All language subtitles for 11 Signed.Sealed.Delivered.for.Christmas.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,190 --> 00:00:06,708 SIGNED, SEALED, DELIVERED FOR CHRISTMAS 2 00:00:20,781 --> 00:00:23,333 PARA DEUS 3 00:00:35,508 --> 00:00:36,908 HOSPITAL DENVER MERCY 4 00:00:39,005 --> 00:00:41,047 10! Nove! 5 00:00:41,048 --> 00:00:43,083 Oito! Sete! 6 00:00:43,084 --> 00:00:45,048 Seis! Cinco! 7 00:00:45,049 --> 00:00:47,079 Quatro! Tr๏ฟฝs! 8 00:00:47,080 --> 00:00:48,948 Dois! Um! 9 00:00:52,386 --> 00:00:53,622 ๏ฟฝ isso a๏ฟฝ, pessoal! 10 00:00:53,972 --> 00:00:56,440 O 57๏ฟฝ "projeto querido Papai Noel" 11 00:00:56,441 --> 00:00:59,493 foi declarado oficialmente encerrado com sucesso! 12 00:01:01,362 --> 00:01:03,813 Parab๏ฟฝns a cada um de voc๏ฟฝs! 13 00:01:03,814 --> 00:01:06,350 Voc๏ฟฝ ajudou o Papai Noel a tornar o Natal 14 00:01:06,351 --> 00:01:07,717 um pouco mais feliz 15 00:01:07,718 --> 00:01:10,287 para muitas crian๏ฟฝas especiais este ano. 16 00:01:10,288 --> 00:01:11,355 Obrigado. 17 00:01:11,356 --> 00:01:13,423 Feliz Natal! 18 00:01:13,624 --> 00:01:16,344 Feliz Natal! 19 00:01:18,879 --> 00:01:20,464 Onde est๏ฟฝ o Oliver? 20 00:01:20,465 --> 00:01:22,699 Ele est๏ฟฝ fazendo uma entrega de ๏ฟฝltima hora. 21 00:01:22,700 --> 00:01:24,601 ๏ฟฝ a parte favorita dele todo ano. 22 00:01:24,602 --> 00:01:25,752 A minha tamb๏ฟฝm. 23 00:01:25,753 --> 00:01:27,903 Entreguei duas bonecas "tiny teena" falantes 24 00:01:27,904 --> 00:01:30,254 para g๏ฟฝmeas sapateadoras de 10 anos de Telluride 25 00:01:30,255 --> 00:01:32,409 chamadas Tammy e Ruth. 26 00:01:32,410 --> 00:01:34,144 Rita e eu entregamos juntos 27 00:01:34,145 --> 00:01:36,545 um set de cozinha para uma garotinha de Park Hill 28 00:01:36,546 --> 00:01:38,996 que quer ser uma chef famosa um dia. 29 00:01:39,333 --> 00:01:42,186 E eu mandei v๏ฟฝrias fornadas de biscoitos de Natal. 30 00:01:42,187 --> 00:01:43,437 S๏ฟฝ para ela come๏ฟฝar logo. 31 00:01:43,438 --> 00:01:44,821 Todos eles? 32 00:01:44,822 --> 00:01:47,257 At๏ฟฝ os biscoitos de chocolate 33 00:01:47,258 --> 00:01:50,194 com cobertura de gorgonzola e mostarda? 34 00:01:50,195 --> 00:01:51,679 Sim! 35 00:01:53,881 --> 00:01:56,166 Shane McInerney, certo? 36 00:01:56,167 --> 00:01:57,467 Sim, isso mesmo. 37 00:01:57,468 --> 00:01:59,236 Setor de Cartas Extraviadas? 38 00:01:59,237 --> 00:02:00,337 Jordan Marley. 39 00:02:00,338 --> 00:02:01,838 Prazer em conhecer voc๏ฟฝ. 40 00:02:01,839 --> 00:02:03,840 Essa ๏ฟฝ minha colega, Rita Haywith. 41 00:02:03,841 --> 00:02:05,509 Haywith, com "I." 42 00:02:07,745 --> 00:02:09,813 Ningu๏ฟฝm nunca acerta de primeira. 43 00:02:09,814 --> 00:02:11,832 E voc๏ฟฝ ๏ฟฝ o Norman Dorman. 44 00:02:13,603 --> 00:02:16,453 Sou eu. Voc๏ฟฝ ๏ฟฝ o cara que entrou para a hist๏ฟฝria esse ano. 45 00:02:16,454 --> 00:02:19,556 Processamos 22% mais listas de Natal gra๏ฟฝas a ele. 46 00:02:19,557 --> 00:02:21,358 ๏ฟฝ impressionante. 47 00:02:21,359 --> 00:02:24,209 Fui enviado para resolver o problema da correria do Natal, 48 00:02:24,210 --> 00:02:25,460 mas n๏ฟฝo houve problema. 49 00:02:25,461 --> 00:02:27,461 Voc๏ฟฝs v๏ฟฝo ao baile de Natal hoje ๏ฟฝ noite? 50 00:02:27,462 --> 00:02:28,798 Esse ๏ฟฝ o plano! 51 00:02:28,799 --> 00:02:30,800 Isto ๏ฟฝ, se n๏ฟฝo tivermos mais trabalho. 52 00:02:30,801 --> 00:02:32,502 Achei que tivessem acabado. 53 00:02:32,503 --> 00:02:34,053 N๏ฟฝo se for da "Equipe O'Toole". 54 00:02:34,054 --> 00:02:36,740 O famoso Oliver O'Toole. 55 00:02:36,741 --> 00:02:38,375 Is it true that he runs 56 00:02:38,376 --> 00:02:41,378 ๏ฟฝ verdade que ele comanda uma for๏ฟฝa-tarefa supersecreta? 57 00:02:41,379 --> 00:02:43,613 Ele n๏ฟฝo diria exatamente "secreta", 58 00:02:43,614 --> 00:02:45,649 mas temos uma extensa... 59 00:02:45,650 --> 00:02:46,750 Licen๏ฟฝa para entregar. 60 00:02:46,751 --> 00:02:48,801 E para Oliver, ๏ฟฝ responsabilidade sagrada. 61 00:02:48,802 --> 00:02:51,988 Ent๏ฟฝo, onde est๏ฟฝ esse modelo de virtude postal? 62 00:02:51,989 --> 00:02:53,890 Ele vai nos encontrar na festa. 63 00:02:53,891 --> 00:02:55,592 Isso me lembra. 64 00:02:55,593 --> 00:02:56,893 N๏ฟฝo achei minha faixa. 65 00:02:56,894 --> 00:02:59,544 Est๏ฟฝ pendurado no urso, embaixo da minha tiara no SCE. 66 00:03:02,783 --> 00:03:05,335 Tiaras e faixas e ursos... 67 00:03:05,336 --> 00:03:08,305 Rita foi eleita "Miss Entrega Especial" 68 00:03:08,306 --> 00:03:09,406 no ano passado 69 00:03:09,407 --> 00:03:11,808 e mantemos a coroa dela em cima do urso empalhado 70 00:03:11,809 --> 00:03:14,911 que est๏ฟฝ arejando o smoking de Norman. 71 00:03:14,912 --> 00:03:17,814 O SCE ๏ฟฝ como uma segunda casa para n๏ฟฝs. 72 00:03:17,815 --> 00:03:20,417 Voc๏ฟฝs fazem tudo juntos? 73 00:03:20,418 --> 00:03:23,504 Ou terei a chance de dan๏ฟฝar com voc๏ฟฝ esta noite? 74 00:03:37,751 --> 00:03:38,768 Oi, voc๏ฟฝ. 75 00:03:38,769 --> 00:03:39,936 Eu sou Oliver O'Toole. 76 00:03:39,937 --> 00:03:42,937 Sou do Setor de Cartas Extraviadas do Sistema Postal dos EUA. 77 00:03:42,938 --> 00:03:45,775 Gostei do novo uniforme. 78 00:03:45,776 --> 00:03:47,811 Desculpe. 79 00:03:47,812 --> 00:03:49,579 Tenho um evento especial esta noite. 80 00:03:49,580 --> 00:03:51,381 Voc๏ฟฝ tem um filho chamado Darrell? 81 00:03:51,382 --> 00:03:52,549 Ele est๏ฟฝ com problemas? 82 00:03:52,550 --> 00:03:53,600 N๏ฟฝo, de forma alguma. 83 00:03:53,601 --> 00:03:55,519 He just wrote a letter to Santa claus, 84 00:03:55,520 --> 00:03:59,523 and sometimes, they require a little "special handling." 85 00:03:59,524 --> 00:04:02,692 So, Santa's got elves working at the post office? 86 00:04:02,693 --> 00:04:05,729 Yes. Some are volunteers, some are employees like... 87 00:04:05,730 --> 00:04:07,014 Like you? 88 00:04:08,682 --> 00:04:09,717 Darrell! 89 00:04:12,753 --> 00:04:15,439 I just love Christmas. 90 00:04:15,440 --> 00:04:18,308 It makes anything seem possible, 91 00:04:18,309 --> 00:04:19,609 you know? 92 00:04:19,610 --> 00:04:20,577 When I was little, 93 00:04:20,578 --> 00:04:22,045 I used to spend Christmas 94 00:04:22,046 --> 00:04:23,780 at a different foster home every year. 95 00:04:23,781 --> 00:04:26,750 I was eight before I had a Christmas stocking 96 00:04:26,751 --> 00:04:28,885 that didn't have somebody else's name on it. 97 00:04:28,886 --> 00:04:30,887 But Santa always found you, right? 98 00:04:30,888 --> 00:04:33,590 Yeah. 99 00:04:33,591 --> 00:04:34,658 Okay. 100 00:04:34,659 --> 00:04:36,526 Okay! 101 00:04:36,527 --> 00:04:39,729 20,000 children in the greater Denver Metro area 102 00:04:39,730 --> 00:04:42,632 have now had their faith in Santa claus restored, 103 00:04:42,633 --> 00:04:44,752 so it's now time to party. 104 00:04:51,792 --> 00:04:53,643 Oliver... 105 00:04:53,644 --> 00:04:55,945 Rallying the troops, Ms. Mcinerney? 106 00:04:55,946 --> 00:04:57,414 Well, look at you. 107 00:04:57,415 --> 00:04:59,583 Thought we were meeting you at the ball. 108 00:04:59,584 --> 00:05:01,485 Just a little last-minute inspection 109 00:05:01,486 --> 00:05:03,119 before the festivities. 110 00:05:03,120 --> 00:05:06,122 Ms. Mcinerney, this is your first Christmas with us. 111 00:05:06,123 --> 00:05:08,592 You may not be aware of our golden rule. Norman? 112 00:05:08,593 --> 00:05:10,727 "No letter to Santa claus shall be unanswered. 113 00:05:10,728 --> 00:05:12,496 "All gifts and responses 114 00:05:12,497 --> 00:05:13,863 must be delivered by Christmas Eve." 115 00:05:13,864 --> 00:05:16,366 Rita? Update, please. 116 00:05:16,367 --> 00:05:18,968 As of today, we are all caught up. 117 00:05:18,969 --> 00:05:22,472 So far, but anything can happen tomorrow. 118 00:05:22,473 --> 00:05:24,374 Yes! Which is exactly 119 00:05:24,375 --> 00:05:27,143 why we should eat, drink and be merry tonight. 120 00:05:27,144 --> 00:05:28,978 Ms. Mcinerney, 121 00:05:28,979 --> 00:05:30,079 you're the only person I know 122 00:05:30,080 --> 00:05:31,948 who can rationally combine fatalism 123 00:05:31,949 --> 00:05:33,883 with the Christmas spirit. 124 00:05:33,884 --> 00:05:35,552 This isn't Christmas spirit, Mr. O'Toole. 125 00:05:35,553 --> 00:05:37,487 This is what desperation looks like 126 00:05:37,488 --> 00:05:39,055 after processing 20,000 dead letters 127 00:05:39,056 --> 00:05:40,824 in 25 days. 128 00:05:40,825 --> 00:05:42,926 No, I don't celebrate Christmas anymore, 129 00:05:42,927 --> 00:05:45,061 but I definitely celebrate getting off work early 130 00:05:45,062 --> 00:05:46,496 to go on vacation. 131 00:05:46,497 --> 00:05:48,398 You don't celebrate? 132 00:05:48,399 --> 00:05:51,835 Rita! We only have 15 minutes to get to the salon. 133 00:05:51,836 --> 00:05:54,037 Norman? What are these? 134 00:05:54,038 --> 00:05:55,104 Hockey pucks? 135 00:05:55,105 --> 00:05:58,808 They fall off of a shipment of sports equipment? 136 00:05:58,809 --> 00:06:00,861 Rita has been baking again. 137 00:06:04,064 --> 00:06:05,815 Alright, boys! We'll see you later. 138 00:06:05,816 --> 00:06:08,117 And don't eat all my brownies, 139 00:06:08,118 --> 00:06:09,986 or you will ruin your appetite. 140 00:06:09,987 --> 00:06:10,854 Promise! 141 00:06:10,855 --> 00:06:12,606 Okay. Bye! 142 00:06:20,013 --> 00:06:21,631 What are you wearing tonight? 143 00:06:21,632 --> 00:06:23,567 I wear the same thing every year. 144 00:06:23,568 --> 00:06:25,535 It's green and red and gold 145 00:06:25,536 --> 00:06:26,803 and... green. 146 00:06:26,804 --> 00:06:27,937 Not this year. 147 00:06:27,938 --> 00:06:29,906 There is a dress in the window next door 148 00:06:29,907 --> 00:06:32,642 that would curl Norman's cummerbund. 149 00:06:32,643 --> 00:06:34,944 Why would I want to do that? 150 00:06:34,945 --> 00:06:36,446 Rita! 151 00:06:36,447 --> 00:06:37,981 Look, I might not be a big fan of Christmas, 152 00:06:37,982 --> 00:06:39,816 but it does have its benefits... 153 00:06:39,817 --> 00:06:42,185 Such as Christmas parties, 154 00:06:42,186 --> 00:06:43,720 and Christmas bonuses and Christmas... 155 00:06:43,721 --> 00:06:45,473 Mistletoe. 156 00:06:46,707 --> 00:06:49,693 You mean... kiss Norman? 157 00:06:49,694 --> 00:06:50,911 Yes! I mean kiss Norman! 158 00:06:52,045 --> 00:06:53,497 Come on. 159 00:06:53,498 --> 00:06:55,832 Don't tell me you haven't thought about it. 160 00:06:55,833 --> 00:06:57,467 You can't rush these things, you know? 161 00:06:57,468 --> 00:06:59,202 I mean, we've never even been out on a real date. 162 00:06:59,203 --> 00:07:00,904 But that's exactly what I'm saying! 163 00:07:00,905 --> 00:07:03,006 You've gotta jump-start this relationship. 164 00:07:03,007 --> 00:07:04,474 You've known each other... How long? 165 00:07:04,475 --> 00:07:06,193 Three years, 11 months, and 30 days. 166 00:07:08,962 --> 00:07:12,148 We were both working the holiday nightshift, 167 00:07:12,149 --> 00:07:15,619 and I tipped over an entire box 168 00:07:15,620 --> 00:07:18,922 of misdirected Christmas fruit basket catalogues... 169 00:07:18,923 --> 00:07:21,691 Well, Norman came over to help me pick them up 170 00:07:21,692 --> 00:07:24,594 and wouldn't you know it, and as we stood up together... 171 00:07:24,595 --> 00:07:26,830 Our heads bumped, and... 172 00:07:26,831 --> 00:07:28,148 Bang. 173 00:07:29,950 --> 00:07:31,200 "Bang"? 174 00:07:31,201 --> 00:07:34,270 Bang. 175 00:07:34,271 --> 00:07:38,207 So you're saying there's been some physical contact, then? 176 00:07:38,208 --> 00:07:39,609 Yeah. 177 00:07:39,610 --> 00:07:40,994 Of course. 178 00:07:44,131 --> 00:07:45,649 Every year, they've always had the same entertainment. 179 00:07:45,650 --> 00:07:47,250 Mark the magician guy, 180 00:07:47,251 --> 00:07:49,919 who makes Mrs. Woollard from certified letters disappear. 181 00:07:49,920 --> 00:07:52,221 And then comes the guy from international shipping 182 00:07:52,222 --> 00:07:53,823 that does impressions. 183 00:07:53,824 --> 00:07:55,024 It's true, 184 00:07:55,025 --> 00:07:57,594 our Christmas ball traditions rarely vary. 185 00:07:57,595 --> 00:07:58,862 And now... 186 00:07:58,863 --> 00:08:00,948 They've added a band. 187 00:08:02,716 --> 00:08:04,267 And people are dancing. 188 00:08:04,268 --> 00:08:05,702 And they are 189 00:08:05,703 --> 00:08:07,303 dancing with each other. 190 00:08:07,304 --> 00:08:08,922 And I don't do that. 191 00:08:10,123 --> 00:08:11,875 Well, you should try it, Norman. 192 00:08:11,876 --> 00:08:14,578 It is called a ball, after all. 193 00:08:14,579 --> 00:08:15,612 It seems appropriate. 194 00:08:15,613 --> 00:08:19,166 Not to mention it's also very good for your... 195 00:08:33,346 --> 00:08:35,916 Heart. 196 00:08:38,586 --> 00:08:40,770 I believe our... 197 00:08:40,771 --> 00:08:42,906 Colleagues have arrived. 198 00:08:42,907 --> 00:08:46,309 I think I see a curling cummerbund. 199 00:08:46,310 --> 00:08:48,044 What if he asks me to dance? 200 00:08:48,045 --> 00:08:50,664 What if she asks me to dance? 201 00:08:54,835 --> 00:08:57,120 Rita, you certainly have 202 00:08:57,121 --> 00:08:58,855 expanded your wardrobe this year. 203 00:08:58,856 --> 00:09:00,574 Very... very festive. 204 00:09:02,309 --> 00:09:05,128 Where's your red and green and gold one 205 00:09:05,129 --> 00:09:06,730 that you always wear? 206 00:09:06,731 --> 00:09:08,331 Shane thought that maybe 207 00:09:08,332 --> 00:09:09,198 I should branch out a little, 208 00:09:09,199 --> 00:09:13,069 since I'm miss special delivery now. 209 00:09:13,070 --> 00:09:15,238 That is excellent advice. Where is Ms. Mcinerney? 210 00:09:15,239 --> 00:09:16,624 She was just right here. 211 00:09:18,892 --> 00:09:20,193 There she is. 212 00:09:34,407 --> 00:09:36,693 Would anyone like... 213 00:09:36,694 --> 00:09:38,311 Some punch? 214 00:09:39,847 --> 00:09:43,199 I hear the punch is very good this year. 215 00:09:43,200 --> 00:09:45,118 Let's get some punch. 216 00:10:04,705 --> 00:10:07,056 I hear it's surf- and-turf for dinner. 217 00:10:07,057 --> 00:10:10,026 "Turf." that's such a funny word! 218 00:10:10,027 --> 00:10:11,728 Turf? "Turf." 219 00:10:11,729 --> 00:10:13,096 Turf-turf! 220 00:10:13,097 --> 00:10:14,898 "Turf." 221 00:10:14,899 --> 00:10:17,934 An old English word derived from the early Saxon, 222 00:10:17,935 --> 00:10:21,388 of, or pertaining to, an area considered another's territory. 223 00:10:24,057 --> 00:10:26,026 How can somebody not like Christmas? 224 00:10:27,460 --> 00:10:29,445 Christmas is for kids. 225 00:10:29,446 --> 00:10:32,115 And people who want to feel like kids again 226 00:10:32,116 --> 00:10:34,183 for a little while... 227 00:10:34,184 --> 00:10:37,705 All hopeful and magical... Peace on earth. 228 00:10:40,708 --> 00:10:42,158 You know, 229 00:10:42,159 --> 00:10:44,427 there's a champagne fountain over there, 230 00:10:44,428 --> 00:10:47,196 if you need something a little stronger. 231 00:10:47,197 --> 00:10:48,865 One never consumes alcohol 232 00:10:48,866 --> 00:10:50,250 when one dances the rumba. 233 00:10:52,285 --> 00:10:54,221 But you're not dancing. 234 00:10:55,823 --> 00:10:57,290 Not yet. 235 00:10:59,159 --> 00:11:01,077 Nobody gives up Christmas, 236 00:11:01,078 --> 00:11:03,446 but, sometimes, it gets taken from them, 237 00:11:03,447 --> 00:11:07,350 and they just need a little help getting it back. 238 00:11:07,351 --> 00:11:09,853 Whatever. It's no big deal. 239 00:11:09,854 --> 00:11:11,454 That's too bad. 240 00:11:11,455 --> 00:11:14,090 Where I come from, Christmas is a very big deal. 241 00:11:14,091 --> 00:11:15,943 And where's that? 242 00:11:17,778 --> 00:11:19,195 May I cut in? 243 00:11:19,196 --> 00:11:20,930 Oliver. 244 00:11:20,931 --> 00:11:24,200 Jordan, this is my boss, Oliver O'Toole. 245 00:11:24,201 --> 00:11:26,469 Jordan Marley. What a pleasure. 246 00:11:26,470 --> 00:11:27,955 How do you do? 247 00:11:30,090 --> 00:11:31,792 Please, dance. 248 00:11:34,494 --> 00:11:36,212 He's the guy they brought in 249 00:11:36,213 --> 00:11:38,147 to troubleshoot the dear Santa project. 250 00:11:38,148 --> 00:11:40,784 You amaze me. 251 00:11:40,785 --> 00:11:42,952 What? What's the matter? 252 00:11:42,953 --> 00:11:45,188 You were dancing the dance. 253 00:11:45,189 --> 00:11:47,490 "The dance?" What are you talking about? 254 00:11:47,491 --> 00:11:48,624 If you recall, Ms. Mcinerney, 255 00:11:48,625 --> 00:11:52,428 last summer, I was received dance lessons as a gift 256 00:11:52,429 --> 00:11:54,463 and, temporarily requiring a partner, 257 00:11:54,464 --> 00:11:55,765 I shared them with you, 258 00:11:55,766 --> 00:11:58,935 so, technically, you're using my steps 259 00:11:58,936 --> 00:12:00,536 to dance with someone else 260 00:12:00,537 --> 00:12:03,456 who has not earned the right to dance with... 261 00:12:05,292 --> 00:12:07,376 With the steps. 262 00:12:07,377 --> 00:12:10,798 Well, that makes all the sense in the world. 263 00:12:11,932 --> 00:12:14,317 Teaching one person steps 264 00:12:14,318 --> 00:12:17,320 learned under the auspices of another 265 00:12:17,321 --> 00:12:18,806 is tantamount to theft. 266 00:12:21,008 --> 00:12:22,358 I was teaching the guy a few steps. 267 00:12:22,359 --> 00:12:25,128 I wasn't selling state secrets. 268 00:12:25,129 --> 00:12:26,746 Dip. 269 00:12:37,825 --> 00:12:40,977 I love this part with the fruit! 270 00:12:40,978 --> 00:12:42,578 Norman. 271 00:12:42,579 --> 00:12:45,982 Are you going to, dance tonight? 272 00:12:45,983 --> 00:12:47,450 Yeah, I've been thinking about that... 273 00:12:47,451 --> 00:12:49,285 Great! 274 00:12:49,286 --> 00:12:50,904 I don't think it's a very good idea. 275 00:12:54,407 --> 00:12:56,860 I'm going to go back up to the buffet. 276 00:12:56,861 --> 00:13:00,163 Would anyone else like some more... turf? 277 00:13:00,164 --> 00:13:02,382 No. Thank you, Rita. 278 00:13:04,051 --> 00:13:07,070 Norman, don't you think you should... 279 00:13:07,071 --> 00:13:09,072 No. 280 00:13:09,073 --> 00:13:09,973 No, no, no, no, no! 281 00:13:09,974 --> 00:13:11,591 My necklace. It's gone! 282 00:13:13,126 --> 00:13:14,110 If it's here, we'll find it. 283 00:13:14,111 --> 00:13:15,111 I can't believe this! 284 00:13:15,112 --> 00:13:16,946 Did you lose something? 285 00:13:16,947 --> 00:13:18,214 Yes. 286 00:13:18,215 --> 00:13:20,950 Ms. Mcinerney misplaced her necklace. 287 00:13:20,951 --> 00:13:23,352 It's a small gold disk 288 00:13:23,353 --> 00:13:25,305 with a purple crystal bead. 289 00:13:26,573 --> 00:13:27,807 Yeah. 290 00:13:29,242 --> 00:13:31,327 When did you last see it? 291 00:13:31,328 --> 00:13:33,897 I wear it all the time. It means the world to me. 292 00:13:33,898 --> 00:13:36,032 I'll check the dance floor. 293 00:13:36,033 --> 00:13:37,533 I'm sure we'll find it, Ms. Mcinerney. 294 00:13:37,534 --> 00:13:40,387 Norman, will you and Rita please check the buffet? 295 00:13:42,555 --> 00:13:44,040 I believe 296 00:13:44,041 --> 00:13:46,876 we need to search in small concentric circles. 297 00:13:46,877 --> 00:13:49,946 I have to find it. I can't replace it. 298 00:13:49,947 --> 00:13:51,280 I know. 299 00:13:51,281 --> 00:13:54,834 That was the last gift my parents gave me before... 300 00:13:56,303 --> 00:13:57,437 Found it! 301 00:13:59,239 --> 00:14:02,042 Thank goodness! 302 00:14:04,077 --> 00:14:07,247 "To c. With love. Mom and dad." 303 00:14:08,681 --> 00:14:11,300 To "c"? Not "s"? 304 00:14:11,301 --> 00:14:12,936 It was the family joke. 305 00:14:12,937 --> 00:14:14,854 When we still were a family. 306 00:14:17,590 --> 00:14:19,108 Thank you. 307 00:14:19,109 --> 00:14:20,309 Did you find it? 308 00:14:20,310 --> 00:14:21,494 Jordan did! 309 00:14:23,163 --> 00:14:24,447 Would you like to join us? 310 00:14:24,448 --> 00:14:26,399 I'd love to. 311 00:14:29,169 --> 00:14:31,220 You know, Oliver was saying 312 00:14:31,221 --> 00:14:32,455 something really interesting 313 00:14:32,456 --> 00:14:35,142 about the word, um, "turf." 314 00:14:36,276 --> 00:14:37,493 What was that again? 315 00:14:37,494 --> 00:14:40,263 Just that it's an old English word 316 00:14:40,264 --> 00:14:42,331 derived from the early Saxon. 317 00:14:42,332 --> 00:14:43,399 That's right. 318 00:14:43,400 --> 00:14:44,667 But, oddly enough, 319 00:14:44,668 --> 00:14:47,070 the word "turf" can be traced to the Latin 320 00:14:47,071 --> 00:14:49,372 through a corresponding translation 321 00:14:49,373 --> 00:14:51,174 of old frisian and norse. 322 00:14:51,175 --> 00:14:52,541 Not to mention 323 00:14:52,542 --> 00:14:54,978 the parallel translation from the high German "surf," 324 00:14:54,979 --> 00:14:56,679 also deriving from... 325 00:14:56,680 --> 00:14:59,983 -Indo-European... -Sanskrit. 326 00:14:59,984 --> 00:15:01,969 Wow. 327 00:15:03,603 --> 00:15:05,188 Two word-nerds sitting at the same table 328 00:15:05,189 --> 00:15:07,256 at the postal ball. 329 00:15:07,257 --> 00:15:09,192 It's a Christmas miracle. 330 00:15:09,193 --> 00:15:11,160 Thought you didn't believe in Christmas miracles, 331 00:15:11,161 --> 00:15:12,261 Ms. Mcinerney? 332 00:15:12,262 --> 00:15:16,465 Or Valentine's day miracles, labor day miracles... 333 00:15:16,466 --> 00:15:19,468 Guess you could say I'm just your basic bah-humbug. 334 00:15:19,469 --> 00:15:21,237 Well, that's a shame. 335 00:15:21,238 --> 00:15:25,074 I was told that if anyone could pull off a Christmas miracle, 336 00:15:25,075 --> 00:15:26,675 it would be you 337 00:15:26,676 --> 00:15:28,295 and Oliver O'Toole's dead letter team. 338 00:15:29,562 --> 00:15:31,431 We actually call ourselves "the postables." 339 00:15:32,732 --> 00:15:34,517 I do, anyways. 340 00:15:34,518 --> 00:15:37,053 Was there something that you needed us to do? 341 00:15:37,054 --> 00:15:38,521 Another letter entered the system tonight 342 00:15:38,522 --> 00:15:39,606 as I was leaving. 343 00:15:40,807 --> 00:15:45,128 It was mailed this morning from a young girl in Wyoming. 344 00:15:45,129 --> 00:15:47,063 Last-minute letter to Santa claus? 345 00:15:47,064 --> 00:15:49,332 No. 346 00:15:49,333 --> 00:15:51,351 This one is a letter to god. 347 00:15:56,589 --> 00:15:58,707 Five "dark of night" awards? 348 00:15:58,708 --> 00:16:01,044 Yes. One of them was my grandfather's, 349 00:16:01,045 --> 00:16:03,079 the other four we earned 350 00:16:03,080 --> 00:16:04,513 on an particularly difficult assignment. 351 00:16:04,514 --> 00:16:05,748 Happy ending, I assume. 352 00:16:05,749 --> 00:16:07,483 Very happy. 353 00:16:07,484 --> 00:16:09,585 Would it bother anyone if I took my cummerbund off? 354 00:16:09,586 --> 00:16:11,687 Make yourself comfortable, Norman. 355 00:16:11,688 --> 00:16:14,790 We may be here awhile. 356 00:16:14,791 --> 00:16:16,692 A Christmas Carol by Charles dickens. 357 00:16:16,693 --> 00:16:19,195 Nice leather-bound edition, too. 358 00:16:19,196 --> 00:16:20,763 Haven't read it since high school. 359 00:16:20,764 --> 00:16:22,698 Every year, I promise myself I'll read it again, 360 00:16:22,699 --> 00:16:24,067 but I never do. 361 00:16:24,068 --> 00:16:27,454 Looks like I'll have time this Christmas. 362 00:16:30,457 --> 00:16:31,640 Anybody hungry? 363 00:16:31,641 --> 00:16:34,327 What's this? Did you make these? 364 00:16:36,729 --> 00:16:38,731 Maybe Oliver should take a look at that letter now. 365 00:16:43,436 --> 00:16:45,354 According to the letter, she is from Wyoming, 366 00:16:45,355 --> 00:16:47,190 but it was postmarked here in Denver. 367 00:16:47,191 --> 00:16:48,791 Entered the system this morning. 368 00:16:48,792 --> 00:16:49,958 Now, technically, 369 00:16:49,959 --> 00:16:53,529 it doesn't qualify for the "dear Santa" program, but... 370 00:16:53,530 --> 00:16:55,264 But it still deserves an answer. 371 00:16:55,265 --> 00:16:57,466 She didn't leave much to go on. 372 00:16:57,467 --> 00:16:59,486 Well, Oliver O'Toole can deliver a letter to anybody, anywhere. 373 00:17:00,820 --> 00:17:05,074 Atypical envelope, not business size. 374 00:17:05,075 --> 00:17:07,643 Double-weight linen, color is ecru. 375 00:17:07,644 --> 00:17:10,446 The paper inside, I'm guessing, 376 00:17:10,447 --> 00:17:12,748 is three-hole, wide-rule school-grade. 377 00:17:12,749 --> 00:17:14,201 Norman? 378 00:17:16,336 --> 00:17:20,689 Handwriting confirms the writer is a young female, 379 00:17:20,690 --> 00:17:21,724 approximately eight. 380 00:17:21,725 --> 00:17:24,527 Instrument used is crayon. 381 00:17:24,528 --> 00:17:27,630 That's not your typical Christmas stamp. 382 00:17:27,631 --> 00:17:28,631 Yeah, it comes from 383 00:17:28,632 --> 00:17:30,533 an industrial-sized stamp roll, 384 00:17:30,534 --> 00:17:32,401 like a bank or a large company 385 00:17:32,402 --> 00:17:33,669 might use. 386 00:17:33,670 --> 00:17:36,605 Or hospitals and clinics? 387 00:17:36,606 --> 00:17:39,275 This is a stamp honoring American nurses. 388 00:17:39,276 --> 00:17:40,476 I think you're right. 389 00:17:40,477 --> 00:17:42,445 You'll see when you read it. 390 00:17:42,446 --> 00:17:45,581 There's a drawing in this one. 391 00:17:45,582 --> 00:17:47,716 Very nice use of color. 392 00:17:47,717 --> 00:17:50,419 "Dear god, my mommy is really sick. 393 00:17:50,420 --> 00:17:52,421 "The doctor doesn't know what's wrong, 394 00:17:52,422 --> 00:17:54,723 "so we have to drive to Denver, Colorado, 395 00:17:54,724 --> 00:17:57,260 "and take her to a big hospital. 396 00:17:57,261 --> 00:17:59,395 "Daddy says there's a hotel next door 397 00:17:59,396 --> 00:18:01,697 "with a swimming pool inside. 398 00:18:01,698 --> 00:18:03,832 "But he says if mommy doesn't get well, 399 00:18:03,833 --> 00:18:06,202 "we won't be home for Christmas. 400 00:18:06,203 --> 00:18:07,336 "Please make my mommy get well 401 00:18:07,337 --> 00:18:09,872 "so she can see me be a Shepherd. 402 00:18:09,873 --> 00:18:11,774 "I promised her I'd be one, 403 00:18:11,775 --> 00:18:14,243 "and I can't break my promise to my mommy. 404 00:18:14,244 --> 00:18:16,445 "Love, Hannah from Wyoming. 405 00:18:16,446 --> 00:18:17,880 "P.s. Merry Christmas, 406 00:18:17,881 --> 00:18:20,700 and say happy birthday to Jesus." 407 00:18:24,837 --> 00:18:25,772 My goodness. 408 00:18:30,343 --> 00:18:32,628 Postmark is today, from Denver. 409 00:18:32,629 --> 00:18:34,630 Mr. Marley, I believe you're right. 410 00:18:34,631 --> 00:18:36,532 This was mailed from a local hospital. 411 00:18:36,533 --> 00:18:37,733 "Please make my mommy get well 412 00:18:37,734 --> 00:18:39,768 so she can see me be a Shepherd." 413 00:18:39,769 --> 00:18:41,670 I bet she was gonna be in a Christmas pageant 414 00:18:41,671 --> 00:18:42,771 in Wyoming. 415 00:18:42,772 --> 00:18:44,273 There are a lot of sheep in Wyoming. 416 00:18:44,274 --> 00:18:46,342 I hope her mom is okay. 417 00:18:46,343 --> 00:18:48,711 See? This is my problem with Christmas miracles. 418 00:18:48,712 --> 00:18:50,479 Little kids ask for them 419 00:18:50,480 --> 00:18:51,780 and we can't make them happen. 420 00:18:51,781 --> 00:18:53,749 Hannah's not asking us 421 00:18:53,750 --> 00:18:55,718 to perform a miracle, she's asking god to. 422 00:18:55,719 --> 00:18:57,720 Well, then maybe we should let god 423 00:18:57,721 --> 00:18:59,355 answer the letter. 424 00:18:59,356 --> 00:19:02,191 Well, I believe he did, by entrusting the letter to us. 425 00:19:02,192 --> 00:19:05,228 And we are probably the only people 426 00:19:05,229 --> 00:19:06,595 in the United States postal system 427 00:19:06,596 --> 00:19:07,696 that could help find Hannah. 428 00:19:07,697 --> 00:19:09,432 And... 429 00:19:09,433 --> 00:19:11,200 What about when we do? 430 00:19:11,201 --> 00:19:12,201 What difference will it make? 431 00:19:12,202 --> 00:19:13,402 Well, perhaps 432 00:19:13,403 --> 00:19:14,803 if we identify the hospital, 433 00:19:14,804 --> 00:19:15,904 we can go there and find out. 434 00:19:15,905 --> 00:19:17,673 That will take all night. 435 00:19:17,674 --> 00:19:19,742 Rita has a bus to catch in the morning. 436 00:19:19,743 --> 00:19:20,943 That's okay. 437 00:19:20,944 --> 00:19:22,044 Buses leave to Albuquerque all the time. 438 00:19:22,045 --> 00:19:24,480 I can take a later one. My folks would understand. 439 00:19:24,481 --> 00:19:26,349 Where are you going for Christmas? 440 00:19:26,350 --> 00:19:28,684 I'm not going "for Christmas," 441 00:19:28,685 --> 00:19:30,886 I'm just going to a spa in Arizona, 442 00:19:30,887 --> 00:19:32,455 to be warm for five days. 443 00:19:32,456 --> 00:19:35,358 Ms. Mcinerney, I believe we have plenty of help 444 00:19:35,359 --> 00:19:37,260 if you feel you need to leave. 445 00:19:37,261 --> 00:19:40,796 Right. Like I'm gonna let any of you touch my computer. 446 00:19:40,797 --> 00:19:42,965 I'll run a check on hospital admissions 447 00:19:42,966 --> 00:19:46,469 for women from Wyoming in the last 24 hours. 448 00:19:46,470 --> 00:19:47,336 Okay, and I will check 449 00:19:47,337 --> 00:19:49,305 all hotels with indoor swimming pools 450 00:19:49,306 --> 00:19:50,339 next to a hospital. 451 00:19:50,340 --> 00:19:52,841 And I will start... 452 00:19:52,842 --> 00:19:56,011 Calling ambulance companies in Wyoming. 453 00:19:56,012 --> 00:19:57,946 I will pick up a new phone. 454 00:19:57,947 --> 00:19:59,299 What can I do to help? 455 00:20:06,473 --> 00:20:08,591 Do you have an indoor swimming pool? 456 00:20:08,592 --> 00:20:10,493 Oliver. 457 00:20:10,494 --> 00:20:12,761 How are you coming? 458 00:20:12,762 --> 00:20:13,962 Well, I... 459 00:20:13,963 --> 00:20:15,998 I accessed the admissions records 460 00:20:15,999 --> 00:20:18,701 of three out of the four major Denver hospitals, 461 00:20:18,702 --> 00:20:22,371 but there's no record of a woman being brought in from Wyoming. 462 00:20:22,372 --> 00:20:23,506 What about Denver mercy? 463 00:20:23,507 --> 00:20:24,807 I don't know. 464 00:20:24,808 --> 00:20:26,909 I can't get into their system. 465 00:20:26,910 --> 00:20:28,311 I have tried everything, 466 00:20:28,312 --> 00:20:30,579 but they have a firewall like I've never seen. 467 00:20:30,580 --> 00:20:33,382 Maybe it's a sign. 468 00:20:33,383 --> 00:20:36,018 That we should give up? 469 00:20:36,019 --> 00:20:37,886 I thought you knew me better than that. 470 00:20:37,887 --> 00:20:40,022 Then again, I thought I knew you better than... 471 00:20:40,023 --> 00:20:41,857 Than what? 472 00:20:41,858 --> 00:20:43,459 Just say it. 473 00:20:43,460 --> 00:20:46,595 I'm just a bit mystified. 474 00:20:46,596 --> 00:20:48,964 You've been cheerfully working without complaint 475 00:20:48,965 --> 00:20:51,500 for six weeks, day and night, 476 00:20:51,501 --> 00:20:53,369 answering thousands of children's letters 477 00:20:53,370 --> 00:20:54,603 to Santa claus, 478 00:20:54,604 --> 00:20:58,941 so why are you so disturbed by one child's letter to god? 479 00:20:58,942 --> 00:21:01,544 Because. 480 00:21:01,545 --> 00:21:04,380 When a letter to Santa claus gets answered, 481 00:21:04,381 --> 00:21:05,881 it's wrapped around something real... 482 00:21:05,882 --> 00:21:06,949 A doll, 483 00:21:06,950 --> 00:21:08,050 a bike, 484 00:21:08,051 --> 00:21:09,952 a puppy. 485 00:21:09,953 --> 00:21:13,556 But with god, who knows what the answer is? 486 00:21:13,557 --> 00:21:16,058 There's nothing to unwrap, 487 00:21:16,059 --> 00:21:17,793 nothing to hold, 488 00:21:17,794 --> 00:21:20,729 nothing to see. 489 00:21:20,730 --> 00:21:22,765 And that's assuming 490 00:21:22,766 --> 00:21:24,551 he's even bothered to answer you at all. 491 00:21:42,502 --> 00:21:43,952 Hello! Yes. I'm calling 492 00:21:43,953 --> 00:21:45,821 from the dead letter office of the U.S. postal system, 493 00:21:45,822 --> 00:21:47,756 regarding a little girl's letter... 494 00:21:47,757 --> 00:21:49,792 Yeah, of course, I'll hold. 495 00:21:49,793 --> 00:21:52,361 Great! Thank you so much. 496 00:21:52,362 --> 00:21:54,363 Merry Christmas. 497 00:21:54,364 --> 00:21:55,348 I think we got something! 498 00:21:56,749 --> 00:21:59,902 Colorado hospital transfer won't give me a name, 499 00:21:59,903 --> 00:22:02,438 but they did transfer a patient 500 00:22:02,439 --> 00:22:04,673 to Denver mercy from silver bow, Wyoming, 501 00:22:04,674 --> 00:22:06,609 in the last 24 hours. 502 00:22:06,610 --> 00:22:08,377 Great! Thank you so much! 503 00:22:08,378 --> 00:22:10,513 Okay. The cherry creek welcome inn 504 00:22:10,514 --> 00:22:12,047 has an swimming pool, 505 00:22:12,048 --> 00:22:14,517 and it's right around the corner from the Denver mercy hospital. 506 00:22:14,518 --> 00:22:16,419 I think we have our next move. 507 00:22:16,420 --> 00:22:17,653 I'll get my coat! 508 00:22:17,654 --> 00:22:18,721 I'll get my field kit. 509 00:22:18,722 --> 00:22:20,556 Giving god a chance, Ms. Mcinerney? 510 00:22:20,557 --> 00:22:23,510 Giving you tech support, Mr. O'Toole. 511 00:22:29,616 --> 00:22:30,999 If you're not 512 00:22:31,000 --> 00:22:32,468 on the patient's approved visitor list, 513 00:22:32,469 --> 00:22:33,802 then we don't let you upstairs. 514 00:22:33,803 --> 00:22:35,388 No exceptions. 515 00:22:37,857 --> 00:22:39,775 This could be tough. 516 00:22:39,776 --> 00:22:42,545 We are definitely not on anybody's visitor list. 517 00:22:42,546 --> 00:22:43,679 We may actually qualify 518 00:22:43,680 --> 00:22:45,047 for somebody's best-dressed list. 519 00:22:45,048 --> 00:22:47,049 Mr. Marley, you are a troubleshooter, correct? 520 00:22:47,050 --> 00:22:49,051 That is the unofficial title. 521 00:22:49,052 --> 00:22:50,753 Norman, do have anything in there that sparkles, 522 00:22:50,754 --> 00:22:52,020 or lights up? 523 00:22:52,021 --> 00:22:53,789 Are you kidding me? It's Christmas. 524 00:22:53,790 --> 00:22:56,476 This baby's fully-loaded. 525 00:23:00,947 --> 00:23:02,898 Excuse me, miss... Hodges? 526 00:23:02,899 --> 00:23:04,533 Name and room 527 00:23:04,534 --> 00:23:06,034 of the patient you're visiting, please. 528 00:23:06,035 --> 00:23:06,969 I'm not a visitor. 529 00:23:06,970 --> 00:23:09,171 I'm looking for the Christmas carolers. 530 00:23:09,172 --> 00:23:11,974 What Christmas carolers? 531 00:23:11,975 --> 00:23:13,175 There you are, Mr. Marley? 532 00:23:13,176 --> 00:23:14,610 There they are! 533 00:23:14,611 --> 00:23:16,879 We're here! We're here! 534 00:23:16,880 --> 00:23:19,081 Sorry we're late. 535 00:23:19,082 --> 00:23:21,016 We... 536 00:23:21,017 --> 00:23:24,471 Ran into a lot of lights. 537 00:24:03,910 --> 00:24:06,028 Is he all right? 538 00:24:06,029 --> 00:24:08,648 He loves music. 539 00:24:10,517 --> 00:24:13,802 There's a lady here from Wyoming? 540 00:24:13,803 --> 00:24:15,203 She has a little girl? 541 00:24:15,204 --> 00:24:16,839 Not on this floor, 542 00:24:16,840 --> 00:24:18,774 but the only other patients in the hospital at Christmas 543 00:24:18,775 --> 00:24:21,777 are having babies. 544 00:24:21,778 --> 00:24:23,563 Maybe she's on maternity. 545 00:24:46,185 --> 00:24:48,136 Amen! 546 00:24:48,137 --> 00:24:49,972 That is just what I needed. 547 00:24:49,973 --> 00:24:51,607 My goodness. You're... 548 00:24:51,608 --> 00:24:53,876 The post office guy! 549 00:24:53,877 --> 00:24:55,678 Look at you! You're all lit up. 550 00:24:55,679 --> 00:24:57,580 We are actually trying 551 00:24:57,581 --> 00:24:59,081 to deliver our last Christmas letter. 552 00:24:59,082 --> 00:25:01,784 There's a little girl Hannah, from Wyoming. 553 00:25:01,785 --> 00:25:03,318 We believe her mother was admitted here today. 554 00:25:03,319 --> 00:25:05,053 They're here. 555 00:25:05,054 --> 00:25:07,322 Ambulance brought 'em in last night. 556 00:25:07,323 --> 00:25:09,742 Sweet little thing asked me for a stamp. 557 00:25:11,944 --> 00:25:14,663 A nurse's commemorative? 558 00:25:14,664 --> 00:25:16,632 That's the letter that came to us. 559 00:25:16,633 --> 00:25:18,967 Poor thing's writing letters to Santa claus, 560 00:25:18,968 --> 00:25:20,135 asking for help, I bet. 561 00:25:20,136 --> 00:25:22,137 It was a letter to god, actually. 562 00:25:22,138 --> 00:25:24,640 Good. Then she got her answer. 563 00:25:24,641 --> 00:25:25,741 What do you mean? 564 00:25:25,742 --> 00:25:28,160 Well, he sent all of you, didn't he? 565 00:25:41,240 --> 00:25:43,175 Hi, mommy. 566 00:25:48,681 --> 00:25:49,849 Mr. Casey? 567 00:25:50,983 --> 00:25:53,285 There are some folks out here I think you should meet. 568 00:25:55,788 --> 00:25:57,706 We just mailed this last night. 569 00:25:57,707 --> 00:26:00,042 Well, letters like this tend to be expedited, 570 00:26:00,043 --> 00:26:02,144 especially around Christmas. 571 00:26:02,145 --> 00:26:04,346 Would you mind if we ask your daughter a question? 572 00:26:04,347 --> 00:26:06,248 It's just a formality. 573 00:26:06,249 --> 00:26:07,382 No. 574 00:26:07,383 --> 00:26:09,235 Of course. 575 00:26:11,904 --> 00:26:13,989 Hi, Hannah. My name's Rita. 576 00:26:13,990 --> 00:26:16,659 I work at the post office. 577 00:26:16,660 --> 00:26:17,860 I just wanted to make sure 578 00:26:17,861 --> 00:26:19,394 that you're the one that mailed this letter. 579 00:26:19,395 --> 00:26:21,029 Yeah. 580 00:26:21,030 --> 00:26:22,998 You have an owl on your purse. 581 00:26:22,999 --> 00:26:24,933 Yeah. 582 00:26:24,934 --> 00:26:27,235 That's because I love owls. You wanna see it? 583 00:26:27,236 --> 00:26:28,704 Yeah. 584 00:26:28,705 --> 00:26:30,072 Come on. 585 00:26:30,073 --> 00:26:32,207 Mr. Casey, we were very sorry to hear 586 00:26:32,208 --> 00:26:33,909 your wife was unwell. 587 00:26:33,910 --> 00:26:35,243 We thought it was the flu, 588 00:26:35,244 --> 00:26:37,112 and then she just got worse and worse, 589 00:26:37,113 --> 00:26:39,047 and nobody could figure it out. 590 00:26:39,048 --> 00:26:41,016 Our doctor finally said 591 00:26:41,017 --> 00:26:42,317 we'd better get Amy down here 592 00:26:42,318 --> 00:26:43,369 to a big-city hospital. 593 00:26:44,771 --> 00:26:49,024 Do you mind if I ask about the baby? 594 00:26:49,025 --> 00:26:50,425 It's a boy. 595 00:26:50,426 --> 00:26:53,896 He's not due for a month, and, um... 596 00:26:53,897 --> 00:26:56,932 They don't want to deliver early if they don't have to, 597 00:26:56,933 --> 00:26:58,851 because, they, um... 598 00:27:01,821 --> 00:27:05,291 Mr. Casey, do you have any family here in Denver? 599 00:27:06,993 --> 00:27:09,878 I work for a mineral company in Texas 600 00:27:09,879 --> 00:27:13,015 and got transferred to Wyoming last month. 601 00:27:13,016 --> 00:27:15,150 First thing we did was look for a church. 602 00:27:15,151 --> 00:27:17,252 It's a good way to meet folks. 603 00:27:17,253 --> 00:27:19,154 And we found one that's having a nativity pageant 604 00:27:19,155 --> 00:27:20,422 on Christmas Eve... 605 00:27:20,423 --> 00:27:23,892 And Hannah was going to be a Shepherd. 606 00:27:23,893 --> 00:27:26,228 That's all she's ever wanted for Christmas. 607 00:27:26,229 --> 00:27:28,463 Well, there must be a church pageant nearby 608 00:27:28,464 --> 00:27:30,065 that would be happy to include her. 609 00:27:30,066 --> 00:27:31,700 I can look one up. 610 00:27:31,701 --> 00:27:32,835 Thank you, 611 00:27:32,836 --> 00:27:35,403 but the way things are going, 612 00:27:35,404 --> 00:27:37,205 we should probably stay close. 613 00:27:37,206 --> 00:27:38,406 I want to make sure 614 00:27:38,407 --> 00:27:39,975 that Hannah spends as much time with her mom 615 00:27:39,976 --> 00:27:41,043 as she can... 616 00:27:41,044 --> 00:27:42,978 Just in case. 617 00:27:42,979 --> 00:27:44,030 Of course. 618 00:27:45,197 --> 00:27:47,149 There must be a way 619 00:27:47,150 --> 00:27:48,483 that we could do both. 620 00:27:48,484 --> 00:27:52,120 Once a child loses hope at Christmas, 621 00:27:52,121 --> 00:27:54,373 it's hard to get it back. 622 00:27:56,475 --> 00:27:57,877 What if... 623 00:27:59,378 --> 00:28:02,815 What if we bring the Christmas pageant to Hannah? 624 00:28:11,290 --> 00:28:13,375 And then, the owl flew right over my head 625 00:28:13,376 --> 00:28:15,343 and it said, "who? Who?" 626 00:28:15,344 --> 00:28:17,196 And I said "me! That's who!" 627 00:28:18,965 --> 00:28:20,382 And all the other kids in the school 628 00:28:20,383 --> 00:28:21,383 were pretty shocked, 629 00:28:21,384 --> 00:28:24,052 because I was always really quiet in school, 630 00:28:24,053 --> 00:28:26,989 but there I was, talking to an owl, 631 00:28:26,990 --> 00:28:28,991 and it was talking right back to me. 632 00:28:28,992 --> 00:28:31,059 And then my teacher said 633 00:28:31,060 --> 00:28:32,995 that, well, owls are so wise, 634 00:28:32,996 --> 00:28:34,329 they only talk 635 00:28:34,330 --> 00:28:36,949 to interesting people who wear glasses. 636 00:28:41,420 --> 00:28:43,238 Did you make him your pet? 637 00:28:43,239 --> 00:28:44,773 No. No. 638 00:28:44,774 --> 00:28:47,794 He needed to fly away and keep being an owl. 639 00:28:49,161 --> 00:28:53,332 And I never saw another owl again. 640 00:28:54,466 --> 00:28:56,418 That's too bad. 641 00:28:56,419 --> 00:28:58,954 Yeah. 642 00:28:58,955 --> 00:28:59,988 Yeah. 643 00:28:59,989 --> 00:29:01,456 But... 644 00:29:01,457 --> 00:29:06,028 That's why I always carry around something to remind me 645 00:29:06,029 --> 00:29:09,397 that, well, even if you don't know it, 646 00:29:09,398 --> 00:29:12,100 there's always somebody out there flying around 647 00:29:12,101 --> 00:29:14,320 that thinks you're special. 648 00:29:17,089 --> 00:29:19,007 Where are we gonna get cattle and camels 649 00:29:19,008 --> 00:29:20,475 on Christmas Eve? 650 00:29:20,476 --> 00:29:21,910 We don't need camels. 651 00:29:21,911 --> 00:29:23,078 We just need the basics. 652 00:29:23,079 --> 00:29:24,546 You know, Mary, Joseph, 653 00:29:24,547 --> 00:29:26,281 angel, wise men, et cetera. 654 00:29:26,282 --> 00:29:27,415 Can I be Joseph? 655 00:29:27,416 --> 00:29:28,483 I've always wanted to be Joseph. 656 00:29:28,484 --> 00:29:30,118 I suggest we go home, get some sleep, 657 00:29:30,119 --> 00:29:31,486 meet at the mailbox grille in the morning, 658 00:29:31,487 --> 00:29:32,487 and make a plan. 659 00:29:32,488 --> 00:29:33,956 How about 11:00? 660 00:29:33,957 --> 00:29:35,157 I thought you had a plane at noon. 661 00:29:35,158 --> 00:29:37,059 What happened to "bah, humbug"? 662 00:29:37,060 --> 00:29:38,360 Well... 663 00:29:38,361 --> 00:29:39,294 Hannah wrote a letter to god, 664 00:29:39,295 --> 00:29:41,329 and I know who's not going to answer it, 665 00:29:41,330 --> 00:29:42,530 so it's up to us. 666 00:29:42,531 --> 00:29:45,400 Rita, when's the last plane to Tucson on Christmas Eve? 667 00:29:45,401 --> 00:29:48,136 Um, Arizona airways, 668 00:29:48,137 --> 00:29:50,538 leaving at 9:55, with a connection in Phoenix, 669 00:29:50,539 --> 00:29:52,791 which arrives at 2:00 A.M. 670 00:29:55,127 --> 00:29:56,829 Rita has a photographic memory. 671 00:29:59,398 --> 00:30:03,318 Oliver, if you're headed back to the d.L.O. After this, 672 00:30:03,319 --> 00:30:04,853 there's something I'd like to discuss with you. 673 00:30:04,854 --> 00:30:05,872 In private. 674 00:30:11,043 --> 00:30:14,346 I have not had one of these in decades. 675 00:30:22,388 --> 00:30:25,107 I... 676 00:30:25,108 --> 00:30:26,374 Find a certain comfort 677 00:30:26,375 --> 00:30:28,410 in things of the past. 678 00:30:28,411 --> 00:30:30,045 Things of quality. 679 00:30:30,046 --> 00:30:32,064 Something to be said for that. 680 00:30:41,640 --> 00:30:44,043 How long have you been married? 681 00:30:47,013 --> 00:30:48,496 Um... 682 00:30:48,497 --> 00:30:51,017 The wedding was three years ago. 683 00:30:53,185 --> 00:30:56,371 Being married is another story. 684 00:30:56,372 --> 00:30:58,057 Always is. 685 00:31:13,305 --> 00:31:15,257 We were visiting 686 00:31:15,258 --> 00:31:17,609 the national postal museum in Washington. 687 00:31:19,578 --> 00:31:22,581 She knew how much that meant to me... 688 00:31:23,983 --> 00:31:28,436 So her walking out on me there had, 689 00:31:28,437 --> 00:31:30,338 a certain... 690 00:31:30,339 --> 00:31:33,059 Sting to it. 691 00:31:34,726 --> 00:31:36,295 Where is she now? 692 00:31:38,330 --> 00:31:40,099 Paris. 693 00:31:44,170 --> 00:31:47,239 I wrote her a letter a while back... 694 00:31:49,741 --> 00:31:52,460 Never got an answer. 695 00:31:52,461 --> 00:31:54,113 Nothing? 696 00:31:59,718 --> 00:32:02,288 It sounds like you got your answer. 697 00:32:05,691 --> 00:32:07,626 I guess. 698 00:32:12,298 --> 00:32:14,516 That first 699 00:32:14,517 --> 00:32:16,068 Christmas was hard... 700 00:32:20,006 --> 00:32:23,191 But this second Christmas 701 00:32:23,192 --> 00:32:25,144 makes it... 702 00:32:26,245 --> 00:32:27,546 Real. 703 00:32:35,654 --> 00:32:38,340 So, it's just you and Charles dickens 704 00:32:38,341 --> 00:32:40,092 for Christmas this year? 705 00:32:43,629 --> 00:32:46,365 To the ghost of Christmas past. 706 00:32:52,571 --> 00:32:54,522 Speaking of which, 707 00:32:54,523 --> 00:32:57,759 that reminds me of what I wanted to talk to you about. 708 00:32:57,760 --> 00:33:00,579 I've been carrying this letter for a long time. 709 00:33:02,581 --> 00:33:04,616 It's another letter to god. 710 00:33:16,095 --> 00:33:17,545 "Dear god. 711 00:33:17,546 --> 00:33:19,114 "I miss my daddy. 712 00:33:19,115 --> 00:33:22,317 "Please make him want to... 713 00:33:22,318 --> 00:33:24,286 "Come back home. 714 00:33:24,287 --> 00:33:27,539 I just want to have a happy family again." 715 00:33:28,707 --> 00:33:31,193 These are the hard ones. 716 00:33:31,194 --> 00:33:35,381 But I've enclosed the answer with it. 717 00:33:36,815 --> 00:33:38,617 I think you're the one to deliver it. 718 00:33:44,090 --> 00:33:45,773 Well, there's a seven and a zero 719 00:33:45,774 --> 00:33:47,575 in the return address, 720 00:33:47,576 --> 00:33:49,311 and the last three letters of the street name 721 00:33:49,312 --> 00:33:51,146 are "...O-m-a place." 722 00:33:51,147 --> 00:33:54,216 Perhaps Ms. Mcinerney's computer can look for... 723 00:33:54,217 --> 00:33:55,350 No. It's no problem. 724 00:33:55,351 --> 00:33:56,684 Okay, let's see. 725 00:33:56,685 --> 00:33:58,620 There are two streets in the arvada area 726 00:33:58,621 --> 00:34:01,156 with numbers higher than 7,000 727 00:34:01,157 --> 00:34:03,275 and the last three letters of "o-m-a..." 728 00:34:04,610 --> 00:34:06,528 Tacoma and acoma. 729 00:34:06,529 --> 00:34:08,796 But one of them's a commercial district, 730 00:34:08,797 --> 00:34:10,398 so it's got to be Tacoma, 731 00:34:10,399 --> 00:34:12,134 and Tacoma place is a cul-de-sac, 732 00:34:12,135 --> 00:34:13,735 so you'll probably only have about... 733 00:34:13,736 --> 00:34:15,370 10 houses to try. 734 00:34:15,371 --> 00:34:17,272 You see? That wasn't that hard. 735 00:34:17,273 --> 00:34:20,342 Well, the hardest part will be ringing the right doorbell 736 00:34:20,343 --> 00:34:22,744 and seeing the look on that little boy or girl's face 737 00:34:22,745 --> 00:34:27,115 when they open the door and realize it's only me. 738 00:34:27,116 --> 00:34:29,351 Do you want us to come with you? 739 00:34:29,352 --> 00:34:32,320 No. No. I can, I can take it from here. 740 00:34:32,321 --> 00:34:36,308 Besides, you have a Christmas pageant to... 741 00:34:43,415 --> 00:34:45,900 Norman, what have you done with the sourdough? 742 00:34:45,901 --> 00:34:48,603 Well, look. Um... 743 00:34:48,604 --> 00:34:51,739 This is my "o, come all ye faithful" pose. 744 00:34:51,740 --> 00:34:53,708 And this... 745 00:34:53,709 --> 00:34:55,243 Is my... 746 00:34:55,244 --> 00:34:57,645 "Away... 747 00:34:57,646 --> 00:34:59,181 In a manger." 748 00:34:59,182 --> 00:35:00,466 Show her your "joy to the world." 749 00:35:06,638 --> 00:35:07,855 Aw! That's so great! 750 00:35:07,856 --> 00:35:09,424 Okay, what? What can I do? 751 00:35:09,425 --> 00:35:12,394 Okay, so Mary is over here, holding baby... 752 00:35:12,395 --> 00:35:13,695 Well, this, 753 00:35:13,696 --> 00:35:15,397 and I am here. 754 00:35:15,398 --> 00:35:17,232 Manger'll be in the middle. Oliver... 755 00:35:17,233 --> 00:35:19,685 You'll narrate from stable right. 756 00:35:20,819 --> 00:35:23,638 The wise men are there, 757 00:35:23,639 --> 00:35:25,573 the Shepherd is over there, 758 00:35:25,574 --> 00:35:26,841 and Shane, 759 00:35:26,842 --> 00:35:29,311 you will be over here 760 00:35:29,312 --> 00:35:30,912 above the stable. 761 00:35:30,913 --> 00:35:32,780 I'm sorry, I'm what? 762 00:35:32,781 --> 00:35:33,748 You're the angel. 763 00:35:33,749 --> 00:35:35,550 No. No. 764 00:35:35,551 --> 00:35:36,651 No! 765 00:35:36,652 --> 00:35:38,853 I'm-I'm helping Jordan design set. 766 00:35:38,854 --> 00:35:39,954 I'm no angel. 767 00:35:39,955 --> 00:35:41,823 A provocative thought, 768 00:35:41,824 --> 00:35:44,710 Ms. Mcinerney, but we must all do our part. 769 00:35:45,677 --> 00:35:47,295 What about him? 770 00:35:47,296 --> 00:35:50,498 Sorry. Have big plans for Christmas Eve. 771 00:35:50,499 --> 00:35:52,767 Then it falls on you to be 772 00:35:52,768 --> 00:35:54,236 our heavenly messenger, Ms. Mcinerney, 773 00:35:54,237 --> 00:35:56,471 unless, of course, you feel you may be 774 00:35:56,472 --> 00:35:58,573 better suited to the role of... 775 00:35:58,574 --> 00:35:59,791 The virgin Mary? 776 00:36:05,931 --> 00:36:07,699 Okay. I'm an angel. 777 00:36:08,667 --> 00:36:09,735 No halos! 778 00:36:10,902 --> 00:36:14,322 Okay, so Norman and I will work on props and costumes, 779 00:36:14,323 --> 00:36:16,608 and Jordan, you can help Shane build the stable. 780 00:36:18,910 --> 00:36:20,812 Here are your scripts. 781 00:36:22,414 --> 00:36:25,300 A pageant of Christmas, 782 00:36:25,301 --> 00:36:27,335 by Oliver O'Toole? 783 00:36:27,336 --> 00:36:29,504 It's the best I could do on short notice. 784 00:36:29,505 --> 00:36:30,838 Okay, now all we need to do is, 785 00:36:30,839 --> 00:36:32,607 everyone needs to learn their lines. 786 00:36:32,608 --> 00:36:34,360 And Shane, you can rehearse with Hannah. 787 00:36:35,594 --> 00:36:39,013 But she likes you and your-your owls. 788 00:36:39,014 --> 00:36:41,983 Yeah, but it's just that Norman and I still have to find 789 00:36:41,984 --> 00:36:44,486 stars, gold, frankincense, myrrh... 790 00:36:44,487 --> 00:36:45,620 Okay. 791 00:36:45,621 --> 00:36:47,322 It's 11:53 now. 792 00:36:47,323 --> 00:36:50,892 We all meet back at the d.L.O. At 4:00. 793 00:36:50,893 --> 00:36:53,761 Synchronize your watches for "operation: Bethlehem." 794 00:36:53,762 --> 00:36:55,897 Um, um... here! 795 00:36:55,898 --> 00:36:57,632 I have a last Christmas letter to deliver, 796 00:36:57,633 --> 00:36:59,967 but I should be able to make it back in time. 797 00:36:59,968 --> 00:37:01,420 No rest for the postal? 798 00:37:02,888 --> 00:37:05,557 Alright, everyone... Let's deck the halls. 799 00:37:07,493 --> 00:37:11,363 He is so good at this. 800 00:37:17,603 --> 00:37:20,288 So I will be seeing you 801 00:37:20,289 --> 00:37:21,589 and Ms. Mcinerney later, then? 802 00:37:21,590 --> 00:37:23,425 I hope so. 803 00:37:23,426 --> 00:37:25,627 I notice that you call Rita "Rita," 804 00:37:25,628 --> 00:37:27,929 but you call Shane "Ms. Mcinerney?" 805 00:37:27,930 --> 00:37:29,764 Yes, well... 806 00:37:29,765 --> 00:37:31,399 It started as an office formality, 807 00:37:31,400 --> 00:37:33,719 but, it just continued. 808 00:37:35,521 --> 00:37:37,372 Don't know exactly why I do that. 809 00:37:37,373 --> 00:37:39,257 I think you do. 810 00:37:41,092 --> 00:37:43,629 She's a very special lady. 811 00:37:45,464 --> 00:37:47,949 Yes, she is. 812 00:37:47,950 --> 00:37:49,517 Well, it's almost noon. 813 00:37:49,518 --> 00:37:51,453 I have one last letter to deliver. 814 00:37:51,454 --> 00:37:52,520 That's right. 815 00:37:52,521 --> 00:37:54,088 No leftovers on Christmas Eve. 816 00:37:54,089 --> 00:37:55,607 Jordan, are you coming? 817 00:38:44,990 --> 00:38:46,107 What? 818 00:38:46,108 --> 00:38:47,975 Merry Christmas. 819 00:38:47,976 --> 00:38:49,777 And, well, since it is Christmas, 820 00:38:49,778 --> 00:38:51,145 I am going to give you a choice. 821 00:38:51,146 --> 00:38:53,932 You can either do the right thing... 822 00:38:55,767 --> 00:38:58,504 Or you can try and get by me. 823 00:39:09,815 --> 00:39:11,399 Ma'am, may I help you? 824 00:39:11,400 --> 00:39:12,934 Thank you. 825 00:39:12,935 --> 00:39:15,970 I'm looking for some sort of post office restaurant? 826 00:39:15,971 --> 00:39:17,572 The mailbox grille. Yes, you've passed it. 827 00:39:17,573 --> 00:39:18,590 It's just back there. 828 00:39:19,758 --> 00:39:21,175 Oliver O'Toole? 829 00:39:21,176 --> 00:39:22,810 -Is that you? -Yes. 830 00:39:22,811 --> 00:39:25,480 For heaven's sakes. 831 00:39:25,481 --> 00:39:28,182 It's me, your old Sunday school teacher. 832 00:39:28,183 --> 00:39:29,183 Mrs. Genzinger? 833 00:39:29,184 --> 00:39:30,518 My goodness! 834 00:39:30,519 --> 00:39:34,556 Oliver, dear, you've grown! 835 00:39:34,557 --> 00:39:36,157 Well, I got lost, 836 00:39:36,158 --> 00:39:38,826 and they're gonna be here any minute, 837 00:39:38,827 --> 00:39:41,929 and I have to arrange the table centerpiece. 838 00:39:41,930 --> 00:39:46,801 "Reserved for St. Clarissa's auxiliary." 839 00:39:46,802 --> 00:39:48,970 Well, we always have our Christmas party 840 00:39:48,971 --> 00:39:50,638 every year at the church, 841 00:39:50,639 --> 00:39:52,006 but this year, 842 00:39:52,007 --> 00:39:54,976 Betty Jensen insisted on being fancy. 843 00:39:54,977 --> 00:39:57,812 She insisted on helping with the decorations, too, 844 00:39:57,813 --> 00:39:59,914 but where is she now? 845 00:39:59,915 --> 00:40:01,649 I don't know. 846 00:40:01,650 --> 00:40:03,951 Well, she's dead, actually. 847 00:40:03,952 --> 00:40:05,887 Keeled over at Thanksgiving, 848 00:40:05,888 --> 00:40:07,655 and we couldn't get the deposit back, 849 00:40:07,656 --> 00:40:09,056 so here we are. 850 00:40:09,057 --> 00:40:11,125 I have a few minutes. 851 00:40:11,126 --> 00:40:13,461 I can help you, if you like? 852 00:40:13,462 --> 00:40:14,896 God love you, Oliver. 853 00:40:14,897 --> 00:40:17,599 You always were such a good little helper. 854 00:40:17,600 --> 00:40:18,966 Help me off with my coat, 855 00:40:18,967 --> 00:40:21,487 and we'll just get started with all this. 856 00:40:22,788 --> 00:40:25,873 Okay. Sandals, sheets, scarves... 857 00:40:25,874 --> 00:40:27,141 We can find all that 858 00:40:27,142 --> 00:40:29,076 in unclaimed fabrics and materials. 859 00:40:29,077 --> 00:40:30,545 Great! 860 00:40:30,546 --> 00:40:32,680 We can get hay from the feed store. 861 00:40:32,681 --> 00:40:35,683 I have an old pencil box that I can make into "gold." 862 00:40:35,684 --> 00:40:37,885 Now all we need is frankincense and myrrh. 863 00:40:37,886 --> 00:40:39,721 Wait. What's myrrh? 864 00:40:39,722 --> 00:40:41,956 Wait! What's frankincense? 865 00:40:41,957 --> 00:40:43,858 Found it. 866 00:40:43,859 --> 00:40:44,826 Coffee, anyone? 867 00:40:44,827 --> 00:40:46,127 Sure. 868 00:40:46,128 --> 00:40:47,762 Well, I've called every church in town 869 00:40:47,763 --> 00:40:48,930 and everybody's using 870 00:40:48,931 --> 00:40:51,999 their own stables and mangers for their own pageants. 871 00:40:52,000 --> 00:40:54,802 Well, we'll just have to improvise, then. 872 00:40:54,803 --> 00:40:57,605 Oliver would know what to do. 873 00:40:57,606 --> 00:40:58,540 I cannot believe 874 00:40:58,541 --> 00:41:00,742 that he is off delivering another letter. 875 00:41:00,743 --> 00:41:04,178 Well, it's not "just another letter." 876 00:41:04,179 --> 00:41:06,614 The child that wrote it 877 00:41:06,615 --> 00:41:10,017 wants their dad to come home for Christmas. 878 00:41:10,018 --> 00:41:14,155 And somebody actually tried to answer a letter like that? 879 00:41:14,156 --> 00:41:15,657 You sound angry. 880 00:41:15,658 --> 00:41:17,943 Well, of course I am! Because I know how... 881 00:41:30,856 --> 00:41:32,540 My... 882 00:41:32,541 --> 00:41:34,275 Father left us 883 00:41:34,276 --> 00:41:36,562 the Sunday night before Christmas. 884 00:41:39,598 --> 00:41:42,701 My mom never saw it coming. 885 00:41:45,070 --> 00:41:48,506 I remember sitting under the Christmas tree... 886 00:41:50,041 --> 00:41:52,994 And looking at all the presents with his name on them 887 00:41:52,995 --> 00:41:55,914 and realizing that... 888 00:41:57,983 --> 00:42:00,218 They were never going to be opened. 889 00:42:07,726 --> 00:42:10,061 So that's where the joy went? 890 00:42:11,863 --> 00:42:14,766 Right out the door with my dad. 891 00:42:17,836 --> 00:42:20,105 What is it about you? 892 00:42:22,107 --> 00:42:24,726 How do you get me to talk about this stuff? 893 00:42:24,727 --> 00:42:26,360 I didn't. 894 00:42:26,361 --> 00:42:29,897 I think you were just... 895 00:42:29,898 --> 00:42:31,850 Ready. 896 00:42:33,785 --> 00:42:35,654 I've got to get to the hospital. 897 00:42:38,356 --> 00:42:40,908 Are those what I think those are? 898 00:42:40,909 --> 00:42:42,093 No. 899 00:42:45,831 --> 00:42:48,816 Now stick the candle into the styrofoam, 900 00:42:48,817 --> 00:42:50,184 like so, yeah, 901 00:42:50,185 --> 00:42:52,820 and then we'll put some berries in there. 902 00:42:52,821 --> 00:42:55,289 Very nice, Oliver! 903 00:42:55,290 --> 00:42:58,025 You were always so good at following directions. 904 00:42:58,026 --> 00:42:59,678 Thank you. 905 00:43:01,079 --> 00:43:04,182 You were the cutest thing in Sunday school. 906 00:43:05,383 --> 00:43:07,935 I remember how you loved being the narrator 907 00:43:07,936 --> 00:43:10,705 for the Christmas pageant every year. 908 00:43:10,706 --> 00:43:13,908 Well, some things never change. 909 00:43:13,909 --> 00:43:16,377 But one year, 910 00:43:16,378 --> 00:43:19,881 you were out of town at Christmas, weren't you? 911 00:43:19,882 --> 00:43:22,349 When you were about six or seven? 912 00:43:22,350 --> 00:43:25,052 Eight. 913 00:43:25,053 --> 00:43:26,854 You went to Portland. 914 00:43:26,855 --> 00:43:30,141 Seattle. An island nearby, actually. 915 00:43:31,376 --> 00:43:34,212 And you were very upset about something. 916 00:43:35,446 --> 00:43:36,798 I was afraid 917 00:43:36,799 --> 00:43:39,767 that there would be no Christmas trees 918 00:43:39,768 --> 00:43:41,319 in Washington. 919 00:43:43,254 --> 00:43:45,272 But, you came back, all bubbly and happy, 920 00:43:45,273 --> 00:43:46,440 in January, 921 00:43:46,441 --> 00:43:47,374 and announced to the class 922 00:43:47,375 --> 00:43:50,244 that not only were there Christmas trees, 923 00:43:50,245 --> 00:43:53,681 but there were angels, too. 924 00:43:53,682 --> 00:43:57,384 We'd gone up to say goodbye to my grandfather. 925 00:43:57,385 --> 00:44:00,338 It was going to be his last Christmas. 926 00:44:06,477 --> 00:44:09,997 On, Christmas Eve, 927 00:44:09,998 --> 00:44:12,033 everyone started crying, 928 00:44:12,034 --> 00:44:14,135 and I was so scared, 929 00:44:14,136 --> 00:44:17,204 I just ran out of the cottage 930 00:44:17,205 --> 00:44:18,405 and down to the beach, 931 00:44:18,406 --> 00:44:20,875 and there was a very nice man there, 932 00:44:20,876 --> 00:44:24,812 decorating a little twisted... 933 00:44:24,813 --> 00:44:28,816 Evergreen growing out of a rock, somehow, 934 00:44:28,817 --> 00:44:31,986 right there by the shore. 935 00:44:31,987 --> 00:44:34,756 He saw I was crying... 936 00:44:34,757 --> 00:44:38,059 So he let me help him decorate the tree. 937 00:44:38,060 --> 00:44:41,162 We decorated it with leaves and shells, 938 00:44:41,163 --> 00:44:43,097 anything we could find. 939 00:44:43,098 --> 00:44:45,232 I remember thinking 940 00:44:45,233 --> 00:44:48,069 what a beautiful little twisted tree that was. 941 00:44:48,070 --> 00:44:50,772 And you thought he was an angel. 942 00:44:50,773 --> 00:44:52,991 He certainly seemed like one that day. 943 00:44:54,760 --> 00:44:57,362 Of course, anything seems miraculous when you're eight. 944 00:44:58,964 --> 00:45:02,433 A Christmas tree growing out of a rock... 945 00:45:03,835 --> 00:45:06,487 That sounds miraculous to me, 946 00:45:06,488 --> 00:45:09,908 and I'm 78. 947 00:45:13,511 --> 00:45:17,364 Funny. I think about that tree from time to time. 948 00:45:17,365 --> 00:45:20,285 Just out there... 949 00:45:22,187 --> 00:45:24,806 Alone in the wind. 950 00:45:24,807 --> 00:45:28,142 Holding on to that rock, just... 951 00:45:28,143 --> 00:45:30,295 Trying to survive. 952 00:45:31,496 --> 00:45:34,900 Or maybe the rock was holding on to it. 953 00:45:47,045 --> 00:45:49,530 Hey, Oliver. 954 00:45:49,531 --> 00:45:50,965 What're you doing here? 955 00:45:50,966 --> 00:45:52,533 Well, I got a bit of a late start. 956 00:45:52,534 --> 00:45:54,001 Has there been 957 00:45:54,002 --> 00:45:56,221 a sea change in the story of Christmas? 958 00:45:57,588 --> 00:45:59,573 No, um, we just realized 959 00:45:59,574 --> 00:46:02,476 we were a little short on wise men. 960 00:46:02,477 --> 00:46:03,811 So we thought it was prudent 961 00:46:03,812 --> 00:46:06,580 to have a backup wise... thing. 962 00:46:06,581 --> 00:46:08,382 Guess what his name is? 963 00:46:08,383 --> 00:46:10,852 Wouldn't know where to begin, Norman. 964 00:46:10,853 --> 00:46:12,553 Well, there's, melchior, caspar... 965 00:46:12,554 --> 00:46:13,821 Yes. 966 00:46:13,822 --> 00:46:15,006 This is "bearthazar." 967 00:46:16,107 --> 00:46:18,076 I didn't see that coming. 968 00:46:20,045 --> 00:46:22,263 So how are things with the pageant? 969 00:46:22,264 --> 00:46:25,166 Jordan is working on the stable, 970 00:46:25,167 --> 00:46:28,202 and, Shane is rehearsing with Hannah. 971 00:46:28,203 --> 00:46:30,371 You know what? I might even have time 972 00:46:30,372 --> 00:46:32,573 to whip up another batch of cookies for refreshments! 973 00:46:32,574 --> 00:46:35,126 Yay... 974 00:46:36,494 --> 00:46:37,845 So everything's under control? 975 00:46:37,846 --> 00:46:39,981 A-Ab-absolutely. 976 00:46:39,982 --> 00:46:41,199 Carry on, I guess. 977 00:46:44,502 --> 00:46:46,071 See you at 4:00! 978 00:46:48,039 --> 00:46:49,523 Now, when it's your turn, 979 00:46:49,524 --> 00:46:52,526 I will nod, and you will say... 980 00:46:52,527 --> 00:46:53,961 I can't remember. 981 00:46:53,962 --> 00:46:56,297 That's okay. 982 00:46:56,298 --> 00:46:59,033 "Come, let us go unto Bethlehem." 983 00:46:59,034 --> 00:47:02,937 Come! Let us go unto Bethlehem. 984 00:47:02,938 --> 00:47:07,408 "And see that of which the angel has told us." 985 00:47:07,409 --> 00:47:10,395 And see which of the angel... 986 00:47:11,596 --> 00:47:12,980 What? 987 00:47:12,981 --> 00:47:14,648 You just say it your way. 988 00:47:14,649 --> 00:47:16,401 Let's go see the baby! 989 00:47:17,535 --> 00:47:19,453 That's great. 990 00:47:19,454 --> 00:47:21,555 And then you will walk down the aisle 991 00:47:21,556 --> 00:47:23,958 and you'll stand next to Mary and Joseph. 992 00:47:23,959 --> 00:47:26,093 That's when you look down and you see the baby, 993 00:47:26,094 --> 00:47:27,545 and then you kneel. 994 00:47:29,447 --> 00:47:30,581 Like this? 995 00:47:33,251 --> 00:47:34,619 Just like that. 996 00:47:35,987 --> 00:47:37,455 Look, mommy. I'm a Shepherd. 997 00:47:45,330 --> 00:47:48,415 And then, 998 00:47:48,416 --> 00:47:50,517 then they'll sing, and you can sing, too, 999 00:47:50,518 --> 00:47:52,537 but you stay down on the groun... 1000 00:48:02,347 --> 00:48:04,698 Hannah, sweetheart, why don't you go outside with Shane? 1001 00:48:04,699 --> 00:48:06,267 Mommy! What's happening? 1002 00:48:06,268 --> 00:48:07,368 Code blue. Maternity. 1003 00:48:07,369 --> 00:48:08,286 -Mommy! -Code blue. 1004 00:48:15,693 --> 00:48:16,894 Merry Christmas. 1005 00:48:19,597 --> 00:48:21,282 -Excuse me. -Yes? 1006 00:48:21,283 --> 00:48:22,449 I know you. 1007 00:48:22,450 --> 00:48:24,351 I'm sorry. Have we met? 1008 00:48:24,352 --> 00:48:27,088 You delivered a letter to my house last month. 1009 00:48:27,089 --> 00:48:28,422 Mr. Shanahan! 1010 00:48:28,423 --> 00:48:29,723 Yes, I remember that letter. 1011 00:48:29,724 --> 00:48:31,225 Yeah, from my girlfriend. 1012 00:48:31,226 --> 00:48:32,626 Got lost in the mail, and you found it, like, 1013 00:48:32,627 --> 00:48:33,727 six months later, and... 1014 00:48:33,728 --> 00:48:35,396 Well, that's very good. 1015 00:48:35,397 --> 00:48:37,031 Well, not so good. 1016 00:48:37,032 --> 00:48:38,332 By the time her letter showed up, 1017 00:48:38,333 --> 00:48:40,567 I'd gotten married to somebody else, 1018 00:48:40,568 --> 00:48:42,703 and my wife was not so happy. 1019 00:48:42,704 --> 00:48:44,705 Well, I'm sorry to hear that. 1020 00:48:44,706 --> 00:48:46,240 Or congratulations? 1021 00:48:46,241 --> 00:48:47,341 Hey, forget about it! 1022 00:48:47,342 --> 00:48:49,310 If it would've come any earlier, 1023 00:48:49,311 --> 00:48:50,744 I could be married to the wrong woman right now. 1024 00:48:50,745 --> 00:48:52,079 -Yes! -So, thanks. 1025 00:48:52,080 --> 00:48:53,380 You're quite welcome. 1026 00:48:53,381 --> 00:48:55,082 Hey, could you do me a favor? 1027 00:48:55,083 --> 00:48:56,417 Actually, I was just on my way to... 1028 00:48:56,418 --> 00:48:58,052 It'll just take a second. 1029 00:48:58,053 --> 00:48:59,286 I gotta stand here for another couple hours, 1030 00:48:59,287 --> 00:49:00,521 and the store that has 1031 00:49:00,522 --> 00:49:01,622 the earrings she wants for Christmas 1032 00:49:01,623 --> 00:49:02,990 closes in a few minutes. 1033 00:49:02,991 --> 00:49:04,525 Could you just... 1034 00:49:04,526 --> 00:49:05,626 Um, the thing is, I really... 1035 00:49:05,627 --> 00:49:06,644 It would really mean the world to her. 1036 00:49:11,016 --> 00:49:12,683 Of course. Happy to help. 1037 00:49:16,621 --> 00:49:19,190 Thank you. Merry Christmas. 1038 00:49:26,164 --> 00:49:28,133 Thank you so much. 1039 00:49:34,639 --> 00:49:36,757 ; Dr. Nichols, oncology. 1040 00:49:36,758 --> 00:49:38,259 Dr. Nichols, report to oncology. 1041 00:49:38,260 --> 00:49:40,178 Can I sit on your lap? 1042 00:49:41,479 --> 00:49:43,381 Sure. 1043 00:49:54,759 --> 00:49:57,644 You have very pretty hair. 1044 00:49:57,645 --> 00:49:58,663 So do you. 1045 00:50:04,169 --> 00:50:06,220 I like your necklace. 1046 00:50:06,221 --> 00:50:08,522 Thank you. 1047 00:50:08,523 --> 00:50:11,142 It's my favorite thing in the whole world. 1048 00:50:13,144 --> 00:50:14,628 What's your favorite thing? 1049 00:50:14,629 --> 00:50:17,482 My mommy and daddy. 1050 00:50:36,334 --> 00:50:38,269 Hello? 1051 00:50:51,682 --> 00:50:52,733 Hello? 1052 00:50:52,734 --> 00:50:53,700 Ms. Mcinerney, 1053 00:50:53,701 --> 00:50:55,136 I'm in the d.L.O. 1054 00:50:55,137 --> 00:50:58,139 Oliver, they've taken Amy to surgery. 1055 00:50:58,140 --> 00:50:59,506 She's losing the baby, 1056 00:50:59,507 --> 00:51:01,208 and they're losing her. 1057 00:51:01,209 --> 00:51:04,511 Oliver, please, just... 1058 00:51:04,512 --> 00:51:05,746 Just come. 1059 00:51:05,747 --> 00:51:07,432 I'm on my way. 1060 00:51:11,269 --> 00:51:12,819 It's called h.E.L.L.P. Syndrome. 1061 00:51:12,820 --> 00:51:15,156 Something about elevated livers 1062 00:51:15,157 --> 00:51:16,557 and low platelets, 1063 00:51:16,558 --> 00:51:18,225 and they didn't catch it at first, 1064 00:51:18,226 --> 00:51:20,627 because her blood pressure should've been up, too, 1065 00:51:20,628 --> 00:51:22,163 but it wasn't. 1066 00:51:22,164 --> 00:51:23,864 So they are trying to stabilize her 1067 00:51:23,865 --> 00:51:26,867 and then they'll deliver the baby. 1068 00:51:26,868 --> 00:51:29,370 It's the only way to save them now. 1069 00:51:29,371 --> 00:51:33,140 Even then, there's no guarantee that both of them will make it. 1070 00:51:33,141 --> 00:51:34,741 Mr. Casey... 1071 00:51:34,742 --> 00:51:36,810 I am so sorry. 1072 00:51:36,811 --> 00:51:38,612 Perhaps it's best 1073 00:51:38,613 --> 00:51:39,846 if we postpone the pageant until... 1074 00:51:39,847 --> 00:51:41,182 No. 1075 00:51:41,183 --> 00:51:44,651 It's more important than ever now. 1076 00:51:44,652 --> 00:51:46,787 Hannah's gonna need something happy 1077 00:51:46,788 --> 00:51:48,105 to remember about today. 1078 00:51:49,340 --> 00:51:51,776 Then we will make it unforgettable. 1079 00:52:06,491 --> 00:52:08,309 Any news? 1080 00:52:08,310 --> 00:52:10,161 Still in surgery. 1081 00:52:11,296 --> 00:52:12,145 Funny, isn't it? 1082 00:52:12,146 --> 00:52:15,200 You never know what the day will bring. 1083 00:52:19,704 --> 00:52:21,606 "Funny?" 1084 00:52:24,575 --> 00:52:27,961 I had to do something that really mattered today, 1085 00:52:27,962 --> 00:52:31,516 and I couldn't get a block past the mailbox grille. 1086 00:52:37,288 --> 00:52:40,258 You know the legend of the fourth wise man? 1087 00:52:41,559 --> 00:52:43,544 No. 1088 00:52:43,545 --> 00:52:45,312 Well, the story goes 1089 00:52:45,313 --> 00:52:47,714 there were originally four, not three, 1090 00:52:47,715 --> 00:52:49,483 wise men from the east, 1091 00:52:49,484 --> 00:52:51,418 but the fourth guy got a late start 1092 00:52:51,419 --> 00:52:53,754 because he stopped to help a lost traveler 1093 00:52:53,755 --> 00:52:55,989 on the road to Bethlehem. 1094 00:52:55,990 --> 00:52:57,524 And, when he got there, 1095 00:52:57,525 --> 00:53:01,695 Mary and Joseph had taken the baby to Egypt 1096 00:53:01,696 --> 00:53:03,530 to flee king herod. 1097 00:53:03,531 --> 00:53:06,933 So the fourth wise man headed for Egypt, 1098 00:53:06,934 --> 00:53:09,570 but he stopped to help another man on the road 1099 00:53:09,571 --> 00:53:10,704 and didn't get there 1100 00:53:10,705 --> 00:53:13,006 until the family had left for nazareth. 1101 00:53:13,007 --> 00:53:15,809 Seemed he was always one step behind 1102 00:53:15,810 --> 00:53:18,645 this Messiah he was trying to meet 1103 00:53:18,646 --> 00:53:21,599 because he kept stopping to help someone else. 1104 00:53:22,833 --> 00:53:24,369 Did he ever catch up? 1105 00:53:25,936 --> 00:53:28,273 In Jerusalem. 1106 00:53:29,607 --> 00:53:31,576 At the cross. 1107 00:53:34,479 --> 00:53:37,398 Only to realize that he had already met the master 1108 00:53:37,399 --> 00:53:38,999 in the faces of all the people 1109 00:53:39,000 --> 00:53:41,919 that he had helped along the way. 1110 00:53:48,326 --> 00:53:51,462 "If you have done it for the least of these..." 1111 00:53:53,798 --> 00:53:55,700 "You have done it for me." 1112 00:54:01,506 --> 00:54:03,574 You'll deliver it when it's time. 1113 00:54:04,809 --> 00:54:06,977 But not before Christmas Eve. 1114 00:54:08,346 --> 00:54:11,064 You are so kind to everyone else, Oliver, 1115 00:54:11,065 --> 00:54:12,717 but you are awfully hard on yourself. 1116 00:54:15,420 --> 00:54:16,870 So, you've had a tough Christmas this year, 1117 00:54:16,871 --> 00:54:19,506 but you're not gonna get through it 1118 00:54:19,507 --> 00:54:22,476 by delivering every letter in the bin before midnight. 1119 00:54:22,477 --> 00:54:24,395 That letter will get where it needs to go. 1120 00:54:25,563 --> 00:54:26,780 And in the meantime, 1121 00:54:26,781 --> 00:54:28,915 stop and smell the poinsettias, 1122 00:54:28,916 --> 00:54:30,717 why don't you? 1123 00:54:30,718 --> 00:54:34,872 Poinsettias have no fragrance. 1124 00:54:36,507 --> 00:54:38,525 But... 1125 00:54:38,526 --> 00:54:41,479 Please, go on. 1126 00:54:45,383 --> 00:54:49,570 You may feel alone again this year, Oliver, 1127 00:54:49,571 --> 00:54:50,704 but you know you're not. 1128 00:54:50,705 --> 00:54:52,005 You never are, 1129 00:54:52,006 --> 00:54:53,607 no matter what you've lost. 1130 00:54:53,608 --> 00:54:54,908 Christmas is 1131 00:54:54,909 --> 00:54:57,411 an opportunity to remember 1132 00:54:57,412 --> 00:55:00,614 that love came down to find you right here, 1133 00:55:00,615 --> 00:55:01,582 where you are, 1134 00:55:01,583 --> 00:55:03,884 with or without a perfect delivery record, 1135 00:55:03,885 --> 00:55:05,752 or a perfect marriage, 1136 00:55:05,753 --> 00:55:08,072 and it happens year after year. 1137 00:55:09,607 --> 00:55:11,892 In a hospital lobby, 1138 00:55:11,893 --> 00:55:13,660 or a post office, 1139 00:55:13,661 --> 00:55:15,813 in the woods, or on a mountaintop... 1140 00:55:18,416 --> 00:55:21,386 Or on a rock by a tree at the beach. 1141 00:55:40,137 --> 00:55:43,708 You're not from the post office. 1142 00:55:44,875 --> 00:55:48,045 I never said I was. 1143 00:55:49,980 --> 00:55:51,865 Pageant starts in 15 minutes, 1144 00:55:51,866 --> 00:55:53,033 we've only got two wise people 1145 00:55:53,034 --> 00:55:54,585 and Shane still won't wear her halo. 1146 00:56:08,699 --> 00:56:12,152 Christmas is a gift, Oliver, 1147 00:56:12,153 --> 00:56:14,639 but it's your choice to accept it. 1148 00:56:16,140 --> 00:56:17,975 But I have to go now. 1149 00:56:19,510 --> 00:56:21,579 They're expecting me home for Christmas. 1150 00:56:27,518 --> 00:56:29,954 You take good care of that little letter-writer. 1151 00:56:52,543 --> 00:56:56,096 Okay, now just remember what we practiced. 1152 00:56:56,097 --> 00:56:57,948 I think I'm scared. 1153 00:56:59,484 --> 00:57:01,602 Why, sweetheart? 1154 00:57:01,603 --> 00:57:03,036 We're gonna have such a good time. 1155 00:57:03,037 --> 00:57:06,139 I've never been in a show without mommy before. 1156 00:57:06,140 --> 00:57:08,092 Hannah... 1157 00:57:09,494 --> 00:57:11,244 I know how hard it is 1158 00:57:11,245 --> 00:57:13,647 to do something all by yourself for the first time, 1159 00:57:13,648 --> 00:57:15,733 but you're not alone. 1160 00:57:18,168 --> 00:57:19,853 Maybe your mommy 1161 00:57:19,854 --> 00:57:23,990 won't be out there in the audience today, but... 1162 00:57:23,991 --> 00:57:26,560 I promise you, 1163 00:57:26,561 --> 00:57:28,962 she'll be right where you need her to be. 1164 00:57:28,963 --> 00:57:30,948 Right... here. 1165 00:57:32,082 --> 00:57:34,184 Right where she always is. 1166 00:57:43,093 --> 00:57:44,611 Okay! 1167 00:57:44,612 --> 00:57:45,912 I found a Shepherd's crook! 1168 00:57:45,913 --> 00:57:48,515 I borrowed it from the rehab center. 1169 00:57:48,516 --> 00:57:50,751 It's perfect! 1170 00:57:50,752 --> 00:57:53,053 It is, isn't it? 1171 00:57:53,054 --> 00:57:55,121 Now, where's the sheep? 1172 00:57:55,122 --> 00:57:57,074 Um... 1173 00:58:20,130 --> 00:58:21,832 Sorry! 1174 00:58:25,670 --> 00:58:26,787 Ooh... 1175 00:58:26,788 --> 00:58:27,888 Where you going, angel? 1176 00:58:27,889 --> 00:58:29,656 Nowhere. I have a favor to ask you. 1177 00:58:29,657 --> 00:58:32,759 I need to borrow your sheepskin for about an hour. 1178 00:58:32,760 --> 00:58:34,294 Look, if you wanna buy it, you can buy it, 1179 00:58:34,295 --> 00:58:35,428 but I can't wait around for an hour, 1180 00:58:35,429 --> 00:58:37,297 waiting to get it back when I could be out on a fare. 1181 00:58:37,298 --> 00:58:38,765 How much? 1182 00:58:38,766 --> 00:58:40,333 50 bucks. 1183 00:58:40,334 --> 00:58:41,886 Aww! Come on! 1184 00:58:43,187 --> 00:58:46,573 236, you out there for a d.I.A. Run from u-hills? 1185 00:58:46,574 --> 00:58:47,974 Now, that's a $60 fare. Price just went up. 1186 00:58:47,975 --> 00:58:49,576 236? 1187 00:58:49,577 --> 00:58:50,911 Okay. I'll get my purse. 1188 00:58:50,912 --> 00:58:52,679 Hey, no, no, no. No. I'm sorry. 1189 00:58:52,680 --> 00:58:54,231 I'm sorry, it's now or never. I gotta go. 1190 00:58:59,737 --> 00:59:00,938 Okay, okay. 1191 00:59:04,341 --> 00:59:07,144 How about a trade? 1192 00:59:09,847 --> 00:59:10,997 Ms. Mcinerney. 1193 00:59:10,998 --> 00:59:13,066 We were worried about you. 1194 00:59:13,067 --> 00:59:14,968 I just had a last-minute wardrobe challenge. 1195 00:59:14,969 --> 00:59:18,022 Yes. Well, you... you look very... 1196 00:59:19,123 --> 00:59:20,173 Celestial. 1197 00:59:20,174 --> 00:59:21,608 But, um... 1198 00:59:21,609 --> 00:59:23,109 Did you lose your necklace again? 1199 00:59:23,110 --> 00:59:25,946 No. No, I know exactly where it is, 1200 00:59:25,947 --> 00:59:28,715 and I have about five minutes to get a sheep... 1201 00:59:28,716 --> 00:59:31,201 What's that? 1202 00:59:32,703 --> 00:59:34,855 This is the letter I tried to deliver today. 1203 00:59:34,856 --> 00:59:36,256 You didn't? 1204 00:59:36,257 --> 00:59:37,691 But you... you always do. 1205 00:59:37,692 --> 00:59:39,893 Yes. Well... 1206 00:59:39,894 --> 00:59:42,095 Not this time. 1207 00:59:42,096 --> 00:59:44,865 What's most important right now is that, 1208 00:59:44,866 --> 00:59:46,099 somewhere out there tonight, 1209 00:59:46,100 --> 00:59:50,236 there is a fatherless child waiting for an answer to this, 1210 00:59:50,237 --> 00:59:54,675 who's thinking that maybe god doesn't care 1211 00:59:54,676 --> 00:59:57,978 or that maybe god doesn't exist at all. 1212 00:59:57,979 --> 01:00:00,413 But... 1213 01:00:00,414 --> 01:00:02,749 I have the answer right here in my hand. 1214 01:00:02,750 --> 01:00:03,884 I just... 1215 01:00:03,885 --> 01:00:05,185 Ran out of time. 1216 01:00:05,186 --> 01:00:07,020 I'm sorry, Oliver. 1217 01:00:07,021 --> 01:00:09,173 It just breaks my heart. 1218 01:00:10,374 --> 01:00:13,226 What happens to the spirit of a child 1219 01:00:13,227 --> 01:00:15,379 who's been hurt like that? 1220 01:00:18,182 --> 01:00:20,217 Well, I'll tell you. 1221 01:00:21,719 --> 01:00:25,305 She cries for... about six months. 1222 01:00:25,306 --> 01:00:27,908 And then, after about a year, 1223 01:00:27,909 --> 01:00:31,061 she stops looking out the window every time a car pulls up. 1224 01:00:32,797 --> 01:00:34,681 Then her heart kind of freezes, 1225 01:00:34,682 --> 01:00:37,234 and if she's not careful... 1226 01:00:39,103 --> 01:00:42,222 She turns into kind of a scrooge 1227 01:00:42,223 --> 01:00:46,159 and rejects god and Christmas and... 1228 01:00:46,160 --> 01:00:47,327 Goes around 1229 01:00:47,328 --> 01:00:49,346 saying "bah, humbug"? 1230 01:00:50,948 --> 01:00:53,083 Yeah. 1231 01:00:54,218 --> 01:00:55,702 Ms. Mcinerney, 1232 01:00:55,703 --> 01:00:57,904 when you were a little girl, 1233 01:00:57,905 --> 01:00:59,139 where did you live? 1234 01:00:59,140 --> 01:01:01,041 Alexandria, Virginia. Why? 1235 01:01:01,042 --> 01:01:03,143 And your address? 1236 01:01:03,144 --> 01:01:05,779 707 terracoma place. Look... 1237 01:01:05,780 --> 01:01:07,814 I have a sheep that I have to... 1238 01:01:07,815 --> 01:01:09,049 And the inscription on your necklace. 1239 01:01:09,050 --> 01:01:11,952 It reads, "to c. With love, mom & dad." 1240 01:01:11,953 --> 01:01:13,353 It doesn't say "to s." 1241 01:01:13,354 --> 01:01:16,456 Yes, because my folks always called me "crackers" 1242 01:01:16,457 --> 01:01:18,324 because I loved to eat saltines. 1243 01:01:18,325 --> 01:01:20,326 What is this about? 1244 01:01:20,327 --> 01:01:22,346 I-I've got to get... 1245 01:01:57,915 --> 01:01:59,850 "Dear god..." 1246 01:02:01,151 --> 01:02:03,837 "I miss my daddy. 1247 01:02:03,838 --> 01:02:05,772 Please make him want to come..." 1248 01:02:05,773 --> 01:02:07,407 "Back home. 1249 01:02:07,408 --> 01:02:09,542 I just..." 1250 01:02:09,543 --> 01:02:12,729 "I just want to have a happy family again." 1251 01:02:13,964 --> 01:02:16,767 "Love, crackers." 1252 01:02:31,115 --> 01:02:32,983 Where did you get that? 1253 01:02:35,252 --> 01:02:38,271 It was lost in the mail for years, apparently. 1254 01:02:38,272 --> 01:02:42,375 Jordan has been trying to deliver it for awhile. 1255 01:02:42,376 --> 01:02:45,011 This is some kind of joke. 1256 01:02:45,012 --> 01:02:46,980 No. 1257 01:02:46,981 --> 01:02:49,282 I think this is some kind of miracle. 1258 01:02:49,283 --> 01:02:51,251 Don't. 1259 01:02:51,252 --> 01:02:54,955 That's why you don't celebrate Christmas anymore, isn't it? 1260 01:02:54,956 --> 01:02:58,158 You wrote a letter to god... 1261 01:02:58,159 --> 01:02:59,592 And you never got an answer. 1262 01:02:59,593 --> 01:03:02,362 An answer? 1263 01:03:02,363 --> 01:03:05,932 And you think that if it hadn't been lost in the mail, 1264 01:03:05,933 --> 01:03:08,334 that I would've gotten a letter back from heaven, 1265 01:03:08,335 --> 01:03:11,304 explaining why my family had been ripped apart, 1266 01:03:11,305 --> 01:03:14,007 and making everything okay? 1267 01:03:14,008 --> 01:03:16,509 Do you think any letter 1268 01:03:16,510 --> 01:03:19,179 you would've received from anyone back then 1269 01:03:19,180 --> 01:03:21,481 could have made everything okay? 1270 01:03:21,482 --> 01:03:23,100 Ms. Mcinerney... 1271 01:03:24,501 --> 01:03:27,872 The answer in here has found you. 1272 01:03:30,107 --> 01:03:31,424 And maybe 1273 01:03:31,425 --> 01:03:33,810 now you're ready to read it. 1274 01:03:35,079 --> 01:03:37,297 Maybe I'm the one who was supposed to deliver it. 1275 01:03:37,298 --> 01:03:38,932 To make sure you do. 1276 01:03:38,933 --> 01:03:41,467 It's too late. 1277 01:03:41,468 --> 01:03:44,504 I should've written to Santa and asked for a puppy. 1278 01:03:44,505 --> 01:03:46,123 No, no, no, no, wait. 1279 01:03:47,925 --> 01:03:49,642 I'm sorry. I'm so sorry. 1280 01:03:49,643 --> 01:03:50,576 Forget it. 1281 01:03:50,577 --> 01:03:52,462 Shane! 1282 01:03:58,668 --> 01:04:01,354 What did you just call me? 1283 01:04:01,355 --> 01:04:04,241 Made you stop, didn't it? 1284 01:04:06,911 --> 01:04:08,478 Listen to me. 1285 01:04:10,314 --> 01:04:12,598 We have all lost something or someone 1286 01:04:12,599 --> 01:04:14,551 that we love in this world. 1287 01:04:16,653 --> 01:04:19,223 And someone else's happy Christmas... 1288 01:04:20,657 --> 01:04:23,176 Can make it hurt all over again 1289 01:04:23,177 --> 01:04:27,080 if we don't let Christmas do what it was meant to do. 1290 01:04:27,081 --> 01:04:29,149 You asked god for a happy family? 1291 01:04:29,150 --> 01:04:31,484 You have one! Embrace it. 1292 01:04:31,485 --> 01:04:34,654 You have a sweet friend for a sister, 1293 01:04:34,655 --> 01:04:36,422 who loves owls 1294 01:04:36,423 --> 01:04:39,692 and-and makes the worst cookies this side of heaven. 1295 01:04:39,693 --> 01:04:43,229 And you have a dear, shy little guy for a brother, 1296 01:04:43,230 --> 01:04:45,331 who thinks this world is amazing 1297 01:04:45,332 --> 01:04:47,033 and would walk across hot coals 1298 01:04:47,034 --> 01:04:48,468 to find something new and beautiful in it, 1299 01:04:48,469 --> 01:04:51,304 if you asked him to do it. 1300 01:04:51,305 --> 01:04:53,190 And then there's me... 1301 01:04:54,658 --> 01:04:59,112 This odd fellow who loves words and books 1302 01:04:59,113 --> 01:05:00,313 and things from the past, 1303 01:05:00,314 --> 01:05:03,649 and has spent his life 1304 01:05:03,650 --> 01:05:05,418 trying to find a future 1305 01:05:05,419 --> 01:05:08,372 with someone in it to share it with. 1306 01:05:10,740 --> 01:05:13,677 I haven't been very successful at that yet. 1307 01:05:15,112 --> 01:05:17,030 I'm not perfect, 1308 01:05:17,031 --> 01:05:18,631 but through it all, 1309 01:05:18,632 --> 01:05:21,334 I have learned 1310 01:05:21,335 --> 01:05:23,569 how to hold firm in a storm, 1311 01:05:23,570 --> 01:05:25,972 not by holding on to whatever I can find 1312 01:05:25,973 --> 01:05:27,507 for as long as I can, 1313 01:05:27,508 --> 01:05:29,142 but by trusting 1314 01:05:29,143 --> 01:05:32,112 that the one thing that matters in this world 1315 01:05:32,113 --> 01:05:34,164 will never let go of me. 1316 01:05:37,367 --> 01:05:40,320 And, Shane... 1317 01:05:40,321 --> 01:05:42,672 That's what perfect love is. 1318 01:05:46,110 --> 01:05:48,728 Perfect love casts out all that pain, 1319 01:05:48,729 --> 01:05:50,296 all that fear, 1320 01:05:50,297 --> 01:05:53,950 and replaces it with hope. 1321 01:05:56,253 --> 01:05:59,523 And hope is what you were asking for in that letter. 1322 01:06:01,591 --> 01:06:03,276 And every Christmas since, 1323 01:06:03,277 --> 01:06:05,329 hope is what you have been given. 1324 01:06:06,563 --> 01:06:09,299 Don't you see it? 1325 01:06:11,468 --> 01:06:14,371 It's right here for you. 1326 01:06:48,638 --> 01:06:50,690 Think you're... 1327 01:06:50,691 --> 01:06:53,009 Ready to be an angel now? 1328 01:06:54,278 --> 01:06:57,281 I have to wear that stupid halo now, I guess. 1329 01:07:02,219 --> 01:07:04,237 Do you want to read the letter? 1330 01:07:04,238 --> 01:07:06,706 Toss it. 1331 01:07:06,707 --> 01:07:09,093 I already got my answer. 1332 01:08:05,149 --> 01:08:07,467 Fresh cookies! Right from the oven. 1333 01:08:07,468 --> 01:08:08,901 Good. 1334 01:08:08,902 --> 01:08:12,172 With cheese and... 1335 01:08:12,173 --> 01:08:13,590 Spinach. 1336 01:08:20,497 --> 01:08:22,715 Norman? 1337 01:08:22,716 --> 01:08:24,501 Norman, there's something I want you to do. 1338 01:08:25,735 --> 01:08:28,188 Maybe after another cookie? 1339 01:08:28,189 --> 01:08:29,206 Over here. 1340 01:08:30,374 --> 01:08:32,776 Wait! Norman. 1341 01:08:40,684 --> 01:08:43,187 I-I want you to, um... 1342 01:08:45,655 --> 01:08:47,857 I want you to tell me the truth. 1343 01:08:49,259 --> 01:08:50,894 You don't really like my cookies, do you? 1344 01:08:54,798 --> 01:08:56,633 Well, um... 1345 01:08:59,603 --> 01:09:01,671 Not the eating part. 1346 01:09:08,845 --> 01:09:11,497 Thank you. 1347 01:09:11,498 --> 01:09:14,551 Thank you for... For just being honest with me. 1348 01:09:15,919 --> 01:09:18,538 I would rather you never ate another cookie again 1349 01:09:18,539 --> 01:09:20,506 than felt you had to lie to me. 1350 01:09:20,507 --> 01:09:21,591 Ever! 1351 01:09:22,992 --> 01:09:24,910 Good. 1352 01:09:24,911 --> 01:09:27,364 I was running out of ways not to lie. 1353 01:09:28,965 --> 01:09:30,583 Well, I feel better. Don't you? 1354 01:09:30,584 --> 01:09:31,751 Yeah. 1355 01:09:31,752 --> 01:09:34,220 Well, I guess we should get ready. 1356 01:09:34,221 --> 01:09:35,439 -Yeah. -Okay. 1357 01:09:43,313 --> 01:09:45,565 I couldn't find any frankincense, 1358 01:09:45,566 --> 01:09:48,868 but the gift shop had some very nice bath salts. 1359 01:09:48,869 --> 01:09:50,336 So nice of you, 1360 01:09:50,337 --> 01:09:51,771 stepping in like this at the last minute. 1361 01:09:51,772 --> 01:09:54,474 I am thrilled. 1362 01:09:54,475 --> 01:09:58,010 Feels so good to be in a Christmas pageant 1363 01:09:58,011 --> 01:09:59,229 with you again. 1364 01:10:01,798 --> 01:10:04,484 Okay! Everybody? Are we ready? 1365 01:10:04,485 --> 01:10:05,585 Yeah, ready! 1366 01:10:05,586 --> 01:10:07,253 -Where's Shane? -I'm here! 1367 01:10:07,254 --> 01:10:09,589 Okay. Um... innkeeper? 1368 01:10:09,590 --> 01:10:11,257 Here! 1369 01:10:11,258 --> 01:10:12,358 Shepherd? 1370 01:10:12,359 --> 01:10:13,459 Here. 1371 01:10:13,460 --> 01:10:14,478 Sheep? Yeah. 1372 01:10:15,579 --> 01:10:17,563 So I know that we all had to do 1373 01:10:17,564 --> 01:10:19,865 a little bit of improvising today, but, 1374 01:10:19,866 --> 01:10:22,368 I think the most important thing... 1375 01:10:22,369 --> 01:10:24,036 Is... 1376 01:10:24,037 --> 01:10:26,506 I'm sorry, I... 1377 01:10:26,507 --> 01:10:27,557 Keep feeling like we're forgetting something. 1378 01:10:30,527 --> 01:10:32,778 My goodness! 1379 01:10:32,779 --> 01:10:33,913 What? 1380 01:10:33,914 --> 01:10:36,816 My goodness. 1381 01:10:36,817 --> 01:10:39,752 We were so busy, we forgot! 1382 01:10:39,753 --> 01:10:42,472 We forgot the most important thing. 1383 01:10:43,507 --> 01:10:45,791 Good news! 1384 01:10:45,792 --> 01:10:47,877 I've got good news! 1385 01:10:48,978 --> 01:10:50,947 Really? 1386 01:10:52,416 --> 01:10:54,818 Well, I think we're ready now. 1387 01:10:56,620 --> 01:10:58,704 The Christmas pageant will begin in the main lobby 1388 01:10:58,705 --> 01:10:59,739 in five minutes. 1389 01:10:59,740 --> 01:11:02,258 Come! Let us go unto Bethlehem. 1390 01:11:38,628 --> 01:11:41,714 And an angel of the lord suddenly stood before them 1391 01:11:41,715 --> 01:11:44,717 and the glory of the lord shone around them, 1392 01:11:44,718 --> 01:11:46,470 and they were terribly afraid. 1393 01:11:47,771 --> 01:11:49,339 Fear not. 1394 01:11:56,413 --> 01:11:58,431 Fear not! 1395 01:11:58,432 --> 01:12:01,601 For I bring you tidings of great joy! 1396 01:12:01,602 --> 01:12:05,638 For unto you this day is born in the city of David 1397 01:12:05,639 --> 01:12:07,473 a savior, 1398 01:12:07,474 --> 01:12:10,410 and his name shall be called Jesus, 1399 01:12:10,411 --> 01:12:13,012 and you will find the baby in a stable, 1400 01:12:13,013 --> 01:12:18,047 wrapped in swaddling clothes and lying in a manger. 1401 01:12:18,048 --> 01:12:20,753 And suddenly there was with the angel 1402 01:12:20,754 --> 01:12:22,922 a multitude of the heavenly hosts, 1403 01:12:22,923 --> 01:12:25,157 praising god and singing. 1404 01:12:25,158 --> 01:12:27,527 Glory to god in the highest! 1405 01:12:27,528 --> 01:12:28,728 And on earth, 1406 01:12:28,729 --> 01:12:32,131 peace and good will toward men. 1407 01:12:32,132 --> 01:12:34,017 And women. 1408 01:12:35,785 --> 01:12:38,722 And children. 1409 01:12:39,889 --> 01:12:41,591 And everyone! 1410 01:12:43,593 --> 01:12:45,545 Come! Let us go to Bethlehem 1411 01:12:45,546 --> 01:12:48,064 and see baby Jesus! 1412 01:13:41,084 --> 01:13:43,168 And don't forget, stay in the middle Lane, 1413 01:13:43,169 --> 01:13:44,303 and don't leave your brights on, 1414 01:13:44,304 --> 01:13:46,572 or you'll get pulled over between here and Santa fe. 1415 01:13:46,573 --> 01:13:47,807 There's plenty of gas, 1416 01:13:47,808 --> 01:13:50,976 and you should be home for Christmas dinner. 1417 01:13:50,977 --> 01:13:52,478 Thank you, Oliver. 1418 01:13:52,479 --> 01:13:54,631 I promise you, I'll be so careful! 1419 01:14:01,971 --> 01:14:03,956 You sure you'll be all right? 1420 01:14:03,957 --> 01:14:05,057 Fine. 1421 01:14:05,058 --> 01:14:06,726 I will make my way home, 1422 01:14:06,727 --> 01:14:09,194 or get a ride with someone after I clean up. 1423 01:14:09,195 --> 01:14:11,897 The bear may have to stay a day or two, though. 1424 01:14:11,898 --> 01:14:14,066 Just make sure he gets home before new year's. 1425 01:14:14,067 --> 01:14:16,602 He's a party animal. 1426 01:14:16,603 --> 01:14:18,771 That was a terrible joke. 1427 01:14:18,772 --> 01:14:20,824 I know. 1428 01:14:23,092 --> 01:14:25,044 I would hate to lose him, though. 1429 01:14:25,045 --> 01:14:27,030 He's family. 1430 01:14:31,735 --> 01:14:33,285 It was a... 1431 01:14:33,286 --> 01:14:35,521 Wonderful day... 1432 01:14:35,522 --> 01:14:37,473 Oliver. 1433 01:14:38,775 --> 01:14:40,159 Thank you. 1434 01:14:40,160 --> 01:14:41,878 It was my pleasure. 1435 01:14:43,279 --> 01:14:45,582 I hope you enjoy your spa... 1436 01:14:47,050 --> 01:14:48,868 Ms. Mcinerney. 1437 01:14:48,869 --> 01:14:51,303 I will see you next week... 1438 01:14:51,304 --> 01:14:53,222 Mr. O'Toole. 1439 01:14:56,125 --> 01:14:57,861 Better pack my halo. 1440 01:15:12,576 --> 01:15:13,993 Rita! Look. 1441 01:15:13,994 --> 01:15:15,260 What? 1442 01:15:15,261 --> 01:15:16,629 An owl! 1443 01:15:16,630 --> 01:15:17,714 Where? 1444 01:15:23,186 --> 01:15:25,571 It's, um... 1445 01:15:25,572 --> 01:15:26,956 Right there. 1446 01:15:27,991 --> 01:15:29,842 My gosh! 1447 01:15:29,843 --> 01:15:31,711 I see it! 1448 01:15:31,712 --> 01:15:34,780 It's so beautiful. 1449 01:15:34,781 --> 01:15:36,265 You're right. 1450 01:15:37,767 --> 01:15:39,302 It is pretty special. 1451 01:15:41,204 --> 01:15:42,739 My gosh! 1452 01:15:44,007 --> 01:15:45,975 Ooh... 1453 01:15:47,677 --> 01:15:50,095 Do you realize what just happened, Norman? 1454 01:15:50,096 --> 01:15:52,064 Yeah. We bumped heads. 1455 01:15:52,065 --> 01:15:54,366 Yeah. Just like that day four years ago t... 1456 01:15:54,367 --> 01:15:56,268 Today. 1457 01:15:56,269 --> 01:15:58,370 You remember? 1458 01:15:58,371 --> 01:16:00,973 I had a bruise on my forehead for days. 1459 01:16:00,974 --> 01:16:02,074 Me too! 1460 01:16:02,075 --> 01:16:03,609 Right here. 1461 01:16:03,610 --> 01:16:05,128 I never wanted it to go away. 1462 01:16:07,831 --> 01:16:09,799 Are you okay? 1463 01:16:18,875 --> 01:16:20,844 I should, um... 1464 01:16:22,078 --> 01:16:23,913 Finish packing up the car. 1465 01:16:39,062 --> 01:16:40,379 What was that? 1466 01:16:40,380 --> 01:16:42,247 "Bang." 1467 01:16:42,248 --> 01:16:43,633 "Bang?" 1468 01:16:44,734 --> 01:16:46,035 "Bang?" 1469 01:16:47,837 --> 01:16:51,340 And it was so much better than mistletoe. 1470 01:17:02,251 --> 01:17:05,738 Merry Christmas, Oliver. 1471 01:17:05,739 --> 01:17:07,256 Merry Christmas, Norman, Rita. 1472 01:17:09,025 --> 01:17:10,960 Ms. Mcinerney. 1473 01:20:47,410 --> 01:20:50,246 Did you miss the plane? 1474 01:20:52,148 --> 01:20:54,217 We missed you. 1475 01:20:57,186 --> 01:20:59,604 I can't wait to hear this story. 1476 01:20:59,605 --> 01:21:02,407 First things first, Ms. Mcinerney. 1477 01:21:02,408 --> 01:21:04,309 Rita? 1478 01:21:04,310 --> 01:21:06,095 Just follow me, please. 1479 01:21:10,066 --> 01:21:11,283 Norman? 1480 01:21:11,284 --> 01:21:13,602 Put that yoo-hoo down and obey me. 1481 01:21:17,173 --> 01:21:18,223 Okay. 1482 01:21:18,224 --> 01:21:19,175 Hand. 1483 01:21:22,678 --> 01:21:25,130 Put your hand here. 1484 01:21:25,131 --> 01:21:26,498 You're gonna lead with this foot. 1485 01:21:26,499 --> 01:21:30,169 One... two... three... 1486 01:21:30,170 --> 01:21:31,403 Very nice, Rita. 1487 01:21:31,404 --> 01:21:33,522 -Nice posture. -Thank you. 1488 01:21:34,723 --> 01:21:36,375 Don't look down. Look right at me, 1489 01:21:36,376 --> 01:21:38,643 and let the music tell you where to go. 1490 01:21:38,644 --> 01:21:40,479 I'd like to tell the music where to go. 1491 01:21:40,480 --> 01:21:41,947 Relax, Norman. 1492 01:21:41,948 --> 01:21:44,216 You're gonna like this. 1493 01:21:44,217 --> 01:21:45,450 There you go! 1494 01:21:45,451 --> 01:21:47,036 You're doing it! 1495 01:21:49,038 --> 01:21:50,606 And... 1496 01:21:53,977 --> 01:21:55,394 Whoa! 1497 01:21:55,395 --> 01:21:56,645 Hello. 1498 01:21:58,114 --> 01:21:59,448 Hello. 1499 01:22:15,598 --> 01:22:17,533 No, don't stop. You're doing great. 1500 01:22:20,436 --> 01:22:21,686 Tsk. 1501 01:22:21,687 --> 01:22:24,040 I finally have my very own. 1502 01:22:25,008 --> 01:22:25,741 Thank you. 1503 01:22:32,215 --> 01:22:34,266 I didn't do that, Norman. 1504 01:22:34,267 --> 01:22:36,685 Well, and I know Shane didn't. 1505 01:22:38,521 --> 01:22:40,739 Well, whoever it was, 1506 01:22:40,740 --> 01:22:43,008 I guess... 1507 01:22:43,009 --> 01:22:45,628 I guess they wanted it to seem like a real family lived here. 1508 01:22:48,764 --> 01:22:50,433 A family does. 1509 01:22:55,404 --> 01:22:57,756 Merry Christmas. 1510 01:22:57,757 --> 01:23:00,209 Merry, merry Christmas, Norman. 1511 01:23:02,411 --> 01:23:03,562 I have to say, 1512 01:23:03,563 --> 01:23:07,266 I never expected to be spending Christmas Eve like this. 1513 01:23:07,267 --> 01:23:08,600 Well, it's a Christmas miracle. 1514 01:23:08,601 --> 01:23:10,635 Ho. I know you're just saying that. 1515 01:23:10,636 --> 01:23:12,571 You don't believe in them yet, do you? 1516 01:23:12,572 --> 01:23:15,091 No. No. Not yet. 1517 01:23:18,661 --> 01:23:21,264 Is that... 1518 01:23:38,214 --> 01:23:40,332 How did you... 1519 01:23:40,333 --> 01:23:43,119 I took a taxi home. 103494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.