not every student
does his or her best work
984
00:42:26,921 --> 00:42:28,021
early in the morning.
985
00:42:28,022 --> 00:42:30,890
Plus, we have a 14-to-1
student-teacher ratio
986
00:42:30,891 --> 00:42:33,760
and a whole list of after-school
trips and projects.
987
00:42:33,761 --> 00:42:35,061
Last year we took
a group of students
988
00:42:35,062 --> 00:42:37,063
to the national gallery
in Washington, D.C.
989
00:42:37,064 --> 00:42:38,932
And then met the president.
990
00:42:38,933 --> 00:42:40,633
Well. Ha ha ha.
991
00:42:40,634 --> 00:42:43,202
I think ruthie would be a
wonderful addition to our school.
992
00:42:43,203 --> 00:42:45,204
If you have any questions,
please call.
993
00:42:45,205 --> 00:42:46,739
Thank you. You're welcome.
994
00:42:46,740 --> 00:42:47,840
Thank you.
995
00:42:47,841 --> 00:42:49,809
Bye, ruthie.
996
00:42:49,810 --> 00:42:52,912
Boy, when god answers a
prayer, he answers a prayer.
997
00:42:52,913 --> 00:42:55,081
Does that mean you want
to go to school here?
998
00:42:55,082 --> 00:42:56,717
Oh, yeah.
999
00:43:03,958 --> 00:43:06,259
Please, I am begging you,
don't cancel my policy.
1000
00:43:06,260 --> 00:43:08,962
We can give you 2 more days
to pay, and that's it.
1001
00:43:08,963 --> 00:43:10,897
I know, but I got fired,
1002
00:43:10,898 --> 00:43:12,932
and you have to give me
more than a couple of days
1003
00:43:12,933 --> 00:43:14,233
to come up with the money.
1004
00:43:14,234 --> 00:43:16,836
We can't Grant you any more
extensions, miss Camden.
1005
00:43:16,837 --> 00:43:19,272
But I can't drive my car
without insurance.
1006
00:43:19,273 --> 00:43:20,273
Do you get it?
1007
00:43:20,274 --> 00:43:21,908
No car equals no job.
1008
00:43:21,909 --> 00:43:23,042
I have to have a car.
1009
00:43:23,043 --> 00:43:26,479
It's our policy to inform...
1010
00:43:26,480 --> 00:43:27,914
Look, you can tell
whoever you want
1011
00:43:27,915 --> 00:43:28,948
that you're canceling
my insurance,
1012
00:43:28,949 --> 00:43:31,585
but you can't stop me
from driving my own car.
1013
00:43:32,820 --> 00:43:34,521
Oh, yeah? Watch me!
72668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.