Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,190 --> 00:00:06,708
SIGNED, SEALED, DELIVERED
FOR CHRISTMAS
2
00:00:20,781 --> 00:00:23,333
PARA DEUS
3
00:00:35,508 --> 00:00:36,908
HOSPITAL DENVER MERCY
4
00:00:39,005 --> 00:00:41,047
10! Nove!
5
00:00:41,048 --> 00:00:43,083
Oito! Sete!
6
00:00:43,084 --> 00:00:45,048
Seis! Cinco!
7
00:00:45,049 --> 00:00:47,079
Quatro! Tr๏ฟฝs!
8
00:00:47,080 --> 00:00:48,948
Dois! Um!
9
00:00:52,386 --> 00:00:53,622
๏ฟฝ isso a๏ฟฝ, pessoal!
10
00:00:53,972 --> 00:00:56,440
O 57๏ฟฝ "projeto querido Papai Noel"
11
00:00:56,441 --> 00:00:59,493
foi declarado oficialmente
encerrado com sucesso!
12
00:01:01,362 --> 00:01:03,813
Parab๏ฟฝns a cada um de voc๏ฟฝs!
13
00:01:03,814 --> 00:01:06,350
Voc๏ฟฝ ajudou o Papai Noel
a tornar o Natal
14
00:01:06,351 --> 00:01:07,717
um pouco mais feliz
15
00:01:07,718 --> 00:01:10,287
para muitas crian๏ฟฝas
especiais este ano.
16
00:01:10,288 --> 00:01:11,355
Obrigado.
17
00:01:11,356 --> 00:01:13,423
Feliz Natal!
18
00:01:13,624 --> 00:01:16,344
Feliz Natal!
19
00:01:18,879 --> 00:01:20,464
Onde est๏ฟฝ o Oliver?
20
00:01:20,465 --> 00:01:22,699
Ele est๏ฟฝ fazendo
uma entrega de ๏ฟฝltima hora.
21
00:01:22,700 --> 00:01:24,601
๏ฟฝ a parte favorita dele todo ano.
22
00:01:24,602 --> 00:01:25,752
A minha tamb๏ฟฝm.
23
00:01:25,753 --> 00:01:27,903
Entreguei duas bonecas
"tiny teena" falantes
24
00:01:27,904 --> 00:01:30,254
para g๏ฟฝmeas sapateadoras
de 10 anos de Telluride
25
00:01:30,255 --> 00:01:32,409
chamadas Tammy e Ruth.
26
00:01:32,410 --> 00:01:34,144
Rita e eu entregamos juntos
27
00:01:34,145 --> 00:01:36,545
um set de cozinha
para uma garotinha de Park Hill
28
00:01:36,546 --> 00:01:38,996
que quer ser
uma chef famosa um dia.
29
00:01:39,333 --> 00:01:42,186
E eu mandei v๏ฟฝrias fornadas
de biscoitos de Natal.
30
00:01:42,187 --> 00:01:43,437
S๏ฟฝ para ela come๏ฟฝar logo.
31
00:01:43,438 --> 00:01:44,821
Todos eles?
32
00:01:44,822 --> 00:01:47,257
At๏ฟฝ os biscoitos de chocolate
33
00:01:47,258 --> 00:01:50,194
com cobertura
de gorgonzola e mostarda?
34
00:01:50,195 --> 00:01:51,679
Sim!
35
00:01:53,881 --> 00:01:56,166
Shane McInerney, certo?
36
00:01:56,167 --> 00:01:57,467
Sim, isso mesmo.
37
00:01:57,468 --> 00:01:59,236
Setor de Cartas Extraviadas?
38
00:01:59,237 --> 00:02:00,337
Jordan Marley.
39
00:02:00,338 --> 00:02:01,838
Prazer em conhecer voc๏ฟฝ.
40
00:02:01,839 --> 00:02:03,840
Essa ๏ฟฝ minha colega, Rita Haywith.
41
00:02:03,841 --> 00:02:05,509
Haywith, com "I."
42
00:02:07,745 --> 00:02:09,813
Ningu๏ฟฝm nunca acerta de primeira.
43
00:02:09,814 --> 00:02:11,832
E voc๏ฟฝ ๏ฟฝ o Norman Dorman.
44
00:02:13,603 --> 00:02:16,453
Sou eu. Voc๏ฟฝ ๏ฟฝ o cara que entrou
para a hist๏ฟฝria esse ano.
45
00:02:16,454 --> 00:02:19,556
Processamos 22%
mais listas de Natal gra๏ฟฝas a ele.
46
00:02:19,557 --> 00:02:21,358
๏ฟฝ impressionante.
47
00:02:21,359 --> 00:02:24,209
Fui enviado para resolver
o problema da correria do Natal,
48
00:02:24,210 --> 00:02:25,460
mas n๏ฟฝo houve problema.
49
00:02:25,461 --> 00:02:27,461
Voc๏ฟฝs v๏ฟฝo ao baile de Natal
hoje ๏ฟฝ noite?
50
00:02:27,462 --> 00:02:28,798
Esse ๏ฟฝ o plano!
51
00:02:28,799 --> 00:02:30,800
Isto ๏ฟฝ, se n๏ฟฝo tivermos
mais trabalho.
52
00:02:30,801 --> 00:02:32,502
Achei que tivessem acabado.
53
00:02:32,503 --> 00:02:34,053
N๏ฟฝo se for da "Equipe O'Toole".
54
00:02:34,054 --> 00:02:36,740
O famoso Oliver O'Toole.
55
00:02:36,741 --> 00:02:38,375
Is it true that he runs
56
00:02:38,376 --> 00:02:41,378
๏ฟฝ verdade que ele comanda
uma for๏ฟฝa-tarefa supersecreta?
57
00:02:41,379 --> 00:02:43,613
Ele n๏ฟฝo diria exatamente "secreta",
58
00:02:43,614 --> 00:02:45,649
mas temos uma extensa...
59
00:02:45,650 --> 00:02:46,750
Licen๏ฟฝa para entregar.
60
00:02:46,751 --> 00:02:48,801
E para Oliver, ๏ฟฝ
responsabilidade sagrada.
61
00:02:48,802 --> 00:02:51,988
Ent๏ฟฝo, onde est๏ฟฝ esse modelo
de virtude postal?
62
00:02:51,989 --> 00:02:53,890
Ele vai nos encontrar na festa.
63
00:02:53,891 --> 00:02:55,592
Isso me lembra.
64
00:02:55,593 --> 00:02:56,893
N๏ฟฝo achei minha faixa.
65
00:02:56,894 --> 00:02:59,544
Est๏ฟฝ pendurado no urso,
embaixo da minha tiara no SCE.
66
00:03:02,783 --> 00:03:05,335
Tiaras e faixas e ursos...
67
00:03:05,336 --> 00:03:08,305
Rita foi eleita
"Miss Entrega Especial"
68
00:03:08,306 --> 00:03:09,406
no ano passado
69
00:03:09,407 --> 00:03:11,808
e mantemos a coroa dela
em cima do urso empalhado
70
00:03:11,809 --> 00:03:14,911
que est๏ฟฝ arejando
o smoking de Norman.
71
00:03:14,912 --> 00:03:17,814
O SCE ๏ฟฝ como uma
segunda casa para n๏ฟฝs.
72
00:03:17,815 --> 00:03:20,417
Voc๏ฟฝs fazem tudo juntos?
73
00:03:20,418 --> 00:03:23,504
Ou terei a chance
de dan๏ฟฝar com voc๏ฟฝ esta noite?
74
00:03:37,751 --> 00:03:38,768
Oi, voc๏ฟฝ.
75
00:03:38,769 --> 00:03:39,936
Eu sou Oliver O'Toole.
76
00:03:39,937 --> 00:03:42,937
Sou do Setor de Cartas Extraviadas
do Sistema Postal dos EUA.
77
00:03:42,938 --> 00:03:45,775
Gostei do novo uniforme.
78
00:03:45,776 --> 00:03:47,811
Desculpe.
79
00:03:47,812 --> 00:03:49,579
Tenho um evento especial
esta noite.
80
00:03:49,580 --> 00:03:51,381
Voc๏ฟฝ tem um filho chamado Darrell?
81
00:03:51,382 --> 00:03:52,549
Ele est๏ฟฝ com problemas?
82
00:03:52,550 --> 00:03:53,600
N๏ฟฝo, de forma alguma.
83
00:03:53,601 --> 00:03:55,519
He just wrote a letter
to Santa claus,
84
00:03:55,520 --> 00:03:59,523
and sometimes, they require
a little "special handling."
85
00:03:59,524 --> 00:04:02,692
So, Santa's got elves
working at the post office?
86
00:04:02,693 --> 00:04:05,729
Yes. Some are volunteers,
some are employees like...
87
00:04:05,730 --> 00:04:07,014
Like you?
88
00:04:08,682 --> 00:04:09,717
Darrell!
89
00:04:12,753 --> 00:04:15,439
I just love Christmas.
90
00:04:15,440 --> 00:04:18,308
It makes anything seem possible,
91
00:04:18,309 --> 00:04:19,609
you know?
92
00:04:19,610 --> 00:04:20,577
When I was little,
93
00:04:20,578 --> 00:04:22,045
I used to spend Christmas
94
00:04:22,046 --> 00:04:23,780
at a different
foster home every year.
95
00:04:23,781 --> 00:04:26,750
I was eight before I had
a Christmas stocking
96
00:04:26,751 --> 00:04:28,885
that didn't have
somebody else's name on it.
97
00:04:28,886 --> 00:04:30,887
But Santa always found you, right?
98
00:04:30,888 --> 00:04:33,590
Yeah.
99
00:04:33,591 --> 00:04:34,658
Okay.
100
00:04:34,659 --> 00:04:36,526
Okay!
101
00:04:36,527 --> 00:04:39,729
20,000 children
in the greater Denver Metro area
102
00:04:39,730 --> 00:04:42,632
have now had their faith
in Santa claus restored,
103
00:04:42,633 --> 00:04:44,752
so it's now time to party.
104
00:04:51,792 --> 00:04:53,643
Oliver...
105
00:04:53,644 --> 00:04:55,945
Rallying the troops, Ms. Mcinerney?
106
00:04:55,946 --> 00:04:57,414
Well, look at you.
107
00:04:57,415 --> 00:04:59,583
Thought we were meeting you
at the ball.
108
00:04:59,584 --> 00:05:01,485
Just a little
last-minute inspection
109
00:05:01,486 --> 00:05:03,119
before the festivities.
110
00:05:03,120 --> 00:05:06,122
Ms. Mcinerney, this is
your first Christmas with us.
111
00:05:06,123 --> 00:05:08,592
You may not be aware
of our golden rule. Norman?
112
00:05:08,593 --> 00:05:10,727
"No letter to Santa claus
shall be unanswered.
113
00:05:10,728 --> 00:05:12,496
"All gifts and responses
114
00:05:12,497 --> 00:05:13,863
must be delivered
by Christmas Eve."
115
00:05:13,864 --> 00:05:16,366
Rita? Update, please.
116
00:05:16,367 --> 00:05:18,968
As of today, we are all caught up.
117
00:05:18,969 --> 00:05:22,472
So far, but anything
can happen tomorrow.
118
00:05:22,473 --> 00:05:24,374
Yes! Which is exactly
119
00:05:24,375 --> 00:05:27,143
why we should eat, drink
and be merry tonight.
120
00:05:27,144 --> 00:05:28,978
Ms. Mcinerney,
121
00:05:28,979 --> 00:05:30,079
you're the only person I know
122
00:05:30,080 --> 00:05:31,948
who can rationally combine fatalism
123
00:05:31,949 --> 00:05:33,883
with the Christmas spirit.
124
00:05:33,884 --> 00:05:35,552
This isn't Christmas spirit,
Mr. O'Toole.
125
00:05:35,553 --> 00:05:37,487
This is what desperation looks like
126
00:05:37,488 --> 00:05:39,055
after processing
20,000 dead letters
127
00:05:39,056 --> 00:05:40,824
in 25 days.
128
00:05:40,825 --> 00:05:42,926
No, I don't celebrate
Christmas anymore,
129
00:05:42,927 --> 00:05:45,061
but I definitely
celebrate getting off work early
130
00:05:45,062 --> 00:05:46,496
to go on vacation.
131
00:05:46,497 --> 00:05:48,398
You don't celebrate?
132
00:05:48,399 --> 00:05:51,835
Rita! We only have 15 minutes
to get to the salon.
133
00:05:51,836 --> 00:05:54,037
Norman? What are these?
134
00:05:54,038 --> 00:05:55,104
Hockey pucks?
135
00:05:55,105 --> 00:05:58,808
They fall off of a shipment
of sports equipment?
136
00:05:58,809 --> 00:06:00,861
Rita has been baking again.
137
00:06:04,064 --> 00:06:05,815
Alright, boys! We'll see you later.
138
00:06:05,816 --> 00:06:08,117
And don't eat all my brownies,
139
00:06:08,118 --> 00:06:09,986
or you will ruin your appetite.
140
00:06:09,987 --> 00:06:10,854
Promise!
141
00:06:10,855 --> 00:06:12,606
Okay. Bye!
142
00:06:20,013 --> 00:06:21,631
What are you wearing tonight?
143
00:06:21,632 --> 00:06:23,567
I wear the same thing every year.
144
00:06:23,568 --> 00:06:25,535
It's green and red and gold
145
00:06:25,536 --> 00:06:26,803
and... green.
146
00:06:26,804 --> 00:06:27,937
Not this year.
147
00:06:27,938 --> 00:06:29,906
There is a dress
in the window next door
148
00:06:29,907 --> 00:06:32,642
that would curl
Norman's cummerbund.
149
00:06:32,643 --> 00:06:34,944
Why would I want to do that?
150
00:06:34,945 --> 00:06:36,446
Rita!
151
00:06:36,447 --> 00:06:37,981
Look, I might not be
a big fan of Christmas,
152
00:06:37,982 --> 00:06:39,816
but it does have its benefits...
153
00:06:39,817 --> 00:06:42,185
Such as Christmas parties,
154
00:06:42,186 --> 00:06:43,720
and Christmas bonuses
and Christmas...
155
00:06:43,721 --> 00:06:45,473
Mistletoe.
156
00:06:46,707 --> 00:06:49,693
You mean... kiss Norman?
157
00:06:49,694 --> 00:06:50,911
Yes! I mean kiss Norman!
158
00:06:52,045 --> 00:06:53,497
Come on.
159
00:06:53,498 --> 00:06:55,832
Don't tell me
you haven't thought about it.
160
00:06:55,833 --> 00:06:57,467
You can't rush these things,
you know?
161
00:06:57,468 --> 00:06:59,202
I mean, we've never even
been out on a real date.
162
00:06:59,203 --> 00:07:00,904
But that's exactly what I'm saying!
163
00:07:00,905 --> 00:07:03,006
You've gotta jump-start
this relationship.
164
00:07:03,007 --> 00:07:04,474
You've known each other...
How long?
165
00:07:04,475 --> 00:07:06,193
Three years, 11 months,
and 30 days.
166
00:07:08,962 --> 00:07:12,148
We were both working
the holiday nightshift,
167
00:07:12,149 --> 00:07:15,619
and I tipped over an entire box
168
00:07:15,620 --> 00:07:18,922
of misdirected Christmas
fruit basket catalogues...
169
00:07:18,923 --> 00:07:21,691
Well, Norman came over
to help me pick them up
170
00:07:21,692 --> 00:07:24,594
and wouldn't you know it,
and as we stood up together...
171
00:07:24,595 --> 00:07:26,830
Our heads bumped, and...
172
00:07:26,831 --> 00:07:28,148
Bang.
173
00:07:29,950 --> 00:07:31,200
"Bang"?
174
00:07:31,201 --> 00:07:34,270
Bang.
175
00:07:34,271 --> 00:07:38,207
So you're saying there's been
some physical contact, then?
176
00:07:38,208 --> 00:07:39,609
Yeah.
177
00:07:39,610 --> 00:07:40,994
Of course.
178
00:07:44,131 --> 00:07:45,649
Every year, they've always
had the same entertainment.
179
00:07:45,650 --> 00:07:47,250
Mark the magician guy,
180
00:07:47,251 --> 00:07:49,919
who makes Mrs. Woollard from
certified letters disappear.
181
00:07:49,920 --> 00:07:52,221
And then comes the guy
from international shipping
182
00:07:52,222 --> 00:07:53,823
that does impressions.
183
00:07:53,824 --> 00:07:55,024
It's true,
184
00:07:55,025 --> 00:07:57,594
our Christmas ball
traditions rarely vary.
185
00:07:57,595 --> 00:07:58,862
And now...
186
00:07:58,863 --> 00:08:00,948
They've added a band.
187
00:08:02,716 --> 00:08:04,267
And people are dancing.
188
00:08:04,268 --> 00:08:05,702
And they are
189
00:08:05,703 --> 00:08:07,303
dancing with each other.
190
00:08:07,304 --> 00:08:08,922
And I don't do that.
191
00:08:10,123 --> 00:08:11,875
Well, you should try it, Norman.
192
00:08:11,876 --> 00:08:14,578
It is called a ball, after all.
193
00:08:14,579 --> 00:08:15,612
It seems appropriate.
194
00:08:15,613 --> 00:08:19,166
Not to mention
it's also very good for your...
195
00:08:33,346 --> 00:08:35,916
Heart.
196
00:08:38,586 --> 00:08:40,770
I believe our...
197
00:08:40,771 --> 00:08:42,906
Colleagues have arrived.
198
00:08:42,907 --> 00:08:46,309
I think I see a curling cummerbund.
199
00:08:46,310 --> 00:08:48,044
What if he asks me to dance?
200
00:08:48,045 --> 00:08:50,664
What if she asks me to dance?
201
00:08:54,835 --> 00:08:57,120
Rita, you certainly have
202
00:08:57,121 --> 00:08:58,855
expanded your wardrobe this year.
203
00:08:58,856 --> 00:09:00,574
Very... very festive.
204
00:09:02,309 --> 00:09:05,128
Where's your red
and green and gold one
205
00:09:05,129 --> 00:09:06,730
that you always wear?
206
00:09:06,731 --> 00:09:08,331
Shane thought that maybe
207
00:09:08,332 --> 00:09:09,198
I should branch out a little,
208
00:09:09,199 --> 00:09:13,069
since I'm miss special delivery
now.
209
00:09:13,070 --> 00:09:15,238
That is excellent advice.
Where is Ms. Mcinerney?
210
00:09:15,239 --> 00:09:16,624
She was just right here.
211
00:09:18,892 --> 00:09:20,193
There she is.
212
00:09:34,407 --> 00:09:36,693
Would anyone like...
213
00:09:36,694 --> 00:09:38,311
Some punch?
214
00:09:39,847 --> 00:09:43,199
I hear the punch
is very good this year.
215
00:09:43,200 --> 00:09:45,118
Let's get some punch.
216
00:10:04,705 --> 00:10:07,056
I hear it's surf-
and-turf for dinner.
217
00:10:07,057 --> 00:10:10,026
"Turf." that's such a funny word!
218
00:10:10,027 --> 00:10:11,728
Turf? "Turf."
219
00:10:11,729 --> 00:10:13,096
Turf-turf!
220
00:10:13,097 --> 00:10:14,898
"Turf."
221
00:10:14,899 --> 00:10:17,934
An old English word derived
from the early Saxon,
222
00:10:17,935 --> 00:10:21,388
of, or pertaining to, an area
considered another's territory.
223
00:10:24,057 --> 00:10:26,026
How can somebody
not like Christmas?
224
00:10:27,460 --> 00:10:29,445
Christmas is for kids.
225
00:10:29,446 --> 00:10:32,115
And people who want to
feel like kids again
226
00:10:32,116 --> 00:10:34,183
for a little while...
227
00:10:34,184 --> 00:10:37,705
All hopeful and magical...
Peace on earth.
228
00:10:40,708 --> 00:10:42,158
You know,
229
00:10:42,159 --> 00:10:44,427
there's a champagne
fountain over there,
230
00:10:44,428 --> 00:10:47,196
if you need something
a little stronger.
231
00:10:47,197 --> 00:10:48,865
One never consumes alcohol
232
00:10:48,866 --> 00:10:50,250
when one dances the rumba.
233
00:10:52,285 --> 00:10:54,221
But you're not dancing.
234
00:10:55,823 --> 00:10:57,290
Not yet.
235
00:10:59,159 --> 00:11:01,077
Nobody gives up Christmas,
236
00:11:01,078 --> 00:11:03,446
but, sometimes,
it gets taken from them,
237
00:11:03,447 --> 00:11:07,350
and they just need a little help
getting it back.
238
00:11:07,351 --> 00:11:09,853
Whatever. It's no big deal.
239
00:11:09,854 --> 00:11:11,454
That's too bad.
240
00:11:11,455 --> 00:11:14,090
Where I come from,
Christmas is a very big deal.
241
00:11:14,091 --> 00:11:15,943
And where's that?
242
00:11:17,778 --> 00:11:19,195
May I cut in?
243
00:11:19,196 --> 00:11:20,930
Oliver.
244
00:11:20,931 --> 00:11:24,200
Jordan, this is my boss,
Oliver O'Toole.
245
00:11:24,201 --> 00:11:26,469
Jordan Marley. What a pleasure.
246
00:11:26,470 --> 00:11:27,955
How do you do?
247
00:11:30,090 --> 00:11:31,792
Please, dance.
248
00:11:34,494 --> 00:11:36,212
He's the guy they brought in
249
00:11:36,213 --> 00:11:38,147
to troubleshoot
the dear Santa project.
250
00:11:38,148 --> 00:11:40,784
You amaze me.
251
00:11:40,785 --> 00:11:42,952
What? What's the matter?
252
00:11:42,953 --> 00:11:45,188
You were dancing the dance.
253
00:11:45,189 --> 00:11:47,490
"The dance?"
What are you talking about?
254
00:11:47,491 --> 00:11:48,624
If you recall, Ms. Mcinerney,
255
00:11:48,625 --> 00:11:52,428
last summer, I was received
dance lessons as a gift
256
00:11:52,429 --> 00:11:54,463
and, temporarily requiring
a partner,
257
00:11:54,464 --> 00:11:55,765
I shared them with you,
258
00:11:55,766 --> 00:11:58,935
so, technically,
you're using my steps
259
00:11:58,936 --> 00:12:00,536
to dance with someone else
260
00:12:00,537 --> 00:12:03,456
who has not earned the right
to dance with...
261
00:12:05,292 --> 00:12:07,376
With the steps.
262
00:12:07,377 --> 00:12:10,798
Well, that makes all
the sense in the world.
263
00:12:11,932 --> 00:12:14,317
Teaching one person steps
264
00:12:14,318 --> 00:12:17,320
learned under the auspices
of another
265
00:12:17,321 --> 00:12:18,806
is tantamount to theft.
266
00:12:21,008 --> 00:12:22,358
I was teaching the guy a few steps.
267
00:12:22,359 --> 00:12:25,128
I wasn't selling state secrets.
268
00:12:25,129 --> 00:12:26,746
Dip.
269
00:12:37,825 --> 00:12:40,977
I love this part with the fruit!
270
00:12:40,978 --> 00:12:42,578
Norman.
271
00:12:42,579 --> 00:12:45,982
Are you going to, dance tonight?
272
00:12:45,983 --> 00:12:47,450
Yeah, I've been
thinking about that...
273
00:12:47,451 --> 00:12:49,285
Great!
274
00:12:49,286 --> 00:12:50,904
I don't think
it's a very good idea.
275
00:12:54,407 --> 00:12:56,860
I'm going to go back up
to the buffet.
276
00:12:56,861 --> 00:13:00,163
Would anyone else like
some more... turf?
277
00:13:00,164 --> 00:13:02,382
No. Thank you, Rita.
278
00:13:04,051 --> 00:13:07,070
Norman, don't you
think you should...
279
00:13:07,071 --> 00:13:09,072
No.
280
00:13:09,073 --> 00:13:09,973
No, no, no, no, no!
281
00:13:09,974 --> 00:13:11,591
My necklace. It's gone!
282
00:13:13,126 --> 00:13:14,110
If it's here, we'll find it.
283
00:13:14,111 --> 00:13:15,111
I can't believe this!
284
00:13:15,112 --> 00:13:16,946
Did you lose something?
285
00:13:16,947 --> 00:13:18,214
Yes.
286
00:13:18,215 --> 00:13:20,950
Ms. Mcinerney
misplaced her necklace.
287
00:13:20,951 --> 00:13:23,352
It's a small gold disk
288
00:13:23,353 --> 00:13:25,305
with a purple crystal bead.
289
00:13:26,573 --> 00:13:27,807
Yeah.
290
00:13:29,242 --> 00:13:31,327
When did you last see it?
291
00:13:31,328 --> 00:13:33,897
I wear it all the time.
It means the world to me.
292
00:13:33,898 --> 00:13:36,032
I'll check the dance floor.
293
00:13:36,033 --> 00:13:37,533
I'm sure we'll find
it, Ms. Mcinerney.
294
00:13:37,534 --> 00:13:40,387
Norman, will you and Rita
please check the buffet?
295
00:13:42,555 --> 00:13:44,040
I believe
296
00:13:44,041 --> 00:13:46,876
we need to search
in small concentric circles.
297
00:13:46,877 --> 00:13:49,946
I have to find it.
I can't replace it.
298
00:13:49,947 --> 00:13:51,280
I know.
299
00:13:51,281 --> 00:13:54,834
That was the last gift
my parents gave me before...
300
00:13:56,303 --> 00:13:57,437
Found it!
301
00:13:59,239 --> 00:14:02,042
Thank goodness!
302
00:14:04,077 --> 00:14:07,247
"To c. With love. Mom and dad."
303
00:14:08,681 --> 00:14:11,300
To "c"? Not "s"?
304
00:14:11,301 --> 00:14:12,936
It was the family joke.
305
00:14:12,937 --> 00:14:14,854
When we still were a family.
306
00:14:17,590 --> 00:14:19,108
Thank you.
307
00:14:19,109 --> 00:14:20,309
Did you find it?
308
00:14:20,310 --> 00:14:21,494
Jordan did!
309
00:14:23,163 --> 00:14:24,447
Would you like to join us?
310
00:14:24,448 --> 00:14:26,399
I'd love to.
311
00:14:29,169 --> 00:14:31,220
You know, Oliver was saying
312
00:14:31,221 --> 00:14:32,455
something really interesting
313
00:14:32,456 --> 00:14:35,142
about the word, um, "turf."
314
00:14:36,276 --> 00:14:37,493
What was that again?
315
00:14:37,494 --> 00:14:40,263
Just that it's an old English word
316
00:14:40,264 --> 00:14:42,331
derived from the early Saxon.
317
00:14:42,332 --> 00:14:43,399
That's right.
318
00:14:43,400 --> 00:14:44,667
But, oddly enough,
319
00:14:44,668 --> 00:14:47,070
the word "turf" can
be traced to the Latin
320
00:14:47,071 --> 00:14:49,372
through a corresponding translation
321
00:14:49,373 --> 00:14:51,174
of old frisian and norse.
322
00:14:51,175 --> 00:14:52,541
Not to mention
323
00:14:52,542 --> 00:14:54,978
the parallel translation
from the high German "surf,"
324
00:14:54,979 --> 00:14:56,679
also deriving from...
325
00:14:56,680 --> 00:14:59,983
-Indo-European...
-Sanskrit.
326
00:14:59,984 --> 00:15:01,969
Wow.
327
00:15:03,603 --> 00:15:05,188
Two word-nerds
sitting at the same table
328
00:15:05,189 --> 00:15:07,256
at the postal ball.
329
00:15:07,257 --> 00:15:09,192
It's a Christmas miracle.
330
00:15:09,193 --> 00:15:11,160
Thought you didn't believe
in Christmas miracles,
331
00:15:11,161 --> 00:15:12,261
Ms. Mcinerney?
332
00:15:12,262 --> 00:15:16,465
Or Valentine's day miracles,
labor day miracles...
333
00:15:16,466 --> 00:15:19,468
Guess you could say I'm just
your basic bah-humbug.
334
00:15:19,469 --> 00:15:21,237
Well, that's a shame.
335
00:15:21,238 --> 00:15:25,074
I was told that if anyone could
pull off a Christmas miracle,
336
00:15:25,075 --> 00:15:26,675
it would be you
337
00:15:26,676 --> 00:15:28,295
and Oliver O'Toole's
dead letter team.
338
00:15:29,562 --> 00:15:31,431
We actually call ourselves
"the postables."
339
00:15:32,732 --> 00:15:34,517
I do, anyways.
340
00:15:34,518 --> 00:15:37,053
Was there something
that you needed us to do?
341
00:15:37,054 --> 00:15:38,521
Another letter entered
the system tonight
342
00:15:38,522 --> 00:15:39,606
as I was leaving.
343
00:15:40,807 --> 00:15:45,128
It was mailed this morning
from a young girl in Wyoming.
344
00:15:45,129 --> 00:15:47,063
Last-minute letter to Santa claus?
345
00:15:47,064 --> 00:15:49,332
No.
346
00:15:49,333 --> 00:15:51,351
This one is a letter to god.
347
00:15:56,589 --> 00:15:58,707
Five "dark of night" awards?
348
00:15:58,708 --> 00:16:01,044
Yes. One of them
was my grandfather's,
349
00:16:01,045 --> 00:16:03,079
the other four we earned
350
00:16:03,080 --> 00:16:04,513
on an particularly difficult
assignment.
351
00:16:04,514 --> 00:16:05,748
Happy ending, I assume.
352
00:16:05,749 --> 00:16:07,483
Very happy.
353
00:16:07,484 --> 00:16:09,585
Would it bother anyone
if I took my cummerbund off?
354
00:16:09,586 --> 00:16:11,687
Make yourself comfortable, Norman.
355
00:16:11,688 --> 00:16:14,790
We may be here awhile.
356
00:16:14,791 --> 00:16:16,692
A Christmas Carol
by Charles dickens.
357
00:16:16,693 --> 00:16:19,195
Nice leather-bound edition, too.
358
00:16:19,196 --> 00:16:20,763
Haven't read it since high school.
359
00:16:20,764 --> 00:16:22,698
Every year, I promise myself
I'll read it again,
360
00:16:22,699 --> 00:16:24,067
but I never do.
361
00:16:24,068 --> 00:16:27,454
Looks like I'll have time
this Christmas.
362
00:16:30,457 --> 00:16:31,640
Anybody hungry?
363
00:16:31,641 --> 00:16:34,327
What's this? Did you make these?
364
00:16:36,729 --> 00:16:38,731
Maybe Oliver should
take a look at that letter now.
365
00:16:43,436 --> 00:16:45,354
According to the letter,
she is from Wyoming,
366
00:16:45,355 --> 00:16:47,190
but it was postmarked
here in Denver.
367
00:16:47,191 --> 00:16:48,791
Entered the system this morning.
368
00:16:48,792 --> 00:16:49,958
Now, technically,
369
00:16:49,959 --> 00:16:53,529
it doesn't qualify for
the "dear Santa" program, but...
370
00:16:53,530 --> 00:16:55,264
But it still deserves an answer.
371
00:16:55,265 --> 00:16:57,466
She didn't leave much to go on.
372
00:16:57,467 --> 00:16:59,486
Well, Oliver O'Toole can deliver
a letter to anybody, anywhere.
373
00:17:00,820 --> 00:17:05,074
Atypical envelope,
not business size.
374
00:17:05,075 --> 00:17:07,643
Double-weight linen, color is ecru.
375
00:17:07,644 --> 00:17:10,446
The paper inside, I'm guessing,
376
00:17:10,447 --> 00:17:12,748
is three-hole,
wide-rule school-grade.
377
00:17:12,749 --> 00:17:14,201
Norman?
378
00:17:16,336 --> 00:17:20,689
Handwriting confirms
the writer is a young female,
379
00:17:20,690 --> 00:17:21,724
approximately eight.
380
00:17:21,725 --> 00:17:24,527
Instrument used is crayon.
381
00:17:24,528 --> 00:17:27,630
That's not your typical
Christmas stamp.
382
00:17:27,631 --> 00:17:28,631
Yeah, it comes from
383
00:17:28,632 --> 00:17:30,533
an industrial-sized stamp roll,
384
00:17:30,534 --> 00:17:32,401
like a bank or a large company
385
00:17:32,402 --> 00:17:33,669
might use.
386
00:17:33,670 --> 00:17:36,605
Or hospitals and clinics?
387
00:17:36,606 --> 00:17:39,275
This is a stamp
honoring American nurses.
388
00:17:39,276 --> 00:17:40,476
I think you're right.
389
00:17:40,477 --> 00:17:42,445
You'll see when you read it.
390
00:17:42,446 --> 00:17:45,581
There's a drawing in this one.
391
00:17:45,582 --> 00:17:47,716
Very nice use of color.
392
00:17:47,717 --> 00:17:50,419
"Dear god, my mommy is really sick.
393
00:17:50,420 --> 00:17:52,421
"The doctor doesn't
know what's wrong,
394
00:17:52,422 --> 00:17:54,723
"so we have to drive
to Denver, Colorado,
395
00:17:54,724 --> 00:17:57,260
"and take her to a big hospital.
396
00:17:57,261 --> 00:17:59,395
"Daddy says
there's a hotel next door
397
00:17:59,396 --> 00:18:01,697
"with a swimming pool inside.
398
00:18:01,698 --> 00:18:03,832
"But he says if mommy
doesn't get well,
399
00:18:03,833 --> 00:18:06,202
"we won't be home for Christmas.
400
00:18:06,203 --> 00:18:07,336
"Please make my mommy get well
401
00:18:07,337 --> 00:18:09,872
"so she can see me be a Shepherd.
402
00:18:09,873 --> 00:18:11,774
"I promised her I'd be one,
403
00:18:11,775 --> 00:18:14,243
"and I can't break my promise
to my mommy.
404
00:18:14,244 --> 00:18:16,445
"Love, Hannah from Wyoming.
405
00:18:16,446 --> 00:18:17,880
"P.s. Merry Christmas,
406
00:18:17,881 --> 00:18:20,700
and say happy birthday to Jesus."
407
00:18:24,837 --> 00:18:25,772
My goodness.
408
00:18:30,343 --> 00:18:32,628
Postmark is today, from Denver.
409
00:18:32,629 --> 00:18:34,630
Mr. Marley, I believe you're right.
410
00:18:34,631 --> 00:18:36,532
This was mailed
from a local hospital.
411
00:18:36,533 --> 00:18:37,733
"Please make my mommy get well
412
00:18:37,734 --> 00:18:39,768
so she can see me be a Shepherd."
413
00:18:39,769 --> 00:18:41,670
I bet she was gonna be
in a Christmas pageant
414
00:18:41,671 --> 00:18:42,771
in Wyoming.
415
00:18:42,772 --> 00:18:44,273
There are a lot of
sheep in Wyoming.
416
00:18:44,274 --> 00:18:46,342
I hope her mom is okay.
417
00:18:46,343 --> 00:18:48,711
See? This is my problem
with Christmas miracles.
418
00:18:48,712 --> 00:18:50,479
Little kids ask for them
419
00:18:50,480 --> 00:18:51,780
and we can't make them happen.
420
00:18:51,781 --> 00:18:53,749
Hannah's not asking us
421
00:18:53,750 --> 00:18:55,718
to perform a miracle,
she's asking god to.
422
00:18:55,719 --> 00:18:57,720
Well, then maybe we should let god
423
00:18:57,721 --> 00:18:59,355
answer the letter.
424
00:18:59,356 --> 00:19:02,191
Well, I believe he did,
by entrusting the letter to us.
425
00:19:02,192 --> 00:19:05,228
And we are probably the only people
426
00:19:05,229 --> 00:19:06,595
in the United States postal system
427
00:19:06,596 --> 00:19:07,696
that could help find Hannah.
428
00:19:07,697 --> 00:19:09,432
And...
429
00:19:09,433 --> 00:19:11,200
What about when we do?
430
00:19:11,201 --> 00:19:12,201
What difference will it make?
431
00:19:12,202 --> 00:19:13,402
Well, perhaps
432
00:19:13,403 --> 00:19:14,803
if we identify the hospital,
433
00:19:14,804 --> 00:19:15,904
we can go there and find out.
434
00:19:15,905 --> 00:19:17,673
That will take all night.
435
00:19:17,674 --> 00:19:19,742
Rita has a bus to catch
in the morning.
436
00:19:19,743 --> 00:19:20,943
That's okay.
437
00:19:20,944 --> 00:19:22,044
Buses leave to Albuquerque
all the time.
438
00:19:22,045 --> 00:19:24,480
I can take a later one.
My folks would understand.
439
00:19:24,481 --> 00:19:26,349
Where are you going for Christmas?
440
00:19:26,350 --> 00:19:28,684
I'm not going "for Christmas,"
441
00:19:28,685 --> 00:19:30,886
I'm just going to a spa in Arizona,
442
00:19:30,887 --> 00:19:32,455
to be warm for five days.
443
00:19:32,456 --> 00:19:35,358
Ms. Mcinerney, I believe
we have plenty of help
444
00:19:35,359 --> 00:19:37,260
if you feel you need to leave.
445
00:19:37,261 --> 00:19:40,796
Right. Like I'm gonna let
any of you touch my computer.
446
00:19:40,797 --> 00:19:42,965
I'll run a check
on hospital admissions
447
00:19:42,966 --> 00:19:46,469
for women from Wyoming
in the last 24 hours.
448
00:19:46,470 --> 00:19:47,336
Okay, and I will check
449
00:19:47,337 --> 00:19:49,305
all hotels
with indoor swimming pools
450
00:19:49,306 --> 00:19:50,339
next to a hospital.
451
00:19:50,340 --> 00:19:52,841
And I will start...
452
00:19:52,842 --> 00:19:56,011
Calling ambulance companies
in Wyoming.
453
00:19:56,012 --> 00:19:57,946
I will pick up a new phone.
454
00:19:57,947 --> 00:19:59,299
What can I do to help?
455
00:20:06,473 --> 00:20:08,591
Do you have
an indoor swimming pool?
456
00:20:08,592 --> 00:20:10,493
Oliver.
457
00:20:10,494 --> 00:20:12,761
How are you coming?
458
00:20:12,762 --> 00:20:13,962
Well, I...
459
00:20:13,963 --> 00:20:15,998
I accessed the admissions records
460
00:20:15,999 --> 00:20:18,701
of three out of the four
major Denver hospitals,
461
00:20:18,702 --> 00:20:22,371
but there's no record of a woman
being brought in from Wyoming.
462
00:20:22,372 --> 00:20:23,506
What about Denver mercy?
463
00:20:23,507 --> 00:20:24,807
I don't know.
464
00:20:24,808 --> 00:20:26,909
I can't get into their system.
465
00:20:26,910 --> 00:20:28,311
I have tried everything,
466
00:20:28,312 --> 00:20:30,579
but they have a firewall
like I've never seen.
467
00:20:30,580 --> 00:20:33,382
Maybe it's a sign.
468
00:20:33,383 --> 00:20:36,018
That we should give up?
469
00:20:36,019 --> 00:20:37,886
I thought you knew me
better than that.
470
00:20:37,887 --> 00:20:40,022
Then again, I thought
I knew you better than...
471
00:20:40,023 --> 00:20:41,857
Than what?
472
00:20:41,858 --> 00:20:43,459
Just say it.
473
00:20:43,460 --> 00:20:46,595
I'm just a bit mystified.
474
00:20:46,596 --> 00:20:48,964
You've been cheerfully working
without complaint
475
00:20:48,965 --> 00:20:51,500
for six weeks, day and night,
476
00:20:51,501 --> 00:20:53,369
answering thousands of
children's letters
477
00:20:53,370 --> 00:20:54,603
to Santa claus,
478
00:20:54,604 --> 00:20:58,941
so why are you so disturbed
by one child's letter to god?
479
00:20:58,942 --> 00:21:01,544
Because.
480
00:21:01,545 --> 00:21:04,380
When a letter
to Santa claus gets answered,
481
00:21:04,381 --> 00:21:05,881
it's wrapped around
something real...
482
00:21:05,882 --> 00:21:06,949
A doll,
483
00:21:06,950 --> 00:21:08,050
a bike,
484
00:21:08,051 --> 00:21:09,952
a puppy.
485
00:21:09,953 --> 00:21:13,556
But with god,
who knows what the answer is?
486
00:21:13,557 --> 00:21:16,058
There's nothing to unwrap,
487
00:21:16,059 --> 00:21:17,793
nothing to hold,
488
00:21:17,794 --> 00:21:20,729
nothing to see.
489
00:21:20,730 --> 00:21:22,765
And that's assuming
490
00:21:22,766 --> 00:21:24,551
he's even bothered
to answer you at all.
491
00:21:42,502 --> 00:21:43,952
Hello! Yes. I'm calling
492
00:21:43,953 --> 00:21:45,821
from the dead letter office
of the U.S. postal system,
493
00:21:45,822 --> 00:21:47,756
regarding a little girl's letter...
494
00:21:47,757 --> 00:21:49,792
Yeah, of course, I'll hold.
495
00:21:49,793 --> 00:21:52,361
Great! Thank you so much.
496
00:21:52,362 --> 00:21:54,363
Merry Christmas.
497
00:21:54,364 --> 00:21:55,348
I think we got something!
498
00:21:56,749 --> 00:21:59,902
Colorado hospital transfer won't
give me a name,
499
00:21:59,903 --> 00:22:02,438
but they did transfer a patient
500
00:22:02,439 --> 00:22:04,673
to Denver mercy
from silver bow, Wyoming,
501
00:22:04,674 --> 00:22:06,609
in the last 24 hours.
502
00:22:06,610 --> 00:22:08,377
Great! Thank you so much!
503
00:22:08,378 --> 00:22:10,513
Okay. The cherry creek welcome inn
504
00:22:10,514 --> 00:22:12,047
has an swimming pool,
505
00:22:12,048 --> 00:22:14,517
and it's right around the corner
from the Denver mercy hospital.
506
00:22:14,518 --> 00:22:16,419
I think we have our next move.
507
00:22:16,420 --> 00:22:17,653
I'll get my coat!
508
00:22:17,654 --> 00:22:18,721
I'll get my field kit.
509
00:22:18,722 --> 00:22:20,556
Giving god a chance, Ms. Mcinerney?
510
00:22:20,557 --> 00:22:23,510
Giving you tech support,
Mr. O'Toole.
511
00:22:29,616 --> 00:22:30,999
If you're not
512
00:22:31,000 --> 00:22:32,468
on the patient's
approved visitor list,
513
00:22:32,469 --> 00:22:33,802
then we don't let you upstairs.
514
00:22:33,803 --> 00:22:35,388
No exceptions.
515
00:22:37,857 --> 00:22:39,775
This could be tough.
516
00:22:39,776 --> 00:22:42,545
We are definitely not
on anybody's visitor list.
517
00:22:42,546 --> 00:22:43,679
We may actually qualify
518
00:22:43,680 --> 00:22:45,047
for somebody's best-dressed list.
519
00:22:45,048 --> 00:22:47,049
Mr. Marley, you are
a troubleshooter, correct?
520
00:22:47,050 --> 00:22:49,051
That is the unofficial title.
521
00:22:49,052 --> 00:22:50,753
Norman, do have anything
in there that sparkles,
522
00:22:50,754 --> 00:22:52,020
or lights up?
523
00:22:52,021 --> 00:22:53,789
Are you kidding me? It's Christmas.
524
00:22:53,790 --> 00:22:56,476
This baby's fully-loaded.
525
00:23:00,947 --> 00:23:02,898
Excuse me, miss... Hodges?
526
00:23:02,899 --> 00:23:04,533
Name and room
527
00:23:04,534 --> 00:23:06,034
of the patient
you're visiting, please.
528
00:23:06,035 --> 00:23:06,969
I'm not a visitor.
529
00:23:06,970 --> 00:23:09,171
I'm looking
for the Christmas carolers.
530
00:23:09,172 --> 00:23:11,974
What Christmas carolers?
531
00:23:11,975 --> 00:23:13,175
There you are, Mr. Marley?
532
00:23:13,176 --> 00:23:14,610
There they are!
533
00:23:14,611 --> 00:23:16,879
We're here! We're here!
534
00:23:16,880 --> 00:23:19,081
Sorry we're late.
535
00:23:19,082 --> 00:23:21,016
We...
536
00:23:21,017 --> 00:23:24,471
Ran into a lot of lights.
537
00:24:03,910 --> 00:24:06,028
Is he all right?
538
00:24:06,029 --> 00:24:08,648
He loves music.
539
00:24:10,517 --> 00:24:13,802
There's a lady here from Wyoming?
540
00:24:13,803 --> 00:24:15,203
She has a little girl?
541
00:24:15,204 --> 00:24:16,839
Not on this floor,
542
00:24:16,840 --> 00:24:18,774
but the only other patients
in the hospital at Christmas
543
00:24:18,775 --> 00:24:21,777
are having babies.
544
00:24:21,778 --> 00:24:23,563
Maybe she's on maternity.
545
00:24:46,185 --> 00:24:48,136
Amen!
546
00:24:48,137 --> 00:24:49,972
That is just what I needed.
547
00:24:49,973 --> 00:24:51,607
My goodness. You're...
548
00:24:51,608 --> 00:24:53,876
The post office guy!
549
00:24:53,877 --> 00:24:55,678
Look at you! You're all lit up.
550
00:24:55,679 --> 00:24:57,580
We are actually trying
551
00:24:57,581 --> 00:24:59,081
to deliver our last
Christmas letter.
552
00:24:59,082 --> 00:25:01,784
There's a little girl
Hannah, from Wyoming.
553
00:25:01,785 --> 00:25:03,318
We believe her mother
was admitted here today.
554
00:25:03,319 --> 00:25:05,053
They're here.
555
00:25:05,054 --> 00:25:07,322
Ambulance brought 'em in
last night.
556
00:25:07,323 --> 00:25:09,742
Sweet little thing
asked me for a stamp.
557
00:25:11,944 --> 00:25:14,663
A nurse's commemorative?
558
00:25:14,664 --> 00:25:16,632
That's the letter that came to us.
559
00:25:16,633 --> 00:25:18,967
Poor thing's writing letters
to Santa claus,
560
00:25:18,968 --> 00:25:20,135
asking for help, I bet.
561
00:25:20,136 --> 00:25:22,137
It was a letter to god, actually.
562
00:25:22,138 --> 00:25:24,640
Good. Then she got her answer.
563
00:25:24,641 --> 00:25:25,741
What do you mean?
564
00:25:25,742 --> 00:25:28,160
Well, he sent all of you,
didn't he?
565
00:25:41,240 --> 00:25:43,175
Hi, mommy.
566
00:25:48,681 --> 00:25:49,849
Mr. Casey?
567
00:25:50,983 --> 00:25:53,285
There are some folks out here
I think you should meet.
568
00:25:55,788 --> 00:25:57,706
We just mailed this last night.
569
00:25:57,707 --> 00:26:00,042
Well, letters like this
tend to be expedited,
570
00:26:00,043 --> 00:26:02,144
especially around Christmas.
571
00:26:02,145 --> 00:26:04,346
Would you mind if we ask
your daughter a question?
572
00:26:04,347 --> 00:26:06,248
It's just a formality.
573
00:26:06,249 --> 00:26:07,382
No.
574
00:26:07,383 --> 00:26:09,235
Of course.
575
00:26:11,904 --> 00:26:13,989
Hi, Hannah. My name's Rita.
576
00:26:13,990 --> 00:26:16,659
I work at the post office.
577
00:26:16,660 --> 00:26:17,860
I just wanted to make sure
578
00:26:17,861 --> 00:26:19,394
that you're the one
that mailed this letter.
579
00:26:19,395 --> 00:26:21,029
Yeah.
580
00:26:21,030 --> 00:26:22,998
You have an owl on your purse.
581
00:26:22,999 --> 00:26:24,933
Yeah.
582
00:26:24,934 --> 00:26:27,235
That's because I love owls.
You wanna see it?
583
00:26:27,236 --> 00:26:28,704
Yeah.
584
00:26:28,705 --> 00:26:30,072
Come on.
585
00:26:30,073 --> 00:26:32,207
Mr. Casey, we were
very sorry to hear
586
00:26:32,208 --> 00:26:33,909
your wife was unwell.
587
00:26:33,910 --> 00:26:35,243
We thought it was the flu,
588
00:26:35,244 --> 00:26:37,112
and then she just got
worse and worse,
589
00:26:37,113 --> 00:26:39,047
and nobody could figure it out.
590
00:26:39,048 --> 00:26:41,016
Our doctor finally said
591
00:26:41,017 --> 00:26:42,317
we'd better get Amy down here
592
00:26:42,318 --> 00:26:43,369
to a big-city hospital.
593
00:26:44,771 --> 00:26:49,024
Do you mind
if I ask about the baby?
594
00:26:49,025 --> 00:26:50,425
It's a boy.
595
00:26:50,426 --> 00:26:53,896
He's not due for a month,
and, um...
596
00:26:53,897 --> 00:26:56,932
They don't want to deliver early
if they don't have to,
597
00:26:56,933 --> 00:26:58,851
because, they, um...
598
00:27:01,821 --> 00:27:05,291
Mr. Casey, do you have
any family here in Denver?
599
00:27:06,993 --> 00:27:09,878
I work for
a mineral company in Texas
600
00:27:09,879 --> 00:27:13,015
and got transferred to Wyoming
last month.
601
00:27:13,016 --> 00:27:15,150
First thing we did
was look for a church.
602
00:27:15,151 --> 00:27:17,252
It's a good way to meet folks.
603
00:27:17,253 --> 00:27:19,154
And we found one
that's having a nativity pageant
604
00:27:19,155 --> 00:27:20,422
on Christmas Eve...
605
00:27:20,423 --> 00:27:23,892
And Hannah was going
to be a Shepherd.
606
00:27:23,893 --> 00:27:26,228
That's all she's ever
wanted for Christmas.
607
00:27:26,229 --> 00:27:28,463
Well, there must be
a church pageant nearby
608
00:27:28,464 --> 00:27:30,065
that would be happy to include her.
609
00:27:30,066 --> 00:27:31,700
I can look one up.
610
00:27:31,701 --> 00:27:32,835
Thank you,
611
00:27:32,836 --> 00:27:35,403
but the way things are going,
612
00:27:35,404 --> 00:27:37,205
we should probably stay close.
613
00:27:37,206 --> 00:27:38,406
I want to make sure
614
00:27:38,407 --> 00:27:39,975
that Hannah spends
as much time with her mom
615
00:27:39,976 --> 00:27:41,043
as she can...
616
00:27:41,044 --> 00:27:42,978
Just in case.
617
00:27:42,979 --> 00:27:44,030
Of course.
618
00:27:45,197 --> 00:27:47,149
There must be a way
619
00:27:47,150 --> 00:27:48,483
that we could do both.
620
00:27:48,484 --> 00:27:52,120
Once a child loses hope
at Christmas,
621
00:27:52,121 --> 00:27:54,373
it's hard to get it back.
622
00:27:56,475 --> 00:27:57,877
What if...
623
00:27:59,378 --> 00:28:02,815
What if we bring
the Christmas pageant to Hannah?
624
00:28:11,290 --> 00:28:13,375
And then, the owl
flew right over my head
625
00:28:13,376 --> 00:28:15,343
and it said, "who? Who?"
626
00:28:15,344 --> 00:28:17,196
And I said "me! That's who!"
627
00:28:18,965 --> 00:28:20,382
And all the other kids
in the school
628
00:28:20,383 --> 00:28:21,383
were pretty shocked,
629
00:28:21,384 --> 00:28:24,052
because I was always
really quiet in school,
630
00:28:24,053 --> 00:28:26,989
but there I was, talking to an owl,
631
00:28:26,990 --> 00:28:28,991
and it was talking
right back to me.
632
00:28:28,992 --> 00:28:31,059
And then my teacher said
633
00:28:31,060 --> 00:28:32,995
that, well, owls are so wise,
634
00:28:32,996 --> 00:28:34,329
they only talk
635
00:28:34,330 --> 00:28:36,949
to interesting people
who wear glasses.
636
00:28:41,420 --> 00:28:43,238
Did you make him your pet?
637
00:28:43,239 --> 00:28:44,773
No. No.
638
00:28:44,774 --> 00:28:47,794
He needed to fly away
and keep being an owl.
639
00:28:49,161 --> 00:28:53,332
And I never saw another owl again.
640
00:28:54,466 --> 00:28:56,418
That's too bad.
641
00:28:56,419 --> 00:28:58,954
Yeah.
642
00:28:58,955 --> 00:28:59,988
Yeah.
643
00:28:59,989 --> 00:29:01,456
But...
644
00:29:01,457 --> 00:29:06,028
That's why I always carry around
something to remind me
645
00:29:06,029 --> 00:29:09,397
that, well,
even if you don't know it,
646
00:29:09,398 --> 00:29:12,100
there's always somebody
out there flying around
647
00:29:12,101 --> 00:29:14,320
that thinks you're special.
648
00:29:17,089 --> 00:29:19,007
Where are we gonna
get cattle and camels
649
00:29:19,008 --> 00:29:20,475
on Christmas Eve?
650
00:29:20,476 --> 00:29:21,910
We don't need camels.
651
00:29:21,911 --> 00:29:23,078
We just need the basics.
652
00:29:23,079 --> 00:29:24,546
You know, Mary, Joseph,
653
00:29:24,547 --> 00:29:26,281
angel, wise men, et cetera.
654
00:29:26,282 --> 00:29:27,415
Can I be Joseph?
655
00:29:27,416 --> 00:29:28,483
I've always wanted to be Joseph.
656
00:29:28,484 --> 00:29:30,118
I suggest
we go home, get some sleep,
657
00:29:30,119 --> 00:29:31,486
meet at the mailbox grille
in the morning,
658
00:29:31,487 --> 00:29:32,487
and make a plan.
659
00:29:32,488 --> 00:29:33,956
How about 11:00?
660
00:29:33,957 --> 00:29:35,157
I thought you had a plane at noon.
661
00:29:35,158 --> 00:29:37,059
What happened to "bah, humbug"?
662
00:29:37,060 --> 00:29:38,360
Well...
663
00:29:38,361 --> 00:29:39,294
Hannah wrote a letter to god,
664
00:29:39,295 --> 00:29:41,329
and I know
who's not going to answer it,
665
00:29:41,330 --> 00:29:42,530
so it's up to us.
666
00:29:42,531 --> 00:29:45,400
Rita, when's the last plane
to Tucson on Christmas Eve?
667
00:29:45,401 --> 00:29:48,136
Um, Arizona airways,
668
00:29:48,137 --> 00:29:50,538
leaving at 9:55,
with a connection in Phoenix,
669
00:29:50,539 --> 00:29:52,791
which arrives at 2:00 A.M.
670
00:29:55,127 --> 00:29:56,829
Rita has a photographic memory.
671
00:29:59,398 --> 00:30:03,318
Oliver, if you're headed
back to the d.L.O. After this,
672
00:30:03,319 --> 00:30:04,853
there's something I'd like
to discuss with you.
673
00:30:04,854 --> 00:30:05,872
In private.
674
00:30:11,043 --> 00:30:14,346
I have not had one
of these in decades.
675
00:30:22,388 --> 00:30:25,107
I...
676
00:30:25,108 --> 00:30:26,374
Find a certain comfort
677
00:30:26,375 --> 00:30:28,410
in things of the past.
678
00:30:28,411 --> 00:30:30,045
Things of quality.
679
00:30:30,046 --> 00:30:32,064
Something to be said for that.
680
00:30:41,640 --> 00:30:44,043
How long have you been married?
681
00:30:47,013 --> 00:30:48,496
Um...
682
00:30:48,497 --> 00:30:51,017
The wedding was three years ago.
683
00:30:53,185 --> 00:30:56,371
Being married is another story.
684
00:30:56,372 --> 00:30:58,057
Always is.
685
00:31:13,305 --> 00:31:15,257
We were visiting
686
00:31:15,258 --> 00:31:17,609
the national postal museum
in Washington.
687
00:31:19,578 --> 00:31:22,581
She knew how much
that meant to me...
688
00:31:23,983 --> 00:31:28,436
So her walking out on me there had,
689
00:31:28,437 --> 00:31:30,338
a certain...
690
00:31:30,339 --> 00:31:33,059
Sting to it.
691
00:31:34,726 --> 00:31:36,295
Where is she now?
692
00:31:38,330 --> 00:31:40,099
Paris.
693
00:31:44,170 --> 00:31:47,239
I wrote her a letter
a while back...
694
00:31:49,741 --> 00:31:52,460
Never got an answer.
695
00:31:52,461 --> 00:31:54,113
Nothing?
696
00:31:59,718 --> 00:32:02,288
It sounds like you got your answer.
697
00:32:05,691 --> 00:32:07,626
I guess.
698
00:32:12,298 --> 00:32:14,516
That first
699
00:32:14,517 --> 00:32:16,068
Christmas was hard...
700
00:32:20,006 --> 00:32:23,191
But this second Christmas
701
00:32:23,192 --> 00:32:25,144
makes it...
702
00:32:26,245 --> 00:32:27,546
Real.
703
00:32:35,654 --> 00:32:38,340
So, it's just you
and Charles dickens
704
00:32:38,341 --> 00:32:40,092
for Christmas this year?
705
00:32:43,629 --> 00:32:46,365
To the ghost of Christmas past.
706
00:32:52,571 --> 00:32:54,522
Speaking of which,
707
00:32:54,523 --> 00:32:57,759
that reminds me of what
I wanted to talk to you about.
708
00:32:57,760 --> 00:33:00,579
I've been carrying
this letter for a long time.
709
00:33:02,581 --> 00:33:04,616
It's another letter to god.
710
00:33:16,095 --> 00:33:17,545
"Dear god.
711
00:33:17,546 --> 00:33:19,114
"I miss my daddy.
712
00:33:19,115 --> 00:33:22,317
"Please make him want to...
713
00:33:22,318 --> 00:33:24,286
"Come back home.
714
00:33:24,287 --> 00:33:27,539
I just want to have
a happy family again."
715
00:33:28,707 --> 00:33:31,193
These are the hard ones.
716
00:33:31,194 --> 00:33:35,381
But I've enclosed
the answer with it.
717
00:33:36,815 --> 00:33:38,617
I think you're the one
to deliver it.
718
00:33:44,090 --> 00:33:45,773
Well, there's a seven and a zero
719
00:33:45,774 --> 00:33:47,575
in the return address,
720
00:33:47,576 --> 00:33:49,311
and the last three letters
of the street name
721
00:33:49,312 --> 00:33:51,146
are "...O-m-a place."
722
00:33:51,147 --> 00:33:54,216
Perhaps Ms. Mcinerney's
computer can look for...
723
00:33:54,217 --> 00:33:55,350
No. It's no problem.
724
00:33:55,351 --> 00:33:56,684
Okay, let's see.
725
00:33:56,685 --> 00:33:58,620
There are two streets
in the arvada area
726
00:33:58,621 --> 00:34:01,156
with numbers higher than 7,000
727
00:34:01,157 --> 00:34:03,275
and the last three letters
of "o-m-a..."
728
00:34:04,610 --> 00:34:06,528
Tacoma and acoma.
729
00:34:06,529 --> 00:34:08,796
But one of them's
a commercial district,
730
00:34:08,797 --> 00:34:10,398
so it's got to be Tacoma,
731
00:34:10,399 --> 00:34:12,134
and Tacoma place is a cul-de-sac,
732
00:34:12,135 --> 00:34:13,735
so you'll probably
only have about...
733
00:34:13,736 --> 00:34:15,370
10 houses to try.
734
00:34:15,371 --> 00:34:17,272
You see? That wasn't that hard.
735
00:34:17,273 --> 00:34:20,342
Well, the hardest part will be
ringing the right doorbell
736
00:34:20,343 --> 00:34:22,744
and seeing the look on
that little boy or girl's face
737
00:34:22,745 --> 00:34:27,115
when they open the door
and realize it's only me.
738
00:34:27,116 --> 00:34:29,351
Do you want us to come with you?
739
00:34:29,352 --> 00:34:32,320
No. No. I can,
I can take it from here.
740
00:34:32,321 --> 00:34:36,308
Besides, you have
a Christmas pageant to...
741
00:34:43,415 --> 00:34:45,900
Norman, what have you done
with the sourdough?
742
00:34:45,901 --> 00:34:48,603
Well, look. Um...
743
00:34:48,604 --> 00:34:51,739
This is my "o, come
all ye faithful" pose.
744
00:34:51,740 --> 00:34:53,708
And this...
745
00:34:53,709 --> 00:34:55,243
Is my...
746
00:34:55,244 --> 00:34:57,645
"Away...
747
00:34:57,646 --> 00:34:59,181
In a manger."
748
00:34:59,182 --> 00:35:00,466
Show her your "joy to the world."
749
00:35:06,638 --> 00:35:07,855
Aw! That's so great!
750
00:35:07,856 --> 00:35:09,424
Okay, what? What can I do?
751
00:35:09,425 --> 00:35:12,394
Okay, so Mary is over here,
holding baby...
752
00:35:12,395 --> 00:35:13,695
Well, this,
753
00:35:13,696 --> 00:35:15,397
and I am here.
754
00:35:15,398 --> 00:35:17,232
Manger'll be in the middle.
Oliver...
755
00:35:17,233 --> 00:35:19,685
You'll narrate from stable right.
756
00:35:20,819 --> 00:35:23,638
The wise men are there,
757
00:35:23,639 --> 00:35:25,573
the Shepherd is over there,
758
00:35:25,574 --> 00:35:26,841
and Shane,
759
00:35:26,842 --> 00:35:29,311
you will be over here
760
00:35:29,312 --> 00:35:30,912
above the stable.
761
00:35:30,913 --> 00:35:32,780
I'm sorry, I'm what?
762
00:35:32,781 --> 00:35:33,748
You're the angel.
763
00:35:33,749 --> 00:35:35,550
No. No.
764
00:35:35,551 --> 00:35:36,651
No!
765
00:35:36,652 --> 00:35:38,853
I'm-I'm helping Jordan design set.
766
00:35:38,854 --> 00:35:39,954
I'm no angel.
767
00:35:39,955 --> 00:35:41,823
A provocative thought,
768
00:35:41,824 --> 00:35:44,710
Ms. Mcinerney,
but we must all do our part.
769
00:35:45,677 --> 00:35:47,295
What about him?
770
00:35:47,296 --> 00:35:50,498
Sorry. Have big plans
for Christmas Eve.
771
00:35:50,499 --> 00:35:52,767
Then it falls on you to be
772
00:35:52,768 --> 00:35:54,236
our heavenly messenger,
Ms. Mcinerney,
773
00:35:54,237 --> 00:35:56,471
unless, of course,
you feel you may be
774
00:35:56,472 --> 00:35:58,573
better suited to the role of...
775
00:35:58,574 --> 00:35:59,791
The virgin Mary?
776
00:36:05,931 --> 00:36:07,699
Okay. I'm an angel.
777
00:36:08,667 --> 00:36:09,735
No halos!
778
00:36:10,902 --> 00:36:14,322
Okay, so Norman and I will
work on props and costumes,
779
00:36:14,323 --> 00:36:16,608
and Jordan, you can help
Shane build the stable.
780
00:36:18,910 --> 00:36:20,812
Here are your scripts.
781
00:36:22,414 --> 00:36:25,300
A pageant of Christmas,
782
00:36:25,301 --> 00:36:27,335
by Oliver O'Toole?
783
00:36:27,336 --> 00:36:29,504
It's the best I could
do on short notice.
784
00:36:29,505 --> 00:36:30,838
Okay, now all we need to do is,
785
00:36:30,839 --> 00:36:32,607
everyone needs
to learn their lines.
786
00:36:32,608 --> 00:36:34,360
And Shane, you can
rehearse with Hannah.
787
00:36:35,594 --> 00:36:39,013
But she likes you
and your-your owls.
788
00:36:39,014 --> 00:36:41,983
Yeah, but it's just that
Norman and I still have to find
789
00:36:41,984 --> 00:36:44,486
stars, gold, frankincense, myrrh...
790
00:36:44,487 --> 00:36:45,620
Okay.
791
00:36:45,621 --> 00:36:47,322
It's 11:53 now.
792
00:36:47,323 --> 00:36:50,892
We all meet back at the d.L.O.
At 4:00.
793
00:36:50,893 --> 00:36:53,761
Synchronize your watches
for "operation: Bethlehem."
794
00:36:53,762 --> 00:36:55,897
Um, um... here!
795
00:36:55,898 --> 00:36:57,632
I have a last
Christmas letter to deliver,
796
00:36:57,633 --> 00:36:59,967
but I should be able
to make it back in time.
797
00:36:59,968 --> 00:37:01,420
No rest for the postal?
798
00:37:02,888 --> 00:37:05,557
Alright, everyone...
Let's deck the halls.
799
00:37:07,493 --> 00:37:11,363
He is so good at this.
800
00:37:17,603 --> 00:37:20,288
So I will be seeing you
801
00:37:20,289 --> 00:37:21,589
and Ms. Mcinerney later, then?
802
00:37:21,590 --> 00:37:23,425
I hope so.
803
00:37:23,426 --> 00:37:25,627
I notice that you call Rita "Rita,"
804
00:37:25,628 --> 00:37:27,929
but you call Shane "Ms. Mcinerney?"
805
00:37:27,930 --> 00:37:29,764
Yes, well...
806
00:37:29,765 --> 00:37:31,399
It started as an office formality,
807
00:37:31,400 --> 00:37:33,719
but, it just continued.
808
00:37:35,521 --> 00:37:37,372
Don't know exactly why I do that.
809
00:37:37,373 --> 00:37:39,257
I think you do.
810
00:37:41,092 --> 00:37:43,629
She's a very special lady.
811
00:37:45,464 --> 00:37:47,949
Yes, she is.
812
00:37:47,950 --> 00:37:49,517
Well, it's almost noon.
813
00:37:49,518 --> 00:37:51,453
I have one last letter to deliver.
814
00:37:51,454 --> 00:37:52,520
That's right.
815
00:37:52,521 --> 00:37:54,088
No leftovers on Christmas Eve.
816
00:37:54,089 --> 00:37:55,607
Jordan, are you coming?
817
00:38:44,990 --> 00:38:46,107
What?
818
00:38:46,108 --> 00:38:47,975
Merry Christmas.
819
00:38:47,976 --> 00:38:49,777
And, well, since it is Christmas,
820
00:38:49,778 --> 00:38:51,145
I am going to give you a choice.
821
00:38:51,146 --> 00:38:53,932
You can either
do the right thing...
822
00:38:55,767 --> 00:38:58,504
Or you can try and get by me.
823
00:39:09,815 --> 00:39:11,399
Ma'am, may I help you?
824
00:39:11,400 --> 00:39:12,934
Thank you.
825
00:39:12,935 --> 00:39:15,970
I'm looking for some sort
of post office restaurant?
826
00:39:15,971 --> 00:39:17,572
The mailbox grille.
Yes, you've passed it.
827
00:39:17,573 --> 00:39:18,590
It's just back there.
828
00:39:19,758 --> 00:39:21,175
Oliver O'Toole?
829
00:39:21,176 --> 00:39:22,810
-Is that you?
-Yes.
830
00:39:22,811 --> 00:39:25,480
For heaven's sakes.
831
00:39:25,481 --> 00:39:28,182
It's me,
your old Sunday school teacher.
832
00:39:28,183 --> 00:39:29,183
Mrs. Genzinger?
833
00:39:29,184 --> 00:39:30,518
My goodness!
834
00:39:30,519 --> 00:39:34,556
Oliver, dear, you've grown!
835
00:39:34,557 --> 00:39:36,157
Well, I got lost,
836
00:39:36,158 --> 00:39:38,826
and they're gonna be
here any minute,
837
00:39:38,827 --> 00:39:41,929
and I have to arrange
the table centerpiece.
838
00:39:41,930 --> 00:39:46,801
"Reserved for
St. Clarissa's auxiliary."
839
00:39:46,802 --> 00:39:48,970
Well, we always have
our Christmas party
840
00:39:48,971 --> 00:39:50,638
every year at the church,
841
00:39:50,639 --> 00:39:52,006
but this year,
842
00:39:52,007 --> 00:39:54,976
Betty Jensen insisted
on being fancy.
843
00:39:54,977 --> 00:39:57,812
She insisted on helping
with the decorations, too,
844
00:39:57,813 --> 00:39:59,914
but where is she now?
845
00:39:59,915 --> 00:40:01,649
I don't know.
846
00:40:01,650 --> 00:40:03,951
Well, she's dead, actually.
847
00:40:03,952 --> 00:40:05,887
Keeled over at Thanksgiving,
848
00:40:05,888 --> 00:40:07,655
and we couldn't get
the deposit back,
849
00:40:07,656 --> 00:40:09,056
so here we are.
850
00:40:09,057 --> 00:40:11,125
I have a few minutes.
851
00:40:11,126 --> 00:40:13,461
I can help you, if you like?
852
00:40:13,462 --> 00:40:14,896
God love you, Oliver.
853
00:40:14,897 --> 00:40:17,599
You always were such
a good little helper.
854
00:40:17,600 --> 00:40:18,966
Help me off with my coat,
855
00:40:18,967 --> 00:40:21,487
and we'll just get
started with all this.
856
00:40:22,788 --> 00:40:25,873
Okay. Sandals, sheets, scarves...
857
00:40:25,874 --> 00:40:27,141
We can find all that
858
00:40:27,142 --> 00:40:29,076
in unclaimed fabrics and materials.
859
00:40:29,077 --> 00:40:30,545
Great!
860
00:40:30,546 --> 00:40:32,680
We can get hay from the feed store.
861
00:40:32,681 --> 00:40:35,683
I have an old pencil box
that I can make into "gold."
862
00:40:35,684 --> 00:40:37,885
Now all we need is frankincense
and myrrh.
863
00:40:37,886 --> 00:40:39,721
Wait. What's myrrh?
864
00:40:39,722 --> 00:40:41,956
Wait! What's frankincense?
865
00:40:41,957 --> 00:40:43,858
Found it.
866
00:40:43,859 --> 00:40:44,826
Coffee, anyone?
867
00:40:44,827 --> 00:40:46,127
Sure.
868
00:40:46,128 --> 00:40:47,762
Well, I've called
every church in town
869
00:40:47,763 --> 00:40:48,930
and everybody's using
870
00:40:48,931 --> 00:40:51,999
their own stables and mangers
for their own pageants.
871
00:40:52,000 --> 00:40:54,802
Well, we'll just have
to improvise, then.
872
00:40:54,803 --> 00:40:57,605
Oliver would know what to do.
873
00:40:57,606 --> 00:40:58,540
I cannot believe
874
00:40:58,541 --> 00:41:00,742
that he is off
delivering another letter.
875
00:41:00,743 --> 00:41:04,178
Well, it's not
"just another letter."
876
00:41:04,179 --> 00:41:06,614
The child that wrote it
877
00:41:06,615 --> 00:41:10,017
wants their dad to come home
for Christmas.
878
00:41:10,018 --> 00:41:14,155
And somebody actually tried
to answer a letter like that?
879
00:41:14,156 --> 00:41:15,657
You sound angry.
880
00:41:15,658 --> 00:41:17,943
Well, of course I am!
Because I know how...
881
00:41:30,856 --> 00:41:32,540
My...
882
00:41:32,541 --> 00:41:34,275
Father left us
883
00:41:34,276 --> 00:41:36,562
the Sunday night before Christmas.
884
00:41:39,598 --> 00:41:42,701
My mom never saw it coming.
885
00:41:45,070 --> 00:41:48,506
I remember sitting
under the Christmas tree...
886
00:41:50,041 --> 00:41:52,994
And looking at all the presents
with his name on them
887
00:41:52,995 --> 00:41:55,914
and realizing that...
888
00:41:57,983 --> 00:42:00,218
They were never going to be opened.
889
00:42:07,726 --> 00:42:10,061
So that's where the joy went?
890
00:42:11,863 --> 00:42:14,766
Right out the door with my dad.
891
00:42:17,836 --> 00:42:20,105
What is it about you?
892
00:42:22,107 --> 00:42:24,726
How do you get me
to talk about this stuff?
893
00:42:24,727 --> 00:42:26,360
I didn't.
894
00:42:26,361 --> 00:42:29,897
I think you were just...
895
00:42:29,898 --> 00:42:31,850
Ready.
896
00:42:33,785 --> 00:42:35,654
I've got to get to the hospital.
897
00:42:38,356 --> 00:42:40,908
Are those what I think those are?
898
00:42:40,909 --> 00:42:42,093
No.
899
00:42:45,831 --> 00:42:48,816
Now stick the candle
into the styrofoam,
900
00:42:48,817 --> 00:42:50,184
like so, yeah,
901
00:42:50,185 --> 00:42:52,820
and then we'll put
some berries in there.
902
00:42:52,821 --> 00:42:55,289
Very nice, Oliver!
903
00:42:55,290 --> 00:42:58,025
You were always so good
at following directions.
904
00:42:58,026 --> 00:42:59,678
Thank you.
905
00:43:01,079 --> 00:43:04,182
You were the cutest thing
in Sunday school.
906
00:43:05,383 --> 00:43:07,935
I remember how you loved
being the narrator
907
00:43:07,936 --> 00:43:10,705
for the Christmas pageant
every year.
908
00:43:10,706 --> 00:43:13,908
Well, some things never change.
909
00:43:13,909 --> 00:43:16,377
But one year,
910
00:43:16,378 --> 00:43:19,881
you were out of town
at Christmas, weren't you?
911
00:43:19,882 --> 00:43:22,349
When you were about six or seven?
912
00:43:22,350 --> 00:43:25,052
Eight.
913
00:43:25,053 --> 00:43:26,854
You went to Portland.
914
00:43:26,855 --> 00:43:30,141
Seattle. An island
nearby, actually.
915
00:43:31,376 --> 00:43:34,212
And you were very upset
about something.
916
00:43:35,446 --> 00:43:36,798
I was afraid
917
00:43:36,799 --> 00:43:39,767
that there would be
no Christmas trees
918
00:43:39,768 --> 00:43:41,319
in Washington.
919
00:43:43,254 --> 00:43:45,272
But, you came back,
all bubbly and happy,
920
00:43:45,273 --> 00:43:46,440
in January,
921
00:43:46,441 --> 00:43:47,374
and announced to the class
922
00:43:47,375 --> 00:43:50,244
that not only were
there Christmas trees,
923
00:43:50,245 --> 00:43:53,681
but there were angels, too.
924
00:43:53,682 --> 00:43:57,384
We'd gone up to say
goodbye to my grandfather.
925
00:43:57,385 --> 00:44:00,338
It was going to be
his last Christmas.
926
00:44:06,477 --> 00:44:09,997
On, Christmas Eve,
927
00:44:09,998 --> 00:44:12,033
everyone started crying,
928
00:44:12,034 --> 00:44:14,135
and I was so scared,
929
00:44:14,136 --> 00:44:17,204
I just ran out of the cottage
930
00:44:17,205 --> 00:44:18,405
and down to the beach,
931
00:44:18,406 --> 00:44:20,875
and there was
a very nice man there,
932
00:44:20,876 --> 00:44:24,812
decorating a little twisted...
933
00:44:24,813 --> 00:44:28,816
Evergreen growing
out of a rock, somehow,
934
00:44:28,817 --> 00:44:31,986
right there by the shore.
935
00:44:31,987 --> 00:44:34,756
He saw I was crying...
936
00:44:34,757 --> 00:44:38,059
So he let me help him
decorate the tree.
937
00:44:38,060 --> 00:44:41,162
We decorated it with leaves
and shells,
938
00:44:41,163 --> 00:44:43,097
anything we could find.
939
00:44:43,098 --> 00:44:45,232
I remember thinking
940
00:44:45,233 --> 00:44:48,069
what a beautiful
little twisted tree that was.
941
00:44:48,070 --> 00:44:50,772
And you thought he was an angel.
942
00:44:50,773 --> 00:44:52,991
He certainly seemed
like one that day.
943
00:44:54,760 --> 00:44:57,362
Of course, anything seems
miraculous when you're eight.
944
00:44:58,964 --> 00:45:02,433
A Christmas tree
growing out of a rock...
945
00:45:03,835 --> 00:45:06,487
That sounds miraculous to me,
946
00:45:06,488 --> 00:45:09,908
and I'm 78.
947
00:45:13,511 --> 00:45:17,364
Funny. I think about
that tree from time to time.
948
00:45:17,365 --> 00:45:20,285
Just out there...
949
00:45:22,187 --> 00:45:24,806
Alone in the wind.
950
00:45:24,807 --> 00:45:28,142
Holding on to that rock, just...
951
00:45:28,143 --> 00:45:30,295
Trying to survive.
952
00:45:31,496 --> 00:45:34,900
Or maybe the rock
was holding on to it.
953
00:45:47,045 --> 00:45:49,530
Hey, Oliver.
954
00:45:49,531 --> 00:45:50,965
What're you doing here?
955
00:45:50,966 --> 00:45:52,533
Well, I got a bit of a late start.
956
00:45:52,534 --> 00:45:54,001
Has there been
957
00:45:54,002 --> 00:45:56,221
a sea change
in the story of Christmas?
958
00:45:57,588 --> 00:45:59,573
No, um, we just realized
959
00:45:59,574 --> 00:46:02,476
we were a little short on wise men.
960
00:46:02,477 --> 00:46:03,811
So we thought it was prudent
961
00:46:03,812 --> 00:46:06,580
to have a backup wise... thing.
962
00:46:06,581 --> 00:46:08,382
Guess what his name is?
963
00:46:08,383 --> 00:46:10,852
Wouldn't know
where to begin, Norman.
964
00:46:10,853 --> 00:46:12,553
Well, there's, melchior, caspar...
965
00:46:12,554 --> 00:46:13,821
Yes.
966
00:46:13,822 --> 00:46:15,006
This is "bearthazar."
967
00:46:16,107 --> 00:46:18,076
I didn't see that coming.
968
00:46:20,045 --> 00:46:22,263
So how are things with the pageant?
969
00:46:22,264 --> 00:46:25,166
Jordan is working on the stable,
970
00:46:25,167 --> 00:46:28,202
and, Shane
is rehearsing with Hannah.
971
00:46:28,203 --> 00:46:30,371
You know what?
I might even have time
972
00:46:30,372 --> 00:46:32,573
to whip up another batch
of cookies for refreshments!
973
00:46:32,574 --> 00:46:35,126
Yay...
974
00:46:36,494 --> 00:46:37,845
So everything's under control?
975
00:46:37,846 --> 00:46:39,981
A-Ab-absolutely.
976
00:46:39,982 --> 00:46:41,199
Carry on, I guess.
977
00:46:44,502 --> 00:46:46,071
See you at 4:00!
978
00:46:48,039 --> 00:46:49,523
Now, when it's your turn,
979
00:46:49,524 --> 00:46:52,526
I will nod, and you will say...
980
00:46:52,527 --> 00:46:53,961
I can't remember.
981
00:46:53,962 --> 00:46:56,297
That's okay.
982
00:46:56,298 --> 00:46:59,033
"Come, let us go unto Bethlehem."
983
00:46:59,034 --> 00:47:02,937
Come! Let us go unto Bethlehem.
984
00:47:02,938 --> 00:47:07,408
"And see that of which
the angel has told us."
985
00:47:07,409 --> 00:47:10,395
And see which of the angel...
986
00:47:11,596 --> 00:47:12,980
What?
987
00:47:12,981 --> 00:47:14,648
You just say it your way.
988
00:47:14,649 --> 00:47:16,401
Let's go see the baby!
989
00:47:17,535 --> 00:47:19,453
That's great.
990
00:47:19,454 --> 00:47:21,555
And then you will
walk down the aisle
991
00:47:21,556 --> 00:47:23,958
and you'll stand
next to Mary and Joseph.
992
00:47:23,959 --> 00:47:26,093
That's when you look down
and you see the baby,
993
00:47:26,094 --> 00:47:27,545
and then you kneel.
994
00:47:29,447 --> 00:47:30,581
Like this?
995
00:47:33,251 --> 00:47:34,619
Just like that.
996
00:47:35,987 --> 00:47:37,455
Look, mommy. I'm a Shepherd.
997
00:47:45,330 --> 00:47:48,415
And then,
998
00:47:48,416 --> 00:47:50,517
then they'll sing,
and you can sing, too,
999
00:47:50,518 --> 00:47:52,537
but you stay down on the groun...
1000
00:48:02,347 --> 00:48:04,698
Hannah, sweetheart, why don't
you go outside with Shane?
1001
00:48:04,699 --> 00:48:06,267
Mommy! What's happening?
1002
00:48:06,268 --> 00:48:07,368
Code blue. Maternity.
1003
00:48:07,369 --> 00:48:08,286
-Mommy!
-Code blue.
1004
00:48:15,693 --> 00:48:16,894
Merry Christmas.
1005
00:48:19,597 --> 00:48:21,282
-Excuse me.
-Yes?
1006
00:48:21,283 --> 00:48:22,449
I know you.
1007
00:48:22,450 --> 00:48:24,351
I'm sorry. Have we met?
1008
00:48:24,352 --> 00:48:27,088
You delivered a letter
to my house last month.
1009
00:48:27,089 --> 00:48:28,422
Mr. Shanahan!
1010
00:48:28,423 --> 00:48:29,723
Yes, I remember that letter.
1011
00:48:29,724 --> 00:48:31,225
Yeah, from my girlfriend.
1012
00:48:31,226 --> 00:48:32,626
Got lost in the mail,
and you found it, like,
1013
00:48:32,627 --> 00:48:33,727
six months later, and...
1014
00:48:33,728 --> 00:48:35,396
Well, that's very good.
1015
00:48:35,397 --> 00:48:37,031
Well, not so good.
1016
00:48:37,032 --> 00:48:38,332
By the time her letter showed up,
1017
00:48:38,333 --> 00:48:40,567
I'd gotten married
to somebody else,
1018
00:48:40,568 --> 00:48:42,703
and my wife was not so happy.
1019
00:48:42,704 --> 00:48:44,705
Well, I'm sorry to hear that.
1020
00:48:44,706 --> 00:48:46,240
Or congratulations?
1021
00:48:46,241 --> 00:48:47,341
Hey, forget about it!
1022
00:48:47,342 --> 00:48:49,310
If it would've come any earlier,
1023
00:48:49,311 --> 00:48:50,744
I could be married
to the wrong woman right now.
1024
00:48:50,745 --> 00:48:52,079
-Yes!
-So, thanks.
1025
00:48:52,080 --> 00:48:53,380
You're quite welcome.
1026
00:48:53,381 --> 00:48:55,082
Hey, could you do me a favor?
1027
00:48:55,083 --> 00:48:56,417
Actually, I was just on my way to...
1028
00:48:56,418 --> 00:48:58,052
It'll just take a second.
1029
00:48:58,053 --> 00:48:59,286
I gotta stand here
for another couple hours,
1030
00:48:59,287 --> 00:49:00,521
and the store that has
1031
00:49:00,522 --> 00:49:01,622
the earrings
she wants for Christmas
1032
00:49:01,623 --> 00:49:02,990
closes in a few minutes.
1033
00:49:02,991 --> 00:49:04,525
Could you just...
1034
00:49:04,526 --> 00:49:05,626
Um, the thing is, I really...
1035
00:49:05,627 --> 00:49:06,644
It would really mean
the world to her.
1036
00:49:11,016 --> 00:49:12,683
Of course. Happy to help.
1037
00:49:16,621 --> 00:49:19,190
Thank you. Merry Christmas.
1038
00:49:26,164 --> 00:49:28,133
Thank you so much.
1039
00:49:34,639 --> 00:49:36,757
; Dr. Nichols, oncology.
1040
00:49:36,758 --> 00:49:38,259
Dr. Nichols, report to oncology.
1041
00:49:38,260 --> 00:49:40,178
Can I sit on your lap?
1042
00:49:41,479 --> 00:49:43,381
Sure.
1043
00:49:54,759 --> 00:49:57,644
You have very pretty hair.
1044
00:49:57,645 --> 00:49:58,663
So do you.
1045
00:50:04,169 --> 00:50:06,220
I like your necklace.
1046
00:50:06,221 --> 00:50:08,522
Thank you.
1047
00:50:08,523 --> 00:50:11,142
It's my favorite thing
in the whole world.
1048
00:50:13,144 --> 00:50:14,628
What's your favorite thing?
1049
00:50:14,629 --> 00:50:17,482
My mommy and daddy.
1050
00:50:36,334 --> 00:50:38,269
Hello?
1051
00:50:51,682 --> 00:50:52,733
Hello?
1052
00:50:52,734 --> 00:50:53,700
Ms. Mcinerney,
1053
00:50:53,701 --> 00:50:55,136
I'm in the d.L.O.
1054
00:50:55,137 --> 00:50:58,139
Oliver, they've taken
Amy to surgery.
1055
00:50:58,140 --> 00:50:59,506
She's losing the baby,
1056
00:50:59,507 --> 00:51:01,208
and they're losing her.
1057
00:51:01,209 --> 00:51:04,511
Oliver, please, just...
1058
00:51:04,512 --> 00:51:05,746
Just come.
1059
00:51:05,747 --> 00:51:07,432
I'm on my way.
1060
00:51:11,269 --> 00:51:12,819
It's called h.E.L.L.P. Syndrome.
1061
00:51:12,820 --> 00:51:15,156
Something about elevated livers
1062
00:51:15,157 --> 00:51:16,557
and low platelets,
1063
00:51:16,558 --> 00:51:18,225
and they didn't catch it at first,
1064
00:51:18,226 --> 00:51:20,627
because her blood pressure
should've been up, too,
1065
00:51:20,628 --> 00:51:22,163
but it wasn't.
1066
00:51:22,164 --> 00:51:23,864
So they are trying to stabilize her
1067
00:51:23,865 --> 00:51:26,867
and then they'll deliver the baby.
1068
00:51:26,868 --> 00:51:29,370
It's the only way to save them now.
1069
00:51:29,371 --> 00:51:33,140
Even then, there's no guarantee
that both of them will make it.
1070
00:51:33,141 --> 00:51:34,741
Mr. Casey...
1071
00:51:34,742 --> 00:51:36,810
I am so sorry.
1072
00:51:36,811 --> 00:51:38,612
Perhaps it's best
1073
00:51:38,613 --> 00:51:39,846
if we postpone the pageant until...
1074
00:51:39,847 --> 00:51:41,182
No.
1075
00:51:41,183 --> 00:51:44,651
It's more important than ever now.
1076
00:51:44,652 --> 00:51:46,787
Hannah's gonna need something happy
1077
00:51:46,788 --> 00:51:48,105
to remember about today.
1078
00:51:49,340 --> 00:51:51,776
Then we will make it unforgettable.
1079
00:52:06,491 --> 00:52:08,309
Any news?
1080
00:52:08,310 --> 00:52:10,161
Still in surgery.
1081
00:52:11,296 --> 00:52:12,145
Funny, isn't it?
1082
00:52:12,146 --> 00:52:15,200
You never know
what the day will bring.
1083
00:52:19,704 --> 00:52:21,606
"Funny?"
1084
00:52:24,575 --> 00:52:27,961
I had to do something
that really mattered today,
1085
00:52:27,962 --> 00:52:31,516
and I couldn't get a block
past the mailbox grille.
1086
00:52:37,288 --> 00:52:40,258
You know the legend
of the fourth wise man?
1087
00:52:41,559 --> 00:52:43,544
No.
1088
00:52:43,545 --> 00:52:45,312
Well, the story goes
1089
00:52:45,313 --> 00:52:47,714
there were originally four,
not three,
1090
00:52:47,715 --> 00:52:49,483
wise men from the east,
1091
00:52:49,484 --> 00:52:51,418
but the fourth guy got a late start
1092
00:52:51,419 --> 00:52:53,754
because he stopped
to help a lost traveler
1093
00:52:53,755 --> 00:52:55,989
on the road to Bethlehem.
1094
00:52:55,990 --> 00:52:57,524
And, when he got there,
1095
00:52:57,525 --> 00:53:01,695
Mary and Joseph
had taken the baby to Egypt
1096
00:53:01,696 --> 00:53:03,530
to flee king herod.
1097
00:53:03,531 --> 00:53:06,933
So the fourth wise man
headed for Egypt,
1098
00:53:06,934 --> 00:53:09,570
but he stopped to help
another man on the road
1099
00:53:09,571 --> 00:53:10,704
and didn't get there
1100
00:53:10,705 --> 00:53:13,006
until the family had
left for nazareth.
1101
00:53:13,007 --> 00:53:15,809
Seemed he was always
one step behind
1102
00:53:15,810 --> 00:53:18,645
this Messiah he was trying to meet
1103
00:53:18,646 --> 00:53:21,599
because he kept stopping
to help someone else.
1104
00:53:22,833 --> 00:53:24,369
Did he ever catch up?
1105
00:53:25,936 --> 00:53:28,273
In Jerusalem.
1106
00:53:29,607 --> 00:53:31,576
At the cross.
1107
00:53:34,479 --> 00:53:37,398
Only to realize that he had
already met the master
1108
00:53:37,399 --> 00:53:38,999
in the faces of all the people
1109
00:53:39,000 --> 00:53:41,919
that he had helped along the way.
1110
00:53:48,326 --> 00:53:51,462
"If you have done it
for the least of these..."
1111
00:53:53,798 --> 00:53:55,700
"You have done it for me."
1112
00:54:01,506 --> 00:54:03,574
You'll deliver it when it's time.
1113
00:54:04,809 --> 00:54:06,977
But not before Christmas Eve.
1114
00:54:08,346 --> 00:54:11,064
You are so kind
to everyone else, Oliver,
1115
00:54:11,065 --> 00:54:12,717
but you are awfully
hard on yourself.
1116
00:54:15,420 --> 00:54:16,870
So, you've had a tough
Christmas this year,
1117
00:54:16,871 --> 00:54:19,506
but you're not gonna get through it
1118
00:54:19,507 --> 00:54:22,476
by delivering every letter
in the bin before midnight.
1119
00:54:22,477 --> 00:54:24,395
That letter will get
where it needs to go.
1120
00:54:25,563 --> 00:54:26,780
And in the meantime,
1121
00:54:26,781 --> 00:54:28,915
stop and smell the poinsettias,
1122
00:54:28,916 --> 00:54:30,717
why don't you?
1123
00:54:30,718 --> 00:54:34,872
Poinsettias have no fragrance.
1124
00:54:36,507 --> 00:54:38,525
But...
1125
00:54:38,526 --> 00:54:41,479
Please, go on.
1126
00:54:45,383 --> 00:54:49,570
You may feel alone again
this year, Oliver,
1127
00:54:49,571 --> 00:54:50,704
but you know you're not.
1128
00:54:50,705 --> 00:54:52,005
You never are,
1129
00:54:52,006 --> 00:54:53,607
no matter what you've lost.
1130
00:54:53,608 --> 00:54:54,908
Christmas is
1131
00:54:54,909 --> 00:54:57,411
an opportunity to remember
1132
00:54:57,412 --> 00:55:00,614
that love came down to find you
right here,
1133
00:55:00,615 --> 00:55:01,582
where you are,
1134
00:55:01,583 --> 00:55:03,884
with or without
a perfect delivery record,
1135
00:55:03,885 --> 00:55:05,752
or a perfect marriage,
1136
00:55:05,753 --> 00:55:08,072
and it happens year after year.
1137
00:55:09,607 --> 00:55:11,892
In a hospital lobby,
1138
00:55:11,893 --> 00:55:13,660
or a post office,
1139
00:55:13,661 --> 00:55:15,813
in the woods,
or on a mountaintop...
1140
00:55:18,416 --> 00:55:21,386
Or on a rock
by a tree at the beach.
1141
00:55:40,137 --> 00:55:43,708
You're not from the post office.
1142
00:55:44,875 --> 00:55:48,045
I never said I was.
1143
00:55:49,980 --> 00:55:51,865
Pageant starts in 15 minutes,
1144
00:55:51,866 --> 00:55:53,033
we've only got two wise people
1145
00:55:53,034 --> 00:55:54,585
and Shane still
won't wear her halo.
1146
00:56:08,699 --> 00:56:12,152
Christmas is a gift, Oliver,
1147
00:56:12,153 --> 00:56:14,639
but it's your choice to accept it.
1148
00:56:16,140 --> 00:56:17,975
But I have to go now.
1149
00:56:19,510 --> 00:56:21,579
They're expecting me home
for Christmas.
1150
00:56:27,518 --> 00:56:29,954
You take good care of
that little letter-writer.
1151
00:56:52,543 --> 00:56:56,096
Okay, now just remember
what we practiced.
1152
00:56:56,097 --> 00:56:57,948
I think I'm scared.
1153
00:56:59,484 --> 00:57:01,602
Why, sweetheart?
1154
00:57:01,603 --> 00:57:03,036
We're gonna have such a good time.
1155
00:57:03,037 --> 00:57:06,139
I've never been in a show
without mommy before.
1156
00:57:06,140 --> 00:57:08,092
Hannah...
1157
00:57:09,494 --> 00:57:11,244
I know how hard it is
1158
00:57:11,245 --> 00:57:13,647
to do something all by yourself
for the first time,
1159
00:57:13,648 --> 00:57:15,733
but you're not alone.
1160
00:57:18,168 --> 00:57:19,853
Maybe your mommy
1161
00:57:19,854 --> 00:57:23,990
won't be out there
in the audience today, but...
1162
00:57:23,991 --> 00:57:26,560
I promise you,
1163
00:57:26,561 --> 00:57:28,962
she'll be right
where you need her to be.
1164
00:57:28,963 --> 00:57:30,948
Right... here.
1165
00:57:32,082 --> 00:57:34,184
Right where she always is.
1166
00:57:43,093 --> 00:57:44,611
Okay!
1167
00:57:44,612 --> 00:57:45,912
I found a Shepherd's crook!
1168
00:57:45,913 --> 00:57:48,515
I borrowed it
from the rehab center.
1169
00:57:48,516 --> 00:57:50,751
It's perfect!
1170
00:57:50,752 --> 00:57:53,053
It is, isn't it?
1171
00:57:53,054 --> 00:57:55,121
Now, where's the sheep?
1172
00:57:55,122 --> 00:57:57,074
Um...
1173
00:58:20,130 --> 00:58:21,832
Sorry!
1174
00:58:25,670 --> 00:58:26,787
Ooh...
1175
00:58:26,788 --> 00:58:27,888
Where you going, angel?
1176
00:58:27,889 --> 00:58:29,656
Nowhere. I have a favor to ask you.
1177
00:58:29,657 --> 00:58:32,759
I need to borrow your sheepskin
for about an hour.
1178
00:58:32,760 --> 00:58:34,294
Look, if you wanna buy it,
you can buy it,
1179
00:58:34,295 --> 00:58:35,428
but I can't wait around
for an hour,
1180
00:58:35,429 --> 00:58:37,297
waiting to get it back
when I could be out on a fare.
1181
00:58:37,298 --> 00:58:38,765
How much?
1182
00:58:38,766 --> 00:58:40,333
50 bucks.
1183
00:58:40,334 --> 00:58:41,886
Aww! Come on!
1184
00:58:43,187 --> 00:58:46,573
236, you out there
for a d.I.A. Run from u-hills?
1185
00:58:46,574 --> 00:58:47,974
Now, that's a $60 fare.
Price just went up.
1186
00:58:47,975 --> 00:58:49,576
236?
1187
00:58:49,577 --> 00:58:50,911
Okay. I'll get my purse.
1188
00:58:50,912 --> 00:58:52,679
Hey, no, no, no. No. I'm sorry.
1189
00:58:52,680 --> 00:58:54,231
I'm sorry, it's now or never.
I gotta go.
1190
00:58:59,737 --> 00:59:00,938
Okay, okay.
1191
00:59:04,341 --> 00:59:07,144
How about a trade?
1192
00:59:09,847 --> 00:59:10,997
Ms. Mcinerney.
1193
00:59:10,998 --> 00:59:13,066
We were worried about you.
1194
00:59:13,067 --> 00:59:14,968
I just had a last-minute
wardrobe challenge.
1195
00:59:14,969 --> 00:59:18,022
Yes. Well, you... you look very...
1196
00:59:19,123 --> 00:59:20,173
Celestial.
1197
00:59:20,174 --> 00:59:21,608
But, um...
1198
00:59:21,609 --> 00:59:23,109
Did you lose your necklace again?
1199
00:59:23,110 --> 00:59:25,946
No. No, I know exactly where it is,
1200
00:59:25,947 --> 00:59:28,715
and I have about
five minutes to get a sheep...
1201
00:59:28,716 --> 00:59:31,201
What's that?
1202
00:59:32,703 --> 00:59:34,855
This is the letter
I tried to deliver today.
1203
00:59:34,856 --> 00:59:36,256
You didn't?
1204
00:59:36,257 --> 00:59:37,691
But you... you always do.
1205
00:59:37,692 --> 00:59:39,893
Yes. Well...
1206
00:59:39,894 --> 00:59:42,095
Not this time.
1207
00:59:42,096 --> 00:59:44,865
What's most important
right now is that,
1208
00:59:44,866 --> 00:59:46,099
somewhere out there tonight,
1209
00:59:46,100 --> 00:59:50,236
there is a fatherless child
waiting for an answer to this,
1210
00:59:50,237 --> 00:59:54,675
who's thinking that
maybe god doesn't care
1211
00:59:54,676 --> 00:59:57,978
or that maybe
god doesn't exist at all.
1212
00:59:57,979 --> 01:00:00,413
But...
1213
01:00:00,414 --> 01:00:02,749
I have the answer
right here in my hand.
1214
01:00:02,750 --> 01:00:03,884
I just...
1215
01:00:03,885 --> 01:00:05,185
Ran out of time.
1216
01:00:05,186 --> 01:00:07,020
I'm sorry, Oliver.
1217
01:00:07,021 --> 01:00:09,173
It just breaks my heart.
1218
01:00:10,374 --> 01:00:13,226
What happens
to the spirit of a child
1219
01:00:13,227 --> 01:00:15,379
who's been hurt like that?
1220
01:00:18,182 --> 01:00:20,217
Well, I'll tell you.
1221
01:00:21,719 --> 01:00:25,305
She cries for... about six months.
1222
01:00:25,306 --> 01:00:27,908
And then, after about a year,
1223
01:00:27,909 --> 01:00:31,061
she stops looking out the window
every time a car pulls up.
1224
01:00:32,797 --> 01:00:34,681
Then her heart kind of freezes,
1225
01:00:34,682 --> 01:00:37,234
and if she's not careful...
1226
01:00:39,103 --> 01:00:42,222
She turns into kind of a scrooge
1227
01:00:42,223 --> 01:00:46,159
and rejects god
and Christmas and...
1228
01:00:46,160 --> 01:00:47,327
Goes around
1229
01:00:47,328 --> 01:00:49,346
saying "bah, humbug"?
1230
01:00:50,948 --> 01:00:53,083
Yeah.
1231
01:00:54,218 --> 01:00:55,702
Ms. Mcinerney,
1232
01:00:55,703 --> 01:00:57,904
when you were a little girl,
1233
01:00:57,905 --> 01:00:59,139
where did you live?
1234
01:00:59,140 --> 01:01:01,041
Alexandria, Virginia. Why?
1235
01:01:01,042 --> 01:01:03,143
And your address?
1236
01:01:03,144 --> 01:01:05,779
707 terracoma place. Look...
1237
01:01:05,780 --> 01:01:07,814
I have a sheep that I have to...
1238
01:01:07,815 --> 01:01:09,049
And the inscription
on your necklace.
1239
01:01:09,050 --> 01:01:11,952
It reads, "to c.
With love, mom & dad."
1240
01:01:11,953 --> 01:01:13,353
It doesn't say "to s."
1241
01:01:13,354 --> 01:01:16,456
Yes, because my folks
always called me "crackers"
1242
01:01:16,457 --> 01:01:18,324
because I loved to eat saltines.
1243
01:01:18,325 --> 01:01:20,326
What is this about?
1244
01:01:20,327 --> 01:01:22,346
I-I've got to get...
1245
01:01:57,915 --> 01:01:59,850
"Dear god..."
1246
01:02:01,151 --> 01:02:03,837
"I miss my daddy.
1247
01:02:03,838 --> 01:02:05,772
Please make him want to come..."
1248
01:02:05,773 --> 01:02:07,407
"Back home.
1249
01:02:07,408 --> 01:02:09,542
I just..."
1250
01:02:09,543 --> 01:02:12,729
"I just want to have
a happy family again."
1251
01:02:13,964 --> 01:02:16,767
"Love, crackers."
1252
01:02:31,115 --> 01:02:32,983
Where did you get that?
1253
01:02:35,252 --> 01:02:38,271
It was lost in the mail
for years, apparently.
1254
01:02:38,272 --> 01:02:42,375
Jordan has been trying
to deliver it for awhile.
1255
01:02:42,376 --> 01:02:45,011
This is some kind of joke.
1256
01:02:45,012 --> 01:02:46,980
No.
1257
01:02:46,981 --> 01:02:49,282
I think
this is some kind of miracle.
1258
01:02:49,283 --> 01:02:51,251
Don't.
1259
01:02:51,252 --> 01:02:54,955
That's why you don't celebrate
Christmas anymore, isn't it?
1260
01:02:54,956 --> 01:02:58,158
You wrote a letter to god...
1261
01:02:58,159 --> 01:02:59,592
And you never got an answer.
1262
01:02:59,593 --> 01:03:02,362
An answer?
1263
01:03:02,363 --> 01:03:05,932
And you think that if
it hadn't been lost in the mail,
1264
01:03:05,933 --> 01:03:08,334
that I would've gotten
a letter back from heaven,
1265
01:03:08,335 --> 01:03:11,304
explaining why my family
had been ripped apart,
1266
01:03:11,305 --> 01:03:14,007
and making everything okay?
1267
01:03:14,008 --> 01:03:16,509
Do you think any letter
1268
01:03:16,510 --> 01:03:19,179
you would've received
from anyone back then
1269
01:03:19,180 --> 01:03:21,481
could have made everything okay?
1270
01:03:21,482 --> 01:03:23,100
Ms. Mcinerney...
1271
01:03:24,501 --> 01:03:27,872
The answer in here has found you.
1272
01:03:30,107 --> 01:03:31,424
And maybe
1273
01:03:31,425 --> 01:03:33,810
now you're ready to read it.
1274
01:03:35,079 --> 01:03:37,297
Maybe I'm the one
who was supposed to deliver it.
1275
01:03:37,298 --> 01:03:38,932
To make sure you do.
1276
01:03:38,933 --> 01:03:41,467
It's too late.
1277
01:03:41,468 --> 01:03:44,504
I should've written to Santa
and asked for a puppy.
1278
01:03:44,505 --> 01:03:46,123
No, no, no, no, wait.
1279
01:03:47,925 --> 01:03:49,642
I'm sorry. I'm so sorry.
1280
01:03:49,643 --> 01:03:50,576
Forget it.
1281
01:03:50,577 --> 01:03:52,462
Shane!
1282
01:03:58,668 --> 01:04:01,354
What did you just call me?
1283
01:04:01,355 --> 01:04:04,241
Made you stop, didn't it?
1284
01:04:06,911 --> 01:04:08,478
Listen to me.
1285
01:04:10,314 --> 01:04:12,598
We have all lost
something or someone
1286
01:04:12,599 --> 01:04:14,551
that we love in this world.
1287
01:04:16,653 --> 01:04:19,223
And someone else's
happy Christmas...
1288
01:04:20,657 --> 01:04:23,176
Can make it hurt all over again
1289
01:04:23,177 --> 01:04:27,080
if we don't let Christmas
do what it was meant to do.
1290
01:04:27,081 --> 01:04:29,149
You asked god for a happy family?
1291
01:04:29,150 --> 01:04:31,484
You have one! Embrace it.
1292
01:04:31,485 --> 01:04:34,654
You have a sweet friend
for a sister,
1293
01:04:34,655 --> 01:04:36,422
who loves owls
1294
01:04:36,423 --> 01:04:39,692
and-and makes the worst cookies
this side of heaven.
1295
01:04:39,693 --> 01:04:43,229
And you have a dear,
shy little guy for a brother,
1296
01:04:43,230 --> 01:04:45,331
who thinks this world is amazing
1297
01:04:45,332 --> 01:04:47,033
and would walk across hot coals
1298
01:04:47,034 --> 01:04:48,468
to find something new
and beautiful in it,
1299
01:04:48,469 --> 01:04:51,304
if you asked him to do it.
1300
01:04:51,305 --> 01:04:53,190
And then there's me...
1301
01:04:54,658 --> 01:04:59,112
This odd fellow who loves words
and books
1302
01:04:59,113 --> 01:05:00,313
and things from the past,
1303
01:05:00,314 --> 01:05:03,649
and has spent his life
1304
01:05:03,650 --> 01:05:05,418
trying to find a future
1305
01:05:05,419 --> 01:05:08,372
with someone in it
to share it with.
1306
01:05:10,740 --> 01:05:13,677
I haven't been
very successful at that yet.
1307
01:05:15,112 --> 01:05:17,030
I'm not perfect,
1308
01:05:17,031 --> 01:05:18,631
but through it all,
1309
01:05:18,632 --> 01:05:21,334
I have learned
1310
01:05:21,335 --> 01:05:23,569
how to hold firm in a storm,
1311
01:05:23,570 --> 01:05:25,972
not by holding on
to whatever I can find
1312
01:05:25,973 --> 01:05:27,507
for as long as I can,
1313
01:05:27,508 --> 01:05:29,142
but by trusting
1314
01:05:29,143 --> 01:05:32,112
that the one thing
that matters in this world
1315
01:05:32,113 --> 01:05:34,164
will never let go of me.
1316
01:05:37,367 --> 01:05:40,320
And, Shane...
1317
01:05:40,321 --> 01:05:42,672
That's what perfect love is.
1318
01:05:46,110 --> 01:05:48,728
Perfect love
casts out all that pain,
1319
01:05:48,729 --> 01:05:50,296
all that fear,
1320
01:05:50,297 --> 01:05:53,950
and replaces it with hope.
1321
01:05:56,253 --> 01:05:59,523
And hope is what you were
asking for in that letter.
1322
01:06:01,591 --> 01:06:03,276
And every Christmas since,
1323
01:06:03,277 --> 01:06:05,329
hope is what you have been given.
1324
01:06:06,563 --> 01:06:09,299
Don't you see it?
1325
01:06:11,468 --> 01:06:14,371
It's right here for you.
1326
01:06:48,638 --> 01:06:50,690
Think you're...
1327
01:06:50,691 --> 01:06:53,009
Ready to be an angel now?
1328
01:06:54,278 --> 01:06:57,281
I have to wear that stupid halo
now, I guess.
1329
01:07:02,219 --> 01:07:04,237
Do you want to read the letter?
1330
01:07:04,238 --> 01:07:06,706
Toss it.
1331
01:07:06,707 --> 01:07:09,093
I already got my answer.
1332
01:08:05,149 --> 01:08:07,467
Fresh cookies! Right from the oven.
1333
01:08:07,468 --> 01:08:08,901
Good.
1334
01:08:08,902 --> 01:08:12,172
With cheese and...
1335
01:08:12,173 --> 01:08:13,590
Spinach.
1336
01:08:20,497 --> 01:08:22,715
Norman?
1337
01:08:22,716 --> 01:08:24,501
Norman, there's something
I want you to do.
1338
01:08:25,735 --> 01:08:28,188
Maybe after another cookie?
1339
01:08:28,189 --> 01:08:29,206
Over here.
1340
01:08:30,374 --> 01:08:32,776
Wait! Norman.
1341
01:08:40,684 --> 01:08:43,187
I-I want you to, um...
1342
01:08:45,655 --> 01:08:47,857
I want you to tell me the truth.
1343
01:08:49,259 --> 01:08:50,894
You don't really
like my cookies, do you?
1344
01:08:54,798 --> 01:08:56,633
Well, um...
1345
01:08:59,603 --> 01:09:01,671
Not the eating part.
1346
01:09:08,845 --> 01:09:11,497
Thank you.
1347
01:09:11,498 --> 01:09:14,551
Thank you for...
For just being honest with me.
1348
01:09:15,919 --> 01:09:18,538
I would rather you never
ate another cookie again
1349
01:09:18,539 --> 01:09:20,506
than felt you had to lie to me.
1350
01:09:20,507 --> 01:09:21,591
Ever!
1351
01:09:22,992 --> 01:09:24,910
Good.
1352
01:09:24,911 --> 01:09:27,364
I was running out of ways
not to lie.
1353
01:09:28,965 --> 01:09:30,583
Well, I feel better. Don't you?
1354
01:09:30,584 --> 01:09:31,751
Yeah.
1355
01:09:31,752 --> 01:09:34,220
Well, I guess we should get ready.
1356
01:09:34,221 --> 01:09:35,439
-Yeah.
-Okay.
1357
01:09:43,313 --> 01:09:45,565
I couldn't find any frankincense,
1358
01:09:45,566 --> 01:09:48,868
but the gift shop had
some very nice bath salts.
1359
01:09:48,869 --> 01:09:50,336
So nice of you,
1360
01:09:50,337 --> 01:09:51,771
stepping in like this
at the last minute.
1361
01:09:51,772 --> 01:09:54,474
I am thrilled.
1362
01:09:54,475 --> 01:09:58,010
Feels so good to be
in a Christmas pageant
1363
01:09:58,011 --> 01:09:59,229
with you again.
1364
01:10:01,798 --> 01:10:04,484
Okay! Everybody? Are we ready?
1365
01:10:04,485 --> 01:10:05,585
Yeah, ready!
1366
01:10:05,586 --> 01:10:07,253
-Where's Shane?
-I'm here!
1367
01:10:07,254 --> 01:10:09,589
Okay. Um... innkeeper?
1368
01:10:09,590 --> 01:10:11,257
Here!
1369
01:10:11,258 --> 01:10:12,358
Shepherd?
1370
01:10:12,359 --> 01:10:13,459
Here.
1371
01:10:13,460 --> 01:10:14,478
Sheep? Yeah.
1372
01:10:15,579 --> 01:10:17,563
So I know that we all had to do
1373
01:10:17,564 --> 01:10:19,865
a little bit of improvising
today, but,
1374
01:10:19,866 --> 01:10:22,368
I think the most important thing...
1375
01:10:22,369 --> 01:10:24,036
Is...
1376
01:10:24,037 --> 01:10:26,506
I'm sorry, I...
1377
01:10:26,507 --> 01:10:27,557
Keep feeling like
we're forgetting something.
1378
01:10:30,527 --> 01:10:32,778
My goodness!
1379
01:10:32,779 --> 01:10:33,913
What?
1380
01:10:33,914 --> 01:10:36,816
My goodness.
1381
01:10:36,817 --> 01:10:39,752
We were so busy, we forgot!
1382
01:10:39,753 --> 01:10:42,472
We forgot the most important thing.
1383
01:10:43,507 --> 01:10:45,791
Good news!
1384
01:10:45,792 --> 01:10:47,877
I've got good news!
1385
01:10:48,978 --> 01:10:50,947
Really?
1386
01:10:52,416 --> 01:10:54,818
Well, I think we're ready now.
1387
01:10:56,620 --> 01:10:58,704
The Christmas pageant
will begin in the main lobby
1388
01:10:58,705 --> 01:10:59,739
in five minutes.
1389
01:10:59,740 --> 01:11:02,258
Come! Let us go unto Bethlehem.
1390
01:11:38,628 --> 01:11:41,714
And an angel of the lord
suddenly stood before them
1391
01:11:41,715 --> 01:11:44,717
and the glory of the lord
shone around them,
1392
01:11:44,718 --> 01:11:46,470
and they were terribly afraid.
1393
01:11:47,771 --> 01:11:49,339
Fear not.
1394
01:11:56,413 --> 01:11:58,431
Fear not!
1395
01:11:58,432 --> 01:12:01,601
For I bring you
tidings of great joy!
1396
01:12:01,602 --> 01:12:05,638
For unto you this day
is born in the city of David
1397
01:12:05,639 --> 01:12:07,473
a savior,
1398
01:12:07,474 --> 01:12:10,410
and his name shall be called Jesus,
1399
01:12:10,411 --> 01:12:13,012
and you will find the baby
in a stable,
1400
01:12:13,013 --> 01:12:18,047
wrapped in swaddling clothes
and lying in a manger.
1401
01:12:18,048 --> 01:12:20,753
And suddenly
there was with the angel
1402
01:12:20,754 --> 01:12:22,922
a multitude of the heavenly hosts,
1403
01:12:22,923 --> 01:12:25,157
praising god and singing.
1404
01:12:25,158 --> 01:12:27,527
Glory to god in the highest!
1405
01:12:27,528 --> 01:12:28,728
And on earth,
1406
01:12:28,729 --> 01:12:32,131
peace and good will toward men.
1407
01:12:32,132 --> 01:12:34,017
And women.
1408
01:12:35,785 --> 01:12:38,722
And children.
1409
01:12:39,889 --> 01:12:41,591
And everyone!
1410
01:12:43,593 --> 01:12:45,545
Come! Let us go to Bethlehem
1411
01:12:45,546 --> 01:12:48,064
and see baby Jesus!
1412
01:13:41,084 --> 01:13:43,168
And don't forget,
stay in the middle Lane,
1413
01:13:43,169 --> 01:13:44,303
and don't leave your brights on,
1414
01:13:44,304 --> 01:13:46,572
or you'll get pulled over
between here and Santa fe.
1415
01:13:46,573 --> 01:13:47,807
There's plenty of gas,
1416
01:13:47,808 --> 01:13:50,976
and you should be home
for Christmas dinner.
1417
01:13:50,977 --> 01:13:52,478
Thank you, Oliver.
1418
01:13:52,479 --> 01:13:54,631
I promise you, I'll be so careful!
1419
01:14:01,971 --> 01:14:03,956
You sure you'll be all right?
1420
01:14:03,957 --> 01:14:05,057
Fine.
1421
01:14:05,058 --> 01:14:06,726
I will make my way home,
1422
01:14:06,727 --> 01:14:09,194
or get a ride with someone
after I clean up.
1423
01:14:09,195 --> 01:14:11,897
The bear may have to
stay a day or two, though.
1424
01:14:11,898 --> 01:14:14,066
Just make sure he gets home
before new year's.
1425
01:14:14,067 --> 01:14:16,602
He's a party animal.
1426
01:14:16,603 --> 01:14:18,771
That was a terrible joke.
1427
01:14:18,772 --> 01:14:20,824
I know.
1428
01:14:23,092 --> 01:14:25,044
I would hate to lose him, though.
1429
01:14:25,045 --> 01:14:27,030
He's family.
1430
01:14:31,735 --> 01:14:33,285
It was a...
1431
01:14:33,286 --> 01:14:35,521
Wonderful day...
1432
01:14:35,522 --> 01:14:37,473
Oliver.
1433
01:14:38,775 --> 01:14:40,159
Thank you.
1434
01:14:40,160 --> 01:14:41,878
It was my pleasure.
1435
01:14:43,279 --> 01:14:45,582
I hope you enjoy your spa...
1436
01:14:47,050 --> 01:14:48,868
Ms. Mcinerney.
1437
01:14:48,869 --> 01:14:51,303
I will see you next week...
1438
01:14:51,304 --> 01:14:53,222
Mr. O'Toole.
1439
01:14:56,125 --> 01:14:57,861
Better pack my halo.
1440
01:15:12,576 --> 01:15:13,993
Rita! Look.
1441
01:15:13,994 --> 01:15:15,260
What?
1442
01:15:15,261 --> 01:15:16,629
An owl!
1443
01:15:16,630 --> 01:15:17,714
Where?
1444
01:15:23,186 --> 01:15:25,571
It's, um...
1445
01:15:25,572 --> 01:15:26,956
Right there.
1446
01:15:27,991 --> 01:15:29,842
My gosh!
1447
01:15:29,843 --> 01:15:31,711
I see it!
1448
01:15:31,712 --> 01:15:34,780
It's so beautiful.
1449
01:15:34,781 --> 01:15:36,265
You're right.
1450
01:15:37,767 --> 01:15:39,302
It is pretty special.
1451
01:15:41,204 --> 01:15:42,739
My gosh!
1452
01:15:44,007 --> 01:15:45,975
Ooh...
1453
01:15:47,677 --> 01:15:50,095
Do you realize what
just happened, Norman?
1454
01:15:50,096 --> 01:15:52,064
Yeah. We bumped heads.
1455
01:15:52,065 --> 01:15:54,366
Yeah. Just like that day
four years ago t...
1456
01:15:54,367 --> 01:15:56,268
Today.
1457
01:15:56,269 --> 01:15:58,370
You remember?
1458
01:15:58,371 --> 01:16:00,973
I had a bruise on my forehead
for days.
1459
01:16:00,974 --> 01:16:02,074
Me too!
1460
01:16:02,075 --> 01:16:03,609
Right here.
1461
01:16:03,610 --> 01:16:05,128
I never wanted it to go away.
1462
01:16:07,831 --> 01:16:09,799
Are you okay?
1463
01:16:18,875 --> 01:16:20,844
I should, um...
1464
01:16:22,078 --> 01:16:23,913
Finish packing up the car.
1465
01:16:39,062 --> 01:16:40,379
What was that?
1466
01:16:40,380 --> 01:16:42,247
"Bang."
1467
01:16:42,248 --> 01:16:43,633
"Bang?"
1468
01:16:44,734 --> 01:16:46,035
"Bang?"
1469
01:16:47,837 --> 01:16:51,340
And it was so much better
than mistletoe.
1470
01:17:02,251 --> 01:17:05,738
Merry Christmas, Oliver.
1471
01:17:05,739 --> 01:17:07,256
Merry Christmas, Norman, Rita.
1472
01:17:09,025 --> 01:17:10,960
Ms. Mcinerney.
1473
01:20:47,410 --> 01:20:50,246
Did you miss the plane?
1474
01:20:52,148 --> 01:20:54,217
We missed you.
1475
01:20:57,186 --> 01:20:59,604
I can't wait to hear this story.
1476
01:20:59,605 --> 01:21:02,407
First things first, Ms. Mcinerney.
1477
01:21:02,408 --> 01:21:04,309
Rita?
1478
01:21:04,310 --> 01:21:06,095
Just follow me, please.
1479
01:21:10,066 --> 01:21:11,283
Norman?
1480
01:21:11,284 --> 01:21:13,602
Put that yoo-hoo down and obey me.
1481
01:21:17,173 --> 01:21:18,223
Okay.
1482
01:21:18,224 --> 01:21:19,175
Hand.
1483
01:21:22,678 --> 01:21:25,130
Put your hand here.
1484
01:21:25,131 --> 01:21:26,498
You're gonna lead with this foot.
1485
01:21:26,499 --> 01:21:30,169
One... two... three...
1486
01:21:30,170 --> 01:21:31,403
Very nice, Rita.
1487
01:21:31,404 --> 01:21:33,522
-Nice posture.
-Thank you.
1488
01:21:34,723 --> 01:21:36,375
Don't look down. Look right at me,
1489
01:21:36,376 --> 01:21:38,643
and let the music
tell you where to go.
1490
01:21:38,644 --> 01:21:40,479
I'd like to tell the music
where to go.
1491
01:21:40,480 --> 01:21:41,947
Relax, Norman.
1492
01:21:41,948 --> 01:21:44,216
You're gonna like this.
1493
01:21:44,217 --> 01:21:45,450
There you go!
1494
01:21:45,451 --> 01:21:47,036
You're doing it!
1495
01:21:49,038 --> 01:21:50,606
And...
1496
01:21:53,977 --> 01:21:55,394
Whoa!
1497
01:21:55,395 --> 01:21:56,645
Hello.
1498
01:21:58,114 --> 01:21:59,448
Hello.
1499
01:22:15,598 --> 01:22:17,533
No, don't stop. You're doing great.
1500
01:22:20,436 --> 01:22:21,686
Tsk.
1501
01:22:21,687 --> 01:22:24,040
I finally have my very own.
1502
01:22:25,008 --> 01:22:25,741
Thank you.
1503
01:22:32,215 --> 01:22:34,266
I didn't do that, Norman.
1504
01:22:34,267 --> 01:22:36,685
Well, and I know Shane didn't.
1505
01:22:38,521 --> 01:22:40,739
Well, whoever it was,
1506
01:22:40,740 --> 01:22:43,008
I guess...
1507
01:22:43,009 --> 01:22:45,628
I guess they wanted it to seem
like a real family lived here.
1508
01:22:48,764 --> 01:22:50,433
A family does.
1509
01:22:55,404 --> 01:22:57,756
Merry Christmas.
1510
01:22:57,757 --> 01:23:00,209
Merry, merry Christmas, Norman.
1511
01:23:02,411 --> 01:23:03,562
I have to say,
1512
01:23:03,563 --> 01:23:07,266
I never expected to be spending
Christmas Eve like this.
1513
01:23:07,267 --> 01:23:08,600
Well, it's a Christmas miracle.
1514
01:23:08,601 --> 01:23:10,635
Ho. I know you're just saying that.
1515
01:23:10,636 --> 01:23:12,571
You don't believe
in them yet, do you?
1516
01:23:12,572 --> 01:23:15,091
No. No. Not yet.
1517
01:23:18,661 --> 01:23:21,264
Is that...
1518
01:23:38,214 --> 01:23:40,332
How did you...
1519
01:23:40,333 --> 01:23:43,119
I took a taxi home.
103494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.