All language subtitles for 7th.heaven.S05E02.DVDRip-DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,075 --> 00:00:05,251 Here's the good news. 2 00:00:05,252 --> 00:00:06,753 This was just a practice test 3 00:00:06,754 --> 00:00:08,087 to help you prepare for the midterm. 4 00:00:08,088 --> 00:00:10,123 It doesn't count. 5 00:00:10,124 --> 00:00:12,058 Here's the bad news. 6 00:00:12,059 --> 00:00:13,326 Half of you didn't pass. 7 00:00:13,327 --> 00:00:16,362 The other half barely passed. 8 00:00:16,363 --> 00:00:18,831 Oh, here's some more bad news. 9 00:00:18,832 --> 00:00:21,234 The midterm's in 2 weeks, 10 00:00:21,235 --> 00:00:23,369 so if you don't know the material by now, 11 00:00:23,370 --> 00:00:25,271 when are you going to learn it? 12 00:00:25,272 --> 00:00:27,807 What does this all mean? 13 00:00:27,808 --> 00:00:29,375 For those of you that are taking organic chemistry 14 00:00:29,376 --> 00:00:30,910 as a requirement for pre-med, 15 00:00:30,911 --> 00:00:33,346 you might want to double-major in pre-law, 16 00:00:33,347 --> 00:00:35,248 because if you don't understand chemistry, 17 00:00:35,249 --> 00:00:38,184 you're gonna be a doctor who's gonna need a lawyer. 18 00:00:38,185 --> 00:00:41,187 Just wanting to be a doctor isn't enough. 19 00:00:41,188 --> 00:00:43,256 You have to study hard, you have to work hard, 20 00:00:43,257 --> 00:00:46,659 and you have to get through this class. 21 00:00:46,660 --> 00:00:48,394 Class dismissed, 22 00:00:48,395 --> 00:00:51,665 and for some of you, I think permanently. 23 00:01:02,843 --> 00:01:04,810 Please, just give me another week. 24 00:01:04,811 --> 00:01:07,179 Yeah, I know I said that a week ago, 25 00:01:07,180 --> 00:01:08,748 but I swear I just need one more week, 26 00:01:08,749 --> 00:01:10,382 and then I can pay you. 27 00:01:10,383 --> 00:01:13,419 Yeah, I know my check bounced, 28 00:01:13,420 --> 00:01:15,621 but you can't cancel my car insurance. 29 00:01:15,622 --> 00:01:16,822 You better get out there. 30 00:01:16,823 --> 00:01:17,890 Your tables are stacking up. 31 00:01:17,891 --> 00:01:19,291 I'll be right there. 32 00:01:19,292 --> 00:01:20,893 You better. The manager's out there, 33 00:01:20,894 --> 00:01:22,862 and he doesn't look happy. 34 00:01:22,863 --> 00:01:24,630 Ok. 35 00:01:24,631 --> 00:01:28,934 Hello. Hello? Ohh! 36 00:01:28,935 --> 00:01:31,404 Great. 37 00:01:39,913 --> 00:01:41,881 See, I know it's not my chosen profession, 38 00:01:41,882 --> 00:01:43,716 but for the next 2 days while you study 39 00:01:43,717 --> 00:01:45,551 for your first big test in child psychology, 40 00:01:45,552 --> 00:01:48,521 I am large and in charge of the Camden brood. 41 00:01:48,522 --> 00:01:50,156 You know, there was a time when that would terrify me, 42 00:01:50,157 --> 00:01:51,524 but ever since the twins were born, 43 00:01:51,525 --> 00:01:56,562 you've become really quite competent at household chores. 44 00:01:56,563 --> 00:01:57,897 Competent? 45 00:01:57,898 --> 00:01:59,732 Ha! Competent. 46 00:01:59,733 --> 00:02:01,801 Competent would be plain old casserole. 47 00:02:01,802 --> 00:02:03,837 I'm making tuna casserole. 48 00:02:04,905 --> 00:02:06,605 Oh, well. 49 00:02:06,606 --> 00:02:07,706 Is Mary coming home for dinner? 50 00:02:07,707 --> 00:02:09,575 No. Someone called in sick from the pool hall, 51 00:02:09,576 --> 00:02:11,544 so she volunteered to work a double shift. 52 00:02:11,545 --> 00:02:12,512 Good. 53 00:02:12,513 --> 00:02:13,712 How many months is she behind 54 00:02:13,713 --> 00:02:15,347 in her room and board? 55 00:02:15,348 --> 00:02:16,715 Uh, well, let's see. 56 00:02:16,716 --> 00:02:19,586 She was supposed to start payment a month ago, so one. 57 00:02:23,857 --> 00:02:25,292 Hi. 58 00:02:29,896 --> 00:02:32,565 The principal wants to see your father and me at school tomorrow? 59 00:02:32,566 --> 00:02:34,366 Wow. What'd you do? 60 00:02:34,367 --> 00:02:36,168 No. I think the question is, what did you do? 61 00:02:36,169 --> 00:02:37,603 I didn't do anything. 62 00:02:37,604 --> 00:02:40,306 I swear. 63 00:02:40,307 --> 00:02:40,807 So have you found a way 64 00:02:40,808 --> 00:02:42,675 to get me out of miss riddle's class yet? 65 00:02:42,676 --> 00:02:43,610 We're workin' on it. 66 00:02:43,610 --> 00:02:44,610 Well, work faster. 67 00:02:45,679 --> 00:02:48,214 You have to sign my tardy slip. 68 00:02:48,215 --> 00:02:49,315 Why were you late to class? 69 00:02:49,316 --> 00:02:51,483 Because I went up the down stairs, 70 00:02:51,484 --> 00:02:53,619 and by the time I went back down the down stairs 71 00:02:53,620 --> 00:02:55,754 and up the up stairs, I was late. 72 00:02:55,755 --> 00:02:57,824 I hate high school! 73 00:02:58,825 --> 00:02:59,925 I'm not in any trouble, 74 00:02:59,926 --> 00:03:01,360 and I wasn't late for class, 75 00:03:01,361 --> 00:03:03,462 and I love high school. 76 00:03:03,463 --> 00:03:04,830 Ask me why. 77 00:03:04,831 --> 00:03:06,233 What's your big news? 78 00:03:07,934 --> 00:03:08,535 I was... 79 00:03:08,536 --> 00:03:09,536 Oh, I'll get it. 80 00:03:09,537 --> 00:03:10,537 No, no, I'll get the door. 81 00:03:10,538 --> 00:03:11,938 You need to start studying. 82 00:03:17,878 --> 00:03:20,480 I was nominated for homecoming queen. 83 00:03:25,318 --> 00:03:26,319 Thanks for your support. 84 00:03:31,691 --> 00:03:33,360 Guess who's coming to dinner. 85 00:03:48,475 --> 00:03:50,342 ♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪ 86 00:03:50,343 --> 00:03:56,615 ♪♪♪ When I see their happy faces smilin' back at me ♪♪♪ 87 00:03:56,616 --> 00:03:58,384 ♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪ 88 00:03:58,385 --> 00:04:00,786 ♪♪♪ I know there's no greater feelin' ♪♪♪ 89 00:04:00,787 --> 00:04:04,390 ♪♪♪ Than the love of a family ♪♪♪ 90 00:04:04,391 --> 00:04:09,161 ♪♪♪ Where can you go ♪♪♪ 91 00:04:09,162 --> 00:04:12,264 ♪♪♪ When the world don't treat you right? ♪♪♪ 92 00:04:12,265 --> 00:04:17,269 ♪♪♪ The answer is home ♪♪♪ 93 00:04:17,270 --> 00:04:20,906 ♪♪♪ That's the one place that you'll find ♪♪♪ 94 00:04:20,907 --> 00:04:23,842 ♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪ 95 00:04:23,843 --> 00:04:29,148 ♪♪♪ Mmm, 7th heaven ♪♪♪ 96 00:04:29,149 --> 00:04:32,319 ♪♪♪ 7th heaven ♪♪♪ 97 00:05:28,622 --> 00:05:32,591 I made up the twin bed in Simon's room for the colonel. 98 00:05:32,592 --> 00:05:34,159 Has he told you how long he's staying 99 00:05:34,160 --> 00:05:35,494 or why he's really here? 100 00:05:35,495 --> 00:05:38,864 Uh, only for a couple of days, and no. 101 00:05:38,865 --> 00:05:40,866 He says he's just passing through 102 00:05:40,867 --> 00:05:42,101 on his way back to New York. 103 00:05:42,102 --> 00:05:43,602 He was supposed to stay with Julie and Hank, 104 00:05:43,603 --> 00:05:46,472 but Hank got called out of town to lecture in Chicago 105 00:05:46,473 --> 00:05:48,841 and decided to take Julie and the baby with him. 106 00:05:48,842 --> 00:05:51,110 Personally, I think they ran. 107 00:05:51,111 --> 00:05:52,444 Do you blame them? 108 00:05:52,445 --> 00:05:54,546 No. I envy them. 109 00:05:54,547 --> 00:05:55,848 I want to be them. 110 00:05:55,849 --> 00:05:58,150 Colonel-free in Chicago. 111 00:05:58,151 --> 00:05:59,752 Ah, you're overreacting. 112 00:05:59,753 --> 00:06:00,986 Having the colonel spend a few days with us 113 00:06:00,987 --> 00:06:03,455 won't be that bad. 114 00:06:03,456 --> 00:06:06,158 Last time my dad was here, I had a heart attack. 115 00:06:06,159 --> 00:06:07,459 That's not funny. 116 00:06:07,460 --> 00:06:09,728 I'd feel better about the colonel being here 117 00:06:09,729 --> 00:06:11,163 if I knew why he was here. 118 00:06:11,164 --> 00:06:13,065 Well, maybe it's like you said. 119 00:06:13,066 --> 00:06:15,534 He... he just wants to spend a couple of days with us. 120 00:06:15,535 --> 00:06:18,470 Oh, poor, sweet, naive Annie. 121 00:06:18,471 --> 00:06:20,439 Well, whatever the colonel is doing here, 122 00:06:20,440 --> 00:06:21,807 I'm sure you'll figure it out. 123 00:06:21,808 --> 00:06:24,144 In the meantime, I've got some studying to do. 124 00:06:33,720 --> 00:06:37,456 Dinner was good, but it was too beige. 125 00:06:37,457 --> 00:06:38,657 Beige? 126 00:06:38,658 --> 00:06:41,960 Yeah. Macaroni and tuna... beige. 127 00:06:41,961 --> 00:06:43,696 Even the corn was beige. 128 00:06:43,697 --> 00:06:45,798 No, it was white. White corn. 129 00:06:45,799 --> 00:06:47,700 And the salad was green. 130 00:06:47,701 --> 00:06:49,101 Ok, I'll give you that, 131 00:06:49,102 --> 00:06:52,104 but for desert, vanilla ice cream... beige again. 132 00:06:52,105 --> 00:06:54,840 Come on. Where's the chocolate sauce? 133 00:06:54,841 --> 00:06:56,642 Where's the excitement on my plate? 134 00:06:56,643 --> 00:06:58,777 I really look forward to dinner. 135 00:06:58,778 --> 00:07:00,579 It needs to be something special. 136 00:07:00,580 --> 00:07:03,716 I'll keep that in mind. 137 00:07:03,717 --> 00:07:06,618 Well, I hate to disagree with such a beautiful girl, 138 00:07:06,619 --> 00:07:08,520 but I thought the dinner was excellent. 139 00:07:08,521 --> 00:07:10,756 You're becoming quite the cook, son. 140 00:07:10,757 --> 00:07:13,058 Thank you. 141 00:07:13,059 --> 00:07:16,695 So, Annie's back in school... 142 00:07:16,696 --> 00:07:17,746 Again. 143 00:07:19,032 --> 00:07:21,800 What is this, uh... 4 degrees? 144 00:07:21,801 --> 00:07:23,535 Uh, 3. 145 00:07:23,536 --> 00:07:24,804 Ah. Yeah. 146 00:07:32,112 --> 00:07:34,513 Why are you here? 147 00:07:34,514 --> 00:07:35,515 Do I need a reason? 148 00:07:36,716 --> 00:07:38,885 Yes. 149 00:07:47,060 --> 00:07:48,827 What are you gonna do about organic chemistry? 150 00:07:48,828 --> 00:07:50,095 I think it's pretty serious. 151 00:07:50,096 --> 00:07:53,465 I'm gonna talk to my professor in the morning. 152 00:07:53,466 --> 00:07:56,135 That's a good idea. Maybe he can help you. 153 00:07:56,136 --> 00:07:57,703 I don't need help. 154 00:07:57,704 --> 00:07:59,171 Yeah? Then why are you gonna go see him? 155 00:07:59,172 --> 00:08:01,006 To explain about Heather and the wedding. 156 00:08:01,007 --> 00:08:02,608 What? 157 00:08:02,609 --> 00:08:05,010 I've been unfocused and kind of all over the place 158 00:08:05,011 --> 00:08:07,846 since Heather dumped me at the altar this summer. 159 00:08:07,847 --> 00:08:10,048 And what does that have to do with your failing chemistry? 160 00:08:10,049 --> 00:08:12,451 Don't you see? This whole Heather thing 161 00:08:12,452 --> 00:08:14,686 has kept me from doing my best work. 162 00:08:14,687 --> 00:08:16,555 Or maybe Heather has nothin' to do with it. 163 00:08:16,556 --> 00:08:18,690 Maybe you just don't understand the material. 164 00:08:18,691 --> 00:08:19,992 No, I understand the material. 165 00:08:19,993 --> 00:08:23,128 I'm distracted. It's Heather. 166 00:08:23,129 --> 00:08:24,763 Yeah, I'm sure once professor talley 167 00:08:24,764 --> 00:08:25,964 understands the pressures I've been under 168 00:08:25,965 --> 00:08:27,900 and sees how distracted I've been, 169 00:08:27,901 --> 00:08:29,968 he'll go a little easier on me. 170 00:08:29,969 --> 00:08:32,504 Tip big. I need the money. 171 00:08:32,505 --> 00:08:34,606 Well, here's one big, gigantic tip... 172 00:08:34,607 --> 00:08:37,142 I hear the colonel's in town for a little unscheduled business. 173 00:08:37,143 --> 00:08:38,477 He's stayin' at the house. 174 00:08:38,478 --> 00:08:41,079 I'm guessing the colonel won't think too highly 175 00:08:41,080 --> 00:08:43,949 of your putting your education on hold so you can wait tables. 176 00:08:43,950 --> 00:08:45,951 The only thing worse than a lecture from dad is... 177 00:08:45,952 --> 00:08:48,120 A lecture from the colonel. 178 00:08:48,121 --> 00:08:50,022 Thanks. 179 00:08:50,023 --> 00:08:52,591 Well, wonder what the colonel 180 00:08:52,592 --> 00:08:54,059 will think of your "d" in organic chemistry. 181 00:08:54,060 --> 00:08:55,494 I don't live there anymore, 182 00:08:55,495 --> 00:08:59,031 and I got no plans to visit. 183 00:08:59,032 --> 00:09:00,032 All right. 184 00:09:08,441 --> 00:09:09,441 Study. 185 00:09:09,442 --> 00:09:11,877 Oh. Ok, thanks. 186 00:09:11,878 --> 00:09:16,114 Oh, maybe going back to college was a bad idea. 187 00:09:16,115 --> 00:09:17,149 Is that what my father said? 188 00:09:17,150 --> 00:09:18,417 No. 189 00:09:18,418 --> 00:09:20,752 Oh, do you think he's here because he thinks 190 00:09:20,753 --> 00:09:22,921 I'm neglecting the kids by going back to school? 191 00:09:22,922 --> 00:09:25,090 It doesn't matter what the colonel thinks. 192 00:09:25,091 --> 00:09:26,758 What matters is that you pass your test. 193 00:09:26,759 --> 00:09:29,728 Yeah, but what about going to ruthie's school tomorrow? 194 00:09:29,729 --> 00:09:31,129 I'll handle it. I know, 195 00:09:31,130 --> 00:09:32,798 but I just hate not being there. 196 00:09:32,799 --> 00:09:34,099 I'm always there. I'm the mom. 197 00:09:34,100 --> 00:09:36,068 It's my job to always be there for the kids. 198 00:09:36,069 --> 00:09:38,170 You know, at first I wasn't thrilled 199 00:09:38,171 --> 00:09:39,605 with your going back to college, 200 00:09:39,606 --> 00:09:41,673 but your going to school isn't about me. 201 00:09:41,674 --> 00:09:43,942 It's about you. You do so much for me 202 00:09:43,943 --> 00:09:45,010 and the kids and the church. 203 00:09:45,011 --> 00:09:47,846 It's your turn to do something for yourself. 204 00:09:47,847 --> 00:09:49,615 Boy, what a difference a week makes. 205 00:09:49,616 --> 00:09:52,184 Well, what kind of a man would I be if I didn't support you 100% 206 00:09:52,185 --> 00:09:53,986 by helping out with the house and the kids? 207 00:09:53,987 --> 00:09:55,087 A jerk. 208 00:09:55,088 --> 00:09:57,656 Exactly. So start studying. 209 00:09:57,657 --> 00:09:58,758 Ok, thanks. 210 00:10:01,528 --> 00:10:02,861 Hey. 211 00:10:02,862 --> 00:10:06,132 Congratulations on your homecoming queen nomination. 212 00:10:12,939 --> 00:10:14,673 Hey, what's wrong? 213 00:10:14,674 --> 00:10:15,974 Jim called... 214 00:10:15,975 --> 00:10:19,177 To tell me that his mother doesn't want us hanging out together. 215 00:10:19,178 --> 00:10:21,813 She blames me for the whole tp thing last week, 216 00:10:21,814 --> 00:10:24,917 so I will, once again, be all alone. 217 00:10:24,918 --> 00:10:28,788 But, hey, 4 years of high school isn't that long, right? 218 00:10:46,406 --> 00:10:48,874 I was thinking about your unhappy high-school situation, 219 00:10:48,875 --> 00:10:51,843 and I thought I could help. 220 00:10:51,844 --> 00:10:54,479 If you help me with my homecoming queen campaign, 221 00:10:54,480 --> 00:10:56,548 you could meet lots of people... girls, even. 222 00:10:56,549 --> 00:10:58,617 You feel sorry for me, don't you? 223 00:10:58,618 --> 00:11:00,652 And that's why you want my help, isn't it? 224 00:11:00,653 --> 00:11:03,121 No! I thought... 225 00:11:03,122 --> 00:11:06,058 Ok, I feel sorry for you. 226 00:11:06,059 --> 00:11:07,192 I remember what it was like 227 00:11:07,193 --> 00:11:08,827 to be the new kid in a new school, 228 00:11:08,828 --> 00:11:10,762 but I really do need your help 229 00:11:10,763 --> 00:11:12,664 because I really want to be homecoming queen. 230 00:11:12,665 --> 00:11:13,966 You do? 231 00:11:13,967 --> 00:11:16,134 And while you're trying to get me elected, 232 00:11:16,135 --> 00:11:18,971 you could get out there and meet some people. 233 00:11:18,972 --> 00:11:20,872 Girls, even. 234 00:11:20,873 --> 00:11:22,774 So are you in? 235 00:11:22,775 --> 00:11:24,843 Ok, I'll do it. 236 00:11:24,844 --> 00:11:25,844 Great. 237 00:11:25,845 --> 00:11:27,914 We'll start campaigning tomorrow. 238 00:11:28,948 --> 00:11:29,948 Hey, luce... 239 00:11:31,417 --> 00:11:32,418 Thanks. 240 00:11:35,888 --> 00:11:37,856 And I don't know why my mom would want to go to school 241 00:11:37,857 --> 00:11:39,024 when she doesn't have to. 242 00:11:39,025 --> 00:11:40,792 I hate school. 243 00:11:40,793 --> 00:11:42,861 My teacher's mean. She used to call me stupid. 244 00:11:42,862 --> 00:11:45,130 Well, what are your mom and dad doing about this teacher? 245 00:11:45,131 --> 00:11:47,099 Well, they're tryin' to get me out of her class, 246 00:11:47,100 --> 00:11:50,569 but so far, nothin'. 247 00:11:50,570 --> 00:11:53,472 So I've decided to go over their heads. 248 00:11:53,473 --> 00:11:55,474 Way over their heads. 249 00:11:55,475 --> 00:11:56,142 God? 250 00:11:56,143 --> 00:11:57,776 He's helped me before. 251 00:11:57,777 --> 00:11:59,611 I wish I could be like Mary 252 00:11:59,612 --> 00:12:00,846 and not have to go to school. 253 00:12:00,847 --> 00:12:03,815 Yeah, I was hoping Mary would have changed her mind by now. 254 00:12:03,816 --> 00:12:05,851 Nope. No school, 255 00:12:05,852 --> 00:12:08,186 and she's had about a billion jobs this summer. 256 00:12:08,187 --> 00:12:10,088 Yes, that's what Julie told me. 257 00:12:10,089 --> 00:12:11,557 Uh... 258 00:12:13,126 --> 00:12:17,996 So, what else has been going on with Mary? 259 00:12:17,997 --> 00:12:19,998 How much time do you have? 260 00:12:19,999 --> 00:12:22,735 I've got all the time in the world. 261 00:12:31,243 --> 00:12:32,944 Do you have a minute? 262 00:12:32,945 --> 00:12:34,245 Yeah. Come on in. 263 00:12:34,246 --> 00:12:36,648 I'm glad you stopped by. I need to talk to you. 264 00:12:36,649 --> 00:12:38,316 I'm really sorry about all the personal calls today. 265 00:12:38,317 --> 00:12:40,919 I'm having trouble with my car insurance company. 266 00:12:40,920 --> 00:12:42,153 What kind of trouble? 267 00:12:42,154 --> 00:12:44,289 They want $200, and I don't have $200, 268 00:12:44,290 --> 00:12:45,924 and if I don't get it to them soon, 269 00:12:45,925 --> 00:12:48,426 they're gonna cancel my insurance. 270 00:12:48,427 --> 00:12:49,894 I'm a little overextended. 271 00:12:49,895 --> 00:12:51,930 Maybe your parents could help you out. 272 00:12:51,931 --> 00:12:52,898 They didn't even want me 273 00:12:52,899 --> 00:12:53,899 to get the car in the first place, 274 00:12:53,900 --> 00:12:55,900 and I had a credit card a while back, 275 00:12:55,901 --> 00:12:56,968 but that's only for emergencies, 276 00:12:56,969 --> 00:12:58,169 and that's maxed out. 277 00:12:58,170 --> 00:12:59,938 I've had a lot of emergencies. 278 00:12:59,939 --> 00:13:01,372 Yes, I hear that. 279 00:13:01,373 --> 00:13:03,541 Um, so I was hoping that maybe 280 00:13:03,542 --> 00:13:05,944 you could advance me a couple weeks' pay? 281 00:13:05,945 --> 00:13:09,247 Um, I would never ask, but I'm... I'm desperate. 282 00:13:09,248 --> 00:13:11,583 I'm not gonna be able to do that. 283 00:13:11,584 --> 00:13:14,219 Well, I had to ask. 284 00:13:14,220 --> 00:13:16,588 You should stay. 285 00:13:16,589 --> 00:13:18,223 We really need to talk. 286 00:13:18,224 --> 00:13:20,191 About what? 287 00:13:20,192 --> 00:13:22,962 Why don't you shut the door? 288 00:13:29,335 --> 00:13:30,903 This doesn't sound good. 289 00:13:32,171 --> 00:13:33,672 I'm afraid it isn't. 290 00:13:49,089 --> 00:13:50,656 Oh, hey, you need to hurry. 291 00:13:50,657 --> 00:13:53,692 Simon and Lucy are waitin' for you in the car. 292 00:13:53,693 --> 00:13:55,461 I remembered something I did at school. 293 00:13:55,462 --> 00:13:56,595 Last week my friend Sarah 294 00:13:56,596 --> 00:13:58,931 wanted to know what it felt like to be a mummy, 295 00:13:58,932 --> 00:14:00,466 so we went to the bathroom during recess 296 00:14:00,467 --> 00:14:05,904 and I wrapped her in toilet paper. 297 00:14:05,905 --> 00:14:07,906 Actually, your principal called this morning, 298 00:14:07,907 --> 00:14:08,608 and you're not in any trouble. 299 00:14:08,608 --> 00:14:09,576 He thinks he may have found a way 300 00:14:09,577 --> 00:14:11,343 to get you out of miss riddle's class. 301 00:14:11,344 --> 00:14:13,279 Thank god. 302 00:14:13,280 --> 00:14:14,080 What'd you say? 303 00:14:14,081 --> 00:14:16,382 Thank god. You should thank god. 304 00:14:16,383 --> 00:14:17,516 Why's that? 305 00:14:17,517 --> 00:14:18,517 Because I talked to god and told him 306 00:14:18,518 --> 00:14:21,520 how unhappy I was at school and asked him to help. 307 00:14:21,521 --> 00:14:23,689 You prayed to get out of miss riddle's class? 308 00:14:23,690 --> 00:14:25,424 You don't ask, you don't get. 309 00:14:25,425 --> 00:14:27,460 I just thought you and mom could use some help. 310 00:14:31,064 --> 00:14:32,565 Now, what were you saying? 311 00:14:34,401 --> 00:14:37,270 Ah, good morning. 312 00:14:38,471 --> 00:14:40,973 You do know it's morning, don't you? 313 00:14:40,974 --> 00:14:42,341 Good morning, you two. 314 00:14:42,342 --> 00:14:44,677 Ah, good morning, Annie. 315 00:14:44,678 --> 00:14:46,478 How's the studying? 316 00:14:46,479 --> 00:14:48,681 Oh, I'm just takin' a little break. 317 00:14:48,682 --> 00:14:51,383 Um, aren't you gonna be late for work? 318 00:14:51,384 --> 00:14:53,485 Um, I have the day off. 319 00:14:53,486 --> 00:14:56,422 My manager called this morning and said it was slow 320 00:14:56,423 --> 00:14:58,290 and I don't have to come in. 321 00:14:58,291 --> 00:14:59,291 Huh. That's funny. 322 00:14:59,292 --> 00:15:00,326 I didn't hear the phone ring. 323 00:15:00,327 --> 00:15:02,895 Oh, really? Uh, maybe you were in the shower. 324 00:15:02,896 --> 00:15:04,163 Maybe. 325 00:15:04,164 --> 00:15:05,431 Can you afford not to work? 326 00:15:05,432 --> 00:15:07,599 You do have a car payment due soon, 327 00:15:07,600 --> 00:15:08,667 and then there's the insurance, 328 00:15:08,668 --> 00:15:10,069 and you still haven't paid 329 00:15:10,070 --> 00:15:11,303 last month's room and board. 330 00:15:11,304 --> 00:15:12,304 I can afford it, 331 00:15:12,305 --> 00:15:14,341 and I've got everything under control. 332 00:15:17,377 --> 00:15:19,478 Well, I'm glad you're off today. 333 00:15:19,479 --> 00:15:21,480 It'll give us a chance to chat. 334 00:15:21,481 --> 00:15:23,449 I'd love to stay and talk, 335 00:15:23,450 --> 00:15:26,919 but I promised a friend that I'd help her move. 336 00:15:26,920 --> 00:15:28,488 Sorry. 337 00:15:47,907 --> 00:15:50,109 Lucy Camden is your sister, right? 338 00:15:50,110 --> 00:15:51,977 Yeah. But even if she wasn't, 339 00:15:51,978 --> 00:15:53,212 I'd still vote for her. 340 00:15:53,213 --> 00:15:55,581 She's lucky to have such a cute brother 341 00:15:55,582 --> 00:15:56,682 tryin' to get her votes. 342 00:15:56,683 --> 00:15:58,385 Cute? 343 00:15:59,652 --> 00:16:02,354 So, I'm having a party this weekend. 344 00:16:02,355 --> 00:16:03,489 Do you wanna come? 345 00:16:03,490 --> 00:16:05,057 I'd love to come. 346 00:16:05,058 --> 00:16:06,493 Everyone will be there. 347 00:16:10,196 --> 00:16:12,331 You know, the surprise candidate won last year. 348 00:16:12,332 --> 00:16:14,134 You've got a good chance. 349 00:16:15,935 --> 00:16:17,369 Surprise candidate? 350 00:16:17,370 --> 00:16:18,470 It's catchy, huh? 351 00:16:18,471 --> 00:16:21,140 You have fliers posted in the women's rest room. 352 00:16:21,141 --> 00:16:22,975 How'd you do that? 353 00:16:22,976 --> 00:16:24,510 I have my ways. 354 00:16:24,511 --> 00:16:25,911 Thanks for asking me to help out. 355 00:16:25,912 --> 00:16:27,379 Once people found out I was your brother, 356 00:16:27,380 --> 00:16:29,014 everyone wanted to talk to me. 357 00:16:29,015 --> 00:16:30,249 Oh? 358 00:16:30,250 --> 00:16:32,518 Yeah. I just got invited to a big party this weekend. 359 00:16:32,519 --> 00:16:33,353 Everyone's gonna be there. 360 00:16:33,354 --> 00:16:34,386 It's like overnight, 361 00:16:34,387 --> 00:16:36,188 I'm the king of the freshmen. 362 00:16:36,189 --> 00:16:39,392 And with your help, I'll soon be the queen of the school. 363 00:16:44,097 --> 00:16:45,431 Oh, you know, I've got to be 364 00:16:45,432 --> 00:16:47,366 at ruthie's school in an hour, 365 00:16:47,367 --> 00:16:49,301 and on the way, I've got to stop in on 2 parishioners 366 00:16:49,302 --> 00:16:50,602 who just had surgery at the hospital, 367 00:16:50,603 --> 00:16:53,071 and when I get home I need to start dinner... 368 00:16:53,072 --> 00:16:55,908 Something non-beige for ruthie. 369 00:16:55,909 --> 00:16:58,444 You think you could do me a favor and watch the boys? 370 00:16:58,445 --> 00:17:00,412 Of course. Glad to be of service. 371 00:17:00,413 --> 00:17:02,514 Hey, aren't you supposed to be at work? 372 00:17:02,515 --> 00:17:05,150 Oh, Mary's got the day off today. 373 00:17:05,151 --> 00:17:06,386 Isn't that right, Mary? 374 00:17:07,587 --> 00:17:10,155 Can you afford to have a day off? 375 00:17:10,156 --> 00:17:12,592 Yes, I can afford it. Ok? 376 00:17:17,897 --> 00:17:19,398 Nice job, waiting tables. 377 00:17:19,399 --> 00:17:21,233 Look, Annie and I aren't happy 378 00:17:21,234 --> 00:17:22,267 that she's not going to college, 379 00:17:22,268 --> 00:17:23,502 but she is working. 380 00:17:23,503 --> 00:17:25,404 She's earning a living, paying her bills. 381 00:17:25,405 --> 00:17:27,039 Who let her buy the car? 382 00:17:27,040 --> 00:17:28,674 No one let her. 383 00:17:28,675 --> 00:17:30,476 She just went out and bought it. 384 00:17:30,477 --> 00:17:32,177 And as much as I think she shouldn't have, 385 00:17:32,178 --> 00:17:36,014 that car is a responsibility that she can't run away from. 386 00:17:36,015 --> 00:17:37,416 She has to work hard and keep her job 387 00:17:37,417 --> 00:17:39,418 because she has to pay for that car. 388 00:17:39,419 --> 00:17:42,521 Son, to win a war, you've got to fight. 389 00:17:42,522 --> 00:17:44,456 You've got to get in there and get your hands dirty 390 00:17:44,457 --> 00:17:45,958 and make something happen, 391 00:17:45,959 --> 00:17:49,027 and you have to have a battle plan. 392 00:17:49,028 --> 00:17:50,195 What's your battle plan? 393 00:17:50,196 --> 00:17:51,363 This isn't a war. 394 00:17:51,364 --> 00:17:52,931 Oh, it's a war, all right. 395 00:17:52,932 --> 00:17:54,600 And at stake is Mary's future. 396 00:17:54,601 --> 00:17:56,435 As much as we would like to force Mary 397 00:17:56,436 --> 00:17:59,571 into doing what we know is best for her, we can't. 398 00:17:59,572 --> 00:18:03,208 She's an adult. She has to do this on her own. 399 00:18:03,209 --> 00:18:05,044 And what if she doesn't? 400 00:18:05,452 --> 00:18:06,859 She will. 401 00:18:15,922 --> 00:18:17,456 How'd it go with professor talley? 402 00:18:17,457 --> 00:18:18,657 Not good. 403 00:18:18,658 --> 00:18:21,126 Professor talley doesn't care about my personal life. 404 00:18:21,127 --> 00:18:23,328 He said I either bring up my grade, or I'm out. 405 00:18:23,329 --> 00:18:24,663 Wow. 406 00:18:24,664 --> 00:18:27,065 Yeah. 407 00:18:27,066 --> 00:18:30,402 Isn't organic chemistry a core course? 408 00:18:30,403 --> 00:18:32,204 So if you fail, you're out of pre-med 409 00:18:32,205 --> 00:18:35,541 or behind by a whole semester, right? 410 00:18:35,542 --> 00:18:38,244 This is big! How can you be so calm? 411 00:18:40,013 --> 00:18:42,381 I'm calm because this has very little to do with me. 412 00:18:42,382 --> 00:18:43,448 It's all Heather's fault. 413 00:18:43,449 --> 00:18:44,516 What? 414 00:18:44,517 --> 00:18:46,218 If Heather and I had just gotten married 415 00:18:46,219 --> 00:18:47,186 or stayed together, 416 00:18:47,187 --> 00:18:49,087 my head would be in a better place. 417 00:18:49,088 --> 00:18:50,155 You know, as it is, 418 00:18:50,156 --> 00:18:52,524 because of everything that's gone on with her, 419 00:18:52,525 --> 00:18:54,359 I'm behind in my classes. 420 00:18:54,360 --> 00:18:55,394 I can catch up, but, really, 421 00:18:55,395 --> 00:18:57,663 you have to see that this is not my fault. 422 00:18:57,664 --> 00:18:59,298 You can't be serious. 423 00:18:59,299 --> 00:19:02,901 I'm serious. But what's done is done. 424 00:19:02,902 --> 00:19:04,937 Now I just have to do damage control. 425 00:19:04,938 --> 00:19:08,141 Does that include actual studying? 426 00:19:17,417 --> 00:19:19,685 Reverend Camden. Please come in. 427 00:19:19,686 --> 00:19:21,186 Will Mrs. Camden be joining us? 428 00:19:21,187 --> 00:19:23,355 Oh, no, she couldn't make it. 429 00:19:23,356 --> 00:19:24,524 Please. 430 00:19:26,993 --> 00:19:28,994 So, you've come up with a way 431 00:19:28,995 --> 00:19:31,063 to get ruthie out of miss riddle's class? 432 00:19:31,064 --> 00:19:33,333 Yes, I, uh, I think I have. 433 00:19:35,335 --> 00:19:38,503 Do you remember last may when all the kids in the third grade 434 00:19:38,504 --> 00:19:40,439 were given a basic skills test? 435 00:19:40,440 --> 00:19:41,307 Yeah. Ruthie did very well. 436 00:19:41,308 --> 00:19:43,642 Actually, she tested off the charts. 437 00:19:43,643 --> 00:19:45,410 According to her scores, 438 00:19:45,411 --> 00:19:49,381 ruthie tested in the 95th percentile for the country, 439 00:19:49,382 --> 00:19:52,351 which means that she's very, very bright. 440 00:19:52,352 --> 00:19:54,386 But her grades are just average. 441 00:19:54,387 --> 00:20:00,025 I think it's because she's bored and frustrated, 442 00:20:00,026 --> 00:20:01,026 and because of that, 443 00:20:01,027 --> 00:20:03,261 she's not working anywhere near her potential. 444 00:20:03,262 --> 00:20:04,363 I think if we don't find a way 445 00:20:04,364 --> 00:20:06,064 to get her out of miss riddle's class, 446 00:20:06,065 --> 00:20:07,899 we're really handicapping her future. 447 00:20:07,900 --> 00:20:09,067 I agree. 448 00:20:09,068 --> 00:20:11,670 I feel ruthie might do better at another school. 449 00:20:11,671 --> 00:20:17,109 Can't you just transfer her to another class? 450 00:20:17,110 --> 00:20:19,177 Not without transferring another student out. 451 00:20:19,178 --> 00:20:21,179 Besides, ruthie's special. 452 00:20:21,180 --> 00:20:22,614 She needs a special school. 453 00:20:22,615 --> 00:20:25,250 Now, I've taken the Liberty of making some phone calls, 454 00:20:25,251 --> 00:20:29,054 and I think ruthie would do very well at Eleanor Roosevelt. 455 00:20:29,055 --> 00:20:31,189 Yeah, but that's a... That's a private school. 456 00:20:31,190 --> 00:20:33,091 An excellent private school. 457 00:20:33,092 --> 00:20:34,159 It's actually a bit of a coup 458 00:20:34,160 --> 00:20:35,994 that we can get ruthie admitted. 459 00:20:35,995 --> 00:20:37,896 They usually don't take students 460 00:20:37,897 --> 00:20:39,264 after the school year has already started, 461 00:20:39,265 --> 00:20:42,968 but one of their students was just admitted to college. 462 00:20:42,969 --> 00:20:44,603 A third-grader is going to college? 463 00:20:44,604 --> 00:20:47,940 No. I believe it was someone from the sixth grade class. 464 00:20:50,009 --> 00:20:51,009 Ruthie's very lucky. 465 00:20:51,678 --> 00:20:52,645 But... 466 00:20:52,646 --> 00:20:55,213 We've never had a child in private school before. 467 00:20:55,214 --> 00:20:57,582 Don't think of it as a private school. 468 00:20:57,583 --> 00:21:00,252 Think of it as the best school... 469 00:21:00,253 --> 00:21:02,588 The best school for ruthie. 470 00:21:14,367 --> 00:21:15,901 How's the campaign coming? 471 00:21:15,902 --> 00:21:18,236 Really well. I think Lucy could win. 472 00:21:18,237 --> 00:21:20,338 She would make a great homecoming queen. 473 00:21:20,339 --> 00:21:21,606 When I'm a senior, 474 00:21:21,607 --> 00:21:23,508 I want to be homecoming queen, too. 475 00:21:23,509 --> 00:21:26,145 Well, I'll handle your campaign, too. 476 00:21:27,613 --> 00:21:31,450 If you want? 477 00:21:31,451 --> 00:21:33,085 You're lucky you have a popular sister 478 00:21:33,086 --> 00:21:34,352 to pave the way for you. 479 00:21:34,353 --> 00:21:36,288 You're basically cool by association. 480 00:21:36,289 --> 00:21:38,990 People always want to be with the a-list people, 481 00:21:38,991 --> 00:21:40,192 and if they can't be with them, 482 00:21:40,193 --> 00:21:42,928 then they'll settle for being with the people who know them. 483 00:21:42,929 --> 00:21:44,362 Popularity trickles down. 484 00:21:44,363 --> 00:21:46,031 Like I said, you're very lucky. 485 00:21:46,032 --> 00:21:48,400 Well, I'm really lookin' forward to your party this weekend. 486 00:21:48,401 --> 00:21:49,401 Can I bring anything? 487 00:21:49,402 --> 00:21:50,602 Yeah, your sister. 488 00:21:50,603 --> 00:21:53,672 Here's all the info where I live and everything. 489 00:21:53,673 --> 00:21:55,408 This is gonna be great. 490 00:22:06,385 --> 00:22:08,019 I just put the boys down for their nap. 491 00:22:08,020 --> 00:22:10,088 Oh, thanks for helping. 492 00:22:10,089 --> 00:22:12,157 It's been a while since I've taken a college exam, 493 00:22:12,158 --> 00:22:15,561 and I can use all the extra study time I can get. 494 00:22:23,102 --> 00:22:25,570 You don't think I should be goin' back to school, do you? 495 00:22:25,571 --> 00:22:27,606 Where'd you get an idea like that? 496 00:22:27,607 --> 00:22:30,942 I think it's highly commendable that you're going to college. 497 00:22:30,943 --> 00:22:32,043 You do? 498 00:22:32,044 --> 00:22:33,044 Yes. 499 00:22:33,045 --> 00:22:35,180 College is hard work. 500 00:22:35,181 --> 00:22:37,182 Raising a family is tough, 501 00:22:37,183 --> 00:22:39,184 and you never look for the easy way. 502 00:22:39,185 --> 00:22:43,121 Annie, you're the absolute embodiment of the old saying, 503 00:22:43,122 --> 00:22:44,990 "where there's a will, there's a way." 504 00:22:44,991 --> 00:22:46,391 Thank you. 505 00:22:46,392 --> 00:22:49,261 I just wish Mary had some of your drive and ambition. 506 00:22:49,262 --> 00:22:51,930 She's drifting. 507 00:22:51,931 --> 00:22:53,498 We all want Mary to go to college, 508 00:22:53,499 --> 00:22:55,634 but... but she has to want to do it, 509 00:22:55,635 --> 00:22:56,668 or it'll never work. 510 00:22:56,669 --> 00:22:58,670 I mean, we can't make her do it. 511 00:22:58,671 --> 00:23:01,006 That's what Eric said. 512 00:23:01,007 --> 00:23:02,307 And you don't agree with him? 513 00:23:02,308 --> 00:23:05,610 Let's just say I think it's a risky plan. 514 00:23:05,611 --> 00:23:07,045 I think Mary will be fine. 515 00:23:07,046 --> 00:23:08,246 She's had a bumpy summer, 516 00:23:08,247 --> 00:23:10,148 but she's been working in the pool hall 517 00:23:10,149 --> 00:23:12,083 the last few weeks, and she seems settled 518 00:23:12,084 --> 00:23:14,152 and yet unhappy enough 519 00:23:14,153 --> 00:23:17,924 to consider going to college next semester. 520 00:23:40,046 --> 00:23:41,314 Lunch break? 521 00:23:43,049 --> 00:23:45,017 Waitin' for someone? 522 00:23:47,453 --> 00:23:49,187 I've never seen you here before. 523 00:23:49,188 --> 00:23:51,122 I am here every day, and... 524 00:23:51,123 --> 00:23:52,424 I got fired, ok? 525 00:23:52,425 --> 00:23:54,159 Fired! I don't have a job. 526 00:23:54,160 --> 00:23:55,061 I'm not on a lunch break, 527 00:23:55,062 --> 00:23:56,294 nor am I waiting for anyone. 528 00:23:56,295 --> 00:23:57,897 I... i am unemployed. 529 00:24:01,200 --> 00:24:02,267 Oh, I'm so sorry. 530 00:24:02,268 --> 00:24:04,502 I... i shouldn't have yelled like that. 531 00:24:04,503 --> 00:24:05,670 I'm under a lot of pressure, 532 00:24:05,671 --> 00:24:07,639 and I just bought a new car, 533 00:24:07,640 --> 00:24:09,641 and if I don't find a job by next Wednesday, 534 00:24:09,642 --> 00:24:10,675 then I'm going to have to tell my parents 535 00:24:10,676 --> 00:24:12,544 that I can't afford my car payment. 536 00:24:12,545 --> 00:24:14,512 You're worried they'll be mad at you? 537 00:24:14,513 --> 00:24:17,115 No. I'm worried that I'm gonna have to listen to them 538 00:24:17,116 --> 00:24:19,352 say "I told you so" for the rest of my life. 539 00:24:20,987 --> 00:24:22,220 Well, don't give up hope. 540 00:24:22,221 --> 00:24:24,189 You'll find a job. 541 00:24:24,190 --> 00:24:26,524 After my son graduated from college, 542 00:24:26,525 --> 00:24:30,195 it took him 2 years to find a good job, 543 00:24:30,196 --> 00:24:31,563 but he eventually found one, 544 00:24:31,564 --> 00:24:36,401 a good one... With benefits and stock options. 545 00:24:36,402 --> 00:24:37,502 He couldn't be happier. 546 00:24:37,503 --> 00:24:39,471 Thanks. 547 00:24:39,472 --> 00:24:42,140 When he was jobless and depressed, 548 00:24:42,141 --> 00:24:43,308 I used to remind him 549 00:24:43,309 --> 00:24:46,311 that no matter what happens to him in his life, 550 00:24:46,312 --> 00:24:50,181 he'll always have his college degree to fall back on. 551 00:24:50,182 --> 00:24:52,384 That's something they can never take away from him, 552 00:24:52,385 --> 00:24:55,153 something that he can always count on... 553 00:24:55,154 --> 00:24:58,523 His college education. 554 00:24:58,524 --> 00:25:00,892 Well, I just graduated from high school, and, um, 555 00:25:00,893 --> 00:25:04,596 I'm not really sure if I'm going to go to college. 556 00:25:04,597 --> 00:25:06,565 Oh. 557 00:25:31,124 --> 00:25:32,591 Are you ok? 558 00:25:32,592 --> 00:25:34,426 Yeah, I'm fine. Why? 559 00:25:34,427 --> 00:25:37,429 Well, for the last 4 hours, I've been watchin' you 560 00:25:37,430 --> 00:25:38,831 clean the kitchen and fold your laundry. 561 00:25:38,832 --> 00:25:41,400 You don't clean the kitchen or fold laundry. 562 00:25:41,401 --> 00:25:42,701 When are you gonna study? 563 00:25:42,702 --> 00:25:45,604 I'm gonna study, but I have to finish my laundry first. 564 00:25:45,605 --> 00:25:47,406 I... i have to have clothes. 565 00:25:47,407 --> 00:25:48,907 If I didn't know any better, 566 00:25:48,908 --> 00:25:50,976 I would say you don't really want to study. 567 00:25:50,977 --> 00:25:52,878 I'm gonna study. 568 00:25:52,879 --> 00:25:54,780 I asked my mom if she could help me with my laundry, 569 00:25:54,781 --> 00:25:55,814 but the colonel's at the house, 570 00:25:55,815 --> 00:25:56,815 so I have to do it. 571 00:25:56,816 --> 00:25:58,784 And I did start to study, 572 00:25:58,785 --> 00:26:00,552 but I couldn't concentrate 573 00:26:00,553 --> 00:26:02,421 because every time I looked up from my book, 574 00:26:02,422 --> 00:26:04,423 I noticed how dirty the kitchen was. 575 00:26:04,424 --> 00:26:07,192 Well, how clean the kitchen was never bothered you before. 576 00:26:07,193 --> 00:26:08,527 Well, it bothered me today. 577 00:26:08,528 --> 00:26:10,028 You know, and I hate to mention it, 578 00:26:10,029 --> 00:26:12,431 but if you had cleaned up your breakfast dishes from this morning, 579 00:26:12,432 --> 00:26:13,932 I wouldn't have wasted my whole afternoon 580 00:26:13,933 --> 00:26:15,567 taking care of that little chore for you. 581 00:26:15,568 --> 00:26:18,904 Are you tryin' to blame me for you not studyin'? 582 00:26:18,905 --> 00:26:22,741 So you failed your organic chemistry pretest because of Heather, 583 00:26:22,742 --> 00:26:24,576 and you didn't study this afternoon 584 00:26:24,577 --> 00:26:26,011 because I didn't clean the kitchen, 585 00:26:26,012 --> 00:26:27,613 and you're not studyin' right now 586 00:26:27,614 --> 00:26:29,482 because your mom didn't do your laundry? 587 00:26:31,684 --> 00:26:32,552 I'm just curious. 588 00:26:32,553 --> 00:26:33,919 Now, when you don't pass your midterm 589 00:26:33,920 --> 00:26:35,921 and you get kicked out of premed, who you gonna blame? 590 00:26:35,922 --> 00:26:38,190 Me, Heather, your mom, the colonel, 591 00:26:38,191 --> 00:26:40,826 the man on the moon, the problems in the middle east, 592 00:26:40,827 --> 00:26:41,994 global warming, what? 593 00:26:41,995 --> 00:26:44,696 I don't understand why you're so upset. 594 00:26:44,697 --> 00:26:46,131 I'm gonna do fine on my midterm. 595 00:26:46,132 --> 00:26:48,500 But if you don't, it won't be your fault, right? 596 00:26:48,501 --> 00:26:50,068 Look, you don't understand. 597 00:26:50,069 --> 00:26:52,671 No, I think you don't understand organic chemistry... 598 00:26:52,672 --> 00:26:53,705 Among other things, 599 00:26:53,706 --> 00:26:55,507 and you're just too pigheaded to admit it, 600 00:26:55,508 --> 00:26:58,043 and instead of just asking for help or saying, "I need help," 601 00:26:58,044 --> 00:26:59,912 you'll blame everybody and everything 602 00:26:59,913 --> 00:27:02,414 as long as that allows you not to blame yourself. 603 00:27:02,415 --> 00:27:03,882 You know, you are totally out of line. 604 00:27:03,883 --> 00:27:05,851 I don't think I am. 605 00:27:05,852 --> 00:27:07,819 Do you get good grades? 606 00:27:07,820 --> 00:27:09,421 Yes, I do. 607 00:27:09,422 --> 00:27:11,890 Well... 608 00:27:11,891 --> 00:27:13,725 That's because I do everything around here 609 00:27:13,726 --> 00:27:15,061 and you do nothing. 610 00:27:16,061 --> 00:27:17,063 Yeah. 611 00:27:23,603 --> 00:27:25,571 Mr. Russo set up a tour of the campus 612 00:27:25,572 --> 00:27:26,772 for all of us tomorrow. 613 00:27:26,773 --> 00:27:28,974 You know, they have great programs for ruthie, 614 00:27:28,975 --> 00:27:32,644 specialized programs that allow kids to pursue their interests. 615 00:27:32,645 --> 00:27:33,946 And they pride themselves 616 00:27:33,947 --> 00:27:36,081 on giving kids a love of education. 617 00:27:36,082 --> 00:27:38,617 That's all great, but, I mean, can we afford it? 618 00:27:38,618 --> 00:27:39,818 I have a call in to the principal 619 00:27:39,819 --> 00:27:41,486 to see what options are available. 620 00:27:41,487 --> 00:27:43,789 I'd hate to have ruthie's potential limited 621 00:27:43,790 --> 00:27:45,624 by our bank account or, 622 00:27:45,625 --> 00:27:47,759 in this case, lack thereof. 623 00:27:47,760 --> 00:27:48,961 Maybe we're gettin' ahead of ourselves. 624 00:27:48,962 --> 00:27:51,597 Maybe ruthie doesn't want to go to a new school. 625 00:27:51,598 --> 00:27:53,799 Well, we'll talk to her and see how she feels, 626 00:27:53,800 --> 00:27:55,100 but I think she'd do anything 627 00:27:55,101 --> 00:27:56,535 to get out of miss riddle's class. 628 00:27:56,536 --> 00:27:59,739 Unless she's like Mary and prefers no class at all. 629 00:28:01,007 --> 00:28:03,008 Ah, I think I know 630 00:28:03,009 --> 00:28:05,477 why the colonel is paying us a visit. 631 00:28:05,478 --> 00:28:07,779 Mary. 632 00:28:07,780 --> 00:28:09,114 I don't know what he thinks he can do. 633 00:28:09,115 --> 00:28:11,750 It's not like he can force her to go to college. 634 00:28:11,751 --> 00:28:14,052 If it were that easy, she'd be in college now. 635 00:28:14,053 --> 00:28:16,755 I've been waiting for you to get home. 636 00:28:16,756 --> 00:28:17,789 Oh, I had a vestry meeting. 637 00:28:17,790 --> 00:28:18,857 So, am I free? 638 00:28:18,858 --> 00:28:20,559 Can I get out of miss riddle's class? 639 00:28:20,560 --> 00:28:22,761 Indeed, it looks that way. 640 00:28:22,762 --> 00:28:25,897 You and god make a good team. 641 00:28:25,898 --> 00:28:28,701 So, whose class did I get transferred to? 642 00:28:32,572 --> 00:28:33,972 How'd you like to go to a new school? 643 00:28:33,973 --> 00:28:37,809 Not a new class, a whole new school. 644 00:28:37,810 --> 00:28:40,746 How'd you like to go to Eleanor Roosevelt? 645 00:28:40,747 --> 00:28:42,648 It's a very nice private school. 646 00:28:42,649 --> 00:28:45,851 That's it? That's your idea of helpin' me out, 647 00:28:45,852 --> 00:28:47,753 making me leave school? 648 00:28:47,754 --> 00:28:49,788 I don't want to leave my school. 649 00:28:49,789 --> 00:28:51,524 Why can't miss riddle leave? 650 00:28:52,892 --> 00:28:54,493 What? I can't go. 651 00:28:54,494 --> 00:28:57,629 I don't have a best friend at Eleanor Roosevelt. 652 00:28:57,630 --> 00:28:58,630 Best friend? 653 00:28:58,631 --> 00:28:59,698 Sarah's my best friend. 654 00:28:59,699 --> 00:29:02,734 I have to have a best friend. 655 00:29:02,735 --> 00:29:05,104 Or... Can Sarah come with me? 656 00:29:06,172 --> 00:29:07,673 Mmm... 657 00:29:07,674 --> 00:29:10,409 That's what I thought. 658 00:29:10,410 --> 00:29:12,478 This is the last time I ever ask god for help. 659 00:29:22,622 --> 00:29:23,855 Hi. I've been lookin' for ya. 660 00:29:23,856 --> 00:29:25,691 I offered to give your dad a little break 661 00:29:25,692 --> 00:29:26,992 and pick up dinner tonight. 662 00:29:26,993 --> 00:29:28,393 Would you give me a ride? 663 00:29:28,394 --> 00:29:30,028 I really want to take a drive 664 00:29:30,029 --> 00:29:31,530 in your fancy new sports car. 665 00:29:31,531 --> 00:29:33,632 Ok. Sure. 666 00:29:33,633 --> 00:29:36,101 Good. Well, I thought we'd pick up something to go 667 00:29:36,102 --> 00:29:37,636 at the pool hall. 668 00:29:37,637 --> 00:29:39,571 I mean, they make a great burger. I love burgers. 669 00:29:39,572 --> 00:29:40,939 The pool hall? 670 00:29:40,940 --> 00:29:44,177 Yeah. Unless there's some reason you don't want to go there. 671 00:29:45,611 --> 00:29:47,412 Ah, well, that's fine, then. 672 00:29:47,413 --> 00:29:48,680 I haven't been there in some time. 673 00:29:48,681 --> 00:29:51,083 I'll refresh my memory and, uh... 674 00:29:51,084 --> 00:29:54,420 Get another look at what you gave up college for. 675 00:30:02,562 --> 00:30:03,595 Are you ok? 676 00:30:03,596 --> 00:30:04,796 No, I'm not ok. 677 00:30:04,797 --> 00:30:06,932 Mom and dad are shippin' me off to boarding school. 678 00:30:06,933 --> 00:30:09,067 What? What boarding school? 679 00:30:09,068 --> 00:30:10,702 Eleanor Roosevelt. 680 00:30:10,703 --> 00:30:12,437 That's not a boarding school. 681 00:30:12,438 --> 00:30:13,438 Might as well be a boarding school. 682 00:30:13,439 --> 00:30:15,707 I have to leave all my friends. 683 00:30:15,708 --> 00:30:17,008 You'll make new friends. 684 00:30:17,009 --> 00:30:18,643 Like Simon? He went to a new school, 685 00:30:18,644 --> 00:30:20,112 and now he has no friends. 686 00:30:20,113 --> 00:30:22,047 It's a very prestigious private school. 687 00:30:22,048 --> 00:30:23,883 Speak English. 688 00:30:25,785 --> 00:30:28,920 If you get in, you should be honored. You should go. 689 00:30:28,921 --> 00:30:31,123 No. I will not go. 690 00:30:31,124 --> 00:30:32,524 They cannot make me. 691 00:30:32,525 --> 00:30:34,626 I'm gonna run away and join the circus. 692 00:30:34,627 --> 00:30:36,128 If you run away and join the circus, 693 00:30:36,129 --> 00:30:37,796 you'll have to make all new friends, too. 694 00:30:37,797 --> 00:30:39,965 No, I won't. My friend Sarah will come with me 695 00:30:39,966 --> 00:30:41,166 and work with the monkeys, 696 00:30:41,167 --> 00:30:42,801 and I'll perform on horseback, 697 00:30:42,802 --> 00:30:45,070 and then when we're older, we'll marry clowns. 698 00:30:45,071 --> 00:30:48,039 You've put way too much thought into this circus idea. 699 00:30:48,040 --> 00:30:51,544 Why has god forsaken me? Why? 700 00:30:58,084 --> 00:30:58,918 Did you tell some girl 701 00:30:58,919 --> 00:31:01,453 that I would go to her party this weekend? 702 00:31:01,454 --> 00:31:03,588 Um, i... i was gonna talk to you about that. 703 00:31:03,589 --> 00:31:05,423 When were you gonna talk to me about it? 704 00:31:05,424 --> 00:31:07,592 I'm sorry. 705 00:31:07,593 --> 00:31:09,828 It's... It's my new friend Marie 706 00:31:09,829 --> 00:31:11,663 who I feel will no longer be my friend 707 00:31:11,664 --> 00:31:14,132 if you don't go to her party. 708 00:31:14,133 --> 00:31:16,735 Well, my friend June just called to inform me 709 00:31:16,736 --> 00:31:18,036 that if I go to this party, 710 00:31:18,037 --> 00:31:19,771 which I didn't know I was going to, 711 00:31:19,772 --> 00:31:22,574 that I would become the equivalent of a social outcast 712 00:31:22,575 --> 00:31:24,610 and can kiss homecoming queen good-bye. 713 00:31:46,966 --> 00:31:49,835 Professor talley? 714 00:31:49,836 --> 00:31:51,169 Ah, Mr. Camden. 715 00:31:51,170 --> 00:31:52,537 What may I do for you? 716 00:31:52,538 --> 00:31:54,005 Perhaps you want to tell me some more sad tales? 717 00:31:54,006 --> 00:31:55,607 Maybe you've thought up some more reasons 718 00:31:55,608 --> 00:31:57,143 why you failed the pretest. Hmm? 719 00:31:59,846 --> 00:32:00,846 What? 720 00:32:00,847 --> 00:32:02,013 I need help. 721 00:32:02,014 --> 00:32:04,015 I'm sorry. I'm not good with matters of the heart. 722 00:32:04,016 --> 00:32:04,984 I'm a man of science. 723 00:32:04,985 --> 00:32:07,619 I don't need help with my love life. 724 00:32:07,620 --> 00:32:09,020 I need help with chemistry. 725 00:32:09,021 --> 00:32:10,021 I don't get it at all. 726 00:32:10,022 --> 00:32:10,990 I'm completely lost. 727 00:32:10,991 --> 00:32:12,958 No matter how hard I try, 728 00:32:12,959 --> 00:32:14,092 I still can't make sense of it. 729 00:32:14,093 --> 00:32:15,493 That's never happened to me. 730 00:32:15,494 --> 00:32:16,561 Ever. 731 00:32:16,562 --> 00:32:18,129 I've always been good in science, 732 00:32:18,130 --> 00:32:19,865 but not this. I don't know what to do. 733 00:32:19,866 --> 00:32:21,566 And you're just coming to me now, 734 00:32:21,567 --> 00:32:23,603 a week before the midterm? 735 00:32:25,004 --> 00:32:29,040 I... i thought if I asked you for help, you'd... 736 00:32:29,041 --> 00:32:31,009 Look at it as a sign of weakness. 737 00:32:31,010 --> 00:32:32,444 I want to be a doctor. 738 00:32:32,445 --> 00:32:34,646 Doctors are supposed to know this stuff, right? 739 00:32:34,647 --> 00:32:36,681 Asking for help is not a sign of weakness. 740 00:32:36,682 --> 00:32:38,183 It's a sign of maturity. 741 00:32:38,184 --> 00:32:39,985 I guess I just didn't want you to think 742 00:32:39,986 --> 00:32:41,686 I didn't understand the material. 743 00:32:41,687 --> 00:32:43,488 When you made a "d" on the pretest, 744 00:32:43,489 --> 00:32:47,058 I think the cat was out of the bag. 745 00:32:47,059 --> 00:32:49,094 I didn't want you to think I was stupid. 746 00:32:49,095 --> 00:32:50,528 I doubt you're stupid. 747 00:32:50,529 --> 00:32:51,696 I don't think you would've made it 748 00:32:51,697 --> 00:32:53,566 to your third year of premed if you were. 749 00:32:54,901 --> 00:32:56,001 Since the beginning of the semester, 750 00:32:56,002 --> 00:32:58,737 I have offered help to any student who needs it. 751 00:32:58,738 --> 00:33:00,138 All you had to do was ask. 752 00:33:00,139 --> 00:33:02,707 In medicine, as in many things in life, 753 00:33:02,708 --> 00:33:04,042 knowing when to ask for help 754 00:33:04,043 --> 00:33:07,746 can mean the difference between success and failure... 755 00:33:07,747 --> 00:33:11,550 Sometimes, the difference between life and death. 756 00:33:13,853 --> 00:33:15,820 Here's a blank copy of the pretest. 757 00:33:15,821 --> 00:33:17,589 Stay here tonight. Take it again. 758 00:33:17,590 --> 00:33:20,759 But this time, use your text and your study guides. 759 00:33:20,760 --> 00:33:22,694 Then tomorrow come by my office. 760 00:33:22,695 --> 00:33:25,931 Anything you don't understand, I'll help you with. 761 00:33:25,932 --> 00:33:28,868 Thanks. 762 00:33:31,771 --> 00:33:32,804 Mr. Camden. 763 00:33:32,805 --> 00:33:33,838 Yeah. 764 00:33:33,839 --> 00:33:35,073 Study. 765 00:33:35,074 --> 00:33:36,775 Right. 766 00:33:36,776 --> 00:33:39,010 Now? Go and study? 767 00:33:39,011 --> 00:33:40,713 Right. 768 00:33:46,953 --> 00:33:49,054 Why aren't we going in? 769 00:33:49,055 --> 00:33:52,157 They're gonna find out anyway. 770 00:33:52,158 --> 00:33:53,725 I don't work here anymore. 771 00:33:53,726 --> 00:33:56,561 My manager had to let somebody go, 772 00:33:56,562 --> 00:33:59,497 and since I was last hired... 773 00:33:59,498 --> 00:34:00,966 You were first fired. 774 00:34:00,967 --> 00:34:02,867 Yeah. 775 00:34:02,868 --> 00:34:04,002 I was fired. 776 00:34:04,003 --> 00:34:06,806 So. You lost your job. 777 00:34:08,774 --> 00:34:11,076 So what are you going to do now? 778 00:34:11,077 --> 00:34:12,078 Get another job.' 779 00:34:16,649 --> 00:34:19,018 go ahead, lecture me. I know you want to. 780 00:34:23,889 --> 00:34:24,990 Well? 781 00:34:24,991 --> 00:34:26,124 Well, what? 782 00:34:26,125 --> 00:34:28,928 You're not gonna lecture me? 783 00:34:30,596 --> 00:34:32,431 No, I don't believe I am. 784 00:34:48,529 --> 00:34:49,930 So you haven't told mom and dad 785 00:34:49,931 --> 00:34:51,498 about my losing my job? 786 00:34:51,499 --> 00:34:52,833 Correct. 787 00:34:52,834 --> 00:34:55,168 So are you or aren't you gonna tell them? 788 00:34:55,169 --> 00:34:56,770 This is killing me. 789 00:34:56,771 --> 00:34:57,938 You want to know what's killing me? 790 00:34:57,939 --> 00:34:58,906 You. 791 00:34:58,907 --> 00:35:01,608 You have so much potential, 792 00:35:01,609 --> 00:35:05,745 and yet you find yourself wandering aimlessly through your young life, 793 00:35:05,746 --> 00:35:07,781 getting fired from one job after another. 794 00:35:07,782 --> 00:35:10,150 Hey, this is the first job I've gotten fired from. 795 00:35:10,151 --> 00:35:11,485 I quit the other ones. 796 00:35:11,486 --> 00:35:13,920 But is this the way you envisioned your life? 797 00:35:13,921 --> 00:35:16,189 A minimum wage nomad 798 00:35:16,190 --> 00:35:19,493 leaving a trail of dead-end jobs in your wake? 799 00:35:19,494 --> 00:35:20,727 I'm not gonna be making minimum wage 800 00:35:20,728 --> 00:35:21,895 for the rest of my life. 801 00:35:21,896 --> 00:35:23,196 I've got plans... 802 00:35:23,197 --> 00:35:24,831 Big plans. 803 00:35:24,832 --> 00:35:26,700 Yeah, well, I've got news for you, young lady. 804 00:35:26,701 --> 00:35:30,071 Life is what happens while you're making big plans. 805 00:35:32,039 --> 00:35:33,607 I need some help. 806 00:35:33,608 --> 00:35:35,809 Well, it's about time you asked. 807 00:35:35,810 --> 00:35:36,977 What? 808 00:35:36,978 --> 00:35:39,679 I've been waiting for you to come to me, Mary. 809 00:35:39,680 --> 00:35:41,515 So you're gonna help me? 810 00:35:41,516 --> 00:35:42,949 Yes, I'm gonna help you. 811 00:35:42,950 --> 00:35:44,784 All you had to do was ask. 812 00:35:44,785 --> 00:35:47,687 Oh, this is great. 813 00:35:47,688 --> 00:35:49,789 Oh, thank you. 814 00:35:49,790 --> 00:35:52,626 It's just gonna be a loan, and I'll pay you back, 815 00:35:52,627 --> 00:35:54,628 and $500 should do it. 816 00:35:54,629 --> 00:35:56,229 What are you talking about? 817 00:35:56,230 --> 00:35:58,598 What? I thought you were gonna help me. 818 00:35:58,599 --> 00:35:59,633 Well, I am. 819 00:35:59,634 --> 00:36:00,934 I'm gonna help you straighten out your life. 820 00:36:00,935 --> 00:36:02,802 I'm gonna help you get back on track, 821 00:36:02,803 --> 00:36:04,772 set some goals, get into college. 822 00:36:06,073 --> 00:36:07,507 Oh. 823 00:36:07,508 --> 00:36:11,611 Ok. I get it. Um... 824 00:36:11,612 --> 00:36:15,715 So you're gonna help me, but only if I do 825 00:36:15,716 --> 00:36:17,784 what you, mom, and dad want me to do. 826 00:36:17,785 --> 00:36:19,853 Well, I'm not gonna just give you money. 827 00:36:19,854 --> 00:36:22,088 You're not giving it to me. It's a loan. 828 00:36:22,089 --> 00:36:23,823 No. I'm sorry. 829 00:36:23,824 --> 00:36:25,492 Come on. I need the money. 830 00:36:25,493 --> 00:36:26,760 I have bills to pay. 831 00:36:26,761 --> 00:36:28,094 All right. 832 00:36:28,095 --> 00:36:30,697 If you won't enroll in college, 833 00:36:30,698 --> 00:36:32,832 I have a friend who owns a sporting goods store. 834 00:36:32,833 --> 00:36:33,801 He needs a cashier. 835 00:36:33,802 --> 00:36:35,035 It doesn't sound like much, 836 00:36:35,036 --> 00:36:37,204 but there's room for growth, and... 837 00:36:37,205 --> 00:36:38,638 If later on you go to college, 838 00:36:38,639 --> 00:36:40,707 they'll work around your schedule. 839 00:36:40,708 --> 00:36:42,242 So you'll call some guy 840 00:36:42,243 --> 00:36:43,810 and get him to get me a job, 841 00:36:43,811 --> 00:36:45,145 but you won't loan me any money? 842 00:36:45,146 --> 00:36:46,813 Yeah. 843 00:36:46,814 --> 00:36:50,784 I don't want to work at a sporting goods store. 844 00:36:50,785 --> 00:36:53,119 I guess this means that you're telling mom and dad 845 00:36:53,120 --> 00:36:54,588 that I lost my job, too. 846 00:36:54,589 --> 00:36:56,790 Oh, yes, you'd like that, wouldn't you? 847 00:36:56,791 --> 00:36:58,758 Then you wouldn't have to do it. 848 00:36:58,759 --> 00:37:01,562 No. You lost the job, you tell them. 849 00:37:03,497 --> 00:37:04,632 Mary... 850 00:37:06,734 --> 00:37:08,134 If you change your mind, 851 00:37:08,135 --> 00:37:10,804 the offer of help will always be there. 852 00:37:10,805 --> 00:37:12,606 I won't change my mind. 853 00:37:12,607 --> 00:37:15,675 I don't need help. I need money. 854 00:37:15,676 --> 00:37:17,645 So thank you for nothing. 855 00:37:24,151 --> 00:37:26,486 Oh. I was just about to call the police. 856 00:37:26,487 --> 00:37:27,587 Where you been all night? 857 00:37:27,588 --> 00:37:28,755 I was at the library. 858 00:37:28,756 --> 00:37:30,123 Not cleaning it, I hope. 859 00:37:30,124 --> 00:37:31,758 I'm sorry for earlier. 860 00:37:31,759 --> 00:37:33,728 I was the one that was out of line. 861 00:37:34,996 --> 00:37:36,029 I was just scared. 862 00:37:36,030 --> 00:37:37,764 I was looking to blame anyone but myself 863 00:37:37,765 --> 00:37:40,166 for failin' that chemistry pretest. 864 00:37:40,167 --> 00:37:42,235 And blaming was easier than facin' the fact 865 00:37:42,236 --> 00:37:45,772 that I didn't understand the material and I needed help. 866 00:37:45,773 --> 00:37:47,841 And I ran into professor talley at the library. 867 00:37:47,842 --> 00:37:49,909 He's gonna help me get ready for the midterm. 868 00:37:49,910 --> 00:37:51,878 Well, I'm so happy that you're getting help, 869 00:37:51,879 --> 00:37:55,148 I'm not even gonna say, "I told you so." 870 00:37:55,149 --> 00:37:56,149 Thanks. You're a pal. 871 00:37:59,887 --> 00:38:01,855 Morning. Morning, boys. 872 00:38:01,856 --> 00:38:03,591 Morning, ruthie. 873 00:38:11,198 --> 00:38:12,599 What's wrong with you? 874 00:38:12,600 --> 00:38:14,934 God let me down. 875 00:38:14,935 --> 00:38:17,637 Oh. 876 00:38:17,638 --> 00:38:19,072 I don't want to be mad at him, 877 00:38:19,073 --> 00:38:20,507 but I don't want to leave my friends 878 00:38:20,508 --> 00:38:21,675 and go to a new school. 879 00:38:21,676 --> 00:38:23,843 Oh. 880 00:38:23,844 --> 00:38:24,978 Does god make mistakes? 881 00:38:24,979 --> 00:38:27,614 Ah, come here. 882 00:38:27,615 --> 00:38:31,185 I don't think so. I don't think so. 883 00:38:32,753 --> 00:38:33,953 Can I tell you a story? 884 00:38:33,954 --> 00:38:35,156 Hop up there. 885 00:38:36,657 --> 00:38:39,693 When I joined the corps, I was just 18. 886 00:38:39,694 --> 00:38:41,194 I was young and scared. 887 00:38:41,195 --> 00:38:43,530 You were scared? 888 00:38:43,531 --> 00:38:45,198 Yes, very much so. 889 00:38:45,199 --> 00:38:47,233 I was about to get on a bus 890 00:38:47,234 --> 00:38:49,502 and leave everything I knew behind, 891 00:38:49,503 --> 00:38:51,705 and I didn't know if I could do that. 892 00:38:51,706 --> 00:38:53,707 So, how'd you do it? 893 00:38:53,708 --> 00:38:55,508 One day at a time. 894 00:38:55,509 --> 00:38:56,743 I remember thinking, 895 00:38:56,744 --> 00:38:59,212 "how am I ever gonna get through this next 5 months?" 896 00:38:59,213 --> 00:39:00,680 And then I thought, 897 00:39:00,681 --> 00:39:03,683 "well, at least I can get through this one day." 898 00:39:03,684 --> 00:39:05,585 And then the one day turned into a week 899 00:39:05,586 --> 00:39:06,720 and the week into a month, 900 00:39:06,721 --> 00:39:07,954 and the first thing you know, 901 00:39:07,955 --> 00:39:09,723 I had finished basic training. 902 00:39:09,724 --> 00:39:11,224 Well, sure, I missed 903 00:39:11,225 --> 00:39:12,892 my friends and my family, 904 00:39:12,893 --> 00:39:14,861 but I made new friends, 905 00:39:14,862 --> 00:39:17,030 and then later on I realized 906 00:39:17,031 --> 00:39:18,898 if I hadn't gone down that road, 907 00:39:18,899 --> 00:39:20,166 hadn't joined the marines, 908 00:39:20,167 --> 00:39:22,769 I never would have met grandma Ruth 909 00:39:22,770 --> 00:39:23,970 or had Eric or Julie. 910 00:39:23,971 --> 00:39:28,808 So at first it seemed scary and not so good, 911 00:39:28,809 --> 00:39:30,877 but later on, it all made sense. 912 00:39:30,878 --> 00:39:33,480 Maybe it would be a good idea 913 00:39:33,481 --> 00:39:35,014 if you took a look at this new school, 914 00:39:35,015 --> 00:39:38,885 see what road god is sending you down. 915 00:39:38,886 --> 00:39:40,754 What you think of now as a mistake 916 00:39:40,755 --> 00:39:43,022 or a prayer unanswered 917 00:39:43,023 --> 00:39:45,993 could end up being just what you want. 918 00:39:49,730 --> 00:39:52,266 Hey, ruthie, it's time to get ready for school. 919 00:39:54,902 --> 00:39:57,804 Can we still go to that new school today? 920 00:39:57,805 --> 00:39:59,105 Mm-hmm. 921 00:39:59,106 --> 00:40:00,941 Good. 922 00:40:06,781 --> 00:40:08,748 Here. 923 00:40:08,749 --> 00:40:10,583 What is this for? 924 00:40:10,584 --> 00:40:11,718 Ruthie's tuition. 925 00:40:11,719 --> 00:40:13,620 Oh, that's so sweet, 926 00:40:13,621 --> 00:40:15,889 but ruthie qualifies for a full scholarship. 927 00:40:15,890 --> 00:40:19,092 Yeah, the only thing keeping ruthie from going there was... 928 00:40:19,093 --> 00:40:20,093 Ruthie. 929 00:40:20,094 --> 00:40:21,662 Yeah. 930 00:40:24,265 --> 00:40:26,733 We know you came to visit to check up on Mary, 931 00:40:26,734 --> 00:40:28,635 but we don't want you and mom to worry. 932 00:40:28,636 --> 00:40:30,103 And Mary's gonna be fine. 933 00:40:30,104 --> 00:40:31,805 She's gonna go to college. 934 00:40:31,806 --> 00:40:33,740 It's just a phase she's goin' through. 935 00:40:33,741 --> 00:40:36,242 It'll pass, and she'll get on with her life. 936 00:40:36,243 --> 00:40:38,478 But if you need help... 937 00:40:38,479 --> 00:40:40,113 I won't hesitate to call. 938 00:40:40,114 --> 00:40:41,749 Thank you. 939 00:40:48,789 --> 00:40:51,858 Hi, Lucy. So, are you coming to my party? 940 00:40:51,859 --> 00:40:53,127 Simon said you would come. 941 00:40:54,662 --> 00:40:55,962 Yeah. I'm comin'. 942 00:40:55,963 --> 00:40:57,865 Cool. 943 00:40:59,667 --> 00:41:01,201 Wait, wait. You're going? 944 00:41:01,202 --> 00:41:03,169 What about the election? Are you dropping out? 945 00:41:03,170 --> 00:41:04,637 No, I'm running. 946 00:41:04,638 --> 00:41:06,573 Then what about what your friend said... 947 00:41:06,574 --> 00:41:07,907 None of the cool people are gonna vote for you. 948 00:41:07,908 --> 00:41:09,142 But all the freshmen will. 949 00:41:09,143 --> 00:41:10,877 And it doesn't really matter, 950 00:41:10,878 --> 00:41:12,645 because I'll probably lose anyway. 951 00:41:12,646 --> 00:41:13,880 No one ever said I was gonna win. 952 00:41:13,881 --> 00:41:15,114 Yeah, but still, you... 953 00:41:15,115 --> 00:41:16,783 Let's see, be homecoming queen 954 00:41:16,784 --> 00:41:19,052 or help out my brother by going to a party? 955 00:41:19,053 --> 00:41:23,223 It was close, but I, uh, chose you. 956 00:41:23,224 --> 00:41:24,258 Thanks. 957 00:41:33,601 --> 00:41:35,235 I aced my test! 958 00:41:35,236 --> 00:41:36,936 Ha ha! Ha ha ha! 959 00:41:36,937 --> 00:41:37,805 Thanks. 960 00:41:37,806 --> 00:41:39,606 Anytime. No, really. 961 00:41:39,607 --> 00:41:40,907 If it weren't for you helping me out at home, 962 00:41:40,908 --> 00:41:41,975 I couldn't go back to school. 963 00:41:41,976 --> 00:41:43,776 It means so much to me. 964 00:41:43,777 --> 00:41:45,745 Which is why I'm helping you out. 965 00:41:45,746 --> 00:41:46,746 I love you. 966 00:41:46,747 --> 00:41:48,482 I love you, too. 967 00:41:52,887 --> 00:41:55,121 They have horses. Horses! 968 00:41:55,122 --> 00:41:57,624 The school offers both English 969 00:41:57,625 --> 00:41:59,593 and western style instruction. 970 00:42:00,828 --> 00:42:02,061 And there's no homework. 971 00:42:02,062 --> 00:42:03,930 We think the children work hard all day. 972 00:42:03,931 --> 00:42:06,533 At night they should be free to relax and be kids. 973 00:42:06,534 --> 00:42:08,501 After all, we have them 7 hours a day. 974 00:42:08,502 --> 00:42:10,904 Of course, if ruthie wants to spend time at home 975 00:42:10,905 --> 00:42:14,173 studying any subject beyond the core curriculum, we'll set up 976 00:42:14,174 --> 00:42:15,808 an individual program for her. 977 00:42:15,809 --> 00:42:16,910 I might want to do that, 978 00:42:16,911 --> 00:42:18,645 considering I don't have to be at school 979 00:42:18,646 --> 00:42:19,646 till 10:00. 980 00:42:19,647 --> 00:42:21,881 We have a flexible schedule. 981 00:42:21,882 --> 00:42:23,816 Students can start as late as 10:00, 982 00:42:23,817 --> 00:42:24,951 but then they go to 5:00. 983 00:42:24,952 --> 00:42:26,920 Not every student does his or her best work 984 00:42:26,921 --> 00:42:28,021 early in the morning. 985 00:42:28,022 --> 00:42:30,890 Plus, we have a 14-to-1 student-teacher ratio 986 00:42:30,891 --> 00:42:33,760 and a whole list of after-school trips and projects. 987 00:42:33,761 --> 00:42:35,061 Last year we took a group of students 988 00:42:35,062 --> 00:42:37,063 to the national gallery in Washington, D.C. 989 00:42:37,064 --> 00:42:38,932 And then met the president. 990 00:42:38,933 --> 00:42:40,633 Well. Ha ha ha. 991 00:42:40,634 --> 00:42:43,202 I think ruthie would be a wonderful addition to our school. 992 00:42:43,203 --> 00:42:45,204 If you have any questions, please call. 993 00:42:45,205 --> 00:42:46,739 Thank you. You're welcome. 994 00:42:46,740 --> 00:42:47,840 Thank you. 995 00:42:47,841 --> 00:42:49,809 Bye, ruthie. 996 00:42:49,810 --> 00:42:52,912 Boy, when god answers a prayer, he answers a prayer. 997 00:42:52,913 --> 00:42:55,081 Does that mean you want to go to school here? 998 00:42:55,082 --> 00:42:56,717 Oh, yeah. 999 00:43:03,958 --> 00:43:06,259 Please, I am begging you, don't cancel my policy. 1000 00:43:06,260 --> 00:43:08,962 We can give you 2 more days to pay, and that's it. 1001 00:43:08,963 --> 00:43:10,897 I know, but I got fired, 1002 00:43:10,898 --> 00:43:12,932 and you have to give me more than a couple of days 1003 00:43:12,933 --> 00:43:14,233 to come up with the money. 1004 00:43:14,234 --> 00:43:16,836 We can't Grant you any more extensions, miss Camden. 1005 00:43:16,837 --> 00:43:19,272 But I can't drive my car without insurance. 1006 00:43:19,273 --> 00:43:20,273 Do you get it? 1007 00:43:20,274 --> 00:43:21,908 No car equals no job. 1008 00:43:21,909 --> 00:43:23,042 I have to have a car. 1009 00:43:23,043 --> 00:43:26,479 It's our policy to inform... 1010 00:43:26,480 --> 00:43:27,914 Look, you can tell whoever you want 1011 00:43:27,915 --> 00:43:28,948 that you're canceling my insurance, 1012 00:43:28,949 --> 00:43:31,585 but you can't stop me from driving my own car. 1013 00:43:32,820 --> 00:43:34,521 Oh, yeah? Watch me! 72668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.