All language subtitles for 7th.heaven.S05E01.DVDRip-DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,605 --> 00:00:07,073 I signed up for school today. 2 00:00:07,074 --> 00:00:08,207 What school? 3 00:00:08,208 --> 00:00:10,610 College. Crawford. 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,678 I want to get my teaching credentials 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,515 in Early Childhood Education. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,717 Now? 7 00:00:17,718 --> 00:00:20,686 You do know we have seven kids now, right? 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,221 We have the twins and Ruthie. 9 00:00:22,222 --> 00:00:24,123 But Simon starts high school tomorrow. 10 00:00:24,124 --> 00:00:26,526 Lucy graduates high school this year. 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,394 Mary's out of high school and working. 12 00:00:28,395 --> 00:00:30,663 And Matt is out on his own. 13 00:00:30,664 --> 00:00:32,765 Matt is hardly out on his own. 14 00:00:32,766 --> 00:00:33,766 I mean... 15 00:00:33,767 --> 00:00:35,668 he sleeps out on his own. 16 00:00:35,669 --> 00:00:36,669 He's still a kid. 17 00:00:36,670 --> 00:00:38,738 Oh, stop it, he and Heather are practically married. 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,006 No, they're not. 19 00:00:40,007 --> 00:00:41,240 That's just what we tell each other 20 00:00:41,241 --> 00:00:42,341 every time we get nervous 21 00:00:42,342 --> 00:00:43,742 that those two might be shacking up. 22 00:00:46,113 --> 00:00:47,980 And... 23 00:00:47,981 --> 00:00:50,182 And Mary is going to college. 24 00:00:50,183 --> 00:00:51,284 She's going to go to college, eventually. 25 00:00:51,285 --> 00:00:52,285 I-I... I hope. 26 00:00:52,286 --> 00:00:55,121 Now, as soon as she figures out 27 00:00:55,122 --> 00:00:56,656 that she doesn't enjoy minimum wage jobs. 28 00:00:56,657 --> 00:00:57,657 Unfortunately, 29 00:00:57,658 --> 00:00:59,125 I think Mary's quite happy 30 00:00:59,126 --> 00:01:01,060 with her stint in the world of minimum wage. 31 00:01:01,061 --> 00:01:03,997 Well, I'm not happy with it. 32 00:01:05,432 --> 00:01:05,999 With my luck, 33 00:01:06,000 --> 00:01:08,467 she'll probably decide to go to college when Lucy decides to go. 34 00:01:08,468 --> 00:01:10,570 And then with Matt's we'll have three tuition's to pay. 35 00:01:10,571 --> 00:01:11,571 Oh, plus yours. 36 00:01:11,572 --> 00:01:13,072 And uh, by the way, 37 00:01:13,073 --> 00:01:14,707 who says that Lucy won't have the kind 38 00:01:14,708 --> 00:01:15,741 of senior year that Mary had? 39 00:01:15,742 --> 00:01:18,010 And Simon is starting high school. 40 00:01:18,011 --> 00:01:20,346 Do you remember what it was like when Matt started high school? 41 00:01:20,347 --> 00:01:23,983 High school boys are... 42 00:01:23,984 --> 00:01:25,418 well, they're high school boys. 43 00:01:25,419 --> 00:01:27,453 And we shouldn't forget Ruthie, 44 00:01:27,454 --> 00:01:29,989 who is well on her way to being more difficult 45 00:01:29,990 --> 00:01:31,757 than all the other kids rolled into one. 46 00:01:31,758 --> 00:01:33,526 Oh, and bonus. 47 00:01:33,527 --> 00:01:36,429 The twins are entering the terrible twos. 48 00:01:36,430 --> 00:01:37,730 They're not entering... they are there. 49 00:01:37,731 --> 00:01:38,699 So what are you saying? 50 00:01:38,700 --> 00:01:40,600 That the whole family is so dangerous 51 00:01:40,601 --> 00:01:42,735 that I can't take one or two hours away from them 52 00:01:42,736 --> 00:01:43,736 to take one course? 53 00:01:46,039 --> 00:01:47,273 I'm going back to college. 54 00:01:47,274 --> 00:01:50,142 Fine. 55 00:01:50,143 --> 00:01:55,047 You're going to college and I... 56 00:01:55,048 --> 00:01:56,682 I'm going downstairs. 57 00:01:56,683 --> 00:01:58,751 Go ahead, but you might want to get some sleep 58 00:01:58,752 --> 00:02:00,720 because I have class at 8:00, 59 00:02:00,721 --> 00:02:02,588 and I need you to watch the twins 60 00:02:02,589 --> 00:02:04,257 for a couple of hours in the morning. 61 00:02:05,258 --> 00:02:06,627 Of course. 62 00:02:17,671 --> 00:02:20,206 When were you going to tell me this? 63 00:02:20,207 --> 00:02:22,341 As you were backing out of the driveway tomorrow morning? 64 00:02:22,342 --> 00:02:25,044 No, I planned to tell you just when I told you. 65 00:02:25,045 --> 00:02:27,648 Well, thank you, Mrs. Camden. 66 00:02:43,030 --> 00:02:44,530 ♪ 7th Heaven ♪ 67 00:02:44,531 --> 00:02:47,633 ♪ When I see their happy faces ♪ 68 00:02:47,634 --> 00:02:51,003 ♪ Smiling back at me ♪ 69 00:02:51,004 --> 00:02:53,005 ♪ 7th Heaven ♪ 70 00:02:53,006 --> 00:02:55,474 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 71 00:02:55,475 --> 00:02:58,411 ♪ Than the love of family ♪ 72 00:02:58,412 --> 00:03:03,182 ♪ Where can you go ♪ 73 00:03:03,183 --> 00:03:06,986 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 74 00:03:06,987 --> 00:03:11,590 ♪ The answer is home ♪ 75 00:03:11,591 --> 00:03:15,561 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 76 00:03:15,562 --> 00:03:18,164 ♪ 7th Heaven ♪ 77 00:03:18,165 --> 00:03:22,235 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 78 00:03:24,304 --> 00:03:27,174 ♪ 7th Heaven. ♪ 79 00:04:50,323 --> 00:04:53,259 How am I suppose to get to my new job? 80 00:04:53,260 --> 00:04:54,326 What job? 81 00:04:54,327 --> 00:04:55,327 I have a new job. 82 00:04:55,328 --> 00:04:59,131 You've had a new job every week all summer. 83 00:04:59,132 --> 00:05:01,500 That's not true. 84 00:05:01,501 --> 00:05:03,469 I was a day camp counselor for almost three weeks. 85 00:05:03,470 --> 00:05:04,503 Oh, how could I forget. 86 00:05:04,504 --> 00:05:06,172 Three whole weeks. 87 00:05:06,173 --> 00:05:07,439 Just because you're mad at Mom 88 00:05:07,440 --> 00:05:09,375 doesn't mean you have to take it out on me. 89 00:05:09,376 --> 00:05:12,211 I'm not angry, the word is angry, 90 00:05:12,212 --> 00:05:14,280 with Mom and I'm not taking it out on anyone. 91 00:05:14,281 --> 00:05:17,283 Well, at least I'm not dating that loser, Robbie, anymore. 92 00:05:17,284 --> 00:05:18,751 At least. 93 00:05:18,752 --> 00:05:20,986 I got a job at the pool hall waitressing. 94 00:05:20,987 --> 00:05:23,255 Oh, so now it's waitressing, is it? 95 00:05:23,256 --> 00:05:24,390 Yes. 96 00:05:24,391 --> 00:05:25,558 And what is wrong with waitressing? 97 00:05:25,559 --> 00:05:27,159 Nothing but... 98 00:05:27,160 --> 00:05:29,128 can't you waitress somewhere where I don't hang out? 99 00:05:29,129 --> 00:05:30,496 Well, you're not going to have time to hang out. 100 00:05:30,497 --> 00:05:31,497 Mom's going back to school. 101 00:05:31,498 --> 00:05:33,399 Oh, very funny. 102 00:05:33,400 --> 00:05:35,434 What time do you have to be at work? 103 00:05:35,435 --> 00:05:38,003 10:30, they want to train me 104 00:05:38,004 --> 00:05:39,705 or something before the lunch rush starts. 105 00:05:39,706 --> 00:05:41,106 I'll drop you off. 106 00:05:41,107 --> 00:05:42,474 Um, no offense, 107 00:05:42,475 --> 00:05:45,411 but I don't want my Daddy dropping me off at my new job. 108 00:05:45,412 --> 00:05:47,313 You know, it won't look very good so... 109 00:05:47,314 --> 00:05:48,380 I'll drop you off. 110 00:05:48,381 --> 00:05:52,985 Oh, so you can just park my car in a parking lot all day 111 00:05:52,986 --> 00:05:55,254 when I actually have a hundred things to do? 112 00:05:55,255 --> 00:05:56,255 I don't think so. 113 00:05:59,025 --> 00:06:00,092 What's wrong? 114 00:06:00,093 --> 00:06:01,160 I need the car. 115 00:06:01,161 --> 00:06:03,062 Well, I'm taking my car to school 116 00:06:03,063 --> 00:06:06,098 and Lucy's using the other car to take the kids to school. 117 00:06:06,099 --> 00:06:08,601 Why didn't anyone tell me that school was starting again? 118 00:06:08,602 --> 00:06:09,602 Other car? 119 00:06:09,603 --> 00:06:11,203 My car? Lucy's taking my car? 120 00:06:11,204 --> 00:06:13,172 Unless you have some objection. 121 00:06:13,173 --> 00:06:15,174 At some point today I have to go to work. 122 00:06:15,175 --> 00:06:17,309 Well, you can take my car when I come home 123 00:06:17,310 --> 00:06:18,978 which should be 9:30 or 10:00. 124 00:06:18,979 --> 00:06:20,819 Until then you can't go anywhere anyway, right? 125 00:06:22,315 --> 00:06:24,049 Hello, is anyone listening? 126 00:06:24,050 --> 00:06:25,084 I need a car. 127 00:06:25,085 --> 00:06:26,685 Hello, earn money and buy one. 128 00:06:26,686 --> 00:06:29,088 You bought Matt a car why can't you buy me a car? 129 00:06:29,089 --> 00:06:30,322 Matt was going to college. 130 00:06:30,323 --> 00:06:32,391 You, on the other hand, are not going to college. 131 00:06:32,392 --> 00:06:34,293 You're working, so you can buy your own car. 132 00:06:34,294 --> 00:06:36,161 How much money have you saved over the summer? 133 00:06:36,162 --> 00:06:37,296 Saved? 134 00:06:37,297 --> 00:06:38,664 On what I make? 135 00:06:38,665 --> 00:06:39,599 Please. 136 00:06:39,600 --> 00:06:42,501 You guys are forcing me to buy on credit. 137 00:06:42,502 --> 00:06:44,003 You are 138 00:06:44,004 --> 00:06:46,005 and you can stop talking about school, 139 00:06:46,006 --> 00:06:48,207 because I'm not going to college until I figure out 140 00:06:48,208 --> 00:06:49,708 what I'm going to college for. 141 00:06:49,709 --> 00:06:50,644 Hmm. 142 00:06:50,645 --> 00:06:53,512 For, to someday earn a living, 143 00:06:53,513 --> 00:06:56,181 so you can have your own house and drive your own car. 144 00:06:56,182 --> 00:06:58,651 Maybe I don't want to own my own home. 145 00:06:58,652 --> 00:07:01,353 You don't own your own home, this is the church's home. 146 00:07:01,354 --> 00:07:04,623 But this house is a benefit of my job, 147 00:07:04,624 --> 00:07:07,226 which I was hired for after five... 148 00:07:07,227 --> 00:07:08,394 years of college. 149 00:07:08,395 --> 00:07:10,496 And we do own a car, two cars in fact. 150 00:07:10,497 --> 00:07:12,665 Well, three if you count the one we bought for Matt... 151 00:07:12,666 --> 00:07:13,666 who's in college. 152 00:07:16,469 --> 00:07:19,204 Um, anyway the twins have been fed, 153 00:07:19,205 --> 00:07:21,507 Simon is putting on clean shirts for them, 154 00:07:21,508 --> 00:07:24,143 and they may want a snack before I get back. 155 00:07:24,144 --> 00:07:25,477 They're sort of on a banana kick. 156 00:07:25,478 --> 00:07:27,579 So just peel one, cut it in half, 157 00:07:27,580 --> 00:07:30,649 and there's juice cups in the refrigerator. 158 00:07:30,650 --> 00:07:31,718 Remember me, the daddy. 159 00:07:33,053 --> 00:07:34,020 I know they're on a banana kick 160 00:07:34,021 --> 00:07:36,323 and I know where we keep juice cups. Good. 161 00:07:40,627 --> 00:07:43,162 Are you two still fighting or is it safe to come in? 162 00:07:43,163 --> 00:07:44,430 We're not fighting. We're not fighting. 163 00:07:44,431 --> 00:07:47,232 All I know is what everybody else tells me. 164 00:07:47,233 --> 00:07:49,301 We're not fighting. 165 00:07:49,302 --> 00:07:51,036 Wow, are you getting a divorce? 166 00:07:51,037 --> 00:07:53,339 We're not fighting, Ruthie. 167 00:07:53,340 --> 00:07:55,741 Uh, we're just having a little disagreement, 168 00:07:55,742 --> 00:07:56,742 not even a disagreement. 169 00:07:56,743 --> 00:07:58,310 A difference of opinion. 170 00:07:58,311 --> 00:07:59,745 Well, it's not a difference of opinion. 171 00:07:59,746 --> 00:08:02,114 We both think that Mom should be able to go back 172 00:08:02,115 --> 00:08:04,483 to school if she wants... I... I just don't understand 173 00:08:04,484 --> 00:08:06,251 why she wants to, especially right now. 174 00:08:06,252 --> 00:08:07,586 That's basically a difference of opinion. 175 00:08:07,587 --> 00:08:08,754 No it's not. 176 00:08:08,755 --> 00:08:10,622 You know, I don't know why you're making 177 00:08:10,623 --> 00:08:12,191 such a big deal out of this. 178 00:08:12,192 --> 00:08:14,426 It's a minor adjustment in our day, two or three days a week. 179 00:08:14,427 --> 00:08:16,495 That's all it is. 180 00:08:16,496 --> 00:08:20,066 A minor adjustment... minor. 181 00:08:25,505 --> 00:08:27,741 They're all the same, don't mess them up. 182 00:08:37,617 --> 00:08:38,650 You okay? 183 00:08:38,651 --> 00:08:41,286 No, I'm not okay. 184 00:08:41,287 --> 00:08:43,022 It's my first day of high school. 185 00:08:43,023 --> 00:08:44,456 Nigel's in another school district, 186 00:08:44,457 --> 00:08:46,492 Deena's in another state and I have no one. 187 00:08:46,493 --> 00:08:48,560 First day is always tough. 188 00:08:48,561 --> 00:08:50,329 But you'll make new friends. 189 00:08:50,330 --> 00:08:52,998 Not the new friends speech again, please. 190 00:08:52,999 --> 00:08:54,466 Yeah, Lucy will be there. 191 00:08:54,467 --> 00:08:57,202 Lucy will show you around. 192 00:08:57,203 --> 00:08:58,604 Dad, what do I look like? 193 00:08:58,605 --> 00:08:59,671 A total geek? 194 00:08:59,672 --> 00:09:02,041 I don't need my big sister to show me around. 195 00:09:02,042 --> 00:09:04,043 Sorry. 196 00:09:04,044 --> 00:09:06,512 I remember my first day of high school. 197 00:09:06,513 --> 00:09:07,613 We all do. 198 00:09:07,614 --> 00:09:09,381 You told us about it a thousand times. 199 00:09:09,382 --> 00:09:11,284 Thank you for remembering. 200 00:09:15,355 --> 00:09:18,457 What if high school is just not a good experience for me? 201 00:09:18,458 --> 00:09:20,159 What if... what if I'm unpopular? 202 00:09:20,160 --> 00:09:21,660 What if I can't make good grades? 203 00:09:21,661 --> 00:09:23,595 What if I never have a best friend in high school? 204 00:09:23,596 --> 00:09:24,663 What if I never have a girlfriend again? 205 00:09:24,664 --> 00:09:26,565 What if this happens? What if that happens? 206 00:09:26,566 --> 00:09:28,667 You're gonna drive yourself crazy with that. 207 00:09:28,668 --> 00:09:29,968 Not to mention me. 208 00:09:29,969 --> 00:09:32,071 Don't play "what if." 209 00:09:32,072 --> 00:09:34,273 Don't you wonder, "What if my wife 210 00:09:34,274 --> 00:09:37,009 "meets some college professor, that she wants to run off with 211 00:09:37,010 --> 00:09:38,610 "so she can get away from me 212 00:09:38,611 --> 00:09:40,512 and seven kids and all that church stuff"? 213 00:09:40,513 --> 00:09:42,714 Yeah, that could happen. 214 00:09:42,715 --> 00:09:44,550 And if it does, what are you going to do? 215 00:09:44,551 --> 00:09:45,752 What are we all going to do? 216 00:09:58,631 --> 00:10:00,466 Hey, Luce, you better get a move on. 217 00:10:00,467 --> 00:10:05,572 Wish me luck on the best senior year ever. 218 00:10:07,640 --> 00:10:08,541 Good luck. 219 00:10:08,542 --> 00:10:10,076 Thanks. 220 00:10:11,544 --> 00:10:13,245 Later, dudes. 221 00:10:13,246 --> 00:10:16,548 Uh, is Andrew Nayloss back from Europe 222 00:10:16,549 --> 00:10:18,283 for his best senior year, too? 223 00:10:18,284 --> 00:10:19,618 I'm counting on it. 224 00:10:19,619 --> 00:10:25,190 Does he realize that you had your best summer ever? 225 00:10:25,191 --> 00:10:26,658 We had an agreement. 226 00:10:26,659 --> 00:10:27,659 Don't ask don't tell. 227 00:10:27,660 --> 00:10:29,728 Oh. 228 00:10:29,729 --> 00:10:32,464 And now for something not completely different. 229 00:10:32,465 --> 00:10:35,434 You think Andrew Nayloss's father just spent 230 00:10:35,435 --> 00:10:36,702 thousands and thousands of dollars 231 00:10:36,703 --> 00:10:40,339 to send him halfway across the world, to keep you away from him 232 00:10:40,340 --> 00:10:42,241 and suddenly that's going to change? 233 00:10:42,242 --> 00:10:45,010 Dad, why do you think I'm dressed like this? 234 00:10:45,011 --> 00:10:47,212 I think you're dressed like that because you assume 235 00:10:47,213 --> 00:10:49,015 I have absolutely no say in what you wear. 236 00:10:50,350 --> 00:10:52,217 Okay, why did you dress like that? 237 00:10:52,218 --> 00:10:54,520 Because not even Andrew Nayloss's father 238 00:10:54,521 --> 00:10:58,625 will be able to keep Andrew from this. 239 00:11:03,096 --> 00:11:04,229 What? 240 00:11:04,230 --> 00:11:06,765 No, no, I just... I just want to see something. 241 00:11:06,766 --> 00:11:08,267 It's okay. 242 00:11:08,268 --> 00:11:11,538 Let me see... 243 00:11:25,585 --> 00:11:26,585 Perfect. 244 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 Bye-bye. 245 00:11:31,491 --> 00:11:33,091 And I wish you'd choose your words more carefully. 246 00:11:33,092 --> 00:11:35,527 I don't like that "this." 247 00:11:35,528 --> 00:11:36,663 Don't like it at all. 248 00:11:48,508 --> 00:11:49,409 What? 249 00:11:49,410 --> 00:11:51,043 How's Heather? Why do you ask? 250 00:11:51,044 --> 00:11:52,110 Why shouldn't I ask? 251 00:11:52,111 --> 00:11:54,146 Well, I'm just wondering why 252 00:11:54,147 --> 00:11:55,180 that's the first thing you ask. 253 00:11:55,181 --> 00:11:57,049 Why shouldn't it be the first thing I ask? 254 00:11:57,050 --> 00:11:58,650 I don't know. I don't know either. 255 00:11:58,651 --> 00:11:59,751 Could you ask how am I, first? 256 00:11:59,752 --> 00:12:01,754 How are you? Fine. 257 00:12:04,224 --> 00:12:07,059 And Heather? 258 00:12:07,060 --> 00:12:08,995 Fine. 259 00:12:10,530 --> 00:12:13,265 Uh, where's Mom? Why do you want to know? 260 00:12:13,266 --> 00:12:15,634 Why wouldn't I want to know? 261 00:12:15,635 --> 00:12:17,636 She's my mother. 262 00:12:17,637 --> 00:12:20,639 Now, is there... 263 00:12:20,640 --> 00:12:22,074 something specific you need from her? 264 00:12:22,075 --> 00:12:24,409 Something that I can take of for you? 265 00:12:24,410 --> 00:12:29,181 Sandwich or, you know, help with your laundry... 266 00:12:29,182 --> 00:12:31,050 problem with Heather. 267 00:12:32,285 --> 00:12:34,253 Yeah, I can make my own sandwich. 268 00:12:34,254 --> 00:12:36,321 I can do my own laundry. 269 00:12:36,322 --> 00:12:38,156 And I'm not having a problem with Heather. 270 00:12:38,157 --> 00:12:39,224 Because...? 271 00:12:39,225 --> 00:12:41,059 Because... 272 00:12:41,060 --> 00:12:43,095 Why aren't you having a problem with Heather? 273 00:12:43,096 --> 00:12:47,399 Why would I be having a problem with Heather? 274 00:12:47,400 --> 00:12:49,635 Why don't I just ask you what I really want to know? 275 00:12:49,636 --> 00:12:51,570 I have no idea, why don't you? 276 00:12:51,571 --> 00:12:52,604 Maybe I will. 277 00:12:52,605 --> 00:12:53,705 Go ahead. 278 00:12:53,706 --> 00:12:56,108 Be my guest, ask away. 279 00:12:56,109 --> 00:12:57,509 Are you and Heather living together? 280 00:13:03,383 --> 00:13:06,485 We, uh... 281 00:13:06,486 --> 00:13:09,722 did a really stupid... 282 00:13:10,991 --> 00:13:12,493 thing. 283 00:13:16,330 --> 00:13:18,399 It was stupid. 284 00:13:29,710 --> 00:13:32,245 Do you Heather take Matt 285 00:13:32,246 --> 00:13:34,114 to be your lawful wedded husband? 286 00:13:36,150 --> 00:13:38,351 Do you Heather take Matt 287 00:13:38,352 --> 00:13:41,322 to be your lawful wedded husband? 288 00:13:45,225 --> 00:13:46,526 Uh... thank you. 289 00:13:46,527 --> 00:13:49,028 Uh, do you take me 290 00:13:49,029 --> 00:13:51,131 to be your lawful wedded husband? 291 00:13:54,468 --> 00:13:56,537 Uh, maybe if you write it down. 292 00:13:57,638 --> 00:14:00,273 I'm sorry. 293 00:14:00,274 --> 00:14:02,108 I need a minute. 294 00:14:02,109 --> 00:14:04,444 Oh, oh, no-no, uh, thank you, 295 00:14:04,445 --> 00:14:06,013 but I think that was a "no." 296 00:14:17,024 --> 00:14:20,093 And so we didn't get married. 297 00:14:20,094 --> 00:14:22,328 So... back to what I really wanted to know 298 00:14:22,329 --> 00:14:25,198 when I found out so much more, 299 00:14:25,199 --> 00:14:26,733 are you and Heather living together? 300 00:14:26,734 --> 00:14:30,470 We're not living together. 301 00:14:30,471 --> 00:14:33,272 I mean, we're together a lot, 302 00:14:33,273 --> 00:14:34,975 but we're not living together. 303 00:14:36,977 --> 00:14:39,178 Don't ask, okay? 304 00:14:39,179 --> 00:14:40,413 You're only going to make me mad. 305 00:14:40,414 --> 00:14:43,483 It's-it's "angry," not "mad," and... 306 00:14:43,484 --> 00:14:45,585 are you ever going to get married? 307 00:14:45,586 --> 00:14:47,286 To Heather? 308 00:14:47,287 --> 00:14:48,287 Yes, to Heather. 309 00:14:48,288 --> 00:14:50,156 You know, I don't think 310 00:14:50,157 --> 00:14:51,357 I'd ever ask her again. 311 00:14:51,358 --> 00:14:52,625 And if she asks you? 312 00:14:52,626 --> 00:14:53,761 I'd have to say "no." 313 00:15:02,035 --> 00:15:05,171 There was a time when you forced 314 00:15:05,172 --> 00:15:09,076 Heather and her fiancé to be honest with each other. 315 00:15:10,644 --> 00:15:13,479 Maybe it's time you forced yourself. 316 00:15:13,480 --> 00:15:15,248 I-I can't; I just can't, I mean, 317 00:15:15,249 --> 00:15:17,517 if I was going to break up with her, I should have 318 00:15:17,518 --> 00:15:19,152 done it after the wedding that didn't happen. 319 00:15:19,153 --> 00:15:21,421 Now, it's too late, she has to break up with me. 320 00:15:21,422 --> 00:15:24,490 Oh... 321 00:15:24,491 --> 00:15:26,325 Hey, what if you... 322 00:15:26,326 --> 00:15:28,127 Not a chance. 323 00:15:28,128 --> 00:15:30,163 I'm not breaking up with Heather for you. 324 00:15:30,164 --> 00:15:31,264 But what if you just talk to her? 325 00:15:31,265 --> 00:15:32,465 About...? 326 00:15:32,466 --> 00:15:34,467 About... you know, 327 00:15:34,468 --> 00:15:38,671 how angry you are that she left your son 328 00:15:38,672 --> 00:15:40,740 standing at the altar, huh? 329 00:15:40,741 --> 00:15:42,408 No. 330 00:15:42,409 --> 00:15:44,889 I'm not the one who's angry, I'm not the one who needs to talk. 331 00:15:48,148 --> 00:15:49,750 I'll wait it out. 332 00:15:53,253 --> 00:15:55,521 Hello, everybody, I'm Mr. Russo, 333 00:15:55,522 --> 00:15:58,391 your new principal, and today is my first day, too. 334 00:15:58,392 --> 00:16:00,293 Unfortunately, your new teacher 335 00:16:00,294 --> 00:16:02,028 was moving here from New York, 336 00:16:02,029 --> 00:16:04,363 and at the last minute she changed her mind, 337 00:16:04,364 --> 00:16:06,098 so we're reshuffling the deck 338 00:16:06,099 --> 00:16:07,499 and drawing a new card this morning. 339 00:16:10,270 --> 00:16:12,339 We should have it all worked out here shortly. 340 00:16:16,243 --> 00:16:18,277 Oh, no, it can't be. 341 00:16:18,278 --> 00:16:19,412 Some of you will remember. 342 00:16:19,413 --> 00:16:21,380 Ms. Riddle from last year. 343 00:16:21,381 --> 00:16:23,115 Well, she's been promoted to the fourth grade 344 00:16:23,116 --> 00:16:24,217 along with you. 345 00:16:24,218 --> 00:16:26,118 Isn't that wonderful? 346 00:16:26,119 --> 00:16:28,421 She called me "stupid" last year. 347 00:16:28,422 --> 00:16:30,289 She called me "moron." 348 00:16:30,290 --> 00:16:32,092 She called me an "imbecile." 349 00:16:34,161 --> 00:16:35,729 May I be excused, I'm sick? 350 00:16:38,098 --> 00:16:40,967 Hello, Ms. Riddle. 351 00:16:40,968 --> 00:16:42,703 Ruthie? 352 00:16:53,413 --> 00:16:56,115 Hey, have you seen Andrew Nayloss? 353 00:16:56,116 --> 00:16:57,517 No, haven't you heard? 354 00:16:57,518 --> 00:16:58,751 Haven't I heard what? 355 00:16:58,752 --> 00:17:01,220 Well, I hate to be the one to tell you, 356 00:17:01,221 --> 00:17:03,090 but I think he found a girlfriend in Europe. 357 00:17:04,191 --> 00:17:06,092 So, this is America. 358 00:17:06,093 --> 00:17:07,694 I heard he's not coming back. 359 00:17:10,030 --> 00:17:12,532 What? Andrew Nayloss is just going to stay 360 00:17:12,533 --> 00:17:14,066 in Europe and miss his senior year? 361 00:17:14,067 --> 00:17:15,368 Please, that can't be. 362 00:17:15,369 --> 00:17:16,669 That's the rumor. 363 00:17:16,670 --> 00:17:18,137 But he has to come back, 364 00:17:18,138 --> 00:17:19,405 even if he met someone over there. 365 00:17:19,406 --> 00:17:21,674 Over here I am his girlfriend and it's our senior year! 366 00:17:21,675 --> 00:17:24,111 Don't yell at me, I had nothing to do with it. 367 00:17:26,580 --> 00:17:29,016 You know who did have something to do with it? His father! 368 00:17:36,089 --> 00:17:38,591 Camden, how's it going? 369 00:17:38,592 --> 00:17:41,427 Jim, I can't believe it; I'm so glad to see you. 370 00:17:41,428 --> 00:17:44,063 You're the first person I've seen from our old school at... 371 00:17:44,064 --> 00:17:45,565 What happened to your foot? 372 00:17:45,566 --> 00:17:47,700 Pre-season football practice. 373 00:17:47,701 --> 00:17:49,635 Got another week before I can get the cast off. 374 00:17:49,636 --> 00:17:52,238 Then they'll let me know if I can get back into the game. 375 00:17:52,239 --> 00:17:54,173 In the meantime, me and some buddies are going 376 00:17:54,174 --> 00:17:56,576 to go TP one of the cheerleaders houses tonight. 377 00:17:56,577 --> 00:17:57,711 You want to come? 378 00:18:00,514 --> 00:18:02,148 Hi, uh, you think 379 00:18:02,149 --> 00:18:04,216 you can let me off for a couple of hours? 380 00:18:04,217 --> 00:18:05,251 Is it an emergency? 381 00:18:05,252 --> 00:18:06,385 Uh, no but the lunch rush 382 00:18:06,386 --> 00:18:08,254 is kind of over and I'm not really needed. 383 00:18:08,255 --> 00:18:10,056 Don't you think you should make yourself needed? 384 00:18:10,057 --> 00:18:12,224 You know, so we don't feel like we're paying you for nothing? 385 00:18:12,225 --> 00:18:14,594 Oh, you don't have to pay me for the time I'm not here. 386 00:18:14,595 --> 00:18:16,429 I see. 387 00:18:16,430 --> 00:18:19,098 Well, I'd have to give my boss, the owner, 388 00:18:19,099 --> 00:18:20,600 a good reason for why you left. 389 00:18:20,601 --> 00:18:22,001 Do you have a good reason? 390 00:18:22,002 --> 00:18:24,071 I do, I'm going to buy a car. 391 00:18:25,572 --> 00:18:27,106 Lunch tips must have been pretty good. 392 00:18:27,107 --> 00:18:29,175 Yeah, $20. 393 00:18:29,176 --> 00:18:30,543 And so I was thinking that 394 00:18:30,544 --> 00:18:32,111 in a whole day I can make 395 00:18:32,112 --> 00:18:34,513 $50, at least, and 50 times five 396 00:18:34,514 --> 00:18:37,583 is $250, and that's, like, $1,000 a month. 397 00:18:37,584 --> 00:18:39,418 Plus, my minimum wage. 398 00:18:39,419 --> 00:18:41,554 I can easily afford a car, right? 399 00:18:41,555 --> 00:18:43,756 Don't forget taxes and social security. 400 00:18:43,757 --> 00:18:46,258 I get social security? 401 00:18:46,259 --> 00:18:49,161 No, you have to pay into social security. 402 00:18:49,162 --> 00:18:51,097 Oh. And don't forget, you're not going to make 403 00:18:51,098 --> 00:18:53,165 $50 a day in tips every day. 404 00:18:53,166 --> 00:18:56,102 Especially if you don't work a whole day. 405 00:18:56,103 --> 00:18:58,571 And besides, don't you think maybe you ought to make sure 406 00:18:58,572 --> 00:19:00,640 you really like your job before you buy a car? 407 00:19:00,641 --> 00:19:02,675 I love the job. 408 00:19:02,676 --> 00:19:04,143 You've been here three hours. 409 00:19:04,144 --> 00:19:05,311 Yeah? 410 00:19:05,312 --> 00:19:07,113 You've got a lot more hours to put in 411 00:19:07,114 --> 00:19:08,648 before you know if this is really gonna work out. 412 00:19:08,649 --> 00:19:10,049 It'll work out. 413 00:19:10,050 --> 00:19:11,150 It'll have to work out. 414 00:19:11,151 --> 00:19:12,485 I'm buying a car. 415 00:19:12,486 --> 00:19:15,087 So... 416 00:19:15,088 --> 00:19:16,322 what kind of car you buying? 417 00:19:16,323 --> 00:19:18,758 Whatever kind someone will sell me. 418 00:19:18,759 --> 00:19:21,761 Oh, and can I borrow your car to go look for the car? 419 00:19:21,762 --> 00:19:23,696 I'm a very good driver. 420 00:19:23,697 --> 00:19:25,132 No. 421 00:19:28,669 --> 00:19:31,371 Hey, you can take an hour for a meal, but that's it. 422 00:19:44,585 --> 00:19:45,420 No, no, no. 423 00:19:45,421 --> 00:19:46,586 I hate her! 424 00:19:46,587 --> 00:19:48,221 Ruthie, you don't hate her. 425 00:19:48,222 --> 00:19:49,656 You hate being in Ms. Riddle's class, 426 00:19:49,657 --> 00:19:52,025 and we're going to do whatever we can to get you out. 427 00:19:52,026 --> 00:19:55,062 By tomorrow, because I can't go back there tomorrow. 428 00:19:55,063 --> 00:19:56,196 Don't be an idiot. 429 00:19:56,197 --> 00:19:58,765 Did you just call me an "idiot"? Yeah, I did. 430 00:19:58,766 --> 00:20:01,601 No wonder you don't have any friends. 431 00:20:01,602 --> 00:20:03,270 Uh, Simon, that was uncalled for. 432 00:20:03,271 --> 00:20:06,073 Ruthie, we know how upset you are, 433 00:20:06,074 --> 00:20:09,009 but you... Where are you going? 434 00:20:09,010 --> 00:20:11,245 I'm going upstairs, I have homework. 435 00:20:13,748 --> 00:20:14,748 And where are you going? 436 00:20:14,749 --> 00:20:16,149 I'm going upstairs 437 00:20:16,150 --> 00:20:17,350 to make new friends. 438 00:20:17,351 --> 00:20:20,188 Maybe after that I'll make some gold. 439 00:20:27,361 --> 00:20:29,197 Who wants pie? 440 00:20:30,698 --> 00:20:31,698 Pie? 441 00:20:31,699 --> 00:20:33,100 Yes, apple pie. 442 00:20:33,101 --> 00:20:34,234 You had time to bake a pie? 443 00:20:34,235 --> 00:20:36,236 Yes, I had time to take a pie 444 00:20:36,237 --> 00:20:38,005 out of a box and bake it, yes. 445 00:20:39,273 --> 00:20:42,076 It's a perfectly good pie. 446 00:20:43,077 --> 00:20:44,412 Why don't you go get it? 447 00:20:52,386 --> 00:20:54,254 Could you please get the pie? 448 00:20:54,255 --> 00:20:57,191 Oh, sure, I can get the pie, yeah. 449 00:21:04,098 --> 00:21:06,366 Uh, we're out of toilet paper, I'm going to go get some 450 00:21:06,367 --> 00:21:08,435 and bring it upstairs in case we run out again. 451 00:21:08,436 --> 00:21:10,171 Um, it's the laundry room cabinet. 452 00:21:15,343 --> 00:21:18,246 Did Heather tell you that we're in class together? 453 00:21:20,348 --> 00:21:21,548 Yes, she did. 454 00:21:21,549 --> 00:21:23,083 Yeah. 455 00:21:23,084 --> 00:21:24,317 Oh, oh, I get it. 456 00:21:24,318 --> 00:21:25,752 She told you we almost got married. 457 00:21:25,753 --> 00:21:28,054 Yes, she did. Yeah, I told Dad. 458 00:21:28,055 --> 00:21:29,122 I know. 459 00:21:29,123 --> 00:21:30,257 Well, did she mention the part 460 00:21:30,258 --> 00:21:31,458 where she left me standing at the altar? 461 00:21:31,459 --> 00:21:33,260 I know you're very angry with her. 462 00:21:33,261 --> 00:21:34,261 Maybe, a little. 463 00:21:34,262 --> 00:21:36,062 But when you think about it, 464 00:21:36,063 --> 00:21:39,065 it was a very brave thing she did when she walked away. 465 00:21:39,066 --> 00:21:41,201 Yeah, I imagine it gets easier 466 00:21:41,202 --> 00:21:42,669 and easier the more times you do it. 467 00:21:42,670 --> 00:21:44,604 Matt, do you still want 468 00:21:44,605 --> 00:21:46,540 to spend the rest of your life with Heather? 469 00:21:46,541 --> 00:21:48,275 You know, something's not right. 470 00:21:48,276 --> 00:21:50,443 What, something's not right with the relationship? 471 00:21:50,444 --> 00:21:51,745 No, no, something's not right 472 00:21:51,746 --> 00:21:53,246 with this conversation, what's going on? 473 00:21:53,247 --> 00:21:54,414 Nothing, we're talking. 474 00:21:54,415 --> 00:21:56,717 No, we're not just talking. 475 00:21:58,686 --> 00:22:00,587 Heather asked you to talk to me, didn't she? 476 00:22:00,588 --> 00:22:02,155 Well... 477 00:22:02,156 --> 00:22:03,658 You're breaking up with me? 478 00:22:04,458 --> 00:22:05,725 Oh. 479 00:22:05,726 --> 00:22:07,260 I can't believe my Mom just broke up with me. 480 00:22:07,261 --> 00:22:10,263 Matt, hold on. 481 00:22:10,264 --> 00:22:12,200 Matt. 482 00:22:15,603 --> 00:22:18,471 He's gone. 483 00:22:18,472 --> 00:22:21,474 I think you ought to go get him. 484 00:22:21,475 --> 00:22:23,176 He and Heather just broke up. 485 00:22:23,177 --> 00:22:24,611 What? 486 00:22:24,612 --> 00:22:26,214 How did that happen? 487 00:22:28,449 --> 00:22:33,019 You broke up with Matt for Heather. 488 00:22:33,020 --> 00:22:35,256 Yet, if I broke up with Heather for Matt... 489 00:22:36,123 --> 00:22:37,358 Eat your pie. 490 00:22:44,732 --> 00:22:46,466 I need you to do me a favor. 491 00:22:46,467 --> 00:22:49,269 Find out if Andrew Nayloss is still in Europe and why. 492 00:22:49,270 --> 00:22:51,671 Sure, no problem. 493 00:22:51,672 --> 00:22:54,140 Except I have no way of getting that information. 494 00:22:54,141 --> 00:22:55,442 Unless of course you call his house 495 00:22:55,443 --> 00:22:57,077 and when he isn't home you ask why. 496 00:22:57,078 --> 00:22:58,144 What's going on? 497 00:22:58,145 --> 00:22:59,179 Andrew Nayloss 498 00:22:59,180 --> 00:23:00,114 isn't at school. 499 00:23:00,115 --> 00:23:02,382 And I suspect it's because his Dad 500 00:23:02,383 --> 00:23:03,650 somehow tricked him 501 00:23:03,651 --> 00:23:05,185 into staying in Europe 502 00:23:05,186 --> 00:23:07,287 by getting him a girlfriend that's better than me. 503 00:23:07,288 --> 00:23:09,289 Well, first of all, 504 00:23:09,290 --> 00:23:12,125 there is no girl in all the world who's better than you. 505 00:23:12,126 --> 00:23:14,127 And secondly... 506 00:23:14,128 --> 00:23:16,563 if you really cared about Andrew Nayloss, 507 00:23:16,564 --> 00:23:18,265 maybe you wouldn't have been 508 00:23:18,266 --> 00:23:20,233 binge dating all summer. 509 00:23:20,234 --> 00:23:22,002 I just went out with those other guys 510 00:23:22,003 --> 00:23:23,336 because I was angry with him. 511 00:23:23,337 --> 00:23:25,071 Oh, well, maybe that wasn't the best way 512 00:23:25,072 --> 00:23:26,240 to express your anger. 513 00:23:28,709 --> 00:23:31,711 You have to be somewhere? No. 514 00:23:31,712 --> 00:23:34,180 Dad, you were saying. 515 00:23:34,181 --> 00:23:36,516 Uh, yeah, I was saying that you don't want 516 00:23:36,517 --> 00:23:38,685 to put the person you're angry with on the defensive. 517 00:23:38,686 --> 00:23:42,122 You have to figure out how to be heard 518 00:23:42,123 --> 00:23:43,591 and get what you want. 519 00:23:45,226 --> 00:23:46,493 Now, what do you really want? 520 00:23:46,494 --> 00:23:48,028 If it's not too late, 521 00:23:48,029 --> 00:23:50,163 I want Andrew's dad to stop interfering in his life 522 00:23:50,164 --> 00:23:52,565 and give me a shot at being his girlfriend. 523 00:23:52,566 --> 00:23:55,001 He hasn't been very fair to me at all. 524 00:23:55,002 --> 00:23:57,003 Well, if that's what you want, 525 00:23:57,004 --> 00:23:59,539 then you're going to have to confront Andrew's dad. 526 00:23:59,540 --> 00:24:00,707 And if you do that 527 00:24:00,708 --> 00:24:02,342 you might want to think about... 528 00:24:02,343 --> 00:24:05,512 how to take responsibility for his not giving you a fair chance 529 00:24:05,513 --> 00:24:06,981 even if you're not to blame. 530 00:24:17,258 --> 00:24:20,026 Is there anything you'd like to tell me? 531 00:24:20,027 --> 00:24:20,695 No. 532 00:24:20,695 --> 00:24:21,462 You haven't said a word 533 00:24:21,463 --> 00:24:22,463 about school today. 534 00:24:22,464 --> 00:24:23,630 Everything okay? 535 00:24:23,631 --> 00:24:25,299 Everything is fine. 536 00:24:28,469 --> 00:24:30,503 Was it as bad as you were expecting? 537 00:24:30,504 --> 00:24:31,504 Pretty much, yeah. 538 00:24:31,505 --> 00:24:33,506 But maybe it'll get better. 539 00:24:33,507 --> 00:24:34,607 That's what I like to hear. 540 00:24:34,608 --> 00:24:36,544 It's all about attitude. 541 00:24:38,746 --> 00:24:40,047 Um... 542 00:24:44,085 --> 00:24:46,086 Uh... 543 00:24:46,087 --> 00:24:49,089 I'm just trying to make some friends. 544 00:24:49,090 --> 00:24:52,026 That's what you wanted, right? 545 00:25:03,971 --> 00:25:05,538 Hello. 546 00:25:05,539 --> 00:25:07,374 Hi, Mr. Nayloss. 547 00:25:07,375 --> 00:25:08,742 This is Lucy Camden. 548 00:25:08,743 --> 00:25:10,310 I was hoping you'd answer. 549 00:25:10,311 --> 00:25:13,046 Why's that? 550 00:25:13,047 --> 00:25:13,447 Because I wanted 551 00:25:13,448 --> 00:25:14,714 to apologize to you. 552 00:25:14,715 --> 00:25:15,749 Apologize for? 553 00:25:15,750 --> 00:25:17,017 For whatever I did 554 00:25:17,018 --> 00:25:18,685 to make you think that I was so bad 555 00:25:18,686 --> 00:25:21,087 that you had to send your son away for the summer. 556 00:25:21,088 --> 00:25:22,056 I heard you were out every night 557 00:25:22,057 --> 00:25:23,123 this summer with a different guy. 558 00:25:23,124 --> 00:25:24,524 To be honest, 559 00:25:24,525 --> 00:25:27,293 I did it because I was very angry that you sent Andrew away. 560 00:25:27,294 --> 00:25:29,763 And I was angry that he left me here 561 00:25:29,764 --> 00:25:32,132 after telling me how much he wanted a relationship with me. 562 00:25:32,133 --> 00:25:34,034 Well, I thought sending him away was the best thing to do. 563 00:25:34,035 --> 00:25:36,202 And I'm sure I must have given you some reason 564 00:25:36,203 --> 00:25:37,971 for you to think that. 565 00:25:37,972 --> 00:25:41,975 And I wanted to apologize because whatever I did... 566 00:25:41,976 --> 00:25:44,444 it makes me very sad to think that I... 567 00:25:44,445 --> 00:25:46,546 cut myself out of a really wonderful senior year 568 00:25:46,547 --> 00:25:48,548 with a very classy guy. 569 00:25:48,549 --> 00:25:52,086 This girl is either a she-devil or a saint. 570 00:25:55,122 --> 00:25:57,657 I'm sorry, too. 571 00:25:57,658 --> 00:25:59,159 Thanks. 572 00:25:59,160 --> 00:26:01,227 Really thanks. 573 00:26:01,228 --> 00:26:05,065 Um, is Andrew there, I heard he might be staying in Europe. 574 00:26:05,066 --> 00:26:06,266 No, he's flying in this evening. 575 00:26:06,267 --> 00:26:08,169 I'll make sure he gives you a call. 576 00:26:14,542 --> 00:26:16,509 Bite me. 577 00:26:16,510 --> 00:26:19,180 I did something really stupid. 578 00:26:20,514 --> 00:26:24,084 That's right. 579 00:26:24,085 --> 00:26:26,086 I don't know what your so upset about. 580 00:26:26,087 --> 00:26:27,253 You're taking it back. 581 00:26:27,254 --> 00:26:28,421 I can't take it back. 582 00:26:28,422 --> 00:26:30,290 Well, you're not driving it without insurance. 583 00:26:30,291 --> 00:26:31,658 I got insurance. 584 00:26:31,659 --> 00:26:34,428 You want to see my new car? Yeah. 585 00:26:38,399 --> 00:26:40,400 This is all your fault. 586 00:26:40,401 --> 00:26:41,501 Me? 587 00:26:41,502 --> 00:26:42,702 How is this my fault? 588 00:26:42,703 --> 00:26:44,971 You're the one who told her to buy the car. 589 00:26:44,972 --> 00:26:47,040 If you hadn't been at school you could have stopped her. 590 00:26:47,041 --> 00:26:49,309 Oh, this is all about my taking one course, 591 00:26:49,310 --> 00:26:51,311 one lousy college course. 592 00:26:51,312 --> 00:26:52,612 Yeah, it's always the mother's fault. 593 00:26:52,613 --> 00:26:54,247 The mother's always the one to be blamed 594 00:26:54,248 --> 00:26:56,282 for anything, if anything goes wrong. 595 00:26:56,283 --> 00:26:58,052 Well fine. I'm going to bed. 596 00:27:00,054 --> 00:27:01,054 Good night. 597 00:27:04,158 --> 00:27:06,092 It's unbelievable. 598 00:27:06,093 --> 00:27:08,561 It's just what I always pictured myself driving. 599 00:27:08,562 --> 00:27:10,363 And how did you picture yourself 600 00:27:10,364 --> 00:27:12,031 paying for it? 601 00:27:12,032 --> 00:27:13,399 I'm working. 602 00:27:13,400 --> 00:27:14,634 This week. 603 00:27:14,635 --> 00:27:16,703 Well, if the job at the pool hall doesn't last, 604 00:27:16,704 --> 00:27:18,339 I'll just get another one... no big deal. 605 00:27:21,342 --> 00:27:23,377 Hey, look at my new car. 606 00:27:25,479 --> 00:27:27,547 Cool. 607 00:27:27,548 --> 00:27:29,616 How are you going to pay for this? 608 00:27:29,617 --> 00:27:31,584 That is not your problem. 609 00:27:31,585 --> 00:27:32,986 Right. 610 00:27:32,987 --> 00:27:34,420 Well, I was going to grab my bike 611 00:27:34,421 --> 00:27:36,055 but you want to give me a ride? 612 00:27:36,056 --> 00:27:37,490 I'm just going a couple of blocks. 613 00:27:37,491 --> 00:27:38,491 To do what? 614 00:27:38,492 --> 00:27:40,494 I'm meeting some of my friends to TP a house. 615 00:27:42,496 --> 00:27:43,696 Right. 616 00:27:43,697 --> 00:27:44,998 No, really. 617 00:27:44,999 --> 00:27:46,166 Dad gave me permission. 618 00:27:46,167 --> 00:27:49,003 What? Just don't tell Mom. 619 00:28:08,723 --> 00:28:10,658 How was dinner? 620 00:28:12,227 --> 00:28:14,228 Dinner was great. 621 00:28:14,229 --> 00:28:15,563 Dessert was a disaster. 622 00:28:15,564 --> 00:28:17,131 My Mom broke up with me. 623 00:28:17,132 --> 00:28:19,166 I didn't want you and your mother to break up, 624 00:28:19,167 --> 00:28:20,135 just you and me. 625 00:28:20,136 --> 00:28:21,468 I can't believe this. 626 00:28:21,469 --> 00:28:22,570 Why? 627 00:28:22,571 --> 00:28:24,171 That's why you went to talk to your father 628 00:28:24,172 --> 00:28:25,172 this morning, wasn't it? 629 00:28:25,173 --> 00:28:26,640 That, that's not the point. 630 00:28:26,641 --> 00:28:28,108 No. 631 00:28:28,109 --> 00:28:30,377 The point is that you've been angry with me all summer. 632 00:28:30,378 --> 00:28:33,280 Only you keep trying to pretend that you aren't angry. 633 00:28:33,281 --> 00:28:35,349 You've never been angry with me. 634 00:28:35,350 --> 00:28:36,684 Want me to tell you why? 635 00:28:36,685 --> 00:28:38,052 Because I'm deaf. 636 00:28:38,053 --> 00:28:40,688 You think you can't be angry with me 637 00:28:40,689 --> 00:28:42,189 because I'm deaf and that translates 638 00:28:42,190 --> 00:28:43,691 to you feel sorry for me. 639 00:28:43,692 --> 00:28:45,025 That's not true. 640 00:28:45,026 --> 00:28:47,428 If it isn't true then go ahead 641 00:28:47,429 --> 00:28:49,096 and say what's on your mind. 642 00:28:49,097 --> 00:28:52,166 Why don't you say what's on your mind. 643 00:28:52,167 --> 00:28:54,134 Okay. 644 00:28:54,135 --> 00:28:55,737 I love you. 645 00:28:58,106 --> 00:29:01,008 But marrying you is just not the right thing to do. 646 00:29:01,009 --> 00:29:03,711 Yet you said yes to the proposal. 647 00:29:03,712 --> 00:29:06,080 I wanted to get back together with you 648 00:29:06,081 --> 00:29:07,548 but I never thought 649 00:29:07,549 --> 00:29:09,216 that you wanted to get married right away. 650 00:29:09,217 --> 00:29:11,151 It took me by surprise. What? 651 00:29:11,152 --> 00:29:13,621 I surprised you into saying yes? 652 00:29:13,622 --> 00:29:15,322 You could have said no. 653 00:29:15,323 --> 00:29:18,192 But you were so surprised you said yes! 654 00:29:18,193 --> 00:29:19,260 Even though you meant no, 655 00:29:19,261 --> 00:29:21,562 you rather not, or you'd like to wait, 656 00:29:21,563 --> 00:29:25,099 you were so surprised you said yes! 657 00:29:25,100 --> 00:29:28,036 Well, excuse me for popping the question. 658 00:29:30,372 --> 00:29:33,140 What is, is so funny? 659 00:29:33,141 --> 00:29:34,608 From a distance 660 00:29:34,609 --> 00:29:37,044 angry people always look a little funny to me. 661 00:29:37,045 --> 00:29:38,479 I'm sorry. 662 00:29:38,480 --> 00:29:40,247 I can't see what you're saying. 663 00:29:40,248 --> 00:29:42,016 I... 664 00:29:42,017 --> 00:29:44,218 I'm sorry, I forgot. 665 00:29:44,219 --> 00:29:46,053 No. Please don't apologize. 666 00:29:46,054 --> 00:29:48,088 That's exactly what I want you to do. 667 00:29:48,089 --> 00:29:49,057 Forget. 668 00:29:49,058 --> 00:29:52,660 So, so what now? 669 00:29:52,661 --> 00:29:55,329 Frankly, I need a break. 670 00:29:55,330 --> 00:29:57,464 And it's too soon to be friends. 671 00:29:57,465 --> 00:29:58,632 Thank you. 672 00:29:58,633 --> 00:30:00,735 No, thank your mother. 673 00:30:06,574 --> 00:30:09,511 Um, see you on campus. 674 00:30:22,557 --> 00:30:25,493 I just can't believe it's over. 675 00:30:39,240 --> 00:30:41,342 Hello? 676 00:30:41,343 --> 00:30:43,977 I called to apologize. 677 00:30:43,978 --> 00:30:47,281 I should just have taken of my problems with Heather myself 678 00:30:47,282 --> 00:30:48,982 and then no one would have interfered. 679 00:30:48,983 --> 00:30:52,319 Oh, Matt, it probably wasn't the right thing to do, 680 00:30:52,320 --> 00:30:55,322 but I just couldn't take watching you go through 681 00:30:55,323 --> 00:30:57,391 what you just went through with Shana last year. 682 00:30:57,392 --> 00:31:00,394 I mean, you're a young man with a tough road ahead. 683 00:31:00,395 --> 00:31:02,529 And you should get as much enjoyment out of life 684 00:31:02,530 --> 00:31:03,564 as possible. 685 00:31:03,565 --> 00:31:04,766 Thanks. 686 00:31:05,667 --> 00:31:07,167 Oh, and-and Matt, 687 00:31:07,168 --> 00:31:09,737 one of the reasons that Heather wanted to let go 688 00:31:09,738 --> 00:31:11,972 was because she was constantly paranoid 689 00:31:11,973 --> 00:31:13,674 that you asked her to get married right away 690 00:31:13,675 --> 00:31:15,542 because you were angry with Shana. 691 00:31:15,543 --> 00:31:18,746 You know, maybe she's right. I don't know. 692 00:31:18,747 --> 00:31:19,447 Well, if you and Heather 693 00:31:19,447 --> 00:31:20,415 are meant for each other, 694 00:31:20,416 --> 00:31:22,416 you'll find a way back. 695 00:31:22,417 --> 00:31:23,651 Just give yourself some time. 696 00:31:26,421 --> 00:31:27,988 I will, thanks. 697 00:31:27,989 --> 00:31:31,625 Oh, and, Matt, there's one other thing. 698 00:31:31,626 --> 00:31:34,061 What? If you do ever marry Heather 699 00:31:34,062 --> 00:31:36,030 or any other woman, I want to be there. 700 00:31:37,365 --> 00:31:38,532 Good night, Mom. 701 00:31:38,533 --> 00:31:40,135 And your father wants to be there. 702 00:31:41,336 --> 00:31:42,503 Good night, Mom. 703 00:31:42,504 --> 00:31:44,071 Oh, and he should marry you 704 00:31:44,072 --> 00:31:46,312 and whoever your marrying and it should be in our church. 705 00:31:47,208 --> 00:31:49,710 Good night, Mom. And Matt... 706 00:31:49,711 --> 00:31:51,646 Good night, I love you. 707 00:31:57,018 --> 00:31:58,252 Oh, so that's why you broke up 708 00:31:58,253 --> 00:31:59,586 with Matt for Heather. 709 00:31:59,587 --> 00:32:02,189 You were upset that you weren't invited to the wedding. 710 00:32:02,190 --> 00:32:03,490 Oh, like you weren't. 711 00:32:03,491 --> 00:32:05,092 And if this is a conversation 712 00:32:05,093 --> 00:32:06,427 about misdirected anger, 713 00:32:06,428 --> 00:32:09,030 I think I might want to say something about that. 714 00:32:10,765 --> 00:32:13,600 I think you're angry with someone other than me. 715 00:32:13,601 --> 00:32:15,602 No, I'm angry with you. 716 00:32:15,603 --> 00:32:17,571 I'm angry with you. 717 00:32:17,572 --> 00:32:19,239 Oh. 718 00:32:19,240 --> 00:32:21,341 And... 719 00:32:21,342 --> 00:32:27,147 I came in here to tell you that I did a really stupid thing. 720 00:32:27,148 --> 00:32:28,515 What stupid thing? 721 00:32:28,516 --> 00:32:30,651 I told Simon that he could TP a house 722 00:32:30,652 --> 00:32:32,085 with his buddies tonight 723 00:32:32,086 --> 00:32:33,520 and he should have been home by now. 724 00:32:33,521 --> 00:32:35,022 What? 725 00:32:35,023 --> 00:32:36,590 Why would you do something like that? 726 00:32:36,591 --> 00:32:40,128 Uh, I did mention that I'm angry with you didn't I? 727 00:32:41,229 --> 00:32:42,262 I mean... 728 00:32:42,263 --> 00:32:44,131 I'd like to say that I just thought it was a harmless way 729 00:32:44,132 --> 00:32:46,400 for Simon to make some friends but that wouldn't be the truth. 730 00:32:46,401 --> 00:32:48,335 That's... 731 00:32:48,336 --> 00:32:50,237 that's nuts. 732 00:32:50,238 --> 00:32:51,672 Not to mention childish. 733 00:32:51,673 --> 00:32:53,006 Not to mention irresponsible. 734 00:32:53,007 --> 00:32:55,075 Not to mention that it's not like you at all. 735 00:32:55,076 --> 00:32:56,677 I said I shouldn't have done it, 736 00:32:56,678 --> 00:32:59,546 and I should have had a conversation with you 737 00:32:59,547 --> 00:33:01,748 about this school situation, but I didn't. 738 00:33:01,749 --> 00:33:05,286 So now my going back to school is a situation. 739 00:33:06,688 --> 00:33:08,188 Face it. 740 00:33:08,189 --> 00:33:10,257 You're not that angry that I'm going back to school. 741 00:33:10,258 --> 00:33:12,026 You're angry that Mary's not going to school. 742 00:33:29,210 --> 00:33:33,447 The bad news is, these guys got caught TP-ing a yard, 743 00:33:33,448 --> 00:33:34,748 and they'll be expected 744 00:33:34,749 --> 00:33:37,050 to clean things up first thing tomorrow morning. 745 00:33:37,051 --> 00:33:38,986 But there's good news? 746 00:33:38,987 --> 00:33:41,688 The good news is, I'm the one who got the call, 747 00:33:41,689 --> 00:33:44,558 so no one's looking at this as destruction of private property. 748 00:33:44,559 --> 00:33:47,327 And bonus... I made a friend. 749 00:33:47,328 --> 00:33:49,329 This is your fault. 750 00:33:49,330 --> 00:33:51,298 All your fault. 751 00:33:51,299 --> 00:33:55,003 Great. I thought it was my fault. 752 00:33:56,504 --> 00:33:58,672 Simon could have run off with the other guys, 753 00:33:58,673 --> 00:34:01,642 but I dropped my crutches, and he waited for me, 754 00:34:01,643 --> 00:34:03,243 and that's how we got nabbed. 755 00:34:03,244 --> 00:34:04,745 Well, I couldn't just leave you there. 756 00:34:04,746 --> 00:34:05,647 Yeah, you could have. 757 00:34:05,648 --> 00:34:07,015 The other guys did. 758 00:34:08,750 --> 00:34:11,585 I'll let you sort this out. 759 00:34:11,586 --> 00:34:13,520 And if you don't mind, 760 00:34:13,521 --> 00:34:15,557 Jim asked if you could call his mother. 761 00:34:19,127 --> 00:34:21,528 Guys, we have to talk. 762 00:34:21,529 --> 00:34:23,764 Can we do it over apple pie? 763 00:34:23,765 --> 00:34:26,733 Uh, if you want to punish yourselves, 764 00:34:26,734 --> 00:34:28,102 we could start there. 765 00:34:33,675 --> 00:34:36,643 Hi. My dad just picked me up from the airport. 766 00:34:36,644 --> 00:34:39,080 Could I please see Lucy? 767 00:34:41,182 --> 00:34:42,517 What's going on? 768 00:34:47,021 --> 00:34:48,555 I'm surprised to see you. 769 00:34:48,556 --> 00:34:50,223 Yes. I should have called. 770 00:34:50,224 --> 00:34:52,492 I just got in, though. 771 00:34:52,493 --> 00:34:54,162 I have to tell you something. 772 00:34:55,530 --> 00:34:56,763 No, don't do that. 773 00:34:56,764 --> 00:34:58,732 Don't, uh... Don't smile at me. 774 00:34:58,733 --> 00:35:00,468 Okay. 775 00:35:02,737 --> 00:35:05,072 I did a really stupid thing. 776 00:35:05,073 --> 00:35:07,708 Well, you see, I, um... 777 00:35:07,709 --> 00:35:09,743 I met a girl. 778 00:35:09,744 --> 00:35:11,612 I'm not asking anything. 779 00:35:11,613 --> 00:35:13,447 Don't ask, don't tell. 780 00:35:13,448 --> 00:35:16,416 Yeah, but the thing is, I... I asked. 781 00:35:16,417 --> 00:35:18,452 I asked some of my friends 782 00:35:18,453 --> 00:35:19,686 how you were this summer, 783 00:35:19,687 --> 00:35:21,688 and they all said the same thing. 784 00:35:21,689 --> 00:35:23,190 Busy, really busy. 785 00:35:23,191 --> 00:35:26,526 So, I got kind of angry with you, and... 786 00:35:26,527 --> 00:35:29,730 I got really angry at my dad for sending me away this summer, 787 00:35:29,731 --> 00:35:32,366 and I got even angrier with myself for going. 788 00:35:32,367 --> 00:35:34,001 And I, uh... 789 00:35:34,002 --> 00:35:35,168 You met a girl. 790 00:35:35,169 --> 00:35:37,471 I didn't just meet her. 791 00:35:37,472 --> 00:35:39,506 We... 792 00:35:39,507 --> 00:35:41,208 Okay, that's enough. 793 00:35:41,209 --> 00:35:44,978 That's more than I ever would ask or even need to know. 794 00:35:44,979 --> 00:35:46,346 I know, but... 795 00:35:46,347 --> 00:35:47,648 But what? 796 00:35:47,649 --> 00:35:49,483 Why are you telling me this? 797 00:35:49,484 --> 00:35:52,753 Because we got pregnant. 798 00:35:52,754 --> 00:35:54,755 And I'm going back to France. 799 00:35:54,756 --> 00:35:55,756 To live. 800 00:35:58,292 --> 00:35:59,359 She's from Ohio, 801 00:35:59,360 --> 00:36:01,129 but she's got family in Provence. 802 00:36:08,436 --> 00:36:10,003 Yeah, my mom got married again. 803 00:36:10,004 --> 00:36:12,072 She married the guy I got hooked up with 804 00:36:12,073 --> 00:36:13,206 in my Big Brother Program. 805 00:36:13,207 --> 00:36:14,175 Oh, no kidding. 806 00:36:14,176 --> 00:36:15,542 Well, you... you liked him, right? 807 00:36:15,543 --> 00:36:17,044 He's a big football fan. 808 00:36:17,045 --> 00:36:19,613 Yeah, but I liked him as a big brother, you know. 809 00:36:19,614 --> 00:36:22,115 I felt a little betrayed when I found out 810 00:36:22,116 --> 00:36:23,650 my big brother was dating my mom. 811 00:36:23,651 --> 00:36:26,220 I mean, my dad passed away just three years ago. 812 00:36:27,455 --> 00:36:29,022 And to tell you the truth, yeah, 813 00:36:29,023 --> 00:36:30,424 I wanted to get into a little trouble 814 00:36:30,425 --> 00:36:33,994 just so I can make both of them as mad at me as I am at them. 815 00:36:33,995 --> 00:36:36,597 Um, I think it's "angry." 816 00:36:38,166 --> 00:36:40,434 See? Now, I feel kind of stupid. 817 00:36:40,435 --> 00:36:42,302 Sorry. I shouldn't have said anything. 818 00:36:42,303 --> 00:36:46,007 No, no. I meant I feel stupid about rolling the yard. 819 00:36:47,141 --> 00:36:49,109 Except, if you don't mind, 820 00:36:49,110 --> 00:36:50,477 I'm just going to... 821 00:36:50,478 --> 00:36:52,479 take responsibility for myself, 822 00:36:52,480 --> 00:36:54,147 and I'll make the call. 823 00:36:54,148 --> 00:36:56,249 Good luck. 824 00:36:56,250 --> 00:36:58,251 I'll just, uh, step outside 825 00:36:58,252 --> 00:36:59,772 for a little privacy if you don't mind? 826 00:37:02,223 --> 00:37:04,092 I was wrong here. 827 00:37:06,194 --> 00:37:08,462 I knew that when you gave me permission. 828 00:37:08,463 --> 00:37:09,397 But I'd had it up to here 829 00:37:09,398 --> 00:37:10,398 with the make-new-friends routine, 830 00:37:10,399 --> 00:37:14,434 so I went ahead and did it anyway. 831 00:37:14,435 --> 00:37:16,203 I know you and mom are never on separate teams, 832 00:37:16,204 --> 00:37:18,271 and mom would have never said okay. 833 00:37:18,272 --> 00:37:20,340 Tell Jim I'll drive him home. 834 00:37:20,341 --> 00:37:24,112 I... I just want to go apologize to Annie. 835 00:37:30,218 --> 00:37:32,619 Should I ask? 836 00:37:32,620 --> 00:37:34,287 Thanks to me, 837 00:37:34,288 --> 00:37:36,289 there's a pregnant teenage girl in France. 838 00:37:36,290 --> 00:37:38,058 And thanks to me, Andrew Nayloss 839 00:37:38,059 --> 00:37:40,293 will be completing high school in her grandfather's village 840 00:37:40,294 --> 00:37:43,264 while living with her family and working in a boulangerie. 841 00:37:45,299 --> 00:37:46,666 Well, you never know what will happen 842 00:37:46,667 --> 00:37:48,169 when you do something out of spite. 843 00:37:51,305 --> 00:37:52,339 Hey, what's with the doorbell? 844 00:37:52,340 --> 00:37:53,174 What's up? 845 00:37:53,175 --> 00:37:55,442 Nothing much, other than, uh, 846 00:37:55,443 --> 00:37:57,010 Lucy's apparently responsible 847 00:37:57,011 --> 00:38:00,046 for some young woman in France getting pregnant. 848 00:38:00,047 --> 00:38:01,281 Yeah? 849 00:38:01,282 --> 00:38:02,749 Oh, well, anyway, um, 850 00:38:02,750 --> 00:38:05,285 I'm sorry if I just got mad at you guys 851 00:38:05,286 --> 00:38:08,755 and went out and bought a car, but I do work, you know. 852 00:38:08,756 --> 00:38:10,524 It's "angry." The word is angry. 853 00:38:10,525 --> 00:38:13,326 And... I am angry 854 00:38:13,327 --> 00:38:16,763 with you for just giving up on college. 855 00:38:16,764 --> 00:38:20,100 And now, unfortunately, I'm even angrier, because 856 00:38:20,101 --> 00:38:22,302 you bought a car, and that particular car. 857 00:38:22,303 --> 00:38:24,604 Did you know that I worked my way 858 00:38:24,605 --> 00:38:26,606 through college, and I've worked for more than 20 years, 859 00:38:26,607 --> 00:38:29,209 and a sports car is my dream, and I can't afford one? 860 00:38:29,210 --> 00:38:30,178 Yes, I know that, 861 00:38:30,179 --> 00:38:32,346 but can I help it if I can afford it? 862 00:38:33,347 --> 00:38:34,115 One, 863 00:38:34,116 --> 00:38:36,449 two, three, four, five, six, 864 00:38:36,450 --> 00:38:38,151 seven, eight, nine, ten. 865 00:38:38,152 --> 00:38:40,287 You bought it, you pay for it. 866 00:38:40,288 --> 00:38:42,656 I'm going to let you be responsible for you, 867 00:38:42,657 --> 00:38:45,392 even if it makes me absolutely crazy. 868 00:38:45,393 --> 00:38:48,328 And by the way, uh, 869 00:38:48,329 --> 00:38:50,664 when you do decide 870 00:38:50,665 --> 00:38:52,065 that you can't stand working at jobs 871 00:38:52,066 --> 00:38:54,501 that have no meaning or purpose for you, 872 00:38:54,502 --> 00:38:55,702 and you want to go to college, 873 00:38:55,703 --> 00:38:57,671 you're still going to have to pay for the car. 874 00:38:57,672 --> 00:39:00,173 If I decide to go to college, I'll sell it. 875 00:39:00,174 --> 00:39:01,575 Not for what you paid for it. 876 00:39:01,576 --> 00:39:03,543 Well, great. If I can make money off it, 877 00:39:03,544 --> 00:39:05,213 then I'll put it towards my tuition. 878 00:39:08,516 --> 00:39:11,084 Look, if I never go to college, are you really going 879 00:39:11,085 --> 00:39:13,421 to be this mad at me the rest of my life? 880 00:39:16,624 --> 00:39:18,758 Yes, 881 00:39:18,759 --> 00:39:20,260 because you're too smart 882 00:39:20,261 --> 00:39:23,396 not to learn all you can as long as you can. 883 00:39:23,397 --> 00:39:26,032 What about Mom? Does that go for her, too? 884 00:39:26,033 --> 00:39:27,734 She's in the doorway, isn't she? 885 00:39:27,735 --> 00:39:29,369 Yes. 886 00:39:29,370 --> 00:39:31,339 Go to bed. 887 00:39:37,111 --> 00:39:39,279 You're right, I'm angry at Mary. 888 00:39:39,280 --> 00:39:41,414 I feel like I've talked to her and talked to her, 889 00:39:41,415 --> 00:39:44,618 and at some point... I gave up. 890 00:39:44,619 --> 00:39:48,388 I let all my anger start festering inside me. 891 00:39:48,389 --> 00:39:51,625 I'm very good at telling other people 892 00:39:51,626 --> 00:39:53,493 how to handle their anger, you know? 893 00:39:53,494 --> 00:39:56,464 But taking my own advice... It's harder. 894 00:39:58,599 --> 00:39:59,567 You're absolutely right. 895 00:39:59,568 --> 00:40:01,234 I-I-I-I-I... I used the first opportunity 896 00:40:01,235 --> 00:40:03,236 I had to pick a fight with you. 897 00:40:03,237 --> 00:40:05,071 You don't need any reason 898 00:40:05,072 --> 00:40:09,242 to go to school other than that you want to go. 899 00:40:09,243 --> 00:40:11,177 I could have said that when you first told me 900 00:40:11,178 --> 00:40:12,658 instead of acting like a big fat jerk. 901 00:40:14,715 --> 00:40:17,117 You know I'll do anything to help you 902 00:40:17,118 --> 00:40:19,085 or anyone in this family get an education. 903 00:40:19,086 --> 00:40:20,253 Oh, yeah? 904 00:40:20,254 --> 00:40:22,088 Would you let me get some sleep? 905 00:40:22,089 --> 00:40:24,124 It's a school night, and I've got 906 00:40:24,125 --> 00:40:25,765 to get out of that woman's class tomorrow. 907 00:40:31,465 --> 00:40:32,666 She's mean. 908 00:40:32,667 --> 00:40:34,067 She's really mean. 909 00:40:34,068 --> 00:40:37,070 And she makes me want to do something really, really bad. 910 00:40:37,071 --> 00:40:39,072 Oh, come on, come on. 911 00:40:39,073 --> 00:40:41,041 Ooh. You know, I can understand that. 912 00:40:41,042 --> 00:40:43,276 I mean, it's-it's... Look, it's hard to know 913 00:40:43,277 --> 00:40:45,045 what to do when you're angry, 914 00:40:45,046 --> 00:40:47,080 especially when you can't talk about it, 915 00:40:47,081 --> 00:40:48,448 or you do talk about it, 916 00:40:48,449 --> 00:40:50,151 and you feel like no one's listening. 917 00:40:51,552 --> 00:40:53,687 We're listening to you, sweetheart, we hear you. 918 00:40:53,688 --> 00:40:54,688 That's it. 919 00:40:56,123 --> 00:40:57,123 What's it? 920 00:41:06,367 --> 00:41:09,102 Class, before we begin the work 921 00:41:09,103 --> 00:41:12,138 that we will now probably have to do during recess, 922 00:41:12,139 --> 00:41:13,440 our new principal, 923 00:41:13,441 --> 00:41:16,743 as well as Ruthie Camden's parents, insist 924 00:41:16,744 --> 00:41:20,147 that she be allowed to... express herself. 925 00:41:26,620 --> 00:41:28,121 Ms. Riddle. 926 00:41:28,122 --> 00:41:30,091 Ruthie. 927 00:41:36,063 --> 00:41:38,766 This isn't just about Ms. Riddle and me. 928 00:41:40,601 --> 00:41:42,002 When I thought about it, 929 00:41:42,003 --> 00:41:44,537 I'm not just angry that I'm in her class again. 930 00:41:44,538 --> 00:41:46,540 I'm angry about a whole lot of stuff. 931 00:41:49,643 --> 00:41:52,979 Are we tired of being told to be quiet? 932 00:41:52,980 --> 00:41:54,147 Yes! 933 00:41:54,148 --> 00:41:56,316 Are we tired of being made feel stupid 934 00:41:56,317 --> 00:41:57,584 when we don't know something? 935 00:41:57,585 --> 00:41:59,185 Yes! 936 00:41:59,186 --> 00:42:01,287 Are we tired of not being able to ask questions? 937 00:42:01,288 --> 00:42:02,622 Yeah! 938 00:42:02,623 --> 00:42:05,091 We're tired of having no choices 939 00:42:05,092 --> 00:42:07,394 and having grownups making bad choices for us. 940 00:42:07,395 --> 00:42:09,195 Yeah! 941 00:42:09,196 --> 00:42:12,065 We are tired of bad school food. Ketchup 942 00:42:12,066 --> 00:42:14,034 as a vegetable? I don't think so. 943 00:42:14,035 --> 00:42:15,969 Yeah! 944 00:42:15,970 --> 00:42:18,038 And why do we have to be here at the crack of dawn? 945 00:42:18,039 --> 00:42:19,472 Yeah! 946 00:42:19,473 --> 00:42:21,608 And if we have to learn about the stuff 947 00:42:21,609 --> 00:42:23,977 that doesn't interest us, why can't we also learn 948 00:42:23,978 --> 00:42:25,445 about the stuff that does interest us? 949 00:42:25,446 --> 00:42:28,048 Is it too much work to give us individual assignments 950 00:42:28,049 --> 00:42:29,716 if we're willing to do them? 951 00:42:29,717 --> 00:42:32,052 Yes! 952 00:42:32,053 --> 00:42:34,988 And why can't the adults do something about school safety? 953 00:42:34,989 --> 00:42:37,424 Aren't you scared that someone is going to shoot you, 954 00:42:37,425 --> 00:42:40,660 or someone at school is going to get shot? I am. 955 00:42:40,661 --> 00:42:43,196 There are a lot of angry kids around here. 956 00:42:43,197 --> 00:42:46,166 And why can't someone help them do something with their anger? 957 00:42:46,167 --> 00:42:48,468 I can tell you, it helps just to talk. 958 00:42:48,469 --> 00:42:51,171 And why can't someone help the kids 959 00:42:51,172 --> 00:42:52,639 who come to school hungry? 960 00:42:52,640 --> 00:42:55,108 It's not their fault their parents can't feed them. 961 00:42:55,109 --> 00:42:57,477 And why can't someone do something for the kids 962 00:42:57,478 --> 00:43:00,046 who get hit every night when they go home? 963 00:43:00,047 --> 00:43:02,982 Can't someone protect them? 964 00:43:02,983 --> 00:43:05,051 Won't someone help us? 965 00:43:05,052 --> 00:43:07,987 I don't just need a new teacher, we need a revolution. 966 00:43:07,988 --> 00:43:09,756 Yeah! 967 00:43:09,757 --> 00:43:11,391 Yes! Yes! 968 00:43:11,392 --> 00:43:13,059 Yeah! Ruthie! 969 00:43:13,060 --> 00:43:15,061 Ruthie! Ruthie! 970 00:43:15,062 --> 00:43:17,464 Ruthie! Ruthie! 971 00:43:17,465 --> 00:43:18,631 Ruthie! Ruthie! Ruthie...! 972 00:43:18,632 --> 00:43:20,733 I'll do what I can to get her out. 973 00:43:20,734 --> 00:43:21,669 That's all we're asking. 974 00:43:21,670 --> 00:43:23,002 Mm. Ruthie! Ruthie! 975 00:43:23,003 --> 00:43:27,207 Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie! 976 00:43:27,208 --> 00:43:30,511 Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie...! 69013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.